1 00:00:37,956 --> 00:00:41,626 ♪♪ [ Whistling ] 2 00:00:42,627 --> 00:00:45,588 [ Pencil Scribbling Rapidly ] 3 00:00:45,672 --> 00:00:48,508 ♪♪ [ Whistling Continues ] 4 00:01:05,608 --> 00:01:08,987 [ Man Narrating ] This is a story of boy meets girl. 5 00:01:13,199 --> 00:01:16,745 The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey, 6 00:01:16,828 --> 00:01:19,664 grew up believing that he'd never truly be happy... 7 00:01:19,748 --> 00:01:21,875 until the day he met "the one." 8 00:01:21,958 --> 00:01:27,213 This belief stemmed from early exposure to sad British pop music... 9 00:01:27,297 --> 00:01:29,674 and a total misreading of the movie The Graduate. 10 00:01:29,758 --> 00:01:32,093 [ Dustin Hoffman On TV ] Elaine! Elaine! 11 00:01:32,177 --> 00:01:35,180 [ Narrator ] The girl, Summer Finn of Shinnecock, Michigan, 12 00:01:35,263 --> 00:01:37,515 did not share this belief. 13 00:01:37,599 --> 00:01:41,144 Since the disintegration of her parents' marriage, 14 00:01:41,227 --> 00:01:43,480 she'd only loved two things. 15 00:01:43,563 --> 00:01:46,691 The first was her long, dark hair. 16 00:01:46,775 --> 00:01:49,861 The second was how easily she could cut it off... 17 00:01:49,944 --> 00:01:51,905 and feel nothing. 18 00:01:52,989 --> 00:01:56,284 Tom meets Summer on January 8. 19 00:01:56,367 --> 00:02:00,622 He knows almost immediately she's who he's been searching for. 20 00:02:01,915 --> 00:02:05,168 This is a story of boy meets girl. 21 00:02:06,211 --> 00:02:08,296 But you should know up front, 22 00:02:08,379 --> 00:02:10,381 this is not a love story. 23 00:02:16,221 --> 00:02:19,516 ♪ They made a statue of us ♪ 24 00:02:21,559 --> 00:02:24,938 ♪ And put it on a mountaintop ♪ 25 00:02:27,065 --> 00:02:30,568 ♪ Now tourists come and stare at us ♪ 26 00:02:31,903 --> 00:02:34,405 ♪ Blow bubbles with their gum ♪ 27 00:02:34,489 --> 00:02:36,741 ♪ Take photographs of fun ♪ 28 00:02:36,825 --> 00:02:38,785 ♪ Have fun ♪ 29 00:02:43,081 --> 00:02:46,626 ♪ They'll name a city after us ♪ 30 00:02:48,503 --> 00:02:52,382 ♪ And later say it's all our fault ♪ 31 00:02:54,050 --> 00:02:56,719 ♪ Then they'll give us a talking to ♪ 32 00:02:56,803 --> 00:02:59,389 ♪ Then they'll give us a talking to ♪ 33 00:02:59,472 --> 00:03:03,560 ♪ 'Cause they've got years of experience ♪ 34 00:03:05,103 --> 00:03:07,272 ♪♪ [ Vocalizing ] 35 00:03:07,355 --> 00:03:10,733 ♪ Living in a den of thieves ♪ 36 00:03:10,817 --> 00:03:16,155 ♪ Rummaging for answers in the pages ♪ 37 00:03:16,239 --> 00:03:18,700 ♪♪ [ Vocalizing ] 38 00:03:18,783 --> 00:03:22,203 ♪ Living in a den of thieves ♪ 39 00:03:22,287 --> 00:03:24,747 ♪ And it's contagious ♪ 40 00:03:24,831 --> 00:03:28,084 ♪ And it's contagious ♪ 41 00:03:28,167 --> 00:03:30,712 ♪ And it's contagious ♪ 42 00:03:30,795 --> 00:03:33,590 ♪ And it's contagious ♪♪ 43 00:03:33,673 --> 00:03:36,175 ♪♪ [ Vocalizing ] 44 00:04:14,172 --> 00:04:16,507 [ Beeps ] [ Buzzes ] 45 00:04:20,011 --> 00:04:22,263 We didn't know who else to call. 46 00:04:22,347 --> 00:04:24,474 It's Amanda Heller all over again. 47 00:04:24,557 --> 00:04:26,517 You did the right thing. 48 00:04:27,894 --> 00:04:31,522 [ Sighs ] Now, where is he? 49 00:04:31,606 --> 00:04:33,691 [ Plate Shatters ] 50 00:04:37,278 --> 00:04:39,280 Thomas. 51 00:04:40,490 --> 00:04:43,284 Rachel. What are you doing here? 52 00:04:43,409 --> 00:04:45,870 I'm here to help you. Help me how? 53 00:04:45,954 --> 00:04:48,206 First, put down the plate. 54 00:04:49,916 --> 00:04:51,668 Drink this. 55 00:04:53,002 --> 00:04:55,129 - What is that? - Vodka. 56 00:04:55,213 --> 00:04:57,423 Um, does Mom know that you're here? 57 00:04:57,548 --> 00:05:01,010 'Cause it's probably past 10:00. [ Sighs ] Don't worry about it. 58 00:05:01,094 --> 00:05:05,765 Just start from the beginning, and tell us what happened. 59 00:05:05,848 --> 00:05:08,518 [ Tom Narrating ] Things were going so well. 60 00:05:20,154 --> 00:05:22,615 Then what? 61 00:05:22,699 --> 00:05:24,826 I think we should stop seeing each other. 62 00:05:24,951 --> 00:05:27,078 Just like that? Just like that. 63 00:05:27,161 --> 00:05:30,999 - Did she say why? - I mean, this thing— what are we doing? 64 00:05:31,082 --> 00:05:33,167 I mean, is this normal? 65 00:05:33,251 --> 00:05:36,212 Norm— I— I don't know. I don't care. I'm happy. Aren't you happy? 66 00:05:36,337 --> 00:05:38,006 You're happy? You're not? 67 00:05:38,131 --> 00:05:40,925 All we do is argue. That is bullshit. 68 00:05:41,009 --> 00:05:42,593 Maybe she was just in a bad mood. 69 00:05:42,677 --> 00:05:44,679 Yeah, maybe like a— a hormonal thing. 70 00:05:44,762 --> 00:05:47,390 - P.M.S.? - What do you know about P.M.S.? 71 00:05:47,473 --> 00:05:50,810 - More than you, Tom. - Then what happened? 72 00:05:50,893 --> 00:05:52,895 This can't come as a total surprise to you. 73 00:05:52,979 --> 00:05:55,398 I mean, we've been like Sid and Nancy for months now. 74 00:05:55,481 --> 00:05:59,360 Summer, Sid stabbed Nancy... seven times with a kitchen knife. 75 00:05:59,444 --> 00:06:04,741 I— I mean, we have some disagreements, but I hardly think I'm Sid Vicious. 76 00:06:04,824 --> 00:06:07,910 No. I'm Sid. 77 00:06:07,994 --> 00:06:10,246 Oh, so I'm Nancy? 78 00:06:14,333 --> 00:06:17,879 Let's just eat, and we'll talk about it later. 79 00:06:17,962 --> 00:06:20,715 Mmm. That is good. 80 00:06:20,798 --> 00:06:23,384 I'm really glad we did this. 81 00:06:23,468 --> 00:06:25,595 I love these pancakes. 82 00:06:26,929 --> 00:06:29,432 What? 83 00:06:29,515 --> 00:06:33,144 Tom, don't go. You're still my best friend! 84 00:06:34,812 --> 00:06:36,898 - Jesus. - You've broken up with girls before. 85 00:06:36,981 --> 00:06:38,566 Yes. 86 00:06:38,649 --> 00:06:40,401 And girls have broken up with you before. 87 00:06:40,526 --> 00:06:41,694 This is different. Why? 88 00:06:41,778 --> 00:06:42,820 'Cause it's Summer. 89 00:06:42,904 --> 00:06:45,698 So you'll— you'll meet somebody new. 90 00:06:45,782 --> 00:06:48,785 Point is, you're the best guy I know. You'll get over her. 91 00:06:48,868 --> 00:06:51,537 I think it's kind of like how they say. There's, uh— 92 00:06:51,621 --> 00:06:53,539 There's plenty of other fish in the sea. 93 00:06:53,664 --> 00:06:56,084 No. They— They say that. 94 00:06:56,167 --> 00:06:58,169 Well, they're lying. 95 00:06:59,504 --> 00:07:01,839 I don't want to get over her. 96 00:07:03,049 --> 00:07:05,343 I want to get her back. 97 00:07:05,510 --> 00:07:08,930 [ Man ] Maybe playing it safe is the wrong approach. 98 00:07:09,013 --> 00:07:10,932 The nuclear family is dead, 99 00:07:11,015 --> 00:07:13,726 and we need a new holiday that recognizes that. 100 00:07:13,810 --> 00:07:15,812 May 21 st. 101 00:07:18,397 --> 00:07:20,399 Other Mother's Day. 102 00:07:21,818 --> 00:07:23,986 Thank you. 103 00:07:24,070 --> 00:07:27,448 I'd say we've got some potential here. What do you think, Hansen? 104 00:07:27,532 --> 00:07:30,368 Could you write up some prototypes for these? 105 00:07:30,451 --> 00:07:33,121 Uh, Mr. Vance, there's a telephone call for you on line three. 106 00:07:33,204 --> 00:07:37,834 Oh. Thank you. Uh, everyone, this is Summer, my new assistant. 107 00:07:37,917 --> 00:07:40,169 Summer just moved here from— 108 00:07:40,294 --> 00:07:42,755 Michigan. Right. Michigan. Right. 109 00:07:42,839 --> 00:07:45,133 Uh, Summer, everyone. 110 00:07:45,216 --> 00:07:48,302 Everyone, Summer. Excuse me. I have to take this. 111 00:07:49,679 --> 00:07:52,181 It's nice to meet you all. 112 00:07:52,265 --> 00:07:56,144 [ Narrator ] There's only two kinds of people in the world. 113 00:07:56,227 --> 00:07:58,354 There's women, and there's men. 114 00:08:00,064 --> 00:08:02,650 Summer Finn was a woman. 115 00:08:02,733 --> 00:08:06,404 Height, average. Weight, average. 116 00:08:06,487 --> 00:08:09,490 Shoe size, slightly above average. 117 00:08:09,574 --> 00:08:11,576 For all intents and purposes, 118 00:08:11,659 --> 00:08:14,704 Summer Finn, just another girl. 119 00:08:14,787 --> 00:08:16,706 Except she wasn't. 120 00:08:16,789 --> 00:08:19,250 To wit, in 1998, 121 00:08:19,333 --> 00:08:22,253 Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... 122 00:08:22,336 --> 00:08:24,255 in her high school yearbook. 123 00:08:24,338 --> 00:08:26,966 "Color my life with the chaos of trouble." 124 00:08:27,049 --> 00:08:28,926 This spike in Michigan sales of their album... 125 00:08:29,010 --> 00:08:31,179 The Boy with the Arab Strap... 126 00:08:31,262 --> 00:08:33,681 continues to puzzle industry analysts. 127 00:08:33,764 --> 00:08:37,685 Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year... 128 00:08:37,768 --> 00:08:41,689 coincided with an inexplicable 212% increase in revenue. 129 00:08:41,772 --> 00:08:42,857 [ Dings ] 130 00:08:42,940 --> 00:08:45,026 Every apartment Summer rented... 131 00:08:45,109 --> 00:08:49,906 was offered at an average rate of 9.2% below market value. 132 00:08:49,989 --> 00:08:52,491 And her round-trip commute to work... 133 00:08:52,575 --> 00:08:56,078 averaged 18.4 double takes per day. 134 00:08:56,162 --> 00:08:58,915 It was a rare quality, this "Summer effect." 135 00:08:58,998 --> 00:09:03,002 Rare, and yet something every postadolescent male has encountered... 136 00:09:03,085 --> 00:09:05,004 at least once in their lives. 137 00:09:05,087 --> 00:09:09,175 For Tom Hansen to find it now in a city of 400,000 offices, 138 00:09:09,258 --> 00:09:13,721 91,000 commercial buildings and 3.8 million people— 139 00:09:13,804 --> 00:09:17,058 well, that could only be explained by one thing: 140 00:09:17,141 --> 00:09:19,101 fate. 141 00:09:22,647 --> 00:09:24,857 [ Man ] Dude, I hear she's a bitch. 142 00:09:24,941 --> 00:09:26,692 Really? 143 00:09:26,776 --> 00:09:29,856 Yeah. Patel tried to talk to her in the copy room. She's totally not having it. 144 00:09:29,904 --> 00:09:31,530 Maybe she was just in a hurry. 145 00:09:31,614 --> 00:09:34,367 And maybe she's an uppity, "better than everyone" superskank. 146 00:09:36,452 --> 00:09:39,705 Damn. I know. She's pretty hot. 147 00:09:39,789 --> 00:09:41,832 That sucks. Why is it pretty girls... 148 00:09:41,916 --> 00:09:44,335 think they can treat people like crap and get away with it? 149 00:09:44,418 --> 00:09:46,504 Centuries of reinforcement. 150 00:09:46,587 --> 00:09:50,091 [ Scoffs ] You know what? Screw her. I don't care. 151 00:09:50,174 --> 00:09:52,593 If she wants to be that way, fine. 152 00:09:52,677 --> 00:09:54,971 [ Elevator Bell Dings ] 153 00:09:55,054 --> 00:09:57,056 ♪♪ [ Headphones: Rock ] 154 00:10:01,852 --> 00:10:03,854 ♪♪ [ Continues ] 155 00:10:07,275 --> 00:10:10,945 [ Faint ] ♪ Driving in your car ♪ [ Elevator Whirring ] 156 00:10:11,028 --> 00:10:14,615 ♪ Oh, please don't drop me home ♪ 157 00:10:14,699 --> 00:10:16,742 Smiths? 158 00:10:16,826 --> 00:10:18,828 Hi. 159 00:10:20,913 --> 00:10:23,833 I love the Smiths. Sorry? 160 00:10:23,916 --> 00:10:25,876 I said I love the Smiths. 161 00:10:27,545 --> 00:10:29,505 [ Stammers ] 162 00:10:29,588 --> 00:10:31,549 You have— You have good taste in music. 163 00:10:31,674 --> 00:10:33,634 You like the Smiths? Yeah. 164 00:10:33,718 --> 00:10:37,722 [ Singing Along ] ♪ To die by your side is such a heavenly way to die ♪ 165 00:10:37,847 --> 00:10:40,433 I love 'em. [ Elevator Bell Dings ] 166 00:10:43,602 --> 00:10:45,604 Holy shit. 167 00:10:52,278 --> 00:10:54,363 There you go. Have another piece. 168 00:10:54,447 --> 00:10:55,865 Ah. Drinks? 169 00:10:55,990 --> 00:10:57,908 Arthur, did you get a piece? Thanks. 170 00:10:57,992 --> 00:11:00,244 Want one? Yeah. 171 00:11:01,620 --> 00:11:03,622 Want one? Mmm. 172 00:11:06,167 --> 00:11:08,794 Summer, right? Oh. Yeah. 173 00:11:08,919 --> 00:11:11,505 Smiths fan. Yeah. Tom. 174 00:11:11,589 --> 00:11:13,924 Want some, uh, uh— 175 00:11:14,050 --> 00:11:16,927 It's not champagne. I don't know what it is. Sure. 176 00:11:17,011 --> 00:11:19,430 So, how's it goin'? 177 00:11:19,555 --> 00:11:21,474 Pretty good. You just moved here, right? 178 00:11:21,599 --> 00:11:22,808 Mm-hmm. When? 179 00:11:22,933 --> 00:11:25,603 Saturday. Oh, wow. 180 00:11:25,686 --> 00:11:28,105 And, uh, what brought you? 181 00:11:29,690 --> 00:11:31,567 Boredom mostly. 