1
00:04:21,345 --> 00:04:24,015
Michelle, please don't hang up.
2
00:04:24,807 --> 00:04:28,770
Just talk to me, okay?
I can't believe you just left.
3
00:04:29,979 --> 00:04:31,189
Michelle.
4
00:04:32,023 --> 00:04:33,357
Come back.
5
00:04:35,276 --> 00:04:36,944
Please say something.
6
00:04:38,446 --> 00:04:40,698
Michelle, talk to me.
7
00:04:41,866 --> 00:04:44,076
Look, we had an argument.
Couples fight.
8
00:04:44,160 --> 00:04:46,829
That is no reason
to just leave everything behind.
9
00:04:49,123 --> 00:04:51,459
Running away isn't gonna help it any.
Michelle, please...
10
00:04:59,300 --> 00:05:00,468
More details on that.
11
00:05:00,551 --> 00:05:02,804
Elsewhere today,
power has still not been restored
12
00:05:02,887 --> 00:05:04,764
to many cities on the southern seaboard
13
00:05:04,847 --> 00:05:07,350
in the wake of
this afternoon's widespread blackout.
14
00:05:07,433 --> 00:05:09,811
While there had been some
inclement weather in the region,
15
00:05:09,894 --> 00:05:11,604
the problem seems linked to
what authorities are calling
16
00:05:11,687 --> 00:05:14,857
a catastrophic power surge
that has crippled traffic in the area.
17
00:07:54,517 --> 00:07:55,559
No.
18
00:07:58,896 --> 00:08:00,189
No!
19
00:08:49,113 --> 00:08:50,281
Damn.
20
00:10:14,740 --> 00:10:16,700
Okay. Okay, please.
21
00:10:17,201 --> 00:10:18,410
Please.
22
00:10:19,453 --> 00:10:21,205
Please don't hurt me.
23
00:10:22,248 --> 00:10:23,457
Please.
24
00:10:28,838 --> 00:10:31,006
Just let me go, okay?
I won't tell anybody.
25
00:10:31,382 --> 00:10:34,426
I promise, okay?
Please just let me go. Please.
26
00:10:35,719 --> 00:10:39,056
You need fluids. You were in shock.
27
00:10:42,560 --> 00:10:44,728
What are you going to do to me?
28
00:10:46,981 --> 00:10:49,108
I'm going to keep you alive.
29
00:10:58,075 --> 00:11:00,119
Work on getting handy with these.
30
00:11:05,583 --> 00:11:07,835
My boyfriend was expecting me.
31
00:11:08,752 --> 00:11:10,671
He'll send the cops looking.
32
00:11:10,754 --> 00:11:12,089
I'm sorry.
33
00:11:13,090 --> 00:11:15,259
But no one is looking for you.
34
00:14:57,815 --> 00:14:59,983
You've got some fight in you.
35
00:15:02,361 --> 00:15:03,862
I can respect that.
36
00:15:05,489 --> 00:15:08,492
But don't even think
about trying that again.
37
00:15:10,953 --> 00:15:13,330
You're lucky to be here at all.
38
00:15:13,414 --> 00:15:17,126
And my generosity only extends so far.
39
00:15:19,002 --> 00:15:20,254
Eggs.
40
00:15:22,005 --> 00:15:23,674
Toradol to help with your pain.
41
00:15:25,008 --> 00:15:26,343
Please.
42
00:15:26,927 --> 00:15:29,096
Please, just let me go. Please.
43
00:15:29,179 --> 00:15:31,306
There is nowhere to go, Michelle.
44
00:15:35,018 --> 00:15:37,646
I looked through your wallet.
45
00:15:37,729 --> 00:15:41,108
Given as how I saved your life,
I think that's acceptable.
46
00:15:41,191 --> 00:15:43,110
You're lucky to be here at all.
47
00:15:45,028 --> 00:15:46,572
What do you mean?
48
00:15:46,655 --> 00:15:50,451
I found you, and I saved your life
by bringing you here.
49
00:15:51,869 --> 00:15:53,787
I don't understand. I...
50
00:16:06,008 --> 00:16:07,885
There's been an attack.
51
00:16:11,096 --> 00:16:12,306
What?
52
00:16:12,389 --> 00:16:14,558
An attack. A big one.
53
00:16:15,184 --> 00:16:18,061
I'm not sure yet
if it's chemical or nuclear,
54
00:16:18,770 --> 00:16:20,230
but down here, we're safe.
55
00:16:22,149 --> 00:16:25,694
- And where are we exactly?
- Underneath my farmhouse.
56
00:16:26,361 --> 00:16:29,031
Forty miles outside of Lake Charles.
57
00:16:30,365 --> 00:16:32,826
I was driving north of here.
58
00:16:32,910 --> 00:16:34,912
You were in an accident.
59
00:16:36,747 --> 00:16:39,041
You were turned over
on the side of the road.
60
00:16:39,124 --> 00:16:41,960
I was driving by and I saw...
61
00:16:43,337 --> 00:16:45,130
I saved your life, Michelle.
62
00:16:46,590 --> 00:16:48,884
I couldn't just leave you there.
63
00:16:51,345 --> 00:16:52,554
Okay.
64
00:16:53,305 --> 00:16:54,515
Well,
65
00:16:55,057 --> 00:16:57,684
thank you so much
66
00:16:57,768 --> 00:16:59,937
for saving my life.
67
00:17:00,896 --> 00:17:03,273
I guess I should go to a hospital now.
68
00:17:06,568 --> 00:17:08,070
You can't leave.
69
00:17:10,614 --> 00:17:13,200
An attack means fallout.
70
00:17:14,284 --> 00:17:16,453
Which contaminates
the air above ground.
71
00:17:16,537 --> 00:17:18,038
That's how it works.
72
00:17:18,121 --> 00:17:20,165
How long do we have to wait
until it's safe?
73
00:17:20,249 --> 00:17:22,376
Depends on the proximity
of the closest blast.
74
00:17:22,459 --> 00:17:23,585
One year, maybe two.
75
00:17:26,463 --> 00:17:30,050
And that's if we're talking
about weapons that we know of.
76
00:17:30,133 --> 00:17:32,094
Russians are developing
some nasty stuff.
77
00:17:32,177 --> 00:17:35,556
And if the Martians finally figured out
a way to get here,
78
00:17:35,639 --> 00:17:40,143
their weapons will make the Russkies'
look like sticks and stones.
79
00:17:43,272 --> 00:17:44,606
Luckily,
80
00:17:45,607 --> 00:17:47,526
I've prepared for this.
81
00:17:54,658 --> 00:17:55,742
Right.
82
00:17:57,578 --> 00:17:59,871
Well, I'll need to use your phone then
83
00:17:59,955 --> 00:18:02,916
to call my family
and tell them that I'm safe here
84
00:18:03,000 --> 00:18:05,294
and make sure they're okay.
85
00:18:05,377 --> 00:18:07,504
Michelle, they're not okay.
86
00:18:10,257 --> 00:18:11,675
How do you know that?
87
00:18:14,845 --> 00:18:17,222
Everyone outside of here is dead.
88
00:18:25,022 --> 00:18:27,816
But what about you?
Don't you have a family?
89
00:18:32,154 --> 00:18:33,363
Who's that?
90
00:18:34,740 --> 00:18:35,741
Excuse me.
91
00:18:43,498 --> 00:18:45,167
What did you do?
92
00:18:58,722 --> 00:19:01,391
You know what, Michelle?
I'm gonna tell you what I told him.
93
00:19:02,351 --> 00:19:04,144
You need to eat, you need to sleep,
94
00:19:04,227 --> 00:19:07,773
and you need to start showing me
a little bit of appreciation.
95
00:19:12,069 --> 00:19:13,487
My name is Howard, by the way.
96
00:20:00,325 --> 00:20:02,327
Oh, God! Shit.
97
00:20:03,286 --> 00:20:04,413
I'm sorry.
98
00:20:08,291 --> 00:20:09,751
I'm sorry about that.
99
00:20:09,835 --> 00:20:12,045
I didn't mean to scare you.
100
00:20:12,713 --> 00:20:14,047
Are you...
101
00:20:14,506 --> 00:20:15,716
Here. You hungry?
102
00:20:21,471 --> 00:20:23,849
So, how are you doing? You okay?
103
00:20:25,475 --> 00:20:27,894
- What is this?
-It's a bunker.
