1 00:00:29,447 --> 00:00:31,074 Thank you. Thank you. 2 00:00:31,282 --> 00:00:33,701 But no, give yourselves a hand because it was your hard work 3 00:00:33,868 --> 00:00:37,705 that gave Yardsham Inlet the best year in the history of this agency. 4 00:00:42,794 --> 00:00:45,296 Before we let all that success go to our heads, 5 00:00:45,463 --> 00:00:48,508 we just thought we should get together and reconnect with the fundamentals 6 00:00:48,675 --> 00:00:49,968 of what actually got us here. 7 00:00:50,134 --> 00:00:51,636 For that, I'm gonna turn it over 8 00:00:51,803 --> 00:00:54,639 to our resident poet philosopher of product. 9 00:00:54,847 --> 00:00:56,307 The rebel command of brand. 10 00:00:56,474 --> 00:00:59,102 He's the guru who terrifies Madison Avenue. 11 00:01:00,979 --> 00:01:02,564 My partner, my better half, 12 00:01:02,730 --> 00:01:03,648 Howard Inlet. 13 00:01:07,902 --> 00:01:08,903 Love you. 14 00:01:13,825 --> 00:01:15,827 Yes! 15 00:01:17,161 --> 00:01:20,999 on. What is your "why"? 16 00:01:22,709 --> 00:01:25,044 Why did you even get out of the bed this morning? 17 00:01:25,211 --> 00:01:27,213 Why did you eat what you ate? 18 00:01:27,380 --> 00:01:29,507 Why did you wear what you wore? 19 00:01:29,674 --> 00:01:31,884 Why did you come here? 20 00:01:32,051 --> 00:01:34,387 Other than the fact that I would fire you and hire someone else 21 00:01:34,554 --> 00:01:36,180 if you didn't show up for work, but-- 22 00:01:36,347 --> 00:01:38,182 Not that. The big "why." 23 00:01:39,684 --> 00:01:42,812 We're certainly not here to just sell shit. 24 00:01:43,271 --> 00:01:45,148 We are here 25 00:01:45,315 --> 00:01:46,899 to connect. 26 00:01:48,359 --> 00:01:50,528 Life is about people. 27 00:01:51,362 --> 00:01:55,491 Advertising is about illuminating 28 00:01:55,658 --> 00:01:58,536 how our products and services 29 00:01:58,703 --> 00:02:00,955 will improve people's lives. 30 00:02:01,372 --> 00:02:02,832 Now, 31 00:02:02,999 --> 00:02:04,709 how do we do that? 32 00:02:05,585 --> 00:02:07,003 Love. 33 00:02:07,670 --> 00:02:09,047 Time. 34 00:02:09,714 --> 00:02:11,090 Death. 35 00:02:12,342 --> 00:02:17,055 Now these three abstractions connect every single human being on Earth. 36 00:02:17,221 --> 00:02:18,431 Everything that we covet, 37 00:02:18,598 --> 00:02:20,266 everything that we fear not having, 38 00:02:20,433 --> 00:02:23,102 everything that we ultimately end up buying 39 00:02:23,269 --> 00:02:25,146 is because at the end of the day 40 00:02:25,855 --> 00:02:27,565 we long for love, 41 00:02:28,232 --> 00:02:30,068 we wish we had more time, 42 00:02:30,777 --> 00:02:32,820 and we fear death. 43 00:02:33,738 --> 00:02:34,906 Love. 44 00:02:36,074 --> 00:02:37,241 Time. 45 00:02:38,618 --> 00:02:40,119 Death. 46 00:02:40,286 --> 00:02:42,080 Let's begin there. 47 00:04:07,457 --> 00:04:09,167 How long did this one take? 48 00:04:09,959 --> 00:04:11,169 Five days. 49 00:04:12,420 --> 00:04:13,671 That's pretty impressive. 50 00:04:14,130 --> 00:04:16,174 - Maybe he came back too soon. - Are you kidding me? 51 00:04:16,340 --> 00:04:18,384 It's been six months of this zombie routine. 52 00:04:18,551 --> 00:04:19,677 We can't indulge this anymore. 53 00:04:20,219 --> 00:04:22,221 Especially because 54 00:04:22,388 --> 00:04:24,265 we're getting fired by Danworth Financial. 55 00:04:24,432 --> 00:04:26,517 What? You're kidding me. 56 00:04:26,684 --> 00:04:27,685 - No, Whit, come on! - I'm sorry, what? 57 00:04:27,852 --> 00:04:29,187 But I just talked to them yesterday. 58 00:04:29,353 --> 00:04:31,105 I know. Everybody's been doing their best to cover, 59 00:04:31,272 --> 00:04:33,775 but that entire account is built on Howard's relationship. 60 00:04:34,025 --> 00:04:35,902 Half our billings are built on Howard's relationships. 61 00:04:36,068 --> 00:04:37,111 This is a disaster. This is a disaster. 62 00:04:37,278 --> 00:04:38,529 No. Not yet. 63 00:04:38,696 --> 00:04:41,199 We have an offer from Omnicom for $17 a share... 64 00:04:41,365 --> 00:04:42,450 - Oh, come on! -...but they want an answer 65 00:04:42,617 --> 00:04:43,951 -by New Year's. - Shh. 66 00:04:47,538 --> 00:04:49,874 Let's be honest, we're not worth $14 a share 67 00:04:50,041 --> 00:04:51,250 if my partner takes a sabbatical 68 00:04:51,417 --> 00:04:53,211 as the local domino champion of Crazy Town. 69 00:04:53,377 --> 00:04:54,462 That's a little harsh, Whit. 70 00:04:54,629 --> 00:04:56,506 I'm sorry, but it's true. 71 00:04:56,672 --> 00:04:59,050 Simon, lam empowering you. Go make the deal with Omnicom. 72 00:04:59,592 --> 00:05:02,011 I wish I could, but Howard controls the voting shares. 73 00:05:02,220 --> 00:05:03,304 I'll deal with the Howard part, okay? 74 00:05:03,471 --> 00:05:04,680 Just push the papers, Simon. 75 00:05:06,766 --> 00:05:09,894 I still don't understand why Howard got 60% of the voting shares 76 00:05:10,061 --> 00:05:11,145 and you only got 40. 77 00:05:11,395 --> 00:05:13,606 Because I needed cash to settle my divorce 78 00:05:13,773 --> 00:05:16,734 and Howard did me a huge favor and let me sell him some. 79 00:05:16,901 --> 00:05:21,072 So, if you never had an affair with some junior creative, 80 00:05:21,239 --> 00:05:22,281 we wouldn't be in this situation? 81 00:05:22,573 --> 00:05:24,408 Inaccurate and unfair 82 00:05:24,575 --> 00:05:26,786 to put it squarely on my shoulders. 83 00:05:26,953 --> 00:05:29,413 Well, I'm just pointing out the facts. 84 00:05:30,039 --> 00:05:33,251 Oh, my God. Don't you just love that smell? 85 00:05:33,459 --> 00:05:34,794 Wait. Stop. 86 00:05:34,961 --> 00:05:36,379 Close your eyes. 87 00:05:36,546 --> 00:05:38,005 Breathe it in. 88 00:05:38,923 --> 00:05:41,175 Doesn't that remind you of your childhood? 89 00:05:42,635 --> 00:05:43,928 Claire, come here. 90 00:05:46,931 --> 00:05:48,516 Come on, I got to tell you something. 91 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 What? 92 00:05:51,561 --> 00:05:54,272 I have been doing something about our situation 93 00:05:54,438 --> 00:05:56,107 that you need to know about. 