1 00:04:21,345 --> 00:04:24,015 Michelle, please don't hang up. 2 00:04:24,807 --> 00:04:28,770 Just talk to me, okay? I can't believe you just left. 3 00:04:29,979 --> 00:04:31,189 Michelle. 4 00:04:32,023 --> 00:04:33,357 Come back. 5 00:04:35,276 --> 00:04:36,944 Please say something. 6 00:04:38,446 --> 00:04:40,698 Michelle, talk to me. 7 00:04:41,866 --> 00:04:44,076 Look, we had an argument. Couples fight. 8 00:04:44,160 --> 00:04:46,829 That is no reason to just leave everything behind. 9 00:04:49,123 --> 00:04:51,459 Running away isn't gonna help it any. Michelle, please... 10 00:04:59,300 --> 00:05:00,468 More details on that. 11 00:05:00,551 --> 00:05:02,804 Elsewhere today, power has still not been restored 12 00:05:02,887 --> 00:05:04,764 to many cities on the southern seaboard 13 00:05:04,847 --> 00:05:07,350 in the wake of this afternoon's widespread blackout. 14 00:05:07,433 --> 00:05:09,811 While there had been some inclement weather in the region, 15 00:05:09,894 --> 00:05:11,604 the problem seems linked to what authorities are calling 16 00:05:11,687 --> 00:05:14,857 a catastrophic power surge that has crippled traffic in the area. 17 00:07:54,517 --> 00:07:55,559 No. 18 00:07:58,896 --> 00:08:00,189 No! 19 00:08:49,113 --> 00:08:50,281 Damn. 20 00:10:14,740 --> 00:10:16,700 Okay. Okay, please. 21 00:10:17,201 --> 00:10:18,410 Please. 22 00:10:19,453 --> 00:10:21,205 Please don't hurt me. 23 00:10:22,248 --> 00:10:23,457 Please. 24 00:10:28,838 --> 00:10:31,006 Just let me go, okay? I won't tell anybody. 25 00:10:31,382 --> 00:10:34,426 I promise, okay? Please just let me go. Please. 26 00:10:35,719 --> 00:10:39,056 You need fluids. You were in shock. 27 00:10:42,560 --> 00:10:44,728 What are you going to do to me? 28 00:10:46,981 --> 00:10:49,108 I'm going to keep you alive. 29 00:10:58,075 --> 00:11:00,119 Work on getting handy with these. 30 00:11:05,583 --> 00:11:07,835 My boyfriend was expecting me. 31 00:11:08,752 --> 00:11:10,671 He'll send the cops looking. 32 00:11:10,754 --> 00:11:12,089 I'm sorry. 33 00:11:13,090 --> 00:11:15,259 But no one is looking for you. 34 00:14:57,815 --> 00:14:59,983 You've got some fight in you. 35 00:15:02,361 --> 00:15:03,862 I can respect that. 36 00:15:05,489 --> 00:15:08,492 But don't even think about trying that again. 37 00:15:10,953 --> 00:15:13,330 You're lucky to be here at all. 38 00:15:13,414 --> 00:15:17,126 And my generosity only extends so far. 39 00:15:19,002 --> 00:15:20,254 Eggs. 40 00:15:22,005 --> 00:15:23,674 Toradol to help with your pain. 41 00:15:25,008 --> 00:15:26,343 Please. 42 00:15:26,927 --> 00:15:29,096 Please, just let me go. Please. 43 00:15:29,179 --> 00:15:31,306 There is nowhere to go, Michelle. 44 00:15:35,018 --> 00:15:37,646 I looked through your wallet. 45 00:15:37,729 --> 00:15:41,108 Given as how I saved your life, I think that's acceptable. 46 00:15:41,191 --> 00:15:43,110 You're lucky to be here at all. 47 00:15:45,028 --> 00:15:46,572 What do you mean? 48 00:15:46,655 --> 00:15:50,451 I found you, and I saved your life by bringing you here. 49 00:15:51,869 --> 00:15:53,787 I don't understand. I... 50 00:16:06,008 --> 00:16:07,885 There's been an attack. 51 00:16:11,096 --> 00:16:12,306 What? 52 00:16:12,389 --> 00:16:14,558 An attack. A big one. 53 00:16:15,184 --> 00:16:18,061 I'm not sure yet if it's chemical or nuclear, 54 00:16:18,770 --> 00:16:20,230 but down here, we're safe. 55 00:16:22,149 --> 00:16:25,694 - And where are we exactly? - Underneath my farmhouse. 56 00:16:26,361 --> 00:16:29,031 Forty miles outside of Lake Charles. 57 00:16:30,365 --> 00:16:32,826 I was driving north of here. 58 00:16:32,910 --> 00:16:34,912 You were in an accident. 59 00:16:36,747 --> 00:16:39,041 You were turned over on the side of the road. 60 00:16:39,124 --> 00:16:41,960 I was driving by and I saw... 61 00:16:43,337 --> 00:16:45,130 I saved your life, Michelle. 62 00:16:46,590 --> 00:16:48,884 I couldn't just leave you there. 63 00:16:51,345 --> 00:16:52,554 Okay. 64 00:16:53,305 --> 00:16:54,515 Well, 65 00:16:55,057 --> 00:16:57,684 thank you so much 66 00:16:57,768 --> 00:16:59,937 for saving my life. 67 00:17:00,896 --> 00:17:03,273 I guess I should go to a hospital now. 68 00:17:06,568 --> 00:17:08,070 You can't leave. 69 00:17:10,614 --> 00:17:13,200 An attack means fallout. 70 00:17:14,284 --> 00:17:16,453 Which contaminates the air above ground. 71 00:17:16,537 --> 00:17:18,038 That's how it works. 72 00:17:18,121 --> 00:17:20,165 How long do we have to wait until it's safe? 73 00:17:20,249 --> 00:17:22,376 Depends on the proximity of the closest blast. 74 00:17:22,459 --> 00:17:23,585 One year, maybe two. 75 00:17:26,463 --> 00:17:30,050 And that's if we're talking about weapons that we know of. 76 00:17:30,133 --> 00:17:32,094 Russians are developing some nasty stuff. 77 00:17:32,177 --> 00:17:35,556 And if the Martians finally figured out a way to get here, 78 00:17:35,639 --> 00:17:40,143 their weapons will make the Russkies' look like sticks and stones. 79 00:17:43,272 --> 00:17:44,606 Luckily, 80 00:17:45,607 --> 00:17:47,526 I've prepared for this. 81 00:17:54,658 --> 00:17:55,742 Right. 82 00:17:57,578 --> 00:17:59,871 Well, I'll need to use your phone then 83 00:17:59,955 --> 00:18:02,916 to call my family and tell them that I'm safe here 84 00:18:03,000 --> 00:18:05,294 and make sure they're okay. 85 00:18:05,377 --> 00:18:07,504 Michelle, they're not okay. 86 00:18:10,257 --> 00:18:11,675 How do you know that? 87 00:18:14,845 --> 00:18:17,222 Everyone outside of here is dead. 88 00:18:25,022 --> 00:18:27,816 But what about you? Don't you have a family? 89 00:18:32,154 --> 00:18:33,363 Who's that? 90 00:18:34,740 --> 00:18:35,741 Excuse me. 91 00:18:43,498 --> 00:18:45,167 What did you do? 92 00:18:58,722 --> 00:19:01,391 You know what, Michelle? I'm gonna tell you what I told him. 93 00:19:02,351 --> 00:19:04,144 You need to eat, you need to sleep, 94 00:19:04,227 --> 00:19:07,773 and you need to start showing me a little bit of appreciation. 95 00:19:12,069 --> 00:19:13,487 My name is Howard, by the way. 96 00:20:00,325 --> 00:20:02,327 Oh, God! Shit. 97 00:20:03,286 --> 00:20:04,413 I'm sorry. 98 00:20:08,291 --> 00:20:09,751 I'm sorry about that. 99 00:20:09,835 --> 00:20:12,045 I didn't mean to scare you. 100 00:20:12,713 --> 00:20:14,047 Are you... 101 00:20:14,506 --> 00:20:15,716 Here. You hungry? 102 00:20:21,471 --> 00:20:23,849 So, how are you doing? You okay? 103 00:20:25,475 --> 00:20:27,894 - What is this? -It's a bunker. 