104
00:20:28,812 --> 00:20:33,233
Your room's a little bit of a fixer-upper,
but at least you got a door.
105
00:20:33,817 --> 00:20:36,153
A scary door, but you still got a door.
106
00:20:37,612 --> 00:20:39,573
How long have you been down here?
107
00:20:39,656 --> 00:20:41,158
Couple of days, I think.
108
00:20:41,658 --> 00:20:43,076
You know,
it's actually kind of hard to tell
109
00:20:43,160 --> 00:20:46,246
with no windows or sunlight or anything.
110
00:20:47,289 --> 00:20:49,166
I mean, how do we get out of here?
111
00:20:50,584 --> 00:20:52,169
He didn't tell you?
112
00:20:53,170 --> 00:20:54,337
About...
113
00:20:57,841 --> 00:21:00,510
Getting out of here
is the last thing you want to do.
114
00:21:01,011 --> 00:21:03,013
Because the air up there,
115
00:21:03,472 --> 00:21:04,681
it's contaminated.
116
00:21:06,558 --> 00:21:08,185
I see you've met Emmett.
117
00:21:11,897 --> 00:21:13,106
What happened to him?
118
00:21:13,190 --> 00:21:15,108
He did that to himself.
119
00:21:15,192 --> 00:21:17,027
And his stumbling around
isn't helping anything.
120
00:21:17,569 --> 00:21:19,279
What you heard earlier,
121
00:21:19,362 --> 00:21:23,283
was him knocking over a shelf
with a whole week's worth of food,
122
00:21:23,366 --> 00:21:25,368
which he's sorry for, correct?
123
00:21:27,954 --> 00:21:29,122
Totally.
124
00:21:33,752 --> 00:21:35,921
Let's go. Bathroom time.
125
00:21:48,308 --> 00:21:50,060
This is the common area.
126
00:21:50,310 --> 00:21:51,937
Good for R & R.
127
00:21:52,020 --> 00:21:54,689
As you can see,
I've planned for a long stay.
128
00:21:55,190 --> 00:21:58,568
The aquaponics system
cleans the air and keeps it fresh.
129
00:21:59,277 --> 00:22:02,989
This is the living room.
Help yourself to any reading.
130
00:22:03,073 --> 00:22:07,911
If you like to watch films,
I have some on DVD and VHS cassette.
131
00:22:08,328 --> 00:22:11,748
Just make sure you put them back
in their sleeve when they're done.
132
00:22:12,457 --> 00:22:14,709
The kitchen's fully functional.
133
00:22:14,793 --> 00:22:19,214
Has an electric stove, refrigerator,
freezer, silverware.
134
00:22:19,589 --> 00:22:22,926
And that table's a family heirloom,
which means watch your glasses.
135
00:22:23,009 --> 00:22:26,179
Always use coasters and placemats.
136
00:22:27,430 --> 00:22:29,349
Keep your hands to yourself!
137
00:22:31,685 --> 00:22:33,019
Understand?
138
00:22:33,854 --> 00:22:35,272
No touching.
139
00:22:36,273 --> 00:22:37,274
Take a seat.
140
00:22:43,196 --> 00:22:44,364
This way.
141
00:23:07,137 --> 00:23:09,472
This is my private space.
142
00:23:09,973 --> 00:23:13,226
Off-limits, unless
I give express permission.
143
00:23:14,060 --> 00:23:15,312
Go ahead.
144
00:23:17,731 --> 00:23:20,442
- I don't need to.
- You will, though.
145
00:23:20,525 --> 00:23:23,194
And I've got to pace these things out,
so please.
146
00:23:25,822 --> 00:23:27,240
I need privacy.
147
00:23:27,324 --> 00:23:29,326
You're welcome to close the curtain.
148
00:23:33,163 --> 00:23:35,332
I can't with you standing there.
149
00:23:35,832 --> 00:23:38,585
And I can't trust you
not to burn this place down.
150
00:23:38,668 --> 00:23:40,587
This is for my own safety.
151
00:23:41,755 --> 00:23:44,591
I'm not some pervert! Just go.
152
00:23:59,105 --> 00:24:01,191
Don't flush unless you've gone!
153
00:24:02,150 --> 00:24:03,818
We can't afford wasted flushes.
154
00:24:12,452 --> 00:24:15,038
Take a seat. Are you hungry?
155
00:24:21,127 --> 00:24:22,462
Those are Megan's.
156
00:24:23,880 --> 00:24:26,883
She never went anywhere
without two or three of those things.
157
00:24:26,967 --> 00:24:28,301
Who's Megan?
158
00:24:28,843 --> 00:24:31,012
Megan's not with us anymore.
159
00:24:37,185 --> 00:24:39,437
Don't worry. Just the generator.
160
00:24:43,149 --> 00:24:44,818
Maybe it's a car outside.
161
00:24:47,237 --> 00:24:48,822
That's not possible.
162
00:24:48,905 --> 00:24:51,491
I heard one earlier. Above my room.
163
00:24:51,574 --> 00:24:54,786
If you had heard a car,
the driver would be long dead by now.
164
00:24:54,869 --> 00:24:57,038
Well, shouldn't we at least try
165
00:24:57,122 --> 00:25:01,167
to call the police or someone
to find out what actually happened?
166
00:25:01,251 --> 00:25:03,086
There's no one left to call.
167
00:25:03,169 --> 00:25:05,338
See that? Nothing's coming through.
168
00:25:12,679 --> 00:25:14,264
You think I sound crazy.
169
00:25:17,851 --> 00:25:20,562
I mean, it's amazing. You people...
170
00:25:21,271 --> 00:25:23,523
You wear helmets
when you ride your bikes.
171
00:25:23,606 --> 00:25:25,817
You have seat belts in your cars.
172
00:25:25,900 --> 00:25:28,028
You have alarm systems
to protect your homes.
173
00:25:28,111 --> 00:25:30,280
But what do you do
when those alarms go off?
174
00:25:31,823 --> 00:25:36,119
"Crazy" is building your ark
after the flood has already come!
175
00:25:43,752 --> 00:25:46,796
I think maybe it's time
you met Frank and Mildred.
176
00:26:32,008 --> 00:26:34,677
Closest I could get to an airlock.
177
00:27:04,541 --> 00:27:06,084
See?
178
00:27:09,462 --> 00:27:11,172
What happened to them?
179
00:27:11,256 --> 00:27:13,216
They weren't as lucky as you.
180
00:27:13,675 --> 00:27:15,135
It's the air, Michelle.
181
00:27:15,218 --> 00:27:17,470
That's what happens
when you get exposed.
182
00:27:34,070 --> 00:27:37,907
I keep this door sealed at all times.
183
00:27:43,079 --> 00:27:44,747
No one comes in or out.
184
00:27:56,926 --> 00:27:58,595
Met Frank and Mildred?
185
00:28:00,930 --> 00:28:02,432
It's funny, right?
186
00:28:03,099 --> 00:28:04,309
The whole world ends
187
00:28:04,392 --> 00:28:07,270
and the thing he's most upset about
is a pair of dead pigs?
188
00:28:09,105 --> 00:28:11,274
You in need of some reading material?
189
00:28:12,275 --> 00:28:13,860
I took all the quizzes. Sorry.
190
00:28:23,077 --> 00:28:25,705
But I did learn
how to do a French braid, so,
191
00:28:25,788 --> 00:28:29,083
you know, if you want me
to do that for you, just let me know.
192
00:28:35,215 --> 00:28:36,883
What do you know about him?
193
00:28:39,510 --> 00:28:41,846
He was in the Navy, I know that.
194
00:28:42,805 --> 00:28:46,309
I guess he did some stuff with satellites.
195
00:28:47,477 --> 00:28:49,145
What kind of stuff?
196
00:28:49,812 --> 00:28:51,606
Satellite stuff.
197
00:28:53,358 --> 00:28:55,109
Well, what brought him out here?
198
00:28:55,818 --> 00:28:57,195
I'm not sure.
199
00:28:58,655 --> 00:29:00,907
He bought this property a while back.
200
00:29:01,491 --> 00:29:03,117
But I never paid much attention
201
00:29:03,201 --> 00:29:06,079
till he hired me to help him
get this place set up.
202
00:29:07,330 --> 00:29:11,292
The work was entertaining, though,
that's for sure.
203
00:29:12,627 --> 00:29:15,964
You know, Howard's like a black belt
in conspiracy theory.
