1 00:00:50,260 --> 00:00:52,971 [♪ Glenn Frey: The Heat Is On] 2 00:02:38,076 --> 00:02:40,870 Truck looks great. There must be a fuckin' fortune here. 3 00:02:41,037 --> 00:02:43,122 I know... Let's not in front of him, alright? 4 00:02:43,289 --> 00:02:44,499 OK, no problem, no problem. 5 00:02:44,666 --> 00:02:46,501 Tell me somethin', fellas, what's goin' on? Shit. 6 00:02:46,668 --> 00:02:48,044 I been here too long. Talk to me. 7 00:02:48,211 --> 00:02:49,254 Just give us a minute. 8 00:02:49,420 --> 00:02:52,257 I ain't got no more minutes. Check this out. I want you to see somethin'. 9 00:02:52,423 --> 00:02:54,968 You can't get no cleaner than this. These are very popular with children. 10 00:02:55,134 --> 00:02:57,262 You know what this is in here? A federal tax stamp. 11 00:02:57,428 --> 00:02:59,681 You can't get no cleaner than that! Talk to me! Tell me somethin'. 12 00:02:59,848 --> 00:03:02,600 So go into business yourself if it's such a great fuckin' deal. 13 00:03:02,767 --> 00:03:04,143 I would, but I ain't from Detroit. 14 00:03:04,310 --> 00:03:06,437 I don't even know nobody in town that can handle a job this big, 15 00:03:06,604 --> 00:03:08,273 but you all got all the connections, you know. 16 00:03:08,439 --> 00:03:10,233 Tell me somethin', shit, I'm a businessman. 17 00:03:10,400 --> 00:03:12,110 - Do what you wanna do. - It ain't easy to get rid of this shit. 18 00:03:12,277 --> 00:03:14,112 I know, but I'm a businessman, this is my thing. 19 00:03:14,279 --> 00:03:15,738 I'm doin' business here. 20 00:03:15,905 --> 00:03:17,824 Warm up the truck. Let's get the fuck outta here. 21 00:03:19,951 --> 00:03:22,120 - That's what I'm talkin' about. - You're a sharp kid, I like you. 22 00:03:22,287 --> 00:03:24,122 Thank you very much. I appreciate it. 23 00:03:24,289 --> 00:03:27,375 Cousin, my man, don't dash yet. This is like two grand to me. 24 00:03:27,542 --> 00:03:29,502 - This doesn't look like $5,000. - Let me see that. 25 00:03:29,669 --> 00:03:31,796 The deal's for 5,000. That's about 2,000. Count it yourself. 26 00:03:31,963 --> 00:03:33,381 You know what, this pisses me off. 27 00:03:33,548 --> 00:03:35,466 I told my people it was supposed to be five grand here, 28 00:03:35,633 --> 00:03:37,260 and look at this shit, they stiffed us. 29 00:03:37,427 --> 00:03:39,262 No, they stiffed you, 'cause I want my money, man. 30 00:03:39,429 --> 00:03:41,306 Son of a bitch, you can't count on anybody today, 31 00:03:41,472 --> 00:03:43,808 but I tell you what, let's not fuckin' hassle about it now. 32 00:03:43,975 --> 00:03:46,269 Take the two fucking grand and on the next score, 33 00:03:46,436 --> 00:03:47,937 I promise I'll make it up to you. 34 00:03:48,104 --> 00:03:49,522 Look, don't jerk me off, all right? 35 00:03:49,689 --> 00:03:51,149 Jerk somebody else off, this is bullshit. 36 00:03:51,316 --> 00:03:54,652 I need $5,000 dollars, not 2,000 thing, don't do this to me. 37 00:03:54,819 --> 00:03:56,946 Don't be unreasonable. You're not dealin' with Johnny Bananas. 38 00:03:57,113 --> 00:03:59,157 - I got you covered. - I got no idea what Johnny Banana, 39 00:03:59,324 --> 00:04:01,326 but can I have my money... Look, can I say it slow for you. 40 00:04:01,492 --> 00:04:03,828 I need five thousand dollars! 41 00:04:03,995 --> 00:04:06,372 Read my lips: Five thousand dollars, is what I need. 42 00:04:06,539 --> 00:04:08,458 This is bullshit here. I can't do nothin' with that. 43 00:04:08,625 --> 00:04:10,418 If you want to be a fuckin' asshole, you can take the whole load 44 00:04:10,585 --> 00:04:11,753 and smoke 'em yourself in the park. 45 00:04:11,920 --> 00:04:13,630 - I don't smoke Lucky Strike. - I got people I gotta answer to. 46 00:04:13,796 --> 00:04:15,340 - I smoke King Size Kent. - I can't make a price of my... 47 00:04:15,506 --> 00:04:16,925 [siren blares] 48 00:04:17,091 --> 00:04:19,761 Fuck this. Nice doin' business with you, kid. 49 00:04:21,095 --> 00:04:22,680 Hey, buddy, what you doin' here? 50 00:04:22,847 --> 00:04:24,724 Officers, do you know what just happened? 51 00:04:24,891 --> 00:04:27,977 You ain't gonna believe this shit. The truck, it just stopped, man! 52 00:04:28,144 --> 00:04:31,356 It just stopped! You got some jumper cables, you give me a jump? 53 00:04:31,522 --> 00:04:33,524 Hey... don't I know you from some place? 54 00:04:33,691 --> 00:04:35,401 No, that ain't me, I'm from Buffalo. 55 00:04:38,821 --> 00:04:41,407 Both you guys, break out some ID. 56 00:04:45,828 --> 00:04:47,372 Let's get the fuck outta here! 57 00:04:47,538 --> 00:04:48,790 [engine roaring] 58 00:04:48,957 --> 00:04:51,501 [♪ Pointer Sisters: Neutron Dance] 59 00:05:01,970 --> 00:05:03,638 [siren wailing] 60 00:06:20,798 --> 00:06:22,383 Shit! What the fuck? 61 00:06:33,644 --> 00:06:35,396 [cackling] 62 00:07:50,513 --> 00:07:52,306 Oh, shit. 63 00:07:56,769 --> 00:07:58,354 [man] Freeze, asshole! 64 00:08:07,321 --> 00:08:09,157 Foley, we should've known it was you. 65 00:08:09,323 --> 00:08:11,159 [chuckles] 66 00:08:14,412 --> 00:08:15,746 [phones ringing] 67 00:08:15,913 --> 00:08:17,790 Hey, Axel, way to go! 68 00:08:17,957 --> 00:08:20,251 - I don't understand. - I don't have time, Jeffrey. 69 00:08:20,418 --> 00:08:22,044 Todd's lookin' for you, he's really pissed. 70 00:08:22,211 --> 00:08:23,588 He said this is your worst fuck-up ever. 71 00:08:23,754 --> 00:08:26,299 Personally, I don't think that's true. He's not in there. 72 00:08:26,465 --> 00:08:27,925 Yeah, I can see that, Jeff. 73 00:08:28,092 --> 00:08:30,595 If you'd busted these guys, maybe he wouldn't have been so mad. 74 00:08:30,761 --> 00:08:32,972 Now I heard you got caught up haggling for money? 75 00:08:33,139 --> 00:08:34,432 $2,000 wasn't enough money. 76 00:08:34,599 --> 00:08:36,100 If I took it, those guys woulda known I was a cop. 77 00:08:36,267 --> 00:08:39,812 - Todd's gonna tear you another asshole. - Don't go anywhere. 78 00:08:39,979 --> 00:08:41,856 I'm not sayin' you did anything wrong. 79 00:08:42,023 --> 00:08:44,525 If you had busted these guys it would've worked out better. 80 00:08:44,692 --> 00:08:46,319 That's all I'm sayin'. Where you goin' now? 81 00:08:46,485 --> 00:08:48,070 I'm gonna go get my shit and get outta here. 82 00:08:48,237 --> 00:08:49,614 No, big mistake, big mistake. 83 00:08:49,780 --> 00:08:50,740 - Want my advice? - No. 84 00:08:50,907 --> 00:08:52,325 - You know what I would do? - No, I don't. 85 00:08:52,491 --> 00:08:54,368 Talk to him. He'll be right back. 86 00:08:54,535 --> 00:08:56,954 Get away from me or I'm gonna shoot you. No time for you today. 87 00:08:57,121 --> 00:08:58,789 You know what I would do? 88 00:08:58,956 --> 00:09:01,792 Just lighten up. I'm not listening to you. I'm not listening. 89 00:09:01,959 --> 00:09:03,794 You're makin' it a lot worse for yourself. 90 00:09:03,961 --> 00:09:05,838 - [applause, cheering] - This is great, thank you guys. 91 00:09:06,005 --> 00:09:07,673 Hey, Axel, you got a cigarette? 92 00:09:07,840 --> 00:09:09,467 [sarcastic laugh] 93 00:09:09,634 --> 00:09:12,511 - Did you write that one? - That's what I'm tryin' to tell you. 94 00:09:12,678 --> 00:09:14,305 Everybody knows about you and the truck. 95 00:09:14,472 --> 00:09:15,932 Jeffrey, will you listen to me? 96 00:09:16,098 --> 00:09:18,226 I am not listening to you, I'm ignoring you. 97 00:09:18,392 --> 00:09:20,645 - La-la-la-la-la-la-la! - Great! Great, real mature. 98 00:09:20,811 --> 00:09:23,397 I am not listening to Jeffrey, but he's still talking. 99 00:09:23,564 --> 00:09:26,234 - I am not listening to you! - I really hate when you do that. 100 00:09:26,400 --> 00:09:27,944 - Then stop then. - It's childish! 101 00:09:28,110 --> 00:09:30,321 - [man] Is that fuckin' Foley in here? - Oh, shit. 102 00:09:30,488 --> 00:09:32,156 There's Todd, it's show time, OK? 103 00:09:33,824 --> 00:09:35,284 [Axel] I know what you're gonna say... 104 00:09:35,451 --> 00:09:38,829 Where the fuck you come off goin' undercover without authorization? 105 00:09:38,996 --> 00:09:40,498 What the fuck is this all about? 106 00:09:40,665 --> 00:09:42,583 You wanna play some fuckin' bullshit cowboy cop, 107 00:09:42,750 --> 00:09:44,418 go do it in somebody else's precinct. 108 00:09:44,585 --> 00:09:46,170 Don't you want to hear my side of the story? 109 00:09:46,337 --> 00:09:47,922 What's your fuckin' side of the story? 110 00:09:50,007 --> 00:09:51,300 Let's hear your side of the story. 111 00:09:51,467 --> 00:09:53,803 Axel, I'm not takin' any more of this shit from you. 112 00:09:53,970 --> 00:09:56,347 You know how much this little stunt is gonna cost this city? 113 00:09:56,514 --> 00:09:58,391 I don't think cost is the issue here, sir. 114 00:09:58,557 --> 00:10:01,185 I think the issue should be my blatant disregard for proper procedure. 115 00:10:01,352 --> 00:10:03,271 You damn right, wise-ass! 116 00:10:03,437 --> 00:10:06,107 The mayor called the chief. The chief called the deputy chief. 117 00:10:06,274 --> 00:10:08,109 The deputy chief just chewed my ass out! 118 00:10:08,276 --> 00:10:10,528 You see I don't have any bit of it left, don't you! 119 00:10:10,695 --> 00:10:13,948 Where in the fuck did you get a truckload of cigarettes from anyway? 120 00:10:14,115 --> 00:10:15,658 From the Dearborn hijack. 121 00:10:15,825 --> 00:10:18,369 The Dearborn hijack? That bust went down last week. 122 00:10:18,536 --> 00:10:20,204 That truck is supposed to be in the damn pound! 123 00:10:20,371 --> 00:10:21,539 I tried to tell you. 124 00:10:21,706 --> 00:10:23,666 Jeffrey, this is none of your fuckin' business. 125 00:10:23,833 --> 00:10:24,792 This is not my locker. 126 00:10:24,959 --> 00:10:28,504 Listen, Axel, no more of these setups, you understand? 127 00:10:28,671 --> 00:10:31,632 You're a good cop. You got great potential, 128 00:10:31,799 --> 00:10:33,843 but you don't know every fuckin' thing. 129 00:10:34,010 --> 00:10:36,637 And I'm tired of takin' the heat for your ass. 130 00:10:36,804 --> 00:10:39,056 One more time and you're out on the street. 131 00:10:39,223 --> 00:10:40,891 - Do you understand me? - Let me tell you... 132 00:10:41,058 --> 00:10:42,893 Do you understand me? 133 00:10:44,353 --> 00:10:46,105 Yeah, I understand. 134 00:10:46,272 --> 00:10:47,398 Boss. 135 00:10:49,025 --> 00:10:51,736 The chief ain't chew it all out, you still got a little ass there. 136 00:10:51,902 --> 00:10:53,738 Don't fuck with me, Axel. 137 00:10:53,904 --> 00:10:57,074 Not now. Go on, go home. 138 00:11:35,404 --> 00:11:37,114 [faint clattering] 139 00:12:16,821 --> 00:12:17,822 Hey! 140 00:12:25,079 --> 00:12:26,080 Hey, man! 141 00:12:26,247 --> 00:12:27,540 - How you doin'?! - All right. 142 00:12:27,706 --> 00:12:29,500 I see you're still breakin' in people's houses. 143 00:12:29,667 --> 00:12:32,670 What'd you expect with that lock? Why didn't you buy a real fuckin' lock? 144 00:12:32,837 --> 00:12:35,631 I don't need no lock, I got my pistol. I pop a cap in somebody. 145 00:12:35,798 --> 00:12:38,384 I can't afford no electrical bill. Close my refrigerator. 146 00:12:38,551 --> 00:12:41,011 You got groceries and shit all inside there. 147 00:12:41,178 --> 00:12:43,013 - Look at you! - Yeah. 148 00:12:43,180 --> 00:12:46,517 - Yo, man, when you'd get out? - I walked out six months ago. 149 00:12:46,684 --> 00:12:48,811 You got out six months ago, and you're just comin' now? 150 00:12:48,978 --> 00:12:52,064 They got me out a year early for, you know, good time, 151 00:12:52,231 --> 00:12:53,941 and I went out to California to get some sun. 152 00:12:54,108 --> 00:12:57,945 - I got to show you somethin'. - I ain't seen you in two years. 153 00:13:02,908 --> 00:13:04,493 Ten thousand Deutsche Marks. 154 00:13:04,660 --> 00:13:06,287 - Deutsche Mark? - Yeah. 155 00:13:06,454 --> 00:13:07,538 What is that? 156 00:13:07,705 --> 00:13:10,166 They're bearer bonds. They're bonds. Untraceable. 157 00:13:10,332 --> 00:13:11,375 You stole 'em? 158 00:13:12,626 --> 00:13:14,670 - No. It's not... - I don't wanna hear it. 159 00:13:14,837 --> 00:13:16,380 I'm sorry I even asked. 160 00:13:16,547 --> 00:13:18,549 - It's just good to see you, man. - I missed you, man. 161 00:13:18,716 --> 00:13:20,009 - Yeah. - I missed you. 162 00:13:20,718 --> 00:13:22,595 What were you doin' in California, anyway? 163 00:13:22,761 --> 00:13:24,346 - [man] I was workin'. - Workin' where? 164 00:13:24,513 --> 00:13:26,724 - Guess. - I don't know, where were you workin'? 165 00:13:26,891 --> 00:13:29,226 - Beverly Hills. - [laughs] 166 00:13:29,393 --> 00:13:31,854 - What were you doin'? - You ain't gonna believe this man. 167 00:13:32,021 --> 00:13:34,565 - What? - I was a security guard. 168 00:13:34,732 --> 00:13:37,234 [♪ Patti LaBelle: New Attitude] 169 00:13:37,401 --> 00:13:39,904 Who the fuck's gonna hire you as a security guard? 170 00:13:40,738 --> 00:13:41,864 Jenny Summers. 171 00:13:42,031 --> 00:13:43,240 Jenny Summers?! 172 00:13:44,408 --> 00:13:47,119 Oh, man, I haven't seen Jenny in years! What she up to? 173 00:13:47,286 --> 00:13:48,746 Axel, she's doin' great, right? 