94 00:05:56,274 --> 00:05:57,275 What did you do? 95 00:05:57,441 --> 00:05:58,776 I hired someone. 96 00:05:58,943 --> 00:05:59,986 You hired someone? 97 00:06:00,278 --> 00:06:03,239 Yes. Look, when Eloise caught me cheating, 98 00:06:03,406 --> 00:06:06,951 she used a private investigator named Sally Price. 99 00:06:07,118 --> 00:06:09,036 She's this woman who looks like a Mormon grandmother, 100 00:06:09,203 --> 00:06:11,956 and it makes her very good at the whole stealth thing. 101 00:06:12,248 --> 00:06:14,375 You hired the woman who caused your divorce? 102 00:06:14,876 --> 00:06:16,544 No. I caused my divorce. 103 00:06:16,711 --> 00:06:19,171 Sally Price just documented it. 104 00:06:19,755 --> 00:06:22,300 Wow. That was actually enlightened. 105 00:06:22,925 --> 00:06:25,011 I have hidden depth. We've discussed this. 106 00:06:25,428 --> 00:06:26,637 So, 107 00:06:26,804 --> 00:06:28,431 why did you hire the Mormon grandmother? 108 00:06:28,598 --> 00:06:31,434 Because we need to document what's going on with Howard. 109 00:06:31,642 --> 00:06:35,396 We need to show that he's not mentally fit to vote his shares. 110 00:06:35,646 --> 00:06:38,149 No. We're not really in that place where we're-- 111 00:06:38,316 --> 00:06:41,444 We're actually gonna be the people who would do that to a friend? 112 00:06:41,611 --> 00:06:42,778 It's not that he won't sell, 113 00:06:42,945 --> 00:06:47,325 it's that he won't even have a conversation about selling. 114 00:06:47,491 --> 00:06:50,119 I try to talk to him, I try to reach him, 115 00:06:50,286 --> 00:06:52,705 and it's like I'm not even in the same physical space with him. 116 00:06:52,872 --> 00:06:53,873 He's not there. 117 00:06:54,040 --> 00:06:56,000 His kid died. 118 00:06:56,334 --> 00:06:58,502 That was two years ago, Claire. 119 00:06:58,794 --> 00:07:00,004 What are we gonna-- 120 00:07:00,171 --> 00:07:02,089 This is our lives at stake. 121 00:07:02,256 --> 00:07:03,966 We're not kids anymore. You look me in the face 122 00:07:04,133 --> 00:07:06,344 and tell me that you're willing to have everything you've worked for 123 00:07:06,510 --> 00:07:08,638 for the last 10 years just evaporate. 124 00:07:13,184 --> 00:07:14,518 Is this Pl good? 125 00:07:14,685 --> 00:07:16,479 She caught me cheating. 126 00:07:16,646 --> 00:07:18,022 Oscar could have caught you cheating. 127 00:07:18,189 --> 00:07:19,690 Who the hell's Oscar? 128 00:07:19,857 --> 00:07:20,858 My son. 129 00:07:21,025 --> 00:07:22,985 Oh. That Oscar? 130 00:07:23,152 --> 00:07:25,029 This private investigator isn't gonna find anything 131 00:07:25,196 --> 00:07:27,031 that'll pass for moral turpitude. 132 00:07:27,865 --> 00:07:29,867 Not on Howard, 133 00:07:30,034 --> 00:07:32,745 but if she can raise concern regarding legal capacity, 134 00:07:32,912 --> 00:07:34,080 then we'll be in business. 135 00:07:34,246 --> 00:07:36,666 I do really think that we are out of other options. 136 00:07:36,832 --> 00:07:39,669 You know, he terrorized the grief counselor for six months. 137 00:07:39,835 --> 00:07:43,547 He totally blew off the Ayahuasca shaman we flew in all the way from Peru. 138 00:07:43,714 --> 00:07:46,384 And our... Our intervention was a disaster. 139 00:07:46,550 --> 00:07:47,843 I just... 140 00:07:48,719 --> 00:07:51,764 Look, uh, this doesn't feel right. 141 00:07:52,306 --> 00:07:53,808 I know. 142 00:07:53,975 --> 00:07:56,644 But when something starts with a six-year-old dying, 143 00:07:56,811 --> 00:07:58,479 nothing is gonna feel right. 144 00:10:20,246 --> 00:10:21,205 He writes letters. 145 00:10:21,372 --> 00:10:23,249 Letters? What kind of letters? 146 00:10:23,415 --> 00:10:25,876 This might be the strangest thing I have ever come across. 147 00:10:26,043 --> 00:10:27,962 - You got the letters? - Oh, yeah. 148 00:10:28,129 --> 00:10:29,922 Can we ask you how? 149 00:10:30,214 --> 00:10:32,508 Cost me $800 150 00:10:32,675 --> 00:10:33,759 to get this cut. 151 00:10:33,926 --> 00:10:34,927 And just so you know, 152 00:10:35,094 --> 00:10:38,264 it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. 153 00:10:38,514 --> 00:10:40,683 - You could-- - Yeah. 154 00:10:40,850 --> 00:10:43,102 - So, three letters. - Who are they to? 155 00:10:43,269 --> 00:10:44,603 - Oh, not who. - What do you mean? 156 00:10:44,770 --> 00:10:46,230 Howard doesn't write letters to people. 157 00:10:46,397 --> 00:10:47,815 He writes to things. 158 00:10:47,982 --> 00:10:49,859 - What kind of things? - Time. 159 00:10:51,277 --> 00:10:53,028 Love. 160 00:10:53,571 --> 00:10:54,613 Death. 161 00:10:54,905 --> 00:10:56,615 The three abstractions. 162 00:10:56,782 --> 00:10:57,908 "Time, 163 00:10:58,075 --> 00:11:00,369 "they say you heal all wounds, 164 00:11:00,536 --> 00:11:02,454 "but they don't talk about how you destroy 165 00:11:02,621 --> 00:11:03,747 "all that's good in the world. 166 00:11:04,373 --> 00:11:06,542 "How you turn beauty into ash. 167 00:11:07,126 --> 00:11:10,212 "Well, you're nothing more than petrified wood to me. 168 00:11:10,379 --> 00:11:13,591 "You're a dead tissue that won't decompose. 169 00:11:13,757 --> 00:11:14,758 "You're nothing." 170 00:11:14,925 --> 00:11:17,094 That doesn't prove anything. We can't use that, right? 171 00:11:17,261 --> 00:11:19,263 No. I mean, kids write letters to Santa Claus, 172 00:11:19,430 --> 00:11:20,556 it doesn't mean they're crazy. 173 00:11:20,723 --> 00:11:23,100 No. This is therapeutic. 174 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 It's so sad. 175 00:11:25,769 --> 00:11:27,605 Yeah. Anything else? 176 00:11:28,147 --> 00:11:31,233 Usually after work, he goes to a small dog park in Brooklyn, 177 00:11:31,400 --> 00:11:33,444 even though he doesn't own a dog. 178 00:11:33,611 --> 00:11:35,112 Just sits there for hours. 179 00:11:35,404 --> 00:11:36,530 Does he write letters to the dogs? 180 00:11:37,698 --> 00:11:38,699 Are you serious? 181 00:11:38,949 --> 00:11:40,451 Well, that would be like the home run, right? 