204
00:29:17,590 --> 00:29:19,634
Plus, you know, how often
do you get hired to help build
205
00:29:19,717 --> 00:29:21,427
a doomsday bunker?
206
00:29:22,303 --> 00:29:23,513
So, he didn't
207
00:29:25,014 --> 00:29:26,349
kidnap you?
208
00:29:28,101 --> 00:29:29,102
No!
209
00:29:30,520 --> 00:29:32,981
What about your arm?
Weren't you trying to escape?
210
00:29:33,064 --> 00:29:34,565
I was trying to get in.
211
00:29:36,609 --> 00:29:40,113
I watched Howard build this place,
piece by piece, for years.
212
00:29:40,196 --> 00:29:42,282
He was always talking about,
213
00:29:42,365 --> 00:29:44,033
you know, possible attacks from
214
00:29:45,034 --> 00:29:47,745
Al Qaeda, Russia, South Korea.
215
00:29:47,829 --> 00:29:49,038
You mean North Korea.
216
00:29:49,122 --> 00:29:50,790
Is that the crazy one?
217
00:29:52,125 --> 00:29:53,876
So, yeah, that one.
218
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
And, you know,
poured all his money into this place.
219
00:29:57,714 --> 00:29:59,882
Took to it like his life depended on it.
220
00:30:01,009 --> 00:30:03,177
Which, you know,
221
00:30:03,803 --> 00:30:05,430
that stays with you.
222
00:30:09,434 --> 00:30:10,685
So...
223
00:30:12,895 --> 00:30:14,397
He told you all this
224
00:30:16,357 --> 00:30:18,359
while you're building his bomb shelter.
225
00:30:18,443 --> 00:30:20,320
And now he says that
226
00:30:20,403 --> 00:30:23,239
the air is contaminated
and everybody's dead.
227
00:30:24,741 --> 00:30:27,994
Yeah, I know what you're getting at,
but there's more to it.
228
00:30:28,077 --> 00:30:29,412
Howard abducted me.
229
00:30:30,747 --> 00:30:34,250
He drove me off the road
and he dragged me here.
230
00:30:35,585 --> 00:30:39,714
So, whatever he's telling you
about the air, some big attack,
231
00:30:39,797 --> 00:30:42,425
the purpose of this shelter, is a lie.
232
00:30:42,508 --> 00:30:43,926
No. No way.
233
00:30:45,470 --> 00:30:47,347
The attack, I saw it myself.
234
00:30:47,430 --> 00:30:48,931
What do you mean?
235
00:30:50,016 --> 00:30:52,101
I was on my way home from work.
236
00:30:53,770 --> 00:30:55,772
And it looked like a flash.
237
00:30:56,564 --> 00:30:57,982
Bright red.
238
00:30:58,858 --> 00:31:01,277
Like an explosion, from way far off.
239
00:31:03,029 --> 00:31:04,781
It wasn't like fireworks.
240
00:31:06,574 --> 00:31:09,744
Naw, this was more like
something you'd read about in the Bible.
241
00:31:12,789 --> 00:31:16,125
So, what, you saw, what,
a flash of light? Lightning?
242
00:31:17,960 --> 00:31:19,504
A fire that flared up?
243
00:31:19,587 --> 00:31:20,713
I'm not explaining it right.
244
00:31:20,797 --> 00:31:23,049
This wasn't like anything I'd ever seen.
245
00:31:23,883 --> 00:31:26,219
And so,
my first thought was to come here.
246
00:31:26,302 --> 00:31:29,555
And when I got here,
Howard was closing the door.
247
00:31:29,639 --> 00:31:31,891
And I could see it,
right there on his face,
248
00:31:31,974 --> 00:31:33,601
he knew something was happening.
249
00:31:34,435 --> 00:31:35,853
Something bad.
250
00:31:38,439 --> 00:31:40,274
And so, I fought my way in.
251
00:31:46,989 --> 00:31:48,199
I heard a car.
252
00:31:50,493 --> 00:31:52,495
Right here. Above us.
253
00:31:56,290 --> 00:31:57,750
You heard someone?
254
00:31:57,834 --> 00:31:59,335
Right above us.
255
00:32:04,006 --> 00:32:05,508
That isn't possible.
256
00:32:06,092 --> 00:32:09,220
- The air is...
- What, contaminated?
257
00:32:10,179 --> 00:32:13,057
- How do you know that?
- Because I told him.
258
00:32:15,435 --> 00:32:16,853
Dinner's ready.
259
00:32:31,742 --> 00:32:34,370
I see you two are getting along.
260
00:33:07,653 --> 00:33:08,988
How's that sauce?
261
00:33:09,947 --> 00:33:10,990
It's fine.
262
00:33:11,073 --> 00:33:13,284
As cooks go, I'm okay.
263
00:33:14,368 --> 00:33:16,245
Not great, but okay.
264
00:33:17,079 --> 00:33:18,915
Megan was a good cook.
265
00:33:20,374 --> 00:33:22,335
You'll learn to love cooking.
266
00:33:33,221 --> 00:33:34,722
It's delicious.
267
00:33:35,681 --> 00:33:37,683
That's the best sauce I've ever tasted.
268
00:33:38,267 --> 00:33:39,769
Are you being funny?
269
00:33:39,852 --> 00:33:41,270
No, I mean,
270
00:33:42,063 --> 00:33:44,690
considering the alternative,
which is, you know,
271
00:33:44,774 --> 00:33:48,528
getting burnt up in a chemical attack,
or nuclear,
272
00:33:48,986 --> 00:33:54,367
I'd say being alive and down here would
make a fried turd taste pretty good, so...
273
00:33:56,118 --> 00:33:57,828
Best damn sauce I ever had.
274
00:34:00,748 --> 00:34:02,708
That's not a bad point.
275
00:34:02,792 --> 00:34:04,794
And, please,
watch your language at table.
276
00:34:06,921 --> 00:34:08,172
Right?
277
00:34:11,968 --> 00:34:14,679
You know what I haven't been able to
get out of my head, for some reason?
278
00:34:14,762 --> 00:34:16,597
Ever since I got down here.
279
00:34:18,140 --> 00:34:19,559
Tattoos.
280
00:34:20,309 --> 00:34:21,978
Always wanted one.
281
00:34:22,812 --> 00:34:24,730
But I never got any.
'Cause everybody always said,
282
00:34:24,814 --> 00:34:26,983
"No, no, Emmett, you'll never get
a decent job if you do that."
283
00:34:27,650 --> 00:34:28,776
Whatever.
284
00:34:28,859 --> 00:34:30,528
Like that matters now, right?
285
00:34:31,821 --> 00:34:33,739
Tell you what,
if I had known this was coming,
286
00:34:33,823 --> 00:34:37,243
I would've gotten, like,
50 of them. I swear, man.
287
00:34:37,577 --> 00:34:39,745
I would look like a circus freak,
or something.
288
00:34:39,829 --> 00:34:41,330
I'd just be covered head to toe.
289
00:34:41,414 --> 00:34:43,666
Tattoos all over my...
You know, everywhere. Face?
290
00:34:43,749 --> 00:34:46,669
Sure. Right there. Across my forehead.
291
00:34:47,295 --> 00:34:49,755
Just my name. "Emmett."
292
00:34:50,673 --> 00:34:52,008
Or, you know,
293
00:34:52,842 --> 00:34:53,843
"Thug Life."
294
00:34:54,885 --> 00:34:55,928
llYoLo-ll
295
00:34:56,012 --> 00:34:57,221
I don't even know what that means,
296
00:34:57,305 --> 00:34:58,764
but, you know,
I hear people saying it all the time,
297
00:34:58,848 --> 00:35:00,057
so, it must be cool.
298
00:35:04,687 --> 00:35:05,938
Hey, what about you, Howard?
299
00:35:09,650 --> 00:35:11,485
Anything you wish you'd done?
300
00:35:15,239 --> 00:35:17,033
In all honesty, no.
301
00:35:18,367 --> 00:35:19,368
No?
302
00:35:20,870 --> 00:35:23,080
No crazy nights in Vegas?
303
00:35:25,041 --> 00:35:27,543
Maybe take a pilgrimage to Waco?
304
00:35:30,004 --> 00:35:32,214
Everything I wanted to do, I did.
305
00:35:32,965 --> 00:35:34,884
I focused on being prepared.
306
00:35:35,217 --> 00:35:36,552
And I was.
