1
00:00:29,447 --> 00:00:31,074
Thank you. Thank you.
2
00:00:31,282 --> 00:00:33,701
But no, give yourselves a hand
because it was your hard work
3
00:00:33,868 --> 00:00:37,705
that gave Yardsham Inlet the best year
in the history of this agency.
4
00:00:42,794 --> 00:00:45,296
Before we let all that success
go to our heads,
5
00:00:45,463 --> 00:00:48,508
we just thought we should get together
and reconnect with the fundamentals
6
00:00:48,675 --> 00:00:49,968
of what actually got us here.
7
00:00:50,134 --> 00:00:51,636
For that, I'm gonna turn it over
8
00:00:51,803 --> 00:00:54,639
to our resident
poet philosopher of product.
9
00:00:54,847 --> 00:00:56,307
The rebel command of brand.
10
00:00:56,474 --> 00:00:59,102
He's the guru
who terrifies Madison Avenue.
11
00:01:00,979 --> 00:01:02,564
My partner, my better half,
12
00:01:02,730 --> 00:01:03,648
Howard Inlet.
13
00:01:07,902 --> 00:01:08,903
Love you.
14
00:01:13,825 --> 00:01:15,827
Yes!
15
00:01:17,161 --> 00:01:20,999
on. What is your "why"?
16
00:01:22,709 --> 00:01:25,044
Why did you even get out
of the bed this morning?
17
00:01:25,211 --> 00:01:27,213
Why did you eat what you ate?
18
00:01:27,380 --> 00:01:29,507
Why did you wear what you wore?
19
00:01:29,674 --> 00:01:31,884
Why did you come here?
20
00:01:32,051 --> 00:01:34,387
Other than the fact that
I would fire you and hire someone else
21
00:01:34,554 --> 00:01:36,180
if you didn't show up for work, but--
22
00:01:36,347 --> 00:01:38,182
Not that. The big "why."
23
00:01:39,684 --> 00:01:42,812
We're certainly not here
to just sell shit.
24
00:01:43,271 --> 00:01:45,148
We are here
25
00:01:45,315 --> 00:01:46,899
to connect.
26
00:01:48,359 --> 00:01:50,528
Life is about people.
27
00:01:51,362 --> 00:01:55,491
Advertising is about illuminating
28
00:01:55,658 --> 00:01:58,536
how our products and services
29
00:01:58,703 --> 00:02:00,955
will improve people's lives.
30
00:02:01,372 --> 00:02:02,832
Now,
31
00:02:02,999 --> 00:02:04,709
how do we do that?
32
00:02:05,585 --> 00:02:07,003
Love.
33
00:02:07,670 --> 00:02:09,047
Time.
34
00:02:09,714 --> 00:02:11,090
Death.
35
00:02:12,342 --> 00:02:17,055
Now these three abstractions
connect every single human being on Earth.
36
00:02:17,221 --> 00:02:18,431
Everything that we covet,
37
00:02:18,598 --> 00:02:20,266
everything that we fear not having,
38
00:02:20,433 --> 00:02:23,102
everything that we ultimately
end up buying
39
00:02:23,269 --> 00:02:25,146
is because at the end of the day
40
00:02:25,855 --> 00:02:27,565
we long for love,
41
00:02:28,232 --> 00:02:30,068
we wish we had more time,
42
00:02:30,777 --> 00:02:32,820
and we fear death.
43
00:02:33,738 --> 00:02:34,906
Love.
44
00:02:36,074 --> 00:02:37,241
Time.
45
00:02:38,618 --> 00:02:40,119
Death.
46
00:02:40,286 --> 00:02:42,080
Let's begin there.
47
00:04:07,457 --> 00:04:09,167
How long did this one take?
48
00:04:09,959 --> 00:04:11,169
Five days.
49
00:04:12,420 --> 00:04:13,671
That's pretty impressive.
50
00:04:14,130 --> 00:04:16,174
- Maybe he came back too soon.
- Are you kidding me?
51
00:04:16,340 --> 00:04:18,384
It's been six months
of this zombie routine.
52
00:04:18,551 --> 00:04:19,677
We can't indulge this anymore.
53
00:04:20,219 --> 00:04:22,221
Especially because
54
00:04:22,388 --> 00:04:24,265
we're getting fired by Danworth Financial.
55
00:04:24,432 --> 00:04:26,517
What? You're kidding me.
56
00:04:26,684 --> 00:04:27,685
- No, Whit, come on!
- I'm sorry, what?
57
00:04:27,852 --> 00:04:29,187
But I just talked to them yesterday.
58
00:04:29,353 --> 00:04:31,105
I know. Everybody's been doing
their best to cover,
59
00:04:31,272 --> 00:04:33,775
but that entire account
is built on Howard's relationship.
60
00:04:34,025 --> 00:04:35,902
Half our billings are built
on Howard's relationships.
61
00:04:36,068 --> 00:04:37,111
This is a disaster. This is a disaster.
62
00:04:37,278 --> 00:04:38,529
No. Not yet.
63
00:04:38,696 --> 00:04:41,199
We have an offer from Omnicom
for $17 a share...
64
00:04:41,365 --> 00:04:42,450
- Oh, come on!
-...but they want an answer
65
00:04:42,617 --> 00:04:43,951
-by New Year's.
- Shh.
66
00:04:47,538 --> 00:04:49,874
Let's be honest,
we're not worth $14 a share
67
00:04:50,041 --> 00:04:51,250
if my partner takes a sabbatical
68
00:04:51,417 --> 00:04:53,211
as the local domino champion
of Crazy Town.
69
00:04:53,377 --> 00:04:54,462
That's a little harsh, Whit.
70
00:04:54,629 --> 00:04:56,506
I'm sorry, but it's true.
71
00:04:56,672 --> 00:04:59,050
Simon, lam empowering you.
Go make the deal with Omnicom.
72
00:04:59,592 --> 00:05:02,011
I wish I could,
but Howard controls the voting shares.
73
00:05:02,220 --> 00:05:03,304
I'll deal with the Howard part, okay?
74
00:05:03,471 --> 00:05:04,680
Just push the papers, Simon.
75
00:05:06,766 --> 00:05:09,894
I still don't understand
why Howard got 60% of the voting shares
76
00:05:10,061 --> 00:05:11,145
and you only got 40.
77
00:05:11,395 --> 00:05:13,606
Because I needed cash to settle my divorce
78
00:05:13,773 --> 00:05:16,734
and Howard did me a huge favor
and let me sell him some.
79
00:05:16,901 --> 00:05:21,072
So, if you never had an affair
with some junior creative,
80
00:05:21,239 --> 00:05:22,281
we wouldn't be in this situation?
81
00:05:22,573 --> 00:05:24,408
Inaccurate and unfair
82
00:05:24,575 --> 00:05:26,786
to put it squarely on my shoulders.
83
00:05:26,953 --> 00:05:29,413
Well, I'm just pointing out the facts.
84
00:05:30,039 --> 00:05:33,251
Oh, my God.
Don't you just love that smell?
85
00:05:33,459 --> 00:05:34,794
Wait. Stop.
86
00:05:34,961 --> 00:05:36,379
Close your eyes.
87
00:05:36,546 --> 00:05:38,005
Breathe it in.
88
00:05:38,923 --> 00:05:41,175
Doesn't that remind you of your childhood?
89
00:05:42,635 --> 00:05:43,928
Claire, come here.
90
00:05:46,931 --> 00:05:48,516
Come on, I got to tell you something.
91
00:05:49,725 --> 00:05:50,726
What?
92
00:05:51,561 --> 00:05:54,272
I have been doing something
about our situation
93
00:05:54,438 --> 00:05:56,107
that you need to know about.
94
00:05:56,274 --> 00:05:57,275
What did you do?
95
00:05:57,441 --> 00:05:58,776
I hired someone.
96
00:05:58,943 --> 00:05:59,986
You hired someone?
97
00:06:00,278 --> 00:06:03,239
Yes. Look, when Eloise caught me cheating,
98
00:06:03,406 --> 00:06:06,951
she used a private investigator
named Sally Price.
99
00:06:07,118 --> 00:06:09,036
She's this woman
who looks like a Mormon grandmother,
100
00:06:09,203 --> 00:06:11,956
and it makes her very good
at the whole stealth thing.
101
00:06:12,248 --> 00:06:14,375
You hired the woman
who caused your divorce?
102
00:06:14,876 --> 00:06:16,544
No. I caused my divorce.
103
00:06:16,711 --> 00:06:19,171
Sally Price just documented it.
104
00:06:19,755 --> 00:06:22,300
Wow. That was actually enlightened.
105
00:06:22,925 --> 00:06:25,011
I have hidden depth. We've discussed this.
106
00:06:25,428 --> 00:06:26,637
So,
107
00:06:26,804 --> 00:06:28,431
why did you hire the Mormon grandmother?
108
00:06:28,598 --> 00:06:31,434
Because we need to document
what's going on with Howard.
109
00:06:31,642 --> 00:06:35,396
We need to show that
he's not mentally fit to vote his shares.
110
00:06:35,646 --> 00:06:38,149
No. We're not really
in that place where we're--
111
00:06:38,316 --> 00:06:41,444
We're actually gonna be the people
who would do that to a friend?
112
00:06:41,611 --> 00:06:42,778
It's not that he won't sell,
113
00:06:42,945 --> 00:06:47,325
it's that he won't even
have a conversation about selling.
114
00:06:47,491 --> 00:06:50,119
I try to talk to him, I try to reach him,
115
00:06:50,286 --> 00:06:52,705
and it's like I'm not even
in the same physical space with him.
116
00:06:52,872 --> 00:06:53,873
He's not there.
117
00:06:54,040 --> 00:06:56,000
His kid died.
118
00:06:56,334 --> 00:06:58,502
That was two years ago, Claire.
119
00:06:58,794 --> 00:07:00,004
What are we gonna--
120
00:07:00,171 --> 00:07:02,089
This is our lives at stake.
121
00:07:02,256 --> 00:07:03,966
We're not kids anymore.
You look me in the face
122
00:07:04,133 --> 00:07:06,344
and tell me that you're willing to have
everything you've worked for
123
00:07:06,510 --> 00:07:08,638
for the last 10 years just evaporate.
124
00:07:13,184 --> 00:07:14,518
Is this Pl good?
125
00:07:14,685 --> 00:07:16,479
She caught me cheating.
126
00:07:16,646 --> 00:07:18,022
Oscar could have caught you cheating.
127
00:07:18,189 --> 00:07:19,690
Who the hell's Oscar?
128
00:07:19,857 --> 00:07:20,858
My son.
129
00:07:21,025 --> 00:07:22,985
Oh. That Oscar?
130
00:07:23,152 --> 00:07:25,029
This private investigator
isn't gonna find anything
131
00:07:25,196 --> 00:07:27,031
that'll pass for moral turpitude.
132
00:07:27,865 --> 00:07:29,867
Not on Howard,
133
00:07:30,034 --> 00:07:32,745
but if she can raise concern
regarding legal capacity,
134
00:07:32,912 --> 00:07:34,080
then we'll be in business.
135
00:07:34,246 --> 00:07:36,666
I do really think that
we are out of other options.
136
00:07:36,832 --> 00:07:39,669
You know, he terrorized
the grief counselor for six months.
137
00:07:39,835 --> 00:07:43,547
He totally blew off the Ayahuasca shaman
we flew in all the way from Peru.
138
00:07:43,714 --> 00:07:46,384
And our...
Our intervention was a disaster.
139
00:07:46,550 --> 00:07:47,843
I just...
140
00:07:48,719 --> 00:07:51,764
Look, uh, this doesn't feel right.
141
00:07:52,306 --> 00:07:53,808
I know.
142
00:07:53,975 --> 00:07:56,644
But when something starts
with a six-year-old dying,
143
00:07:56,811 --> 00:07:58,479
nothing is gonna feel right.
144
00:10:20,246 --> 00:10:21,205
He writes letters.
145
00:10:21,372 --> 00:10:23,249
Letters? What kind of letters?
146
00:10:23,415 --> 00:10:25,876
This might be the strangest thing
I have ever come across.
147
00:10:26,043 --> 00:10:27,962
- You got the letters?
- Oh, yeah.
148
00:10:28,129 --> 00:10:29,922
Can we ask you how?
149
00:10:30,214 --> 00:10:32,508
Cost me $800
150
00:10:32,675 --> 00:10:33,759
to get this cut.
151
00:10:33,926 --> 00:10:34,927
And just so you know,
152
00:10:35,094 --> 00:10:38,264
it's a federal offense
to steal mail directly from a mailbox.
153
00:10:38,514 --> 00:10:40,683
- You could--
- Yeah.
154
00:10:40,850 --> 00:10:43,102
- So, three letters.
- Who are they to?
155
00:10:43,269 --> 00:10:44,603
- Oh, not who.
- What do you mean?
156
00:10:44,770 --> 00:10:46,230
Howard doesn't write letters to people.
157
00:10:46,397 --> 00:10:47,815
He writes to things.
158
00:10:47,982 --> 00:10:49,859
- What kind of things?
- Time.
159
00:10:51,277 --> 00:10:53,028
Love.
160
00:10:53,571 --> 00:10:54,613
Death.
161
00:10:54,905 --> 00:10:56,615
The three abstractions.
162
00:10:56,782 --> 00:10:57,908
"Time,
163
00:10:58,075 --> 00:11:00,369
"they say you heal all wounds,
164
00:11:00,536 --> 00:11:02,454
"but they don't talk about how you destroy
165
00:11:02,621 --> 00:11:03,747
"all that's good in the world.
166
00:11:04,373 --> 00:11:06,542
"How you turn beauty into ash.
167
00:11:07,126 --> 00:11:10,212
"Well, you're nothing more
than petrified wood to me.
168
00:11:10,379 --> 00:11:13,591
"You're a dead tissue
that won't decompose.
169
00:11:13,757 --> 00:11:14,758
"You're nothing."
170
00:11:14,925 --> 00:11:17,094
That doesn't prove anything.
We can't use that, right?
171
00:11:17,261 --> 00:11:19,263
No. I mean,
kids write letters to Santa Claus,
172
00:11:19,430 --> 00:11:20,556
it doesn't mean they're crazy.
173
00:11:20,723 --> 00:11:23,100
No. This is therapeutic.
174
00:11:24,226 --> 00:11:25,519
It's so sad.
175
00:11:25,769 --> 00:11:27,605
Yeah. Anything else?
176
00:11:28,147 --> 00:11:31,233
Usually after work,
he goes to a small dog park in Brooklyn,
177
00:11:31,400 --> 00:11:33,444
even though he doesn't own a dog.
178
00:11:33,611 --> 00:11:35,112
Just sits there for hours.
179
00:11:35,404 --> 00:11:36,530
Does he write letters to the dogs?
180
00:11:37,698 --> 00:11:38,699
Are you serious?
181
00:11:38,949 --> 00:11:40,451
Well, that would be
like the home run, right?
182
00:11:40,618 --> 00:11:42,077
I mean, that's what we need.
183
00:11:43,120 --> 00:11:45,122
- Does he?
- Not that I saw.