174 00:13:48,913 --> 00:13:50,414 She's the manager of this art gallery, 175 00:13:50,581 --> 00:13:53,584 the Hollis Benton Art Gallery out in Beverly Hills. 176 00:13:53,751 --> 00:13:56,545 It's like a world famous place. You ever hear of it? 177 00:13:56,712 --> 00:13:58,547 Yeah, I buy all of my art there. 178 00:14:00,090 --> 00:14:01,884 Eight ball, corner pocket, two cushions. 179 00:14:02,051 --> 00:14:03,719 Fifty bucks you don't make that shot. 180 00:14:03,886 --> 00:14:05,679 - Bullshit. - A hundred. 181 00:14:05,846 --> 00:14:06,847 You got a bet. 182 00:14:15,773 --> 00:14:16,982 What are you gonna do. 183 00:14:17,149 --> 00:14:19,276 You're just as bright as you always were. 184 00:14:19,443 --> 00:14:23,113 Twenty, 40, 60, 80, take it. Have a party. 185 00:14:23,280 --> 00:14:24,823 Pleasure doin' business with you. 186 00:14:24,990 --> 00:14:26,575 [♪ Junior: Do You Really (Want My Love?)] 187 00:14:26,742 --> 00:14:28,577 What the fuck you gonna do? 188 00:14:28,744 --> 00:14:31,121 [man] Miss, excuse me, two more Scotch and sodas. 189 00:14:35,459 --> 00:14:37,086 I got a great idea. 190 00:14:37,253 --> 00:14:38,546 I got a great idea! 191 00:14:40,214 --> 00:14:41,757 Let's steal a car. 192 00:14:41,924 --> 00:14:44,927 [laughing] 193 00:14:45,094 --> 00:14:46,804 Are you serious? 194 00:14:46,971 --> 00:14:49,473 I'm a fuckin' police officer, I can't steal cars no more. 195 00:14:49,640 --> 00:14:50,849 - What's wrong with you? - So what? 196 00:14:51,016 --> 00:14:53,644 Remember the time you stole that car, man? 197 00:14:53,811 --> 00:14:55,479 A fuckin' Cadillac. 198 00:14:57,189 --> 00:15:00,568 We had to go and drive it on the expressway. 199 00:15:01,360 --> 00:15:04,530 You fucking maniac. 200 00:15:06,657 --> 00:15:09,577 I also remember you had to go to jail behind that shit, too. 201 00:15:09,743 --> 00:15:11,954 That wasn't a jail, it was a state school. 202 00:15:12,121 --> 00:15:14,331 State school is jail when you're 15 years old. 203 00:15:14,498 --> 00:15:18,877 Not jail, man, that's like... That's like day camp compared to jail. 204 00:15:19,461 --> 00:15:22,006 How come you didn't tell on me when you got caught? 205 00:15:22,172 --> 00:15:25,593 - You didn't tell we were together? - You don't know? 206 00:15:28,095 --> 00:15:30,806 - You don't know? - No. 207 00:15:33,183 --> 00:15:34,893 It's because I love you, man. 208 00:15:40,899 --> 00:15:42,610 Ah! One more round. 209 00:15:44,820 --> 00:15:46,697 [both laughing] 210 00:15:46,864 --> 00:15:49,074 Hold still, Mike. I gotta open the door, OK? 211 00:15:49,241 --> 00:15:51,535 Balance yourself. OK, here we go. 212 00:15:54,788 --> 00:15:58,375 I'm openin' the door now, OK? Here we go. All right, here we go. 213 00:15:58,542 --> 00:15:59,627 Axel! 214 00:16:00,669 --> 00:16:02,338 [shouting] 215 00:16:05,716 --> 00:16:07,926 Hey, Mikey. Where've you been? 216 00:16:08,093 --> 00:16:09,553 What's up, Zack? 217 00:16:09,720 --> 00:16:11,138 What do you got there, Mikey? 218 00:16:11,305 --> 00:16:13,557 Yeah, what's this, your laundry? 219 00:16:17,061 --> 00:16:19,563 I swear to Christ, Zack, I was gonna bring 'em back. 220 00:16:19,730 --> 00:16:21,231 - Oh, you get lost? - No. 221 00:16:21,398 --> 00:16:24,693 I came... I came here to see my friend, I had 'em with me. 222 00:16:24,860 --> 00:16:26,445 I figured, you know... 223 00:16:27,571 --> 00:16:28,906 What are you doing? 224 00:16:29,073 --> 00:16:31,241 What am I supposed to do here, Mikey? 225 00:16:31,408 --> 00:16:33,911 Zack, there was a whole box full of those things there, 226 00:16:34,078 --> 00:16:36,580 I took a couple of 'em. I didn't think anybody was gonna miss 'em. 227 00:16:36,747 --> 00:16:38,540 I figured I'd take 'em... 228 00:16:38,707 --> 00:16:40,834 - Shut up. - I'm sorry. 229 00:16:41,001 --> 00:16:42,753 - I'm sorry. - No, shut up. 230 00:16:45,297 --> 00:16:47,591 - Man, please. - Just shut up, Mikey. 231 00:16:51,845 --> 00:16:53,222 I swear... 232 00:16:53,389 --> 00:16:55,224 [chuckles] 233 00:16:56,266 --> 00:16:59,770 I swear, if you ever show your face out there again... 234 00:16:59,937 --> 00:17:01,647 - I won't. - Ever. 235 00:17:01,814 --> 00:17:04,066 - I won't, I promise you. - Ever! 236 00:17:04,233 --> 00:17:07,111 Man, I'm sorry. I fucked up, I'm sorry. 237 00:17:07,277 --> 00:17:08,654 - OK. - I'm sorry. 238 00:17:08,821 --> 00:17:11,949 - OK. - Ever. All right. 239 00:17:12,116 --> 00:17:14,034 [grunts] 240 00:17:16,954 --> 00:17:19,289 [gunshots] 241 00:17:28,757 --> 00:17:31,218 [police sirens] 242 00:17:34,138 --> 00:17:36,473 [indistinct radio chatter] 243 00:17:37,975 --> 00:17:40,811 Axel... I thought I told you to go to the hospital 244 00:17:40,978 --> 00:17:43,147 and get that bump on your head checked out. 245 00:17:43,313 --> 00:17:46,233 - My head is all right, man. - It's not a request, Axel. 246 00:17:58,662 --> 00:18:01,165 Boss. Boss. 247 00:18:01,331 --> 00:18:03,834 Can I talk to you for a minute? Look... 248 00:18:04,001 --> 00:18:06,253 I heard a rumor that you're gonna use Rand on this case, 249 00:18:06,420 --> 00:18:08,714 and between the two of us, the guy doesn't know the time of day. 250 00:18:08,881 --> 00:18:10,507 Don't mess with me now, Axel. 251 00:18:10,674 --> 00:18:13,427 This is the first time he's left his desk in 12 years. 252 00:18:13,594 --> 00:18:16,180 At least he's had 12 years. 253 00:18:16,346 --> 00:18:19,641 Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand. 254 00:18:19,808 --> 00:18:21,226 Now, go to the hospital! 255 00:18:21,393 --> 00:18:23,562 Well, you don't mind if I ask around a little bit, do you? 256 00:18:23,729 --> 00:18:25,606 Don't do a damn thing! It's Rand's case. 257 00:18:25,773 --> 00:18:27,900 Your ass is skating on thin ice as it is. 258 00:18:28,066 --> 00:18:30,944 Hey, look, we're talkin' about a friend of mine here! 259 00:18:31,111 --> 00:18:33,322 Yes, we are, aren't we? 260 00:18:33,489 --> 00:18:35,199 Now, let's take a close look at that. 261 00:18:35,365 --> 00:18:39,453 One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. 262 00:18:39,620 --> 00:18:41,830 Three, in a cop's apartment. 263 00:18:41,997 --> 00:18:44,625 This whole thing stinks to high heaven. 264 00:18:44,792 --> 00:18:46,543 How you know it was a professional hit? 265 00:18:46,710 --> 00:18:49,546 I didn't just walk into this town from the cotton fields! 266 00:18:49,713 --> 00:18:52,841 Whoever killed your friend wasn't worried about your little narrow ass. 267 00:18:53,008 --> 00:18:56,720 If they were, you'd be lyin' beside him in that meat wagon. 268 00:18:56,887 --> 00:18:59,932 Just don't do a damn thing. Stay outta this! 269 00:19:00,098 --> 00:19:01,934 Look, I got some vacation time comin' to me. 270 00:19:02,100 --> 00:19:03,894 I wanna take my vacation now. 271 00:19:05,020 --> 00:19:06,396 Stay away from this case, Axel. 272 00:19:06,563 --> 00:19:09,399 No, it's just that I feel I need a little vacation, that's all. 273 00:19:14,071 --> 00:19:17,741 All right, as soon as you're finished at the hospital, you're on vacation. 274 00:19:17,908 --> 00:19:18,992 Thank you. 275 00:19:19,159 --> 00:19:22,162 But if you decide to butt into this case, 276 00:19:22,329 --> 00:19:24,998 it'll be the longest vacation you ever heard of. 277 00:19:32,089 --> 00:19:34,716 [♪ Patti LaBelle: Stir It Up] 278 00:20:39,406 --> 00:20:41,158 [laughing] 279 00:20:56,381 --> 00:20:58,008 Checking in today, sir? 280 00:20:58,175 --> 00:21:00,344 That depends, is this hotel real expensive? 281 00:21:00,510 --> 00:21:03,388 Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? 282 00:21:06,183 --> 00:21:08,143 Yeah, that's my bag in the front seat. 283 00:21:19,863 --> 00:21:23,200 I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight. 284 00:21:23,367 --> 00:21:25,452 May I suggest next time you call for a reservation, 285 00:21:25,619 --> 00:21:28,080 you do it at least a week in advance? 286 00:21:28,246 --> 00:21:30,040 Thank you. 287 00:21:30,207 --> 00:21:32,376 - Hi. - The nerve of some people, huh? 288 00:21:32,542 --> 00:21:33,710 May I help you? 289 00:21:33,877 --> 00:21:36,046 Yes, you have a reservation for an Axel Foley. 290 00:21:36,213 --> 00:21:37,381 Well, let's see. 291 00:21:39,758 --> 00:21:41,969 I'm sorry, I don't see anything under that name. 292 00:21:42,135 --> 00:21:46,473 Oh, check Rolling Stone Magazine's Axel Foley. 293 00:21:46,640 --> 00:21:48,892 That's what it is. [chuckles] 294 00:21:49,059 --> 00:21:50,477 OK. 295 00:21:51,228 --> 00:21:53,438 No, no Rolling Stone, no Axel Foley. 296 00:21:53,605 --> 00:21:55,232 - I'm sorry, sir. - That's all right. 297 00:21:55,399 --> 00:21:57,609 You guys just probably just made some mistake with reservations. 298 00:21:57,776 --> 00:21:59,569 Just give me another room, and I'll go up and go to sleep. 299 00:21:59,736 --> 00:22:02,280 I'm sorry, sir, but there are no rooms available. 300 00:22:04,616 --> 00:22:07,244 Don't you think I realize what's going on here, miss? 301 00:22:07,411 --> 00:22:08,578 Who do you think I am? 302 00:22:08,745 --> 00:22:10,747 Don't you think I know if I was some hot-shot from outta town 303 00:22:10,914 --> 00:22:13,333 that pulled inside here and you guys made a reservation mistake, 304 00:22:13,500 --> 00:22:16,545 I'd be the first one to get a room, and I'd be upstairs relaxing right now! 305 00:22:16,712 --> 00:22:18,213 Well, I'm not some hot-shot from outta town, 306 00:22:18,380 --> 00:22:20,424 I'm a small reporter from Rolling Stone Magazine, 307 00:22:20,590 --> 00:22:22,926 that's in town to do an exclusive interview with Michael Jackson 308 00:22:23,093 --> 00:22:25,846 that's gonna be picked up by every major magazine in the country! 309 00:22:26,013 --> 00:22:29,349 I was gonna call the article "Michael Jackson Is Sitting On Top Of The World," 310 00:22:29,516 --> 00:22:31,101 but now I think I might well just call it, 311 00:22:31,268 --> 00:22:32,853 "Michael Jackson Can Sit on Top of the World 312 00:22:33,020 --> 00:22:34,938 Just As Long As He Doesn't Sit in the Beverly Palm Hotel 313 00:22:35,105 --> 00:22:36,398 Because There's No Niggers Allowed in There!" 314 00:22:36,565 --> 00:22:40,736 Excuse me, sir, it seems that we do have a last-minute cancellation. 315 00:22:40,902 --> 00:22:44,781 Uh, there is a room available. It's a suite, but... 316 00:22:44,948 --> 00:22:46,908 I'll only charge you the single room rate. 317 00:22:47,075 --> 00:22:49,661 Thank you, I'm sorry I got upset. It's probably from jet lag. 318 00:22:49,828 --> 00:22:51,038 - I'm very tired. - I understand. 319 00:22:51,204 --> 00:22:54,291 - What's the rate, anyway? - That'll be 235 dollars a night, sir. 320 00:22:59,004 --> 00:23:00,714 Fine. Fine. 321 00:23:00,881 --> 00:23:02,841 And that'll be suite 1035. 322 00:23:03,008 --> 00:23:04,301 - Thank you very much. - Yes, sir. 323 00:23:04,468 --> 00:23:06,553 - Thank you. - Here you go. 324 00:23:07,471 --> 00:23:09,473 If Michael calls, tell him what room I'm in. 325 00:23:09,639 --> 00:23:10,932 Of course, sir. 326 00:23:11,099 --> 00:23:13,477 [♪ Patti LaBelle: Stir It Up] 327 00:23:24,112 --> 00:23:27,741 [laughing] 328 00:24:09,699 --> 00:24:11,451 [chuckling] 329 00:24:13,620 --> 00:24:15,705 - [man] How you are doing today? - Hi. 330 00:24:15,872 --> 00:24:18,834 I'm fine, my name is Serge, and how can I help you? 331 00:24:19,000 --> 00:24:22,045 Uh, yeah, I'm looking for Miss Jenny Summers. 332 00:24:23,463 --> 00:24:24,798 She's very busy today. 333 00:24:24,965 --> 00:24:26,341 Maybe you give me your name. 334 00:24:26,508 --> 00:24:30,137 - My name's Axel Foley. - And what it's pertaining? 335 00:24:30,303 --> 00:24:31,888 I didn't understand what you said. 336 00:24:32,055 --> 00:24:35,225 Pertaining... What it's meaning... regarding? 337 00:24:35,392 --> 00:24:38,061 Oh, what's it regarding? I'm an old acquaintance of hers. 338 00:24:38,228 --> 00:24:41,314 Donny. One moment. 339 00:24:43,984 --> 00:24:47,529 Donny, run and tell Ms. Summers that Mr. Achmed Foley to see her. 340 00:24:47,696 --> 00:24:50,282 - No, Axel Foley. Axel. - Achmel, Achwel? 341 00:24:50,448 --> 00:24:51,783 Axel. 342 00:24:52,242 --> 00:24:54,953 Foley's here to see her. He's a old acquaintance. 343 00:24:55,120 --> 00:24:57,747 - Donny, this is... Cover this up. - I'm sorry. 344 00:24:57,914 --> 00:25:00,834 Like a breast of a dog to scrub for the customer. 345 00:25:01,001 --> 00:25:03,587 - It's not sexy. It's animal. - No, it's not sexy at all. 346 00:25:03,753 --> 00:25:06,923 May I offer you something to drink? Wine, a cocktail... 347 00:25:08,300 --> 00:25:11,052 - Espresso? - No, I'm fine, thank you. 348 00:25:11,219 --> 00:25:13,471 I make it myself back there with the little lemon twist. 349 00:25:13,638 --> 00:25:16,474 - It's good. You should try it. - No, I'm... I'm fine. 350 00:25:17,225 --> 00:25:18,685 I see you look at this piece. 351 00:25:18,852 --> 00:25:21,062 Yeah, I was wondering how much something like this went for. 352 00:25:21,229 --> 00:25:22,856 One hundred and thirty thousand dollar. 