307
00:35:38,179 --> 00:35:39,597
And here we are.
308
00:35:51,400 --> 00:35:53,027
Oh, my goodness.
309
00:35:53,110 --> 00:35:54,570
Is that Monopoly?
310
00:35:56,197 --> 00:35:57,657
There we go!
311
00:35:57,740 --> 00:35:59,659
Yeah, that's how we kill the time.
312
00:35:59,742 --> 00:36:01,619
What would you say, Howard,
we're gonna be down here,
313
00:36:01,702 --> 00:36:04,038
what, like, a year? Two? Maybe?
314
00:36:05,081 --> 00:36:06,749
I bet you if we started a game right now,
315
00:36:06,832 --> 00:36:08,542
we might even
get halfway finished by the time...
316
00:36:08,626 --> 00:36:09,877
Stop talking!
317
00:36:18,177 --> 00:36:21,514
You don't need to make jokes about
how long we're going to be down here
318
00:36:21,597 --> 00:36:24,100
when nobody knows
how long that's going to be.
319
00:36:24,517 --> 00:36:26,811
Your humor is not funny.
320
00:36:26,894 --> 00:36:28,813
I don't appreciate it
while I'm trying to eat,
321
00:36:28,896 --> 00:36:29,939
and neither does Michelle.
322
00:36:30,189 --> 00:36:33,359
Now, please shut up
and let us eat in peace.
323
00:37:01,679 --> 00:37:02,680
Emmett?
324
00:37:04,598 --> 00:37:06,267
Would you pass me a napkin?
325
00:37:14,316 --> 00:37:15,568
Thank you.
326
00:37:15,651 --> 00:37:19,155
I know what you're saying.
I never could finish Monopoly.
327
00:37:19,905 --> 00:37:22,366
That game really
does take forever, right?
328
00:37:23,534 --> 00:37:25,286
For me, though, it was
329
00:37:25,953 --> 00:37:27,496
Chutes and Ladders,
330
00:37:29,832 --> 00:37:31,375
Sorry!'
331
00:37:31,459 --> 00:37:33,210
and Trouble.
332
00:37:33,294 --> 00:37:35,880
You know, the thing with the dice
and the thing that you pressed,
333
00:37:35,963 --> 00:37:37,631
-what was that called?
- The...
334
00:37:37,715 --> 00:37:40,384
Pop-O-Matic bubble! Yeah.
335
00:37:40,468 --> 00:37:43,053
Did you ever play that...
What was that, Operation?
336
00:37:43,137 --> 00:37:44,346
- Loved Operation!
- I'm telling you, man,
337
00:37:44,430 --> 00:37:45,556
I couldn't play that game.
338
00:37:45,639 --> 00:37:46,766
- It terrified me.
- Why...
339
00:37:46,849 --> 00:37:50,394
That noise that thing would make
when you hit that edge. I mean...
340
00:37:50,478 --> 00:37:52,605
- Good Lord!
-It was pretty scary.
341
00:37:53,689 --> 00:37:54,815
Could you hand me the salt?
342
00:37:58,611 --> 00:37:59,695
Please?
343
00:38:04,950 --> 00:38:06,202
Shoot! I'm sorry.
344
00:38:07,578 --> 00:38:09,288
I'm gonna need the pepper also.
345
00:38:17,004 --> 00:38:18,756
What exactly do you think you're doing?
346
00:38:18,839 --> 00:38:19,840
I'm asking for pepper.
347
00:38:19,924 --> 00:38:21,342
Like hell you were! What was that?
348
00:38:21,425 --> 00:38:22,802
I don't know what you're
talking about, Howard.
349
00:38:22,885 --> 00:38:25,221
Are you trying to insult me?
350
00:38:25,304 --> 00:38:29,266
Here, in the shelter that I built
that's keeping you alive?
351
00:38:29,350 --> 00:38:32,186
You don't think I see what you just did?
352
00:38:32,770 --> 00:38:35,606
Is that how you thank me
for saving your life?
353
00:38:35,689 --> 00:38:36,732
- Howard, calm down.
- Shut up!
354
00:38:37,191 --> 00:38:39,443
Shut up and stay in your seat!
355
00:38:46,158 --> 00:38:47,284
IS it?
356
00:38:47,701 --> 00:38:49,537
Now, let me tell you,
357
00:38:50,120 --> 00:38:52,498
I know what a traitor looks like.
358
00:38:52,581 --> 00:38:53,916
Understand?
359
00:38:55,876 --> 00:39:00,381
I have shown you nothing, but
generosity and hospitality.
360
00:39:03,050 --> 00:39:04,844
I want you to apologize.
361
00:39:06,887 --> 00:39:09,098
To tell me you're going to behave.
362
00:39:12,142 --> 00:39:13,394
I will.
363
00:39:16,897 --> 00:39:18,357
You will what?
364
00:39:22,027 --> 00:39:23,612
Hlbehave.
365
00:39:25,990 --> 00:39:27,908
And I'm so sorry.
366
00:39:32,746 --> 00:39:33,747
Sit.
367
00:39:56,604 --> 00:39:58,355
Have to stay hydrated.
368
00:40:05,779 --> 00:40:07,823
That's easy to forget down here.
369
00:40:15,497 --> 00:40:16,665
What's wrong?
370
00:40:18,208 --> 00:40:19,460
Nothing.
371
00:40:30,763 --> 00:40:31,847
Where are my keys?
372
00:40:42,524 --> 00:40:43,776
Michelle!
373
00:40:51,116 --> 00:40:53,243
Michelle! Stop!
374
00:41:05,839 --> 00:41:07,508
Give me those keys!
375
00:41:09,009 --> 00:41:10,970
- Come on.
- No! Don't!
376
00:41:21,438 --> 00:41:22,773
Stop!
377
00:41:25,734 --> 00:41:28,404
No! No, don't! Don't!
378
00:41:28,487 --> 00:41:29,488
Don't open that door!
379
00:41:33,993 --> 00:41:35,411
There's a car!
380
00:41:35,494 --> 00:41:37,913
- There's a car! I see a car!
- No!
381
00:41:38,497 --> 00:41:41,125
Here! Here! Here!
382
00:41:41,208 --> 00:41:43,711
Michelle, listen to me, don't do this!
383
00:41:46,839 --> 00:41:48,924
God! Thank God!
384
00:41:50,426 --> 00:41:52,594
- There's a woman.
- Open the door!
385
00:41:53,012 --> 00:41:55,973
It's okay. I just want to come inside.
386
00:41:56,056 --> 00:41:58,100
She looks hurt.
She wants me to let her in.
387
00:41:58,183 --> 00:42:00,686
Do not let her in!
388
00:42:00,769 --> 00:42:03,522
- Look at her face, Michelle!
- No!
389
00:42:03,605 --> 00:42:06,942
No,no,no!
390
00:42:07,359 --> 00:42:08,694
No!
391
00:42:08,777 --> 00:42:11,530
Oh, my God, I'm fine. I really am fine.
392
00:42:11,613 --> 00:42:14,116
- No, please, I'm okay.
- There's...
393
00:42:14,199 --> 00:42:17,369
it really only...
it only touched me a little. A little!
394
00:42:17,453 --> 00:42:20,497
So, could you open the door? Open it!
395
00:42:20,873 --> 00:42:23,417
- She's begging me.
- You can't help her!
396
00:42:23,500 --> 00:42:24,585
No one can!
397
00:42:24,668 --> 00:42:26,712
Let me in. I'll be okay.
398
00:42:26,795 --> 00:42:29,965
I'll be okay.
It really hardly touched me at all.
399
00:42:31,300 --> 00:42:33,886
- Open the door!
- Don't listen to her!
400
00:42:33,969 --> 00:42:37,056
God! Open the door, you bitch!
401
00:42:37,139 --> 00:42:38,599
Let me in!
402
00:42:39,725 --> 00:42:42,061
Let me in! Let me in!
403
00:42:42,394 --> 00:42:44,313
Let me in! Let me in!
404
00:42:46,440 --> 00:42:47,775
YOuI
405
00:42:48,192 --> 00:42:51,361
You! You! You!
406
00:42:52,613 --> 00:42:53,781
YOuI
407
00:43:22,392 --> 00:43:23,519
I know it's hard,
408
00:43:25,437 --> 00:43:27,564
realizing they're all gone.
409
00:43:30,025 --> 00:43:31,693
The ones you love.