182 00:11:40,618 --> 00:11:42,077 I mean, that's what we need. 183 00:11:43,120 --> 00:11:45,122 - Does he? - Not that I saw. 184 00:11:45,748 --> 00:11:47,374 - Okay. What else? - That's it, really. 185 00:11:47,541 --> 00:11:50,252 Goes home to his apartment. Rarely leaves before morning. 186 00:11:50,419 --> 00:11:52,671 No Wi-Fi, cable, phone. Nothing. 187 00:11:53,923 --> 00:11:57,968 "You're a dead tissue that won't decompose." 188 00:12:19,657 --> 00:12:20,824 Howard? 189 00:12:21,700 --> 00:12:23,327 Hey, it's Claire. 190 00:12:24,662 --> 00:12:27,998 I swung by that place down the street and got you some dinner. 191 00:12:31,335 --> 00:12:33,837 It's that shrimp thing you like. 192 00:12:36,715 --> 00:12:39,843 Okay, I'm gonna leave it right here, in case you haven't eaten. 193 00:12:41,136 --> 00:12:42,596 Hey, don't keep leaving the food there. 194 00:12:42,763 --> 00:12:43,764 He doesn't eat it. 195 00:12:44,014 --> 00:12:45,683 Oh, I'm... I'm sorry. 196 00:12:45,849 --> 00:12:47,476 And he's late on his rent again. 197 00:12:47,643 --> 00:12:50,104 He doesn't answer his door, and I don't have a working number for him. 198 00:12:50,271 --> 00:12:52,564 Yeah, he doesn't have a phone anymore. 199 00:12:53,524 --> 00:12:57,528 Um, how much does he owe? I'll write you a check. 200 00:12:57,695 --> 00:12:59,571 SUPER". If that's what you want to do. 201 00:12:59,947 --> 00:13:02,700 And, uh, if you're not doing anything with that shrimp... 202 00:13:03,409 --> 00:13:06,036 Broccoli rabe last week was delicious. 203 00:14:05,679 --> 00:14:07,556 Here he is. 204 00:14:08,349 --> 00:14:09,600 Hey, where's your stuff? 205 00:14:10,809 --> 00:14:13,062 I wanted to text you, but Mom said I had to call. 206 00:14:13,228 --> 00:14:14,438 Text me about what? 207 00:14:14,605 --> 00:14:17,483 But then Barry said I had to tell you in person. 208 00:14:17,775 --> 00:14:19,777 Are we taking life advice from Barry now? 209 00:14:20,027 --> 00:14:21,445 What are... What are you trying to tell me? 210 00:14:21,612 --> 00:14:22,988 I'm not coming to stay with you. 211 00:14:23,280 --> 00:14:24,615 I'm going with Barry and Mom to the Bahamas. 212 00:14:24,782 --> 00:14:27,326 No, no. Wait, wait, wait. 213 00:14:28,786 --> 00:14:29,870 Hi. 214 00:14:31,330 --> 00:14:32,539 How you doing? 215 00:14:32,831 --> 00:14:35,417 Can I get, like, five minutes, maybe a couple feet 216 00:14:35,584 --> 00:14:37,628 just to have this conversation with my daughter? 217 00:14:41,715 --> 00:14:42,800 Thanks. 218 00:14:43,967 --> 00:14:45,219 Honey, I got-- 219 00:14:45,386 --> 00:14:46,387 I got all kinds of stuff planned. 220 00:14:46,553 --> 00:14:47,596 I got a Christmas tree for us. 221 00:14:47,763 --> 00:14:48,806 Then sucks for you. 222 00:14:48,972 --> 00:14:49,973 I got us tickets to Hamilton. 223 00:14:50,140 --> 00:14:51,517 Then sucks for Hamilton. 224 00:14:51,683 --> 00:14:53,060 That's a tough ticket, Allison. 225 00:14:53,227 --> 00:14:54,395 I've already seen it. 226 00:14:55,479 --> 00:14:57,564 You did? You saw that with Mom and Barry? 227 00:14:57,815 --> 00:14:59,149 And Odell Beckham Jr. 228 00:14:59,525 --> 00:15:00,859 And Odell Beckham? 229 00:15:01,151 --> 00:15:02,569 Yeah. 230 00:15:02,736 --> 00:15:04,113 He's one of Barry's friends. 231 00:15:07,157 --> 00:15:08,325 Why? 232 00:15:10,911 --> 00:15:12,162 Why don't you want to spend the holiday with me? 233 00:15:12,329 --> 00:15:13,622 I miss you. 234 00:15:14,039 --> 00:15:15,499 Because I hate you. 235 00:15:15,666 --> 00:15:17,418 Because you're a philanthropist. 236 00:15:17,584 --> 00:15:19,753 Because you broke Mom's heart. 237 00:15:20,671 --> 00:15:23,173 - Philanderer. - What? 238 00:15:24,842 --> 00:15:26,885 The word you're looking for is philanderer, not philanthropist. 239 00:15:27,052 --> 00:15:28,512 They have a slightly different meaning. 240 00:15:28,679 --> 00:15:30,389 Well, you would know. 241 00:15:30,597 --> 00:15:31,890 Mmm-hmm. 242 00:15:34,893 --> 00:15:37,187 Look, I agreed to tell you in person, and now I have. 243 00:15:44,736 --> 00:15:45,779 H9)', 244 00:15:45,946 --> 00:15:47,656 have a good Christmas. 245 00:16:03,380 --> 00:16:04,631 Hold it. 246 00:16:06,341 --> 00:16:07,551 H9)'- 247 00:16:16,727 --> 00:16:18,645 So, rapid fire round while I got you? 248 00:16:18,812 --> 00:16:20,397 Cavs are in town. 249 00:16:20,564 --> 00:16:22,232 Christmas showdown at the Garden. 250 00:16:23,150 --> 00:16:24,735 I never give your seat away. 251 00:16:24,902 --> 00:16:26,987 I just go solo, but we could go. 252 00:16:27,154 --> 00:16:29,573 Don't even have to talk. Don't even have to look at each other. 253 00:16:29,740 --> 00:16:31,867 We can do just what we're doing right now and just watch the game. 254 00:16:32,034 --> 00:16:33,452 Be like old times. 255 00:16:35,329 --> 00:16:36,580 Right, number two. 256 00:16:36,747 --> 00:16:37,873 We're gonna lose the Danworth account 257 00:16:38,040 --> 00:16:39,666 because that's always been your relationship. 258 00:16:39,833 --> 00:16:42,169 And they're not feeling the love, as you might imagine. 259 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 So that's gonna happen. 260 00:16:45,547 --> 00:16:47,591 Whatever though, 261 00:16:47,758 --> 00:16:50,135 because we've got an offer from Omnicom, and it's real. 262 00:16:50,302 --> 00:16:51,887 17 bucks a share. 263 00:16:52,763 --> 00:16:54,306 Please consider it, because-- 264 00:16:54,473 --> 00:16:55,974 Yeah, yeah. 265 00:16:56,141 --> 00:16:59,436 Because they leave total creative control and they let everybody keep theirjobs, 266 00:16:59,603 --> 00:17:02,147 which I know you care about, because you love these people. 267 00:17:04,858 --> 00:17:05,859 Good talk. 268 00:17:34,763 --> 00:17:36,098 The Beijing boys are here. 269 00:17:36,265 --> 00:17:38,141 Oh, God. No one wants Chinese coffee. 270 00:17:38,308 --> 00:17:39,351 Well, we're selling it. 271 00:17:39,518 --> 00:17:42,187 The Manchurian macchiato. Mmm. 272 00:17:42,813 --> 00:17:43,981 What are we casting? 