353 00:25:23,023 --> 00:25:25,108 - Get the fuck outta here! - No! No, I cannot. 354 00:25:25,275 --> 00:25:27,861 It's serious, because it's very important piece. 355 00:25:28,028 --> 00:25:30,655 - Have you ever sold one of these? - Sell it yesterday to a collector. 356 00:25:30,822 --> 00:25:33,825 - Get the fuck outta here! - No, I'm serious! I sell it myself. 357 00:25:34,951 --> 00:25:37,078 Axel Foley, what on earth are you doing here? 358 00:25:37,245 --> 00:25:38,288 How you doin'? 359 00:25:38,455 --> 00:25:40,916 I'm fine! Hold a second, I'll be right down. 360 00:25:41,082 --> 00:25:43,126 Great, excuse me, Serge. 361 00:25:45,295 --> 00:25:47,130 - What are you doing here? - [Axel] How you doin'? 362 00:25:47,297 --> 00:25:50,258 - Oh, God, it's good to see you. - Same here. 363 00:25:50,425 --> 00:25:52,093 - How have you been? - I been... Look at you! 364 00:25:52,260 --> 00:25:53,637 - You like? - Yes! 365 00:25:53,803 --> 00:25:55,138 - Is it good? - You gettin' old. 366 00:25:55,305 --> 00:25:56,973 - Fuck you. - [both laugh] 367 00:25:57,140 --> 00:25:58,642 - What is this? - A moustache. 368 00:25:58,808 --> 00:26:01,228 - Peach fuzz. - No, that's man style now. 369 00:26:01,394 --> 00:26:03,104 [laughing] 370 00:26:03,271 --> 00:26:05,106 You have some place where we can talk real quick? 371 00:26:05,273 --> 00:26:07,442 Well, yeah. Right over there. 372 00:26:07,609 --> 00:26:08,985 - Great. - Come on. 373 00:26:09,152 --> 00:26:11,488 - I can't believe how you filled out. - Yeah, I filled out. 374 00:26:11,655 --> 00:26:14,324 No, it looks good though. Sit down. 375 00:26:17,452 --> 00:26:18,995 I wanna talk to you about Mikey. 376 00:26:19,162 --> 00:26:21,206 Oh, is he in trouble again? 377 00:26:24,209 --> 00:26:25,627 He's dead. 378 00:26:28,171 --> 00:26:29,297 What? 379 00:26:30,215 --> 00:26:33,260 He's dead. He came to Detroit and somebody killed him. 380 00:26:36,137 --> 00:26:39,266 - I don't believe this. - [phone ringing] 381 00:26:47,941 --> 00:26:51,528 Look, I can't right now. I'll be up in a second. 382 00:26:54,698 --> 00:26:57,075 Mikey mentioned that you helped him get a job. 383 00:26:58,618 --> 00:27:00,287 Yeah... 384 00:27:01,788 --> 00:27:05,041 The guy who owns this gallery hired him as a favor to me. 385 00:27:05,667 --> 00:27:07,043 Who's this guy? 386 00:27:07,210 --> 00:27:09,838 His name is Victor Maitland. 387 00:27:10,505 --> 00:27:13,591 He was working for Victor at the gallery's warehouse. 388 00:27:14,718 --> 00:27:17,137 Look, Axel, I can't talk right now, I have to go upstairs. 389 00:27:17,304 --> 00:27:18,888 That's cool. 390 00:27:19,681 --> 00:27:23,184 I'll call you later on, and we'll get together later and talk, OK? 391 00:27:23,351 --> 00:27:24,686 Sure. 392 00:27:26,229 --> 00:27:27,647 Be good. 393 00:27:36,239 --> 00:27:38,074 - Hi. - Oh, hi. 394 00:27:38,241 --> 00:27:41,703 - I have a delivery for Victor Maitland. - I'll take it right upstairs to him. 395 00:27:41,870 --> 00:27:43,747 Maybe I should give it to him myself. 396 00:27:43,913 --> 00:27:46,124 Well, deliveries are supposed to be left on my desk. 397 00:27:46,291 --> 00:27:48,209 Yeah, but he has to get these flowers, it's imperative. 398 00:27:48,376 --> 00:27:49,586 I'm gonna go up myself, all right? 399 00:27:49,753 --> 00:27:52,547 - You're not really supposed to go up. - Floral delivery is my life. 400 00:27:52,714 --> 00:27:54,424 I have to take it up. Thank you. 401 00:27:54,591 --> 00:27:56,843 - Who let you in here? - I let myself in. 402 00:27:57,010 --> 00:27:58,303 How you doin'? 403 00:27:59,095 --> 00:28:01,514 I have to ask you some questions about Michael Tandino. 404 00:28:03,516 --> 00:28:05,060 [Victor] Speak to you later, darling. 405 00:28:09,022 --> 00:28:12,275 And what, may I ask, is your interest in Mr. Tandino? 406 00:28:12,442 --> 00:28:13,818 He was my best friend. 407 00:28:13,985 --> 00:28:16,112 He came to see me in Detroit a couple of days ago. 408 00:28:16,279 --> 00:28:18,698 And a couple of hours after he got there, someone killed him. 409 00:28:18,865 --> 00:28:22,118 Oh, my God! That's terrible! 410 00:28:22,285 --> 00:28:24,204 It's fucked up. 411 00:28:25,789 --> 00:28:29,125 And? What do you wish to know? 412 00:28:30,293 --> 00:28:31,711 He worked for you, didn't he? 413 00:28:31,878 --> 00:28:35,382 Yes, yes, he did. Good gracious. 414 00:28:36,800 --> 00:28:38,593 I'm really sorry to hear this. 415 00:28:38,760 --> 00:28:41,888 Would you like to sit down? Can I get you anything? 416 00:28:42,972 --> 00:28:43,973 No, I'm all right. 417 00:28:44,140 --> 00:28:47,310 Well, how on earth did this happen? 418 00:28:47,477 --> 00:28:50,563 Detroit is a very violent city, isn't it? 419 00:28:53,650 --> 00:28:54,734 Yeah, it is. 420 00:28:54,901 --> 00:28:59,697 Well, I do hope the police have procured some intelligent leads. 421 00:29:01,741 --> 00:29:04,327 Exactly what was it Mikey did for you here? 422 00:29:06,454 --> 00:29:08,832 I'm sorry, I didn't catch your name. 423 00:29:09,582 --> 00:29:10,667 My name is Foley. 424 00:29:10,834 --> 00:29:14,671 Well, excuse me, Mr. Foley, if I appear a little rude, 425 00:29:14,838 --> 00:29:19,509 but this sounds like something for the authorities in Detroit. 426 00:29:19,676 --> 00:29:23,304 So, if you'll forgive me, I really must get back to work. 427 00:29:23,471 --> 00:29:24,889 Look, all I want to know is what kind... 428 00:29:25,056 --> 00:29:27,851 Gentlemen, would you please show Mr. Foley to the door? 429 00:29:28,017 --> 00:29:29,352 - Get the fuck off me. - Hey, take it easy. 430 00:29:29,519 --> 00:29:32,188 Yo, man, get the fuck off me. Get off me, man! Get off me! 431 00:29:32,355 --> 00:29:35,191 - Get the fuck off me! Get off! - [door slams] 432 00:29:36,025 --> 00:29:37,610 - [elevator dings] - [Axel] Get the fuck off me, man. 433 00:29:37,777 --> 00:29:39,195 Get off me! 434 00:29:41,239 --> 00:29:42,532 Get the fuck off me! 435 00:29:42,699 --> 00:29:45,160 You think I'm playin' games, man? Hey! 436 00:29:45,326 --> 00:29:46,494 I'm fuckin' somebody up. 437 00:29:52,542 --> 00:29:53,751 Hey! 438 00:29:55,879 --> 00:29:58,298 - What the fuck is this shit? - [police siren approaching] 439 00:30:02,343 --> 00:30:04,721 Did you see that shit? I can describe all of them. 440 00:30:04,888 --> 00:30:07,390 Please move to the side of the car and put your hands on the hood. 441 00:30:07,557 --> 00:30:08,683 Why, what's with you guys? 442 00:30:08,850 --> 00:30:11,269 You heard what he said, sir. Do it right now, please. 443 00:30:12,228 --> 00:30:14,814 What kind of shit is this, man? Hold up, wait a second. 444 00:30:14,981 --> 00:30:18,401 You guys are arrestin' me for gettin' thrown out of a fuckin' window?! 445 00:30:18,568 --> 00:30:20,945 I got thrown out of a window, man! 446 00:30:21,112 --> 00:30:23,323 Gun, partner! 447 00:30:23,490 --> 00:30:27,035 Sir, you are under arrest. You have the right to remain silent. 448 00:30:27,202 --> 00:30:29,996 Anything you say can, and will be used against you in a court of law. 449 00:30:30,163 --> 00:30:32,415 You have the right to have an attorney present during questioning. 450 00:30:32,582 --> 00:30:34,876 Yeah, I understand. I understand the rights. 451 00:30:35,043 --> 00:30:37,712 I know this is bullshit though. I got thrown out of a fuckin' window! 452 00:30:37,879 --> 00:30:40,507 - Please get in the car, sir. - Tell me somethin', what's the charge? 453 00:30:40,673 --> 00:30:43,426 Possession of a concealed weapon, disturbing the peace. 454 00:30:43,593 --> 00:30:46,262 Disturbing the peace? I got thrown out of a window! 455 00:30:46,429 --> 00:30:48,932 What's the fuckin' charge for gettin' pushed out of a movin' car, huh? 456 00:30:49,098 --> 00:30:51,267 Jaywalking? This is bullshit! 457 00:30:58,316 --> 00:31:00,902 You know, this is the cleanest and nicest police car 458 00:31:01,069 --> 00:31:03,196 I've ever been in in my life. 459 00:31:03,363 --> 00:31:04,948 This thing's nicer than my apartment. 460 00:31:08,952 --> 00:31:12,622 [Axel] Officers, if we see any like... movie stars, could y'all stop 461 00:31:12,789 --> 00:31:15,124 and point them out, I never seen no shit like that. 462 00:31:15,291 --> 00:31:17,961 - That's enough talkin', pal. - OK, that's cool. 463 00:31:26,761 --> 00:31:28,471 This is nice. 464 00:31:33,309 --> 00:31:34,394 Well, it's about time. 465 00:31:34,561 --> 00:31:36,729 Thought you forgot I was down here. I was gettin' hungry. 466 00:31:36,896 --> 00:31:38,856 I never been in no cell that had a phone in it. 467 00:31:39,023 --> 00:31:41,651 Can I stay for awhile, 'cause I ordered some pizza? 468 00:31:45,780 --> 00:31:47,073 Somebody'd eat it. 469 00:31:48,324 --> 00:31:50,910 [indistinct chatter] 470 00:32:08,136 --> 00:32:10,013 Have a seat right over there, please. 471 00:32:17,186 --> 00:32:20,523 I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood. 472 00:32:21,524 --> 00:32:24,193 You always treat visitors from out of town like this? 473 00:32:27,238 --> 00:32:30,867 Why didn't you identify yourself as a police officer when you were arrested? 474 00:32:31,034 --> 00:32:34,120 'Cause I was mindin' my own business. Where the fuck do you guys get off 475 00:32:34,287 --> 00:32:36,205 arrestin' somebody for gettin' thrown out of a window? 476 00:32:36,372 --> 00:32:38,625 We have six witnesses that say you broke in 477 00:32:38,791 --> 00:32:41,461 and started tearin' up the place, then jumped out the window! 478 00:32:42,253 --> 00:32:45,298 And you guys believed that? What the fuck are you, cops or doormen? 479 00:32:45,465 --> 00:32:48,926 We're more likely to believe an important local businessman, 480 00:32:49,093 --> 00:32:51,095 than a foul-mouthed jerk from out of town! 481 00:32:51,262 --> 00:32:53,598 Foul-mouthed? Fuck you, man. 482 00:32:56,017 --> 00:32:57,560 - Hey, Sarg. - You watch your mouth. 483 00:32:57,727 --> 00:32:59,729 Don't square off on me with some bullshit. 484 00:32:59,896 --> 00:33:01,606 - You want to start some static? - Don't push me! 485 00:33:01,773 --> 00:33:03,733 - Fuck you, man. - [grunts] 486 00:33:03,900 --> 00:33:05,026 Taggart! 487 00:33:06,736 --> 00:33:08,071 Yes, sir? 488 00:33:09,197 --> 00:33:10,239 Come here. 489 00:33:14,202 --> 00:33:17,080 [indistinct murmuring] 490 00:33:26,714 --> 00:33:28,007 Sir... 491 00:33:28,966 --> 00:33:31,094 I apologize for striking you. 492 00:33:32,929 --> 00:33:34,305 I have no excuse. 493 00:33:37,684 --> 00:33:39,102 Forget about it. 494 00:33:39,268 --> 00:33:44,107 Detective Foley, I'm Lieutenant Bogomil, of the Beverly Hills Police Department. 495 00:33:44,273 --> 00:33:46,275 Do you wish to file charges against Sergeant Taggart? 496 00:33:48,861 --> 00:33:50,405 This is some kind of joke, right? 497 00:33:50,571 --> 00:33:54,701 Do you wish to file charges against this officer for assault? 498 00:33:54,867 --> 00:33:58,496 Look, where I'm from, cops don't file charges against other cops. 499 00:33:59,372 --> 00:34:02,125 No, I don't wanna do that. 500 00:34:02,291 --> 00:34:04,877 Well, in Beverly Hills, we go strictly by the book. 501 00:34:06,295 --> 00:34:09,173 Now, why didn't you inform us when you came to town? 502 00:34:09,340 --> 00:34:11,926 - I'm on vacation. - Well, if you're on vacation, 503 00:34:12,093 --> 00:34:14,554 what business did you have in Victor Maitland's office? 504 00:34:14,721 --> 00:34:15,847 I had to go to the bathroom. 505 00:34:16,013 --> 00:34:18,266 I was walkin' by, it looked like a nice clean place, so I stopped. 506 00:34:21,018 --> 00:34:22,812 You always take your gun on vacation? 507 00:34:22,979 --> 00:34:25,606 I don't know, I never been on vacation before. 508 00:34:25,773 --> 00:34:28,818 But in Detroit, cops are required to carry a firearm at all times. 509 00:34:28,985 --> 00:34:31,446 Well, if you wanna carry a gun, I suggest you go back there. 510 00:34:31,612 --> 00:34:34,198 I really can't wait to get back there, if you wanna know the truth. 511 00:34:34,365 --> 00:34:35,491 Is that so? 512 00:34:35,658 --> 00:34:37,994 I just got off the phone with an Inspector Todd in Detroit. 513 00:34:38,161 --> 00:34:40,121 Does that name ring a bell? 514 00:34:42,832 --> 00:34:43,833 He's my boss. 515 00:34:44,000 --> 00:34:46,919 He tells me you might not be very welcome back there. 516 00:34:48,629 --> 00:34:51,674 He says that you're an outstanding young detective. 517 00:34:51,841 --> 00:34:54,343 I find that very difficult to believe. 518 00:34:54,510 --> 00:34:55,720 But it's true, though. 519 00:34:55,887 --> 00:34:58,514 He also says they nearly had to fire you for insubordination. 520 00:34:58,681 --> 00:35:01,392 I find that very easy to believe. 521 00:35:02,351 --> 00:35:04,187 Now, what are you doing in Beverly Hills? 522 00:35:04,353 --> 00:35:06,689 I told you, I'm on vacation. I went to the bathroom, 523 00:35:06,856 --> 00:35:09,192 the next thing I knew six guys threw me out a window. 