182 00:11:31,692 --> 00:11:34,195 Wanted to try something new and exciting. Mmm. 183 00:11:34,320 --> 00:11:37,073 Well, clearly you've come to the right place. [ Chuckles ] 184 00:11:37,156 --> 00:11:39,116 [ Chuckles ] 185 00:11:39,241 --> 00:11:43,245 So, have you worked here long? About three or four years. 186 00:11:43,329 --> 00:11:46,332 Wow. You've... 187 00:11:46,457 --> 00:11:48,626 always wanted to write greeting cards? [ Chuckles ] 188 00:11:48,709 --> 00:11:50,628 No, I don't even want to do it now. 189 00:11:50,711 --> 00:11:52,963 Well, you should do something else then. 190 00:11:53,047 --> 00:11:56,258 Yeah. I studied to be an architect, actually. 191 00:11:56,342 --> 00:11:59,345 You did? That's cool. What happened there? 192 00:12:00,596 --> 00:12:02,515 It didn't work out. [ Chuckles ] 193 00:12:02,598 --> 00:12:05,476 I needed a job, and here we are. 194 00:12:05,559 --> 00:12:07,144 You any good? 195 00:12:07,228 --> 00:12:10,606 Well, um, I wrote this one. 196 00:12:12,942 --> 00:12:15,611 "Today you're a man. 197 00:12:15,694 --> 00:12:17,571 Mazel tov on your bar mitzvah." 198 00:12:17,696 --> 00:12:20,533 It's a big seller. I meant as an architect. 199 00:12:20,616 --> 00:12:23,119 Yeah. 200 00:12:23,244 --> 00:12:25,329 I doubt it. Well, 201 00:12:25,413 --> 00:12:28,374 you're a perfectly adequate greeting card writer. 202 00:12:28,457 --> 00:12:31,168 Thank you. That was actually my nickname in college. 203 00:12:31,252 --> 00:12:33,170 They called me "Perfectly Adequate" Hansen. 204 00:12:33,254 --> 00:12:35,172 They used to call me Anal Girl. 205 00:12:38,843 --> 00:12:42,179 I was very neat and organized. 206 00:12:45,558 --> 00:12:48,477 Well, I should get back, so— Uh— 207 00:12:48,561 --> 00:12:50,646 All right. See you later. 208 00:12:53,607 --> 00:12:56,735 ♪♪ [ Whistling ] 209 00:13:31,061 --> 00:13:34,064 [ Paper Crumples, Thuds In Trash Can ] 210 00:13:36,066 --> 00:13:40,321 I don't know, man. I think it's official. 211 00:13:40,404 --> 00:13:43,574 I'm in love with Summer. I love her smile. 212 00:13:43,657 --> 00:13:46,869 I love her hair. I love her knees. 213 00:13:46,952 --> 00:13:49,205 I love this heart-shaped birthmark she has on her neck. 214 00:13:49,288 --> 00:13:52,791 I love the way she sometimes licks her lips before she talks. 215 00:13:52,875 --> 00:13:55,586 I love the sound of her laugh. 216 00:13:55,669 --> 00:13:57,755 I love the way she looks when she's sleeping. 217 00:13:57,838 --> 00:13:59,757 ♪♪ [ Pop ] 218 00:13:59,840 --> 00:14:01,759 ♪ She's like the wind ♪ 219 00:14:01,842 --> 00:14:04,637 I love how I hear this song every— every time I think of her. 220 00:14:04,720 --> 00:14:07,097 I love how she makes me feel. 221 00:14:07,181 --> 00:14:09,099 Like— 222 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 Like anything's possible, or like— I don't know. Like— 223 00:14:13,395 --> 00:14:15,814 Like life is worth it. 224 00:14:19,401 --> 00:14:21,320 This is not good. 225 00:14:23,614 --> 00:14:26,450 [ Tom ] She likes Magritte and Hopper. 226 00:14:26,534 --> 00:14:29,036 And we talked about Bananafish for like 20 minutes. 227 00:14:29,119 --> 00:14:31,080 We're so compatible, it's insane. 228 00:14:31,163 --> 00:14:34,458 She's— Well, she's not like I thought at all. She's amazing. 229 00:14:34,583 --> 00:14:37,086 [ Rachel ] Oh, boy. What? 230 00:14:37,169 --> 00:14:41,924 Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do, 231 00:14:42,007 --> 00:14:44,009 that doesn't make her your soul mate, Tom. 232 00:14:44,093 --> 00:14:46,971 - [ Male Voice ] Red team wins! - What do you mean? 233 00:14:48,389 --> 00:14:50,432 - It's off. - What? 234 00:14:50,516 --> 00:14:52,434 - Me and Summer. - Was it ever on? 235 00:14:52,518 --> 00:14:55,688 No, but it could have been, in a world where good things happen to me. 236 00:14:55,771 --> 00:14:57,898 - Yeah, well, that's not really where we live. - No. 237 00:14:57,982 --> 00:15:00,109 [ Video Game Sounds ] Lucky. 238 00:15:00,192 --> 00:15:02,695 [ Sighs ] So, what happened? 239 00:15:02,820 --> 00:15:04,738 All right. You ready? Yeah. 240 00:15:04,822 --> 00:15:07,783 So there we are. Nine more floors to ride, just me and her. 241 00:15:07,866 --> 00:15:09,868 Hey, Summer. 242 00:15:09,952 --> 00:15:11,954 Hi. 243 00:15:13,080 --> 00:15:15,457 How was your weekend? 244 00:15:15,541 --> 00:15:17,459 It was good. 245 00:15:17,543 --> 00:15:19,295 Can you believe that shit? 246 00:15:19,378 --> 00:15:21,380 I'm sorry. What shit? 247 00:15:21,463 --> 00:15:25,301 - I think I missed something. - She said, "It was good." Emphasis on the "good." 248 00:15:25,384 --> 00:15:28,887 She basically said she spent the weekend having sex with some guy she met at the gym. 249 00:15:28,971 --> 00:15:31,056 Skank. Whatever. I'm over it. 250 00:15:31,181 --> 00:15:33,976 What the hell is wrong with you? She's not interested in me. 251 00:15:34,059 --> 00:15:35,936 There's really nothing I can do about that. 252 00:15:36,061 --> 00:15:38,397 Just because she said it was good? And some other things. 253 00:15:38,480 --> 00:15:40,691 Like, did she say, uh, "hey" instead of "hi"? 254 00:15:40,774 --> 00:15:44,737 I mean, 'cause you know that that— that means that she's a lesbian, right? 255 00:15:44,820 --> 00:15:46,905 I gave her plenty of chances. 256 00:15:46,989 --> 00:15:50,659 I'm going to the supply room. Do you guys need anything? 257 00:15:50,743 --> 00:15:53,412 I think you know what I need. 258 00:15:57,082 --> 00:15:59,043 Uh, toner. 259 00:15:59,126 --> 00:16:01,170 Okay. Sure. No problem. 260 00:16:05,007 --> 00:16:06,967 [ Chuckles ] 261 00:16:07,051 --> 00:16:08,802 [ Clicks ] 262 00:16:08,886 --> 00:16:14,725 ♪♪ [ Rock ] ♪ Good times for a change ♪ 263 00:16:14,808 --> 00:16:17,645 ♪ See, the luck I've had ♪ [ Volume Increases ] 264 00:16:17,728 --> 00:16:21,398 ♪ Can make a good man turn bad ♪ 265 00:16:22,733 --> 00:16:26,779 ♪ So, please, please, please ♪ 266 00:16:26,862 --> 00:16:30,532 ♪ Let me, let me, let me ♪ 267 00:16:30,616 --> 00:16:33,952 ♪ Let me get what I want ♪♪ [ Clicks Off ] 268 00:16:34,036 --> 00:16:38,082 Whatever, man. It's fine. I don't need this crap really. I just, you know— 269 00:16:38,165 --> 00:16:41,251 I'm comfortable. I'm unhassled. 270 00:16:42,878 --> 00:16:45,506 People don't realize this, but loneliness— 271 00:16:47,633 --> 00:16:50,260 - It's underrated. - You could just ask her out. 272 00:16:51,428 --> 00:16:53,347 Don't be stupid. 273 00:16:53,555 --> 00:16:57,643 Hey. [ Mouthing Words ] 274 00:17:00,312 --> 00:17:04,149 This Friday, all you can karaoke at the Mill. No. 275 00:17:04,274 --> 00:17:07,361 Come on. They're not gonna let you back in there after last time. 276 00:17:07,444 --> 00:17:09,613 Ah, I wasn't that bad. 277 00:17:09,697 --> 00:17:12,700 Dude, you threw up on the stage, you tried to fight the bartender... 278 00:17:12,783 --> 00:17:14,660 and you threatened to burn the place down. 279 00:17:14,785 --> 00:17:17,538 But I didn't burn the place down. We're not going back there, man. 280 00:17:17,621 --> 00:17:21,208 Look. It's not like that, okay? It's a work thing. The whole office is going. 281 00:17:21,333 --> 00:17:23,794 I can't go, even if I wanted— You're not listening to me. 282 00:17:23,919 --> 00:17:27,297 What? The whole office is going. 283 00:17:29,049 --> 00:17:31,009 [ Chattering ] 284 00:17:35,347 --> 00:17:39,017 [ Man ] ♪ Just like every cowboy ♪ 285 00:17:39,101 --> 00:17:43,063 ♪ Sings a sad, sad song ♪ 286 00:17:43,147 --> 00:17:48,360 ♪ Every rose has its thorn ♪♪ 287 00:17:48,485 --> 00:17:50,362 Hi. Hi. 288 00:17:50,487 --> 00:17:53,240 They said you weren't coming. You asked if I was— 289 00:17:53,323 --> 00:17:55,576 Goddamn. That song is brilliant! 290 00:17:55,701 --> 00:17:57,661 What's up, Hansen? [ Man ] Summer. Summer— 291 00:17:57,745 --> 00:18:00,205 That's me. Come on up. 292 00:18:00,330 --> 00:18:02,541 You— [ Applause ] 293 00:18:02,624 --> 00:18:07,504 Okay. I'm new, so no making fun of me. [ Man ] Whoo! 294 00:18:07,588 --> 00:18:09,923 Thanks, chief. ♪♪ [ Pop ] 295 00:18:10,048 --> 00:18:11,967 Ah, thanks. Yeah, man. 296 00:18:12,050 --> 00:18:13,260 Cheers. 297 00:18:13,343 --> 00:18:15,345 ♪♪ [ Continues ] 298 00:18:16,722 --> 00:18:20,726 ♪ I got some troubles but they won't last ♪ 299 00:18:20,809 --> 00:18:24,897 ♪ I'm gonna lay right down here in the grass ♪ 300 00:18:24,980 --> 00:18:28,776 ♪ And pretty soon all my troubles will pass ♪ 301 00:18:28,859 --> 00:18:31,403 ♪ 'Cause I'm in Su-Su-Su ♪ 302 00:18:31,487 --> 00:18:33,405 ♪ Su-Su-Su ♪ 303 00:18:33,489 --> 00:18:35,866 ♪ Su-Su-Su-Su-Su-Su ♪ 304 00:18:35,949 --> 00:18:38,160 ♪ Sugar Town ♪♪ 305 00:18:38,243 --> 00:18:40,287 [ Cheering ] 306 00:18:40,370 --> 00:18:42,372 ♪♪ [ Continues ] 307 00:18:44,958 --> 00:18:46,835 ♪♪ [ Fades ] 308 00:18:46,960 --> 00:18:49,087 Like, that's what I was— I guess. 309 00:18:49,213 --> 00:18:51,131 Hello. [ Chuckles ] Hi. 310 00:18:51,215 --> 00:18:53,801 I didn't, uh— I didn't know you were gonna join us. 311 00:18:53,884 --> 00:18:56,053 I would have gotten you, you know, a drink, or— 312 00:18:56,178 --> 00:18:58,055 I'm good. You're good? 313 00:18:58,180 --> 00:19:01,225 You— You were great— great up, uh, singing. Thank you. 314 00:19:01,308 --> 00:19:03,602 I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it. 315 00:19:03,727 --> 00:19:05,646 I love "Born To Run." Me too. 316 00:19:05,729 --> 00:19:08,106 Tom's from New Jersey. Really? 317 00:19:08,190 --> 00:19:10,984 Yeah. I grew up there. Uh, I lived there till I was 12. 318 00:19:11,068 --> 00:19:12,903 I named my cat after Springsteen. 319 00:19:12,986 --> 00:19:14,905 No kidding. What-What was his name? 320 00:19:14,988 --> 00:19:16,949 Bruce. 321 00:19:17,074 --> 00:19:18,575 Oh. That makes sense. 322 00:19:18,784 --> 00:19:21,161 [ Chuckles ] 323 00:19:21,245 --> 00:19:23,247 So, do you have a boyfriend? 324 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 - No. - Why not? 325 00:19:25,332 --> 00:19:28,752 - 'Cause I don't want one. - Come on. I don't believe that. 326 00:19:28,836 --> 00:19:31,797 You don't believe that a woman could enjoy being free and independent? 327 00:19:31,880 --> 00:19:33,841 [ Robotic Voice ] Are you a lesbian? 328 00:19:33,924 --> 00:19:36,051 No, I'm not a lesbian. 329 00:19:36,134 --> 00:19:38,345 I just don't feel comfortable being anyone's girlfriend. 330 00:19:38,428 --> 00:19:42,057 I don't actually feel comfortable being anyone's anything, you know. 331 00:19:42,140 --> 00:19:44,601 - I don't know what you're talking about. - Really? 332 00:19:44,685 --> 00:19:46,687 Nope. [ Chuckles ] 333 00:19:46,770 --> 00:19:48,772 Okay. Let me break it down for you. 334 00:19:48,856 --> 00:19:53,026 - Break it down. - Okay. I like being on my own. 335 00:19:53,110 --> 00:19:56,154 Relationships are messy, and people's feelings get hurt. 336 00:19:56,238 --> 00:19:58,407 Who needs it? We're young. 337 00:19:58,490 --> 00:20:00,951 We live in one of the most beautiful cities in the world. 338 00:20:01,034 --> 00:20:03,287 Might as well have fun while we can and... 339 00:20:03,370 --> 00:20:05,706 save the serious stuff for later. 340 00:20:05,789 --> 00:20:09,042 Holy shit. You're a dude. She's a dude. 341 00:20:09,126 --> 00:20:13,171 Okay. But wait, wait. What happens if you fall in love? 342 00:20:13,297 --> 00:20:15,215 [ Chuckles ] What? 343 00:20:15,299 --> 00:20:17,259 Well, you don't believe that, do you? 344 00:20:17,342 --> 00:20:19,636 It's love. It's not Santa Claus. 345 00:20:19,720 --> 00:20:21,638 Well, what does that word even mean? 346 00:20:21,722 --> 00:20:24,766 I've been in relationships, and I don't think I've ever seen it. 347 00:20:24,892 --> 00:20:28,020 Well, maybe that's— And most marriages end in divorce these days. 348 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 Like my parents. Okay. Mine too, but— 349 00:20:30,480 --> 00:20:33,191 Methinks the lady doth protest too much. 350 00:20:33,275 --> 00:20:36,486 The lady dothn't. 351 00:20:36,570 --> 00:20:39,615 There's no such thing as love. It's a fantasy. 352 00:20:39,698 --> 00:20:42,326 Well, I think you're wrong. 