104 00:20:28,812 --> 00:20:33,233 Your room's a little bit of a fixer-upper, but at least you got a door. 105 00:20:33,817 --> 00:20:36,153 A scary door, but you still got a door. 106 00:20:37,612 --> 00:20:39,573 How long have you been down here? 107 00:20:39,656 --> 00:20:41,158 Couple of days, I think. 108 00:20:41,658 --> 00:20:43,076 You know, it's actually kind of hard to tell 109 00:20:43,160 --> 00:20:46,246 with no windows or sunlight or anything. 110 00:20:47,289 --> 00:20:49,166 I mean, how do we get out of here? 111 00:20:50,584 --> 00:20:52,169 He didn't tell you? 112 00:20:53,170 --> 00:20:54,337 About... 113 00:20:57,841 --> 00:21:00,510 Getting out of here is the last thing you want to do. 114 00:21:01,011 --> 00:21:03,013 Because the air up there, 115 00:21:03,472 --> 00:21:04,681 it's contaminated. 116 00:21:06,558 --> 00:21:08,185 I see you've met Emmett. 117 00:21:11,897 --> 00:21:13,106 What happened to him? 118 00:21:13,190 --> 00:21:15,108 He did that to himself. 119 00:21:15,192 --> 00:21:17,027 And his stumbling around isn't helping anything. 120 00:21:17,569 --> 00:21:19,279 What you heard earlier, 121 00:21:19,362 --> 00:21:23,283 was him knocking over a shelf with a whole week's worth of food, 122 00:21:23,366 --> 00:21:25,368 which he's sorry for, correct? 123 00:21:27,954 --> 00:21:29,122 Totally. 124 00:21:33,752 --> 00:21:35,921 Let's go. Bathroom time. 125 00:21:48,308 --> 00:21:50,060 This is the common area. 126 00:21:50,310 --> 00:21:51,937 Good for R & R. 127 00:21:52,020 --> 00:21:54,689 As you can see, I've planned for a long stay. 128 00:21:55,190 --> 00:21:58,568 The aquaponics system cleans the air and keeps it fresh. 129 00:21:59,277 --> 00:22:02,989 This is the living room. Help yourself to any reading. 130 00:22:03,073 --> 00:22:07,911 If you like to watch films, I have some on DVD and VHS cassette. 131 00:22:08,328 --> 00:22:11,748 Just make sure you put them back in their sleeve when they're done. 132 00:22:12,457 --> 00:22:14,709 The kitchen's fully functional. 133 00:22:14,793 --> 00:22:19,214 Has an electric stove, refrigerator, freezer, silverware. 134 00:22:19,589 --> 00:22:22,926 And that table's a family heirloom, which means watch your glasses. 135 00:22:23,009 --> 00:22:26,179 Always use coasters and placemats. 136 00:22:27,430 --> 00:22:29,349 Keep your hands to yourself! 137 00:22:31,685 --> 00:22:33,019 Understand? 138 00:22:33,854 --> 00:22:35,272 No touching. 139 00:22:36,273 --> 00:22:37,274 Take a seat. 140 00:22:43,196 --> 00:22:44,364 This way. 141 00:23:07,137 --> 00:23:09,472 This is my private space. 142 00:23:09,973 --> 00:23:13,226 Off-limits, unless I give express permission. 143 00:23:14,060 --> 00:23:15,312 Go ahead. 144 00:23:17,731 --> 00:23:20,442 - I don't need to. - You will, though. 145 00:23:20,525 --> 00:23:23,194 And I've got to pace these things out, so please. 146 00:23:25,822 --> 00:23:27,240 I need privacy. 147 00:23:27,324 --> 00:23:29,326 You're welcome to close the curtain. 148 00:23:33,163 --> 00:23:35,332 I can't with you standing there. 149 00:23:35,832 --> 00:23:38,585 And I can't trust you not to burn this place down. 150 00:23:38,668 --> 00:23:40,587 This is for my own safety. 151 00:23:41,755 --> 00:23:44,591 I'm not some pervert! Just go. 152 00:23:59,105 --> 00:24:01,191 Don't flush unless you've gone! 153 00:24:02,150 --> 00:24:03,818 We can't afford wasted flushes. 154 00:24:12,452 --> 00:24:15,038 Take a seat. Are you hungry? 155 00:24:21,127 --> 00:24:22,462 Those are Megan's. 156 00:24:23,880 --> 00:24:26,883 She never went anywhere without two or three of those things. 157 00:24:26,967 --> 00:24:28,301 Who's Megan? 158 00:24:28,843 --> 00:24:31,012 Megan's not with us anymore. 159 00:24:37,185 --> 00:24:39,437 Don't worry. Just the generator. 160 00:24:43,149 --> 00:24:44,818 Maybe it's a car outside. 161 00:24:47,237 --> 00:24:48,822 That's not possible. 162 00:24:48,905 --> 00:24:51,491 I heard one earlier. Above my room. 163 00:24:51,574 --> 00:24:54,786 If you had heard a car, the driver would be long dead by now. 164 00:24:54,869 --> 00:24:57,038 Well, shouldn't we at least try 165 00:24:57,122 --> 00:25:01,167 to call the police or someone to find out what actually happened? 166 00:25:01,251 --> 00:25:03,086 There's no one left to call. 167 00:25:03,169 --> 00:25:05,338 See that? Nothing's coming through. 168 00:25:12,679 --> 00:25:14,264 You think I sound crazy. 169 00:25:17,851 --> 00:25:20,562 I mean, it's amazing. You people... 170 00:25:21,271 --> 00:25:23,523 You wear helmets when you ride your bikes. 171 00:25:23,606 --> 00:25:25,817 You have seat belts in your cars. 172 00:25:25,900 --> 00:25:28,028 You have alarm systems to protect your homes. 173 00:25:28,111 --> 00:25:30,280 But what do you do when those alarms go off? 174 00:25:31,823 --> 00:25:36,119 "Crazy" is building your ark after the flood has already come! 175 00:25:43,752 --> 00:25:46,796 I think maybe it's time you met Frank and Mildred. 176 00:26:32,008 --> 00:26:34,677 Closest I could get to an airlock. 177 00:27:04,541 --> 00:27:06,084 See? 178 00:27:09,462 --> 00:27:11,172 What happened to them? 179 00:27:11,256 --> 00:27:13,216 They weren't as lucky as you. 180 00:27:13,675 --> 00:27:15,135 It's the air, Michelle. 181 00:27:15,218 --> 00:27:17,470 That's what happens when you get exposed. 182 00:27:34,070 --> 00:27:37,907 I keep this door sealed at all times. 183 00:27:43,079 --> 00:27:44,747 No one comes in or out. 184 00:27:56,926 --> 00:27:58,595 Met Frank and Mildred? 185 00:28:00,930 --> 00:28:02,432 It's funny, right? 186 00:28:03,099 --> 00:28:04,309 The whole world ends 187 00:28:04,392 --> 00:28:07,270 and the thing he's most upset about is a pair of dead pigs? 188 00:28:09,105 --> 00:28:11,274 You in need of some reading material? 189 00:28:12,275 --> 00:28:13,860 I took all the quizzes. Sorry. 190 00:28:23,077 --> 00:28:25,705 But I did learn how to do a French braid, so, 191 00:28:25,788 --> 00:28:29,083 you know, if you want me to do that for you, just let me know. 192 00:28:35,215 --> 00:28:36,883 What do you know about him? 193 00:28:39,510 --> 00:28:41,846 He was in the Navy, I know that. 194 00:28:42,805 --> 00:28:46,309 I guess he did some stuff with satellites. 195 00:28:47,477 --> 00:28:49,145 What kind of stuff? 196 00:28:49,812 --> 00:28:51,606 Satellite stuff. 197 00:28:53,358 --> 00:28:55,109 Well, what brought him out here? 198 00:28:55,818 --> 00:28:57,195 I'm not sure. 199 00:28:58,655 --> 00:29:00,907 He bought this property a while back. 200 00:29:01,491 --> 00:29:03,117 But I never paid much attention 201 00:29:03,201 --> 00:29:06,079 till he hired me to help him get this place set up. 202 00:29:07,330 --> 00:29:11,292 The work was entertaining, though, that's for sure. 203 00:29:12,627 --> 00:29:15,964 You know, Howard's like a black belt in conspiracy theory. 