184
00:11:45,748 --> 00:11:47,374
- Okay. What else?
- That's it, really.
185
00:11:47,541 --> 00:11:50,252
Goes home to his apartment.
Rarely leaves before morning.
186
00:11:50,419 --> 00:11:52,671
No Wi-Fi, cable, phone. Nothing.
187
00:11:53,923 --> 00:11:57,968
"You're a dead tissue
that won't decompose."
188
00:12:19,657 --> 00:12:20,824
Howard?
189
00:12:21,700 --> 00:12:23,327
Hey, it's Claire.
190
00:12:24,662 --> 00:12:27,998
I swung by that place down the street
and got you some dinner.
191
00:12:31,335 --> 00:12:33,837
It's that shrimp thing you like.
192
00:12:36,715 --> 00:12:39,843
Okay, I'm gonna leave it right here,
in case you haven't eaten.
193
00:12:41,136 --> 00:12:42,596
Hey, don't keep leaving the food there.
194
00:12:42,763 --> 00:12:43,764
He doesn't eat it.
195
00:12:44,014 --> 00:12:45,683
Oh, I'm... I'm sorry.
196
00:12:45,849 --> 00:12:47,476
And he's late on his rent again.
197
00:12:47,643 --> 00:12:50,104
He doesn't answer his door,
and I don't have a working number for him.
198
00:12:50,271 --> 00:12:52,564
Yeah, he doesn't have a phone anymore.
199
00:12:53,524 --> 00:12:57,528
Um, how much does he owe?
I'll write you a check.
200
00:12:57,695 --> 00:12:59,571
SUPER". If that's what you want to do.
201
00:12:59,947 --> 00:13:02,700
And, uh, if you're not doing anything
with that shrimp...
202
00:13:03,409 --> 00:13:06,036
Broccoli rabe last week was delicious.
203
00:14:05,679 --> 00:14:07,556
Here he is.
204
00:14:08,349 --> 00:14:09,600
Hey, where's your stuff?
205
00:14:10,809 --> 00:14:13,062
I wanted to text you,
but Mom said I had to call.
206
00:14:13,228 --> 00:14:14,438
Text me about what?
207
00:14:14,605 --> 00:14:17,483
But then Barry said
I had to tell you in person.
208
00:14:17,775 --> 00:14:19,777
Are we taking life advice from Barry now?
209
00:14:20,027 --> 00:14:21,445
What are...
What are you trying to tell me?
210
00:14:21,612 --> 00:14:22,988
I'm not coming to stay with you.
211
00:14:23,280 --> 00:14:24,615
I'm going with Barry and Mom
to the Bahamas.
212
00:14:24,782 --> 00:14:27,326
No, no. Wait, wait, wait.
213
00:14:28,786 --> 00:14:29,870
Hi.
214
00:14:31,330 --> 00:14:32,539
How you doing?
215
00:14:32,831 --> 00:14:35,417
Can I get, like, five minutes,
maybe a couple feet
216
00:14:35,584 --> 00:14:37,628
just to have this conversation
with my daughter?
217
00:14:41,715 --> 00:14:42,800
Thanks.
218
00:14:43,967 --> 00:14:45,219
Honey, I got--
219
00:14:45,386 --> 00:14:46,387
I got all kinds of stuff planned.
220
00:14:46,553 --> 00:14:47,596
I got a Christmas tree for us.
221
00:14:47,763 --> 00:14:48,806
Then sucks for you.
222
00:14:48,972 --> 00:14:49,973
I got us tickets to Hamilton.
223
00:14:50,140 --> 00:14:51,517
Then sucks for Hamilton.
224
00:14:51,683 --> 00:14:53,060
That's a tough ticket, Allison.
225
00:14:53,227 --> 00:14:54,395
I've already seen it.
226
00:14:55,479 --> 00:14:57,564
You did?
You saw that with Mom and Barry?
227
00:14:57,815 --> 00:14:59,149
And Odell Beckham Jr.
228
00:14:59,525 --> 00:15:00,859
And Odell Beckham?
229
00:15:01,151 --> 00:15:02,569
Yeah.
230
00:15:02,736 --> 00:15:04,113
He's one of Barry's friends.
231
00:15:07,157 --> 00:15:08,325
Why?
232
00:15:10,911 --> 00:15:12,162
Why don't you want to spend
the holiday with me?
233
00:15:12,329 --> 00:15:13,622
I miss you.
234
00:15:14,039 --> 00:15:15,499
Because I hate you.
235
00:15:15,666 --> 00:15:17,418
Because you're a philanthropist.
236
00:15:17,584 --> 00:15:19,753
Because you broke Mom's heart.
237
00:15:20,671 --> 00:15:23,173
- Philanderer.
- What?
238
00:15:24,842 --> 00:15:26,885
The word you're looking for
is philanderer, not philanthropist.
239
00:15:27,052 --> 00:15:28,512
They have a slightly different meaning.
240
00:15:28,679 --> 00:15:30,389
Well, you would know.
241
00:15:30,597 --> 00:15:31,890
Mmm-hmm.
242
00:15:34,893 --> 00:15:37,187
Look, I agreed to tell you in person,
and now I have.
243
00:15:44,736 --> 00:15:45,779
H9)',
244
00:15:45,946 --> 00:15:47,656
have a good Christmas.
245
00:16:03,380 --> 00:16:04,631
Hold it.
246
00:16:06,341 --> 00:16:07,551
H9)'-
247
00:16:16,727 --> 00:16:18,645
So, rapid fire round while I got you?
248
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
Cavs are in town.
249
00:16:20,564 --> 00:16:22,232
Christmas showdown at the Garden.
250
00:16:23,150 --> 00:16:24,735
I never give your seat away.
251
00:16:24,902 --> 00:16:26,987
I just go solo, but we could go.
252
00:16:27,154 --> 00:16:29,573
Don't even have to talk.
Don't even have to look at each other.
253
00:16:29,740 --> 00:16:31,867
We can do just what we're doing right now
and just watch the game.
254
00:16:32,034 --> 00:16:33,452
Be like old times.
255
00:16:35,329 --> 00:16:36,580
Right, number two.
256
00:16:36,747 --> 00:16:37,873
We're gonna lose the Danworth account
257
00:16:38,040 --> 00:16:39,666
because that's always been
your relationship.
258
00:16:39,833 --> 00:16:42,169
And they're not feeling the love,
as you might imagine.
259
00:16:42,336 --> 00:16:43,337
So that's gonna happen.
260
00:16:45,547 --> 00:16:47,591
Whatever though,
261
00:16:47,758 --> 00:16:50,135
because we've got an offer
from Omnicom, and it's real.
262
00:16:50,302 --> 00:16:51,887
17 bucks a share.
263
00:16:52,763 --> 00:16:54,306
Please consider it, because--
264
00:16:54,473 --> 00:16:55,974
Yeah, yeah.
265
00:16:56,141 --> 00:16:59,436
Because they leave total creative control
and they let everybody keep theirjobs,
266
00:16:59,603 --> 00:17:02,147
which I know you care about,
because you love these people.
267
00:17:04,858 --> 00:17:05,859
Good talk.
268
00:17:34,763 --> 00:17:36,098
The Beijing boys are here.
269
00:17:36,265 --> 00:17:38,141
Oh, God. No one wants Chinese coffee.
270
00:17:38,308 --> 00:17:39,351
Well, we're selling it.
271
00:17:39,518 --> 00:17:42,187
The Manchurian macchiato. Mmm.
272
00:17:42,813 --> 00:17:43,981
What are we casting?
273
00:17:44,147 --> 00:17:45,857
- Cruise line.
- Now, see, that's good copy.
274
00:17:46,024 --> 00:17:48,610
"Shed your skin, find your life."
275
00:17:48,777 --> 00:17:50,195
Sorry, it's
276
00:17:50,362 --> 00:17:52,906
"Life is found when you shed your skin."
277
00:17:53,073 --> 00:17:55,617
- Does it really matter?
- Yes, because I wrote it.
278
00:17:55,826 --> 00:17:58,620
Oh, well, my Way's better.
279
00:17:58,829 --> 00:18:00,163
- Really? How?
- Yeah.
280
00:18:00,330 --> 00:18:01,832
Well-- Wait, what is your way?
281
00:18:01,999 --> 00:18:04,042
"Life is found
when you shed your skin."
282
00:18:04,209 --> 00:18:07,170
Which, you know, kind of hits you here.
283
00:18:07,921 --> 00:18:11,425
"Shed your skin, find your life."
284
00:18:11,592 --> 00:18:12,884
Hits you here.
285
00:18:14,344 --> 00:18:15,429
That does hit me here.
286
00:18:15,637 --> 00:18:17,180
Right?
287
00:18:17,347 --> 00:18:18,348
You can have it for free.
288
00:18:18,515 --> 00:18:20,309
Just, wait. Wait.
289
00:18:20,475 --> 00:18:21,685
Wait.
290
00:18:25,022 --> 00:18:26,189
- Hey, Frankel.
- Yeah?
291
00:18:26,356 --> 00:18:28,066
"Shed your skin, find your life."
292
00:18:28,233 --> 00:18:30,319
"Shed your skin, find your life."
Everybody, okay?
293
00:18:30,485 --> 00:18:31,486
Got it.
294
00:18:32,529 --> 00:18:33,947
She made it better.
295
00:18:38,910 --> 00:18:40,037
Hey!
296
00:18:47,085 --> 00:18:48,337
No,no,no.
297
00:18:50,505 --> 00:18:51,548
Hey, hey!
298
00:19:28,168 --> 00:19:30,170
"And you talk to me
in such tones
299
00:19:30,337 --> 00:19:32,964
"as if it wasn't the breath in my lungs
that gave you life."
300
00:19:33,131 --> 00:19:34,633
- You're late.
- Sorry.
301
00:19:34,800 --> 00:19:36,760
"As if it wasn't a spark in my mind
302
00:19:36,927 --> 00:19:38,595
"that gave that life meaning."
303
00:19:38,762 --> 00:19:40,931
"Oh, you move your tongue,
you mouth syllables,
304
00:19:41,098 --> 00:19:42,766
"you echo sentiment.
305
00:19:42,933 --> 00:19:44,142
"But you do not breathe."
306
00:19:44,309 --> 00:19:45,394
"You speak of spark?
307
00:19:45,769 --> 00:19:47,020
"That is richness.
308
00:19:47,187 --> 00:19:49,356
"For you deny the spark between us all.
309
00:19:49,523 --> 00:19:53,402
"A spark that is more a sun
than the cold fire you claim.
310
00:19:55,070 --> 00:19:57,781
"And you have called me
a temporary madness.
311
00:19:57,948 --> 00:19:59,199
"A vicious soul.
312
00:19:59,366 --> 00:20:00,784
"Well,
313
00:20:00,951 --> 00:20:04,913
"then ask if you will see me
just one more time."
314
00:20:05,747 --> 00:20:07,124
Hello?
315
00:20:07,666 --> 00:20:08,792
Hi.
316
00:20:09,960 --> 00:20:12,087
So sorry. I literallyjust wandered in,
317
00:20:12,254 --> 00:20:14,965
and I caught the tail end of that, and--
318
00:20:15,382 --> 00:20:17,968
Can I just say that was beautiful?
319
00:20:18,135 --> 00:20:19,177
What is... What is it?
320
00:20:19,344 --> 00:20:20,804
It's just something
we're trying to put together.
321
00:20:21,221 --> 00:20:23,140
I just-- I love theater. I see everything.
322
00:20:23,306 --> 00:20:24,641
So when's opening night? I'll be there.
323
00:20:24,808 --> 00:20:27,227
There is no opening night
until we get this money together.
324
00:20:27,394 --> 00:20:29,438
- You rich?
- Divorced.
325
00:20:29,813 --> 00:20:31,606
You followed me from the casting session.
326
00:20:31,773 --> 00:20:33,692
- Absolutely, I did. Yes.
- Yeah.
327
00:20:33,859 --> 00:20:36,153
I almost lost you,
but the red hat helped.
328
00:20:36,319 --> 00:20:39,656
Hey, um, I'm gonna say something
a little impulsive here,
329
00:20:39,823 --> 00:20:40,824
maybe a little crazy,
330
00:20:40,991 --> 00:20:43,577
but, you know, uh, I have something
about to happen for me.
331
00:20:43,744 --> 00:20:48,081
I'm in the middle of a deal
that if it all comes together,
332
00:20:48,290 --> 00:20:49,666
I'd be in a position to help.
333
00:20:49,833 --> 00:20:51,668
Well, now wouldn't that be lovely?
334
00:20:52,502 --> 00:20:54,337
It would. Be great.
335
00:20:54,504 --> 00:20:56,173
And you, you know, you fixed it.
336
00:20:56,339 --> 00:20:59,593
So, we should get you back into casting
if you want the gig. I mean...
337
00:21:00,677 --> 00:21:03,221
Sorry, I don't even--
I don't know your name.
338
00:21:04,848 --> 00:21:06,933
- Amy.
- Amy.
339
00:21:07,100 --> 00:21:09,436
Okay. Well,
340
00:21:09,603 --> 00:21:12,773
I'll be back, Amy. I'll be back.
341
00:21:12,939 --> 00:21:15,233
Mmm. And I'll be--
342
00:21:15,817 --> 00:21:17,778
Hmm. Sorry.
343
00:21:17,986 --> 00:21:19,279
I was on the stage!
344
00:21:19,446 --> 00:21:20,906
I'll be back.
345
00:21:22,032 --> 00:21:23,241
You're good.
346
00:21:27,621 --> 00:21:29,122
Well done, you.
347
00:21:46,556 --> 00:21:48,099
Apartment next door is vacant,
348
00:21:48,266 --> 00:21:50,519
but the guy down the hall
says he didn't hear anything.
349
00:21:50,685 --> 00:21:52,103
Ditto the manager.
350
00:21:52,437 --> 00:21:54,564
Wait, they have a CSI: Cleveland now?
351
00:21:54,731 --> 00:21:56,483
- Neighborhood like this--
- It's a new show.
352
00:21:56,650 --> 00:21:58,026
Minding their own business.
353
00:21:58,193 --> 00:22:01,822
What's a respectable
neurosurgeon doing in a crack house?
354
00:22:01,988 --> 00:22:03,114
MAN". I don't know.
355
00:22:03,281 --> 00:22:04,908
The werewolves,
356
00:22:05,075 --> 00:22:06,910
they're meeting out front
357
00:22:07,077 --> 00:22:08,995
all hours of the night.
358
00:22:12,082 --> 00:22:13,583
I heard them. Yeah.
359
00:22:15,168 --> 00:22:16,753
I think they're--
360
00:22:16,920 --> 00:22:19,548
I think they're voting
on a new head of the syndicate.
361
00:22:19,798 --> 00:22:20,882
But
362
00:22:21,800 --> 00:22:24,427
I got a raccoon friend.
He's on the task force.
363
00:22:24,594 --> 00:22:26,638
He put a bug out there for me
by the trash cans.
364
00:22:26,805 --> 00:22:28,598
We're gonna tape everything they say
365
00:22:28,890 --> 00:22:31,101
and we'll bust them on a RICO statute.