353 00:20:44,161 --> 00:20:46,496 Okay. Well, 354 00:20:46,580 --> 00:20:49,124 what is it that I'm missing then? 355 00:20:51,293 --> 00:20:53,629 I think you know it when you feel it. 356 00:20:56,840 --> 00:20:59,343 I guess we can just agree to disagree. 357 00:21:01,762 --> 00:21:03,764 Yeah. 358 00:21:03,847 --> 00:21:06,475 - [ Slams Table ] - Okay. Who's singing next? 359 00:21:06,558 --> 00:21:09,269 I nominate Young Werther here. 360 00:21:09,394 --> 00:21:11,480 I'm not nearly drunk enough to— Bartender. 361 00:21:11,605 --> 00:21:15,734 [ Summer ] Whoo! Whoo! ♪ Outside there's a boxcar waiting ♪ 362 00:21:15,817 --> 00:21:19,988 ♪ Outside the family stew ♪ 363 00:21:20,113 --> 00:21:23,325 ♪ Out by the fire breathing ♪ [ Both ] Whoo! Whoo! 364 00:21:23,408 --> 00:21:27,454 ♪ Outside we wait till our face turns blue ♪ 365 00:21:27,537 --> 00:21:31,500 ♪ I know the nervous walking ♪ 366 00:21:31,583 --> 00:21:35,545 ♪ I know the dirty beard ha-ha-hangs ♪ 367 00:21:35,629 --> 00:21:38,966 ♪ Out by the boxcar waiting ♪ 368 00:21:39,049 --> 00:21:42,928 ♪ Take me away to nowhere plains ♪ 369 00:21:43,053 --> 00:21:46,974 ♪ There is a wait so long ♪ [ Woman ] ♪ So long, so long ♪ 370 00:21:47,057 --> 00:21:50,811 ♪ There is a wait so long ♪ 371 00:21:50,894 --> 00:21:52,771 ♪ Here comes your man ♪ 372 00:21:52,896 --> 00:21:56,692 Whoo! You're good! ♪ Here comes your man ♪ 373 00:21:58,610 --> 00:22:02,239 ♪ Here comes your man ♪♪ [ Summer ] Is it— ♪♪ [ Vocalizes ] 374 00:22:04,408 --> 00:22:06,284 It's not? No, that's not it. [ Chuckles ] 375 00:22:06,410 --> 00:22:08,286 What is that then? I don't know. That— 376 00:22:08,412 --> 00:22:10,580 That— That's something, but that's not it. I know. 377 00:22:10,706 --> 00:22:13,083 Ah, I used to watch it every week. Oh. Yeah! 378 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 It was the best show on TV. I know. 379 00:22:15,252 --> 00:22:17,492 Knight Rider? Come on. And the theme song is really good. 380 00:22:17,587 --> 00:22:20,549 So good. This is gonna bother me for a week. 381 00:22:20,632 --> 00:22:22,551 Me too. 382 00:22:22,634 --> 00:22:26,054 ♪ And I'm proud to be an American ♪ 383 00:22:26,138 --> 00:22:28,849 ♪ Where at least I know I'm free ♪ 384 00:22:28,932 --> 00:22:32,853 ♪ And I'd like to entertain— ♪♪ [ Slurring ] 385 00:22:32,936 --> 00:22:34,938 [ Microphone Feedback ] 386 00:22:36,273 --> 00:22:38,316 - You were amazing. - [ Tom ] I know, buddy. 387 00:22:38,442 --> 00:22:40,318 You're amazing. [ Chuckles ] 388 00:22:40,444 --> 00:22:42,362 This was so much fun. Yeah. 389 00:22:42,446 --> 00:22:44,656 You guys are so much— Wait! Wait! Hey. 390 00:22:44,740 --> 00:22:47,075 What's up? Not you. 391 00:22:47,159 --> 00:22:49,119 You. [ Chuckles ] 392 00:22:49,202 --> 00:22:50,829 He likes you. Okay. 393 00:22:50,954 --> 00:22:52,831 He likes likes you! Good night, McKenzie. 394 00:22:52,956 --> 00:22:54,833 Why don't you just tell her, Tom? Yeah. 395 00:22:54,958 --> 00:22:57,669 You guys are the best! Sorry you had to see that. He's— 396 00:22:57,753 --> 00:22:59,963 Happens every time we come here. He, uh— I don't know. 397 00:23:00,047 --> 00:23:01,967 Something about that guy and singing. [ Chuckles ] 398 00:23:02,049 --> 00:23:04,051 Is that true? Yeah, yeah. 399 00:23:04,134 --> 00:23:07,179 He drinks, and he sings and just loses his shit. 400 00:23:07,262 --> 00:23:09,389 No, uh, not McKenzie. 401 00:23:09,473 --> 00:23:11,475 Um, the other thing. 402 00:23:11,558 --> 00:23:13,477 What thing? 403 00:23:14,561 --> 00:23:16,563 Do you... like me? 404 00:23:19,232 --> 00:23:21,902 [ Laughs ] Yeah. 405 00:23:21,985 --> 00:23:23,987 Yeah, of course I like you. 406 00:23:24,988 --> 00:23:26,948 As friends? 407 00:23:27,991 --> 00:23:30,035 Right. As friends. 408 00:23:30,118 --> 00:23:32,996 Just as friends? 409 00:23:33,080 --> 00:23:37,501 Yeah. I mean, I— I don't know. I hadn't really thought about, um— 410 00:23:37,584 --> 00:23:39,878 Yes. Why? 411 00:23:39,961 --> 00:23:43,256 No reason. I just— 412 00:23:43,340 --> 00:23:47,844 I think you're interesting, and I'd like for us to be friends. 413 00:23:47,928 --> 00:23:50,013 Is that all right? 414 00:23:52,057 --> 00:23:54,726 Yeah. It's, um— 415 00:23:54,851 --> 00:23:57,896 Yeah. You and me. We should be friends. Mmm. 416 00:23:57,979 --> 00:23:59,981 Okay. Good. 417 00:24:08,824 --> 00:24:12,035 Well, I'm that way, so— 418 00:24:14,454 --> 00:24:17,124 Okay. Well, good night. Good night. 419 00:24:35,267 --> 00:24:38,103 - Hey. - Hi. 420 00:24:48,071 --> 00:24:50,031 [ Machines Beeping ] 421 00:24:52,868 --> 00:24:55,537 [ Whirring ] 422 00:25:05,755 --> 00:25:08,592 So, that was fun the other night. 423 00:25:26,610 --> 00:25:29,779 [ Copier Whirs, Stops ] 424 00:25:42,500 --> 00:25:45,045 [ Knocking ] 425 00:25:45,128 --> 00:25:47,881 [ Knocking Continues ] 426 00:25:48,006 --> 00:25:49,883 You son of a bitch. Shh! 427 00:25:50,008 --> 00:25:52,987 The same girl you've been obsessing over for weeks now? I've not been obsessing. 428 00:25:53,011 --> 00:25:55,615 The girl you said was out of your league, that you'd never have a chance with. 429 00:25:55,639 --> 00:25:56,681 That girl. Paul, seriously. 430 00:25:56,806 --> 00:25:58,266 Did you bang her? No. 431 00:25:58,391 --> 00:26:01,144 What, hum job? Hand job? Man, no. 432 00:26:01,228 --> 00:26:05,732 No jobs. I'm still unemployed. We— We kissed. 433 00:26:05,815 --> 00:26:08,568 Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh? 434 00:26:08,652 --> 00:26:12,113 Your best friend who tolerated you whining about this girl for weeks on end. 435 00:26:12,239 --> 00:26:13,382 Paul— You were essentially stalking her! 436 00:26:13,406 --> 00:26:15,158 - Paul! Shh! - [ Door Opening ] 437 00:26:15,242 --> 00:26:18,161 ♪♪ [ Stereo: Man Singing Pop ] 438 00:26:19,246 --> 00:26:21,748 - Hi. - Hey. 439 00:26:21,831 --> 00:26:24,125 I'm Summer. Summer. 440 00:26:24,209 --> 00:26:27,504 I'm Paul. Hi, Paul. Nice to meet you. 441 00:26:31,549 --> 00:26:35,262 Well, I gotta go. I gotta do some, you know. 442 00:26:35,387 --> 00:26:38,390 Yeah, man. Um, pretend I was never here. 443 00:26:38,473 --> 00:26:41,226 Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up— 444 00:26:41,309 --> 00:26:43,645 Thanks, Paul! See ya! 445 00:26:43,728 --> 00:26:46,398 [ Door Opens, Closes ] 446 00:26:46,481 --> 00:26:51,278 He's, uh, you know, an old friend. 447 00:26:51,361 --> 00:26:53,571 If you heard any of, um— 448 00:26:53,697 --> 00:26:56,074 Heard what? Nothing. You wanna go? 449 00:26:56,157 --> 00:26:58,827 Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving. 450 00:27:02,789 --> 00:27:05,667 [ Chattering ] Ah, hon? 451 00:27:05,750 --> 00:27:07,711 Our sink is broken. 452 00:27:12,090 --> 00:27:15,385 Man, all of our sinks are broken. 453 00:27:22,767 --> 00:27:24,728 [ Tom ] What are we looking for again? 454 00:27:24,811 --> 00:27:26,980 Uh, trivets. How 'bout a flygel? 455 00:27:27,063 --> 00:27:29,107 [ Chuckles ] No, I don't think so. 456 00:27:29,232 --> 00:27:32,193 No? You don't want a flygel? [ Chuckling ] 457 00:27:32,277 --> 00:27:34,279 [ Sighs ] Home sweet home. 458 00:27:36,740 --> 00:27:40,368 Our place really is lovely, isn't it? 459 00:27:40,452 --> 00:27:42,370 Yes. 460 00:27:42,454 --> 00:27:44,581 Ooh! Idol's on. 461 00:27:52,172 --> 00:27:54,632 [ Chuckles ] The TV's not working. 462 00:27:54,716 --> 00:27:56,968 Oh. 463 00:27:57,052 --> 00:28:00,764 Well, I'm famished. 464 00:28:00,847 --> 00:28:02,766 Let's eat. 465 00:28:04,768 --> 00:28:06,728 ♪♪ [ Rock ] 466 00:28:07,896 --> 00:28:09,856 Mmm. Smells delicious. 467 00:28:09,939 --> 00:28:13,943 Oh, honey, that's because it is delicious. 468 00:28:15,028 --> 00:28:17,072 I made it myself. 469 00:28:17,155 --> 00:28:19,449 Bald eagle. Your favorite. 470 00:28:19,532 --> 00:28:21,951 Mm-hmm. [ Chuckling ] 471 00:28:27,123 --> 00:28:29,626 The sink's broken. 472 00:28:29,709 --> 00:28:31,836 Well, that's okay, because... 473 00:28:34,047 --> 00:28:36,508 that's why we bought a home with two kitchens. 474 00:28:36,591 --> 00:28:38,885 You're so smart. 475 00:28:38,968 --> 00:28:41,304 I'll race you to the bedroom. 476 00:28:41,388 --> 00:28:44,140 [ Man ] ♪ Left behind ♪ 477 00:28:44,224 --> 00:28:47,227 ♪ There goes the fear again ♪ 478 00:28:48,478 --> 00:28:51,981 ♪ Let it go ♪ 479 00:28:53,066 --> 00:28:56,778 ♪ There goes the fear ♪♪ 480 00:28:56,861 --> 00:28:58,863 ♪♪ [ Fades ] 481 00:29:01,699 --> 00:29:05,078 Darling, I don't know how to tell you this, 482 00:29:05,161 --> 00:29:09,374 but... there's a Chinese family in our bathroom. 483 00:29:17,424 --> 00:29:19,426 [ Chuckling ] 484 00:29:24,347 --> 00:29:26,349 [ Giggling ] 485 00:29:27,934 --> 00:29:29,811 This is fun. 486 00:29:29,936 --> 00:29:32,522 ♪♪ [ Whistling ] You're fun. 487 00:29:32,605 --> 00:29:34,524 Thanks. 488 00:29:39,112 --> 00:29:41,030 Hey, um, 489 00:29:41,114 --> 00:29:44,367 I just wanna tell you that, um, 490 00:29:44,451 --> 00:29:47,537 I'm not really looking... 491 00:29:47,620 --> 00:29:51,249 for anything... serious. 492 00:29:54,002 --> 00:29:56,713 Is that okay? 493 00:29:56,796 --> 00:29:58,715 Yeah. 494 00:30:01,259 --> 00:30:03,928 'Cause some people kind of freak out when they hear that. 495 00:30:04,012 --> 00:30:06,514 No, not me. 496 00:30:06,598 --> 00:30:08,975 You sure? 497 00:30:09,058 --> 00:30:12,979 Yeah. Like, casual. Right? Take it slow. 498 00:30:13,062 --> 00:30:15,023 Right. 499 00:30:15,106 --> 00:30:17,108 No pressure. 500 00:30:20,820 --> 00:30:22,739 [ Sighs ] 501 00:30:50,475 --> 00:30:52,810 [ Whispers ] Can you, uh— Can you wait one second? 502 00:30:57,857 --> 00:31:00,443 [ Door Opens, Closes ] 503 00:31:00,527 --> 00:31:04,197 Okay. Settle. She's just a girl. 504 00:31:04,280 --> 00:31:06,241 Just a girl. 505 00:31:06,324 --> 00:31:08,952 She wants to keep it casual, 506 00:31:09,035 --> 00:31:11,538 which is why she's in my bed right now. 507 00:31:11,621 --> 00:31:14,249 But that's casual. That's what casual people do. 508 00:31:16,125 --> 00:31:18,127 That's fine. That's great. 509 00:31:24,467 --> 00:31:26,469 Hi. Hi. 510 00:31:28,930 --> 00:31:31,599 ♪♪ [ Pop ] 511 00:31:39,774 --> 00:31:44,988 ♪ What I want you've got and it might be hard to handle ♪ 512 00:31:45,071 --> 00:31:47,282 ♪ Like the flame that burns the candle ♪ 513 00:31:47,365 --> 00:31:50,451 ♪ The candle feeds the flame ♪ 514 00:31:50,535 --> 00:31:53,580 ♪ Yeah, yeah What I've got full stock ♪ 515 00:31:53,705 --> 00:31:56,100 ♪ Of thoughts and dreams that scatter ♪ [ Fireworks Whistle, Explode ] 516 00:31:56,124 --> 00:31:59,294 ♪ You're pullin' them all together ♪ 517 00:31:59,377 --> 00:32:02,797 ♪ And I can't explain Oh, yeah ♪ 518 00:32:02,880 --> 00:32:05,425 ♪ Well, well, you ♪ Hey. 519 00:32:05,508 --> 00:32:07,427 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ Hello. 520 00:32:07,510 --> 00:32:09,429 ♪ You make my dreams come true ♪ 521 00:32:09,512 --> 00:32:12,223 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ Hi. 522 00:32:12,307 --> 00:32:15,184 ♪ Ooh-ooh ♪ ♪ Well, well, well, you ♪ 523 00:32:15,268 --> 00:32:18,021 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 524 00:32:18,104 --> 00:32:21,357 ♪ You make my dreams come true ♪ Thanks. 525 00:32:21,441 --> 00:32:23,776 ♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪ ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 526 00:32:23,860 --> 00:32:25,278 ♪ You ♪ 527 00:32:25,361 --> 00:32:30,325 ♪ On a night when bad dreams become a screamer ♪ 528 00:32:30,408 --> 00:32:33,411 ♪ When they're messin' with the dreamer ♪ [ Crowd Cheering ] 529 00:32:33,494 --> 00:32:35,955 ♪ I can laugh it in the face ♪ 530 00:32:37,040 --> 00:32:39,292 ♪ Twist and shout my way out ♪ 531 00:32:39,375 --> 00:32:41,794 ♪ And wrap yourself around me ♪ 532 00:32:41,878 --> 00:32:44,756 ♪ 'Cause I ain't the way you found me ♪ 533 00:32:44,839 --> 00:32:48,301 ♪ And I'll never be the same Oh, yeah ♪ 534 00:32:48,384 --> 00:32:50,553 ♪ Well, well, you ♪ 535 00:32:53,139 --> 00:32:55,350 ♪ You make my dreams come true ♪ 536 00:32:55,433 --> 00:32:58,227 ♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪ ♪ Whoa, yeah ♪ 537 00:32:58,311 --> 00:33:01,147 ♪ Ooh-ooh ♪ ♪ Well, well, well, you ♪ 538 00:33:01,230 --> 00:33:03,941 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪ ♪ Whoo-whoo ♪ 539 00:33:04,025 --> 00:33:07,362 ♪ You make my dreams come true ♪ 540 00:33:07,445 --> 00:33:09,238 ♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪ [ Chirping ] 541 00:33:09,322 --> 00:33:11,282 ♪ Oh-oh-oh, yeah ♪ ♪ Ooh-ooh ♪ 542 00:33:11,366 --> 00:33:13,785 ♪ Now listen to this ♪ 543 00:33:13,868 --> 00:33:17,205 ♪ I'm down on my daydream ♪ 544 00:33:17,288 --> 00:33:20,458 ♪ Oh, that sleepwalk should be over by now ♪ [ Bell Dings ] 545 00:33:20,541 --> 00:33:22,460 ♪ Oh, no ♪ 546 00:33:23,461 --> 00:33:25,797 ♪ Yeah, you ♪ 547 00:33:25,880 --> 00:33:27,340 ♪ Yeah ♪♪ 548 00:33:29,342 --> 00:33:31,260 [ Bell Dings ] 549 00:33:34,764 --> 00:33:36,683 [ Sighs ] 550 00:33:39,143 --> 00:33:41,813 You know, I'm gonna— I'm gonna— I'm gonna get Alfredo's number. 