204 00:29:17,590 --> 00:29:19,634 Plus, you know, how often do you get hired to help build 205 00:29:19,717 --> 00:29:21,427 a doomsday bunker? 206 00:29:22,303 --> 00:29:23,513 So, he didn't 207 00:29:25,014 --> 00:29:26,349 kidnap you? 208 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 No! 209 00:29:30,520 --> 00:29:32,981 What about your arm? Weren't you trying to escape? 210 00:29:33,064 --> 00:29:34,565 I was trying to get in. 211 00:29:36,609 --> 00:29:40,113 I watched Howard build this place, piece by piece, for years. 212 00:29:40,196 --> 00:29:42,282 He was always talking about, 213 00:29:42,365 --> 00:29:44,033 you know, possible attacks from 214 00:29:45,034 --> 00:29:47,745 Al Qaeda, Russia, South Korea. 215 00:29:47,829 --> 00:29:49,038 You mean North Korea. 216 00:29:49,122 --> 00:29:50,790 Is that the crazy one? 217 00:29:52,125 --> 00:29:53,876 So, yeah, that one. 218 00:29:55,211 --> 00:29:57,630 And, you know, poured all his money into this place. 219 00:29:57,714 --> 00:29:59,882 Took to it like his life depended on it. 220 00:30:01,009 --> 00:30:03,177 Which, you know, 221 00:30:03,803 --> 00:30:05,430 that stays with you. 222 00:30:09,434 --> 00:30:10,685 So... 223 00:30:12,895 --> 00:30:14,397 He told you all this 224 00:30:16,357 --> 00:30:18,359 while you're building his bomb shelter. 225 00:30:18,443 --> 00:30:20,320 And now he says that 226 00:30:20,403 --> 00:30:23,239 the air is contaminated and everybody's dead. 227 00:30:24,741 --> 00:30:27,994 Yeah, I know what you're getting at, but there's more to it. 228 00:30:28,077 --> 00:30:29,412 Howard abducted me. 229 00:30:30,747 --> 00:30:34,250 He drove me off the road and he dragged me here. 230 00:30:35,585 --> 00:30:39,714 So, whatever he's telling you about the air, some big attack, 231 00:30:39,797 --> 00:30:42,425 the purpose of this shelter, is a lie. 232 00:30:42,508 --> 00:30:43,926 No. No way. 233 00:30:45,470 --> 00:30:47,347 The attack, I saw it myself. 234 00:30:47,430 --> 00:30:48,931 What do you mean? 235 00:30:50,016 --> 00:30:52,101 I was on my way home from work. 236 00:30:53,770 --> 00:30:55,772 And it looked like a flash. 237 00:30:56,564 --> 00:30:57,982 Bright red. 238 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Like an explosion, from way far off. 239 00:31:03,029 --> 00:31:04,781 It wasn't like fireworks. 240 00:31:06,574 --> 00:31:09,744 Naw, this was more like something you'd read about in the Bible. 241 00:31:12,789 --> 00:31:16,125 So, what, you saw, what, a flash of light? Lightning? 242 00:31:17,960 --> 00:31:19,504 A fire that flared up? 243 00:31:19,587 --> 00:31:20,713 I'm not explaining it right. 244 00:31:20,797 --> 00:31:23,049 This wasn't like anything I'd ever seen. 245 00:31:23,883 --> 00:31:26,219 And so, my first thought was to come here. 246 00:31:26,302 --> 00:31:29,555 And when I got here, Howard was closing the door. 247 00:31:29,639 --> 00:31:31,891 And I could see it, right there on his face, 248 00:31:31,974 --> 00:31:33,601 he knew something was happening. 249 00:31:34,435 --> 00:31:35,853 Something bad. 250 00:31:38,439 --> 00:31:40,274 And so, I fought my way in. 251 00:31:46,989 --> 00:31:48,199 I heard a car. 252 00:31:50,493 --> 00:31:52,495 Right here. Above us. 253 00:31:56,290 --> 00:31:57,750 You heard someone? 254 00:31:57,834 --> 00:31:59,335 Right above us. 255 00:32:04,006 --> 00:32:05,508 That isn't possible. 256 00:32:06,092 --> 00:32:09,220 - The air is... - What, contaminated? 257 00:32:10,179 --> 00:32:13,057 - How do you know that? - Because I told him. 258 00:32:15,435 --> 00:32:16,853 Dinner's ready. 259 00:32:31,742 --> 00:32:34,370 I see you two are getting along. 260 00:33:07,653 --> 00:33:08,988 How's that sauce? 261 00:33:09,947 --> 00:33:10,990 It's fine. 262 00:33:11,073 --> 00:33:13,284 As cooks go, I'm okay. 263 00:33:14,368 --> 00:33:16,245 Not great, but okay. 264 00:33:17,079 --> 00:33:18,915 Megan was a good cook. 265 00:33:20,374 --> 00:33:22,335 You'll learn to love cooking. 266 00:33:33,221 --> 00:33:34,722 It's delicious. 267 00:33:35,681 --> 00:33:37,683 That's the best sauce I've ever tasted. 268 00:33:38,267 --> 00:33:39,769 Are you being funny? 269 00:33:39,852 --> 00:33:41,270 No, I mean, 270 00:33:42,063 --> 00:33:44,690 considering the alternative, which is, you know, 271 00:33:44,774 --> 00:33:48,528 getting burnt up in a chemical attack, or nuclear, 272 00:33:48,986 --> 00:33:54,367 I'd say being alive and down here would make a fried turd taste pretty good, so... 273 00:33:56,118 --> 00:33:57,828 Best damn sauce I ever had. 274 00:34:00,748 --> 00:34:02,708 That's not a bad point. 275 00:34:02,792 --> 00:34:04,794 And, please, watch your language at table. 276 00:34:06,921 --> 00:34:08,172 Right? 277 00:34:11,968 --> 00:34:14,679 You know what I haven't been able to get out of my head, for some reason? 278 00:34:14,762 --> 00:34:16,597 Ever since I got down here. 279 00:34:18,140 --> 00:34:19,559 Tattoos. 280 00:34:20,309 --> 00:34:21,978 Always wanted one. 281 00:34:22,812 --> 00:34:24,730 But I never got any. 'Cause everybody always said, 282 00:34:24,814 --> 00:34:26,983 "No, no, Emmett, you'll never get a decent job if you do that." 283 00:34:27,650 --> 00:34:28,776 Whatever. 284 00:34:28,859 --> 00:34:30,528 Like that matters now, right? 285 00:34:31,821 --> 00:34:33,739 Tell you what, if I had known this was coming, 286 00:34:33,823 --> 00:34:37,243 I would've gotten, like, 50 of them. I swear, man. 287 00:34:37,577 --> 00:34:39,745 I would look like a circus freak, or something. 288 00:34:39,829 --> 00:34:41,330 I'd just be covered head to toe. 289 00:34:41,414 --> 00:34:43,666 Tattoos all over my... You know, everywhere. Face? 290 00:34:43,749 --> 00:34:46,669 Sure. Right there. Across my forehead. 291 00:34:47,295 --> 00:34:49,755 Just my name. "Emmett." 292 00:34:50,673 --> 00:34:52,008 Or, you know, 293 00:34:52,842 --> 00:34:53,843 "Thug Life." 294 00:34:54,885 --> 00:34:55,928 llYoLo-ll 295 00:34:56,012 --> 00:34:57,221 I don't even know what that means, 296 00:34:57,305 --> 00:34:58,764 but, you know, I hear people saying it all the time, 297 00:34:58,848 --> 00:35:00,057 so, it must be cool. 298 00:35:04,687 --> 00:35:05,938 Hey, what about you, Howard? 299 00:35:09,650 --> 00:35:11,485 Anything you wish you'd done? 300 00:35:15,239 --> 00:35:17,033 In all honesty, no. 301 00:35:18,367 --> 00:35:19,368 No? 302 00:35:20,870 --> 00:35:23,080 No crazy nights in Vegas? 