410
00:43:41,161 --> 00:43:43,372
I have something to confess to you.
411
00:43:45,707 --> 00:43:47,668
I crashed into your car.
412
00:43:48,502 --> 00:43:49,545
Your accident
413
00:43:51,171 --> 00:43:52,881
was my fault.
414
00:43:55,050 --> 00:43:58,303
When I found out about
the incoming attack,
415
00:43:58,387 --> 00:44:00,097
I got frantic.
416
00:44:00,180 --> 00:44:02,850
I knew I needed to get back here
as soon as possible,
417
00:44:02,933 --> 00:44:05,227
so I was driving like a maniac.
418
00:44:08,814 --> 00:44:10,816
I tried to pass you,
419
00:44:11,400 --> 00:44:12,568
and
420
00:44:14,987 --> 00:44:17,322
I'm the reason you went off the road.
421
00:44:19,324 --> 00:44:22,161
I mean,
I know I seem like a sensible guy,
422
00:44:22,744 --> 00:44:25,455
but at the time, I wasn't myself.
423
00:44:27,499 --> 00:44:30,627
It was an accident, but it was my fault.
424
00:44:33,172 --> 00:44:34,756
I was afraid to tell you,
425
00:44:35,841 --> 00:44:37,050
and,
426
00:44:39,219 --> 00:44:40,554
I'm sorry.
427
00:44:50,856 --> 00:44:52,441
You should shower.
428
00:44:52,524 --> 00:44:54,193
Even the smallest amount of air
429
00:44:54,276 --> 00:44:57,112
that came through the hinges
could be toxic.
430
00:44:58,989 --> 00:45:00,407
These were Megan's.
431
00:45:01,867 --> 00:45:03,118
If you want.
432
00:45:07,873 --> 00:45:10,542
I recognized that woman's car.
433
00:45:10,626 --> 00:45:12,628
Her name was Leslie, I think.
434
00:45:15,047 --> 00:45:16,381
You knew her?
435
00:45:16,798 --> 00:45:18,425
She was a neighbor.
436
00:45:19,384 --> 00:45:22,304
Emmett wasn't the only one
who knew about this place.
437
00:45:23,305 --> 00:45:26,934
If any others somehow survived,
they could be coming here, too.
438
00:45:29,895 --> 00:45:33,649
As of Friday, kindness and generosity
are antiquated customs.
439
00:45:41,240 --> 00:45:43,242
I'm going to need some stitches.
440
00:45:53,418 --> 00:45:55,087
What? You want me to...
441
00:45:55,170 --> 00:45:56,797
This is your doing, isn't it?
442
00:45:57,756 --> 00:45:59,591
I mean, I don't think I'm really qualified.
443
00:45:59,675 --> 00:46:01,426
I'll walk you through it.
444
00:46:05,597 --> 00:46:06,598
Here.
445
00:46:10,018 --> 00:46:11,353
Have a drink.
446
00:46:14,439 --> 00:46:15,607
What is it?
447
00:46:16,525 --> 00:46:19,319
Technically, it's vodka.
448
00:46:23,073 --> 00:46:25,742
It's safe. I distilled it myself.
449
00:46:35,877 --> 00:46:36,920
I just said I distilled it,
450
00:46:37,004 --> 00:46:39,131
I didn't say anything about it
actually tasting good.
451
00:46:39,214 --> 00:46:41,300
- Yeah, that's awful.
- You want it on the rocks?
452
00:46:46,054 --> 00:46:47,681
Little trick I taught myself
as a young man
453
00:46:47,764 --> 00:46:50,225
stationed on a ship
with way too much free time.
454
00:46:50,809 --> 00:46:53,854
Every now and again,
if the C.O. was working us too hard,
455
00:46:53,937 --> 00:46:55,647
we'd freeze and snap the knob off
456
00:46:55,731 --> 00:46:57,899
the bathroom door
while he was still inside.
457
00:46:58,942 --> 00:47:01,445
It usually took him an hour or two
to get out.
458
00:47:04,990 --> 00:47:07,409
- I'm good.
- Suit yourself. Cheers.
459
00:47:16,918 --> 00:47:18,420
This is clean.
460
00:47:18,754 --> 00:47:20,922
All you need to do is stitch.
461
00:47:43,820 --> 00:47:45,155
You're doing fine.
462
00:47:49,076 --> 00:47:51,328
Some stuff I grabbed from your car.
463
00:47:51,411 --> 00:47:54,414
I didn't have time
to bring in the booze. Sadly.
464
00:47:58,418 --> 00:47:59,920
What is all that?
465
00:48:03,757 --> 00:48:05,675
I wanted to design clothes.
466
00:48:05,759 --> 00:48:08,011
No wonder you were so good
with the stitches.
467
00:48:10,555 --> 00:48:12,474
Megan wanted to be an artist.
468
00:48:15,310 --> 00:48:16,812
She was your daughter?
469
00:48:17,312 --> 00:48:18,480
Yes.
470
00:48:23,110 --> 00:48:25,112
She was smart.
471
00:48:25,862 --> 00:48:29,032
Loved to read.
The magazines were just for fun.
472
00:48:29,366 --> 00:48:32,369
She inhaled books. Anything with Paris.
473
00:48:32,702 --> 00:48:35,580
She liked their movies,
their culture, you know.
474
00:48:36,206 --> 00:48:37,249
We used to have this little joke.
475
00:48:37,332 --> 00:48:39,584
Every once in a while I'd ask her,
476
00:48:39,668 --> 00:48:41,837
"What do you want to be
when you grow up?"
477
00:48:43,171 --> 00:48:44,381
You know what she'd say?
478
00:48:46,466 --> 00:48:47,801
"French."
479
00:48:49,803 --> 00:48:53,598
Anyway, her mother
turned her against me.
480
00:48:53,682 --> 00:48:55,559
Took her off to Chicago.
481
00:48:57,310 --> 00:48:59,312
People are strange creatures.
482
00:49:00,105 --> 00:49:03,400
You can't always convince them
that safety is in their own best interest.
483
00:49:05,819 --> 00:49:07,696
You don't know they're gone.
484
00:49:10,282 --> 00:49:13,618
Anyway, at least I tried to help them.
485
00:49:22,377 --> 00:49:23,378
Hey.
486
00:49:26,339 --> 00:49:29,509
There was nothing
you could've done for that woman.
487
00:49:30,218 --> 00:49:32,888
Even if you let her in,
she still would've died.
488
00:49:38,727 --> 00:49:42,522
You asked earlier about regrets?
489
00:49:44,774 --> 00:49:46,526
Yeah, I've got some of those.
490
00:49:54,326 --> 00:49:55,911
Welcome to the club.
491
00:49:59,414 --> 00:50:02,584
I mean,
I lived my life in a 40-mile radius.
492
00:50:04,085 --> 00:50:07,464
And that was by design.
I made sure that happened.
493
00:50:08,924 --> 00:50:10,759
I was so fast in high school,
494
00:50:10,842 --> 00:50:13,595
I even managed to outrun
my bad grades.
495
00:50:17,766 --> 00:50:21,770
I was All-State track
three years in a row.
496
00:50:23,939 --> 00:50:27,192
Caught a full ride to Louisiana Tech,
up there in Ruston.
497
00:50:31,530 --> 00:50:34,783
I remember I spent
the last two weeks of that summer
498
00:50:35,408 --> 00:50:39,287
showing off the bus ticket they sent me
to anybody who'd take a look at it.
499
00:50:40,830 --> 00:50:43,959
And then came the night before
I was supposed to leave.
500
00:50:47,754 --> 00:50:49,589
And I just got so worried
501
00:50:52,842 --> 00:50:55,512
about how bad I was gonna do up there
502
00:50:55,845 --> 00:50:57,764
with all those smart kids.
503
00:51:01,601 --> 00:51:03,478
So, I went out of my way
504
00:51:04,521 --> 00:51:07,357
to get just piss-wasted so bad
505
00:51:07,440 --> 00:51:10,485
that I knew there was no chance
I was waking up in the morning.
506
00:51:13,697 --> 00:51:15,490
So, I missed the bus.
507
00:51:17,450 --> 00:51:19,995
And I didn't buy a ticket for the next one.
508
00:51:20,954 --> 00:51:22,497
Or the one after that.
509
00:51:25,959 --> 00:51:28,628
Well, if you'd gone,
you might be dead now.
510
00:51:28,712 --> 00:51:30,463
Yeah, lucky me, right?