273 00:17:44,147 --> 00:17:45,857 - Cruise line. - Now, see, that's good copy. 274 00:17:46,024 --> 00:17:48,610 "Shed your skin, find your life." 275 00:17:48,777 --> 00:17:50,195 Sorry, it's 276 00:17:50,362 --> 00:17:52,906 "Life is found when you shed your skin." 277 00:17:53,073 --> 00:17:55,617 - Does it really matter? - Yes, because I wrote it. 278 00:17:55,826 --> 00:17:58,620 Oh, well, my Way's better. 279 00:17:58,829 --> 00:18:00,163 - Really? How? - Yeah. 280 00:18:00,330 --> 00:18:01,832 Well-- Wait, what is your way? 281 00:18:01,999 --> 00:18:04,042 "Life is found when you shed your skin." 282 00:18:04,209 --> 00:18:07,170 Which, you know, kind of hits you here. 283 00:18:07,921 --> 00:18:11,425 "Shed your skin, find your life." 284 00:18:11,592 --> 00:18:12,884 Hits you here. 285 00:18:14,344 --> 00:18:15,429 That does hit me here. 286 00:18:15,637 --> 00:18:17,180 Right? 287 00:18:17,347 --> 00:18:18,348 You can have it for free. 288 00:18:18,515 --> 00:18:20,309 Just, wait. Wait. 289 00:18:20,475 --> 00:18:21,685 Wait. 290 00:18:25,022 --> 00:18:26,189 - Hey, Frankel. - Yeah? 291 00:18:26,356 --> 00:18:28,066 "Shed your skin, find your life." 292 00:18:28,233 --> 00:18:30,319 "Shed your skin, find your life." Everybody, okay? 293 00:18:30,485 --> 00:18:31,486 Got it. 294 00:18:32,529 --> 00:18:33,947 She made it better. 295 00:18:38,910 --> 00:18:40,037 Hey! 296 00:18:47,085 --> 00:18:48,337 No,no,no. 297 00:18:50,505 --> 00:18:51,548 Hey, hey! 298 00:19:28,168 --> 00:19:30,170 "And you talk to me in such tones 299 00:19:30,337 --> 00:19:32,964 "as if it wasn't the breath in my lungs that gave you life." 300 00:19:33,131 --> 00:19:34,633 - You're late. - Sorry. 301 00:19:34,800 --> 00:19:36,760 "As if it wasn't a spark in my mind 302 00:19:36,927 --> 00:19:38,595 "that gave that life meaning." 303 00:19:38,762 --> 00:19:40,931 "Oh, you move your tongue, you mouth syllables, 304 00:19:41,098 --> 00:19:42,766 "you echo sentiment. 305 00:19:42,933 --> 00:19:44,142 "But you do not breathe." 306 00:19:44,309 --> 00:19:45,394 "You speak of spark? 307 00:19:45,769 --> 00:19:47,020 "That is richness. 308 00:19:47,187 --> 00:19:49,356 "For you deny the spark between us all. 309 00:19:49,523 --> 00:19:53,402 "A spark that is more a sun than the cold fire you claim. 310 00:19:55,070 --> 00:19:57,781 "And you have called me a temporary madness. 311 00:19:57,948 --> 00:19:59,199 "A vicious soul. 312 00:19:59,366 --> 00:20:00,784 "Well, 313 00:20:00,951 --> 00:20:04,913 "then ask if you will see me just one more time." 314 00:20:05,747 --> 00:20:07,124 Hello? 315 00:20:07,666 --> 00:20:08,792 Hi. 316 00:20:09,960 --> 00:20:12,087 So sorry. I literallyjust wandered in, 317 00:20:12,254 --> 00:20:14,965 and I caught the tail end of that, and-- 318 00:20:15,382 --> 00:20:17,968 Can I just say that was beautiful? 319 00:20:18,135 --> 00:20:19,177 What is... What is it? 320 00:20:19,344 --> 00:20:20,804 It's just something we're trying to put together. 321 00:20:21,221 --> 00:20:23,140 I just-- I love theater. I see everything. 322 00:20:23,306 --> 00:20:24,641 So when's opening night? I'll be there. 323 00:20:24,808 --> 00:20:27,227 There is no opening night until we get this money together. 324 00:20:27,394 --> 00:20:29,438 - You rich? - Divorced. 325 00:20:29,813 --> 00:20:31,606 You followed me from the casting session. 326 00:20:31,773 --> 00:20:33,692 - Absolutely, I did. Yes. - Yeah. 327 00:20:33,859 --> 00:20:36,153 I almost lost you, but the red hat helped. 328 00:20:36,319 --> 00:20:39,656 Hey, um, I'm gonna say something a little impulsive here, 329 00:20:39,823 --> 00:20:40,824 maybe a little crazy, 330 00:20:40,991 --> 00:20:43,577 but, you know, uh, I have something about to happen for me. 331 00:20:43,744 --> 00:20:48,081 I'm in the middle of a deal that if it all comes together, 332 00:20:48,290 --> 00:20:49,666 I'd be in a position to help. 333 00:20:49,833 --> 00:20:51,668 Well, now wouldn't that be lovely? 334 00:20:52,502 --> 00:20:54,337 It would. Be great. 335 00:20:54,504 --> 00:20:56,173 And you, you know, you fixed it. 336 00:20:56,339 --> 00:20:59,593 So, we should get you back into casting if you want the gig. I mean... 337 00:21:00,677 --> 00:21:03,221 Sorry, I don't even-- I don't know your name. 338 00:21:04,848 --> 00:21:06,933 - Amy. - Amy. 339 00:21:07,100 --> 00:21:09,436 Okay. Well, 340 00:21:09,603 --> 00:21:12,773 I'll be back, Amy. I'll be back. 341 00:21:12,939 --> 00:21:15,233 Mmm. And I'll be-- 342 00:21:15,817 --> 00:21:17,778 Hmm. Sorry. 343 00:21:17,986 --> 00:21:19,279 I was on the stage! 344 00:21:19,446 --> 00:21:20,906 I'll be back. 345 00:21:22,032 --> 00:21:23,241 You're good. 346 00:21:27,621 --> 00:21:29,122 Well done, you. 347 00:21:46,556 --> 00:21:48,099 Apartment next door is vacant, 348 00:21:48,266 --> 00:21:50,519 but the guy down the hall says he didn't hear anything. 349 00:21:50,685 --> 00:21:52,103 Ditto the manager. 350 00:21:52,437 --> 00:21:54,564 Wait, they have a CSI: Cleveland now? 351 00:21:54,731 --> 00:21:56,483 - Neighborhood like this-- - It's a new show. 352 00:21:56,650 --> 00:21:58,026 Minding their own business. 353 00:21:58,193 --> 00:22:01,822 What's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 354 00:22:01,988 --> 00:22:03,114 MAN". I don't know. 355 00:22:03,281 --> 00:22:04,908 The werewolves, 356 00:22:05,075 --> 00:22:06,910 they're meeting out front 357 00:22:07,077 --> 00:22:08,995 all hours of the night. 358 00:22:12,082 --> 00:22:13,583 I heard them. Yeah. 359 00:22:15,168 --> 00:22:16,753 I think they're-- 360 00:22:16,920 --> 00:22:19,548 I think they're voting on a new head of the syndicate. 361 00:22:19,798 --> 00:22:20,882 But 362 00:22:21,800 --> 00:22:24,427 I got a raccoon friend. He's on the task force. 363 00:22:24,594 --> 00:22:26,638 He put a bug out there for me by the trash cans. 364 00:22:26,805 --> 00:22:28,598 We're gonna tape everything they say 365 00:22:28,890 --> 00:22:31,101 and we'll bust them on a RICO statute. 