303 00:35:25,041 --> 00:35:27,543 Maybe take a pilgrimage to Waco? 304 00:35:30,004 --> 00:35:32,214 Everything I wanted to do, I did. 305 00:35:32,965 --> 00:35:34,884 I focused on being prepared. 306 00:35:35,217 --> 00:35:36,552 And I was. 307 00:35:38,179 --> 00:35:39,597 And here we are. 308 00:35:51,400 --> 00:35:53,027 Oh, my goodness. 309 00:35:53,110 --> 00:35:54,570 Is that Monopoly? 310 00:35:56,197 --> 00:35:57,657 There we go! 311 00:35:57,740 --> 00:35:59,659 Yeah, that's how we kill the time. 312 00:35:59,742 --> 00:36:01,619 What would you say, Howard, we're gonna be down here, 313 00:36:01,702 --> 00:36:04,038 what, like, a year? Two? Maybe? 314 00:36:05,081 --> 00:36:06,749 I bet you if we started a game right now, 315 00:36:06,832 --> 00:36:08,542 we might even get halfway finished by the time... 316 00:36:08,626 --> 00:36:09,877 Stop talking! 317 00:36:18,177 --> 00:36:21,514 You don't need to make jokes about how long we're going to be down here 318 00:36:21,597 --> 00:36:24,100 when nobody knows how long that's going to be. 319 00:36:24,517 --> 00:36:26,811 Your humor is not funny. 320 00:36:26,894 --> 00:36:28,813 I don't appreciate it while I'm trying to eat, 321 00:36:28,896 --> 00:36:29,939 and neither does Michelle. 322 00:36:30,189 --> 00:36:33,359 Now, please shut up and let us eat in peace. 323 00:37:01,679 --> 00:37:02,680 Emmett? 324 00:37:04,598 --> 00:37:06,267 Would you pass me a napkin? 325 00:37:14,316 --> 00:37:15,568 Thank you. 326 00:37:15,651 --> 00:37:19,155 I know what you're saying. I never could finish Monopoly. 327 00:37:19,905 --> 00:37:22,366 That game really does take forever, right? 328 00:37:23,534 --> 00:37:25,286 For me, though, it was 329 00:37:25,953 --> 00:37:27,496 Chutes and Ladders, 330 00:37:29,832 --> 00:37:31,375 Sorry!' 331 00:37:31,459 --> 00:37:33,210 and Trouble. 332 00:37:33,294 --> 00:37:35,880 You know, the thing with the dice and the thing that you pressed, 333 00:37:35,963 --> 00:37:37,631 -what was that called? - The... 334 00:37:37,715 --> 00:37:40,384 Pop-O-Matic bubble! Yeah. 335 00:37:40,468 --> 00:37:43,053 Did you ever play that... What was that, Operation? 336 00:37:43,137 --> 00:37:44,346 - Loved Operation! - I'm telling you, man, 337 00:37:44,430 --> 00:37:45,556 I couldn't play that game. 338 00:37:45,639 --> 00:37:46,766 - It terrified me. - Why... 339 00:37:46,849 --> 00:37:50,394 That noise that thing would make when you hit that edge. I mean... 340 00:37:50,478 --> 00:37:52,605 - Good Lord! -It was pretty scary. 341 00:37:53,689 --> 00:37:54,815 Could you hand me the salt? 342 00:37:58,611 --> 00:37:59,695 Please? 343 00:38:04,950 --> 00:38:06,202 Shoot! I'm sorry. 344 00:38:07,578 --> 00:38:09,288 I'm gonna need the pepper also. 345 00:38:17,004 --> 00:38:18,756 What exactly do you think you're doing? 346 00:38:18,839 --> 00:38:19,840 I'm asking for pepper. 347 00:38:19,924 --> 00:38:21,342 Like hell you were! What was that? 348 00:38:21,425 --> 00:38:22,802 I don't know what you're talking about, Howard. 349 00:38:22,885 --> 00:38:25,221 Are you trying to insult me? 350 00:38:25,304 --> 00:38:29,266 Here, in the shelter that I built that's keeping you alive? 351 00:38:29,350 --> 00:38:32,186 You don't think I see what you just did? 352 00:38:32,770 --> 00:38:35,606 Is that how you thank me for saving your life? 353 00:38:35,689 --> 00:38:36,732 - Howard, calm down. - Shut up! 354 00:38:37,191 --> 00:38:39,443 Shut up and stay in your seat! 355 00:38:46,158 --> 00:38:47,284 IS it? 356 00:38:47,701 --> 00:38:49,537 Now, let me tell you, 357 00:38:50,120 --> 00:38:52,498 I know what a traitor looks like. 358 00:38:52,581 --> 00:38:53,916 Understand? 359 00:38:55,876 --> 00:39:00,381 I have shown you nothing, but generosity and hospitality. 360 00:39:03,050 --> 00:39:04,844 I want you to apologize. 361 00:39:06,887 --> 00:39:09,098 To tell me you're going to behave. 362 00:39:12,142 --> 00:39:13,394 I will. 363 00:39:16,897 --> 00:39:18,357 You will what? 364 00:39:22,027 --> 00:39:23,612 Hlbehave. 365 00:39:25,990 --> 00:39:27,908 And I'm so sorry. 366 00:39:32,746 --> 00:39:33,747 Sit. 367 00:39:56,604 --> 00:39:58,355 Have to stay hydrated. 368 00:40:05,779 --> 00:40:07,823 That's easy to forget down here. 369 00:40:15,497 --> 00:40:16,665 What's wrong? 370 00:40:18,208 --> 00:40:19,460 Nothing. 371 00:40:30,763 --> 00:40:31,847 Where are my keys? 372 00:40:42,524 --> 00:40:43,776 Michelle! 373 00:40:51,116 --> 00:40:53,243 Michelle! Stop! 374 00:41:05,839 --> 00:41:07,508 Give me those keys! 375 00:41:09,009 --> 00:41:10,970 - Come on. - No! Don't! 376 00:41:21,438 --> 00:41:22,773 Stop! 377 00:41:25,734 --> 00:41:28,404 No! No, don't! Don't! 378 00:41:28,487 --> 00:41:29,488 Don't open that door! 379 00:41:33,993 --> 00:41:35,411 There's a car! 380 00:41:35,494 --> 00:41:37,913 - There's a car! I see a car! - No! 381 00:41:38,497 --> 00:41:41,125 Here! Here! Here! 382 00:41:41,208 --> 00:41:43,711 Michelle, listen to me, don't do this! 383 00:41:46,839 --> 00:41:48,924 God! Thank God! 384 00:41:50,426 --> 00:41:52,594 - There's a woman. - Open the door! 385 00:41:53,012 --> 00:41:55,973 It's okay. I just want to come inside. 386 00:41:56,056 --> 00:41:58,100 She looks hurt. She wants me to let her in. 387 00:41:58,183 --> 00:42:00,686 Do not let her in! 388 00:42:00,769 --> 00:42:03,522 - Look at her face, Michelle! - No! 389 00:42:03,605 --> 00:42:06,942 No,no,no! 390 00:42:07,359 --> 00:42:08,694 No! 391 00:42:08,777 --> 00:42:11,530 Oh, my God, I'm fine. I really am fine. 392 00:42:11,613 --> 00:42:14,116 - No, please, I'm okay. - There's... 393 00:42:14,199 --> 00:42:17,369 it really only... it only touched me a little. A little! 394 00:42:17,453 --> 00:42:20,497 So, could you open the door? Open it! 395 00:42:20,873 --> 00:42:23,417 - She's begging me. - You can't help her! 396 00:42:23,500 --> 00:42:24,585 No one can! 397 00:42:24,668 --> 00:42:26,712 Let me in. I'll be okay. 398 00:42:26,795 --> 00:42:29,965 I'll be okay. It really hardly touched me at all. 399 00:42:31,300 --> 00:42:33,886 - Open the door! - Don't listen to her! 400 00:42:33,969 --> 00:42:37,056 God! Open the door, you bitch! 401 00:42:37,139 --> 00:42:38,599 Let me in! 402 00:42:39,725 --> 00:42:42,061 Let me in! Let me in! 403 00:42:42,394 --> 00:42:44,313 Let me in! Let me in! 404 00:42:46,440 --> 00:42:47,775 YOuI 405 00:42:48,192 --> 00:42:51,361 You! You! You! 406 00:42:52,613 --> 00:42:53,781 YOuI 407 00:43:22,392 --> 00:43:23,519 I know it's hard, 408 00:43:25,437 --> 00:43:27,564 realizing they're all gone. 409 00:43:30,025 --> 00:43:31,693 The ones you love. 410 00:43:41,161 --> 00:43:43,372 I have something to confess to you. 411 00:43:45,707 --> 00:43:47,668 I crashed into your car. 412 00:43:48,502 --> 00:43:49,545 Your accident 413 00:43:51,171 --> 00:43:52,881 was my fault. 