366
00:22:32,185 --> 00:22:34,104
I don't know anything about that.
367
00:22:37,190 --> 00:22:39,192
Hey, I'm your son.
368
00:22:40,944 --> 00:22:42,821
I know that!
369
00:22:44,406 --> 00:22:46,116
Good.
370
00:22:50,954 --> 00:22:52,289
I'll be right back.
371
00:23:18,815 --> 00:23:20,483
Okay, I have kind of a wild idea.
372
00:23:20,650 --> 00:23:21,651
And I know you're gonna laugh at me,
373
00:23:21,818 --> 00:23:23,153
but remember that we're desperate
and hear me out.
374
00:23:23,862 --> 00:23:27,741
So, my mom hasn't been totally
in her right mind since her stroke, right?
375
00:23:27,908 --> 00:23:30,660
And I'm always trying to remind her
what's actually going on
376
00:23:30,827 --> 00:23:33,246
and correct the, sort of,
daffy things that she says.
377
00:23:33,413 --> 00:23:35,165
And it upsets her,
and it really stresses me out.
378
00:23:35,332 --> 00:23:36,917
And it was pretty much just awful
for a while.
379
00:23:37,083 --> 00:23:39,628
And then, someone said something
very, very wise to me.
380
00:23:39,794 --> 00:23:44,758
They said, "Maybe you should stop
trying to force your reality on her
381
00:23:44,925 --> 00:23:48,011
"and just...
Just go into her reality."
382
00:23:48,178 --> 00:23:50,013
I thought you couldn't
afford therapy anymore.
383
00:23:50,180 --> 00:23:52,015
- I can't. It was my Uber driver.
- Oh.
384
00:23:52,599 --> 00:23:54,517
And he was totally right.
Totally right!
385
00:23:54,684 --> 00:23:57,687
As soon as I started doing this,
everything got easier, you know?
386
00:23:57,854 --> 00:23:59,856
Our life is like
this improvisational game.
387
00:24:00,023 --> 00:24:03,443
She just-- She says wackadoodle stuff,
and I respond to it.
388
00:24:03,610 --> 00:24:07,030
And, uh, she's totally happy
and I kind of have fun.
389
00:24:07,656 --> 00:24:09,449
- And that made me think of something else.
- Mmm.
390
00:24:09,616 --> 00:24:11,368
Okay.
391
00:24:13,036 --> 00:24:14,204
When I was at FBW,
392
00:24:14,371 --> 00:24:16,247
I had this account
for a psychostimulant drug, right?
393
00:24:16,414 --> 00:24:18,375
And they went with some
bullshit generic campaign,
394
00:24:18,541 --> 00:24:20,085
but I kept the Hispanic market.
395
00:24:20,251 --> 00:24:21,378
Here, watch this. Okay.
396
00:24:21,544 --> 00:24:23,755
So, the teacher is really stressing.
He's saying, uh,
397
00:24:23,922 --> 00:24:25,966
"Well, you talk all the time!
You never listen!"
398
00:24:26,132 --> 00:24:27,926
And then here comes the monster.
399
00:24:28,093 --> 00:24:29,219
"It doesn't have to be this way."
400
00:24:29,386 --> 00:24:31,388
Teacher, "Who are you?"
401
00:24:31,554 --> 00:24:33,014
Monster, "I'm your anger, man."
402
00:24:33,181 --> 00:24:34,182
And the teacher says...
403
00:24:34,808 --> 00:24:36,643
"I can't stand you, man.
You dominate my life."
404
00:24:36,810 --> 00:24:39,604
And anger says,
"There's a solution, my friend.
405
00:24:40,438 --> 00:24:43,566
"Docotrin, say goodbye to your anger."
406
00:24:45,068 --> 00:24:46,611
Do you see where I'm going with this?
407
00:24:46,820 --> 00:24:50,198
- Not really.
- Okay, okay. Look, look.
408
00:24:50,949 --> 00:24:54,577
We can't get Howard to deal with this
reality that we need him to deal with.
409
00:24:54,744 --> 00:24:57,455
And he's writing letters to abstractions
which makes no sense.
410
00:24:57,622 --> 00:24:59,541
But... But he's doing it.
411
00:24:59,708 --> 00:25:01,960
So, what if we just go into his reality
412
00:25:02,127 --> 00:25:04,754
and we get those abstractions
to answer him?
413
00:25:05,839 --> 00:25:07,173
I'm sorry, I... I don't follow.
414
00:25:07,340 --> 00:25:11,970
What if Love, Time and Death
show up in person
415
00:25:12,137 --> 00:25:14,431
and answer the letters
that Howard's been writing to them?
416
00:25:14,597 --> 00:25:18,435
How are Time, Love and Death
gonna show up?
417
00:25:18,768 --> 00:25:20,603
Actors.
418
00:25:20,770 --> 00:25:24,149
We hire actors to be Love, Death and Time.
419
00:25:24,315 --> 00:25:27,485
They find Howard and they confront him.
420
00:25:30,071 --> 00:25:32,657
So, you want us to gaslight your boss?
421
00:25:33,033 --> 00:25:36,202
- Huh? I'm sorry?
- Gas Light.
422
00:25:36,369 --> 00:25:38,121
You know? It was a play,
then it was a movie.
423
00:25:38,288 --> 00:25:39,998
Gas Light? Oh, my God.
424
00:25:40,165 --> 00:25:43,960
Does nobody ever watch anything
longer than eight seconds anymore?
425
00:25:44,127 --> 00:25:47,630
What she's saying is
you want us to make him think he's crazy?
426
00:25:47,797 --> 00:25:51,384
No, no, no. It's not about
making Howard think he's crazy.
427
00:25:51,551 --> 00:25:55,472
Howard's not in a good mental state,
and we know that.
428
00:25:55,638 --> 00:26:00,894
It's about underlining that fact
so that other people can see it, too.
429
00:26:01,061 --> 00:26:05,356
Okay. So you want us to perform
in this intervention,
430
00:26:05,523 --> 00:26:08,610
and for that
you're gonna finance our play?
431
00:26:08,818 --> 00:26:09,861
- That's it.
- Exactly.
432
00:26:10,028 --> 00:26:12,030
Yeah, we'll finance whatever--
433
00:26:12,197 --> 00:26:13,740
I mean, this looks
like a storage facility, but--
434
00:26:13,907 --> 00:26:16,367
Okay. Well, actors. What do we think?
435
00:26:16,534 --> 00:26:18,995
- No. No, no, no.
- Oh, no.
436
00:26:19,162 --> 00:26:20,163
Listen, listen!
437
00:26:20,330 --> 00:26:21,664
We take $15,000 each.
438
00:26:21,831 --> 00:26:24,584
- Okay? $ 15, 000.
- Are you completely out of your mind?
439
00:26:24,751 --> 00:26:26,503
Okay, we'll do it.
440
00:26:26,669 --> 00:26:28,046
$20,000, each.
441
00:26:28,213 --> 00:26:31,508
Uh-uh! I just-- You guys just said 15.
I heard you say 15.
442
00:26:31,966 --> 00:26:34,010
- Mmm... I like 20.
- I like 20 as well.
443
00:26:34,177 --> 00:26:36,179
Well, 20's just--
I don't know, it's a little steep.
444
00:26:36,346 --> 00:26:38,515
I'm like-- I was thinking two.
These guys probably live in Brooklyn.
445
00:26:38,681 --> 00:26:40,183
- They pay 600 bucks a month.
- Stop talking. Just stop.
446
00:26:40,350 --> 00:26:41,351
You did a good job pulling them down.
447
00:26:41,559 --> 00:26:43,103
This is horrible.
This is completely wrong.
448
00:26:43,269 --> 00:26:47,107
No, Amy. This is the work. This is acting.
449
00:26:47,273 --> 00:26:49,526
Did you not hear them say
that this man's lost his child?
450
00:26:49,692 --> 00:26:53,154
Yes. And that's why he's reaching out
to the cosmos for answers.
451
00:26:53,321 --> 00:26:56,241
Well, we get to be that cosmos.
452
00:26:56,407 --> 00:27:00,537
Okay, so you want us to manipulate
this guy's pain so that, what?
453
00:27:00,703 --> 00:27:02,580
What, you cash out?
You make a lot of money?
454
00:27:03,039 --> 00:27:04,124
- No!
- No,no,no,no!
455
00:27:04,290 --> 00:27:05,542
That doesn't sound good
when you put it that way.
456
00:27:05,708 --> 00:27:08,044
- It's a lot more complicated than that.
- Is it?
457
00:27:08,211 --> 00:27:09,254
We love this man.
458
00:27:09,504 --> 00:27:11,631
And he's not just a boss, he's a friend.
459
00:27:12,549 --> 00:27:15,468
Howard is a brilliant,
creative, charismatic guy
460
00:27:15,885 --> 00:27:16,886
who used to be fearless.
461
00:27:17,053 --> 00:27:19,139
He used to love life,
and right now, he hates it.
462
00:27:19,597 --> 00:27:22,100
And you really think
that this is gonna help him?
463
00:27:22,267 --> 00:27:23,726
He lost his child.
464
00:27:24,435 --> 00:27:26,938
And now he doesn't care
if he loses everything else.
465
00:27:27,105 --> 00:27:29,440
We just can't let that happen.
466
00:27:29,607 --> 00:27:31,276
We have to bring him back.
467
00:27:32,986 --> 00:27:34,237
$20,000's worth it.
468
00:27:34,404 --> 00:27:35,530
- I'll pay for it.
- Claire!
469
00:27:35,697 --> 00:27:37,907
I'll pay for it. I'll pay for it myself.
I don't care.
470
00:27:38,283 --> 00:27:41,244
So, what are the rules?
471
00:27:41,411 --> 00:27:44,247
Well, first, we'd have to sign
a confidentiality agreement.
472
00:27:44,414 --> 00:27:46,124
And make sure
that you don't talk about it, 'cause--
473
00:27:46,291 --> 00:27:47,417
No, I don't mean the legal rules.
474
00:27:47,584 --> 00:27:49,419
I mean, the rules
of the theatrical device.
475
00:27:49,586 --> 00:27:53,506
I mean, do other people see us,
or only Howard?
476
00:27:54,215 --> 00:27:56,759
- Yeah, do other people see them, Whit?
- Whit?
477
00:27:56,926 --> 00:27:59,679
I guess-- I guess only Howard.
478
00:27:59,846 --> 00:28:01,848
That's the effect
we're looking for, right?
479
00:28:02,015 --> 00:28:03,474
- Guess?
- You guess? I mean--
480
00:28:03,641 --> 00:28:05,268
I'm sorry, have you thought this through?
481
00:28:05,435 --> 00:28:06,811
- Sure. Sure.
- No.
482
00:28:06,978 --> 00:28:08,021
- I mean, to a degree.
- No, we haven't.
483
00:28:08,188 --> 00:28:10,565
No, we haven't, Whit. Shut up! Like--
We haven't.
484
00:28:10,732 --> 00:28:13,651
For instance, what if they go into a bar
and they want to order a drink?
485
00:28:13,818 --> 00:28:14,861
How can they do that if--
486
00:28:15,028 --> 00:28:16,779
Do you see Howard walking
into a lot of bars these days?
487
00:28:16,946 --> 00:28:18,198
Whatever. Doesn't matter.
488
00:28:18,364 --> 00:28:19,866
- I mean, what if Howard goes clubbing?
- They're actors.
489
00:28:20,033 --> 00:28:22,827
- They need to know hypothetically.
- Okay. Okay. Enough. Enough.
490
00:28:22,994 --> 00:28:26,456
We have the power to be seen
by whomever we want, whenever we want.
491
00:28:26,623 --> 00:28:28,333
- How's that?
- I like that, I like that.
492
00:28:28,499 --> 00:28:30,001
- I told you they were good.
- I like that, yeah.
493
00:28:30,168 --> 00:28:31,294
We should just leave it to them.
494
00:28:31,461 --> 00:28:32,545
Let's move on.
495
00:28:32,712 --> 00:28:33,713
What's next?
496
00:28:33,880 --> 00:28:36,799
Well, Howard wrote three letters
to Love, Death and Time.
497
00:28:36,966 --> 00:28:40,011
So, I guess the only question is
who plays who?
498
00:28:40,178 --> 00:28:42,096
Casting. Very important.
499
00:28:42,639 --> 00:28:43,848
Love.
500
00:28:45,183 --> 00:28:46,601
Death.
501
00:28:47,310 --> 00:28:48,311
Time.
502
00:28:49,312 --> 00:28:51,648
Great. When do we get paid?
503
00:29:17,840 --> 00:29:21,177
"Dear Death,
you travel with so much mythology,
504
00:29:21,344 --> 00:29:24,347
"cause so much pain, inspire such fear.
505
00:29:24,681 --> 00:29:26,599
"But you're a paper tiger to me.
506
00:29:26,766 --> 00:29:29,894
"You're just pathetic
and powerless middle management.
507
00:29:30,061 --> 00:29:32,647
"You don't even have the authority
to make a simple trade."
508
00:29:32,814 --> 00:29:35,858
As you can see,
it's not exactly a fan letter.
509
00:29:36,025 --> 00:29:38,069
Yeah, well, Death doesn't have any fans.
510
00:29:38,236 --> 00:29:41,698
I don't understand why,
because it's a liberation.
511
00:29:42,699 --> 00:29:44,701
Hey, you okay?
512
00:29:44,909 --> 00:29:46,244
Mmm-mmm.
513
00:29:55,962 --> 00:29:58,214
He goes to work, and the dog park.
514
00:29:58,589 --> 00:29:59,882
And that's it.
515
00:30:00,049 --> 00:30:01,551
Okay. So, here's how I'm gonna do it.
516
00:30:01,718 --> 00:30:03,219
I'm gonna come to him angry.
517
00:30:03,386 --> 00:30:05,555
Like, pissed off. Like, we got a problem.
518
00:30:05,722 --> 00:30:08,057
No, no, no. Don't do that.
519
00:30:08,224 --> 00:30:11,227
He's calling me wood and dead tissue.
He's calling me out.
520
00:30:11,394 --> 00:30:12,395
How's he calling you out?
521
00:30:12,562 --> 00:30:13,771
Time.
522
00:30:13,938 --> 00:30:16,858
He's calling out Time, and I'm Time.
523
00:30:18,359 --> 00:30:20,570
Look, I don't want
you antagonizing Howard.
524
00:30:20,737 --> 00:30:22,071
Do you get that?
525
00:30:37,337 --> 00:30:40,256
But the letter only consists
of one word, "Goodbye."
526
00:30:40,923 --> 00:30:41,924
Look.
527
00:30:42,091 --> 00:30:44,093
"Dear Love, goodbye."
528
00:30:44,385 --> 00:30:46,929
What am I even supposed to say to him?
529
00:30:47,180 --> 00:30:49,265
Um, it's...
530
00:30:50,600 --> 00:30:51,893
It's a letter to Love
saying goodbye, right?
531
00:30:52,060 --> 00:30:53,728
- Yeah.
- So, what if you approach him,
532
00:30:53,895 --> 00:30:55,396
and you refuse to accept that?