366 00:22:32,185 --> 00:22:34,104 I don't know anything about that. 367 00:22:37,190 --> 00:22:39,192 Hey, I'm your son. 368 00:22:40,944 --> 00:22:42,821 I know that! 369 00:22:44,406 --> 00:22:46,116 Good. 370 00:22:50,954 --> 00:22:52,289 I'll be right back. 371 00:23:18,815 --> 00:23:20,483 Okay, I have kind of a wild idea. 372 00:23:20,650 --> 00:23:21,651 And I know you're gonna laugh at me, 373 00:23:21,818 --> 00:23:23,153 but remember that we're desperate and hear me out. 374 00:23:23,862 --> 00:23:27,741 So, my mom hasn't been totally in her right mind since her stroke, right? 375 00:23:27,908 --> 00:23:30,660 And I'm always trying to remind her what's actually going on 376 00:23:30,827 --> 00:23:33,246 and correct the, sort of, daffy things that she says. 377 00:23:33,413 --> 00:23:35,165 And it upsets her, and it really stresses me out. 378 00:23:35,332 --> 00:23:36,917 And it was pretty much just awful for a while. 379 00:23:37,083 --> 00:23:39,628 And then, someone said something very, very wise to me. 380 00:23:39,794 --> 00:23:44,758 They said, "Maybe you should stop trying to force your reality on her 381 00:23:44,925 --> 00:23:48,011 "and just... Just go into her reality." 382 00:23:48,178 --> 00:23:50,013 I thought you couldn't afford therapy anymore. 383 00:23:50,180 --> 00:23:52,015 - I can't. It was my Uber driver. - Oh. 384 00:23:52,599 --> 00:23:54,517 And he was totally right. Totally right! 385 00:23:54,684 --> 00:23:57,687 As soon as I started doing this, everything got easier, you know? 386 00:23:57,854 --> 00:23:59,856 Our life is like this improvisational game. 387 00:24:00,023 --> 00:24:03,443 She just-- She says wackadoodle stuff, and I respond to it. 388 00:24:03,610 --> 00:24:07,030 And, uh, she's totally happy and I kind of have fun. 389 00:24:07,656 --> 00:24:09,449 - And that made me think of something else. - Mmm. 390 00:24:09,616 --> 00:24:11,368 Okay. 391 00:24:13,036 --> 00:24:14,204 When I was at FBW, 392 00:24:14,371 --> 00:24:16,247 I had this account for a psychostimulant drug, right? 393 00:24:16,414 --> 00:24:18,375 And they went with some bullshit generic campaign, 394 00:24:18,541 --> 00:24:20,085 but I kept the Hispanic market. 395 00:24:20,251 --> 00:24:21,378 Here, watch this. Okay. 396 00:24:21,544 --> 00:24:23,755 So, the teacher is really stressing. He's saying, uh, 397 00:24:23,922 --> 00:24:25,966 "Well, you talk all the time! You never listen!" 398 00:24:26,132 --> 00:24:27,926 And then here comes the monster. 399 00:24:28,093 --> 00:24:29,219 "It doesn't have to be this way." 400 00:24:29,386 --> 00:24:31,388 Teacher, "Who are you?" 401 00:24:31,554 --> 00:24:33,014 Monster, "I'm your anger, man." 402 00:24:33,181 --> 00:24:34,182 And the teacher says... 403 00:24:34,808 --> 00:24:36,643 "I can't stand you, man. You dominate my life." 404 00:24:36,810 --> 00:24:39,604 And anger says, "There's a solution, my friend. 405 00:24:40,438 --> 00:24:43,566 "Docotrin, say goodbye to your anger." 406 00:24:45,068 --> 00:24:46,611 Do you see where I'm going with this? 407 00:24:46,820 --> 00:24:50,198 - Not really. - Okay, okay. Look, look. 408 00:24:50,949 --> 00:24:54,577 We can't get Howard to deal with this reality that we need him to deal with. 409 00:24:54,744 --> 00:24:57,455 And he's writing letters to abstractions which makes no sense. 410 00:24:57,622 --> 00:24:59,541 But... But he's doing it. 411 00:24:59,708 --> 00:25:01,960 So, what if we just go into his reality 412 00:25:02,127 --> 00:25:04,754 and we get those abstractions to answer him? 413 00:25:05,839 --> 00:25:07,173 I'm sorry, I... I don't follow. 414 00:25:07,340 --> 00:25:11,970 What if Love, Time and Death show up in person 415 00:25:12,137 --> 00:25:14,431 and answer the letters that Howard's been writing to them? 416 00:25:14,597 --> 00:25:18,435 How are Time, Love and Death gonna show up? 417 00:25:18,768 --> 00:25:20,603 Actors. 418 00:25:20,770 --> 00:25:24,149 We hire actors to be Love, Death and Time. 419 00:25:24,315 --> 00:25:27,485 They find Howard and they confront him. 420 00:25:30,071 --> 00:25:32,657 So, you want us to gaslight your boss? 421 00:25:33,033 --> 00:25:36,202 - Huh? I'm sorry? - Gas Light. 422 00:25:36,369 --> 00:25:38,121 You know? It was a play, then it was a movie. 423 00:25:38,288 --> 00:25:39,998 Gas Light? Oh, my God. 424 00:25:40,165 --> 00:25:43,960 Does nobody ever watch anything longer than eight seconds anymore? 425 00:25:44,127 --> 00:25:47,630 What she's saying is you want us to make him think he's crazy? 426 00:25:47,797 --> 00:25:51,384 No, no, no. It's not about making Howard think he's crazy. 427 00:25:51,551 --> 00:25:55,472 Howard's not in a good mental state, and we know that. 428 00:25:55,638 --> 00:26:00,894 It's about underlining that fact so that other people can see it, too. 429 00:26:01,061 --> 00:26:05,356 Okay. So you want us to perform in this intervention, 430 00:26:05,523 --> 00:26:08,610 and for that you're gonna finance our play? 431 00:26:08,818 --> 00:26:09,861 - That's it. - Exactly. 432 00:26:10,028 --> 00:26:12,030 Yeah, we'll finance whatever-- 433 00:26:12,197 --> 00:26:13,740 I mean, this looks like a storage facility, but-- 434 00:26:13,907 --> 00:26:16,367 Okay. Well, actors. What do we think? 435 00:26:16,534 --> 00:26:18,995 - No. No, no, no. - Oh, no. 436 00:26:19,162 --> 00:26:20,163 Listen, listen! 437 00:26:20,330 --> 00:26:21,664 We take $15,000 each. 438 00:26:21,831 --> 00:26:24,584 - Okay? $ 15, 000. - Are you completely out of your mind? 439 00:26:24,751 --> 00:26:26,503 Okay, we'll do it. 440 00:26:26,669 --> 00:26:28,046 $20,000, each. 441 00:26:28,213 --> 00:26:31,508 Uh-uh! I just-- You guys just said 15. I heard you say 15. 442 00:26:31,966 --> 00:26:34,010 - Mmm... I like 20. - I like 20 as well. 443 00:26:34,177 --> 00:26:36,179 Well, 20's just-- I don't know, it's a little steep. 444 00:26:36,346 --> 00:26:38,515 I'm like-- I was thinking two. These guys probably live in Brooklyn. 445 00:26:38,681 --> 00:26:40,183 - They pay 600 bucks a month. - Stop talking. Just stop. 446 00:26:40,350 --> 00:26:41,351 You did a good job pulling them down. 447 00:26:41,559 --> 00:26:43,103 This is horrible. This is completely wrong. 