524 00:35:09,358 --> 00:35:12,528 Inspector Todd gave me a message for you, wanna hear it? 525 00:35:13,446 --> 00:35:14,614 I don't think so. 526 00:35:14,781 --> 00:35:17,408 He says if you're out here investigating the Tandino murder, 527 00:35:17,575 --> 00:35:19,869 you needn't bother coming back. 528 00:35:20,036 --> 00:35:22,955 He tells me that if we inform him you are working on this case, 529 00:35:23,122 --> 00:35:25,958 he'll have you brought up on charges and fired. 530 00:35:26,876 --> 00:35:29,253 Now, one last time, what are you doing... 531 00:35:29,420 --> 00:35:32,965 - I'm on vacation! - Vacation! Vacation. 532 00:35:33,132 --> 00:35:38,721 Rosewood, take Mr. Foley over to the courthouse and let him arrange for bail. 533 00:35:39,722 --> 00:35:41,265 Would you follow me, sir? 534 00:35:42,016 --> 00:35:46,020 You know, I gotta hand it to you guys, if anything you are extremely polite. 535 00:35:47,730 --> 00:35:49,899 Pretty good punch you got there, Taggart. 536 00:35:54,445 --> 00:35:55,822 [Axel] After you. 537 00:35:57,240 --> 00:35:58,741 After you. 538 00:36:00,117 --> 00:36:02,119 You guys are so sweet, you know that? 539 00:36:03,996 --> 00:36:05,206 Thanks for bailin' me out, Jen. 540 00:36:05,373 --> 00:36:08,417 If I'd known why you'd been arrested, I wouldn't have come. 541 00:36:08,584 --> 00:36:10,753 [chuckling] Oh, you don't mean that. 542 00:36:11,546 --> 00:36:13,214 No, I don't mean that. 543 00:36:13,923 --> 00:36:17,051 Axel, if it wasn't for Victor Maitland, I'd be waiting on tables! 544 00:36:17,218 --> 00:36:19,262 It just so happens that the day Mikey got killed, 545 00:36:19,428 --> 00:36:22,390 he showed up at my apartment with a bag of German bearer bonds. 546 00:36:22,557 --> 00:36:24,725 I think he stole 'em from whoever had him killed. 547 00:36:24,892 --> 00:36:26,143 When I mentioned Mikey's name, 548 00:36:26,310 --> 00:36:27,937 Maitland went nuts and had me thrown out. 549 00:36:28,104 --> 00:36:29,647 Axel, you look like a hoodlum. 550 00:36:29,814 --> 00:36:32,483 You go barging into his office without an appointment. 551 00:36:32,650 --> 00:36:33,776 You're carrying a gun. 552 00:36:33,943 --> 00:36:37,113 If you barged into my office and I didn't know you, I'd throw you out. 553 00:36:37,280 --> 00:36:38,614 Is this your car? 554 00:36:38,781 --> 00:36:41,951 Oh, no, in Beverly Hills we just take whichever car's closest. 555 00:36:42,118 --> 00:36:46,289 I remember you used to drive that crappy, blue Chevy Nova. 556 00:36:47,665 --> 00:36:49,125 What are you driving now? 557 00:36:49,792 --> 00:36:52,879 - The same crappy, blue Chevy Nova. - [laughing] 558 00:36:53,045 --> 00:36:54,463 You think it's too late for me to study art? 559 00:36:54,630 --> 00:36:55,882 Yeah, I do. 560 00:36:56,674 --> 00:36:59,844 Axel, why were you bothering Victor? 561 00:37:00,011 --> 00:37:02,305 You don't think he has anything to do with Mikey getting killed? 562 00:37:02,471 --> 00:37:06,851 Oh, no. No, I was just pokin' around, I don't think he did nothin'. 563 00:37:07,018 --> 00:37:10,438 Axel, Victor Maitland is one of the top art dealers 564 00:37:10,605 --> 00:37:13,399 in the United States. He has been for ten years. 565 00:37:13,566 --> 00:37:15,109 I'm impressed. 566 00:37:20,072 --> 00:37:23,993 - What are you looking back there for? - The cops, they're following us. 567 00:37:24,160 --> 00:37:26,704 What? Where? 568 00:37:27,622 --> 00:37:31,000 In the back on the right. The beige Ford. 569 00:37:59,528 --> 00:38:01,030 Can you believe this place? 570 00:38:01,989 --> 00:38:04,450 Axel, how can you afford this? 571 00:38:04,617 --> 00:38:06,702 They're only charging me the single room rate. 572 00:38:06,869 --> 00:38:08,037 How can you afford that? 573 00:38:08,204 --> 00:38:11,165 Actually I can't afford it. But you know what they got inside that bathroom? 574 00:38:11,332 --> 00:38:14,251 They got little robes, with little initials of the hotel on it. 575 00:38:14,418 --> 00:38:16,545 I love this place, I can't leave this shit. 576 00:38:16,712 --> 00:38:18,047 I'm gonna steal one of them robes. 577 00:38:18,214 --> 00:38:19,423 - You want one? - No, thanks. 578 00:38:19,590 --> 00:38:20,758 - You want slippers? - No. 579 00:38:20,925 --> 00:38:23,386 I'm gonna steal them, too. You should take some of this shit. 580 00:38:23,552 --> 00:38:25,179 Excuse me two seconds. 581 00:38:28,265 --> 00:38:29,725 Hello, room service? 582 00:38:29,892 --> 00:38:33,896 Yes, this is Mr. Axel Foley in suite 1035. Yeah. 583 00:38:34,063 --> 00:38:36,399 I'd like to order something from your late supper menu. 584 00:38:36,565 --> 00:38:39,777 But listen, I want you to deliver it to this beige Ford parked out on Wilshire. 585 00:38:39,944 --> 00:38:44,031 Send down one bay shrimp salad sandwich, OK? 586 00:38:45,324 --> 00:38:48,869 Right, and is the cold poached salmon in dill sauce tasty? 587 00:38:49,036 --> 00:38:50,997 OK, send one of those down, all right? 588 00:38:51,163 --> 00:38:53,582 And send down something for dessert. Thank you very much. 589 00:38:53,749 --> 00:38:55,251 All right, thank you. 590 00:38:55,418 --> 00:38:58,045 You're quite a sport. 591 00:38:58,212 --> 00:38:59,880 How long are you gonna stay? 592 00:39:01,048 --> 00:39:03,467 I'm gonna be in town until I find out who killed Mikey. 593 00:39:05,928 --> 00:39:08,889 And I'm very seriously considering going down to that warehouse 594 00:39:09,056 --> 00:39:10,933 where he worked and checkin' that place out. 595 00:39:11,100 --> 00:39:14,437 Oh, really? And how are you planning on getting in? 596 00:39:14,603 --> 00:39:16,522 [both chuckling] 597 00:39:34,623 --> 00:39:37,001 - Good evening, sir. - What the hell is that? 598 00:39:37,168 --> 00:39:39,628 It's late supper, sir, compliments of Axel Foley. 599 00:39:39,795 --> 00:39:43,299 Foley? How did he know we were here? 600 00:39:43,466 --> 00:39:44,967 'Cause I let you drive. 601 00:39:45,134 --> 00:39:46,927 I need a couple bananas, how much are they? 602 00:39:47,094 --> 00:39:49,305 Well, the buffet plate is $12.50. 603 00:39:49,472 --> 00:39:52,808 You get peaches, plums, oranges and bananas. 604 00:39:52,975 --> 00:39:54,769 All I need is a couple of bananas. 605 00:39:59,940 --> 00:40:02,443 Shh. Go ahead, take those bananas. 606 00:40:03,277 --> 00:40:04,361 Thanks. 607 00:40:06,322 --> 00:40:08,074 Forget it, I'm not eatin' that. Take it back. 608 00:40:08,240 --> 00:40:10,576 - [man] Certainly, sir. - This really looks great. 609 00:40:24,673 --> 00:40:26,425 Can I get some extra mayo? 610 00:40:26,592 --> 00:40:27,927 - Certainly, sir. - Thank you. 611 00:40:29,261 --> 00:40:30,805 - [Axel] Ready to go? - [Jenny] Yeah. 612 00:40:32,431 --> 00:40:34,683 There's the Mercedes. Will you get rid of that stuff? 613 00:40:47,947 --> 00:40:50,407 [car sputters, stalls] 614 00:40:50,574 --> 00:40:51,951 [Taggart] What the hell are you doing? 615 00:40:52,118 --> 00:40:53,869 [engine turning over] 616 00:41:04,171 --> 00:41:05,381 This the place? 617 00:41:05,548 --> 00:41:08,592 Yeah, but I'm still not sure I should do this. 618 00:41:08,759 --> 00:41:10,052 OK, you don't have to do anything. 619 00:41:10,219 --> 00:41:12,054 But when you hear glass and shit breaking, 620 00:41:12,221 --> 00:41:15,599 don't get scared, it's just me kickin' in the window. Sit tight. 621 00:41:15,766 --> 00:41:17,017 [Jenny laughing] 622 00:41:17,184 --> 00:41:19,353 All right, come on, Axel. 623 00:41:42,501 --> 00:41:43,794 What's happenin', baby? 624 00:41:43,961 --> 00:41:45,713 [laughing] Axel, grow up. 625 00:41:58,893 --> 00:41:59,977 [sniffs] 626 00:42:00,144 --> 00:42:02,313 - You find something? - Coffee grounds. 627 00:42:03,439 --> 00:42:04,607 So? 628 00:42:05,816 --> 00:42:07,651 You know what this stuff is used for? 629 00:42:07,818 --> 00:42:10,446 Yes, some people filter hot water through it and drink it. 630 00:42:10,613 --> 00:42:12,281 Yeah, I'm gonna take this home and filter hot water through it 631 00:42:12,448 --> 00:42:13,699 and drink it in the mornin'. 632 00:42:13,866 --> 00:42:15,784 - [laughs] - [mimics laugh] 633 00:42:15,951 --> 00:42:17,828 [both laughing] 634 00:42:28,797 --> 00:42:30,382 - [whispers] What are we hiding for? - Shh. 635 00:42:31,300 --> 00:42:33,594 I tell you, I wish you'd been with me last night. 636 00:42:34,887 --> 00:42:35,888 [man] What happened? 637 00:42:36,055 --> 00:42:38,891 [man 2] I stopped at a joint on the way home to have a couple of drinks. 638 00:42:39,058 --> 00:42:41,894 - [man] Yeah. Which one? - [man 2] One of the local joints. 639 00:42:42,061 --> 00:42:45,648 This guy comes in, he sits down a couple of stools away. 640 00:42:45,814 --> 00:42:49,777 He's got one of them eyes that's goin' like this. 641 00:42:49,944 --> 00:42:53,113 I didn't know if he was tryin' to put the make on me, or what. 642 00:42:53,280 --> 00:42:55,032 So I thought I'd take you over there tonight. 643 00:42:55,199 --> 00:42:58,202 Let him have a little shot at you before I tore his head off. 644 00:43:08,796 --> 00:43:11,090 [sighs] Come on, let's go, I wanna get outta here. 645 00:43:11,757 --> 00:43:13,676 Why don't you get off my back. 646 00:43:13,842 --> 00:43:14,927 Come on. 647 00:43:19,139 --> 00:43:20,391 I got it. 648 00:43:37,408 --> 00:43:39,868 - Axel, what the hell's going on? - I'll tell you later, come on. 649 00:43:41,453 --> 00:43:43,122 - Hurry up. - "Hurry up." 650 00:43:43,289 --> 00:43:46,083 - Gimme the key, I'm gonna follow 'em. - You ever driven a Mercedes before? 651 00:43:46,250 --> 00:43:48,544 No, but a car is a car. I drive my car everyday. 652 00:43:48,711 --> 00:43:50,504 I'm driving, I've seen your car. 653 00:43:50,671 --> 00:43:52,840 Oh, shit, that's cold. 654 00:43:53,966 --> 00:43:55,676 [car starts] 655 00:43:57,011 --> 00:43:58,846 [brakes squeal] 656 00:44:00,222 --> 00:44:01,890 A banana in your tailpipe! 657 00:44:02,057 --> 00:44:04,893 How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe? 658 00:44:05,060 --> 00:44:07,104 - He distracted us, sir. - And how'd he do that? 659 00:44:07,271 --> 00:44:10,899 He sent us a late supper, sir. See, this waiter comes over... 660 00:44:11,066 --> 00:44:13,068 Billy, he gets the point. 661 00:44:13,235 --> 00:44:15,112 A late supper. 662 00:44:16,071 --> 00:44:17,698 And what did you have, Rosewood? 663 00:44:19,074 --> 00:44:23,579 I think it was a shrimp salad sandwich, sir. 664 00:44:23,746 --> 00:44:26,749 - A shrimp salad sandwich. - Yes, sir. 665 00:44:30,044 --> 00:44:33,464 I want you two to go back to the hotel and wait for Foley to show up. 666 00:44:34,173 --> 00:44:37,926 And if you lose him again, don't bother calling in. You got that? 667 00:44:38,093 --> 00:44:40,429 - Yes, sir. - Yes, sir. 668 00:44:41,722 --> 00:44:43,599 "A late supper." 669 00:44:45,726 --> 00:44:47,519 We've got something for you, Billy. 670 00:44:49,146 --> 00:44:51,273 An anti-banana disguise. 671 00:44:55,235 --> 00:44:56,570 It may come in handy. 672 00:44:56,737 --> 00:44:58,906 A little extra protection, Billy. 673 00:44:59,073 --> 00:45:00,407 [chuckling] 674 00:45:00,574 --> 00:45:02,076 Very funny. 675 00:45:04,036 --> 00:45:06,747 [sighs] Come on, Billy, let's go. 676 00:45:21,136 --> 00:45:23,305 Why don't you take the car and go on home? 677 00:45:24,056 --> 00:45:27,476 - Well, what about you? - I wanna find out what this place is. 678 00:45:27,643 --> 00:45:30,270 [Jenny] Oh, I can tell you that. It's a bonded warehouse. 679 00:45:30,437 --> 00:45:33,482 They hold our foreign shipments here until they clear Customs. 680 00:45:33,649 --> 00:45:36,235 Well, I'm gonna go check it out. Just take the car and go home, OK? 681 00:45:36,402 --> 00:45:40,322 Damn it, Axel! I'm not gonna bail you out again. 682 00:45:40,489 --> 00:45:41,657 Go home. 683 00:46:38,714 --> 00:46:41,884 How you doin'? Could you come here for a second, please? 684 00:46:43,552 --> 00:46:46,305 - Hi, do you have a match? - There's no smoking in here. 685 00:46:46,472 --> 00:46:48,390 I'm not gonna smoke now, I'm gonna smoke when I go outside. 686 00:46:48,557 --> 00:46:50,225 Thank you very much. Thank you. 687 00:46:50,392 --> 00:46:52,811 - Is your supervisor here? - Yeah, he's in the office. 688 00:46:52,978 --> 00:46:54,855 - Can you get him for me? - What's the problem? 689 00:46:55,022 --> 00:46:56,064 - You security here? - Yeah. 690 00:46:56,231 --> 00:46:59,610 Then you're the fuckin' problem, go get your supervisor, please. Now! 691 00:47:00,402 --> 00:47:02,529 - Now! - OK. 692 00:47:09,912 --> 00:47:11,371 He didn't come back yet. 693 00:47:12,581 --> 00:47:14,291 [sighs] 694 00:47:14,958 --> 00:47:16,502 Well, what do we do now? 695 00:47:17,669 --> 00:47:18,921 We wait. 696 00:47:22,508 --> 00:47:23,550 OK. 697 00:47:23,717 --> 00:47:26,303 - Can I help you? - Are you the supervisor here? 698 00:47:26,470 --> 00:47:27,429 Yes, who are you? 699 00:47:27,596 --> 00:47:29,932 I'm Inspector Rafferty, United States Customs Service. 700 00:47:30,098 --> 00:47:32,267 Has all this stuff passed through Customs already? 701 00:47:32,434 --> 00:47:33,602 No, this is the bonded area. 702 00:47:33,769 --> 00:47:35,521 Then tell me something. Answer a question. 