533
00:30:55,563 --> 00:30:57,857
You say he can't
get rid of you that easily.
534
00:30:58,024 --> 00:30:59,233
Tell him that
535
00:31:00,485 --> 00:31:04,238
we don't get to choose who we love
and who loves us back.
536
00:31:04,614 --> 00:31:07,950
Tell him that you're within him,
537
00:31:08,493 --> 00:31:12,038
you're within everything,
whether he likes it or not.
538
00:31:12,455 --> 00:31:14,290
And if he accepts that,
539
00:31:15,333 --> 00:31:18,169
then maybe-- I don't know.
540
00:31:18,336 --> 00:31:21,923
Maybe he gets to find his life again.
541
00:32:14,225 --> 00:32:15,685
They grieve.
542
00:32:17,437 --> 00:32:19,063
Dogs.
543
00:32:19,230 --> 00:32:22,483
They grieve,
and they fully understand death.
544
00:32:25,570 --> 00:32:27,780
You called me a paper tiger.
545
00:32:28,906 --> 00:32:30,283
In the letter you wrote me.
546
00:32:30,450 --> 00:32:31,993
You said I was pathetic.
547
00:32:33,703 --> 00:32:34,871
Mmm.
548
00:32:35,079 --> 00:32:36,330
You don't remember?
549
00:32:36,497 --> 00:32:38,708
You went on about middle management,
550
00:32:38,875 --> 00:32:42,003
making a deal, paper tiger.
551
00:32:43,463 --> 00:32:46,174
Oh, Howard, it wasn't that long ago.
552
00:32:47,508 --> 00:32:49,469
Where did you get that?
553
00:32:49,886 --> 00:32:53,306
- Who are you?
- Who did you write the letter to?
554
00:32:56,684 --> 00:32:58,144
I wrote the letter to Death.
555
00:33:00,146 --> 00:33:03,024
Nice to meet you. Charmed, I'm sure.
556
00:33:05,109 --> 00:33:06,319
No.
557
00:33:07,236 --> 00:33:08,237
I know, I know.
558
00:33:08,404 --> 00:33:10,573
People write letters
to the universe all the time.
559
00:33:10,740 --> 00:33:12,575
Most don't get a personal response.
560
00:33:12,742 --> 00:33:16,078
But you are, because I just wanted
to tell you that you're wrong.
561
00:33:16,245 --> 00:33:18,039
I'm not some powerless middle management
562
00:33:18,206 --> 00:33:19,540
-just following orders.
- Miss--
563
00:33:19,707 --> 00:33:22,084
You see, I didn't want to make
the trade. It was my call.
564
00:33:22,251 --> 00:33:24,253
I don't want this. I don't want this.
565
00:33:24,420 --> 00:33:25,963
Now, I don't tell you how to do your job.
566
00:33:26,130 --> 00:33:29,133
So, I'd appreciate it
if you didn't tell me how to do mine.
567
00:33:30,134 --> 00:33:32,637
Who's that man talking to?
He looks kind of weird.
568
00:33:32,803 --> 00:33:35,973
Don't worry about that.
Sometimes people are silly.
569
00:33:36,140 --> 00:33:38,726
You see, they don't see me
till it's their time.
570
00:33:38,893 --> 00:33:41,020
Oh, it's okay, Howard.
It's not your time yet.
571
00:33:41,187 --> 00:33:42,730
I just wanted to return this
572
00:33:44,148 --> 00:33:46,609
and clear things up between us.
573
00:33:49,487 --> 00:33:52,031
I really am Death, Howard!
574
00:33:57,453 --> 00:33:58,454
He believed me.
575
00:33:58,621 --> 00:34:00,248
I'm telling you he believed me.
576
00:34:00,414 --> 00:34:02,833
- That's amazing.
- I mean, that was spectacular.
577
00:34:03,000 --> 00:34:04,460
Because there was no safety net, you see.
578
00:34:04,627 --> 00:34:05,878
That... That... That was Grotowski.
579
00:34:06,128 --> 00:34:08,631
- That was pure Stella Adler!
- Ah!
580
00:34:08,839 --> 00:34:10,675
- Thank you. Thank you for the opportunity.
- Yes.
581
00:34:10,841 --> 00:34:11,884
- You are a kind man.
- Oh, not a problem.
582
00:34:12,051 --> 00:34:13,719
- He believed me, I'm telling you.
- I wouldn't go that far.
583
00:34:13,886 --> 00:34:15,972
But he needed it.
I could tell. I could tell in his eyes.
584
00:34:16,138 --> 00:34:18,266
Who was that woman and that little boy?
That was incredible.
585
00:34:18,432 --> 00:34:20,434
Oh, that was our private investigator
and her grandson.
586
00:34:20,601 --> 00:34:22,770
Oh, really?
And did she say anything about me?
587
00:34:22,937 --> 00:34:24,814
She said you were good.
She said really good.
588
00:34:24,981 --> 00:34:26,148
"Good"? What do you mean? Good like--
589
00:34:26,315 --> 00:34:28,442
You mean good like cabbage is good,
or what?
590
00:34:28,609 --> 00:34:30,653
No, no. She-- Great.
591
00:34:30,820 --> 00:34:34,323
She said, she said,
"She made the impossible possible."
592
00:34:34,490 --> 00:34:36,826
I should be paying you.
593
00:34:39,161 --> 00:34:42,498
They told me that Trevor had
packed his little suitcase,
594
00:34:42,665 --> 00:34:44,834
that he said he was going home.
595
00:34:45,668 --> 00:34:47,169
I was furious.
596
00:34:48,212 --> 00:34:51,841
But he was sleeping,
so I couldn't talk to him.
597
00:34:52,842 --> 00:34:57,638
I mean, what nurse promises
this dying five-year-old little boy
598
00:34:57,805 --> 00:34:59,432
he could go home?
599
00:35:00,308 --> 00:35:02,852
He barely had any white blood cells left.
600
00:35:03,686 --> 00:35:05,313
He was so fragile.
601
00:35:06,731 --> 00:35:08,649
And who could be so cruel?
602
00:35:09,609 --> 00:35:10,901
Who could do that?
603
00:35:12,236 --> 00:35:13,904
So, of course I'm frantic.
604
00:35:14,071 --> 00:35:18,492
I am shouting at the staff,
trying to get to the bottom of it.
605
00:35:19,785 --> 00:35:22,413
Well, Trevor finally wakes up
606
00:35:22,580 --> 00:35:24,749
and I go to him.
607
00:35:24,915 --> 00:35:31,047
You know, his little blue suitcase
was still at the edge of the bed, right.
608
00:35:31,922 --> 00:35:34,550
So, I look at him and ask,
609
00:35:35,635 --> 00:35:37,678
"Who said that to you, sweetie?
610
00:35:38,721 --> 00:35:41,390
"Who said that you could
come back to our house?"
611
00:35:42,016 --> 00:35:43,684
You know what he says?
612
00:35:45,061 --> 00:35:46,896
"Nobody, Mommy.
613
00:35:48,522 --> 00:35:50,941
"I'm not going back to our house.
614
00:35:51,734 --> 00:35:53,235
"I'm going home."
615
00:35:58,908 --> 00:36:02,453
He died four hours later.
616
00:36:18,511 --> 00:36:19,845
Hello.
617
00:36:21,055 --> 00:36:22,306
Hi.
618
00:36:23,057 --> 00:36:25,434
Are you looking
for Smallest Wings Support Group?
619
00:36:26,394 --> 00:36:27,937
Um...
620
00:36:28,979 --> 00:36:31,857
- Yes.
- And you are?
621
00:36:34,110 --> 00:36:37,071
- Um, Howard.
- Howard.
622
00:36:38,280 --> 00:36:40,533
Come on in. Have a seat.
623
00:36:53,045 --> 00:36:54,964
Did you lose a child, Howard?
624
00:36:55,631 --> 00:36:56,966
Yeah.
625
00:36:57,133 --> 00:36:58,634
- Boy or girl?
- Uh...
626
00:36:59,051 --> 00:37:00,136
A girl.
627
00:37:02,096 --> 00:37:03,472
And what was her name?
628
00:37:09,478 --> 00:37:11,689
No, it's okay. Howard.
629
00:37:12,648 --> 00:37:14,650
You don't have to answer.
630
00:37:15,568 --> 00:37:18,279
You don't even have to talk, okay?
631
00:37:19,989 --> 00:37:21,615
You stick around?
632
00:37:23,075 --> 00:37:24,326
Please?
633
00:37:30,082 --> 00:37:31,292
Okay-
634
00:37:31,459 --> 00:37:33,002
Thank you so much for sharing.
635
00:37:33,335 --> 00:37:34,545
We really appreciate it.
636
00:37:34,712 --> 00:37:35,713
Thank you.
637
00:37:36,505 --> 00:37:39,008
Does anybody have anything else
they'd like to say?
638
00:37:55,524 --> 00:37:58,527
- So, Why'd you decide to come in tonight?
- Hmm?
639
00:37:59,153 --> 00:38:02,364
Yeah, I've... I've seen you outside.
640
00:38:02,531 --> 00:38:05,367
I was gonna come out one night
and invite you in,
641
00:38:05,534 --> 00:38:07,495
but I guess I didn't want
to blow up your spot.
642
00:38:07,787 --> 00:38:10,039
Blow up my spot?
643
00:38:10,206 --> 00:38:12,208
- Yeah.
- You didn't want to mess up my jam?
644
00:38:14,710 --> 00:38:16,170
Exactly.
645
00:38:17,713 --> 00:38:18,881
What's your name?
646
00:38:21,509 --> 00:38:22,593
I'm Madeline.
647
00:38:23,135 --> 00:38:24,762
Nice to meet you.
648
00:38:26,263 --> 00:38:28,057
My daughter's name was Olivia.
649
00:38:28,224 --> 00:38:31,769
She died of a rare form of brain cancer
known as Glioblastoma Multiforme,
650
00:38:31,936 --> 00:38:33,229
or GBM for short.
651
00:38:33,395 --> 00:38:35,147
She was six years old.
652
00:38:37,107 --> 00:38:38,901
What was your daughter's name, Howard?
653
00:38:46,075 --> 00:38:47,409
Okay.
654
00:38:47,576 --> 00:38:50,579
Fine. Don't answer.
I'm not gonna torture you.
655
00:38:50,746 --> 00:38:52,122
Thank you.
656
00:38:52,289 --> 00:38:54,792
- Was it the holidays?
- Mmm?
657
00:38:54,959 --> 00:38:56,877
Why you decided to come in tonight.
658
00:38:57,044 --> 00:38:59,839
We get a lot of first-timers
during the holidays.
659
00:39:00,005 --> 00:39:02,383
- No, that's not it.
- Then why tonight?
660
00:39:03,467 --> 00:39:05,928
Uh, lguess...
661
00:39:07,471 --> 00:39:08,472
I'm, uh...
662
00:39:09,849 --> 00:39:12,935
I'm trying to fix my mind.
663
00:39:14,728 --> 00:39:16,897
You lost a child, Howard.
664
00:39:17,648 --> 00:39:19,483
It'll never be fixed.
665
00:39:25,114 --> 00:39:26,949
I hope you come back.
666
00:40:13,495 --> 00:40:14,496
H9)'-
667
00:40:14,663 --> 00:40:16,916
Signed contracts
and confidentiality agreements.
668
00:40:17,082 --> 00:40:19,376
- Oh, great. Thank you.
- So, did he say something?
669
00:40:19,543 --> 00:40:20,836
Who, Howard?
670
00:40:21,003 --> 00:40:23,672
- No. Unfortunately, he didn't.
- Oh, he believed it, I'm telling you.
671
00:40:23,839 --> 00:40:25,466
- Oh, that's good.
- Maybe you should send me in again.
672
00:40:25,633 --> 00:40:27,676
Not Raffi. Raffi's too impetuous.
673
00:40:27,843 --> 00:40:29,678
And Amy, she's just so emotional.
674
00:40:29,845 --> 00:40:31,513
After me, what is there?
675
00:40:31,680 --> 00:40:33,140
Well, he did write three letters.
676
00:40:33,307 --> 00:40:35,267
But Death is so much more vital than Time.
677
00:40:35,434 --> 00:40:37,978
- Right.
- Death gives Time all of its value.
678
00:40:38,145 --> 00:40:40,898
Maybe... Maybe I should
play all the parts.
679
00:40:41,357 --> 00:40:44,693
You know the highest margin demographic
is new parents now?
680
00:40:44,860 --> 00:40:46,320
Target actually invented an algorithm
681
00:40:46,487 --> 00:40:48,447
to predict when their female customers
were gonna get pregnant.
682
00:40:48,614 --> 00:40:50,866
You said before that you weren't okay.
683
00:40:51,200 --> 00:40:52,534
Are you sick?
684
00:40:55,955 --> 00:40:57,206
I'm sick.
685
00:40:59,041 --> 00:41:00,709
You could say, uh, I'm very sick.
686
00:41:05,798 --> 00:41:07,216
You're dying?
687
00:41:09,885 --> 00:41:11,220
Everyone's dying.
688
00:41:14,223 --> 00:41:16,183
Yeah, but you're doing it now.
689
00:41:18,727 --> 00:41:21,063
Simon. Simon.
690
00:41:21,814 --> 00:41:24,900
Come on, tell me. Tell me.
What is it? What's wrong?
691
00:41:26,026 --> 00:41:27,778
What's wrong?
692
00:41:27,945 --> 00:41:30,239
What's wrong is that
I came out of remission
693
00:41:30,406 --> 00:41:31,907
two weeks before my son was born.
694
00:41:32,533 --> 00:41:33,784
What's wrong
695
00:41:34,910 --> 00:41:37,538
is that I'm running a marathon every day
pretending to be healthy.
696
00:41:37,705 --> 00:41:38,956
That's what's wrong.
697
00:41:40,874 --> 00:41:42,334
Have you told anyone?
698
00:41:45,379 --> 00:41:46,547
You haven't?
699
00:41:46,964 --> 00:41:49,800
No, just some pushy actress
that I don't really know.
700
00:41:55,472 --> 00:41:57,433
What is it?
701
00:41:58,017 --> 00:41:59,143
It's multiple myeloma.
702
00:42:00,394 --> 00:42:03,731
I fought it when I was 16,
and then again when I was 25.
703
00:42:04,982 --> 00:42:07,192
It just never went away.
704
00:42:07,359 --> 00:42:09,945
Instead it regrouped and got stronger.
705
00:42:12,364 --> 00:42:14,199
So, the war's over?
706
00:42:18,287 --> 00:42:20,414
Yeah, war's over.
707
00:42:22,458 --> 00:42:24,877
Are your affairs in order?
708
00:42:25,669 --> 00:42:26,920
My affairs are not in order.
709
00:42:27,671 --> 00:42:29,465
That's why I hired you.
710
00:42:29,965 --> 00:42:31,592
It's bad enough that
I'm leaving my family.
711
00:42:31,759 --> 00:42:33,761
I'm not gonna leave them penniless.
712
00:42:36,472 --> 00:42:37,806
He believed me.
713
00:42:38,640 --> 00:42:39,683
Howard.