414 00:43:55,050 --> 00:43:58,303 When I found out about the incoming attack, 415 00:43:58,387 --> 00:44:00,097 I got frantic. 416 00:44:00,180 --> 00:44:02,850 I knew I needed to get back here as soon as possible, 417 00:44:02,933 --> 00:44:05,227 so I was driving like a maniac. 418 00:44:08,814 --> 00:44:10,816 I tried to pass you, 419 00:44:11,400 --> 00:44:12,568 and 420 00:44:14,987 --> 00:44:17,322 I'm the reason you went off the road. 421 00:44:19,324 --> 00:44:22,161 I mean, I know I seem like a sensible guy, 422 00:44:22,744 --> 00:44:25,455 but at the time, I wasn't myself. 423 00:44:27,499 --> 00:44:30,627 It was an accident, but it was my fault. 424 00:44:33,172 --> 00:44:34,756 I was afraid to tell you, 425 00:44:35,841 --> 00:44:37,050 and, 426 00:44:39,219 --> 00:44:40,554 I'm sorry. 427 00:44:50,856 --> 00:44:52,441 You should shower. 428 00:44:52,524 --> 00:44:54,193 Even the smallest amount of air 429 00:44:54,276 --> 00:44:57,112 that came through the hinges could be toxic. 430 00:44:58,989 --> 00:45:00,407 These were Megan's. 431 00:45:01,867 --> 00:45:03,118 If you want. 432 00:45:07,873 --> 00:45:10,542 I recognized that woman's car. 433 00:45:10,626 --> 00:45:12,628 Her name was Leslie, I think. 434 00:45:15,047 --> 00:45:16,381 You knew her? 435 00:45:16,798 --> 00:45:18,425 She was a neighbor. 436 00:45:19,384 --> 00:45:22,304 Emmett wasn't the only one who knew about this place. 437 00:45:23,305 --> 00:45:26,934 If any others somehow survived, they could be coming here, too. 438 00:45:29,895 --> 00:45:33,649 As of Friday, kindness and generosity are antiquated customs. 439 00:45:41,240 --> 00:45:43,242 I'm going to need some stitches. 440 00:45:53,418 --> 00:45:55,087 What? You want me to... 441 00:45:55,170 --> 00:45:56,797 This is your doing, isn't it? 442 00:45:57,756 --> 00:45:59,591 I mean, I don't think I'm really qualified. 443 00:45:59,675 --> 00:46:01,426 I'll walk you through it. 444 00:46:05,597 --> 00:46:06,598 Here. 445 00:46:10,018 --> 00:46:11,353 Have a drink. 446 00:46:14,439 --> 00:46:15,607 What is it? 447 00:46:16,525 --> 00:46:19,319 Technically, it's vodka. 448 00:46:23,073 --> 00:46:25,742 It's safe. I distilled it myself. 449 00:46:35,877 --> 00:46:36,920 I just said I distilled it, 450 00:46:37,004 --> 00:46:39,131 I didn't say anything about it actually tasting good. 451 00:46:39,214 --> 00:46:41,300 - Yeah, that's awful. - You want it on the rocks? 452 00:46:46,054 --> 00:46:47,681 Little trick I taught myself as a young man 453 00:46:47,764 --> 00:46:50,225 stationed on a ship with way too much free time. 454 00:46:50,809 --> 00:46:53,854 Every now and again, if the C.O. was working us too hard, 455 00:46:53,937 --> 00:46:55,647 we'd freeze and snap the knob off 456 00:46:55,731 --> 00:46:57,899 the bathroom door while he was still inside. 457 00:46:58,942 --> 00:47:01,445 It usually took him an hour or two to get out. 458 00:47:04,990 --> 00:47:07,409 - I'm good. - Suit yourself. Cheers. 459 00:47:16,918 --> 00:47:18,420 This is clean. 460 00:47:18,754 --> 00:47:20,922 All you need to do is stitch. 461 00:47:43,820 --> 00:47:45,155 You're doing fine. 462 00:47:49,076 --> 00:47:51,328 Some stuff I grabbed from your car. 463 00:47:51,411 --> 00:47:54,414 I didn't have time to bring in the booze. Sadly. 464 00:47:58,418 --> 00:47:59,920 What is all that? 465 00:48:03,757 --> 00:48:05,675 I wanted to design clothes. 466 00:48:05,759 --> 00:48:08,011 No wonder you were so good with the stitches. 467 00:48:10,555 --> 00:48:12,474 Megan wanted to be an artist. 468 00:48:15,310 --> 00:48:16,812 She was your daughter? 469 00:48:17,312 --> 00:48:18,480 Yes. 470 00:48:23,110 --> 00:48:25,112 She was smart. 471 00:48:25,862 --> 00:48:29,032 Loved to read. The magazines were just for fun. 472 00:48:29,366 --> 00:48:32,369 She inhaled books. Anything with Paris. 473 00:48:32,702 --> 00:48:35,580 She liked their movies, their culture, you know. 474 00:48:36,206 --> 00:48:37,249 We used to have this little joke. 475 00:48:37,332 --> 00:48:39,584 Every once in a while I'd ask her, 476 00:48:39,668 --> 00:48:41,837 "What do you want to be when you grow up?" 477 00:48:43,171 --> 00:48:44,381 You know what she'd say? 478 00:48:46,466 --> 00:48:47,801 "French." 479 00:48:49,803 --> 00:48:53,598 Anyway, her mother turned her against me. 480 00:48:53,682 --> 00:48:55,559 Took her off to Chicago. 481 00:48:57,310 --> 00:48:59,312 People are strange creatures. 482 00:49:00,105 --> 00:49:03,400 You can't always convince them that safety is in their own best interest. 483 00:49:05,819 --> 00:49:07,696 You don't know they're gone. 484 00:49:10,282 --> 00:49:13,618 Anyway, at least I tried to help them. 485 00:49:22,377 --> 00:49:23,378 Hey. 486 00:49:26,339 --> 00:49:29,509 There was nothing you could've done for that woman. 487 00:49:30,218 --> 00:49:32,888 Even if you let her in, she still would've died. 488 00:49:38,727 --> 00:49:42,522 You asked earlier about regrets? 489 00:49:44,774 --> 00:49:46,526 Yeah, I've got some of those. 490 00:49:54,326 --> 00:49:55,911 Welcome to the club. 491 00:49:59,414 --> 00:50:02,584 I mean, I lived my life in a 40-mile radius. 492 00:50:04,085 --> 00:50:07,464 And that was by design. I made sure that happened. 493 00:50:08,924 --> 00:50:10,759 I was so fast in high school, 494 00:50:10,842 --> 00:50:13,595 I even managed to outrun my bad grades. 495 00:50:17,766 --> 00:50:21,770 I was All-State track three years in a row. 496 00:50:23,939 --> 00:50:27,192 Caught a full ride to Louisiana Tech, up there in Ruston. 497 00:50:31,530 --> 00:50:34,783 I remember I spent the last two weeks of that summer 498 00:50:35,408 --> 00:50:39,287 showing off the bus ticket they sent me to anybody who'd take a look at it. 499 00:50:40,830 --> 00:50:43,959 And then came the night before I was supposed to leave. 500 00:50:47,754 --> 00:50:49,589 And I just got so worried 501 00:50:52,842 --> 00:50:55,512 about how bad I was gonna do up there 502 00:50:55,845 --> 00:50:57,764 with all those smart kids. 503 00:51:01,601 --> 00:51:03,478 So, I went out of my way 504 00:51:04,521 --> 00:51:07,357 to get just piss-wasted so bad 505 00:51:07,440 --> 00:51:10,485 that I knew there was no chance I was waking up in the morning. 506 00:51:13,697 --> 00:51:15,490 So, I missed the bus. 507 00:51:17,450 --> 00:51:19,995 And I didn't buy a ticket for the next one. 508 00:51:20,954 --> 00:51:22,497 Or the one after that. 509 00:51:25,959 --> 00:51:28,628 Well, if you'd gone, you might be dead now. 510 00:51:28,712 --> 00:51:30,463 Yeah, lucky me, right? 