448 00:26:43,269 --> 00:26:47,107 No, Amy. This is the work. This is acting. 449 00:26:47,273 --> 00:26:49,526 Did you not hear them say that this man's lost his child? 450 00:26:49,692 --> 00:26:53,154 Yes. And that's why he's reaching out to the cosmos for answers. 451 00:26:53,321 --> 00:26:56,241 Well, we get to be that cosmos. 452 00:26:56,407 --> 00:27:00,537 Okay, so you want us to manipulate this guy's pain so that, what? 453 00:27:00,703 --> 00:27:02,580 What, you cash out? You make a lot of money? 454 00:27:03,039 --> 00:27:04,124 - No! - No,no,no,no! 455 00:27:04,290 --> 00:27:05,542 That doesn't sound good when you put it that way. 456 00:27:05,708 --> 00:27:08,044 - It's a lot more complicated than that. - Is it? 457 00:27:08,211 --> 00:27:09,254 We love this man. 458 00:27:09,504 --> 00:27:11,631 And he's not just a boss, he's a friend. 459 00:27:12,549 --> 00:27:15,468 Howard is a brilliant, creative, charismatic guy 460 00:27:15,885 --> 00:27:16,886 who used to be fearless. 461 00:27:17,053 --> 00:27:19,139 He used to love life, and right now, he hates it. 462 00:27:19,597 --> 00:27:22,100 And you really think that this is gonna help him? 463 00:27:22,267 --> 00:27:23,726 He lost his child. 464 00:27:24,435 --> 00:27:26,938 And now he doesn't care if he loses everything else. 465 00:27:27,105 --> 00:27:29,440 We just can't let that happen. 466 00:27:29,607 --> 00:27:31,276 We have to bring him back. 467 00:27:32,986 --> 00:27:34,237 $20,000's worth it. 468 00:27:34,404 --> 00:27:35,530 - I'll pay for it. - Claire! 469 00:27:35,697 --> 00:27:37,907 I'll pay for it. I'll pay for it myself. I don't care. 470 00:27:38,283 --> 00:27:41,244 So, what are the rules? 471 00:27:41,411 --> 00:27:44,247 Well, first, we'd have to sign a confidentiality agreement. 472 00:27:44,414 --> 00:27:46,124 And make sure that you don't talk about it, 'cause-- 473 00:27:46,291 --> 00:27:47,417 No, I don't mean the legal rules. 474 00:27:47,584 --> 00:27:49,419 I mean, the rules of the theatrical device. 475 00:27:49,586 --> 00:27:53,506 I mean, do other people see us, or only Howard? 476 00:27:54,215 --> 00:27:56,759 - Yeah, do other people see them, Whit? - Whit? 477 00:27:56,926 --> 00:27:59,679 I guess-- I guess only Howard. 478 00:27:59,846 --> 00:28:01,848 That's the effect we're looking for, right? 479 00:28:02,015 --> 00:28:03,474 - Guess? - You guess? I mean-- 480 00:28:03,641 --> 00:28:05,268 I'm sorry, have you thought this through? 481 00:28:05,435 --> 00:28:06,811 - Sure. Sure. - No. 482 00:28:06,978 --> 00:28:08,021 - I mean, to a degree. - No, we haven't. 483 00:28:08,188 --> 00:28:10,565 No, we haven't, Whit. Shut up! Like-- We haven't. 484 00:28:10,732 --> 00:28:13,651 For instance, what if they go into a bar and they want to order a drink? 485 00:28:13,818 --> 00:28:14,861 How can they do that if-- 486 00:28:15,028 --> 00:28:16,779 Do you see Howard walking into a lot of bars these days? 487 00:28:16,946 --> 00:28:18,198 Whatever. Doesn't matter. 488 00:28:18,364 --> 00:28:19,866 - I mean, what if Howard goes clubbing? - They're actors. 489 00:28:20,033 --> 00:28:22,827 - They need to know hypothetically. - Okay. Okay. Enough. Enough. 490 00:28:22,994 --> 00:28:26,456 We have the power to be seen by whomever we want, whenever we want. 491 00:28:26,623 --> 00:28:28,333 - How's that? - I like that, I like that. 492 00:28:28,499 --> 00:28:30,001 - I told you they were good. - I like that, yeah. 493 00:28:30,168 --> 00:28:31,294 We should just leave it to them. 494 00:28:31,461 --> 00:28:32,545 Let's move on. 495 00:28:32,712 --> 00:28:33,713 What's next? 496 00:28:33,880 --> 00:28:36,799 Well, Howard wrote three letters to Love, Death and Time. 497 00:28:36,966 --> 00:28:40,011 So, I guess the only question is who plays who? 498 00:28:40,178 --> 00:28:42,096 Casting. Very important. 499 00:28:42,639 --> 00:28:43,848 Love. 500 00:28:45,183 --> 00:28:46,601 Death. 501 00:28:47,310 --> 00:28:48,311 Time. 502 00:28:49,312 --> 00:28:51,648 Great. When do we get paid? 503 00:29:17,840 --> 00:29:21,177 "Dear Death, you travel with so much mythology, 504 00:29:21,344 --> 00:29:24,347 "cause so much pain, inspire such fear. 505 00:29:24,681 --> 00:29:26,599 "But you're a paper tiger to me. 506 00:29:26,766 --> 00:29:29,894 "You're just pathetic and powerless middle management. 507 00:29:30,061 --> 00:29:32,647 "You don't even have the authority to make a simple trade." 508 00:29:32,814 --> 00:29:35,858 As you can see, it's not exactly a fan letter. 509 00:29:36,025 --> 00:29:38,069 Yeah, well, Death doesn't have any fans. 510 00:29:38,236 --> 00:29:41,698 I don't understand why, because it's a liberation. 511 00:29:42,699 --> 00:29:44,701 Hey, you okay? 512 00:29:44,909 --> 00:29:46,244 Mmm-mmm. 513 00:29:55,962 --> 00:29:58,214 He goes to work, and the dog park. 514 00:29:58,589 --> 00:29:59,882 And that's it. 515 00:30:00,049 --> 00:30:01,551 Okay. So, here's how I'm gonna do it. 516 00:30:01,718 --> 00:30:03,219 I'm gonna come to him angry. 517 00:30:03,386 --> 00:30:05,555 Like, pissed off. Like, we got a problem. 518 00:30:05,722 --> 00:30:08,057 No, no, no. Don't do that. 519 00:30:08,224 --> 00:30:11,227 He's calling me wood and dead tissue. He's calling me out. 520 00:30:11,394 --> 00:30:12,395 How's he calling you out? 521 00:30:12,562 --> 00:30:13,771 Time. 522 00:30:13,938 --> 00:30:16,858 He's calling out Time, and I'm Time. 523 00:30:18,359 --> 00:30:20,570 Look, I don't want you antagonizing Howard. 524 00:30:20,737 --> 00:30:22,071 Do you get that? 525 00:30:37,337 --> 00:30:40,256 But the letter only consists of one word, "Goodbye." 526 00:30:40,923 --> 00:30:41,924 Look. 527 00:30:42,091 --> 00:30:44,093 "Dear Love, goodbye." 528 00:30:44,385 --> 00:30:46,929 What am I even supposed to say to him? 529 00:30:47,180 --> 00:30:49,265 Um, it's... 530 00:30:50,600 --> 00:30:51,893 It's a letter to Love saying goodbye, right? 531 00:30:52,060 --> 00:30:53,728 - Yeah. - So, what if you approach him, 532 00:30:53,895 --> 00:30:55,396 and you refuse to accept that? 533 00:30:55,563 --> 00:30:57,857 You say he can't get rid of you that easily. 