714
00:42:40,851 --> 00:42:43,145
He believed me.
715
00:42:51,653 --> 00:42:54,615
Hey. Excuse me.
No, don't touch that.
716
00:42:54,782 --> 00:42:56,325
I don't understand dominoes.
717
00:42:56,492 --> 00:42:59,828
There's no board to play them on,
or basket to throw them into.
718
00:42:59,995 --> 00:43:01,371
Right. Um...
719
00:43:01,538 --> 00:43:02,998
I think you might be in the wrong place.
720
00:43:03,165 --> 00:43:05,000
No, I'm in the right place, Howard.
721
00:43:08,087 --> 00:43:10,464
Mmm. Yeah.
722
00:43:12,132 --> 00:43:15,552
"Time, they say you heal all wounds,
723
00:43:15,719 --> 00:43:18,931
"but they don't talk about how you destroy
all that's good in the world.
724
00:43:19,598 --> 00:43:22,601
"How you turn beauty into ash."
725
00:43:22,768 --> 00:43:24,478
Now that's some bullshit, Howard.
726
00:43:24,978 --> 00:43:28,232
If Love is creation
and Death is destruction,
727
00:43:29,066 --> 00:43:31,318
I'm just a terrain in between.
728
00:43:32,277 --> 00:43:35,197
You don't understand Time.
No one understands Time.
729
00:43:35,364 --> 00:43:38,158
I mean, Einstein came close
when he said I was an illusion.
730
00:43:38,325 --> 00:43:39,535
CLAIRE; Howard? Hey. Uh...
731
00:43:39,701 --> 00:43:40,869
Listen, I'm sure it's a "no"
732
00:43:41,036 --> 00:43:44,039
but Oneida Apparel asked that
you be in the media buy meeting.
733
00:43:45,207 --> 00:43:46,917
I'm sorry to just barge in.
734
00:43:48,377 --> 00:43:49,795
Ask her.
735
00:43:49,962 --> 00:43:52,714
Go ahead. Ask her if she can see me.
736
00:44:03,058 --> 00:44:04,309
I'm not gonna be in the meeting.
737
00:44:05,727 --> 00:44:07,396
Mmm-hmm.
738
00:44:07,563 --> 00:44:08,772
Well, they insisted I ask.
739
00:44:09,064 --> 00:44:10,482
I mean, they're probably
gonna fire us, so--
740
00:44:10,649 --> 00:44:11,692
Okay.
741
00:44:11,859 --> 00:44:12,985
- Awesome.
- Yes.
742
00:44:13,152 --> 00:44:14,194
Okay.
743
00:44:15,237 --> 00:44:16,572
See you later.
744
00:44:19,491 --> 00:44:21,243
RAFFY. You can have this back, Howard.
745
00:44:21,410 --> 00:44:23,245
Why did you write me anyway?
746
00:44:23,412 --> 00:44:24,913
You wrote me because you need me.
747
00:44:25,080 --> 00:44:26,415
No. Um...
748
00:44:26,582 --> 00:44:28,417
I don't need anything from you, okay?
749
00:44:28,584 --> 00:44:30,627
You all like to bitch and complain.
750
00:44:30,794 --> 00:44:32,629
"There isn't enough time."
751
00:44:32,796 --> 00:44:34,673
"Life is short."
752
00:44:34,840 --> 00:44:36,925
"Oh, here, the gray hairs are coming in."
753
00:44:37,092 --> 00:44:38,927
You know, a day is long as hell.
754
00:44:39,094 --> 00:44:41,972
I'm abundant. I'm a gift.
755
00:44:42,139 --> 00:44:44,308
Even while you're
standing here talking shit,
756
00:44:44,474 --> 00:44:46,935
I'm gifting you, and you're wasting it.
757
00:44:47,102 --> 00:44:48,103
On what?
758
00:44:48,270 --> 00:44:49,980
I mean, what is this? Huh?
759
00:44:51,815 --> 00:44:53,275
Hey, hey!
760
00:44:53,609 --> 00:44:54,651
You know,
761
00:44:54,818 --> 00:44:57,279
I should be the one
that's writing angry letters.
762
00:45:05,787 --> 00:45:07,915
That was the worst thing I've ever done.
763
00:45:08,123 --> 00:45:10,083
That was the best thing I've ever done.
764
00:45:10,417 --> 00:45:13,086
What was that thing you said
about Einstein in there?
765
00:45:13,253 --> 00:45:16,632
Einstein called time
a stubbornly persistent illusion.
766
00:45:17,925 --> 00:45:19,259
What's that even mean?
767
00:45:19,551 --> 00:45:21,678
Time doesn't go from January to December,
768
00:45:21,845 --> 00:45:23,472
or from noon to midnight.
769
00:45:23,639 --> 00:45:25,933
You know, we all just make it that way
in our heads.
770
00:45:26,266 --> 00:45:27,809
That's absurd.
771
00:45:27,976 --> 00:45:30,771
Try telling that to a person
who's an hour late to a wedding
772
00:45:30,938 --> 00:45:34,733
or was just sentenced to 20 years in jail.
773
00:45:35,025 --> 00:45:36,193
Or someone fighting a baby clock.
774
00:45:38,195 --> 00:45:41,990
We really don't need
to have this conversation, ever.
775
00:45:43,533 --> 00:45:45,327
Anyway, just--
776
00:45:45,494 --> 00:45:48,121
Yeah, wanted to say great job today.
777
00:45:48,997 --> 00:45:51,166
Just a stubborn illusion, Claire.
778
00:45:51,333 --> 00:45:53,001
You have all the time in the world.
779
00:45:53,627 --> 00:45:54,962
You're nine!
780
00:45:56,505 --> 00:45:57,839
"You're nine."
781
00:46:14,481 --> 00:46:15,482
Hi.
782
00:46:18,610 --> 00:46:20,445
I'm sorry.
783
00:46:22,572 --> 00:46:24,741
I'm so sorry.
784
00:46:25,284 --> 00:46:26,660
Um...
785
00:46:28,745 --> 00:46:30,956
You gotta be friggin' kidding me.
786
00:46:31,123 --> 00:46:32,499
I'm eating.
787
00:46:34,167 --> 00:46:35,877
You said goodbye, and that...
788
00:46:36,378 --> 00:46:40,382
We don't get to choose
who we love or who loves us back.
789
00:46:41,258 --> 00:46:43,385
And that means you're powerless to me
as long as you're alive
790
00:46:43,552 --> 00:46:45,304
because I'm the fabric of life.
791
00:46:45,470 --> 00:46:48,098
I'm within you. I'm within everything.
792
00:46:48,807 --> 00:46:49,850
Howard,
793
00:46:50,642 --> 00:46:52,227
if you can accept that, then maybe...
794
00:46:52,394 --> 00:46:56,106
I don't know,
but maybe you get to live again.
795
00:47:14,541 --> 00:47:16,501
I completely screwed it up.
796
00:47:17,169 --> 00:47:18,462
I was weepy and apologetic.
797
00:47:18,628 --> 00:47:20,422
Well, I think love can be
weepy and apologetic.
798
00:47:20,589 --> 00:47:21,882
I think I was better at the end.
799
00:47:22,049 --> 00:47:24,634
Hey, hey. I'm sure you were great.
800
00:47:25,093 --> 00:47:26,386
You're sweet.
801
00:47:26,595 --> 00:47:27,596
Can I kiss you?
802
00:47:27,846 --> 00:47:29,389
You don't have to sexualize it.
803
00:47:29,639 --> 00:47:32,059
I can kiss you without sexualizing it.
804
00:47:32,225 --> 00:47:34,478
Seriously, I've had sex
without sexualizing it.
805
00:47:34,644 --> 00:47:36,438
You should take "sweet," Whit.
806
00:47:36,938 --> 00:47:38,190
It's a promotion.
807
00:47:39,441 --> 00:47:41,360
"Irresistible" would be a promotion.
808
00:47:42,319 --> 00:47:43,320
He believes it.
809
00:47:43,487 --> 00:47:44,821
How could you tell?
810
00:47:46,198 --> 00:47:47,741
I could tell by his eyes.
811
00:47:47,908 --> 00:47:50,911
That's great, but no one else has seen it
812
00:47:51,078 --> 00:47:52,954
and that's ultimately
what we need to have happen.
813
00:47:53,121 --> 00:47:56,291
We think if you would engage with him
814
00:47:56,458 --> 00:47:59,294
-one more time, um, in public.
- Great. Mmm-hmm.
815
00:47:59,586 --> 00:48:01,129
But this time try to...
816
00:48:01,296 --> 00:48:03,799
But you need to provoke
a strong visible reaction.
817
00:48:03,965 --> 00:48:04,966
Why?
818
00:48:05,175 --> 00:48:08,136
Because our private investigator's
gonna capture it on video.
819
00:48:08,303 --> 00:48:09,304
And we're gonna use it as evidence.
820
00:48:09,471 --> 00:48:10,639
It'll be like being in a movie.
821
00:48:11,807 --> 00:48:13,141
Except you'll be digitally removed.
822
00:48:13,934 --> 00:48:14,935
No.
823
00:48:15,310 --> 00:48:16,311
Sorry?
824
00:48:16,478 --> 00:48:17,646
This is too intense.
825
00:48:17,854 --> 00:48:19,272
Um, I'm sorry. I can't be a part of this.
826
00:48:19,481 --> 00:48:22,317
Amy, there is no "too intense" in acting.
827
00:48:22,484 --> 00:48:25,570
Do you wanna be loved
or do you wanna make an impact?
828
00:48:25,737 --> 00:48:28,156
I mean, this isn't Noél Coward.
829
00:48:28,323 --> 00:48:29,741
This is... This is Chekhov.
830
00:48:29,908 --> 00:48:31,159
This is horrible!
831
00:48:31,660 --> 00:48:34,454
The... You know,
832
00:48:34,621 --> 00:48:37,791
you did start the agency
with him, didn't you, Whit?
833
00:48:37,958 --> 00:48:39,418
And, Claire, he was your mentor.
834
00:48:39,584 --> 00:48:42,295
And, Simon, he gave you part
ownership in a business
835
00:48:42,462 --> 00:48:44,089
when he absolutely didn't have to.
836
00:48:44,256 --> 00:48:45,674
- I may have told her a few things...
- Mmm-hmm.
837
00:48:46,007 --> 00:48:47,175
-...when we were...
- Mmm-hmm.
838
00:48:47,342 --> 00:48:48,510
ANN". I'm sorry, this is horrible.
839
00:48:48,844 --> 00:48:50,846
I... I can't...
No, I can't be a part of this. Thank you.
840
00:48:51,012 --> 00:48:52,013
- Sorry. Thanks.
- Amy, no.
841
00:48:52,180 --> 00:48:53,181
Amy.
842
00:48:53,348 --> 00:48:54,349
Amy. No.
843
00:48:54,516 --> 00:48:55,851
Oh, she's so passionate, you know.
844
00:48:56,017 --> 00:48:57,018
Amy!
845
00:48:57,352 --> 00:48:59,104
I'm so sorry. She will be back.
846
00:48:59,271 --> 00:49:01,273
But if she isn't, um,
847
00:49:01,440 --> 00:49:04,526
I'll step in. I do know all about love.
848
00:49:05,986 --> 00:49:07,195
Amy!
849
00:49:13,827 --> 00:49:14,953
What'd I miss?
850
00:49:17,497 --> 00:49:19,541
People crying because their kids died.
851
00:49:19,708 --> 00:49:21,751
Hmm. Uh...
852
00:49:22,919 --> 00:49:27,048
Uh, there's a thing called
bereavement hallucinations.
853
00:49:27,340 --> 00:49:28,341
Yes.
854
00:49:28,550 --> 00:49:29,759
Right. Um. Okay.
855
00:49:29,968 --> 00:49:32,345
So, uh...
856
00:49:32,554 --> 00:49:34,139
I looked them up.
857
00:49:34,306 --> 00:49:36,808
And here's the thing. I don't sleep.
858
00:49:37,017 --> 00:49:38,018
Okay.
859
00:49:38,185 --> 00:49:40,061
Like, not a lot.
860
00:49:40,228 --> 00:49:41,730
I mean, I sleep.
861
00:49:42,397 --> 00:49:43,565
Mmm.
862
00:49:44,399 --> 00:49:48,737
But I get six or seven hours a week.
863
00:49:49,237 --> 00:49:51,198
Now that I think about it,
that's probably why...
864
00:49:51,364 --> 00:49:52,365
Why what?
865
00:49:52,991 --> 00:49:54,201
Um...
866
00:49:58,747 --> 00:50:02,083
I'm having conversations.
867
00:50:03,251 --> 00:50:04,544
Mmm-hmm.
868
00:50:07,422 --> 00:50:10,175
I mean, conversations.
869
00:50:10,926 --> 00:50:12,260
Okay.
870
00:50:15,055 --> 00:50:17,849
It's okay. Never mind. Um...
871
00:50:18,183 --> 00:50:20,268
- Howard?
- Yeah.
872
00:50:21,102 --> 00:50:22,979
You wanna have a conversation with me?
873
00:50:24,564 --> 00:50:26,024
Uh, yes.
874
00:50:29,611 --> 00:50:32,614
So, I assume you're a part of the 79%?
875
00:50:32,906 --> 00:50:33,949
Mmm?
876
00:50:34,199 --> 00:50:38,036
Of couples who get divorced
after losing a child.
877
00:50:38,411 --> 00:50:39,996
Yeah.
878
00:50:40,247 --> 00:50:41,248
Mmm.
879
00:50:41,456 --> 00:50:42,791
Yeah, me too.
880
00:50:45,544 --> 00:50:46,962
Do you still love her?
881
00:50:49,631 --> 00:50:52,133
I don't even know what love is anymore.
882
00:50:53,426 --> 00:50:55,136
Do you still love him?
883
00:50:55,303 --> 00:50:57,055
We never fell out of love.
884
00:50:57,889 --> 00:51:00,141
At least, I don't think so. It's just...
885
00:51:01,268 --> 00:51:02,435
We can...
886
00:51:08,275 --> 00:51:12,654
The day our divorce was final,
he sent me this.
887
00:51:18,159 --> 00:51:20,912
"If only we could be strangers again."
888
00:51:22,163 --> 00:51:23,748
Now we are.
889
00:51:25,333 --> 00:51:27,711
The most romantic gesture he ever made.
890
00:51:29,004 --> 00:51:31,256
So, to answer your question,
891
00:51:31,756 --> 00:51:32,924
Yes,
892
00:51:33,091 --> 00:51:34,509
I Still love him.
893
00:51:43,184 --> 00:51:44,769
What did you mean
894
00:51:44,936 --> 00:51:46,479
when you said
you were having conversations?
895
00:51:46,646 --> 00:51:47,647
Oh, yeah, yeah, yeah.
896
00:51:47,814 --> 00:51:49,774
- Conversations with who?
- Um...
897
00:51:50,609 --> 00:51:51,943
It's not "who."
898
00:51:52,110 --> 00:51:53,361
It's really... It's...
899
00:51:53,528 --> 00:51:55,530
You're gonna think I'm crazy.