511 00:51:33,174 --> 00:51:34,509 Lucky us. 512 00:51:40,515 --> 00:51:43,018 A few years ago, 513 00:51:43,643 --> 00:51:45,645 I was at a hardware store. 514 00:51:46,605 --> 00:51:49,858 And there was this little girl with her dad. 515 00:51:51,359 --> 00:51:54,112 And he was in a hurry, and she wasn't keeping up. 516 00:51:54,988 --> 00:51:56,364 So, he kept 517 00:51:57,532 --> 00:51:59,367 yanking on her arm. 518 00:52:00,619 --> 00:52:02,704 But really hard, you know? 519 00:52:04,039 --> 00:52:05,373 Too hard. 520 00:52:09,502 --> 00:52:11,171 I know that feeling. 521 00:52:14,633 --> 00:52:16,718 When my dad got that way, 522 00:52:17,719 --> 00:52:21,097 my brother Colin was always there to take the worst of it 523 00:52:21,890 --> 00:52:23,224 for me. 524 00:52:25,727 --> 00:52:27,520 And I thought, seeing this little girl, 525 00:52:27,604 --> 00:52:31,149 I thought maybe I could do that 526 00:52:31,983 --> 00:52:33,318 for her. 527 00:52:37,656 --> 00:52:39,491 But I just kept watching. 528 00:52:41,826 --> 00:52:44,496 And they're about to leave, and I've done nothing. 529 00:52:47,582 --> 00:52:50,210 And she slips. 530 00:52:51,878 --> 00:52:54,547 And it throws him off-balance, and he hits her. 531 00:52:56,841 --> 00:52:59,678 And I wanted so badly to do something 532 00:52:59,761 --> 00:53:01,471 to help her, but... 533 00:53:01,930 --> 00:53:04,683 I did what I always do when things get hard. 534 00:53:07,102 --> 00:53:09,562 I just panicked and ran. 535 00:53:14,859 --> 00:53:16,945 Look, we're here. 536 00:53:17,779 --> 00:53:19,280 We're alive. 537 00:53:20,448 --> 00:53:22,283 And that means something. 538 00:53:25,370 --> 00:53:26,788 It's gotta. 539 00:54:59,798 --> 00:55:02,383 - You've got to be kidding me. - What? 540 00:55:02,884 --> 00:55:04,886 We're missing pieces here. 541 00:55:05,637 --> 00:55:09,265 Look at this poor cat. He's been deformed. He's got one eye. 542 00:55:10,725 --> 00:55:12,977 He's about to go snorkeling and everything, too. 543 00:55:15,480 --> 00:55:16,731 What are you doing? 544 00:55:22,862 --> 00:55:25,365 Cornering the market on post-apocalyptic fashion? 545 00:55:26,574 --> 00:55:28,827 You need more axes and chain saws. 546 00:55:28,910 --> 00:55:30,829 For what? She has a shotgun. 547 00:55:30,912 --> 00:55:32,956 Yeah. But what if up there it's like... 548 00:55:34,040 --> 00:55:35,875 What? Lumberjacks? 549 00:55:35,959 --> 00:55:37,043 Zombies. 550 00:55:38,461 --> 00:55:40,964 Though even Howard doesn't think that one's plausible. 551 00:55:41,422 --> 00:55:44,634 But you should hear his theory about mutant space worms. 552 00:55:49,931 --> 00:55:51,349 What is that? Howard! 553 00:55:51,432 --> 00:55:53,476 Stay calm. We're okay. 554 00:56:00,692 --> 00:56:01,860 - What was that? - Quiet. 555 00:56:05,655 --> 00:56:07,657 That sounds like helicopters. 556 00:56:08,324 --> 00:56:09,617 Could be military. 557 00:56:10,285 --> 00:56:11,744 But not ours. 558 00:56:12,287 --> 00:56:15,123 - How can you tell? - Fourteen years in the Navy. 559 00:56:15,206 --> 00:56:17,041 What's happening up there? 560 00:56:17,125 --> 00:56:18,376 My guess? 561 00:56:19,460 --> 00:56:22,463 Those flashes that kicked this all off? 562 00:56:22,839 --> 00:56:24,507 That was phase one. 563 00:56:25,216 --> 00:56:27,886 Take out your opponent's population centers 564 00:56:27,969 --> 00:56:30,763 with big hits, all at once, fast. 565 00:56:31,556 --> 00:56:33,057 And then for round two, 566 00:56:33,516 --> 00:56:35,184 ground sweeps. 567 00:56:35,268 --> 00:56:38,938 A satellite log showed an increase in coded traffic recently. 568 00:56:39,272 --> 00:56:41,482 Possibly extraterrestrial signals. 569 00:56:42,066 --> 00:56:45,320 I bet what we just heard were airborne patrols 570 00:56:45,403 --> 00:56:48,323 sent to hunt down the remaining signs of life. 571 00:56:49,324 --> 00:56:50,658 Like us. 572 00:56:56,456 --> 00:56:58,625 Okay. Oh, boy. 573 00:56:59,083 --> 00:57:00,418 That's bad. 574 00:57:05,882 --> 00:57:07,550 And that's worse. 575 00:57:08,801 --> 00:57:10,303 What's up there? 576 00:57:10,887 --> 00:57:12,972 Air filtration system. 577 00:57:13,806 --> 00:57:15,141 I can't... 578 00:57:15,725 --> 00:57:17,727 Something blocking the hatch. 579 00:57:20,313 --> 00:57:23,983 If we can't get it back on, we're gonna run out of breathable air fast. 580 00:57:31,908 --> 00:57:34,160 You're the only one small enough to reach it. 581 00:57:34,786 --> 00:57:35,828 Reach what? 582 00:57:35,912 --> 00:57:38,748 The filtration system. Through there, the main duct. 583 00:57:38,831 --> 00:57:41,709 Someone needs to get in there and restart it. 584 00:57:45,421 --> 00:57:46,547 Give me a hand. 585 00:57:47,256 --> 00:57:49,467 Let me go. She's not gonna know her way around the unit. 586 00:57:49,550 --> 00:57:51,886 You won't fit. Plus your arm. She'll be fine. 587 00:57:52,553 --> 00:57:56,724 Now, to restart the unit, you just swing the handle off, 588 00:57:56,808 --> 00:57:59,143 then on, off, then on. 589 00:58:00,228 --> 00:58:01,729 That should do it. 590 00:58:04,440 --> 00:58:07,944 And neither of us will be able to go in and help you if you get stuck. 591 00:58:11,698 --> 00:58:13,032 Don't get stuck. 592 00:58:54,323 --> 00:58:55,742 Michelle! 593 00:58:56,159 --> 00:58:57,410 Everything okay up there? 594 00:58:59,370 --> 00:59:01,289 It looks like a dead end. 595 00:59:01,372 --> 00:59:02,707 That's the incline. 596 00:59:02,790 --> 00:59:05,460 Climb up that and you're almost there. 597 00:59:08,087 --> 00:59:09,589 This sucks. 598 01:01:21,679 --> 01:01:22,930 What's wrong? 599 01:01:23,973 --> 01:01:25,224 Howard. 600 01:01:26,350 --> 01:01:28,311 He lied, he lied about Megan. 601 01:01:29,854 --> 01:01:31,189 What do you mean? 602 01:01:31,939 --> 01:01:34,192 I think he did something horrible to her. 603 01:01:35,234 --> 01:01:38,988 No, his family moved to Chicago years ago. 604 01:01:41,949 --> 01:01:43,284 What's this? 605 01:01:46,120 --> 01:01:47,663 Is that blood? 606 01:01:48,539 --> 01:01:49,916 Here, come with me. 607 01:01:58,841 --> 01:02:00,968 Wait, that... That's not Megan. 608 01:02:02,303 --> 01:02:03,679 What do you mean? 609 01:02:03,763 --> 01:02:05,348 Yeah. Her name is Brittany. I remember her. 610 01:02:05,431 --> 01:02:07,600 She went to high school with my little sister. 611 01:02:08,142 --> 01:02:09,143 She... 612 01:02:10,186 --> 01:02:12,688 She went missing. Two years back. 613 01:02:13,814 --> 01:02:14,899 It was on the news and everything. 