703 00:47:35,687 --> 00:47:38,774 How can a black man, dressed like me, just march into your warehouse, 704 00:47:38,941 --> 00:47:40,609 walk into the bonded area and start poking around 705 00:47:40,776 --> 00:47:43,111 without anyone askin' me any questions whatsoever? 706 00:47:44,196 --> 00:47:45,531 Well, I don't know. 707 00:47:45,697 --> 00:47:47,407 Thank you, that's the answer I was lookin' for. 708 00:47:47,574 --> 00:47:50,452 Just give me your ID numbers, 'cause somebody's gonna lose their job. 709 00:47:50,619 --> 00:47:52,704 This guy gave me a match, for Christ's sake. 710 00:47:52,871 --> 00:47:54,122 You gave him a match? 711 00:47:54,289 --> 00:47:57,960 Listen to me. I do security checks all over the nation, 712 00:47:58,126 --> 00:47:59,836 and with the exception of Cleveland, 713 00:48:00,003 --> 00:48:03,298 this place has the worst security in the nation! 714 00:48:03,465 --> 00:48:06,218 I suggest you call your wives, 'cause we're gonna be here all night. 715 00:48:06,385 --> 00:48:09,846 We're gonna check the background of each and every crate in this section, 716 00:48:10,013 --> 00:48:11,848 starting with this one, right here! 717 00:48:12,474 --> 00:48:14,309 Wow. 718 00:48:14,476 --> 00:48:18,981 You know, it says here that by the time the average American is 50, 719 00:48:19,147 --> 00:48:23,110 he's got five pounds of undigested red meat in his bowels. 720 00:48:24,945 --> 00:48:26,613 Why are you telling me this? 721 00:48:26,780 --> 00:48:29,616 What makes you think I have any interest in that at all? 722 00:48:32,160 --> 00:48:34,246 Well, you eat a lot of red meat. 723 00:48:35,414 --> 00:48:37,249 Now, the inspector needs all the information 724 00:48:37,416 --> 00:48:39,835 - on those airway bill numbers. - All the manifests, too. 725 00:48:40,002 --> 00:48:42,045 That's right, and he needs the records of all shipments 726 00:48:42,212 --> 00:48:43,672 - due into the same destination. - Right. 727 00:48:43,839 --> 00:48:45,966 - What's this all about? - Just do it! 728 00:48:46,133 --> 00:48:48,135 You got some kind of warrant for this? 729 00:48:49,303 --> 00:48:52,723 You know, you have a very big mouth. Are you hiding something from me? 730 00:48:52,889 --> 00:48:57,227 I bet that's your Porsche that's parked outside. Isn't that your Porsche? 731 00:48:57,394 --> 00:48:59,313 How would you like for me to have the IRS come down here 732 00:48:59,479 --> 00:49:01,773 and crawl up your fuckin' ass with a microscope? 'Cause they'll do it! 733 00:49:01,940 --> 00:49:03,859 I've seen 'em do it! It's not a pretty sight! 734 00:49:04,026 --> 00:49:06,570 I want you to know somethin', pal. I want all y'all to know somethin'. 735 00:49:06,737 --> 00:49:09,531 I can have 25 agents down here in 15 minutes, 736 00:49:09,698 --> 00:49:12,242 to march in here, snatch up bonds from underneath you 737 00:49:12,409 --> 00:49:14,286 and you guys'll be out of business permanently 738 00:49:14,453 --> 00:49:16,455 if I don't get some cooperation! Is that understood? 739 00:49:16,622 --> 00:49:19,708 Don't get upset, we'll give you everything you need. Right, guys? 740 00:49:19,875 --> 00:49:22,085 - Everything you need. - That's not my Porsche. 741 00:49:22,252 --> 00:49:24,630 - I don't know whose it is. - You ain't got nothin' to worry about. 742 00:49:24,796 --> 00:49:27,382 I don't know what you all think I am, take me for some kind of fool. 743 00:49:27,549 --> 00:49:28,425 Hurry up! Quicker! 744 00:49:34,097 --> 00:49:37,059 You know, I noticed you've been drinking a lot of coffee lately. 745 00:49:39,895 --> 00:49:42,606 Well, I think that's why you have a hard time relaxing. 746 00:49:47,277 --> 00:49:48,654 [car door shuts] 747 00:50:00,832 --> 00:50:02,376 Ha-ha-haa! 748 00:50:02,542 --> 00:50:04,127 Jesus Christ! 749 00:50:05,671 --> 00:50:07,506 You almost gave me a heart attack. 750 00:50:07,673 --> 00:50:09,216 What are you guys doin' here so late? 751 00:50:09,383 --> 00:50:11,593 You're a cocky son of a bitch, aren't you? 752 00:50:11,760 --> 00:50:14,846 Look, if you're still mad about the banana thing, I'm sorry. 753 00:50:15,013 --> 00:50:16,765 - Just needed a little time to myself. - Yeah. 754 00:50:16,932 --> 00:50:20,727 Just wish I would've saw the expression on your face when the car konked out. 755 00:50:20,894 --> 00:50:23,689 Yeah, very funny. Lieutenant docked us two days' pay. 756 00:50:23,855 --> 00:50:26,024 Get outta here! 757 00:50:28,610 --> 00:50:31,321 - He's not kidding. - No, he's not kidding. 758 00:50:33,115 --> 00:50:35,784 By the way, thanks for the sandwich. 759 00:50:36,284 --> 00:50:38,453 He meant it as a joke, Billy, like the bananas. 760 00:50:38,620 --> 00:50:39,579 [Axel] Hey, wait a minute. 761 00:50:39,746 --> 00:50:42,457 I'm a fellow police officer, I know what it's like to be on a stakeout. 762 00:50:42,624 --> 00:50:44,793 When I sent that food down, that was from the heart. 763 00:50:44,960 --> 00:50:46,044 Bullshit! 764 00:50:47,295 --> 00:50:49,089 Why are we always arguing, man? 765 00:50:49,256 --> 00:50:51,425 All three of us are cops, we should be workin' together. 766 00:50:51,591 --> 00:50:53,760 We all had a very rough day today. 767 00:50:53,927 --> 00:50:56,596 What do you say, we all go get something to drink 768 00:50:56,763 --> 00:50:58,598 and make up and be friends, huh? 769 00:50:59,433 --> 00:51:00,809 Forget it. 770 00:51:01,852 --> 00:51:04,563 OK, fuck it. I'm gonna get somethin' to drink, all right? 771 00:51:04,730 --> 00:51:06,898 You guys can try to follow me if you want to do that, 772 00:51:07,065 --> 00:51:09,818 but I lost y'all once today, which means I can do this shit again. 773 00:51:09,985 --> 00:51:11,903 Why don't we just go get somethin' to drink together? 774 00:51:12,070 --> 00:51:15,073 - Let's be friends. - We don't drink on duty. 775 00:51:15,240 --> 00:51:18,285 OK, fine, all right, but listen to me. 776 00:51:18,452 --> 00:51:20,829 I found the perfect place. 777 00:51:20,996 --> 00:51:23,081 I saw it on the way over here. It's perfect for you guys. 778 00:51:23,248 --> 00:51:25,751 You can go, it's very conservative, and you guys'll love it. 779 00:51:25,917 --> 00:51:28,503 Don't worry, it's nice. Trust me. 780 00:51:30,297 --> 00:51:32,799 [♪ Vanity 6: Nasty Girl] 781 00:51:53,236 --> 00:51:54,488 [woman] Hi, can I get you something? 782 00:51:54,654 --> 00:51:57,699 Yes! I'm havin' a great time. Can I have a Scotch and soda? 783 00:51:57,866 --> 00:52:01,036 And the brothers... What y'all want, like, light beers for the fellas. 784 00:52:01,203 --> 00:52:02,537 Two club sodas. 785 00:52:04,039 --> 00:52:07,125 You guys crack me up, with this "on duty" shit. 786 00:52:07,292 --> 00:52:08,919 Billy! Billy. 787 00:52:09,085 --> 00:52:11,713 You don't have to be embarrassed if your dick gets hard. 788 00:52:11,880 --> 00:52:16,051 It's a dick, it's supposed to get hard. That's the whole object of this. 789 00:52:16,218 --> 00:52:19,137 Taggart's dick gets hard, but he won't let you know, 'cause he's the boss. 790 00:52:19,304 --> 00:52:21,223 Boss's dick got to stay limp, right? 791 00:52:21,389 --> 00:52:23,767 I ain't on duty, so my dick can be hard. 792 00:52:24,643 --> 00:52:27,521 [chuckling] Hey, Taggart, look. 793 00:52:27,687 --> 00:52:30,732 Check that out, I found that at Maitland's warehouse. 794 00:52:30,899 --> 00:52:33,068 Billy! Bill, here, give her this. 795 00:52:33,235 --> 00:52:36,404 Really, stuff that inside her little thing and she'll go nuts. 796 00:52:36,571 --> 00:52:37,823 Excuse me. 797 00:52:40,367 --> 00:52:41,368 [Taggart] Billy! 798 00:52:44,204 --> 00:52:46,081 - What do you think? - Coffee grounds. 799 00:52:46,248 --> 00:52:47,749 - Yeah! - So? 800 00:52:47,916 --> 00:52:50,418 You guys don't know nothin' about nothin', do you? 801 00:52:50,585 --> 00:52:52,754 Just got your badges and your guns and you're on the job, right? 802 00:52:52,921 --> 00:52:56,591 Make sure we get the right drinks. If I drink club soda, I'll throw up. 803 00:52:56,758 --> 00:52:59,386 Thank you so much. Thank you very much. 804 00:53:23,577 --> 00:53:25,620 - I think she likes you. - Think so? 805 00:53:25,787 --> 00:53:27,289 - There's no doubt in my mind. - [clears throat] 806 00:53:29,124 --> 00:53:32,502 Taggart, see that guy over there in the black coat? 807 00:53:33,962 --> 00:53:35,505 Black jacket? 808 00:53:36,673 --> 00:53:38,258 - Yeah? - Well, it's June. 809 00:53:38,425 --> 00:53:41,261 Don't you think it's kind of hot for a long, black leather coat? 810 00:53:41,428 --> 00:53:42,637 Yeah, a little bit. 811 00:53:42,804 --> 00:53:46,266 Yeah. Look at his partner over there. They just came in together. 812 00:53:49,144 --> 00:53:51,563 Somethin's gettin' ready to go down. 813 00:53:51,730 --> 00:53:54,316 Why don't you go over there and cover that guy for me, all right? 814 00:53:54,482 --> 00:53:55,525 [Rosewood] What's going on? 815 00:53:55,692 --> 00:53:57,861 I'm gonna go check out this asshole at the bar. 816 00:53:58,028 --> 00:54:00,488 Billy over here is gonna make sure that I behave. 817 00:54:00,655 --> 00:54:03,158 Will somebody tell me what's going on? 818 00:54:07,495 --> 00:54:09,581 No bullshit this time. 819 00:54:12,959 --> 00:54:14,461 Just sit tight, Billy. 820 00:54:42,072 --> 00:54:43,198 [mimicking drunkenness] Philip! 821 00:54:44,366 --> 00:54:46,785 Hey, man, what's happenin', Phil? 822 00:54:46,952 --> 00:54:49,746 I knew that was you! He told me it wasn't. 823 00:54:49,913 --> 00:54:52,040 Said you don't come here no more, but I said, "It's Phil!" 824 00:54:52,207 --> 00:54:55,293 - Get outta here, man. - I told you it's Philip, you liar! 825 00:54:55,460 --> 00:54:56,878 Hey, Philip, gimme kiss, baby! 826 00:54:57,045 --> 00:54:58,922 - I said get the hell out of here! - Hey! 827 00:54:59,089 --> 00:55:00,715 [music stops abruptly] 828 00:55:00,882 --> 00:55:02,175 Everybody, freeze! 829 00:55:03,885 --> 00:55:05,887 Turn around. Turn around! 830 00:55:06,054 --> 00:55:07,931 - Phil! - [man] Get your hands on the table! 831 00:55:08,098 --> 00:55:11,893 Phil! What's wrong, man? What's all the hostility? 832 00:55:12,060 --> 00:55:14,437 - Get back, man. - What you doin' with all this gun, man? 833 00:55:14,604 --> 00:55:16,398 - I told you to get back. - You changed, man! 834 00:55:16,564 --> 00:55:19,609 If you don't get back, I'm gonna blow your fuckin' brains out! 835 00:55:22,570 --> 00:55:24,072 Police, move and I'll kill you. 836 00:55:25,740 --> 00:55:29,035 Don't move! Turn over! 837 00:55:29,828 --> 00:55:32,998 Way to go, Rosewood. You're some kind of cop, you know that? 838 00:55:33,164 --> 00:55:36,251 Sorry for the disturbance, folks. Everything's under control. 839 00:55:36,418 --> 00:55:39,421 [cheering, applause] 840 00:55:47,595 --> 00:55:48,596 Taggart! 841 00:55:50,515 --> 00:55:52,600 Would you mind explaining to me what you and Rosewood 842 00:55:52,767 --> 00:55:55,603 were doing in a strip bar out of our jurisdiction, 843 00:55:55,770 --> 00:55:57,230 when you were still on duty? 844 00:55:57,397 --> 00:55:59,441 Sir, before you chastise these two officers, 845 00:55:59,607 --> 00:56:01,234 I think there's something you should know. 846 00:56:01,401 --> 00:56:04,112 The only reason that they were at a strip bar 847 00:56:04,279 --> 00:56:06,740 was because they were tailing me and I went to this place. 848 00:56:06,906 --> 00:56:09,784 Now, these two officers were sitting outside wondering what I was doing. 849 00:56:09,951 --> 00:56:12,704 I was in havin' a good time, I'm into things like that. 850 00:56:12,871 --> 00:56:15,498 Anyway, these guys waited outside, 851 00:56:15,665 --> 00:56:17,459 and the only reason that they came in 852 00:56:17,625 --> 00:56:19,794 was because they saw two suspicious-looking gentlemen, 853 00:56:19,961 --> 00:56:22,464 with bulges in their jackets, going into the place. 854 00:56:23,131 --> 00:56:25,884 Well, it turns out that these guys were gonna commit a robbery, sir. 855 00:56:26,051 --> 00:56:28,595 These men watched them, waited for them to make their move 856 00:56:28,762 --> 00:56:30,430 and then they foiled the crime. 857 00:56:30,597 --> 00:56:33,892 I did not know what was goin' on. I was watchin' the show, havin' fun. 858 00:56:34,059 --> 00:56:36,561 I'm still freaked out by it. They must have a sixth sense or... 859 00:56:36,728 --> 00:56:41,441 I don't know what you teach these fellows, but they're not regular cops. 860 00:56:41,608 --> 00:56:42,692 They're super cops. 861 00:56:42,859 --> 00:56:45,779 And the only thing missing on these guys are capes. 862 00:56:49,866 --> 00:56:51,659 Is this what really happened? 863 00:56:54,162 --> 00:56:55,663 No, sir. 864 00:56:55,830 --> 00:56:59,000 Would someone like to tell me what really happened? 865 00:57:00,168 --> 00:57:02,420 [clears throat] Well... 866 00:57:03,254 --> 00:57:07,008 Foley invited us to this bar... and we accepted. 867 00:57:07,175 --> 00:57:09,344 We ordered club soda, sir. 868 00:57:09,511 --> 00:57:13,139 Right. And while we were there... 869 00:57:14,015 --> 00:57:18,103 ...Foley observed the two suspects casing the establishment. 