551 00:33:41,938 --> 00:33:43,856 Okay. And I'll— And I'll bring it to you. 552 00:33:43,940 --> 00:33:44,940 Okay. Okay? 553 00:33:44,982 --> 00:33:46,150 Is this Solitaire? 554 00:33:46,234 --> 00:33:48,820 So, did you get her back yet or what? 555 00:33:51,572 --> 00:33:53,574 Working on it. 556 00:33:56,869 --> 00:33:59,956 Hey, maybe you should write a book. What? 557 00:34:00,039 --> 00:34:02,834 Well, you know, Henry Miller said the best way to get over a woman... 558 00:34:02,917 --> 00:34:04,877 is to turn her into literature. 559 00:34:04,961 --> 00:34:07,797 Well, that guy had a lot more sex than me. 560 00:34:07,880 --> 00:34:09,882 [ Computer Chimes ] 561 00:34:11,926 --> 00:34:14,262 Oh, this is it! This is it! 562 00:34:14,345 --> 00:34:16,347 [ Summer's Voice ] So great to hear from you. 563 00:34:16,431 --> 00:34:18,391 I can't this week, but maybe next? 564 00:34:18,474 --> 00:34:20,601 I hope this means you're ready to be friends. 565 00:34:24,480 --> 00:34:29,485 ♪♪ [ Summer Vocalizing Theme From Knight Rider ] 566 00:34:32,864 --> 00:34:37,160 ♪♪ [ Continues ] 567 00:34:37,243 --> 00:34:40,037 Yeah, that's it. That is it. 568 00:34:40,121 --> 00:34:42,582 Your girl is losing it. 569 00:34:42,665 --> 00:34:45,168 [ Tom ] Can you just be serious, for just a second? 570 00:34:45,293 --> 00:34:47,378 I am being totally serious. No, you're joking around. 571 00:34:47,503 --> 00:34:50,131 No, I am not joking around. "Octopus's Garden"? 572 00:34:50,214 --> 00:34:52,842 Yes, "Octopus's Garden" is the best Beatles song ever recorded. 573 00:34:52,925 --> 00:34:54,719 Why don't you just say "Piggies"? 574 00:34:54,802 --> 00:34:56,804 Come on. I love Ringo Starr! 575 00:34:56,929 --> 00:35:00,600 Nobody loves Ringo Starr. That's what I love about him. 576 00:35:02,935 --> 00:35:04,854 No, no. [ Giggling ] 577 00:35:07,482 --> 00:35:10,026 [ Summer ] Ooh, this looks good. 578 00:35:10,109 --> 00:35:12,403 Gets really good reviews. 579 00:35:12,487 --> 00:35:15,782 [ Shower Running ] [ Woman Moaning ] 580 00:35:15,865 --> 00:35:20,119 You know what? That looks pretty doable. 581 00:35:20,244 --> 00:35:23,122 Why are you asking me now? Because this was your idea. 582 00:35:23,206 --> 00:35:25,082 [ Summer Laughing ] 583 00:35:25,208 --> 00:35:27,168 Put your hand there. Wait one second. 584 00:35:27,293 --> 00:35:31,422 Okay. Three, two, one! One. 585 00:35:31,506 --> 00:35:33,382 [ Summer Laughing ] 586 00:35:34,592 --> 00:35:38,221 Yeah, the street level isn't so exciting, but— 587 00:35:38,346 --> 00:35:42,934 Like, if you look up— [ Man ] ♪ Sweet ♪ 588 00:35:43,017 --> 00:35:47,897 ♪ Disposition ♪ 589 00:35:47,980 --> 00:35:51,150 [ Tom ] The Fine Arts Building. 590 00:35:51,234 --> 00:35:56,948 The guys who designed this, Walker and Eisen, are... two of my favorites. 591 00:35:57,031 --> 00:36:00,993 ♪ Never ♪ Isn't that cool? 592 00:36:01,077 --> 00:36:05,748 ♪ Too soon ♪♪ 593 00:36:11,879 --> 00:36:14,006 This is my favorite spot. This is? 594 00:36:14,090 --> 00:36:16,425 This is your favorite spot? 595 00:36:16,509 --> 00:36:18,803 Right here. 596 00:36:18,886 --> 00:36:21,806 How come? [ Chuckles ] 597 00:36:21,889 --> 00:36:25,017 Uh, I don't know. It's kind of hard to explain, I guess. 598 00:36:25,101 --> 00:36:27,854 Well, try. 599 00:36:27,937 --> 00:36:30,690 Um— Well, okay. 600 00:36:30,773 --> 00:36:34,569 Like, that building— that's, uh— 601 00:36:34,652 --> 00:36:37,363 That's been there since 1911. 602 00:36:37,446 --> 00:36:40,575 And that— that's the Continental. That's L.A.'s first skyscraper. 603 00:36:40,658 --> 00:36:43,035 It was built in 1904. 604 00:36:43,119 --> 00:36:44,829 What is that? 605 00:36:44,912 --> 00:36:46,914 That? 606 00:36:47,039 --> 00:36:50,084 That's a parking lot. Oh! 607 00:36:50,167 --> 00:36:53,629 Yeah. That's— That's also a parking lot. 608 00:36:54,922 --> 00:36:57,383 That's, um— Yeah. 609 00:36:57,466 --> 00:37:00,011 There's a lot of beautiful stuff here too though. 610 00:37:03,014 --> 00:37:07,143 I don't know. I just... wish people would notice it more. 611 00:37:07,226 --> 00:37:11,147 If it were me, then, uh— 612 00:37:11,230 --> 00:37:13,566 If it were you what? 613 00:37:13,649 --> 00:37:16,736 I don't know. I think I'd... make 'em notice. 614 00:37:17,737 --> 00:37:20,072 How would you make them notice? 615 00:37:22,491 --> 00:37:26,162 I don't know. There's a lot of different stuff you could do. 616 00:37:26,245 --> 00:37:28,706 Show me. 617 00:37:28,831 --> 00:37:32,418 Please. I don't know anything about architecture. [ Laughing ] 618 00:37:32,543 --> 00:37:35,254 You want me to draw you something? Yeah. 619 00:37:35,379 --> 00:37:38,799 I don't have any paper. Well, use my arm. 620 00:37:41,010 --> 00:37:42,970 Please, I need a tattoo. 621 00:37:43,095 --> 00:37:46,682 Well, let's see your arm. That's the spirit. 622 00:37:49,310 --> 00:37:53,272 Well, the buildings need to be integrated better, so— 623 00:37:53,356 --> 00:37:56,275 You could maximize light capacity here. 624 00:38:20,675 --> 00:38:22,677 It's kind of messy. 625 00:38:22,760 --> 00:38:24,762 That's okay. 626 00:38:28,557 --> 00:38:30,476 [ Sets Keys Down ] 627 00:38:36,524 --> 00:38:40,820 [ Narrator ] For Tom Hansen, this was the night where everything changed. 628 00:38:40,903 --> 00:38:44,240 That wall Summer so often hid behind— 629 00:38:44,323 --> 00:38:47,910 the wall of distance, of space, of casual— 630 00:38:49,286 --> 00:38:52,164 that wall was slowly coming down. 631 00:38:53,582 --> 00:38:55,960 For here was Tom, in her world, 632 00:38:56,043 --> 00:39:00,464 a place few had been invited to see with their own eyes. 633 00:39:00,548 --> 00:39:02,800 And here was Summer, wanting him there. 634 00:39:02,883 --> 00:39:05,636 Him, no one else. 635 00:39:05,720 --> 00:39:07,888 Have you ever been in a tornado? No. 636 00:39:08,014 --> 00:39:11,767 [ Chuckling ] It's that and my teeth falling out. 637 00:39:11,851 --> 00:39:13,769 I have that too! You do? 638 00:39:13,853 --> 00:39:17,231 Yeah! It's so weird. It's like being an old man. 639 00:39:17,314 --> 00:39:20,067 [ Chuckles ] What else do you have? 640 00:39:20,151 --> 00:39:22,194 Um, earthquakes? 641 00:39:22,278 --> 00:39:24,530 Really? No. 642 00:39:24,613 --> 00:39:27,324 [ Laughing ] 643 00:39:27,408 --> 00:39:32,246 [ Summer ] You know, I dream sometimes about flying. 644 00:39:32,329 --> 00:39:35,332 It starts out like I'm running really, really fast. 645 00:39:35,416 --> 00:39:37,334 I'm, like, superhuman. 646 00:39:37,418 --> 00:39:40,713 And the terrain starts to get really rocky and steep. 647 00:39:40,796 --> 00:39:44,592 And then I'm running so fast that my feet aren't even touching the ground. 648 00:39:44,675 --> 00:39:49,305 And I'm floating, and it's like this amazing, amazing realness. 649 00:39:50,890 --> 00:39:53,142 I'm free. I'm safe. 650 00:39:53,225 --> 00:39:56,062 Then I realize, 651 00:39:56,145 --> 00:39:58,814 I'm completely alone. 652 00:40:01,776 --> 00:40:04,236 And then I wake up. 653 00:40:04,320 --> 00:40:06,360 [ Narrator ] As he listened, Tom began to realize... 654 00:40:06,405 --> 00:40:09,825 that these weren't stories routinely told. 655 00:40:09,950 --> 00:40:13,287 These were stories one had to earn. [ Continues, Faint ] 656 00:40:13,370 --> 00:40:16,373 He could feel the wall coming down. 657 00:40:16,457 --> 00:40:19,752 He wondered if anyone else had made it this far. 658 00:40:19,835 --> 00:40:23,839 Which is why the next six words changed everything. 659 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 I've never told anybody that before. 660 00:40:31,013 --> 00:40:33,015 I guess I'm not just anybody. 661 00:40:33,099 --> 00:40:35,559 - [ Video Game Beeping ] - So what are you exactly? 662 00:40:35,684 --> 00:40:37,645 I don't know. Are you her boyfriend? 663 00:40:37,728 --> 00:40:39,939 It's not that simple. Sure, it is. 664 00:40:40,022 --> 00:40:42,149 What, like, are we going steady? Come on, guys. 665 00:40:42,233 --> 00:40:44,860 You know, we're— we're adults. We know how we feel. 666 00:40:44,944 --> 00:40:46,946 We don't need to put labels on it. 667 00:40:47,029 --> 00:40:48,948 I mean, "boyfriend," "girlfriend." 668 00:40:49,031 --> 00:40:52,535 All that stuff is— It's really juvenile. 669 00:40:52,660 --> 00:40:55,079 You sound gay. You really do. 670 00:40:55,162 --> 00:40:57,081 Okay, first of all, 671 00:40:57,164 --> 00:41:01,127 your last girlfriend was Amy Sussman in the seventh grade, 672 00:41:01,210 --> 00:41:03,921 and you dated for, like, three hours. 673 00:41:04,004 --> 00:41:08,926 And you— you've been with Robyn since what— like 1998? 674 00:41:09,051 --> 00:41:11,428 '97. '97. See— 675 00:41:11,554 --> 00:41:14,306 [ Video Game Beeps, Ending Theme Plays ] Shoot. 676 00:41:14,390 --> 00:41:18,644 I don't think the two of you are exactly authorities on modern relationships. 677 00:41:24,608 --> 00:41:27,319 So, what should I do? You should ask her. 678 00:41:27,403 --> 00:41:29,321 [ Sighs ] What? 679 00:41:29,405 --> 00:41:32,032 Well, why rock the boat, is what I'm thinking. 680 00:41:32,116 --> 00:41:34,118 I mean, things are going well. 681 00:41:34,201 --> 00:41:36,745 You start putting labels on it, that's like the kiss of death. 682 00:41:36,871 --> 00:41:40,666 It's like saying, "I love you." Yeah, I know what you mean. 683 00:41:40,749 --> 00:41:43,627 That's what happened between me and Sean. 684 00:41:43,752 --> 00:41:46,338 Who the hell's Sean? My boyfriend before Mark. 685 00:41:46,422 --> 00:41:48,716 Who the— Never mind. 686 00:41:48,841 --> 00:41:52,636 So, what you're saying— I'm saying you do want to ask her. 687 00:41:52,720 --> 00:41:55,848 It's obvious. You're just afraid you'll get an answer you don't want, 688 00:41:55,931 --> 00:42:00,019 which will shatter all the illusions of how great these past few months have been. 689 00:42:00,102 --> 00:42:02,021 Now look, if it were me, 690 00:42:02,104 --> 00:42:04,565 I'd find out now before you show up at her place... 691 00:42:04,648 --> 00:42:08,652 and, well, she's in bed with Lars from Norway. 692 00:42:08,736 --> 00:42:11,530 [ Applause ] Who's Lars from Norway? 693 00:42:11,614 --> 00:42:13,532 Just some guy she met at the gym... 694 00:42:13,616 --> 00:42:17,119 with Brad Pitt's face and Jesus' abs. 695 00:42:19,121 --> 00:42:21,582 [ Whistle Blows ] Wait! No, Coach. We're not done here. 696 00:42:21,707 --> 00:42:23,709 Rachel! Look, it's easy, Tom. 697 00:42:23,792 --> 00:42:25,794 Just don't be a pussy. 698 00:42:34,803 --> 00:42:38,015 ♪♪ [ Acoustic Guitar ] 699 00:42:40,351 --> 00:42:42,728 ♪♪ [ Woman Singing In French ] 700 00:42:42,811 --> 00:42:45,189 You okay? 701 00:42:45,314 --> 00:42:48,400 Yeah. You sure? 702 00:42:48,484 --> 00:42:51,111 Summer, I gotta ask you something. 703 00:42:51,237 --> 00:42:53,239 What? What are we, um— 704 00:42:55,282 --> 00:42:58,077 What are we doing? I thought we were going to the movies. 705 00:42:58,160 --> 00:43:00,579 Yeah. Nah, I mean, like, what are we, like— 706 00:43:00,663 --> 00:43:03,290 What's going on here, with us? 707 00:43:03,374 --> 00:43:05,334 I don't know. 708 00:43:06,710 --> 00:43:08,837 Who cares? 709 00:43:08,963 --> 00:43:11,966 I'm happy. Aren't you happy? Yeah. 710 00:43:12,049 --> 00:43:13,968 Good. 711 00:43:14,051 --> 00:43:16,679 ♪♪ [ Continues ] 712 00:43:22,351 --> 00:43:24,311 ♪♪ [ Vocalizing Along To Song ] 713 00:43:28,274 --> 00:43:30,276 ♪♪ [ Continues ] 714 00:43:46,959 --> 00:43:48,836 ♪♪ [ Ends ] 715 00:43:49,837 --> 00:43:51,839 London, 1964. 