614 01:02:14,982 --> 01:02:16,901 Most people just thought she skipped town. 615 01:02:19,111 --> 01:02:21,113 There was a message up there. 616 01:02:22,031 --> 01:02:23,199 N said "Help." 617 01:02:23,282 --> 01:02:25,493 it was scratched on the inside of the window. 618 01:02:25,576 --> 01:02:26,577 And this earring... 619 01:02:27,620 --> 01:02:29,455 This earring was with it. 620 01:02:29,538 --> 01:02:32,208 Did she ever show back up after she went missing? 621 01:02:35,962 --> 01:02:38,881 He said to me... He said to my face, that this was his daughter. 622 01:02:38,965 --> 01:02:40,800 He said this was Megan. 623 01:03:07,493 --> 01:03:08,786 He took her and he killed her. 624 01:03:16,585 --> 01:03:18,421 All right, let's just think. 625 01:03:19,213 --> 01:03:22,008 Maybe we take away his gun. 626 01:03:22,925 --> 01:03:25,303 Tie him up, get him to confess to whatever it is he's done. 627 01:03:25,386 --> 01:03:27,555 Confess to who? The police? 628 01:03:28,931 --> 01:03:33,227 Look, like I said, we can't be the only survivors, right? 629 01:03:33,811 --> 01:03:35,479 The woman, she was able to get around, right? 630 01:03:35,563 --> 01:03:36,564 At least a little. 631 01:03:36,647 --> 01:03:38,399 Yeah, until she died. 632 01:03:38,482 --> 01:03:41,068 Directly above us, making choking noises. 633 01:03:41,360 --> 01:03:42,528 Of all the people to save us... 634 01:03:42,611 --> 01:03:44,697 Now, that was a great example of teamwork. 635 01:03:45,948 --> 01:03:48,868 Very well done. I feel like some music. 636 01:03:50,786 --> 01:03:53,789 Problem solving always puts me in a musical mood. 637 01:03:57,960 --> 01:03:59,378 Michelle, 638 01:03:59,462 --> 01:04:01,630 you should go shower, just in case. 639 01:04:04,675 --> 01:04:05,676 Sure. 640 01:04:45,132 --> 01:04:46,842 I think I might have an idea. 641 01:04:51,555 --> 01:04:53,099 "Ten Better Ways to Style My Bangs"? 642 01:04:53,182 --> 01:04:54,975 No, not the article. This. 643 01:04:55,476 --> 01:04:58,896 I think I can only make one, but it's a start. 644 01:04:58,979 --> 01:05:00,314 No kidding. 645 01:05:02,650 --> 01:05:04,652 What are you doing up? I didn't wake you up yet. 646 01:05:04,735 --> 01:05:06,237 Well, I'm fixing your breakfast. 647 01:05:06,320 --> 01:05:07,905 One egg over medium. 648 01:05:08,197 --> 01:05:09,365 Hey, Howard. 649 01:05:11,367 --> 01:05:13,786 What is this? You re-watching Sixteen Candles? 650 01:05:13,869 --> 01:05:15,538 Pretty in Pink. 651 01:05:15,996 --> 01:05:19,750 It was one of Megan's favorite movies. Can I help you with something? 652 01:05:19,834 --> 01:05:20,835 No. 653 01:05:21,252 --> 01:05:22,920 No, I'm just grabbing some water. 654 01:05:57,079 --> 01:05:58,372 Say. .- 655 01:05:59,623 --> 01:06:01,417 You know, I was just thinking... 656 01:06:03,627 --> 01:06:06,839 Not that I'm trying to tell you how to run this place or anything. 657 01:06:06,922 --> 01:06:09,717 I'm just a little curious. 658 01:06:12,261 --> 01:06:13,471 Michelle... 659 01:06:14,054 --> 01:06:17,892 Say, how close do you think she got to that air filtration unit? 660 01:06:17,975 --> 01:06:19,643 You think she touched it? 661 01:06:19,727 --> 01:06:22,521 Yeah, I'm pretty sure she touched it. 662 01:06:24,732 --> 01:06:27,401 Well, I know she cleaned up after and everything, 663 01:06:27,485 --> 01:06:29,653 but I'm just thinking, 664 01:06:29,737 --> 01:06:33,991 given that unit filters God knows what through from outside, 665 01:06:34,074 --> 01:06:37,828 if she tracked anything back in with her, it'd be pretty concentrated. 666 01:06:37,912 --> 01:06:41,207 And, I mean, it could be all over the shower and the sink 667 01:06:41,290 --> 01:06:43,167 in your bathroom, right now. 668 01:06:46,462 --> 01:06:48,130 Anyway, it's just a thought. 669 01:08:18,679 --> 01:08:20,848 Not bad so far, partner. 670 01:08:20,931 --> 01:08:23,392 If Howard finds this, he's gonna kill us. 671 01:08:25,853 --> 01:08:28,814 All right, so, we get the gun away from him. 672 01:08:29,440 --> 01:08:32,318 All right. We tie him up, make sure he isn't going anywhere. 673 01:08:33,360 --> 01:08:35,529 And then one of us just 674 01:08:37,239 --> 01:08:39,408 goes out and looks for help. 675 01:08:53,714 --> 01:08:54,840 First word. 676 01:08:57,343 --> 01:08:58,427 Tiny. 677 01:08:59,386 --> 01:09:00,721 Small. Pygmy- 678 01:09:01,722 --> 01:09:02,723 - Little. - Yep! 679 01:09:03,557 --> 01:09:05,517 All right, second word. 680 01:09:07,519 --> 01:09:09,605 Michelle is a... 681 01:09:12,399 --> 01:09:13,734 A girl. 682 01:09:15,903 --> 01:09:17,404 A girl. A Child. 683 01:09:22,368 --> 01:09:23,327 A girl. 684 01:09:23,410 --> 01:09:25,829 No, she's older, see, so she is a... 685 01:09:28,499 --> 01:09:29,750 "Little Princess"? 686 01:09:36,507 --> 01:09:38,842 No, it was woman. 687 01:09:39,385 --> 01:09:40,761 Little Women. 688 01:09:42,763 --> 01:09:44,431 Wow. Little woman. 689 01:09:50,104 --> 01:09:53,232 Next time, try being a little more specific. 690 01:09:56,610 --> 01:09:58,112 Let's see here. 691 01:10:09,998 --> 01:10:11,667 I'm always watching. 692 01:10:12,793 --> 01:10:13,961 Always. 693 01:10:23,095 --> 01:10:24,346 God. 694 01:10:24,763 --> 01:10:26,515 I go wherever I want. 695 01:10:30,144 --> 01:10:31,854 I mean... Well, I don't know. 696 01:10:31,937 --> 01:10:34,481 I know what you're doing. I see what you're doing. 697 01:10:38,110 --> 01:10:40,612 I know what you're up to. 698 01:10:40,863 --> 01:10:43,615 Look, Howard, I don't know what you're getting at, but... 699 01:10:43,699 --> 01:10:45,409 I see you when you're sleeping. 700 01:10:46,118 --> 01:10:50,080 I know what you're doing, and I'm always watching. 701 01:10:50,164 --> 01:10:52,583 Always watching! I'm always watching! 702 01:10:52,666 --> 01:10:53,959 Santa Claus! 703 01:10:56,587 --> 01:10:57,838 You're Santa Claus. 704 01:11:01,341 --> 01:11:03,051 Yeah, Michelle, that's great. 705 01:11:04,219 --> 01:11:06,221 Except it was Emmett's turn. 706 01:11:06,305 --> 01:11:07,514 Sorry, I just got a little excited. 707 01:11:07,598 --> 01:11:09,433 Yeah, well, I'm keeping that point. 708 01:11:10,684 --> 01:11:12,144 Totally. You earned it. 709 01:11:36,668 --> 01:11:37,795 Emmett? 710 01:11:53,310 --> 01:11:54,394 Hey. 711 01:11:55,479 --> 01:11:57,314 I need your help with something. 712 01:12:00,567 --> 01:12:01,735 Sure. 713 01:12:07,199 --> 01:12:08,242 You. 714 01:12:08,951 --> 01:12:10,285 On deck. 715 01:12:28,971 --> 01:12:30,305 What is this? 716 01:12:30,722 --> 01:12:31,765 The barrel. 717 01:12:33,600 --> 01:12:34,935 What's in it? 718 01:12:35,602 --> 01:12:37,604 Move it into the bathroom. 