511
00:51:33,174 --> 00:51:34,509
Lucky us.
512
00:51:40,515 --> 00:51:43,018
A few years ago,
513
00:51:43,643 --> 00:51:45,645
I was at a hardware store.
514
00:51:46,605 --> 00:51:49,858
And there was this little girl
with her dad.
515
00:51:51,359 --> 00:51:54,112
And he was in a hurry,
and she wasn't keeping up.
516
00:51:54,988 --> 00:51:56,364
So, he kept
517
00:51:57,532 --> 00:51:59,367
yanking on her arm.
518
00:52:00,619 --> 00:52:02,704
But really hard, you know?
519
00:52:04,039 --> 00:52:05,373
Too hard.
520
00:52:09,502 --> 00:52:11,171
I know that feeling.
521
00:52:14,633 --> 00:52:16,718
When my dad got that way,
522
00:52:17,719 --> 00:52:21,097
my brother Colin was always there
to take the worst of it
523
00:52:21,890 --> 00:52:23,224
for me.
524
00:52:25,727 --> 00:52:27,520
And I thought, seeing this little girl,
525
00:52:27,604 --> 00:52:31,149
I thought maybe I could do that
526
00:52:31,983 --> 00:52:33,318
for her.
527
00:52:37,656 --> 00:52:39,491
But I just kept watching.
528
00:52:41,826 --> 00:52:44,496
And they're about to leave,
and I've done nothing.
529
00:52:47,582 --> 00:52:50,210
And she slips.
530
00:52:51,878 --> 00:52:54,547
And it throws him off-balance,
and he hits her.
531
00:52:56,841 --> 00:52:59,678
And I wanted so badly to do something
532
00:52:59,761 --> 00:53:01,471
to help her, but...
533
00:53:01,930 --> 00:53:04,683
I did what I always do
when things get hard.
534
00:53:07,102 --> 00:53:09,562
I just panicked and ran.
535
00:53:14,859 --> 00:53:16,945
Look, we're here.
536
00:53:17,779 --> 00:53:19,280
We're alive.
537
00:53:20,448 --> 00:53:22,283
And that means something.
538
00:53:25,370 --> 00:53:26,788
It's gotta.
539
00:54:59,798 --> 00:55:02,383
- You've got to be kidding me.
- What?
540
00:55:02,884 --> 00:55:04,886
We're missing pieces here.
541
00:55:05,637 --> 00:55:09,265
Look at this poor cat.
He's been deformed. He's got one eye.
542
00:55:10,725 --> 00:55:12,977
He's about to go snorkeling
and everything, too.
543
00:55:15,480 --> 00:55:16,731
What are you doing?
544
00:55:22,862 --> 00:55:25,365
Cornering the market
on post-apocalyptic fashion?
545
00:55:26,574 --> 00:55:28,827
You need more axes and chain saws.
546
00:55:28,910 --> 00:55:30,829
For what? She has a shotgun.
547
00:55:30,912 --> 00:55:32,956
Yeah. But what if up there it's like...
548
00:55:34,040 --> 00:55:35,875
What? Lumberjacks?
549
00:55:35,959 --> 00:55:37,043
Zombies.
550
00:55:38,461 --> 00:55:40,964
Though even Howard doesn't think
that one's plausible.
551
00:55:41,422 --> 00:55:44,634
But you should hear his theory
about mutant space worms.
552
00:55:49,931 --> 00:55:51,349
What is that? Howard!
553
00:55:51,432 --> 00:55:53,476
Stay calm. We're okay.
554
00:56:00,692 --> 00:56:01,860
- What was that?
- Quiet.
555
00:56:05,655 --> 00:56:07,657
That sounds like helicopters.
556
00:56:08,324 --> 00:56:09,617
Could be military.
557
00:56:10,285 --> 00:56:11,744
But not ours.
558
00:56:12,287 --> 00:56:15,123
- How can you tell?
- Fourteen years in the Navy.
559
00:56:15,206 --> 00:56:17,041
What's happening up there?
560
00:56:17,125 --> 00:56:18,376
My guess?
561
00:56:19,460 --> 00:56:22,463
Those flashes that kicked this all off?
562
00:56:22,839 --> 00:56:24,507
That was phase one.
563
00:56:25,216 --> 00:56:27,886
Take out your opponent's
population centers
564
00:56:27,969 --> 00:56:30,763
with big hits, all at once, fast.
565
00:56:31,556 --> 00:56:33,057
And then for round two,
566
00:56:33,516 --> 00:56:35,184
ground sweeps.
567
00:56:35,268 --> 00:56:38,938
A satellite log showed an increase
in coded traffic recently.
568
00:56:39,272 --> 00:56:41,482
Possibly extraterrestrial signals.
569
00:56:42,066 --> 00:56:45,320
I bet what we just heard
were airborne patrols
570
00:56:45,403 --> 00:56:48,323
sent to hunt down
the remaining signs of life.
571
00:56:49,324 --> 00:56:50,658
Like us.
572
00:56:56,456 --> 00:56:58,625
Okay. Oh, boy.
573
00:56:59,083 --> 00:57:00,418
That's bad.
574
00:57:05,882 --> 00:57:07,550
And that's worse.
575
00:57:08,801 --> 00:57:10,303
What's up there?
576
00:57:10,887 --> 00:57:12,972
Air filtration system.
577
00:57:13,806 --> 00:57:15,141
I can't...
578
00:57:15,725 --> 00:57:17,727
Something blocking the hatch.
579
00:57:20,313 --> 00:57:23,983
If we can't get it back on, we're gonna
run out of breathable air fast.
580
00:57:31,908 --> 00:57:34,160
You're the only one
small enough to reach it.
581
00:57:34,786 --> 00:57:35,828
Reach what?
582
00:57:35,912 --> 00:57:38,748
The filtration system.
Through there, the main duct.
583
00:57:38,831 --> 00:57:41,709
Someone needs to get in there
and restart it.
584
00:57:45,421 --> 00:57:46,547
Give me a hand.
585
00:57:47,256 --> 00:57:49,467
Let me go. She's not gonna
know her way around the unit.
586
00:57:49,550 --> 00:57:51,886
You won't fit. Plus your arm.
She'll be fine.
587
00:57:52,553 --> 00:57:56,724
Now, to restart the unit,
you just swing the handle off,
588
00:57:56,808 --> 00:57:59,143
then on, off, then on.
589
00:58:00,228 --> 00:58:01,729
That should do it.
590
00:58:04,440 --> 00:58:07,944
And neither of us will be able to go in
and help you if you get stuck.
591
00:58:11,698 --> 00:58:13,032
Don't get stuck.
592
00:58:54,323 --> 00:58:55,742
Michelle!
593
00:58:56,159 --> 00:58:57,410
Everything okay up there?
594
00:58:59,370 --> 00:59:01,289
It looks like a dead end.
595
00:59:01,372 --> 00:59:02,707
That's the incline.
596
00:59:02,790 --> 00:59:05,460
Climb up that and you're almost there.
597
00:59:08,087 --> 00:59:09,589
This sucks.
598
01:01:21,679 --> 01:01:22,930
What's wrong?
599
01:01:23,973 --> 01:01:25,224
Howard.
600
01:01:26,350 --> 01:01:28,311
He lied, he lied about Megan.
601
01:01:29,854 --> 01:01:31,189
What do you mean?
602
01:01:31,939 --> 01:01:34,192
I think he did something horrible to her.
603
01:01:35,234 --> 01:01:38,988
No, his family moved
to Chicago years ago.
604
01:01:41,949 --> 01:01:43,284
What's this?
605
01:01:46,120 --> 01:01:47,663
Is that blood?
606
01:01:48,539 --> 01:01:49,916
Here, come with me.
607
01:01:58,841 --> 01:02:00,968
Wait, that... That's not Megan.
608
01:02:02,303 --> 01:02:03,679
What do you mean?
609
01:02:03,763 --> 01:02:05,348
Yeah. Her name is Brittany.
I remember her.
610
01:02:05,431 --> 01:02:07,600
She went to high school
with my little sister.
611
01:02:08,142 --> 01:02:09,143
She...
612
01:02:10,186 --> 01:02:12,688
She went missing. Two years back.
613
01:02:13,814 --> 01:02:14,899
It was on the news and everything.
614
01:02:14,982 --> 01:02:16,901
Most people just thought
she skipped town.