900
00:51:55,697 --> 00:51:56,698
Try me.
901
00:51:56,865 --> 00:51:58,992
Um, can I show you?
902
00:51:59,701 --> 00:52:03,371
"Dead tissue
that won't decompose."
903
00:52:04,497 --> 00:52:06,499
He was sitting right here.
904
00:52:06,666 --> 00:52:11,046
Just a mean, little, arrogant thug.
905
00:52:11,755 --> 00:52:14,674
And he was the first one
that appeared, right?
906
00:52:15,050 --> 00:52:17,052
Uh, no. Death came first.
907
00:52:17,218 --> 00:52:19,971
She met me in the dog park.
908
00:52:20,764 --> 00:52:22,474
Oh, so Death is a "her"?
909
00:52:22,849 --> 00:52:27,103
Uh, yeah. It turns out
Death is an elderly white woman.
910
00:52:29,022 --> 00:52:30,398
What was the trade?
911
00:52:31,232 --> 00:52:33,777
You said Death wouldn't make the trade.
912
00:52:34,235 --> 00:52:35,236
What does that mean?
913
00:52:35,403 --> 00:52:37,197
When we realized our...
914
00:52:37,864 --> 00:52:41,826
My daughter was dying, I prayed, uh...
915
00:52:43,078 --> 00:52:47,040
Not to God or the universe, but to Death.
916
00:52:47,207 --> 00:52:48,917
I offered a trade.
917
00:52:49,084 --> 00:52:50,752
Take me,
918
00:52:50,919 --> 00:52:52,587
leave my daughter.
919
00:52:55,173 --> 00:52:59,094
But she didn't wanna make the trade, so...
920
00:53:17,570 --> 00:53:19,280
So, who won that round?
921
00:53:20,573 --> 00:53:22,367
You or the porcelain?
922
00:53:22,534 --> 00:53:25,453
Porcelain.
Porcelain's undefeated.
923
00:53:27,247 --> 00:53:29,749
I'm sorry about that,
I thought everyone left.
924
00:53:29,916 --> 00:53:32,127
Yes, they did. But I'm here to close up.
925
00:53:32,293 --> 00:53:33,336
Good.
926
00:53:33,503 --> 00:53:34,546
You need help getting home?
927
00:53:34,963 --> 00:53:36,464
No. I'm fine.
928
00:53:36,923 --> 00:53:38,591
I'm... I'm good.
929
00:53:40,176 --> 00:53:41,386
I Googled you.
930
00:53:41,594 --> 00:53:42,595
- You did?
- Yeah.
931
00:53:42,762 --> 00:53:43,763
Oh, God.
932
00:53:43,972 --> 00:53:45,807
You came from nothing.
933
00:53:46,599 --> 00:53:48,643
You put yourself through Duke,
934
00:53:49,102 --> 00:53:51,146
you married a wonderful woman,
935
00:53:51,312 --> 00:53:52,605
you're a loving father.
936
00:53:52,772 --> 00:53:54,983
So, you lived well. You lived right.
937
00:53:57,986 --> 00:54:00,488
But, my friend, you're not dying right.
938
00:54:02,991 --> 00:54:04,659
Are you gonna tell me how to die?
939
00:54:04,826 --> 00:54:06,369
Have you told your family yet?
940
00:54:08,496 --> 00:54:10,665
- Mmm-mmm.
- You're not helping them.
941
00:54:10,999 --> 00:54:13,752
You're just denying them
what is rightfully theirs.
942
00:54:13,918 --> 00:54:15,253
Yeah? And what's that?
943
00:54:15,420 --> 00:54:17,922
Pain? Atrophy? Disease?
944
00:54:18,089 --> 00:54:19,507
Yes. Yes.
945
00:54:19,674 --> 00:54:21,176
All Of it.
946
00:54:21,509 --> 00:54:24,012
And the chance to say goodbye.
947
00:54:27,599 --> 00:54:28,683
Stick to acting.
948
00:54:36,316 --> 00:54:37,776
MADELINEI Okay.
949
00:54:37,942 --> 00:54:40,653
I have something
that I haven't told anyone.
950
00:54:41,404 --> 00:54:44,699
It doesn't involve letters
or angels or anything like that,
951
00:54:45,867 --> 00:54:47,160
but it means something to me.
952
00:54:50,830 --> 00:54:56,252
They were preparing Olivia to say goodbye.
953
00:54:57,170 --> 00:55:01,257
And my husband was trying to
calm my mother in the parking lot
954
00:55:01,424 --> 00:55:03,259
because she lost it.
955
00:55:05,053 --> 00:55:06,846
So I was alone
956
00:55:07,764 --> 00:55:10,683
and I was sitting there
in the waiting room
957
00:55:10,850 --> 00:55:12,811
at Maimonides Hospital.
958
00:55:13,978 --> 00:55:16,898
And there was this woman
who sat next to me.
959
00:55:19,108 --> 00:55:21,820
And she asked me who I was about to lose.
960
00:55:21,986 --> 00:55:23,780
And I told her.
961
00:55:25,365 --> 00:55:27,408
And she looked at me and she said,
962
00:55:29,327 --> 00:55:31,913
"Just be sure to notice
963
00:55:32,080 --> 00:55:34,249
"the collateral beauty."
964
00:55:37,001 --> 00:55:38,044
I mean, she...
965
00:55:38,461 --> 00:55:41,089
She said it so casually.
966
00:55:43,258 --> 00:55:45,009
In the next room,
967
00:55:45,718 --> 00:55:49,222
my six-year-old daughter
was being taken off life support.
968
00:55:51,057 --> 00:55:53,893
And this woman says "collateral beauty."
969
00:55:55,770 --> 00:55:59,524
People don't know
what to say in those moments.
970
00:55:59,691 --> 00:56:02,443
No, she did.
971
00:56:02,944 --> 00:56:05,154
I just didn't get it at the time.
972
00:56:05,864 --> 00:56:08,992
See, it wasn't said out of
sympathy or awkwardness.
973
00:56:09,158 --> 00:56:11,536
It was from experience.
974
00:56:14,622 --> 00:56:16,332
About a year later,
975
00:56:17,542 --> 00:56:19,961
something started to
happen to me, you know.
976
00:56:20,253 --> 00:56:23,006
I would be walking
or on the subway, whatever,
977
00:56:23,172 --> 00:56:25,717
and I would just burst into tears.
978
00:56:26,801 --> 00:56:29,596
But these weren't Olivia tears.
979
00:56:29,762 --> 00:56:32,724
These were tears born from something else,
980
00:56:36,019 --> 00:56:41,107
from this kind of profound
connection to everything.
981
00:56:42,984 --> 00:56:44,527
And I realized
982
00:56:45,862 --> 00:56:49,282
it was the collateral beauty.
983
00:56:52,493 --> 00:56:53,828
I mean, there's...
984
00:56:54,913 --> 00:56:58,166
There's no such thing
as collateral beauty.
985
00:56:58,333 --> 00:56:59,959
There is, Howard.
986
00:57:01,044 --> 00:57:02,670
There really is.
987
00:57:04,589 --> 00:57:06,674
It'll never bring her back.
988
00:57:07,091 --> 00:57:12,680
And it will never ever make it okay.
989
00:57:14,891 --> 00:57:18,937
But I promise you, it's there.
990
00:57:25,693 --> 00:57:27,028
Okay.
991
00:57:28,905 --> 00:57:30,990
You need to talk to them, Howard.
992
00:57:31,157 --> 00:57:32,367
Look, um...
993
00:57:33,326 --> 00:57:34,327
Appreciate your story,
994
00:57:34,494 --> 00:57:37,372
but I'm not really feeling
the "collateral beauty" thing.
995
00:57:37,538 --> 00:57:38,831
I don't care!
996
00:57:39,791 --> 00:57:43,002
Yell at them,
reason with them, challenge them.
997
00:57:43,169 --> 00:57:45,004
Justengage!
998
00:57:56,808 --> 00:57:58,893
I think this was a mistake.
999
00:58:14,826 --> 00:58:16,077
- Hi.
- WHITI Hi.
1000
00:58:16,244 --> 00:58:18,121
What're you doing here?
1001
00:58:18,287 --> 00:58:21,165
Uh, Brigitte told me this is
where I could find you.
1002
00:58:21,332 --> 00:58:22,542
Of course she did.
1003
00:58:23,584 --> 00:58:26,587
Could we just go and talk somewhere
for 15 minutes by ourselves?
1004
00:58:26,754 --> 00:58:28,756
I'm... I'm actually working.
I'm rehearsing right now.
1005
00:58:28,923 --> 00:58:30,633
- You're rehearsing here, too?
- Yeah.
1006
00:58:30,800 --> 00:58:32,677
How many projects
are you doing at the same time?
1007
00:58:33,261 --> 00:58:34,512
I'm currently doing three.
1008
00:58:34,721 --> 00:58:35,722
Three. Wow.
1009
00:58:35,930 --> 00:58:37,015
- Yeah.
- That's really busy.
1010
00:58:37,181 --> 00:58:38,599
How are we gonna fit a dinner date in?
1011
00:58:38,766 --> 00:58:39,767
Whit...
1012
00:58:40,018 --> 00:58:42,103
Listen, listen, listen. Seriously...
1013
00:58:42,270 --> 00:58:47,191
I have to ask you
to reconsider what you said last night.
1014
00:58:47,650 --> 00:58:50,153
We need you one more time.
1015
00:58:50,319 --> 00:58:51,654
Just give us one more scene.
1016
00:58:51,821 --> 00:58:53,489
I am out.
1017
00:58:53,656 --> 00:58:54,657
Amy, what do you...
1018
00:58:54,824 --> 00:58:56,159
Wait, what can I say? What do you...
1019
00:58:56,909 --> 00:58:59,162
I'll give you $100,000. Not 20, 100.
1020
00:58:59,328 --> 00:59:00,913
You don't have $100,000.
1021
00:59:01,080 --> 00:59:02,498
You're right. I live with my mother.
1022
00:59:02,665 --> 00:59:05,334
But this is gonna work, and when it does,
I'll have much, much more.
1023
00:59:05,501 --> 00:59:06,544
And I'll give you a million.
1024
00:59:06,711 --> 00:59:08,296
- I don't want your money.
- I really will.
1025
00:59:08,463 --> 00:59:09,464
I do not want your money.
1026
00:59:09,630 --> 00:59:11,591
Do you know,
I've actually never wanted your money.
1027
00:59:11,758 --> 00:59:14,719
What can I say to get you to do this?
1028
00:59:14,886 --> 00:59:17,805
Because there's so much more
at stake here, you have no idea.
1029
00:59:18,014 --> 00:59:19,265
Oh.
1030
00:59:20,016 --> 00:59:21,601
You have a daughter, right?
1031
00:59:21,768 --> 00:59:23,019
Yeah.
1032
00:59:23,186 --> 00:59:24,520
Did we talk about that?
1033
00:59:25,480 --> 00:59:28,274
Tell me what it was like
the day that she was born.
1034
00:59:28,441 --> 00:59:29,567
What?
1035
00:59:29,734 --> 00:59:31,778
What it felt like for you.
1036
00:59:32,612 --> 00:59:34,822
Uh, it was scary.
1037
00:59:35,281 --> 00:59:37,241
It was very scary. I was terrified.
1038
00:59:40,411 --> 00:59:42,288
But then they gave her to me
1039
00:59:42,455 --> 00:59:46,459
and I had the most amazing
sensation run through me.
1040
00:59:48,878 --> 00:59:51,714
It... I can't...
1041
00:59:51,964 --> 00:59:53,132
What? Finish it.
1042
00:59:53,299 --> 00:59:55,218
It sounds... It's goofy.
1043
00:59:55,384 --> 00:59:56,636
No, it doesn't sound goofy.
1044
00:59:56,803 --> 00:59:58,554
Do you know, actually,
this is the first time that I felt
1045
00:59:58,721 --> 01:00:00,306
any attraction towards you, whatsoever.
1046
01:00:00,473 --> 01:00:01,933
- Really?
- Yes.
1047
01:00:03,976 --> 01:00:05,853
I looked at her and I...
1048
01:00:08,397 --> 01:00:10,733
I realized that I wasn't feeling love.
1049
01:00:11,818 --> 01:00:13,611
I had become love.
1050
01:00:15,613 --> 01:00:18,116
She doesn't talk to me now, though.
1051
01:00:19,367 --> 01:00:22,870
She blames me for the divorce,
and so she's angry at me.
1052
01:00:23,121 --> 01:00:24,288
And...
1053
01:00:25,414 --> 01:00:26,499
I deserve it.
1054
01:00:27,375 --> 01:00:29,377
I'm gonna make you a deal.
1055
01:00:30,753 --> 01:00:33,673
If you can take all of this,
1056
01:00:34,382 --> 01:00:36,634
frankly, aggressive determination
1057
01:00:39,345 --> 01:00:41,764
and extraordinary openness
1058
01:00:42,890 --> 01:00:45,810
and use it on winning your daughter back,
1059
01:00:47,895 --> 01:00:48,896
then I'll do it.
1060
01:00:51,190 --> 01:00:52,567
It's a deal.
1061
01:00:54,360 --> 01:00:56,946
See, you don't feel that?
1062
01:00:57,446 --> 01:00:59,115
Oh, wow. Give me my hand back.
1063
01:00:59,615 --> 01:01:01,701
You feel that though, right?
You feel it?
1064
01:01:01,868 --> 01:01:02,994
- That's sparks.
- Goodbye, Whit.
1065
01:01:03,161 --> 01:01:04,162
That's what that is.
1066
01:01:55,796 --> 01:01:57,882
Hey! What's up?
1067
01:01:58,049 --> 01:01:59,884
- What?
- You got something to say?
1068
01:02:08,184 --> 01:02:09,644
You got something you wanna say?
1069
01:02:09,810 --> 01:02:11,729
Oh, yeah. I got a lot of things
I'd like to say to you.
1070
01:02:11,896 --> 01:02:13,981
Well, say it. Say it!
1071
01:02:14,815 --> 01:02:16,484
See, you just waste time.
1072
01:02:16,692 --> 01:02:18,653
See, I give you a gift
and you just waste it!
1073
01:02:19,570 --> 01:02:22,114
I don't care about time.
1074
01:02:22,448 --> 01:02:24,158
This is a prison sentence!
1075
01:02:24,367 --> 01:02:26,702
I don't want your gift!
1076
01:02:29,163 --> 01:02:31,332
Because you took hers.
1077
01:03:07,410 --> 01:03:08,869
Oh, come on.
1078
01:03:09,078 --> 01:03:10,579
Are you here to take me?
1079
01:03:10,746 --> 01:03:13,541
No, Howard.
I'm here to ride the F train with you.
1080
01:03:14,041 --> 01:03:15,042
Oh, okay.
1081
01:03:15,209 --> 01:03:19,505
So, there are these two twins
in a womb, a boy and a girl.
1082
01:03:19,672 --> 01:03:20,923
You telling a joke?
1083
01:03:21,090 --> 01:03:22,508
No, no. It's a story.
1084
01:03:22,675 --> 01:03:24,218
So, these twins are happy.