534 00:30:58,024 --> 00:30:59,233 Tell him that 535 00:31:00,485 --> 00:31:04,238 we don't get to choose who we love and who loves us back. 536 00:31:04,614 --> 00:31:07,950 Tell him that you're within him, 537 00:31:08,493 --> 00:31:12,038 you're within everything, whether he likes it or not. 538 00:31:12,455 --> 00:31:14,290 And if he accepts that, 539 00:31:15,333 --> 00:31:18,169 then maybe-- I don't know. 540 00:31:18,336 --> 00:31:21,923 Maybe he gets to find his life again. 541 00:32:14,225 --> 00:32:15,685 They grieve. 542 00:32:17,437 --> 00:32:19,063 Dogs. 543 00:32:19,230 --> 00:32:22,483 They grieve, and they fully understand death. 544 00:32:25,570 --> 00:32:27,780 You called me a paper tiger. 545 00:32:28,906 --> 00:32:30,283 In the letter you wrote me. 546 00:32:30,450 --> 00:32:31,993 You said I was pathetic. 547 00:32:33,703 --> 00:32:34,871 Mmm. 548 00:32:35,079 --> 00:32:36,330 You don't remember? 549 00:32:36,497 --> 00:32:38,708 You went on about middle management, 550 00:32:38,875 --> 00:32:42,003 making a deal, paper tiger. 551 00:32:43,463 --> 00:32:46,174 Oh, Howard, it wasn't that long ago. 552 00:32:47,508 --> 00:32:49,469 Where did you get that? 553 00:32:49,886 --> 00:32:53,306 - Who are you? - Who did you write the letter to? 554 00:32:56,684 --> 00:32:58,144 I wrote the letter to Death. 555 00:33:00,146 --> 00:33:03,024 Nice to meet you. Charmed, I'm sure. 556 00:33:05,109 --> 00:33:06,319 No. 557 00:33:07,236 --> 00:33:08,237 I know, I know. 558 00:33:08,404 --> 00:33:10,573 People write letters to the universe all the time. 559 00:33:10,740 --> 00:33:12,575 Most don't get a personal response. 560 00:33:12,742 --> 00:33:16,078 But you are, because I just wanted to tell you that you're wrong. 561 00:33:16,245 --> 00:33:18,039 I'm not some powerless middle management 562 00:33:18,206 --> 00:33:19,540 -just following orders. - Miss-- 563 00:33:19,707 --> 00:33:22,084 You see, I didn't want to make the trade. It was my call. 564 00:33:22,251 --> 00:33:24,253 I don't want this. I don't want this. 565 00:33:24,420 --> 00:33:25,963 Now, I don't tell you how to do your job. 566 00:33:26,130 --> 00:33:29,133 So, I'd appreciate it if you didn't tell me how to do mine. 567 00:33:30,134 --> 00:33:32,637 Who's that man talking to? He looks kind of weird. 568 00:33:32,803 --> 00:33:35,973 Don't worry about that. Sometimes people are silly. 569 00:33:36,140 --> 00:33:38,726 You see, they don't see me till it's their time. 570 00:33:38,893 --> 00:33:41,020 Oh, it's okay, Howard. It's not your time yet. 571 00:33:41,187 --> 00:33:42,730 I just wanted to return this 572 00:33:44,148 --> 00:33:46,609 and clear things up between us. 573 00:33:49,487 --> 00:33:52,031 I really am Death, Howard! 574 00:33:57,453 --> 00:33:58,454 He believed me. 575 00:33:58,621 --> 00:34:00,248 I'm telling you he believed me. 576 00:34:00,414 --> 00:34:02,833 - That's amazing. - I mean, that was spectacular. 577 00:34:03,000 --> 00:34:04,460 Because there was no safety net, you see. 578 00:34:04,627 --> 00:34:05,878 That... That... That was Grotowski. 579 00:34:06,128 --> 00:34:08,631 - That was pure Stella Adler! - Ah! 580 00:34:08,839 --> 00:34:10,675 - Thank you. Thank you for the opportunity. - Yes. 581 00:34:10,841 --> 00:34:11,884 - You are a kind man. - Oh, not a problem. 582 00:34:12,051 --> 00:34:13,719 - He believed me, I'm telling you. - I wouldn't go that far. 583 00:34:13,886 --> 00:34:15,972 But he needed it. I could tell. I could tell in his eyes. 584 00:34:16,138 --> 00:34:18,266 Who was that woman and that little boy? That was incredible. 585 00:34:18,432 --> 00:34:20,434 Oh, that was our private investigator and her grandson. 586 00:34:20,601 --> 00:34:22,770 Oh, really? And did she say anything about me? 587 00:34:22,937 --> 00:34:24,814 She said you were good. She said really good. 588 00:34:24,981 --> 00:34:26,148 "Good"? What do you mean? Good like-- 589 00:34:26,315 --> 00:34:28,442 You mean good like cabbage is good, or what? 590 00:34:28,609 --> 00:34:30,653 No, no. She-- Great. 591 00:34:30,820 --> 00:34:34,323 She said, she said, "She made the impossible possible." 592 00:34:34,490 --> 00:34:36,826 I should be paying you. 593 00:34:39,161 --> 00:34:42,498 They told me that Trevor had packed his little suitcase, 594 00:34:42,665 --> 00:34:44,834 that he said he was going home. 595 00:34:45,668 --> 00:34:47,169 I was furious. 596 00:34:48,212 --> 00:34:51,841 But he was sleeping, so I couldn't talk to him. 597 00:34:52,842 --> 00:34:57,638 I mean, what nurse promises this dying five-year-old little boy 598 00:34:57,805 --> 00:34:59,432 he could go home? 599 00:35:00,308 --> 00:35:02,852 He barely had any white blood cells left. 600 00:35:03,686 --> 00:35:05,313 He was so fragile. 601 00:35:06,731 --> 00:35:08,649 And who could be so cruel? 602 00:35:09,609 --> 00:35:10,901 Who could do that? 603 00:35:12,236 --> 00:35:13,904 So, of course I'm frantic. 604 00:35:14,071 --> 00:35:18,492 I am shouting at the staff, trying to get to the bottom of it. 605 00:35:19,785 --> 00:35:22,413 Well, Trevor finally wakes up 606 00:35:22,580 --> 00:35:24,749 and I go to him. 607 00:35:24,915 --> 00:35:31,047 You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. 608 00:35:31,922 --> 00:35:34,550 So, I look at him and ask, 609 00:35:35,635 --> 00:35:37,678 "Who said that to you, sweetie? 610 00:35:38,721 --> 00:35:41,390 "Who said that you could come back to our house?" 611 00:35:42,016 --> 00:35:43,684 You know what he says? 612 00:35:45,061 --> 00:35:46,896 "Nobody, Mommy. 613 00:35:48,522 --> 00:35:50,941 "I'm not going back to our house. 614 00:35:51,734 --> 00:35:53,235 "I'm going home." 615 00:35:58,908 --> 00:36:02,453 He died four hours later. 616 00:36:18,511 --> 00:36:19,845 Hello. 617 00:36:21,055 --> 00:36:22,306 Hi. 618 00:36:23,057 --> 00:36:25,434 Are you looking for Smallest Wings Support Group? 619 00:36:26,394 --> 00:36:27,937 Um... 620 00:36:28,979 --> 00:36:31,857 - Yes. - And you are? 621 00:36:34,110 --> 00:36:37,071 - Um, Howard. - Howard. 