870 00:57:18,269 --> 00:57:20,772 And before we knew what was going on... 871 00:57:21,815 --> 00:57:23,983 ...he'd already disarmed one of them. 872 00:57:25,485 --> 00:57:30,073 Detective Foley deserves all the credit for the arrest, sir. 873 00:57:30,240 --> 00:57:34,202 Detective Foley, we appreciate your assistance. 874 00:57:34,828 --> 00:57:37,455 But in the future, if you want to practice law enforcement, 875 00:57:37,622 --> 00:57:40,208 I would prefer you did it in Detroit. 876 00:57:41,626 --> 00:57:43,169 I understand, sir. I'm sorry. 877 00:57:43,336 --> 00:57:46,381 But before I go I just want you two to know something, all right? 878 00:57:46,548 --> 00:57:49,592 The super cop story was working. 879 00:57:50,385 --> 00:57:54,013 OK? It was working and you guys messed it up. 880 00:57:54,180 --> 00:57:58,726 OK? I'm tryin' to figure you guys out, but I haven't yet. 881 00:57:58,893 --> 00:58:00,228 But it's cool. 882 00:58:00,395 --> 00:58:03,148 You fuck up a perfectly good lie and it's all right. 883 00:58:09,696 --> 00:58:12,907 You guys are off the case. 884 00:58:13,074 --> 00:58:16,828 Foster. McCabe. Your turn. 885 00:58:18,079 --> 00:58:19,247 Don't lose him. 886 00:58:20,498 --> 00:58:21,958 Not a chance, sir. 887 00:58:23,668 --> 00:58:27,422 And you two... in my office. 888 00:58:31,634 --> 00:58:33,720 [mouthing] Well? Go on. 889 00:58:46,107 --> 00:58:48,610 Morning, gentlemen. Some coffee and donuts? 890 00:58:49,444 --> 00:58:51,696 - What? - Coffee and donuts. 891 00:58:56,117 --> 00:58:57,702 [raps on window] 892 00:58:57,869 --> 00:58:59,120 There he is. 893 00:59:10,131 --> 00:59:11,549 [car door shuts] 894 00:59:15,970 --> 00:59:18,973 Morning, officers. What you all, the second team? 895 00:59:20,350 --> 00:59:21,559 We're the first team. 896 00:59:21,726 --> 00:59:24,812 Yeah. We're not gonna fall for a banana in the tailpipe. 897 00:59:24,979 --> 00:59:27,857 [mocking] "You're not going to fall for the banana in the tailpipe?" 898 00:59:28,024 --> 00:59:30,568 It should be more natural, brother, it should flow out, like this: 899 00:59:30,735 --> 00:59:33,488 [forcefully] "Look man, I ain't fallin' for no banana in my tailpipe!" 900 00:59:33,655 --> 00:59:35,240 See, that's more natural for us. 901 00:59:35,406 --> 00:59:36,991 You been hangin' out with this dude too long. 902 00:59:39,327 --> 00:59:40,370 [chuckling] 903 00:59:40,536 --> 00:59:43,915 I'm sorry, I'm just fuckin' with you. That's funny to me. Sorry. 904 00:59:44,082 --> 00:59:46,125 So, y'all gonna try and keep up with me? 905 00:59:46,292 --> 00:59:49,671 - No problem. - Isn't this Victor Maitland's house? 906 00:59:49,837 --> 00:59:51,506 Yeah, I think so. 907 00:59:52,799 --> 00:59:54,509 [sighs] 908 00:59:54,676 --> 00:59:56,177 Well, I seen enough. 909 00:59:56,344 --> 00:59:58,012 Y'all want somethin' to drink? A beer or somethin'? 910 00:59:58,179 --> 01:00:00,682 I got some stuff in the trunk. Excuse me. 911 01:00:13,695 --> 01:00:15,321 For a man who claims to be on vacation, 912 01:00:15,488 --> 01:00:17,031 you look a lot like you're on a stakeout. 913 01:00:17,198 --> 01:00:21,577 Stakeout? No, no, I'm picnicking. This is like a picnic area. 914 01:00:29,627 --> 01:00:32,046 Well, guys, I been shootin' the shit long enough. 915 01:00:32,213 --> 01:00:34,882 Time for me to take in some sights. Excuse me. 916 01:00:51,858 --> 01:00:53,735 [tires screeching] 917 01:01:27,602 --> 01:01:29,228 What the hell's he doing? 918 01:01:30,855 --> 01:01:32,607 [tires squealing] 919 01:01:39,739 --> 01:01:41,908 [laughing] 920 01:02:28,162 --> 01:02:29,914 Can you put this in a good spot? 921 01:02:30,081 --> 01:02:33,167 All this shit happened the last time I parked here. Thank you. 922 01:03:01,362 --> 01:03:02,488 May I help you? 923 01:03:03,739 --> 01:03:06,409 [effeminate] Yes, I'm looking for Victor Maitland. 924 01:03:07,910 --> 01:03:10,204 You realize that this is a members-only club? 925 01:03:10,371 --> 01:03:13,040 Mm-hm, but I have to talk to Victor, it's very, very important. 926 01:03:13,207 --> 01:03:15,334 Are you sure it's Victor Maitland you want? 927 01:03:15,501 --> 01:03:20,089 Oh, yes, the grey haired gentleman, very dark skin, Capricorn. Victor. 928 01:03:20,965 --> 01:03:24,510 Well, why don't you give me the message and I'll take it to him. 929 01:03:24,677 --> 01:03:26,387 OK, I guess I can do that. 930 01:03:26,554 --> 01:03:29,682 Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago, 931 01:03:29,849 --> 01:03:32,477 tell him that Ramon went to the clinic today 932 01:03:32,643 --> 01:03:35,563 and I found out that I have... 933 01:03:36,481 --> 01:03:38,065 ...Herpes symplex ten. 934 01:03:38,232 --> 01:03:41,652 And I think Victor should go check himself out with his physician 935 01:03:41,819 --> 01:03:44,864 to make sure everything is fine, before things start fallin' off on the man. 936 01:03:47,450 --> 01:03:49,744 Perhaps you better tell him that. 937 01:03:51,871 --> 01:03:54,332 You know, I think that would be best. 938 01:03:54,499 --> 01:03:56,083 So do I. 939 01:04:11,224 --> 01:04:12,600 Hi, Victor. 940 01:04:15,686 --> 01:04:17,271 I'm back. 941 01:04:24,028 --> 01:04:25,947 Look, cuz, don't even try it, OK? 942 01:04:27,281 --> 01:04:29,784 Why don't you get the hell outta here, cuz. 943 01:04:29,951 --> 01:04:31,994 Get the fuck away from me. 944 01:04:42,880 --> 01:04:44,382 [mouths] 945 01:04:48,553 --> 01:04:49,887 That's very good, Victor. 946 01:04:50,054 --> 01:04:52,974 Could you teach him to roll over and sit and do all that shit, too? 947 01:04:54,141 --> 01:04:56,561 - What do you want? - I want to talk to you. 948 01:04:56,727 --> 01:04:58,646 Last time we met, I didn't get a chance to talk to you. 949 01:04:59,438 --> 01:05:02,984 - I have nothing to say to you. - That's cool, I'll do all the talking. 950 01:05:05,027 --> 01:05:07,613 This is a very nice place, Vic. 951 01:05:07,780 --> 01:05:10,616 Hi. I like this, this is nice. 952 01:05:11,659 --> 01:05:13,786 Glad you like it. I must make you a member. 953 01:05:17,206 --> 01:05:21,127 You know, Victor, I know that you're into a lot of crooked shit. 954 01:05:21,294 --> 01:05:24,547 And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. 955 01:05:25,464 --> 01:05:27,133 And when I find out for sure... 956 01:05:28,342 --> 01:05:30,344 ...I'm gonna fuck you up real bad. 957 01:05:30,511 --> 01:05:31,512 Is that so? 958 01:05:32,847 --> 01:05:35,891 Now, listen to me, my tough little friend. 959 01:05:36,058 --> 01:05:38,894 I don't know from under what stone you crawled, 960 01:05:39,854 --> 01:05:43,399 or where you get these ridiculous ideas about me, 961 01:05:44,108 --> 01:05:45,985 but it seems painfully obvious 962 01:05:46,152 --> 01:05:49,989 you haven't the slightest fucking idea who you're dealing with. 963 01:05:51,198 --> 01:05:54,368 Now, my advice to you is... 964 01:05:54,535 --> 01:05:57,371 ...crawl back to your little stone in Detroit, 965 01:05:57,538 --> 01:06:01,375 before you get squashed, OK? 966 01:06:01,542 --> 01:06:03,502 Please step away from the table, sir. 967 01:06:03,669 --> 01:06:05,212 Gotta go now, Vic. 968 01:06:05,379 --> 01:06:07,757 - Nice meeting you again. - Yeah. 969 01:06:08,883 --> 01:06:10,926 [handcuffs clicking] 970 01:06:14,388 --> 01:06:16,515 Catch you later, Vic. 971 01:06:16,682 --> 01:06:18,768 I can't wait. 972 01:06:31,906 --> 01:06:35,117 Don't I know you guys from some place? You look so familiar. 973 01:06:37,620 --> 01:06:41,082 Detective Foley, this is becoming very irritating. 974 01:06:41,248 --> 01:06:43,334 Why are you bothering Victor Maitland? 975 01:06:46,754 --> 01:06:50,424 I had a friend named Michael Tandino that used to work for Victor Maitland. 976 01:06:50,591 --> 01:06:53,594 And Maitland had him killed. I can't prove that right now, 977 01:06:53,761 --> 01:06:55,846 but when I do, you'll be the first to know. 978 01:06:57,932 --> 01:07:00,893 Forget what you can prove. Talk to me. 979 01:07:03,604 --> 01:07:06,440 OK, listen, everybody knows that Victor Maitland 980 01:07:06,607 --> 01:07:08,109 is a hot-shot art dealer, OK? 981 01:07:08,275 --> 01:07:11,404 But I did some pokin' around and art's not the only thing that he deals. 982 01:07:11,570 --> 01:07:14,407 I went to his warehouse and I saw some guys unloading a crate 983 01:07:14,573 --> 01:07:16,742 that was filled with German bearer bonds. 984 01:07:16,909 --> 01:07:20,162 Now, my friend Michael Tandino had bonds like this on him, 985 01:07:20,329 --> 01:07:22,790 coincidentally, when he was killed in Detroit. 986 01:07:22,957 --> 01:07:23,958 Just because Maitland chooses 987 01:07:24,125 --> 01:07:26,127 to invest in the same kind of bonds your friend had, 988 01:07:26,293 --> 01:07:27,878 doesn't necessarily mean he's a killer. 989 01:07:28,045 --> 01:07:30,840 The man's not an investor, he's a smuggler, OK? 990 01:07:31,006 --> 01:07:33,551 Be it bonds or drugs or whatever. 991 01:07:33,718 --> 01:07:36,303 The crate that I saw didn't even pass through Customs. 992 01:07:36,470 --> 01:07:38,139 Maitland is paying someone so his guys 993 01:07:38,305 --> 01:07:40,975 can get the shipments out of Customs before they get inspected. 994 01:07:41,142 --> 01:07:42,977 Maitland's guys get their hands on it, 995 01:07:43,144 --> 01:07:45,312 they take the drugs or the bonds out of the crates 996 01:07:45,479 --> 01:07:48,566 and they send it back before Customs even knows what's going on. 997 01:07:51,444 --> 01:07:52,903 And you witnessed all this? 998 01:07:53,070 --> 01:07:55,364 Everything except for the drugs, 999 01:07:55,531 --> 01:07:57,867 but I found coffee grounds all over the warehouse. 1000 01:07:58,868 --> 01:07:59,994 Coffee grounds? 1001 01:08:00,161 --> 01:08:02,121 You said something about that before. What does that mean? 1002 01:08:02,288 --> 01:08:04,582 Drugs are sometimes packed in coffee grounds. 1003 01:08:04,749 --> 01:08:06,000 The scent throws off the dogs. 1004 01:08:06,167 --> 01:08:08,335 Very good, lieutenant. Now what do we do? 1005 01:08:10,713 --> 01:08:12,506 Look, Detective Foley, I... 1006 01:08:13,841 --> 01:08:15,676 I'm sorry. 1007 01:08:15,843 --> 01:08:17,344 I'd really like to help you. 1008 01:08:18,262 --> 01:08:20,681 If you'd found the drugs, that's one thing, 1009 01:08:20,848 --> 01:08:23,184 but if your only evidence is coffee grounds, 1010 01:08:23,350 --> 01:08:24,977 we don't have enough to get a search warrant. 1011 01:08:25,144 --> 01:08:26,854 Come on, guys, I know how we can get around... 1012 01:08:27,021 --> 01:08:29,648 We don't get around search warrants in Beverly Hills. 1013 01:08:31,609 --> 01:08:33,486 - Taggart. - Yes, sir. 1014 01:08:33,652 --> 01:08:35,279 I want you to start checking this out. 1015 01:08:35,446 --> 01:08:39,033 Start with the LAPD, the FBI, and the Customs Service. 1016 01:08:39,200 --> 01:08:40,576 Hey, wait a minute, Taggart. 1017 01:08:40,743 --> 01:08:43,078 Look, lieutenant, Maitland is much smarter than that. 1018 01:08:43,245 --> 01:08:44,872 We go and start snoopin' around his place, 1019 01:08:45,039 --> 01:08:47,124 he's gonna close down and get his shipments from someplace else. 1020 01:08:47,291 --> 01:08:49,543 - It'd be a big waste of time. - Oh, really? 1021 01:08:49,710 --> 01:08:52,379 Is that what your extensive experience leads you to believe? 1022 01:08:52,546 --> 01:08:54,757 - Look, I haven't been on your force... - Sir! 1023 01:08:57,051 --> 01:08:58,219 Oh, shit. 1024 01:08:59,428 --> 01:09:02,431 - Is this the man? - Yes, sir. 1025 01:09:03,432 --> 01:09:06,101 Is this the gentleman who crashed through Victor Maitland's window? 1026 01:09:07,394 --> 01:09:11,106 Who disabled an unmarked unit with a banana? 1027 01:09:11,273 --> 01:09:12,483 Yes, sir. 1028 01:09:12,650 --> 01:09:15,986 Who lured Taggart and Rosemont 1029 01:09:16,153 --> 01:09:19,573 into a gross dereliction of duty 1030 01:09:19,740 --> 01:09:22,535 at a striptease establishment? 1031 01:09:22,701 --> 01:09:24,245 It's Rosewood, sir. 1032 01:09:25,246 --> 01:09:26,497 Yes, sir. 1033 01:09:27,414 --> 01:09:32,044 Is this the gentleman who ruined the buffet at the Harrow Club this morning? 1034 01:09:33,045 --> 01:09:34,755 [Bogomil] Yes, sir. 1035 01:09:34,922 --> 01:09:39,718 I just bet you are the pride of your department in Detroit. 1036 01:09:43,722 --> 01:09:46,934 Lieutenant, I'd like to see you in your office. 1037 01:09:47,852 --> 01:09:49,270 Yes, sir. 1038 01:09:53,190 --> 01:09:54,942 [mocking] Is this the man who... 1039 01:09:55,693 --> 01:09:58,237 ...wrecked the buffet at the Harrow Club this morning? 1040 01:09:58,404 --> 01:10:00,239 [Taggart] Lower your voice, for Christ's sake. 1041 01:10:00,406 --> 01:10:02,575 Why, can the guy hear me through the wall? 1042 01:10:02,741 --> 01:10:04,034 [all] Yes, he can. 1043 01:10:20,593 --> 01:10:25,931 Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, 1044 01:10:26,098 --> 01:10:29,810 watch him pack, and escort him to the city limits. 