615
01:02:19,111 --> 01:02:21,113
There was a message up there.
616
01:02:22,031 --> 01:02:23,199
N said "Help."
617
01:02:23,282 --> 01:02:25,493
it was scratched
on the inside of the window.
618
01:02:25,576 --> 01:02:26,577
And this earring...
619
01:02:27,620 --> 01:02:29,455
This earring was with it.
620
01:02:29,538 --> 01:02:32,208
Did she ever show back up
after she went missing?
621
01:02:35,962 --> 01:02:38,881
He said to me... He said to my face,
that this was his daughter.
622
01:02:38,965 --> 01:02:40,800
He said this was Megan.
623
01:03:07,493 --> 01:03:08,786
He took her and he killed her.
624
01:03:16,585 --> 01:03:18,421
All right, let's just think.
625
01:03:19,213 --> 01:03:22,008
Maybe we take away his gun.
626
01:03:22,925 --> 01:03:25,303
Tie him up, get him to confess
to whatever it is he's done.
627
01:03:25,386 --> 01:03:27,555
Confess to who? The police?
628
01:03:28,931 --> 01:03:33,227
Look, like I said,
we can't be the only survivors, right?
629
01:03:33,811 --> 01:03:35,479
The woman,
she was able to get around, right?
630
01:03:35,563 --> 01:03:36,564
At least a little.
631
01:03:36,647 --> 01:03:38,399
Yeah, until she died.
632
01:03:38,482 --> 01:03:41,068
Directly above us,
making choking noises.
633
01:03:41,360 --> 01:03:42,528
Of all the people to save us...
634
01:03:42,611 --> 01:03:44,697
Now, that was
a great example of teamwork.
635
01:03:45,948 --> 01:03:48,868
Very well done. I feel like some music.
636
01:03:50,786 --> 01:03:53,789
Problem solving always puts me
in a musical mood.
637
01:03:57,960 --> 01:03:59,378
Michelle,
638
01:03:59,462 --> 01:04:01,630
you should go shower, just in case.
639
01:04:04,675 --> 01:04:05,676
Sure.
640
01:04:45,132 --> 01:04:46,842
I think I might have an idea.
641
01:04:51,555 --> 01:04:53,099
"Ten Better Ways to Style My Bangs"?
642
01:04:53,182 --> 01:04:54,975
No, not the article. This.
643
01:04:55,476 --> 01:04:58,896
I think I can only make one,
but it's a start.
644
01:04:58,979 --> 01:05:00,314
No kidding.
645
01:05:02,650 --> 01:05:04,652
What are you doing up?
I didn't wake you up yet.
646
01:05:04,735 --> 01:05:06,237
Well, I'm fixing your breakfast.
647
01:05:06,320 --> 01:05:07,905
One egg over medium.
648
01:05:08,197 --> 01:05:09,365
Hey, Howard.
649
01:05:11,367 --> 01:05:13,786
What is this?
You re-watching Sixteen Candles?
650
01:05:13,869 --> 01:05:15,538
Pretty in Pink.
651
01:05:15,996 --> 01:05:19,750
It was one of Megan's favorite movies.
Can I help you with something?
652
01:05:19,834 --> 01:05:20,835
No.
653
01:05:21,252 --> 01:05:22,920
No, I'm just grabbing some water.
654
01:05:57,079 --> 01:05:58,372
Say. .-
655
01:05:59,623 --> 01:06:01,417
You know, I was just thinking...
656
01:06:03,627 --> 01:06:06,839
Not that I'm trying to tell you
how to run this place or anything.
657
01:06:06,922 --> 01:06:09,717
I'm just a little curious.
658
01:06:12,261 --> 01:06:13,471
Michelle...
659
01:06:14,054 --> 01:06:17,892
Say, how close do you think she got
to that air filtration unit?
660
01:06:17,975 --> 01:06:19,643
You think she touched it?
661
01:06:19,727 --> 01:06:22,521
Yeah, I'm pretty sure she touched it.
662
01:06:24,732 --> 01:06:27,401
Well, I know she cleaned up
after and everything,
663
01:06:27,485 --> 01:06:29,653
but I'm just thinking,
664
01:06:29,737 --> 01:06:33,991
given that unit filters God knows what
through from outside,
665
01:06:34,074 --> 01:06:37,828
if she tracked anything back in with her,
it'd be pretty concentrated.
666
01:06:37,912 --> 01:06:41,207
And, I mean, it could be
all over the shower and the sink
667
01:06:41,290 --> 01:06:43,167
in your bathroom, right now.
668
01:06:46,462 --> 01:06:48,130
Anyway, it's just a thought.
669
01:08:18,679 --> 01:08:20,848
Not bad so far, partner.
670
01:08:20,931 --> 01:08:23,392
If Howard finds this, he's gonna kill us.
671
01:08:25,853 --> 01:08:28,814
All right, so,
we get the gun away from him.
672
01:08:29,440 --> 01:08:32,318
All right. We tie him up,
make sure he isn't going anywhere.
673
01:08:33,360 --> 01:08:35,529
And then one of us just
674
01:08:37,239 --> 01:08:39,408
goes out and looks for help.
675
01:08:53,714 --> 01:08:54,840
First word.
676
01:08:57,343 --> 01:08:58,427
Tiny.
677
01:08:59,386 --> 01:09:00,721
Small. Pygmy-
678
01:09:01,722 --> 01:09:02,723
- Little.
- Yep!
679
01:09:03,557 --> 01:09:05,517
All right, second word.
680
01:09:07,519 --> 01:09:09,605
Michelle is a...
681
01:09:12,399 --> 01:09:13,734
A girl.
682
01:09:15,903 --> 01:09:17,404
A girl. A Child.
683
01:09:22,368 --> 01:09:23,327
A girl.
684
01:09:23,410 --> 01:09:25,829
No, she's older, see, so she is a...
685
01:09:28,499 --> 01:09:29,750
"Little Princess"?
686
01:09:36,507 --> 01:09:38,842
No, it was woman.
687
01:09:39,385 --> 01:09:40,761
Little Women.
688
01:09:42,763 --> 01:09:44,431
Wow. Little woman.
689
01:09:50,104 --> 01:09:53,232
Next time,
try being a little more specific.
690
01:09:56,610 --> 01:09:58,112
Let's see here.
691
01:10:09,998 --> 01:10:11,667
I'm always watching.
692
01:10:12,793 --> 01:10:13,961
Always.
693
01:10:23,095 --> 01:10:24,346
God.
694
01:10:24,763 --> 01:10:26,515
I go wherever I want.
695
01:10:30,144 --> 01:10:31,854
I mean... Well, I don't know.
696
01:10:31,937 --> 01:10:34,481
I know what you're doing.
I see what you're doing.
697
01:10:38,110 --> 01:10:40,612
I know what you're up to.
698
01:10:40,863 --> 01:10:43,615
Look, Howard, I don't know
what you're getting at, but...
699
01:10:43,699 --> 01:10:45,409
I see you when you're sleeping.
700
01:10:46,118 --> 01:10:50,080
I know what you're doing,
and I'm always watching.
701
01:10:50,164 --> 01:10:52,583
Always watching! I'm always watching!
702
01:10:52,666 --> 01:10:53,959
Santa Claus!
703
01:10:56,587 --> 01:10:57,838
You're Santa Claus.
704
01:11:01,341 --> 01:11:03,051
Yeah, Michelle, that's great.
705
01:11:04,219 --> 01:11:06,221
Except it was Emmett's turn.
706
01:11:06,305 --> 01:11:07,514
Sorry, I just got a little excited.
707
01:11:07,598 --> 01:11:09,433
Yeah, well, I'm keeping that point.
708
01:11:10,684 --> 01:11:12,144
Totally. You earned it.
709
01:11:36,668 --> 01:11:37,795
Emmett?
710
01:11:53,310 --> 01:11:54,394
Hey.
711
01:11:55,479 --> 01:11:57,314
I need your help with something.
712
01:12:00,567 --> 01:12:01,735
Sure.
713
01:12:07,199 --> 01:12:08,242
You.
714
01:12:08,951 --> 01:12:10,285
On deck.
715
01:12:28,971 --> 01:12:30,305
What is this?
716
01:12:30,722 --> 01:12:31,765
The barrel.
717
01:12:33,600 --> 01:12:34,935
What's in it?
718
01:12:35,602 --> 01:12:37,604
Move it into the bathroom.