716 00:43:51,922 --> 00:43:53,882 Those girls knew how to dress. 717 00:43:53,966 --> 00:43:57,553 Nowadays, it's all these giant sunglasses... 718 00:43:57,636 --> 00:43:59,888 and tattoos. 719 00:43:59,972 --> 00:44:02,182 It's handbags with little dogs in them. 720 00:44:02,266 --> 00:44:06,270 Who okayed this? Some people like it. 721 00:44:08,022 --> 00:44:10,065 I like how you dress. 722 00:44:10,149 --> 00:44:13,694 I was thinking about getting a butterfly tattoo about yea big on my ankle. 723 00:44:13,777 --> 00:44:15,779 No. [ Chuckles ] 724 00:44:15,863 --> 00:44:17,573 Oh. 725 00:44:17,656 --> 00:44:19,908 Yo. 726 00:44:19,992 --> 00:44:21,910 How's it going? 727 00:44:21,994 --> 00:44:24,163 Uh, okay. 728 00:44:24,246 --> 00:44:26,498 You live around here? 729 00:44:26,582 --> 00:44:28,751 Um, yeah, not too far. 730 00:44:28,834 --> 00:44:31,128 I've never seen you here before. 731 00:44:31,211 --> 00:44:33,339 You're not too observant. 732 00:44:33,422 --> 00:44:36,425 That's funny. You're funny. 733 00:44:36,550 --> 00:44:39,053 So let me buy you a drink. No, thank you. 734 00:44:41,263 --> 00:44:43,390 You with this guy? Hey, I'm Tom. 735 00:44:43,474 --> 00:44:46,060 Whatever. So, come on. One drink. What are you drinking? 736 00:44:46,143 --> 00:44:48,312 I said no, thanks. 737 00:44:48,395 --> 00:44:50,272 You're serious? This guy? 738 00:44:50,397 --> 00:44:52,358 Hey, buddy— You know what? Don't be rude. 739 00:44:52,441 --> 00:44:54,485 I'm flattered, but I'm not interested. 740 00:44:54,568 --> 00:44:58,530 So why don't you go over there and leave us alone? Thanks. 741 00:45:00,532 --> 00:45:02,534 It's a free country. 742 00:45:11,585 --> 00:45:14,755 I can't believe this is your boyfriend. 743 00:45:21,637 --> 00:45:23,764 What are you doing? 744 00:45:23,847 --> 00:45:25,766 [ Glass Clattering ] 745 00:45:25,849 --> 00:45:28,852 [ Chuckling ] It was really just a crazy thing. 746 00:45:28,936 --> 00:45:32,272 It happened like— It felt like it happened fast, but really, 747 00:45:32,356 --> 00:45:35,442 it— it also felt like it was happening really slowly, 748 00:45:35,526 --> 00:45:37,486 like everything all was just— 749 00:45:37,611 --> 00:45:41,240 I don't know. It doesn't feel like you think it would— [ Slams Drawer ] 750 00:45:41,323 --> 00:45:44,034 Hey, what's the matter? 751 00:45:44,118 --> 00:45:47,037 I just— I can't believe you. 752 00:45:47,121 --> 00:45:49,373 You can't believe me? 753 00:45:49,456 --> 00:45:52,167 You were so completely, completely uncool in there. 754 00:45:52,251 --> 00:45:56,338 Wait. Are you mad at me? I just got my ass kicked for you. 755 00:45:56,422 --> 00:45:58,715 Oh, really? Was that for me? Was that for my benefit? 756 00:45:58,799 --> 00:46:00,426 Yes, it was. 757 00:46:00,509 --> 00:46:02,886 Okay, well, next time don't, 'cause I don't need your help. 758 00:46:02,970 --> 00:46:06,432 You know what? I'm really tired. 759 00:46:09,059 --> 00:46:11,437 Can we talk about this tomorrow? 760 00:46:12,438 --> 00:46:14,440 [ Siren Wailing In Distance ] 761 00:46:14,523 --> 00:46:16,483 [ Exhales ] 762 00:46:24,324 --> 00:46:26,285 No. You know what? 763 00:46:26,368 --> 00:46:29,788 I'm not going anywhere till you tell me what's going on. 764 00:46:29,872 --> 00:46:31,874 Nothing's going on. 765 00:46:34,001 --> 00:46:35,919 [ Exhales ] We're just— 766 00:46:37,129 --> 00:46:40,257 What? We're just what? 767 00:46:40,382 --> 00:46:44,136 We're just friends. No! Don't pull that with me! 768 00:46:44,219 --> 00:46:46,221 Don't even try to— 769 00:46:46,305 --> 00:46:49,683 This is not how you treat your friend. 770 00:46:49,766 --> 00:46:53,812 Kissing in the copy room? Holding hands in IKEA? 771 00:46:53,896 --> 00:46:56,732 Shower sex? Come on! Friends, my balls! 772 00:47:03,197 --> 00:47:05,657 I like you, Tom. I just don't want a relationship— 773 00:47:05,741 --> 00:47:08,243 Well, you're not the only one that gets a say in this! 774 00:47:08,327 --> 00:47:11,371 I do too! And I say we're a couple, goddamn it! 775 00:47:11,455 --> 00:47:13,916 [ Opens Door, Slams ] 776 00:47:17,794 --> 00:47:19,838 After you, please. 777 00:47:34,770 --> 00:47:36,688 [ Sighs ] 778 00:47:41,109 --> 00:47:43,111 [ Thunder Rumbling ] 779 00:47:59,503 --> 00:48:01,505 [ Doorbell Buzzes ] 780 00:48:03,549 --> 00:48:05,467 [ Sighs ] 781 00:48:34,329 --> 00:48:36,331 I shouldn't have done that. 782 00:48:38,041 --> 00:48:40,877 Done what? Gotten mad at you. 783 00:48:40,961 --> 00:48:42,879 I'm sorry. 784 00:48:46,925 --> 00:48:50,971 [ Exhales ] Look, we don't have to put a label on it. 785 00:48:51,054 --> 00:48:53,056 That's fine. I get it. 786 00:48:53,140 --> 00:48:56,226 But, you know, I just— I need some consistency. 787 00:48:56,310 --> 00:48:58,687 I know. 788 00:48:58,770 --> 00:49:01,773 I need to know that you're not gonna wake up in the morning... 789 00:49:01,857 --> 00:49:04,484 and... feel differently. 790 00:49:11,408 --> 00:49:14,244 And I can't give you that. [ Exhales ] 791 00:49:14,328 --> 00:49:16,246 Nobody can. 792 00:49:19,708 --> 00:49:23,170 ♪♪ [ Whistling ] 793 00:49:23,253 --> 00:49:25,255 [ Sighs, Hisses ] 794 00:49:25,339 --> 00:49:27,799 That hurt? I'm sorry. 795 00:49:27,883 --> 00:49:30,385 No, it doesn't hurt. 796 00:49:30,469 --> 00:49:32,804 I like you. [ Chuckles ] 797 00:49:34,890 --> 00:49:36,892 [ Giggles ] All right. 798 00:49:46,568 --> 00:49:49,029 ♪ You loved her You were kissing ♪ 799 00:49:49,112 --> 00:49:53,617 Shh. Well, what about you? Did you ever even have a boyfriend? 800 00:49:53,700 --> 00:49:55,619 Well, of course. Yeah? 801 00:49:55,702 --> 00:49:57,663 Yeah. Well, tell me about them. 802 00:49:57,746 --> 00:49:59,665 No. Oh? Why not? 803 00:49:59,748 --> 00:50:02,042 Because it's not important. 804 00:50:02,125 --> 00:50:04,628 I'm interested. 805 00:50:04,711 --> 00:50:06,630 [ Sighs ] 806 00:50:07,756 --> 00:50:09,841 All right. Fine. You want to go there? 807 00:50:09,966 --> 00:50:12,135 Yeah. I can take it. Fine. 808 00:50:15,430 --> 00:50:17,766 So— 809 00:50:17,849 --> 00:50:20,936 Well, in high school there was Markus. 810 00:50:21,019 --> 00:50:23,313 - Quarterback-slash-homecoming king? - [ Whistle Blows ] 811 00:50:23,397 --> 00:50:25,899 No. He was a rower. 812 00:50:27,109 --> 00:50:29,027 He was very hot. 813 00:50:29,111 --> 00:50:30,862 [ Chuckles ] 814 00:50:30,946 --> 00:50:34,658 For a brief time in college there was, um— there was Charlie. 815 00:50:37,202 --> 00:50:39,121 She was nice, but— 816 00:50:40,205 --> 00:50:42,958 And then there was my semester in Sienna. 817 00:50:43,041 --> 00:50:45,043 Fernando Belardelli. 818 00:50:47,754 --> 00:50:49,631 Also known as "The Puma." 819 00:50:49,715 --> 00:50:53,176 - The Puma? - Yeah, The Puma, 'cause, you know. 820 00:50:56,805 --> 00:50:58,974 So— 821 00:50:59,099 --> 00:51:02,310 Oh, that's it? The ones that lasted, yeah. 822 00:51:02,394 --> 00:51:04,855 What happened? Why— Why didn't they work out? 823 00:51:04,938 --> 00:51:07,733 What always happens. Life. 824 00:51:07,816 --> 00:51:09,776 [ Exhales ] 825 00:51:13,488 --> 00:51:15,532 That's the dumbest thing I've ever heard. 826 00:51:15,615 --> 00:51:18,577 No, it's not. It's awesome. Trust me. 827 00:51:18,660 --> 00:51:20,579 I'm serious. 828 00:51:21,830 --> 00:51:23,790 I'll go first. 829 00:51:25,459 --> 00:51:28,211 [ Exhales ] Penis. 830 00:51:36,803 --> 00:51:38,722 Penis. 831 00:51:38,805 --> 00:51:40,974 Penis! Penis! 832 00:51:41,099 --> 00:51:43,018 Penis! There's kids around. 833 00:51:43,101 --> 00:51:45,479 There are no kids around. [ Giggling ] 834 00:51:45,604 --> 00:51:47,773 Penis! Penis! 835 00:51:47,898 --> 00:51:50,025 You having fun? Yeah. 836 00:51:50,108 --> 00:51:52,444 This is the kind of thing you did with The Puma, isn't it? 837 00:51:52,527 --> 00:51:55,781 Oh, we rarely left the room. 838 00:51:55,864 --> 00:51:58,450 [ Loud ] Penis! 839 00:51:58,575 --> 00:52:00,744 Sorry. Tourette's. You know how it is. Penis! 840 00:52:00,869 --> 00:52:02,871 She has it too. Penis! Penis! 841 00:52:02,996 --> 00:52:06,458 Shh. Everyone's looking over here. I'm done. I'm done. 842 00:52:06,541 --> 00:52:08,168 Are you done? I'm done. 843 00:52:08,251 --> 00:52:09,795 You're done? Yeah. 844 00:52:09,920 --> 00:52:12,088 This is too much. Unleash me. I'm done. 845 00:52:12,172 --> 00:52:14,174 Promise? I promise. 846 00:52:15,634 --> 00:52:17,552 I promise. 847 00:52:17,636 --> 00:52:19,930 [ Screaming ] Penis! 848 00:52:20,013 --> 00:52:22,015 [ Laughing ] 849 00:52:33,985 --> 00:52:37,113 It's very complex. Mmm. 850 00:52:37,197 --> 00:52:40,242 In a way, it sort of, like, 851 00:52:40,325 --> 00:52:43,119 says... so much... 852 00:52:43,203 --> 00:52:45,997 by... 853 00:52:46,081 --> 00:52:48,375 saying so little. 854 00:52:54,339 --> 00:52:57,717 Do you want to go to the movies? Yep. 855 00:53:02,347 --> 00:53:04,432 [ No Audible Dialogue ] 856 00:53:15,527 --> 00:53:18,446 [ Film: Man Speaking French ] 857 00:53:22,450 --> 00:53:24,452 [ French Continues ] 858 00:53:57,569 --> 00:53:59,487 [ Man Speaking Swedish ] Suffering. 859 00:53:59,571 --> 00:54:02,157 [ Man Speaking Swedish ] So much suffering. 860 00:54:04,159 --> 00:54:06,077 Suffering. Suffering. 861 00:54:06,161 --> 00:54:08,788 [ Man Speaking Swedish Continues ] 862 00:54:14,878 --> 00:54:16,838 [ Speaks French ] 863 00:54:19,925 --> 00:54:23,345 [ French ] 864 00:54:29,517 --> 00:54:31,603 ♪♪ [ Orchestra: Dramatic ] 865 00:54:45,533 --> 00:54:47,452 T-Tom? 866 00:54:47,535 --> 00:54:50,038 Mr. Vance would like to see you in his office. 867 00:54:51,706 --> 00:54:53,875 [ Knocks ] Tom. 868 00:54:53,959 --> 00:54:56,127 Have a seat. 869 00:54:56,211 --> 00:54:58,129 [ Exhales ] 870 00:54:59,381 --> 00:55:02,634 Has something happened to you recently? 871 00:55:02,717 --> 00:55:04,719 What do you mean? 872 00:55:04,803 --> 00:55:08,264 A death in the family, someone taken ill— Anything like that. 873 00:55:08,348 --> 00:55:10,266 No. 874 00:55:11,768 --> 00:55:14,020 Look, I don't mean to pry, but... 875 00:55:14,104 --> 00:55:16,189 does this have something to do with Summer leaving? 876 00:55:16,314 --> 00:55:19,442 Who? My assistant. 877 00:55:19,567 --> 00:55:23,697 Your, um— Tom, everyone knows. 878 00:55:25,991 --> 00:55:27,993 Never mind. 879 00:55:28,076 --> 00:55:31,955 The reason I'm asking is, lately your work performance... 880 00:55:32,038 --> 00:55:34,708 has been... a little off. 881 00:55:34,833 --> 00:55:37,752 I'm not following. Okay. 882 00:55:37,836 --> 00:55:40,338 Um, here's something that you wrote last week. 883 00:55:40,422 --> 00:55:43,508 Uh, "Roses are red, violets are blue. 884 00:55:43,591 --> 00:55:45,844 Fuck you, whore." 885 00:55:45,927 --> 00:55:48,680 Now, most shoppers at Valentine's Day— 886 00:55:48,805 --> 00:55:51,683 Mr. Vance, are you firing me? No. No. 887 00:55:51,766 --> 00:55:54,811 Relax, Hansen. You're one of the good ones. 888 00:55:54,894 --> 00:55:57,522 Okay. Uh, yeah, I'm sorry. 889 00:55:57,605 --> 00:55:59,607 Things have been a little difficult. 890 00:55:59,691 --> 00:56:03,028 That's okay. I completely understand that. 891 00:56:03,111 --> 00:56:07,532 I'm just saying that perhaps you could channel those energies, 892 00:56:07,615 --> 00:56:10,952 um, into something like this. 893 00:56:14,622 --> 00:56:16,583 Funerals and sympathy. 894 00:56:16,666 --> 00:56:20,045 Misery, sadness, loss of faith, 895 00:56:20,128 --> 00:56:22,255 no reason to live. 896 00:56:22,338 --> 00:56:24,841 This is perfect for you. 897 00:56:24,966 --> 00:56:27,427 Uh— Good. Okay. 898 00:56:27,510 --> 00:56:29,929 Now back to work you go. 899 00:56:31,556 --> 00:56:34,684 Thank you. 900 00:56:34,768 --> 00:56:36,686 Thank you. 901 00:56:52,160 --> 00:56:54,037 Hey. Hey. 902 00:56:54,162 --> 00:56:56,790 Don't you have, like, 20 cards to write by Friday? Nope. All done. 903 00:56:56,873 --> 00:56:59,918 Really? Can you help me? 'Cause I've run out of ways to say "congrats." 