1045 01:10:31,312 --> 01:10:33,522 When you get there, you can give him his gun back. 1046 01:10:34,940 --> 01:10:39,320 The two charges of disturbing the peace have been dropped against you. 1047 01:10:39,486 --> 01:10:42,323 But the chief says if you return to the city of Beverly Hills, 1048 01:10:42,489 --> 01:10:44,867 the charges will be reinstated 1049 01:10:45,034 --> 01:10:47,536 and you will be prosecuted to the limit of the law. 1050 01:10:48,245 --> 01:10:49,663 Sir, may I say something? 1051 01:10:49,830 --> 01:10:51,081 - [Taggart] Billy... - What? 1052 01:10:51,248 --> 01:10:53,167 Well, he seems to have enough to follow up... 1053 01:10:53,334 --> 01:10:55,002 You wanna tell that to the chief? 1054 01:10:56,545 --> 01:10:59,381 - No, sir. - Then I suggest you get moving. 1055 01:11:01,508 --> 01:11:02,676 Come on, Axel. 1056 01:11:22,363 --> 01:11:25,366 Right. Let me check on that tomorrow and get right back to you. 1057 01:11:25,532 --> 01:11:26,825 Thank you. 1058 01:11:27,326 --> 01:11:29,787 - Hi. - Victor, hi. 1059 01:11:29,954 --> 01:11:32,081 Sit down. Hope I'm not interrupting you. 1060 01:11:33,040 --> 01:11:34,541 Of course not, don't be silly. 1061 01:11:35,292 --> 01:11:37,795 Jenny, there's a gentleman in town from Detroit 1062 01:11:37,962 --> 01:11:40,923 who says he's a friend of Michael Tandino. 1063 01:11:41,882 --> 01:11:45,594 He came by the office yesterday and asked me all sorts of... 1064 01:11:45,761 --> 01:11:48,263 ...rather odd questions. Excuse me, darling. 1065 01:11:48,430 --> 01:11:50,891 I believe his name is Foley. 1066 01:11:51,058 --> 01:11:54,395 Since you were such a good friend of Michael, I was wondering if you were... 1067 01:11:54,561 --> 01:11:56,647 ...perhaps familiar with the fellow? 1068 01:11:56,814 --> 01:11:59,650 Well, we... grew up in the same neighborhood. 1069 01:11:59,817 --> 01:12:01,610 Really? Have you seen him lately? 1070 01:12:03,404 --> 01:12:05,990 He... he came in yesterday. 1071 01:12:06,156 --> 01:12:08,242 What, came by here? 1072 01:12:09,410 --> 01:12:10,619 Huh. 1073 01:12:11,787 --> 01:12:12,955 And? 1074 01:12:14,790 --> 01:12:18,836 He told me that... Mikey'd been killed. 1075 01:12:19,378 --> 01:12:22,089 Yes. Yes, I know. 1076 01:12:24,258 --> 01:12:27,428 - And then? - That's it. 1077 01:12:27,594 --> 01:12:31,390 He left and... I haven't seen him since. 1078 01:12:33,434 --> 01:12:36,562 You wouldn't, by any chance, know where Foley's staying would you? 1079 01:12:36,729 --> 01:12:40,315 I have some information which just might be helpful for him. 1080 01:12:43,569 --> 01:12:45,487 No, I have no idea. 1081 01:12:48,115 --> 01:12:49,700 [sighing] Yes. 1082 01:12:50,659 --> 01:12:51,785 Yes. 1083 01:12:53,120 --> 01:12:54,371 Yes. 1084 01:12:55,205 --> 01:12:57,291 Well, I hope I didn't disturb you too much. 1085 01:12:57,458 --> 01:12:59,543 Oh, no, no problem. 1086 01:12:59,710 --> 01:13:02,796 - We'll have dinner soon, yes? - That would be lovely. 1087 01:13:02,963 --> 01:13:04,131 Take care. 1088 01:13:16,518 --> 01:13:18,062 Hey, Billy, I read the manifest, all right? 1089 01:13:18,228 --> 01:13:20,606 They're expecting another shipment in today. 1090 01:13:21,940 --> 01:13:23,650 - If Bogomil... - Never mind Bogomil! 1091 01:13:23,817 --> 01:13:26,487 This is a chance to blow this case wide open, the two of us, what do you say? 1092 01:13:26,653 --> 01:13:27,988 - Come on. - Look, Axel... 1093 01:13:28,155 --> 01:13:30,324 I wish I could, but I can't! 1094 01:13:30,491 --> 01:13:34,078 - Why? - Because Bogomil would kill me. 1095 01:13:37,873 --> 01:13:39,166 Billy... 1096 01:13:39,333 --> 01:13:41,919 I'm not going to drive you to the art gallery, Axel. 1097 01:13:42,878 --> 01:13:44,505 It'll just take a couple of minutes! 1098 01:13:44,671 --> 01:13:46,673 My friend Jenny'll let us in Maitland's warehouse. 1099 01:13:46,840 --> 01:13:48,967 We can be there when the shipment comes in and nail 'em! 1100 01:13:49,134 --> 01:13:51,136 How can you be sure if it'll be drugs, or something? 1101 01:13:51,303 --> 01:13:52,596 I got a hunch, OK? 1102 01:13:52,763 --> 01:13:56,517 It's a technique by which many crimes outside of Beverly Hills get solved. 1103 01:13:57,601 --> 01:14:00,020 Why didn't you tell Bogomil about this shipment? 1104 01:14:00,187 --> 01:14:03,273 Bogomil does everything by the book. You know what I'm startin' to think? 1105 01:14:03,440 --> 01:14:05,567 That everybody in this goddamn town is a robot. 1106 01:14:05,734 --> 01:14:07,903 This thing is very personal to me. 1107 01:14:10,364 --> 01:14:13,033 All they asked me to do was drive you out of town. 1108 01:14:14,368 --> 01:14:16,286 Now, I'm gonna screw that up, too. 1109 01:14:17,996 --> 01:14:21,875 - [sighs] Boy. - Billy. I love you. 1110 01:14:22,709 --> 01:14:24,253 I just fell in love with you. 1111 01:14:27,214 --> 01:14:30,884 Jenny, how you doing? This is my good buddy, Billy Rosewood. 1112 01:14:31,051 --> 01:14:32,344 - This is Jenny Summers. - Hi. 1113 01:14:32,511 --> 01:14:35,222 - Billy's a Beverly Hills cop. - How do you do? 1114 01:14:35,389 --> 01:14:36,515 That's Serge. 1115 01:14:36,682 --> 01:14:40,394 Yo, Serge, will you get my friend an espresso? 1116 01:14:40,561 --> 01:14:43,105 You want it with a lemon twist? 1117 01:14:43,272 --> 01:14:46,692 Uh... Yeah, sure, if it's no bother. 1118 01:14:46,859 --> 01:14:49,862 - No, don't be stupid. - [chuckling] 1119 01:14:50,028 --> 01:14:53,532 Axel, Victor Maitland was here asking questions about you today. 1120 01:14:53,699 --> 01:14:56,076 I'm telling you, he was acting real weird. 1121 01:14:56,243 --> 01:14:59,246 The reason I came down is 'cause I want to get back inside the warehouse. 1122 01:14:59,413 --> 01:15:02,499 - How 'bout I go with you? - Jenny, come on, now. 1123 01:15:02,666 --> 01:15:05,752 You work here with Serge, in a art gallery. You're not a cop. 1124 01:15:05,919 --> 01:15:07,880 Axel, if this has anything to do with Mikey, 1125 01:15:08,046 --> 01:15:09,923 then I want to go check it out for myself. 1126 01:15:10,090 --> 01:15:12,176 I don't have time to stand here and argue with you. 1127 01:15:12,342 --> 01:15:15,053 Wait a second. Let me get my keys... 1128 01:15:15,220 --> 01:15:16,972 ...and we'll argue on the way. 1129 01:15:20,684 --> 01:15:23,061 Billy, your job's just to sit out here and observe things. 1130 01:15:23,228 --> 01:15:26,315 - Don't make a move until I get you. - I don't see why I can't come in. 1131 01:15:26,481 --> 01:15:28,567 You can't go in 'cause you're a cop in this town. 1132 01:15:28,734 --> 01:15:31,195 You go in without probable cause, they're gonna call it an illegal search. 1133 01:15:31,361 --> 01:15:33,780 You know that. Or didn't they teach you that in cop school? 1134 01:15:33,947 --> 01:15:36,867 Sit tight. If I find some evidence I'll come out and get you. 1135 01:15:37,034 --> 01:15:39,119 - But you can't just... - But nothing. Just be cool. 1136 01:15:39,286 --> 01:15:42,623 If anything jumps off, I'll come and I'll get you, all right? OK? 1137 01:15:42,789 --> 01:15:44,374 Thank you. 1138 01:15:45,250 --> 01:15:48,462 Any chance you're gonna give me that key and let me go in there by myself? 1139 01:15:48,629 --> 01:15:50,005 No chance. 1140 01:15:51,715 --> 01:15:54,426 Fuck. Come on. 1141 01:16:40,347 --> 01:16:42,140 Looks like they been here already. 1142 01:16:42,307 --> 01:16:45,185 - What exactly are you looking for? - This. 1143 01:16:45,352 --> 01:16:48,563 This is a crate from overseas, hasn't passed through Customs yet. 1144 01:16:58,365 --> 01:16:59,741 [Jenny] What is that? 1145 01:17:10,627 --> 01:17:12,212 Coffee? 1146 01:17:12,379 --> 01:17:13,922 [Axel] Yeah, it's coffee on top. 1147 01:17:20,220 --> 01:17:21,680 But this ain't sugar. 1148 01:17:21,847 --> 01:17:24,516 - Go get Rosewood. - Welcome to the party. 1149 01:17:49,916 --> 01:17:51,752 Seems we have guests. 1150 01:18:12,939 --> 01:18:14,900 How nice. 1151 01:18:15,067 --> 01:18:17,110 I do like surprises. 1152 01:18:29,122 --> 01:18:30,290 Jeannette. 1153 01:18:34,461 --> 01:18:39,132 I just can't tell you how disappointed I am to find you here. 1154 01:18:39,299 --> 01:18:41,718 - Victor, listen I... - Shut up! 1155 01:18:43,011 --> 01:18:45,180 I don't want to hear it. 1156 01:19:03,031 --> 01:19:06,660 Take her to the car and wait for me, OK? 1157 01:19:06,827 --> 01:19:08,370 What are you gonna do with him? 1158 01:19:08,537 --> 01:19:13,250 I think you should be more worried about what we're going to do with you. 1159 01:19:13,417 --> 01:19:16,086 Jenny, don't worry about me. We got cocaine and coffee here. 1160 01:19:16,253 --> 01:19:18,171 We're gonna get wired and have a big party. 1161 01:19:18,338 --> 01:19:20,757 Thanks for havin' me over Vic, this is very nice. 1162 01:19:22,008 --> 01:19:23,885 You say something? 1163 01:19:32,018 --> 01:19:33,437 [sighs] 1164 01:19:38,608 --> 01:19:40,193 If somethin' happens to her... 1165 01:19:41,403 --> 01:19:42,779 Mm? 1166 01:19:43,405 --> 01:19:45,365 I'm all ears. 1167 01:19:46,825 --> 01:19:47,951 ...I'll kill you. 1168 01:19:49,661 --> 01:19:50,829 Really? 1169 01:19:51,913 --> 01:19:53,373 That would be a neat trick. 1170 01:20:05,260 --> 01:20:06,928 Well, cuz. 1171 01:20:07,929 --> 01:20:09,556 Are you still pissed at me? 1172 01:20:11,391 --> 01:20:14,561 Oh, no. No. 1173 01:20:16,104 --> 01:20:18,190 But I should've taken care of you in Detroit. 1174 01:20:24,070 --> 01:20:26,406 When I popped your little buddy. 1175 01:20:27,616 --> 01:20:29,951 [grunting] 1176 01:20:30,118 --> 01:20:32,662 [coughing] 1177 01:20:33,246 --> 01:20:34,789 Goodbye, Mr. Foley. 1178 01:20:37,334 --> 01:20:38,585 Have a nice day. 1179 01:20:39,336 --> 01:20:40,712 [gasping] I'll try. 1180 01:21:04,986 --> 01:21:07,322 [groans] Damn it. 1181 01:21:10,659 --> 01:21:12,118 Oh, boy. 1182 01:21:24,297 --> 01:21:28,385 How's that little bump on the head doin' I gave you in Detroit, huh? 1183 01:21:28,552 --> 01:21:30,136 Healed up nice, I hope. 1184 01:21:32,806 --> 01:21:34,015 [grunting] 1185 01:21:34,182 --> 01:21:35,475 [coughing] 1186 01:21:40,939 --> 01:21:42,482 [Axel coughing] 1187 01:21:56,329 --> 01:21:57,330 Freeze! 1188 01:22:01,334 --> 01:22:02,335 [screams] 1189 01:22:11,344 --> 01:22:12,429 Thanks, man. 1190 01:22:23,398 --> 01:22:25,525 [tires screeching] 1191 01:22:27,569 --> 01:22:30,864 Tell Taggart to check out the warehouse and act on whatever he finds. 1192 01:22:31,031 --> 01:22:32,198 I'll explain it to him later. 1193 01:22:32,365 --> 01:22:34,492 DD-6, Sergeant Taggart is here now, 1194 01:22:34,659 --> 01:22:36,369 - and he wants to talk to you. - Shit! 1195 01:22:36,536 --> 01:22:39,456 Billy, what the hell is goin' on? 1196 01:22:39,623 --> 01:22:41,666 I'm sorry, Sarg, I can't talk now. 1197 01:22:41,833 --> 01:22:43,627 What you mean you can't talk now? 1198 01:22:43,793 --> 01:22:47,464 Just check out the warehouse and please don't say anything to Bogomil. 1199 01:22:48,548 --> 01:22:50,592 Sorry, sir, he's not transmitting anymore. 1200 01:22:50,759 --> 01:22:51,926 - Ah, shit! - What's the matter? 1201 01:22:52,093 --> 01:22:55,305 It's Billy, he's doin' somethin' dumb again, but I don't know what. 1202 01:22:55,472 --> 01:22:56,931 Was he calling from the hotel? 1203 01:22:57,098 --> 01:22:58,558 No, sir. 1204 01:22:59,392 --> 01:23:02,729 Right now his car is heading north on Palm Canyon Road. 1205 01:23:02,896 --> 01:23:04,606 Hey, we were there this morning. 1206 01:23:04,773 --> 01:23:06,650 - [Taggart] What? - Yeah. 1207 01:23:06,816 --> 01:23:09,027 Foley was up there, looking over Maitland's house. 1208 01:23:09,194 --> 01:23:10,779 Do you have the address of that warehouse? 1209 01:23:10,945 --> 01:23:12,072 Yes, sir. 1210 01:23:12,238 --> 01:23:15,575 Here. You two check that place out. 1211 01:23:15,742 --> 01:23:18,620 Then find me, and let me know what the hell is goin' on over there. 1212 01:23:18,787 --> 01:23:20,664 And don't talk to anybody but me! 1213 01:23:32,884 --> 01:23:34,886 [car approaching] 1214 01:23:41,768 --> 01:23:43,978 Hold it right there, Foley, you're under arrest. 1215 01:23:44,145 --> 01:23:45,438 Billy, what the hell are you doin' here? 1216 01:23:45,605 --> 01:23:46,940 I stole my gun and forced him to bring me here. 1217 01:23:47,107 --> 01:23:50,360 No, he didn't, Sarg. Look, everything he said about Maitland is right. 1218 01:23:50,527 --> 01:23:53,196 Now, he's kidnapped a woman and he's got her in his house. 1219 01:23:54,322 --> 01:23:55,949 Well, let's go in there and get her. 1220 01:23:56,116 --> 01:23:57,701 What the fuck you think I'm tryin' to do here? 1221 01:23:57,867 --> 01:24:01,204 You're not doin' anything! We'll have a search warrant in 20 minutes. 1222 01:24:01,371 --> 01:24:04,207 - She'll be dead in 20 minutes. - Stop workin' on that lock. 1223 01:24:04,374 --> 01:24:07,919 I'm gonna open this door and I'm goin' inside. You wanna stop me? Shoot me. 1224 01:24:10,338 --> 01:24:11,923 - Me, too. - Billy! 1225 01:24:12,090 --> 01:24:14,426 You can do what you want, but I'm going in with Axel. 1226 01:24:14,592 --> 01:24:16,928 Goddamn it, Billy, this is really serious trouble! 1227 01:24:17,095 --> 01:24:19,139 If you're lucky, you'll just get fired. 