1085
01:03:24,385 --> 01:03:26,595
They're fed, they're warm, they feel safe.
1086
01:03:26,762 --> 01:03:28,764
But they're outgrowing their space
1087
01:03:29,348 --> 01:03:32,101
and they realize this can't go on forever.
1088
01:03:32,268 --> 01:03:33,894
So they start thinking,
1089
01:03:34,520 --> 01:03:36,439
"What comes next?
1090
01:03:36,605 --> 01:03:39,233
"What if it's cold or lonely?
1091
01:03:39,400 --> 01:03:40,609
"What if we're not together?
1092
01:03:41,193 --> 01:03:43,904
"What if there's nothing at all?"
1093
01:03:47,074 --> 01:03:49,577
So, then the girl looks at the cord.
1094
01:03:49,744 --> 01:03:52,079
This cord that has fed them,
has nourished them,
1095
01:03:52,246 --> 01:03:54,623
this cord that they
can't possibly conceive
1096
01:03:54,790 --> 01:03:57,126
could be attached to anything else.
1097
01:03:57,293 --> 01:03:58,753
And she says,
1098
01:03:58,919 --> 01:04:01,547
"Well, we have no proof.
1099
01:04:01,714 --> 01:04:03,090
"All We have is this."
1100
01:04:04,425 --> 01:04:05,426
No.
1101
01:04:06,135 --> 01:04:07,428
Wow, that's deep.
1102
01:04:07,595 --> 01:04:10,306
So, it's like life after birth.
1103
01:04:10,973 --> 01:04:12,224
Hopeful.
1104
01:04:12,808 --> 01:04:14,310
All right, what do you want?
1105
01:04:15,102 --> 01:04:16,562
Why are you here?
1106
01:04:16,729 --> 01:04:18,647
I've heard all of your platitudes.
1107
01:04:18,814 --> 01:04:19,940
I got them, I know.
1108
01:04:20,107 --> 01:04:21,484
"She's in a better place."
1109
01:04:21,650 --> 01:04:24,445
And, "This is all
a part of a master plan."
1110
01:04:24,612 --> 01:04:25,780
Heard that one, too.
1111
01:04:25,946 --> 01:04:27,114
Here's my favorite.
1112
01:04:27,281 --> 01:04:30,743
"God looked down and
saw the most beautiful rose,
1113
01:04:30,910 --> 01:04:32,787
"so beautiful that he picked it
1114
01:04:32,953 --> 01:04:35,664
"to have it in Heaven all for Himself."
1115
01:04:37,083 --> 01:04:39,126
Then there's the science, biocentrism,
1116
01:04:39,293 --> 01:04:42,630
and we're all living and dying
in infinite universes
1117
01:04:42,797 --> 01:04:44,465
all at the same time.
1118
01:04:44,632 --> 01:04:45,758
And then the religion,
1119
01:04:45,925 --> 01:04:47,676
the Christians and their salvation,
1120
01:04:47,843 --> 01:04:51,305
and the Buddhists and their Samsara,
and the Hindus and their 41st sacrament.
1121
01:04:51,472 --> 01:04:52,973
And can't forget the poetry.
1122
01:04:53,140 --> 01:04:54,517
Oh, the poetry.
1123
01:04:54,683 --> 01:04:57,686
"To die is different
from what anyone supposed
1124
01:04:57,853 --> 01:04:59,021
"and luckier."
1125
01:04:59,188 --> 01:05:00,314
Whitman.
1126
01:05:00,481 --> 01:05:02,650
And, "Rage...
1127
01:05:02,817 --> 01:05:04,610
"Rage against the dying of the light.
1128
01:05:04,777 --> 01:05:08,280
"Though wise men at their end
know dark is right."
1129
01:05:08,447 --> 01:05:10,324
Thomas. And then...
1130
01:05:10,491 --> 01:05:14,036
Row, row, row your boat
gently down the stream
1131
01:05:14,203 --> 01:05:15,996
Merrily, merrily
merrily, merrily
1132
01:05:16,163 --> 01:05:20,668
Life is but a dream
1133
01:05:20,835 --> 01:05:22,002
I got it.
1134
01:05:22,169 --> 01:05:23,462
'Sot it!
1135
01:05:25,047 --> 01:05:29,510
It all basically says
that you're a natural part of life,
1136
01:05:29,677 --> 01:05:33,556
we shouldn't hate you,
we shouldn't fear you.
1137
01:05:33,722 --> 01:05:36,475
I guess we should just accept you, right?
1138
01:05:36,642 --> 01:05:38,060
That's it?
1139
01:05:39,520 --> 01:05:41,647
I get it. Here's the thing.
1140
01:05:42,523 --> 01:05:45,317
It's all a bunch of intellectual bullshit
1141
01:05:47,153 --> 01:05:50,197
because she's not here
holding my fucking hand.
1142
01:05:59,290 --> 01:06:02,001
Oh, Lord, what a beautiful city
1143
01:06:02,543 --> 01:06:05,754
Oh, Lord, what a beautiful city
1144
01:06:05,921 --> 01:06:09,216
Oh, Lord, what a beautiful city
1145
01:06:09,383 --> 01:06:12,511
Twelve gates to the city
1146
01:06:12,678 --> 01:06:13,721
Hallelujah
1147
01:06:13,888 --> 01:06:16,390
Amen, amen
1148
01:06:16,557 --> 01:06:18,058
Who are all those children
1149
01:06:19,894 --> 01:06:23,272
All dressed up in white
1150
01:06:25,024 --> 01:06:26,400
Hi, Howard.
1151
01:06:30,446 --> 01:06:31,906
You gonna cry again?
1152
01:06:32,448 --> 01:06:33,574
You don't like it when I'm sad?
1153
01:06:33,824 --> 01:06:36,035
- Ah, aren't you always sad?
- No.
1154
01:06:36,202 --> 01:06:37,953
No, I can be other things. I can be happy.
1155
01:06:38,120 --> 01:06:41,248
- I can be unexpected and unpredictable...
- Huh.
1156
01:06:41,415 --> 01:06:43,751
...and sexy and warm and mysterious and...
1157
01:06:45,044 --> 01:06:46,754
And home.
1158
01:06:46,921 --> 01:06:49,173
I can be home, Howard, you remember?
1159
01:06:49,757 --> 01:06:50,925
Do you remember me?
1160
01:06:52,134 --> 01:06:54,887
Listen. All the "fabric of life" bullshit,
save that for somebody else.
1161
01:06:55,054 --> 01:06:56,096
It's not bullshit.
1162
01:06:56,305 --> 01:06:58,891
I know you don't believe me,
but you have to trust me.
1163
01:06:59,099 --> 01:07:00,267
Trust you?
1164
01:07:00,768 --> 01:07:02,102
- Trust you?
- Yes!
1165
01:07:02,269 --> 01:07:04,063
I did trust you!
1166
01:07:04,980 --> 01:07:06,565
And you betrayed me!
1167
01:07:07,107 --> 01:07:10,611
I saw you every day in her eyes,
1168
01:07:11,070 --> 01:07:13,906
and I heard you in her voice
when she laughed,
1169
01:07:14,073 --> 01:07:17,451
and I felt you inside of me
when she called me "Daddy."
1170
01:07:17,618 --> 01:07:20,246
And you betrayed me!
1171
01:07:21,288 --> 01:07:23,415
You broke my heart.
1172
01:07:24,500 --> 01:07:25,751
No.
1173
01:07:26,961 --> 01:07:28,963
I'm in all of it.
1174
01:07:29,129 --> 01:07:30,297
I'm the darkness and the light,
1175
01:07:30,464 --> 01:07:31,966
I'm the sunshine and the storm.
1176
01:07:32,132 --> 01:07:33,133
Yes, you're right.
1177
01:07:33,300 --> 01:07:34,969
I was there in her laugh,
1178
01:07:35,636 --> 01:07:39,098
but I'm also here now in your pain.
1179
01:07:40,099 --> 01:07:43,185
I'm the reason for everything.
1180
01:07:43,352 --> 01:07:45,604
I am the only "why."
1181
01:07:47,356 --> 01:07:49,650
Don't try and live without me, Howard.
1182
01:07:50,776 --> 01:07:52,236
Please don't.
1183
01:08:36,405 --> 01:08:37,990
The deal with Omnicom's almost done.
1184
01:08:38,699 --> 01:08:39,992
What about Howard?
1185
01:08:40,159 --> 01:08:41,410
Well, they're aware of the situation
1186
01:08:41,577 --> 01:08:44,538
but we still have to prove
that Howard's ability to vote
1187
01:08:45,205 --> 01:08:46,206
is, uh, compromised.
1188
01:08:46,665 --> 01:08:48,542
I can't believe it's come down to this.
1189
01:08:48,709 --> 01:08:50,169
Yeah, well, believe it.
1190
01:08:50,711 --> 01:08:53,422
We have a competency meeting
with the board set for Thursday.
1191
01:09:00,846 --> 01:09:04,016
We're here to give you
a chance to explain this.
1192
01:09:07,061 --> 01:09:09,229
Howard, what are you doing in this video?
1193
01:09:09,396 --> 01:09:12,608
I do not care about time.
1194
01:09:13,692 --> 01:09:15,736
This is a prison sentence!
1195
01:09:17,029 --> 01:09:19,281
I don't want your gift!
1196
01:09:19,448 --> 01:09:20,574
What are you doing, Howard?
1197
01:09:21,784 --> 01:09:23,577
HOWARD". Because you took hers.
1198
01:09:24,620 --> 01:09:25,788
Howard?
1199
01:09:25,954 --> 01:09:27,623
HOWARD". You gonna cry again?
1200
01:09:28,415 --> 01:09:30,542
Aren't you always sad?
1201
01:09:30,709 --> 01:09:31,794
What about here?
1202
01:09:31,960 --> 01:09:33,796
Listen.
All the "fabric of life" bullshit,
1203
01:09:33,962 --> 01:09:35,506
save that for somebody else.
1204
01:09:40,386 --> 01:09:41,595
Trust you?
1205
01:09:42,388 --> 01:09:43,889
Trust you?
1206
01:09:44,890 --> 01:09:46,141
I did trust you!
1207
01:09:47,226 --> 01:09:49,395
I committed everything to you
1208
01:09:49,561 --> 01:09:51,480
and you betrayed me!
1209
01:09:53,399 --> 01:09:56,610
I saw you every day in her eyes,
1210
01:09:57,611 --> 01:10:01,573
and I heard you in her voice
when she laughed.
1211
01:10:02,408 --> 01:10:03,409
And I felt you inside of me...
1212
01:10:03,617 --> 01:10:04,618
Howard?
1213
01:10:04,785 --> 01:10:06,245
...when she called me "Daddy."
1214
01:10:06,412 --> 01:10:07,413
Howard?
1215
01:10:07,579 --> 01:10:08,789
You broke my heart.
1216
01:10:08,956 --> 01:10:12,084
Howard, I need you to answer me.
Who are you shouting at here?
1217
01:10:12,251 --> 01:10:14,294
I've heard all of your platitudes.
I got them, I know.
1218
01:10:14,545 --> 01:10:17,131
Um, it's not "who."
1219
01:10:17,297 --> 01:10:18,716
And, "This is all
a part of a master plan."
1220
01:10:18,882 --> 01:10:20,008
I'm sorry, what?
1221
01:10:20,259 --> 01:10:21,260
I got it.
1222
01:10:21,427 --> 01:10:23,762
Howard, did you say something?
1223
01:10:23,929 --> 01:10:26,306
I'm not talking to people.
1224
01:10:26,473 --> 01:10:30,102
Well, that's obvious.
Who are you talking to?
1225
01:10:34,440 --> 01:10:35,649
Howard, who are you talking to?
1226
01:10:35,816 --> 01:10:38,026
That's enough. It's enough.
1227
01:10:38,193 --> 01:10:39,862
Thank you.
1228
01:10:40,487 --> 01:10:41,947
You made the point, I think.
1229
01:10:42,948 --> 01:10:44,867
Just turn it off.
1230
01:10:56,879 --> 01:10:59,131
You hired people to follow me?
1231
01:11:00,048 --> 01:11:01,508
Make video?
1232
01:11:01,675 --> 01:11:03,844
No, that wasn't the initial intention.
1233
01:11:04,011 --> 01:11:05,637
No, We did.
1234
01:11:06,346 --> 01:11:07,347
Yeah, we did.
1235
01:11:07,514 --> 01:11:09,224
We did a lot more than that, Howard.
1236
01:11:10,476 --> 01:11:12,186
Howard, I'm so sorry.
1237
01:11:12,352 --> 01:11:13,687
We fell' like...
1238
01:11:13,854 --> 01:11:15,147
We didn't know what else to do.
1239
01:11:15,314 --> 01:11:17,733
- Claire.
- No. I can't do this anymore.
1240
01:11:18,066 --> 01:11:20,319
I can't do this anymore, Whit.
1241
01:11:20,986 --> 01:11:22,196
Listen, I really...
1242
01:11:22,362 --> 01:11:24,198
I didn't even think that
it was gonna work.
1243
01:11:24,364 --> 01:11:26,200
- Really, honestly, I...
- Claire. Claire. Claire.
1244
01:11:26,366 --> 01:11:28,076
I'm so sorry.
1245
01:11:28,494 --> 01:11:30,537
- All right, all right, all right.
- Howard...
1246
01:11:33,207 --> 01:11:37,211
I'm obviously not
in the right state of mind.
1247
01:11:39,588 --> 01:11:41,673
Maybe none of us are.
1248
01:11:41,840 --> 01:11:43,842
You think I haven't noticed?
1249
01:11:48,222 --> 01:11:49,848
I mean, Claire,
1250
01:11:50,015 --> 01:11:54,269
you dedicated
your entire life to this agency.
1251
01:11:54,436 --> 01:11:56,230
You made us your family
1252
01:11:56,396 --> 01:11:58,732
when you could have been
starting your own.
1253
01:12:00,067 --> 01:12:02,402
And, uh, you've been
absolutely killing yourself,
1254
01:12:02,569 --> 01:12:04,029
covering for me,
1255
01:12:04,446 --> 01:12:05,948
and I appreciate that.
1256
01:12:07,449 --> 01:12:09,952
Thank you.
1257
01:12:11,578 --> 01:12:13,580
And, Simon,
1258
01:12:13,747 --> 01:12:16,917
you've done your best
to hide it from everyone,
1259
01:12:17,084 --> 01:12:18,710
but I know your history.
1260
01:12:18,877 --> 01:12:22,297
And I suspect I'm making
an already impossible situation
1261
01:12:22,464 --> 01:12:24,091
even worse for you.
1262
01:12:26,718 --> 01:12:28,220
I promise you,
1263
01:12:29,388 --> 01:12:31,890
as long as I am here,
1264
01:12:32,057 --> 01:12:34,810
your family will be cared for.
1265
01:12:36,812 --> 01:12:38,146
Thank you.
1266
01:12:41,567 --> 01:12:42,776
Whit.
1267
01:12:44,987 --> 01:12:47,072
Best friend I've ever had.
1268
01:12:47,948 --> 01:12:50,576
But I'm disappointed in you, man.