719 01:12:47,573 --> 01:12:49,616 This is perchloric acid. 720 01:12:51,785 --> 01:12:53,287 Do either of you know what that is? 721 01:12:56,248 --> 01:13:00,961 It's usually produced as a precursor to ammonium perchlorate, 722 01:13:02,296 --> 01:13:03,630 a fuel 723 01:13:04,590 --> 01:13:07,301 used for launching naval satellites into orbit. 724 01:13:09,052 --> 01:13:10,888 It's highly corrosive. 725 01:13:13,974 --> 01:13:18,312 Dissolves most biological material on contact. 726 01:13:19,229 --> 01:13:23,233 With humans, right down to the bone. 727 01:13:26,612 --> 01:13:30,282 Hey, Howard, what are you showing this to us for? 728 01:13:34,161 --> 01:13:35,996 You think I'm an idiot? 729 01:13:38,415 --> 01:13:39,833 Howard, please, you're gonna have to tell us 730 01:13:39,917 --> 01:13:41,251 what it is that you're talking about. 731 01:13:41,335 --> 01:13:43,837 I'm talking about getting rid of some waste. 732 01:13:47,174 --> 01:13:49,134 Tell me what you two were doing with these. 733 01:13:55,265 --> 01:13:57,142 You tell me what you two were planning, right now! 734 01:13:57,225 --> 01:13:58,936 Howard, listen, just take it easy. Take it easy. 735 01:13:59,019 --> 01:14:00,312 Howard, come on, please. 736 01:14:00,395 --> 01:14:02,356 No. I'm giving you one chance. 737 01:14:04,399 --> 01:14:05,442 Hey. 738 01:14:06,026 --> 01:14:07,402 Howard, just calm down. 739 01:14:07,486 --> 01:14:11,073 One chance to answer with some dignity, or I swear to God, 740 01:14:11,156 --> 01:14:13,617 you're going into this barrel while you're alive to feel it. 741 01:14:13,700 --> 01:14:14,868 It was me. 742 01:14:18,413 --> 01:14:20,123 All right? Not her. It's just me. 743 01:14:20,207 --> 01:14:21,750 - No, no, no, we... - Stay out of this, all right? 744 01:14:21,833 --> 01:14:23,961 She doesn't have a clue what you're talking about. 745 01:14:24,836 --> 01:14:26,338 I wanted your gun. 746 01:14:28,298 --> 01:14:32,511 And so, I was thinking about making a weapon 747 01:14:33,804 --> 01:14:35,847 to get it from you. 748 01:14:43,981 --> 01:14:47,067 I want her to respect me the way that she respects you. 749 01:14:50,570 --> 01:14:52,781 I'm not saying that I was right, okay? 750 01:14:54,074 --> 01:14:55,575 And I'm sorry. 751 01:15:00,038 --> 01:15:01,248 You're sorry? 752 01:15:01,331 --> 01:15:02,666 I'm sorry. 753 01:15:05,544 --> 01:15:07,129 I accept your apology. 754 01:15:20,851 --> 01:15:23,603 Listen to me. You heard him. You heard him. 755 01:15:23,687 --> 01:15:26,314 He was making a weapon. He was gonna hurt us. 756 01:15:26,398 --> 01:15:28,900 He was gonna hurt you. And it's okay. 757 01:15:28,984 --> 01:15:31,695 This was the way it was always supposed to be. 758 01:15:31,778 --> 01:15:32,946 You're safe. 759 01:15:33,447 --> 01:15:35,490 Now it's just you and me. 760 01:15:36,116 --> 01:15:37,451 It's okay, you know. 761 01:15:38,702 --> 01:15:41,204 You should go to your room now. 762 01:15:41,830 --> 01:15:44,416 This next part isn't something you need to see. 763 01:15:45,417 --> 01:15:46,460 Okay. 764 01:15:47,210 --> 01:15:48,378 Go on. 765 01:16:41,765 --> 01:16:43,100 Michelle? 766 01:16:43,767 --> 01:16:44,851 Hey. 767 01:16:47,104 --> 01:16:49,689 I thought we'd change things up tonight 768 01:16:50,190 --> 01:16:52,275 and have dessert before dinner. 769 01:16:52,609 --> 01:16:55,195 After all, we can do whatever we want now. 770 01:17:01,993 --> 01:17:04,121 Would you like a cone or a bowl? 771 01:17:07,582 --> 01:17:09,376 Megan always wanted hers in a bowl. 772 01:17:09,459 --> 01:17:11,545 She said the cones were too messy. 773 01:17:14,214 --> 01:17:17,050 I know that this isn't the life you'd prefer, 774 01:17:18,135 --> 01:17:21,138 that it isn't easy for you living down here, 775 01:17:21,763 --> 01:17:24,224 but I want us to be a happy family. 776 01:17:24,975 --> 01:17:26,309 You and me. 777 01:17:29,146 --> 01:17:31,148 The mess is all taken care of. 778 01:17:32,149 --> 01:17:35,777 So, just hang loose and I'll go get dinner started. 779 01:18:22,908 --> 01:18:24,159 Michelle? 780 01:18:41,468 --> 01:18:42,552 Everything all right? 781 01:18:43,887 --> 01:18:46,139 Yeah, I was just about to do some reading. 782 01:18:50,977 --> 01:18:52,771 It's time to set the table. 783 01:18:53,897 --> 01:18:55,398 Supper's ready- 784 01:18:57,984 --> 01:18:58,985 Yeah. 785 01:18:59,694 --> 01:19:00,695 Okay. 786 01:19:12,374 --> 01:19:14,542 It keeps doing that. I don't know why. 787 01:19:27,597 --> 01:19:30,183 Michelle, why is this loose? 788 01:19:34,896 --> 01:19:36,940 - Get up. - Why? 789 01:19:37,023 --> 01:19:39,567 Get off the mattress now! 790 01:19:44,948 --> 01:19:46,074 Shit! 791 01:19:47,534 --> 01:19:48,618 Michelle! 792 01:19:48,702 --> 01:19:51,413 Stop! Goddamn it, get back here! 793 01:20:10,390 --> 01:20:11,516 You gonna walk out on me? 794 01:20:15,562 --> 01:20:20,483 After I saved you and kept you safe, this is how you repay me. 795 01:20:22,235 --> 01:20:23,320 No. 796 01:20:24,446 --> 01:20:25,488 This is. 797 01:22:06,214 --> 01:22:07,215 Michelle! 798 01:22:31,114 --> 01:22:32,198 Stop! 799 01:22:33,032 --> 01:22:35,368 You don't know what's out there. 800 01:22:35,785 --> 01:22:37,704 You can't run from them! 801 01:22:39,664 --> 01:22:41,124 Stay with me! 802 01:22:41,458 --> 01:22:44,169 Let me go! 803 01:28:19,962 --> 01:28:21,214 Come on. 804 01:30:17,163 --> 01:30:18,915 Keys, keys, Keys- 805 01:30:22,501 --> 01:30:23,586 Come on, damn it! 806 01:30:43,856 --> 01:30:45,441 Come on. Come on. 807 01:31:28,943 --> 01:31:31,195 Help! I'm out here! Help! 808 01:32:50,149 --> 01:32:51,192 Oh, God. 809 01:35:01,322 --> 01:35:02,656 Fuck. 810 01:36:14,603 --> 01:36:17,523 The military has taken back the southern seaboard. 811 01:36:19,316 --> 01:36:22,569 If you are hearing this and aren't in a safe zone, 812 01:36:22,653 --> 01:36:24,780 head north of Baton Rouge. 813 01:36:24,863 --> 01:36:30,327 But if you have any medical training or combat experience, we need help. 814 01:36:31,036 --> 01:36:32,454 There are people in Houston. 815 01:36:36,834 --> 01:36:39,295 There are survivors at Mercy Hospital. 816 01:36:39,378 --> 01:36:40,713 Please help. 817 01:36:44,883 --> 01:36:48,679 Repeat. There are people in Houston who need our help. 818 01:36:50,681 --> 01:36:52,057 Come join us. 819 01:36:53,309 --> 01:36:55,477 We've taken back the southern seaboard. 820 01:36:56,603 --> 01:36:57,938 And we're winning. 821 01:36:58,439 --> 01:37:01,734 But if you have any medical training or combat experience, 822 01:37:02,568 --> 01:37:04,236 there are survivors...