1228 01:24:19,305 --> 01:24:21,099 - [door opens] - [Axel] Got it. 1229 01:24:21,266 --> 01:24:23,184 [Taggart] It's my last warning, Foley. 1230 01:24:29,274 --> 01:24:33,278 - Billy! - I'm sorry, Sarg, I've got to. 1231 01:24:37,574 --> 01:24:40,285 Shit. Wait a minute. 1232 01:24:52,672 --> 01:24:55,008 - [beeping] - [man] What's that? 1233 01:24:56,342 --> 01:24:59,179 Looks like east gate. Punch it up. 1234 01:25:03,308 --> 01:25:05,351 Who the hell is that? 1235 01:25:06,186 --> 01:25:07,645 Better get Maitland up here. 1236 01:25:24,496 --> 01:25:27,165 Where is everybody? Owensby, is Rosewood back yet? 1237 01:25:27,332 --> 01:25:29,167 - No, sir. - Have you seen Taggart? 1238 01:25:29,334 --> 01:25:31,127 He took off about ten minutes ago. 1239 01:25:41,221 --> 01:25:43,181 Foley's on the grounds. 1240 01:25:43,348 --> 01:25:45,141 Well, how the hell should I know? 1241 01:25:45,308 --> 01:25:47,143 Get some people out there right away. 1242 01:25:50,104 --> 01:25:52,148 Don't take your eyes off that screen. 1243 01:26:23,805 --> 01:26:26,140 I want you to try to locate Taggart and Rosewood. 1244 01:26:37,235 --> 01:26:38,444 Come on. 1245 01:26:43,950 --> 01:26:45,535 [grunts] 1246 01:26:52,584 --> 01:26:54,252 [Taggart] OK, OK, OK. 1247 01:26:55,795 --> 01:26:58,047 [grunting] Shit. 1248 01:27:00,300 --> 01:27:01,968 [yelling] 1249 01:27:02,594 --> 01:27:05,972 - They must be away from the car, sir. - I can see that, keep trying. 1250 01:27:07,223 --> 01:27:09,976 - DD-13, come in please. - What's their 20? 1251 01:27:14,647 --> 01:27:17,942 - 609 Palm Canyon Road. - Who lives at that address? 1252 01:27:21,863 --> 01:27:23,656 A Victor Maitland, sir. 1253 01:27:25,074 --> 01:27:27,160 [gasping] Try again. 1254 01:27:27,327 --> 01:27:28,661 Let's go around. 1255 01:27:29,787 --> 01:27:31,497 We can do it. Come on. 1256 01:27:36,669 --> 01:27:37,670 Ready? 1257 01:27:37,837 --> 01:27:39,797 One, two... 1258 01:27:41,382 --> 01:27:43,635 [grunting] 1259 01:27:47,263 --> 01:27:49,307 [Taggart grunting] 1260 01:27:49,474 --> 01:27:51,184 [chuckling] 1261 01:27:54,520 --> 01:27:56,564 [machine gun fire] 1262 01:28:11,245 --> 01:28:12,622 You all right? 1263 01:28:16,376 --> 01:28:18,211 What the fuck am I doin' here? 1264 01:28:25,009 --> 01:28:26,219 Drop it! 1265 01:28:35,561 --> 01:28:37,647 - Good shot, Billy. - Let's go. 1266 01:28:39,148 --> 01:28:41,025 [machine gun fire] 1267 01:28:42,235 --> 01:28:43,945 [all grunting] 1268 01:28:48,574 --> 01:28:51,285 - Jesus Christ! - Yeah, these guys are serious. 1269 01:28:51,452 --> 01:28:53,079 I hate machine guns. 1270 01:29:02,630 --> 01:29:04,007 Cover me. 1271 01:29:17,478 --> 01:29:19,772 You guys go around front, I'm gonna check the back. 1272 01:29:22,734 --> 01:29:25,111 Sir, we have a report of shots fired at that same location. 1273 01:29:25,278 --> 01:29:27,280 609 Palm Canyon Road. 1274 01:29:28,239 --> 01:29:31,242 Put out a 998: officers need assistance. 1275 01:29:31,409 --> 01:29:33,119 - Undercovers on the scene. - Sir? 1276 01:29:33,286 --> 01:29:35,788 Just do it! I want all north end units to roll. 1277 01:29:35,955 --> 01:29:38,332 South end units stay in their area. 1278 01:29:38,499 --> 01:29:40,084 Damn! Let's go. 1279 01:29:40,251 --> 01:29:42,086 Undercover officers at location. 1280 01:29:50,845 --> 01:29:52,972 Police! You're all under arrest! 1281 01:29:59,479 --> 01:30:02,231 You do that again, I'll shoot you myself. 1282 01:31:10,466 --> 01:31:12,260 [spent shells clattering] 1283 01:31:14,303 --> 01:31:16,222 You know what I keep thinking about? 1284 01:31:17,515 --> 01:31:19,225 You know the end of Butch Cassidy? 1285 01:31:22,728 --> 01:31:25,565 Where Redford and Newman are almost out of ammunition. 1286 01:31:27,859 --> 01:31:31,404 And the whole Bolivian Army is out in front of this little hut. 1287 01:31:33,739 --> 01:31:35,241 Billy... 1288 01:31:36,742 --> 01:31:38,703 I'm gonna make you pay for this. 1289 01:32:26,292 --> 01:32:27,293 [gunshot] 1290 01:32:27,960 --> 01:32:30,254 [groaning] 1291 01:32:48,856 --> 01:32:51,651 [siren wailing] 1292 01:32:58,824 --> 01:33:00,743 - You gonna hang around here? - Fuck no! 1293 01:33:12,296 --> 01:33:13,923 [tires screeching] 1294 01:33:28,187 --> 01:33:30,314 - Freeze it! - Hold it right there. 1295 01:33:33,859 --> 01:33:35,152 [Bogomil] Oh, shit. 1296 01:33:47,873 --> 01:33:49,292 [Jenny] Axel! 1297 01:33:49,458 --> 01:33:51,752 [gasping] 1298 01:33:53,587 --> 01:33:56,424 Be careful, old boy, you might hit me. 1299 01:34:05,057 --> 01:34:06,058 Freeze! 1300 01:34:14,025 --> 01:34:15,484 [body thudding] 1301 01:34:24,076 --> 01:34:26,954 Police! You're all under arrest! 1302 01:34:27,121 --> 01:34:29,540 Lay down your weapons in front of you 1303 01:34:29,707 --> 01:34:33,252 and take two steps back with your hands up! 1304 01:34:38,341 --> 01:34:39,550 Very good. 1305 01:34:40,384 --> 01:34:41,552 Great. 1306 01:34:41,719 --> 01:34:43,846 [indistinct radio chatter] 1307 01:34:51,062 --> 01:34:53,147 [indistinct murmuring] 1308 01:35:00,738 --> 01:35:02,239 What the hell's going on here? 1309 01:35:03,074 --> 01:35:04,116 Oh, shit. 1310 01:35:04,283 --> 01:35:06,452 - What's this man doing here? - Bleeding, sir. 1311 01:35:06,619 --> 01:35:09,872 Rosewood, how come he isn't wearing cuffs? 1312 01:35:11,290 --> 01:35:14,418 Well, he isn't actually in custody, sir. 1313 01:35:14,585 --> 01:35:17,296 Well, place him in custody, or would you like me to do it? 1314 01:35:17,463 --> 01:35:19,715 Wouldn't you like to hear my report first, sir? 1315 01:35:22,134 --> 01:35:24,845 You have a report that explains all this? 1316 01:35:25,721 --> 01:35:26,806 Yes, sir. 1317 01:35:28,265 --> 01:35:31,310 Well, I will be very glad to hear it. 1318 01:35:33,479 --> 01:35:38,109 Well, sir, Ms. Jeannette Summers, the manager of Mr. Maitland's art gallery, 1319 01:35:38,275 --> 01:35:40,778 accidentally discovered large quantities of a substance 1320 01:35:40,945 --> 01:35:43,989 she suspected was cocaine in the art gallery's warehouse. 1321 01:35:44,156 --> 01:35:47,159 She immediately communicated her discovery to Detective Axel Foley 1322 01:35:47,326 --> 01:35:48,661 of the Detroit Police Force. 1323 01:35:50,538 --> 01:35:53,457 Detective Foley was, at the time, cooperating 1324 01:35:53,624 --> 01:35:57,336 in a joint Beverly Hills-Detroit investigation of narcotics trafficking. 1325 01:35:57,503 --> 01:36:01,090 Detectives Foley and Rosewood, responding to Ms. Summers' report, 1326 01:36:01,257 --> 01:36:03,717 proceeded to the warehouse, where Rosewood did, in fact, 1327 01:36:03,884 --> 01:36:06,429 discover approximately 80 kilos of cocaine. 1328 01:36:07,513 --> 01:36:09,682 Rosewood immediately called for backup. 1329 01:36:09,849 --> 01:36:11,851 And I dispatched our officers to this location. 1330 01:36:12,017 --> 01:36:15,312 Sergeant Taggart here, was the first to arrive at the scene. 1331 01:36:15,479 --> 01:36:18,482 And having probable cause to believe a felony was in progress, 1332 01:36:18,649 --> 01:36:22,528 Sergeant Taggart joined Rosewood, with Detective Foley 1333 01:36:22,695 --> 01:36:26,449 present only as an observer, and proceeded to enter the grounds. 1334 01:36:26,615 --> 01:36:28,284 And in the course of defending ourselves, 1335 01:36:28,451 --> 01:36:31,537 we shot several suspects, including Mr. Maitland. 1336 01:36:36,250 --> 01:36:39,003 You expect me to believe that report? 1337 01:36:40,296 --> 01:36:42,131 That's the report I'm filing, sir. 1338 01:36:45,384 --> 01:36:46,886 Sergeant Taggart... 1339 01:36:47,970 --> 01:36:49,972 Why don't you tell me what happened? 1340 01:37:03,444 --> 01:37:05,779 Happened just like the lieutenant said, chief. 1341 01:37:17,875 --> 01:37:23,088 [chuckles] Well, I suppose congratulations are in order. 1342 01:37:25,466 --> 01:37:27,218 Thank you, sir. 1343 01:37:27,384 --> 01:37:30,262 That report better be on my desk in the morning. 1344 01:37:30,429 --> 01:37:32,264 Yes, sir, first thing. 1345 01:37:40,773 --> 01:37:43,067 You were lyin' your ass off. 1346 01:37:43,234 --> 01:37:44,443 [both laughing] 1347 01:37:46,779 --> 01:37:49,823 Why don't you go to the hospital and get your shoulder looked at? 1348 01:37:51,116 --> 01:37:52,493 Excuse me, sir. 1349 01:37:57,957 --> 01:38:00,668 I was wondering if you could, like, do me a favor, sir? 1350 01:38:01,919 --> 01:38:05,381 - I think your favors are all used up. - I understand. 1351 01:38:05,548 --> 01:38:08,842 It's just that I was hopin' you could call my Inspector Todd, 1352 01:38:09,009 --> 01:38:12,304 my boss back home and straighten things out, but that's all right. 1353 01:38:12,471 --> 01:38:14,390 Guess I'm out of a job. It's cool, though. 1354 01:38:14,557 --> 01:38:16,892 I think I'm gonna stay in Beverly Hills. I like it here. 1355 01:38:17,059 --> 01:38:19,520 I'm gonna start my own private investigation company. 1356 01:38:19,687 --> 01:38:21,063 How's that sound? 1357 01:38:21,230 --> 01:38:23,691 I will talk to Inspector Todd first thing tomorrow. 1358 01:38:23,857 --> 01:38:25,359 - Will you, really? - Yes, you bet. 1359 01:38:25,526 --> 01:38:27,778 - Thank you so much, sir. - You're welcome. 1360 01:38:34,910 --> 01:38:37,955 How you doin'? I'm Axel Foley, checkin' out of suite 1035. 1361 01:38:38,122 --> 01:38:40,624 One moment, sir. I'll get your bill. 1362 01:38:42,585 --> 01:38:45,504 - [Taggart clears throat] - Hey! Guys! 1363 01:38:45,671 --> 01:38:48,966 You all didn't have to see me off. But I'm very moved by the gesture. 1364 01:38:49,133 --> 01:38:52,720 Bogomil ordered us to make sure you got out of town. 1365 01:38:54,054 --> 01:38:56,515 You know, that doesn't even matter to me, Billy. You know what matters? 1366 01:38:56,682 --> 01:38:57,975 That you guys came down here. 1367 01:38:58,142 --> 01:39:01,186 I'm all choked up on the inside. I got a lump in my throat. 1368 01:39:01,353 --> 01:39:04,148 You look a little misty yourself there, Taggart. 1369 01:39:04,315 --> 01:39:06,150 - [man] There you go, sir. - [Axel] Oh, thank you. 1370 01:39:06,317 --> 01:39:10,195 Excuse me. The Beverly Hills Police Department is picking that up. 1371 01:39:10,362 --> 01:39:12,448 Oh, get outta here! Guys! 1372 01:39:12,615 --> 01:39:16,118 That's the last straw. That was the last straw, you guys are too nice. 1373 01:39:16,285 --> 01:39:19,079 Sir, do you sell those Beverly Palm robes down here? 1374 01:39:19,246 --> 01:39:21,040 Yes, we do sir, they're $95 apiece. 1375 01:39:21,206 --> 01:39:23,125 Money is no object, put 'em on my tab. 1376 01:39:23,292 --> 01:39:24,918 I have to have two of them, though. 1377 01:39:27,046 --> 01:39:30,758 Billy, you saved my life, OK? 1378 01:39:30,924 --> 01:39:32,885 I don't think I'll ever be able to repay you. 1379 01:39:33,052 --> 01:39:34,595 But as a token of my appreciation, 1380 01:39:34,762 --> 01:39:37,348 I want you to have this fine Beverly Palm robe. 1381 01:39:37,514 --> 01:39:39,183 Each time you get out of the shower and you're dripping wet, 1382 01:39:39,350 --> 01:39:41,894 for the rest of your life, I want you to think about our friendship. 1383 01:39:42,061 --> 01:39:44,938 I want you to think about Axel Foley. I love you, Billy. 1384 01:39:49,318 --> 01:39:51,862 - Thanks, Axel. - [laughs] 1385 01:39:52,029 --> 01:39:56,367 Here, let me take this. You should rest that arm. 1386 01:39:56,533 --> 01:39:58,702 Billy, take care of the tab, would you? 1387 01:39:59,536 --> 01:40:01,664 - Hey, Taggart. - Here you are, sir. 1388 01:40:01,830 --> 01:40:03,582 This is for you. 1389 01:40:03,749 --> 01:40:06,585 No, that's all right. You keep it as a souvenir. 1390 01:40:08,504 --> 01:40:10,506 I already have three of 'em in my bag. 1391 01:40:14,927 --> 01:40:16,387 - Here you go. - Thank you, sir. 1392 01:40:16,553 --> 01:40:18,389 - Take it easy. - You're not gonna say goodbye? 1393 01:40:19,598 --> 01:40:22,226 Why, ain't you guys gonna tail me to the city limits, anyway? 1394 01:40:22,393 --> 01:40:25,938 - Yes, we are. - I figured you would. 1395 01:40:26,105 --> 01:40:28,357 I was thinking about stopping off and getting something to drink, though. 1396 01:40:28,524 --> 01:40:30,567 Yeah, we sorta figured you would. 1397 01:40:30,734 --> 01:40:32,111 That mean you guys are gonna join me? 1398 01:40:32,277 --> 01:40:35,656 I don't think so, Axel, we're still on duty. 1399 01:40:36,907 --> 01:40:40,119 Well, I don't think one beer's gonna kill us, Billy. 1400 01:40:40,285 --> 01:40:43,372 That's right, listen to Taggart here. Lighten up, all right? 1401 01:40:43,539 --> 01:40:46,083 One drink's not gonna kill us. 1402 01:40:46,250 --> 01:40:47,584 [♪ Patti LaBelle: Stir It Up] 1403 01:40:47,751 --> 01:40:48,877 [Axel] Hey, guys... 1404 01:40:49,044 --> 01:40:51,630 If you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK? 1405 01:40:51,797 --> 01:40:53,465 Where we goin' anyway? 1406 01:40:53,632 --> 01:40:56,093 Don't worry about it, just follow my lead. 1407 01:40:56,260 --> 01:40:58,637 I know the perfect place. You guys will love it. 1408 01:40:58,804 --> 01:41:00,055 Trust me.