904 00:57:00,001 --> 00:57:03,713 Okay. I got "Good job," "Well done" and "Way to go." 905 00:57:03,797 --> 00:57:05,423 That's it. 906 00:57:05,507 --> 00:57:09,594 How 'bout, "Every day you make me proud, 907 00:57:10,595 --> 00:57:12,680 but today you get a card." 908 00:57:12,806 --> 00:57:15,308 Shit, that's good! I know. 909 00:57:16,351 --> 00:57:19,771 Have you tried "Merry"? 910 00:57:19,854 --> 00:57:23,149 Wow! That's perfect! Merry! Wow! 911 00:57:23,233 --> 00:57:26,277 We've been stuck on this for an hour. 912 00:57:26,361 --> 00:57:29,656 Hmm. How about... 913 00:57:35,036 --> 00:57:37,038 "I love us"? 914 00:57:37,122 --> 00:57:38,581 Aw. 915 00:57:40,750 --> 00:57:42,252 I hate Summer. 916 00:57:42,335 --> 00:57:44,379 I hate her crooked teeth. 917 00:57:44,462 --> 00:57:46,172 I hate her 1960s haircut. 918 00:57:46,256 --> 00:57:47,966 I hate her knobby knees. 919 00:57:48,049 --> 00:57:50,927 And I hate her cockroach-shaped splotch on her neck. 920 00:57:51,010 --> 00:57:53,930 I hate the way she smacks her lips before she talks. 921 00:57:54,013 --> 00:57:56,516 And I hate the way she sounds when she laughs. 922 00:57:58,309 --> 00:58:00,979 [ Man ] ♪ She's like the wind ♪ 923 00:58:01,062 --> 00:58:03,064 I hate this song! 924 00:58:04,232 --> 00:58:07,902 Son, you're gonna have to exit the vehicle. 925 00:58:07,986 --> 00:58:10,155 [ Woman ] I normally don't do blind dates, 926 00:58:10,238 --> 00:58:13,241 but Paul and Robyn spoke very highly of you. 927 00:58:13,366 --> 00:58:15,785 Ah. They said you write greeting cards. 928 00:58:15,869 --> 00:58:17,871 That's so interesting. I wanted to write. 929 00:58:17,954 --> 00:58:20,248 I actually majored in English in college, 930 00:58:20,331 --> 00:58:22,292 but what are you gonna do with that degree? 931 00:58:22,417 --> 00:58:24,544 I went to Brown. Where did you go? Alison. 932 00:58:24,627 --> 00:58:26,546 Hmm? 933 00:58:26,629 --> 00:58:28,923 Listen, it's great to meet you, 934 00:58:29,007 --> 00:58:31,384 and... you're a very attractive girl. 935 00:58:31,467 --> 00:58:34,429 I just wanted to say up front that this isn't— 936 00:58:34,554 --> 00:58:38,016 It's not gonna go anywhere. Oh. 937 00:58:38,099 --> 00:58:41,769 I liked this girl. I mean, I loved her. 938 00:58:41,853 --> 00:58:43,771 What does she do? 939 00:58:43,855 --> 00:58:47,483 She took a giant shit on my face. 940 00:58:47,609 --> 00:58:50,069 Literally. Literally? 941 00:58:51,154 --> 00:58:54,324 Not literally. That's disgusting. Jesus. 942 00:58:54,407 --> 00:58:56,618 What's the matter with you? 943 00:58:56,701 --> 00:58:58,620 The point is, 944 00:58:59,996 --> 00:59:02,081 I'm messed up. I am. 945 00:59:02,165 --> 00:59:04,417 You know, on the one hand, I want to forget her. 946 00:59:04,500 --> 00:59:06,419 On the other hand, 947 00:59:06,502 --> 00:59:10,798 I know that she's the only person in the entire universe that will make me happy. 948 00:59:10,924 --> 00:59:12,884 Mm-hmm. You ever do this? 949 00:59:12,967 --> 00:59:17,597 You think back on the times you had with someone, replay it in your head over and over again, 950 00:59:17,680 --> 00:59:20,975 and you look for those first signs of trouble. 951 00:59:23,603 --> 00:59:25,563 There's two options really. 952 00:59:25,647 --> 00:59:28,733 Either... she's an evil, 953 00:59:28,816 --> 00:59:32,070 emotionless, miserable human being, 954 00:59:32,153 --> 00:59:36,241 or... she's a robot. 955 00:59:36,324 --> 00:59:38,284 Small Wonder. You know, Vicki. 956 00:59:38,409 --> 00:59:41,412 That would explain a lot actually. Can I ask you a question? 957 00:59:42,830 --> 00:59:44,999 Yeah. She never cheated on you? 958 00:59:45,124 --> 00:59:49,420 No. Never. She ever take advantage of you in any way? 959 00:59:49,504 --> 00:59:51,422 No. 960 00:59:51,506 --> 00:59:55,635 And she told you up front that she didn't want a boyfriend. 961 00:59:57,053 --> 00:59:59,222 Yeah. 962 01:00:03,518 --> 01:00:06,187 I got a great idea. 963 01:00:06,271 --> 01:00:10,233 ♪ Well, some things you can explain away ♪ 964 01:00:10,316 --> 01:00:13,736 ♪ But my heartache's in me every day ♪ 965 01:00:13,820 --> 01:00:17,740 ♪ Did you stand by me No, not at all ♪ 966 01:00:17,824 --> 01:00:19,742 ♪ Di—♪♪ 967 01:00:19,826 --> 01:00:22,787 Oh, fine! Go! That's fine. See ya. 968 01:00:22,870 --> 01:00:25,957 Waste of time. You don't look anything like Summer. 969 01:00:27,542 --> 01:00:31,546 [ Man On P.A. ] Now departing on Track 2, Pacific Surfliner. 970 01:00:31,629 --> 01:00:33,840 Full service to Santa Barbara. 971 01:00:33,923 --> 01:00:35,883 [ Engineer ] All aboard, please. 972 01:00:43,308 --> 01:00:45,184 Hey, baby. Hey, you here? 973 01:00:45,310 --> 01:00:47,270 Hell no. What do you mean, "Hell no"? 974 01:00:47,395 --> 01:00:49,981 I'm not going to that. Yes, you are. 975 01:00:50,064 --> 01:00:52,025 No, man. It's gonna be all old people. 976 01:00:52,108 --> 01:00:54,485 Yeah, but you said you were going. That's why I'm going. 977 01:00:54,569 --> 01:00:57,363 And that's why I called her last night, told her I was sick. 978 01:00:57,488 --> 01:01:00,908 Like a ninja. Dude! I'm gonna— I'm not gonna know anybody at this thing. 979 01:01:00,992 --> 01:01:03,453 Maybe you'll meet some hot granddaughters or something. 980 01:01:03,578 --> 01:01:05,580 I'm hanging up now. Bye, baby. 981 01:01:06,831 --> 01:01:09,042 [ Man On P.A. ] May I have your attention, please? 982 01:01:09,125 --> 01:01:11,419 Passengers boarding the train in Los Angeles, please... 983 01:01:11,502 --> 01:01:14,005 have your tickets out and ready for collection. 984 01:01:14,088 --> 01:01:16,090 [ Continues, Indistinct ] 985 01:01:45,411 --> 01:01:47,330 Hi, Tom! 986 01:01:47,413 --> 01:01:49,791 Hey. Summer. 987 01:01:49,916 --> 01:01:53,669 I must have walked right by you. Yeah. 988 01:01:53,753 --> 01:01:56,798 Well, um, what are you doing? Are you going to Millie's? 989 01:01:59,175 --> 01:02:01,177 Me too. Cool. 990 01:02:01,260 --> 01:02:05,848 - I forgot you knew her. - Yeah, we worked together all that time, so— 991 01:02:05,973 --> 01:02:08,393 Of course. I love Millie. She's the sweetest. 992 01:02:08,476 --> 01:02:10,520 She is. 993 01:02:10,603 --> 01:02:12,897 - How are you? - I'm good. 994 01:02:12,980 --> 01:02:15,233 Good. I-I wrote to you. I never heard back, but— 995 01:02:15,316 --> 01:02:17,777 Yeah. Yeah. Sorry about that. I— I just, you know— 996 01:02:17,860 --> 01:02:21,197 It got kind of crazy, and the holidays came up, so work was— 997 01:02:21,280 --> 01:02:23,699 You still working for Vance? 998 01:02:23,783 --> 01:02:25,576 Yeah. 999 01:02:25,660 --> 01:02:29,831 Well, I was gonna go get a coffee if you wanna— 1000 01:02:32,041 --> 01:02:34,669 [ Chuckles ] "The Architecture of Happiness." 1001 01:02:34,794 --> 01:02:36,921 Yeah. That looks like a good book. 1002 01:02:37,004 --> 01:02:39,048 Yeah, it's— [ Clears Throat ] 1003 01:02:39,173 --> 01:02:43,302 Well, I don't want to bother you. No, no. I, um— 1004 01:02:43,386 --> 01:02:45,763 Yeah, let's get coffee. 1005 01:02:45,847 --> 01:02:47,807 After you. 1006 01:02:51,894 --> 01:02:55,231 [ Man ] ♪ Sweet ♪ [ No Audible Dialogue ] 1007 01:02:55,314 --> 01:03:02,029 ♪ Disposition ♪ 1008 01:03:06,659 --> 01:03:12,915 ♪ Never ♪ 1009 01:03:12,999 --> 01:03:18,546 ♪ Too soon ♪ 1010 01:03:21,090 --> 01:03:24,594 ♪ A moment, a love A dream aloud ♪ 1011 01:03:24,677 --> 01:03:28,431 ♪ A kiss, a cry Our rights, our wrongs ♪ 1012 01:03:28,556 --> 01:03:31,392 You look nice. Thanks. 1013 01:03:31,476 --> 01:03:33,436 So do you. ♪ Sweet ♪ 1014 01:03:33,519 --> 01:03:37,857 Well? ♪ Disposition ♪♪ 1015 01:03:42,528 --> 01:03:44,447 [ Whispers ] Penis. 1016 01:03:46,073 --> 01:03:47,992 No. 1017 01:03:48,075 --> 01:03:50,578 I now pronounce you husband and wife. 1018 01:03:50,661 --> 01:03:52,955 You may kiss the bride. 1019 01:03:53,039 --> 01:03:55,333 [ Woman ] ♪ Helping the kids out of their coats ♪ 1020 01:03:55,416 --> 01:03:59,253 ♪ Wait, the babies haven't been born ♪ 1021 01:04:00,421 --> 01:04:03,299 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh ♪ 1022 01:04:03,382 --> 01:04:06,344 ♪ Unpacking the bags and setting up ♪ 1023 01:04:06,427 --> 01:04:09,263 ♪ And planting lilacs and buttercups ♪ 1024 01:04:09,347 --> 01:04:12,099 [ Summer ] Okay. What else you got? ♪♪ [ Continues, Faint ] 1025 01:04:12,225 --> 01:04:14,310 Well, you snore. No, I don't. 1026 01:04:14,435 --> 01:04:16,646 You do. No, I don't. 1027 01:04:16,771 --> 01:04:18,648 Yeah. Well, you do too. 1028 01:04:18,773 --> 01:04:22,068 Oh, I definitely do. And your feet reek. 1029 01:04:22,193 --> 01:04:24,153 That one time! No, every time. 1030 01:04:24,278 --> 01:04:26,197 That one time! [ Chuckling ] No. 1031 01:04:26,280 --> 01:04:28,449 That one time especially, but every time. 1032 01:04:28,533 --> 01:04:32,703 And when you wake up, your hair, it sticks up like that. 1033 01:04:32,828 --> 01:04:34,872 It's ridiculous. You're ridiculous. 1034 01:04:34,956 --> 01:04:36,916 Your favorite Beatle is Ringo. 1035 01:04:36,999 --> 01:04:39,210 Damn right! 1036 01:04:39,335 --> 01:04:41,504 Ringo's the best. Ringo is— 1037 01:04:41,629 --> 01:04:44,382 Goose! Oh! Oh! Oh! 1038 01:04:44,465 --> 01:04:48,636 Man! He's fast. Damn! All right. 1039 01:04:48,719 --> 01:04:50,721 You got me. Duck. 1040 01:04:50,805 --> 01:04:53,057 [ Giggling ] Duck. 1041 01:04:53,140 --> 01:04:59,105 ♪ At last ♪ 1042 01:04:59,188 --> 01:05:04,110 ♪ My love has come along ♪ 1043 01:05:06,904 --> 01:05:09,198 ♪ My lonely days are over ♪ 1044 01:05:09,282 --> 01:05:11,242 One, two, three. 1045 01:05:14,161 --> 01:05:18,332 [ Exhales ] ♪ And life is like a song ♪ 1046 01:05:18,457 --> 01:05:20,376 Wanna dance? Yeah. 1047 01:05:20,459 --> 01:05:22,378 Okay. 1048 01:05:22,461 --> 01:05:25,172 ♪ Oh, at last ♪ 1049 01:05:29,176 --> 01:05:32,179 ♪ The skies above are blue ♪ Hey, I was wondering, um— 1050 01:05:32,263 --> 01:05:36,934 I was gonna maybe have a party on Friday, um, 1051 01:05:37,018 --> 01:05:41,397 on our rooftop that has, like, a really nice garden, 1052 01:05:41,480 --> 01:05:43,482 if you want to come. 1053 01:05:43,566 --> 01:05:45,568 Yeah. ♪ For you are mine ♪ 1054 01:05:45,651 --> 01:05:47,987 If you're not busy. 1055 01:05:48,070 --> 01:05:51,115 ♪ At last ♪ I don't think I will be. 1056 01:05:51,198 --> 01:05:53,492 [ Chuckling ] 1057 01:05:55,620 --> 01:05:57,788 They're good, huh? They are good. 1058 01:05:57,872 --> 01:06:00,249 ♪♪ [ Ends ] 1059 01:06:26,651 --> 01:06:28,569 I guess I just got lucky. 1060 01:06:28,653 --> 01:06:30,988 Um, we met in elementary school. 1061 01:06:31,072 --> 01:06:34,033 In seventh grade we had the same class schedule, 1062 01:06:34,116 --> 01:06:36,243 and, uh, 1063 01:06:36,327 --> 01:06:39,664 we just clicked, you know? 1064 01:06:39,747 --> 01:06:41,374 Love? 1065 01:06:41,457 --> 01:06:43,167 Shit, I don't know. 1066 01:06:43,250 --> 01:06:46,671 As long as she's cute and she's willing, right? 1067 01:06:46,754 --> 01:06:50,257 I'm flexible on the cute, so— 1068 01:06:50,341 --> 01:06:52,968 Twenty-one years. 1069 01:06:53,052 --> 01:06:56,138 She's the light that guides me home. 1070 01:06:56,222 --> 01:06:59,308 Yes, that is from one of our cards. 1071 01:06:59,392 --> 01:07:01,394 No. Someone else wrote it. 1072 01:07:01,477 --> 01:07:03,813 Doesn't make it less true. 1073 01:07:03,896 --> 01:07:06,524 I think technically the "girl of my dreams"... 1074 01:07:06,607 --> 01:07:11,320 would probably have, like, a really bodacious rack, you know. 1075 01:07:11,404 --> 01:07:13,823 Maybe different hair. 1076 01:07:13,906 --> 01:07:16,386 Probably— You know, she'd probably be a little more into sports. 1077 01:07:16,450 --> 01:07:19,787 But, um, truthfully, 1078 01:07:19,870 --> 01:07:23,666 Robyn's— Robyn's better than the girl of my dreams. 1079 01:07:23,749 --> 01:07:26,127 She's real. 1080 01:07:39,223 --> 01:07:43,185 [ Woman ] ♪ He never, ever saw it coming at all ♪ 1081 01:07:43,269 --> 01:07:47,273 [ Buzzes ] ♪ Never, ever saw it coming at all ♪ 1082 01:07:47,356 --> 01:07:49,400 [ Narrator ] Tom walked to her apartment, 1083 01:07:49,483 --> 01:07:52,361 intoxicated by the promise of the evening. 1084 01:07:52,445 --> 01:07:55,156 ♪ It's all right It's all right ♪ He believed that this time... 1085 01:07:55,239 --> 01:07:58,075 his expectations would align with reality. 