719
01:12:47,573 --> 01:12:49,616
This is perchloric acid.
720
01:12:51,785 --> 01:12:53,287
Do either of you know what that is?
721
01:12:56,248 --> 01:13:00,961
It's usually produced as a precursor
to ammonium perchlorate,
722
01:13:02,296 --> 01:13:03,630
a fuel
723
01:13:04,590 --> 01:13:07,301
used for launching
naval satellites into orbit.
724
01:13:09,052 --> 01:13:10,888
It's highly corrosive.
725
01:13:13,974 --> 01:13:18,312
Dissolves most biological
material on contact.
726
01:13:19,229 --> 01:13:23,233
With humans, right down to the bone.
727
01:13:26,612 --> 01:13:30,282
Hey, Howard,
what are you showing this to us for?
728
01:13:34,161 --> 01:13:35,996
You think I'm an idiot?
729
01:13:38,415 --> 01:13:39,833
Howard, please,
you're gonna have to tell us
730
01:13:39,917 --> 01:13:41,251
what it is that you're talking about.
731
01:13:41,335 --> 01:13:43,837
I'm talking about
getting rid of some waste.
732
01:13:47,174 --> 01:13:49,134
Tell me what you two
were doing with these.
733
01:13:55,265 --> 01:13:57,142
You tell me what you two
were planning, right now!
734
01:13:57,225 --> 01:13:58,936
Howard, listen, just take it easy.
Take it easy.
735
01:13:59,019 --> 01:14:00,312
Howard, come on, please.
736
01:14:00,395 --> 01:14:02,356
No. I'm giving you one chance.
737
01:14:04,399 --> 01:14:05,442
Hey.
738
01:14:06,026 --> 01:14:07,402
Howard, just calm down.
739
01:14:07,486 --> 01:14:11,073
One chance to answer
with some dignity, or I swear to God,
740
01:14:11,156 --> 01:14:13,617
you're going into this barrel
while you're alive to feel it.
741
01:14:13,700 --> 01:14:14,868
It was me.
742
01:14:18,413 --> 01:14:20,123
All right? Not her. It's just me.
743
01:14:20,207 --> 01:14:21,750
- No, no, no, we...
- Stay out of this, all right?
744
01:14:21,833 --> 01:14:23,961
She doesn't have a clue
what you're talking about.
745
01:14:24,836 --> 01:14:26,338
I wanted your gun.
746
01:14:28,298 --> 01:14:32,511
And so, I was thinking
about making a weapon
747
01:14:33,804 --> 01:14:35,847
to get it from you.
748
01:14:43,981 --> 01:14:47,067
I want her to respect me
the way that she respects you.
749
01:14:50,570 --> 01:14:52,781
I'm not saying that I was right, okay?
750
01:14:54,074 --> 01:14:55,575
And I'm sorry.
751
01:15:00,038 --> 01:15:01,248
You're sorry?
752
01:15:01,331 --> 01:15:02,666
I'm sorry.
753
01:15:05,544 --> 01:15:07,129
I accept your apology.
754
01:15:20,851 --> 01:15:23,603
Listen to me. You heard him.
You heard him.
755
01:15:23,687 --> 01:15:26,314
He was making a weapon.
He was gonna hurt us.
756
01:15:26,398 --> 01:15:28,900
He was gonna hurt you. And it's okay.
757
01:15:28,984 --> 01:15:31,695
This was the way
it was always supposed to be.
758
01:15:31,778 --> 01:15:32,946
You're safe.
759
01:15:33,447 --> 01:15:35,490
Now it's just you and me.
760
01:15:36,116 --> 01:15:37,451
It's okay, you know.
761
01:15:38,702 --> 01:15:41,204
You should go to your room now.
762
01:15:41,830 --> 01:15:44,416
This next part isn't something
you need to see.
763
01:15:45,417 --> 01:15:46,460
Okay.
764
01:15:47,210 --> 01:15:48,378
Go on.
765
01:16:41,765 --> 01:16:43,100
Michelle?
766
01:16:43,767 --> 01:16:44,851
Hey.
767
01:16:47,104 --> 01:16:49,689
I thought we'd change things up tonight
768
01:16:50,190 --> 01:16:52,275
and have dessert before dinner.
769
01:16:52,609 --> 01:16:55,195
After all,
we can do whatever we want now.
770
01:17:01,993 --> 01:17:04,121
Would you like a cone or a bowl?
771
01:17:07,582 --> 01:17:09,376
Megan always wanted hers in a bowl.
772
01:17:09,459 --> 01:17:11,545
She said the cones were too messy.
773
01:17:14,214 --> 01:17:17,050
I know that this isn't the life you'd prefer,
774
01:17:18,135 --> 01:17:21,138
that it isn't easy for you
living down here,
775
01:17:21,763 --> 01:17:24,224
but I want us to be a happy family.
776
01:17:24,975 --> 01:17:26,309
You and me.
777
01:17:29,146 --> 01:17:31,148
The mess is all taken care of.
778
01:17:32,149 --> 01:17:35,777
So, just hang loose
and I'll go get dinner started.
779
01:18:22,908 --> 01:18:24,159
Michelle?
780
01:18:41,468 --> 01:18:42,552
Everything all right?
781
01:18:43,887 --> 01:18:46,139
Yeah, I was just about
to do some reading.
782
01:18:50,977 --> 01:18:52,771
It's time to set the table.
783
01:18:53,897 --> 01:18:55,398
Supper's ready-
784
01:18:57,984 --> 01:18:58,985
Yeah.
785
01:18:59,694 --> 01:19:00,695
Okay.
786
01:19:12,374 --> 01:19:14,542
It keeps doing that. I don't know why.
787
01:19:27,597 --> 01:19:30,183
Michelle, why is this loose?
788
01:19:34,896 --> 01:19:36,940
- Get up.
- Why?
789
01:19:37,023 --> 01:19:39,567
Get off the mattress now!
790
01:19:44,948 --> 01:19:46,074
Shit!
791
01:19:47,534 --> 01:19:48,618
Michelle!
792
01:19:48,702 --> 01:19:51,413
Stop! Goddamn it, get back here!
793
01:20:10,390 --> 01:20:11,516
You gonna walk out on me?
794
01:20:15,562 --> 01:20:20,483
After I saved you and kept you safe,
this is how you repay me.
795
01:20:22,235 --> 01:20:23,320
No.
796
01:20:24,446 --> 01:20:25,488
This is.
797
01:22:06,214 --> 01:22:07,215
Michelle!
798
01:22:31,114 --> 01:22:32,198
Stop!
799
01:22:33,032 --> 01:22:35,368
You don't know what's out there.
800
01:22:35,785 --> 01:22:37,704
You can't run from them!
801
01:22:39,664 --> 01:22:41,124
Stay with me!
802
01:22:41,458 --> 01:22:44,169
Let me go!
803
01:28:19,962 --> 01:28:21,214
Come on.
804
01:30:17,163 --> 01:30:18,915
Keys, keys, Keys-
805
01:30:22,501 --> 01:30:23,586
Come on, damn it!
806
01:30:43,856 --> 01:30:45,441
Come on. Come on.
807
01:31:28,943 --> 01:31:31,195
Help! I'm out here! Help!
808
01:32:50,149 --> 01:32:51,192
Oh, God.
809
01:35:01,322 --> 01:35:02,656
Fuck.
810
01:36:14,603 --> 01:36:17,523
The military has taken back
the southern seaboard.
811
01:36:19,316 --> 01:36:22,569
If you are hearing this
and aren't in a safe zone,
812
01:36:22,653 --> 01:36:24,780
head north of Baton Rouge.
813
01:36:24,863 --> 01:36:30,327
But if you have any medical training
or combat experience, we need help.
814
01:36:31,036 --> 01:36:32,454
There are people in Houston.
815
01:36:36,834 --> 01:36:39,295
There are survivors at Mercy Hospital.
816
01:36:39,378 --> 01:36:40,713
Please help.
817
01:36:44,883 --> 01:36:48,679
Repeat. There are people in Houston
who need our help.
818
01:36:50,681 --> 01:36:52,057
Come join us.
819
01:36:53,309 --> 01:36:55,477
We've taken back
the southern seaboard.
820
01:36:56,603 --> 01:36:57,938
And we're winning.
821
01:36:58,439 --> 01:37:01,734
But if you have any medical training
or combat experience,
822
01:37:02,568 --> 01:37:04,236
there are survivors...