1269
01:12:50,742 --> 01:12:53,287
I mean, not for... Not for this.
1270
01:12:54,288 --> 01:12:55,789
Not for this.
1271
01:12:57,916 --> 01:13:03,297
You don't need her permission
to be her father.
1272
01:13:08,260 --> 01:13:11,346
Allison's the best thing
you got happening in this world,
1273
01:13:11,930 --> 01:13:14,308
and tomorrow's not promised.
1274
01:13:19,146 --> 01:13:20,689
Do you hear me?
1275
01:13:25,527 --> 01:13:27,446
You guys did the right thing.
1276
01:13:29,156 --> 01:13:31,617
I want our agency to survive.
1277
01:13:31,783 --> 01:13:33,410
Something should.
1278
01:13:34,161 --> 01:13:35,871
All right, um...
1279
01:13:37,331 --> 01:13:39,333
I'll sign the papers now.
1280
01:13:42,920 --> 01:13:45,631
Your approval of the sale.
1281
01:13:52,721 --> 01:13:54,640
Uh, the other one?
1282
01:13:55,515 --> 01:13:59,186
The one you called me
six times to have me sign.
1283
01:13:59,353 --> 01:14:01,396
Um, I assume you have it here with you.
1284
01:14:07,194 --> 01:14:08,570
I am sorry, Howard.
1285
01:14:26,046 --> 01:14:28,048
This is the right thing.
1286
01:14:29,716 --> 01:14:32,427
I'm telling you, this is the right thing.
1287
01:14:43,689 --> 01:14:46,191
Excuse me.
1288
01:14:46,942 --> 01:14:48,902
What was that second piece of paper?
1289
01:14:49,611 --> 01:14:53,031
Howard put some of his ownership
into a trust in his daughter's name.
1290
01:14:54,241 --> 01:14:57,411
It's just a legal certificate
saying she's no longer with us.
1291
01:15:01,331 --> 01:15:04,584
I think I need a drink.
1292
01:16:20,160 --> 01:16:21,995
Are you okay?
1293
01:16:47,687 --> 01:16:51,066
"They say that the time in Heaven
1294
01:16:51,399 --> 01:16:56,363
"is compared to the blink of an eye
1295
01:16:56,530 --> 01:16:58,698
"for us on this Earth.
1296
01:17:03,537 --> 01:17:07,082
"Sometimes I think of Adam running
1297
01:17:07,374 --> 01:17:10,210
"through a beautiful field
of wild flowers.
1298
01:17:18,510 --> 01:17:23,557
"He's so happy,
completely caught up in what he's doing.
1299
01:17:29,396 --> 01:17:30,897
"But then he looks back
1300
01:17:31,940 --> 01:17:34,192
"like he used to do
when he ran ahead of me
1301
01:17:34,359 --> 01:17:36,862
"in airports or malls or wherever.
1302
01:17:42,492 --> 01:17:44,411
"And he smiles."
1303
01:17:45,078 --> 01:17:46,079
Jesus.
1304
01:17:46,246 --> 01:17:50,250
"Because the blink of his eye
was the rest of my life
1305
01:17:52,294 --> 01:17:54,713
"and I'm right there behind him."
1306
01:17:59,050 --> 01:18:01,136
Anyway, it's a first draft.
1307
01:18:03,096 --> 01:18:04,598
It's beautiful.
1308
01:18:05,348 --> 01:18:06,892
Really beautiful.
1309
01:18:09,144 --> 01:18:11,438
Does anybody else wanna say anything?
1310
01:18:12,939 --> 01:18:16,026
Okay, I guess that's all for tonight.
1311
01:18:19,738 --> 01:18:21,156
Thank you.
1312
01:18:47,515 --> 01:18:48,850
Sorry, sorry-
1313
01:18:50,769 --> 01:18:51,770
Yo!
1314
01:18:51,937 --> 01:18:53,980
I can't believe you made me
come into this neighborhood
1315
01:18:54,147 --> 01:18:56,274
carrying $20,000 in cash.
1316
01:18:56,816 --> 01:18:58,318
What are you gonna do with it?
1317
01:18:58,485 --> 01:19:00,320
You should put it aside for acting school.
1318
01:19:00,487 --> 01:19:01,696
You were really good.
1319
01:19:01,988 --> 01:19:04,115
Mmm. I'm gonna use it
to buy designer drugs.
1320
01:19:04,449 --> 01:19:05,992
Or that, too.
1321
01:19:06,159 --> 01:19:07,244
Yeah.
1322
01:19:10,914 --> 01:19:13,333
Hey, you gonna make a good mom one day.
1323
01:19:17,629 --> 01:19:18,838
Yeah?
1324
01:19:19,130 --> 01:19:22,008
Yeah, well,
that's pretty much not in the cards.
1325
01:19:22,175 --> 01:19:24,386
I decided against the science
1326
01:19:24,886 --> 01:19:28,139
and it seems time
finally caught up with me.
1327
01:19:29,766 --> 01:19:33,728
There was this dust dealer up on
187th who gave me Brave New World.
1328
01:19:34,104 --> 01:19:36,439
That book turned hours into seconds.
1329
01:19:36,606 --> 01:19:38,275
He was my father.
1330
01:19:38,441 --> 01:19:39,901
And there was this homeless woman
1331
01:19:40,068 --> 01:19:42,153
who lived under
the University Heights bridge.
1332
01:19:42,320 --> 01:19:43,488
Her name was Flora.
1333
01:19:43,697 --> 01:19:47,033
She was batshit crazy,
but she told me the greatest stories.
1334
01:19:47,450 --> 01:19:48,451
She was my mother.
1335
01:19:50,120 --> 01:19:51,538
See, Claire,
1336
01:19:52,580 --> 01:19:54,833
your children don't have to come from you.
1337
01:19:55,000 --> 01:19:56,543
They go through you.
1338
01:19:59,379 --> 01:20:02,674
So, I wouldn't consider
the battle with time overjust yet.
1339
01:20:02,924 --> 01:20:05,552
I thought time wasn't linear.
1340
01:20:05,719 --> 01:20:07,137
I thought it was an illusion.
1341
01:20:08,638 --> 01:20:11,725
Maybe
that was just bullshit, Claire.
1342
01:20:12,684 --> 01:20:15,854
Maybe that was just acting.
1343
01:20:45,884 --> 01:20:48,261
- Hey, Allison.
- Come on, let's go.
1344
01:20:48,845 --> 01:20:50,555
Oh. Come on. Allison!
1345
01:20:51,097 --> 01:20:52,599
I'll meet you guys there.
1346
01:20:55,143 --> 01:20:57,103
I don't wanna talk to you. You know that.
1347
01:20:57,354 --> 01:20:58,355
Leave me alone.
1348
01:20:58,521 --> 01:20:59,773
No. I won't leave you alone.
1349
01:20:59,939 --> 01:21:01,191
- No?
- No.
1350
01:21:01,399 --> 01:21:03,777
I know you're angry at me,
and that's okay.
1351
01:21:03,943 --> 01:21:04,944
I can take it.
1352
01:21:05,111 --> 01:21:08,615
But we gotta talk about it
because that's what you do in a family.
1353
01:21:08,782 --> 01:21:12,285
So I'm gonna come here every day
and embarrass you in front of your friends
1354
01:21:12,452 --> 01:21:13,495
until you talk to me.
1355
01:21:13,787 --> 01:21:15,080
So you're gonna stalk me?
1356
01:21:15,288 --> 01:21:16,956
Well... Yes, basically.
1357
01:21:17,123 --> 01:21:18,291
Well, what if I get a restraining order?
1358
01:21:18,458 --> 01:21:19,959
Well, I don't think you're
gonna be able to do that.
1359
01:21:20,126 --> 01:21:21,461
Well, I'll get Mom to pay for it.
1360
01:21:21,628 --> 01:21:23,463
Well, for your information, they're free.
1361
01:21:23,630 --> 01:21:25,298
Well, then I'll get you to pay for it.
1362
01:21:29,135 --> 01:21:30,387
I really love you.
1363
01:21:31,805 --> 01:21:33,431
Mom says you butcher that word.
1364
01:21:33,681 --> 01:21:35,392
Not when I say it to you.
1365
01:21:35,934 --> 01:21:37,352
Look“...
1366
01:21:37,519 --> 01:21:40,480
I can't fly you to Maine for lunch
1367
01:21:40,814 --> 01:21:42,065
or get you picked up in a Tesla
1368
01:21:42,232 --> 01:21:44,484
and take you to your internship
with Anna Wintour
1369
01:21:44,651 --> 01:21:46,903
or whatever the hell
they do in this neighborhood.
1370
01:21:49,614 --> 01:21:51,991
But I think that you and me
can sit on a park bench
1371
01:21:52,158 --> 01:21:54,077
and tell jokes
and have a pretty good time.
1372
01:21:55,120 --> 01:21:58,540
I can't believe
you're gonna stalk me.
1373
01:22:02,502 --> 01:22:03,711
But, um...
1374
01:22:04,629 --> 01:22:07,006
Just so you know, tomorrow's a half-day.
1375
01:22:08,383 --> 01:22:10,009
Well, I'll be here then.
1376
01:22:29,904 --> 01:22:30,989
H9)'-
1377
01:22:34,033 --> 01:22:35,577
Here you are.
1378
01:22:37,287 --> 01:22:41,249
I've been waiting a long time
for my moment for validation,
1379
01:22:41,416 --> 01:22:42,542
and this was it.
1380
01:22:42,709 --> 01:22:46,296
An audience of one,
in secret, with no applause.
1381
01:22:55,763 --> 01:22:56,764
I told my wife.
1382
01:22:57,223 --> 01:22:58,725
Oh, how did it go?
1383
01:22:59,058 --> 01:23:00,310
She knew.
1384
01:23:01,227 --> 01:23:03,354
She's getting ready for it.
1385
01:23:08,026 --> 01:23:10,737
You know, when I was younger,
I used to think,
1386
01:23:12,572 --> 01:23:14,574
you really wanna live to be 100 years old?
1387
01:23:15,158 --> 01:23:17,076
You know, like a shriveled up raisin.
1388
01:23:18,953 --> 01:23:20,580
And the answer to that now
1389
01:23:21,331 --> 01:23:22,790
is yes.
1390
01:23:24,375 --> 01:23:26,377
Because my son would be 70,
1391
01:23:27,086 --> 01:23:28,588
his son would be 40,
1392
01:23:28,755 --> 01:23:30,548
and his son would be 10.
1393
01:23:32,258 --> 01:23:34,385
And I would be the man, you know.
1394
01:23:34,928 --> 01:23:36,304
Pops.
1395
01:23:38,473 --> 01:23:41,768
Could get used to that, you know.
1396
01:23:43,353 --> 01:23:45,522
See you around, Pops.
1397
01:23:48,233 --> 01:23:50,276
I wish I could be hereto see the play.
1398
01:23:51,110 --> 01:23:53,947
Oh, no, no.
The play is dead after all this.
1399
01:23:54,948 --> 01:23:56,741
But you never know,
1400
01:23:56,908 --> 01:24:00,036
nothing's ever really dead
if you look at it right.
1401
01:24:45,498 --> 01:24:46,708
H9)'-
1402
01:24:47,292 --> 01:24:48,334
H9)'-
1403
01:24:49,419 --> 01:24:50,712
Uh, it's Christmas Eve.
1404
01:24:51,379 --> 01:24:52,839
Mmm-hmm.
1405
01:24:53,339 --> 01:24:55,216
And you're alone.
1406
01:24:55,508 --> 01:24:56,509
By choice.
1407
01:24:57,051 --> 01:24:59,012
Can I ruin that?
1408
01:25:50,229 --> 01:25:51,981
You've been crying.
1409
01:25:54,067 --> 01:25:57,028
I was watching a video
I took of my daughter.
1410
01:25:58,905 --> 01:26:00,907
She's dancing with her father in it.
1411
01:26:03,618 --> 01:26:05,828
Can I show it to you, Howard?
1412
01:26:27,308 --> 01:26:30,228
My daughter's name was Olivia.
1413
01:26:32,522 --> 01:26:35,942
She died of a rare form of brain cancer
1414
01:26:36,109 --> 01:26:38,945
known as Glioblastoma Multiforme,
1415
01:26:39,112 --> 01:26:41,114
or GBM for short.
1416
01:26:42,782 --> 01:26:44,617
She was six years old.
1417
01:26:47,078 --> 01:26:49,706
What was your daughter's name, Howard?
1418
01:27:03,761 --> 01:27:06,764
"If only we could be strangers again."
1419
01:27:09,142 --> 01:27:11,769
What was your daughter's name, Howard?
1420
01:27:15,481 --> 01:27:16,941
I can't.
1421
01:27:19,068 --> 01:27:20,486
I... I can't.
1422
01:27:38,045 --> 01:27:39,839
Swing me faster!
1423
01:27:41,716 --> 01:27:45,052
Faster, Daddy! Faster!
1424
01:27:54,353 --> 01:27:55,521
MADELINEI Howard...
1425
01:27:55,730 --> 01:27:57,273
I feel like a bird.
1426
01:27:57,565 --> 01:27:59,233
Say her name.
1427
01:28:05,698 --> 01:28:07,408
What was her name?
1428
01:28:09,368 --> 01:28:10,703
Olivia.
1429
01:28:17,210 --> 01:28:19,921
Her name was Olivia.
1430
01:28:24,217 --> 01:28:26,052
MADELINEI HOW did She die?
1431
01:28:32,058 --> 01:28:38,481
She had a rare form of cancer
called Glioblastoma Multiforme,
1432
01:28:39,398 --> 01:28:41,901
or GBM for short.
1433
01:28:44,237 --> 01:28:46,364
She was only six years old.
1434
01:28:55,039 --> 01:28:57,124
Her name was Olivia.
1435
01:28:57,583 --> 01:29:01,504
She had a rare form of cancer
called Glioblastoma Multiforme,
1436
01:29:01,671 --> 01:29:02,964
or GBM for short.
1437
01:29:03,130 --> 01:29:04,924
She was only six years old.
1438
01:29:14,267 --> 01:29:16,644
Our baby's name was Olivia.
1439
01:29:18,980 --> 01:29:21,399
She was only six years old.
1440
01:29:31,284 --> 01:29:33,286
What are you guys doing?
1441
01:29:37,164 --> 01:29:38,708
You ready? You ready?
1442
01:29:38,875 --> 01:29:40,626
Go, go!
1443
01:29:47,884 --> 01:29:49,802
Now we start all over again.
1444
01:29:49,969 --> 01:29:51,345
You ready?
1445
01:29:51,512 --> 01:29:53,180
We start all over again.
1446
01:30:48,945 --> 01:30:51,030
Are you losing somebody?
1447
01:30:53,074 --> 01:30:54,533
I'm sorry?
1448
01:30:55,201 --> 01:30:57,036
Who are you losing?
1449
01:31:01,582 --> 01:31:05,544
Um, my daughter.
1450
01:31:08,756 --> 01:31:12,718
Just make sure you notice
the collateral beauty.
1451
01:36:36,041 --> 01:36:37,042
English-SDH