1086 01:07:58,159 --> 01:08:00,494 ♪ It's all right ♪ 1087 01:08:07,168 --> 01:08:11,172 ♪ Hey, open wide Here comes original sin ♪ 1088 01:08:11,255 --> 01:08:13,632 Hi. Hey. 1089 01:08:16,177 --> 01:08:18,637 ♪ Hey, open wide Here comes original sin ♪ You look nice. 1090 01:08:18,721 --> 01:08:20,389 [ Chuckles ] Yeah. Thanks. 1091 01:08:20,514 --> 01:08:22,183 I like your tie. Wow! Hi. 1092 01:08:22,266 --> 01:08:23,893 How you doing? Good. How are you? 1093 01:08:24,018 --> 01:08:26,228 Good. ♪ It's all right It's all right ♪ 1094 01:08:26,312 --> 01:08:29,607 ♪ It's all right It's all right, it's all right ♪ 1095 01:08:29,690 --> 01:08:31,901 ♪ It's all right ♪ 1096 01:08:33,527 --> 01:08:36,781 ♪ No one's got it all ♪ I, um, brought you something. 1097 01:08:36,864 --> 01:08:39,366 ♪ No one's got it all ♪ That's so nice. 1098 01:08:40,451 --> 01:08:44,622 ♪ No one's got it all ♪ Thank you. 1099 01:08:44,747 --> 01:08:47,374 You shouldn't have. That's so nice. It's the— 1100 01:08:47,458 --> 01:08:49,376 Thank you so much. No problem. 1101 01:08:49,460 --> 01:08:51,462 I'm excited to read it. Yeah. 1102 01:08:51,545 --> 01:08:53,506 Come on. 1103 01:08:53,589 --> 01:08:55,674 ♪ And we're going to these meetings ♪ 1104 01:08:55,758 --> 01:08:59,720 - So, Tom, what is it that you do? - Uh, I write greeting cards. 1105 01:08:59,804 --> 01:09:02,515 Tom could be a really great architect if he wanted to be. 1106 01:09:02,598 --> 01:09:04,767 [ Woman ] That's unusual. 1107 01:09:04,850 --> 01:09:06,936 I mean, what made you go from one to the other? 1108 01:09:07,019 --> 01:09:09,230 I guess I just figured, 1109 01:09:09,313 --> 01:09:11,982 why make something disposable, like a building, 1110 01:09:12,066 --> 01:09:15,986 when you can make something that lasts forever, like a greeting card? 1111 01:09:16,070 --> 01:09:18,280 [ Chuckles ] 1112 01:09:18,364 --> 01:09:20,658 ♪ It's all right It's all right ♪ 1113 01:09:20,741 --> 01:09:22,535 ♪ It's all right It's all right ♪ 1114 01:09:22,618 --> 01:09:25,955 ♪ It's all right It's all right ♪ [ Chuckles ] 1115 01:09:26,038 --> 01:09:29,083 What? ♪ It's all right ♪ 1116 01:09:29,208 --> 01:09:32,795 ♪ No one's got it all ♪ Do you guys know each other? 1117 01:09:32,878 --> 01:09:36,423 ♪ No one's got it all ♪ 1118 01:09:36,507 --> 01:09:39,760 ♪ No one's got it all ♪ 1119 01:09:41,387 --> 01:09:43,848 ♪ Power to the people We don't want it ♪ 1120 01:09:43,931 --> 01:09:47,142 ♪ We want pleasure And the TVs try to rape us ♪ 1121 01:09:47,226 --> 01:09:49,562 ♪ And I guess that they're succeeding ♪ 1122 01:09:49,645 --> 01:09:51,647 ♪ And we're going to these meetings ♪ 1123 01:09:51,730 --> 01:09:54,024 ♪ But we're not doing any meeting ♪ 1124 01:09:54,108 --> 01:09:56,026 ♪ And we're trying to be faithful ♪ 1125 01:09:56,110 --> 01:10:00,072 ♪ But we're cheating cheating, cheating ♪ 1126 01:10:00,155 --> 01:10:04,869 ♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪ 1127 01:10:04,952 --> 01:10:09,123 ♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪ 1128 01:10:09,206 --> 01:10:13,919 ♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪ 1129 01:10:14,003 --> 01:10:18,507 ♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪ 1130 01:10:18,591 --> 01:10:20,885 ♪ It's all right ♪ 1131 01:10:20,968 --> 01:10:24,471 ♪ It's all right It's all right, it's all right ♪ 1132 01:10:24,555 --> 01:10:27,266 ♪ It's all right It's all right ♪ 1133 01:10:27,349 --> 01:10:30,019 ♪ It's all right It's all right, it's all right ♪ 1134 01:10:30,102 --> 01:10:33,105 ♪ It's all right It's all right ♪ 1135 01:10:34,690 --> 01:10:37,109 ♪ No one's got it all ♪ 1136 01:10:38,360 --> 01:10:41,780 ♪ No one's got it all ♪ 1137 01:10:41,864 --> 01:10:46,452 ♪ No one's got it all ♪ 1138 01:10:46,535 --> 01:10:48,787 ♪ All, all ♪ 1139 01:10:49,872 --> 01:10:51,999 ♪ All, all ♪♪ 1140 01:10:52,082 --> 01:10:54,501 [ Alarm Buzzing ] 1141 01:10:59,423 --> 01:11:02,509 [ Alarm Buzzing ] 1142 01:11:09,391 --> 01:11:12,436 ♪♪ [ Rock ] 1143 01:11:12,519 --> 01:11:15,814 [ Man ] ♪ Hung up and bent on a stranger ♪ 1144 01:11:15,898 --> 01:11:20,069 ♪ Just trying to swing a full-time ride ♪ 1145 01:11:20,152 --> 01:11:23,697 ♪ I never knew the cold hand of danger ♪ 1146 01:11:23,781 --> 01:11:26,617 ♪ Till I met this one and took it inside ♪ 1147 01:11:26,700 --> 01:11:28,577 ♪ Now I can't get near it ♪ 1148 01:11:28,702 --> 01:11:30,829 Get a room! Really. ♪ Don't want to hear it ♪ 1149 01:11:30,913 --> 01:11:33,290 ♪ My cover's blown ♪ 1150 01:11:33,374 --> 01:11:35,876 ♪ I walked in the rain like a drone ♪ 1151 01:11:35,960 --> 01:11:38,128 ♪ All the way to Marquette ♪ 1152 01:11:38,212 --> 01:11:40,839 [ Alarm Buzzing ] 1153 01:11:40,923 --> 01:11:42,883 ♪ The infinite pet ♪ 1154 01:11:44,927 --> 01:11:46,512 ♪ Oh, no ♪ 1155 01:11:47,513 --> 01:11:50,349 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1156 01:11:50,432 --> 01:11:52,726 ♪ Cheaper than all your threats ♪ 1157 01:11:52,851 --> 01:11:55,270 ♪ No, no ♪♪ Shit. 1158 01:11:55,354 --> 01:11:58,065 I've been calling you every five minutes. Are you okay? 1159 01:11:58,190 --> 01:12:00,109 I'm great. What happened to you? 1160 01:12:00,234 --> 01:12:03,362 I don't wanna talk about it. You always wanna talk about it. 1161 01:12:03,487 --> 01:12:05,906 Not this. Okay. Well, come on. Let's go. 1162 01:12:06,031 --> 01:12:09,243 Where are we going? It's Thursday! 1163 01:12:09,326 --> 01:12:12,579 This one says, "Go for it!" 1164 01:12:12,663 --> 01:12:15,124 And this one says, "You can do it!" 1165 01:12:15,207 --> 01:12:18,252 We have a whole line of inspirational photographic cards... 1166 01:12:18,335 --> 01:12:20,462 featuring Pickles, my cat. 1167 01:12:20,546 --> 01:12:23,382 I think people will really enjoy them. 1168 01:12:23,465 --> 01:12:26,552 - Thank you. - [ Vance ] Good job, Rhoda. 1169 01:12:26,635 --> 01:12:28,679 That's inspirational stuff. 1170 01:12:28,762 --> 01:12:31,348 Okay. Who's next? 1171 01:12:33,100 --> 01:12:35,019 We haven't heard from Sympathy in a while. 1172 01:12:35,144 --> 01:12:36,770 Hansen? Yeah? 1173 01:12:36,854 --> 01:12:39,606 The Winter Collection? Do you have anything to contribute? 1174 01:12:39,690 --> 01:12:41,734 Uh, no. 1175 01:12:41,817 --> 01:12:43,736 I really don't. 1176 01:12:43,819 --> 01:12:45,863 [ Clears Throat ] Okay. 1177 01:12:45,946 --> 01:12:48,282 We'll come back to you. Uh, McKenzie? 1178 01:12:49,658 --> 01:12:52,161 Actually, you know what? Yes, Tom? 1179 01:12:52,286 --> 01:12:55,122 Can I say something about the cat? Well, okay. 1180 01:12:55,205 --> 01:12:57,458 Yeah, uh, this is— 1181 01:12:57,541 --> 01:12:59,585 And, Rhoda, no disrespect here, 1182 01:12:59,668 --> 01:13:03,255 but, um, this is total shit. 1183 01:13:03,380 --> 01:13:05,591 Tom! "Go for it" and "You can do it"? 1184 01:13:05,674 --> 01:13:07,801 That's not inspirational. That's suicidal. 1185 01:13:07,885 --> 01:13:10,846 If Pickles goes for it right there, that's a dead cat. 1186 01:13:10,929 --> 01:13:13,932 These are lies. We're liars. 1187 01:13:14,016 --> 01:13:16,351 Think about it. Why do people buy these things? 1188 01:13:16,435 --> 01:13:18,771 It's not 'cause they want to say how they feel. 1189 01:13:18,854 --> 01:13:22,816 People buy cards 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to. 1190 01:13:22,900 --> 01:13:25,319 We provide the service that lets them off the hook. 1191 01:13:25,402 --> 01:13:28,947 You know what? I say, to hell with it! Let's level with America. 1192 01:13:29,031 --> 01:13:31,617 At least let them speak for themselves! Right? 1193 01:13:31,700 --> 01:13:34,912 I mean, look! What— What is this? What does it say? 1194 01:13:34,995 --> 01:13:36,914 "Congratulations on your new baby." Right? 1195 01:13:36,997 --> 01:13:39,208 How 'bout, "Congratulations on your new baby. 1196 01:13:39,291 --> 01:13:42,544 - That's it for hanging out. Nice knowing you." - Sit down, Hansen. 1197 01:13:42,628 --> 01:13:46,590 How 'bout this one, with all the pretty hearts on the front? I know where this is going. Yep! 1198 01:13:46,673 --> 01:13:50,260 "Happy Valentine's Day, sweetheart. I love you." 1199 01:13:50,344 --> 01:13:53,847 That sweet? Ain't love grand? 1200 01:13:53,931 --> 01:13:56,100 This is exactly what I'm talking about. 1201 01:13:56,183 --> 01:13:58,268 What does that even mean, "love"? 1202 01:13:58,352 --> 01:14:01,146 Do you know? Do you? Anybody? 1203 01:14:01,230 --> 01:14:02,648 Tom. 1204 01:14:02,731 --> 01:14:05,734 If somebody gave me this card, Mr. Vance, I would eat it. 1205 01:14:07,611 --> 01:14:11,949 It's— It's these cards, and the movies, and the pop songs— 1206 01:14:12,032 --> 01:14:14,618 They're to blame for all the lies... 1207 01:14:14,701 --> 01:14:18,080 and the heartache, everything. 1208 01:14:18,163 --> 01:14:20,916 And we're responsible. I'm responsible. 1209 01:14:23,794 --> 01:14:26,797 I think we do a bad thing here. 1210 01:14:26,880 --> 01:14:30,425 People should be able to say how they feel— how they really feel— 1211 01:14:30,509 --> 01:14:34,638 not, you know, some words that some strangers put in their mouths. 1212 01:14:34,721 --> 01:14:37,224 Words like "love"... 1213 01:14:40,185 --> 01:14:42,521 that don't mean anything. 1214 01:14:43,605 --> 01:14:45,899 Sorry. I'm sorry. I, uh— 1215 01:14:48,318 --> 01:14:50,445 I quit. I'm— 1216 01:14:50,529 --> 01:14:53,115 There's enough bullshit in the world without my help. 1217 01:15:04,877 --> 01:15:06,795 [ Elevator Bell Dings ] 1218 01:15:18,765 --> 01:15:21,393 [ Woman ] All right. Next we do running drills. 1219 01:15:21,476 --> 01:15:23,645 Hey, you're sketching again. 1220 01:15:23,729 --> 01:15:25,939 Yeah, well, just doodling. 1221 01:15:26,023 --> 01:15:29,735 Okay, Tom. We got 20 seconds. Talk to me. You okay? 1222 01:15:29,818 --> 01:15:32,070 Yeah, I'm good. I'm great. 1223 01:15:38,827 --> 01:15:41,371 You know, my friends are all in love with you. 1224 01:15:41,455 --> 01:15:43,373 You know, it's like we said. 1225 01:15:43,498 --> 01:15:46,668 Plenty of other fish in the sea. Thanks. 1226 01:15:46,752 --> 01:15:49,004 But, uh, those are guppies. 1227 01:15:49,087 --> 01:15:51,006 [ Chuckles ] Yeah. 1228 01:15:51,089 --> 01:15:54,384 Hey, Tom? Mmm. 1229 01:15:54,468 --> 01:15:58,222 Look, I know you think that she was the one, 1230 01:15:59,473 --> 01:16:01,808 but I don't. 1231 01:16:01,892 --> 01:16:05,145 Now, I think you're just remembering the good stuff. 1232 01:16:05,229 --> 01:16:08,232 Next time you look back, I, uh— 1233 01:16:08,315 --> 01:16:10,817 I really think you should look again. 1234 01:16:17,824 --> 01:16:20,327 ♪♪ [ Acoustic Guitar: "Bookends" ] 1235 01:16:48,063 --> 01:16:51,692 It's playing at 5:00. Do you wanna see it? 1236 01:16:51,775 --> 01:16:55,737 Um, I don't know. We could just go back to your place or— 1237 01:16:55,821 --> 01:16:58,657 No, I really want to see it. Let's go. 1238 01:17:01,368 --> 01:17:03,870 ♪♪ [ "Bookends" Continues ] 1239 01:17:17,884 --> 01:17:21,263 ♪ Time it was and what a time it was ♪ 1240 01:17:21,346 --> 01:17:23,265 ♪ It was ♪ 1241 01:17:24,725 --> 01:17:28,186 ♪ A time of innocence ♪ 1242 01:17:28,270 --> 01:17:31,315 ♪ A time of confidences ♪ 1243 01:17:31,398 --> 01:17:34,359 You okay? Yeah. 1244 01:17:34,443 --> 01:17:37,612 What— What is it? The movie? 1245 01:17:37,696 --> 01:17:40,449 It's nothing. I'm just— I'm just being stupid. 1246 01:17:40,532 --> 01:17:42,159 Yeah? Yeah. 1247 01:17:42,242 --> 01:17:47,289 ♪ Preserve your memories They're all that's left you ♪♪ 1248 01:17:48,457 --> 01:17:50,459 It pains me we live in a world... 1249 01:17:50,542 --> 01:17:52,627 where nobody's heard of Spearmint. 1250 01:17:52,753 --> 01:17:55,964 I've never heard of them. I put 'em on that mix I made you. 1251 01:17:56,048 --> 01:17:58,342 They're track one. 1252 01:17:58,425 --> 01:18:00,761 Oh, yeah. 1253 01:18:23,325 --> 01:18:25,744 [ Bells Jingling ] 1254 01:18:27,162 --> 01:18:29,790 So, what do you wanna do? 1255 01:18:29,873 --> 01:18:32,125 I think I'm just gonna call it a day. 1256 01:18:32,209 --> 01:18:34,795 You don't wanna get some dinner? Are you hungry? 1257 01:18:37,047 --> 01:18:39,049 You all right? 1258 01:18:40,175 --> 01:18:42,803 I'm just tired. Okay. 1259 01:18:54,439 --> 01:18:57,442 I got it. Pancakes! 1260 01:18:58,944 --> 01:19:00,654 ♪♪ [ Ends ] 1261 01:19:09,496 --> 01:19:12,249 ♪♪ [ Rhythmic Banging ] 1262 01:19:16,711 --> 01:19:19,965 ♪♪ [ Banging Continues ] 1263 01:19:23,009 --> 01:19:25,178 ♪♪ [ Rock ] 1264 01:19:32,352 --> 01:19:37,023 [ Man ] ♪ Oh, girl, I don't know all the reasons why ♪ 1265 01:19:37,107 --> 01:19:42,028 ♪ I found the answer looking in your eye ♪ 1266 01:19:42,112 --> 01:19:46,741 ♪ I go out walking all day long ♪ 1267 01:19:46,825 --> 01:19:51,204 ♪ Take away this lonely man Soon he will be gone ♪ 1268 01:19:51,288 --> 01:19:53,623 ♪ 'Cause I'll tell you everything ♪ 1269 01:19:53,707 --> 01:19:57,377 ♪ About living free ♪ 1270 01:20:00,672 --> 01:20:03,300 ♪ Yes, I can see you, girl ♪ 1271 01:20:03,383 --> 01:20:07,053 ♪ Can you see me ♪ 1272 01:20:10,223 --> 01:20:15,520 ♪ You don't need to know what I do all day ♪ 1273 01:20:15,604 --> 01:20:20,066 ♪ It's as much as I know Watch it waste away ♪ 1274 01:20:20,150 --> 01:20:22,527 ♪ 'Cause I'll tell you everything ♪ 1275 01:20:22,611 --> 01:20:26,698 ♪ About living free ♪ 1276 01:20:28,450 --> 01:20:32,412 ♪ Yes, I can see you, girl ♪ 1277 01:20:32,496 --> 01:20:37,792 ♪ Can you see me ♪ 1278 01:21:01,900 --> 01:21:04,236 ♪ 'Cause I'll tell you everything ♪ 1279 01:21:04,319 --> 01:21:08,114 ♪ About being free ♪♪ 1280 01:21:48,071 --> 01:21:49,990 Hey, Tom. 1281 01:22:04,170 --> 01:22:06,673 I thought I might see you here. 1282 01:22:13,388 --> 01:22:16,725 I always loved this place, ever since you brought me. 1283 01:22:16,808 --> 01:22:19,477 So I, uh— 1284 01:22:19,561 --> 01:22:21,896 I guess I should say congratulations. 1285 01:22:23,523 --> 01:22:25,483 Only if you mean it. 1286 01:22:25,567 --> 01:22:28,361 Ah. Well, in that case— 1287 01:22:35,201 --> 01:22:37,996 So, are you okay? 1288 01:22:38,079 --> 01:22:41,124 I will be, eventually. 1289 01:22:41,207 --> 01:22:43,585 You wanna— Hmm. 1290 01:22:44,878 --> 01:22:46,755 [ Sirens In Distance ] 1291 01:22:46,880 --> 01:22:49,007 I like your suit. Ah, thanks. 1292 01:22:49,132 --> 01:22:51,384 You look sharp. [ Laughs ] 1293 01:22:51,509 --> 01:22:54,554 So do you. [ Chuckles ] Thanks. 1294 01:22:54,638 --> 01:22:57,140 I quit the office. You did? 1295 01:22:57,223 --> 01:22:59,559 I didn't know. That's great! 1296 01:23:01,311 --> 01:23:03,229 And you, um— 1297 01:23:04,272 --> 01:23:06,191 you're married. 1298 01:23:06,274 --> 01:23:08,943 Yeah. It's crazy, huh? 1299 01:23:17,369 --> 01:23:21,331 You should have told me when we were at the— I know. 1300 01:23:21,414 --> 01:23:23,750 You know, at the wedding when we were dancing. 1301 01:23:23,875 --> 01:23:26,294 Well, he hadn't asked me yet. But he was in your life. 1302 01:23:26,419 --> 01:23:29,130 Yeah. So why'd you dance with me? 1303 01:23:31,841 --> 01:23:34,177 'Cause I wanted to. 1304 01:23:36,096 --> 01:23:39,099 You just do what you want, don't you? 1305 01:23:46,314 --> 01:23:48,650 You never wanted to be anybody's girlfriend, 1306 01:23:48,733 --> 01:23:50,985 and now you're somebody's wife. 1307 01:23:51,069 --> 01:23:53,154 Surprised me too. 1308 01:23:53,238 --> 01:23:56,032 I don't think I'll ever understand that. 1309 01:23:57,450 --> 01:24:00,120 I mean, it doesn't make sense. 1310 01:24:01,621 --> 01:24:03,581 It just happened. 1311 01:24:03,665 --> 01:24:07,544 Right, but that's what I don't understand. What just happened? 1312 01:24:07,627 --> 01:24:11,965 I just— I just woke up one day, and I knew. 1313 01:24:12,048 --> 01:24:13,967 Knew what? 1314 01:24:16,302 --> 01:24:18,805 What I was never sure of with you. 1315 01:24:32,986 --> 01:24:34,988 You know what sucks? 1316 01:24:35,071 --> 01:24:38,450 Realizing that everything you believe in is complete and utter bullshit. 1317 01:24:38,533 --> 01:24:40,535 It sucks. What do you mean? 1318 01:24:40,618 --> 01:24:44,581 Uh, you know, destiny, and soul mates, and true love, 1319 01:24:44,664 --> 01:24:49,335 and all that childhood fairy tale nonsense. 1320 01:24:49,419 --> 01:24:51,713 You were right. I-I should have listened to you. 1321 01:24:51,838 --> 01:24:55,300 No. Yeah. What? What are you smiling at? 1322 01:24:56,509 --> 01:24:58,970 Tom. What? 1323 01:25:00,638 --> 01:25:03,391 What are you looking at me like that for? 1324 01:25:03,475 --> 01:25:06,102 Well, you know, 1325 01:25:06,186 --> 01:25:08,396 I guess it's 'cause... 1326 01:25:08,480 --> 01:25:11,024 I was sitting in a deli and reading Dorian Gray, 1327 01:25:11,107 --> 01:25:13,610 and... a guy comes up to me... 1328 01:25:13,693 --> 01:25:16,279 and asked me about it, 1329 01:25:16,362 --> 01:25:19,365 and... now he's my husband. 1330 01:25:22,202 --> 01:25:24,662 Yeah. And... so? 1331 01:25:24,746 --> 01:25:28,625 So, what if I'd gone to the movies? 1332 01:25:28,708 --> 01:25:33,630 What if I had gone somewhere else for lunch? 1333 01:25:33,713 --> 01:25:37,050 What if I'd gotten there 10 minutes later? 1334 01:25:38,551 --> 01:25:40,637 It was— 1335 01:25:40,720 --> 01:25:43,056 It was meant to be. 1336 01:25:43,139 --> 01:25:45,809 And I just kept thinking, 1337 01:25:47,560 --> 01:25:49,562 Tom was right. No. 1338 01:25:49,646 --> 01:25:51,731 Yeah, I did. 1339 01:25:51,815 --> 01:25:54,317 [ Laughs ] I did. 1340 01:26:00,949 --> 01:26:03,535 It just wasn't me that you were right about. 1341 01:26:30,103 --> 01:26:32,021 I should go. 1342 01:26:32,105 --> 01:26:35,108 But I'm really happy to see that you're doing well. 1343 01:26:38,194 --> 01:26:42,490 ♪♪ [ Whistling ] 1344 01:26:42,574 --> 01:26:44,576 Summer! 1345 01:26:46,578 --> 01:26:48,788 I really do hope that you're happy. 1346 01:27:21,821 --> 01:27:25,742 [ Narrator ] Most days of the year are unremarkable. 1347 01:27:25,825 --> 01:27:28,912 They begin and they end... 1348 01:27:28,995 --> 01:27:32,916 with no lasting memories made in between. 1349 01:27:32,999 --> 01:27:35,543 Most days have no impact... 1350 01:27:35,627 --> 01:27:37,629 on the course of a life. 1351 01:27:38,671 --> 01:27:41,507 May 23 was a Wednesday. 1352 01:27:59,275 --> 01:28:02,195 Are you interviewing? Sorry? 1353 01:28:02,278 --> 01:28:05,907 Are you interviewing for the position? 1354 01:28:06,032 --> 01:28:08,534 Oh, yeah. Why? Are you? Yeah. 1355 01:28:08,618 --> 01:28:10,536 Mm-hmm. 1356 01:28:10,620 --> 01:28:12,747 My competition. 1357 01:28:12,830 --> 01:28:15,500 It would appear. 1358 01:28:15,583 --> 01:28:19,754 Yeah. So, a little awkward. 1359 01:28:19,837 --> 01:28:21,756 Yeah. 1360 01:28:22,799 --> 01:28:27,720 Well, I hope you, um, don't get the job. 1361 01:28:27,804 --> 01:28:31,307 Well, I hope you don't get the job. 1362 01:28:31,432 --> 01:28:33,351 [ Laughs ] [ Laughs ] 1363 01:28:33,434 --> 01:28:36,270 Have I seen you before? 1364 01:28:36,354 --> 01:28:38,356 Me? I don't think so. 1365 01:28:39,732 --> 01:28:42,151 Do you ever go to Angelus Plaza? 1366 01:28:42,235 --> 01:28:45,154 Yes. That's, like, my favorite spot in the city. 1367 01:28:45,238 --> 01:28:47,198 Yeah. Okay. Except for the parking lots, but— 1368 01:28:47,323 --> 01:28:49,200 Yeah. I— I agree. Yeah, yeah. 1369 01:28:49,325 --> 01:28:51,327 I think I've seen you there. Really? 1370 01:28:51,452 --> 01:28:54,288 Yeah. I haven't seen you. 1371 01:28:56,040 --> 01:28:58,668 You must not have been looking. 1372 01:28:58,751 --> 01:29:00,753 [ Narrator ] If Tom had learned anything, 1373 01:29:00,837 --> 01:29:03,881 it was that you can't ascribe great cosmic significance... 1374 01:29:03,965 --> 01:29:06,092 to a simple earthly event. 1375 01:29:07,760 --> 01:29:11,723 Coincidence. That's all anything ever is. 1376 01:29:11,806 --> 01:29:13,808 Nothing more than coincidence. 1377 01:29:13,891 --> 01:29:16,227 [ Man ] Tom Hansen. Yeah. 1378 01:29:16,310 --> 01:29:18,312 Come on back. Thank you. 1379 01:29:19,605 --> 01:29:23,609 Tom had finally learned there are no miracles. 1380 01:29:23,693 --> 01:29:26,195 There's no such thing as fate. 1381 01:29:26,279 --> 01:29:28,698 Nothing is meant to be. 1382 01:29:28,781 --> 01:29:32,368 He knew. He was sure of it now. 1383 01:29:32,452 --> 01:29:35,121 Tom was— Sorry. Um— 1384 01:29:35,204 --> 01:29:37,415 I just left, uh— Can I— One second. 1385 01:29:37,498 --> 01:29:40,251 [ Narrator ] He was pretty sure. 1386 01:29:40,334 --> 01:29:43,421 - Hey. - You again. 1387 01:29:43,504 --> 01:29:45,840 Yeah. I, uh, was just wondering... 1388 01:29:45,923 --> 01:29:49,177 if maybe after this, if, um, you— 1389 01:29:51,095 --> 01:29:53,723 you want to get some coffee or something. 1390 01:29:53,806 --> 01:29:55,808 Oh, I'm sorry. 1391 01:29:55,892 --> 01:29:59,937 I'm sort of supposed to meet someone after this. 1392 01:30:00,021 --> 01:30:01,981 Okay. 1393 01:30:09,322 --> 01:30:11,199 Sure. 1394 01:30:11,324 --> 01:30:13,910 What's that? [ Laughs ] Why not? 1395 01:30:13,993 --> 01:30:17,246 Okay. Well, then I'll just, uh— I'll wait for you— 1396 01:30:17,371 --> 01:30:19,540 We— We'll figure it out. We'll figure it out. 1397 01:30:19,624 --> 01:30:23,836 - My name's Tom. - Nice to meet you. I'm Autumn. 1398 01:30:39,519 --> 01:30:43,147 [ Man ] ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1399 01:30:43,231 --> 01:30:46,734 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1400 01:30:46,818 --> 01:30:50,404 ♪ The sun's in the sky It's warming up your bare legs ♪ 1401 01:30:50,488 --> 01:30:54,117 ♪ And you can't deny you're looking for the sunset ♪ 1402 01:30:54,200 --> 01:30:57,745 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1403 01:30:57,829 --> 01:31:01,374 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1404 01:31:01,457 --> 01:31:04,919 ♪ It's the search for the time before it leaves without you ♪ 1405 01:31:05,002 --> 01:31:08,756 ♪ Have you lost your mind or has she taken all of yours too ♪ 1406 01:31:08,840 --> 01:31:12,301 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1407 01:31:12,385 --> 01:31:16,013 ♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪ 1408 01:31:16,097 --> 01:31:19,600 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1409 01:31:19,684 --> 01:31:23,938 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1410 01:31:30,653 --> 01:31:34,157 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1411 01:31:34,240 --> 01:31:37,910 ♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪ 1412 01:31:37,994 --> 01:31:41,497 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1413 01:31:41,581 --> 01:31:45,918 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1414 01:31:51,757 --> 01:31:55,678 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1415 01:31:55,761 --> 01:31:59,307 ♪ She's got you high and you don't even know yet ♪ 1416 01:31:59,390 --> 01:32:02,935 ♪ The sun's in the sky It makes for happy endings ♪ 1417 01:32:03,019 --> 01:32:06,689 ♪ You can't deny you want a happy ending ♪ 1418 01:32:06,772 --> 01:32:10,193 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1419 01:32:10,276 --> 01:32:13,905 ♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪ 1420 01:32:13,988 --> 01:32:17,491 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1421 01:32:17,575 --> 01:32:21,913 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1422 01:32:28,127 --> 01:32:32,965 ♪ She's got you high ♪ 1423 01:32:35,426 --> 01:32:40,139 ♪ She's got you high ♪ 1424 01:32:42,767 --> 01:32:48,356 ♪ She's got you high ♪ 1425 01:32:49,941 --> 01:32:53,611 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1426 01:32:53,694 --> 01:32:57,198 ♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪ 1427 01:32:57,281 --> 01:33:00,826 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1428 01:33:00,910 --> 01:33:04,538 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1429 01:33:04,622 --> 01:33:08,167 ♪ What's this about I figured love would shine through ♪ 1430 01:33:08,251 --> 01:33:11,796 ♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪ 1431 01:33:11,879 --> 01:33:15,383 ♪ Open your mind Believe it's gonna come true ♪ 1432 01:33:15,466 --> 01:33:19,095 ♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪ 1433 01:33:19,178 --> 01:33:25,601 ♪ She's got you high ♪♪ 1434 01:35:02,198 --> 01:35:03,199 English US - PSDH