622 00:36:38,280 --> 00:36:40,533 Come on in. Have a seat. 623 00:36:53,045 --> 00:36:54,964 Did you lose a child, Howard? 624 00:36:55,631 --> 00:36:56,966 Yeah. 625 00:36:57,133 --> 00:36:58,634 - Boy or girl? - Uh... 626 00:36:59,051 --> 00:37:00,136 A girl. 627 00:37:02,096 --> 00:37:03,472 And what was her name? 628 00:37:09,478 --> 00:37:11,689 No, it's okay. Howard. 629 00:37:12,648 --> 00:37:14,650 You don't have to answer. 630 00:37:15,568 --> 00:37:18,279 You don't even have to talk, okay? 631 00:37:19,989 --> 00:37:21,615 You stick around? 632 00:37:23,075 --> 00:37:24,326 Please? 633 00:37:30,082 --> 00:37:31,292 Okay- 634 00:37:31,459 --> 00:37:33,002 Thank you so much for sharing. 635 00:37:33,335 --> 00:37:34,545 We really appreciate it. 636 00:37:34,712 --> 00:37:35,713 Thank you. 637 00:37:36,505 --> 00:37:39,008 Does anybody have anything else they'd like to say? 638 00:37:55,524 --> 00:37:58,527 - So, Why'd you decide to come in tonight? - Hmm? 639 00:37:59,153 --> 00:38:02,364 Yeah, I've... I've seen you outside. 640 00:38:02,531 --> 00:38:05,367 I was gonna come out one night and invite you in, 641 00:38:05,534 --> 00:38:07,495 but I guess I didn't want to blow up your spot. 642 00:38:07,787 --> 00:38:10,039 Blow up my spot? 643 00:38:10,206 --> 00:38:12,208 - Yeah. - You didn't want to mess up my jam? 644 00:38:14,710 --> 00:38:16,170 Exactly. 645 00:38:17,713 --> 00:38:18,881 What's your name? 646 00:38:21,509 --> 00:38:22,593 I'm Madeline. 647 00:38:23,135 --> 00:38:24,762 Nice to meet you. 648 00:38:26,263 --> 00:38:28,057 My daughter's name was Olivia. 649 00:38:28,224 --> 00:38:31,769 She died of a rare form of brain cancer known as Glioblastoma Multiforme, 650 00:38:31,936 --> 00:38:33,229 or GBM for short. 651 00:38:33,395 --> 00:38:35,147 She was six years old. 652 00:38:37,107 --> 00:38:38,901 What was your daughter's name, Howard? 653 00:38:46,075 --> 00:38:47,409 Okay. 654 00:38:47,576 --> 00:38:50,579 Fine. Don't answer. I'm not gonna torture you. 655 00:38:50,746 --> 00:38:52,122 Thank you. 656 00:38:52,289 --> 00:38:54,792 - Was it the holidays? - Mmm? 657 00:38:54,959 --> 00:38:56,877 Why you decided to come in tonight. 658 00:38:57,044 --> 00:38:59,839 We get a lot of first-timers during the holidays. 659 00:39:00,005 --> 00:39:02,383 - No, that's not it. - Then why tonight? 660 00:39:03,467 --> 00:39:05,928 Uh, lguess... 661 00:39:07,471 --> 00:39:08,472 I'm, uh... 662 00:39:09,849 --> 00:39:12,935 I'm trying to fix my mind. 663 00:39:14,728 --> 00:39:16,897 You lost a child, Howard. 664 00:39:17,648 --> 00:39:19,483 It'll never be fixed. 665 00:39:25,114 --> 00:39:26,949 I hope you come back. 666 00:40:13,495 --> 00:40:14,496 H9)'- 667 00:40:14,663 --> 00:40:16,916 Signed contracts and confidentiality agreements. 668 00:40:17,082 --> 00:40:19,376 - Oh, great. Thank you. - So, did he say something? 669 00:40:19,543 --> 00:40:20,836 Who, Howard? 670 00:40:21,003 --> 00:40:23,672 - No. Unfortunately, he didn't. - Oh, he believed it, I'm telling you. 671 00:40:23,839 --> 00:40:25,466 - Oh, that's good. - Maybe you should send me in again. 672 00:40:25,633 --> 00:40:27,676 Not Raffi. Raffi's too impetuous. 673 00:40:27,843 --> 00:40:29,678 And Amy, she's just so emotional. 674 00:40:29,845 --> 00:40:31,513 After me, what is there? 675 00:40:31,680 --> 00:40:33,140 Well, he did write three letters. 676 00:40:33,307 --> 00:40:35,267 But Death is so much more vital than Time. 677 00:40:35,434 --> 00:40:37,978 - Right. - Death gives Time all of its value. 678 00:40:38,145 --> 00:40:40,898 Maybe... Maybe I should play all the parts. 679 00:40:41,357 --> 00:40:44,693 You know the highest margin demographic is new parents now? 680 00:40:44,860 --> 00:40:46,320 Target actually invented an algorithm 681 00:40:46,487 --> 00:40:48,447 to predict when their female customers were gonna get pregnant. 682 00:40:48,614 --> 00:40:50,866 You said before that you weren't okay. 683 00:40:51,200 --> 00:40:52,534 Are you sick? 684 00:40:55,955 --> 00:40:57,206 I'm sick. 685 00:40:59,041 --> 00:41:00,709 You could say, uh, I'm very sick. 686 00:41:05,798 --> 00:41:07,216 You're dying? 687 00:41:09,885 --> 00:41:11,220 Everyone's dying. 688 00:41:14,223 --> 00:41:16,183 Yeah, but you're doing it now. 689 00:41:18,727 --> 00:41:21,063 Simon. Simon. 690 00:41:21,814 --> 00:41:24,900 Come on, tell me. Tell me. What is it? What's wrong? 691 00:41:26,026 --> 00:41:27,778 What's wrong? 692 00:41:27,945 --> 00:41:30,239 What's wrong is that I came out of remission 693 00:41:30,406 --> 00:41:31,907 two weeks before my son was born. 694 00:41:32,533 --> 00:41:33,784 What's wrong 695 00:41:34,910 --> 00:41:37,538 is that I'm running a marathon every day pretending to be healthy. 696 00:41:37,705 --> 00:41:38,956 That's what's wrong. 697 00:41:40,874 --> 00:41:42,334 Have you told anyone? 698 00:41:45,379 --> 00:41:46,547 You haven't? 699 00:41:46,964 --> 00:41:49,800 No, just some pushy actress that I don't really know. 700 00:41:55,472 --> 00:41:57,433 What is it? 701 00:41:58,017 --> 00:41:59,143 It's multiple myeloma. 702 00:42:00,394 --> 00:42:03,731 I fought it when I was 16, and then again when I was 25. 703 00:42:04,982 --> 00:42:07,192 It just never went away. 704 00:42:07,359 --> 00:42:09,945 Instead it regrouped and got stronger. 705 00:42:12,364 --> 00:42:14,199 So, the war's over? 706 00:42:18,287 --> 00:42:20,414 Yeah, war's over. 707 00:42:22,458 --> 00:42:24,877 Are your affairs in order? 708 00:42:25,669 --> 00:42:26,920 My affairs are not in order. 709 00:42:27,671 --> 00:42:29,465 That's why I hired you. 710 00:42:29,965 --> 00:42:31,592 It's bad enough that I'm leaving my family. 711 00:42:31,759 --> 00:42:33,761 I'm not gonna leave them penniless. 712 00:42:36,472 --> 00:42:37,806 He believed me. 713 00:42:38,640 --> 00:42:39,683 Howard. 714 00:42:40,851 --> 00:42:43,145 He believed me. 715 00:42:51,653 --> 00:42:54,615 Hey. Excuse me. No, don't touch that. 716 00:42:54,782 --> 00:42:56,325 I don't understand dominoes. 717 00:42:56,492 --> 00:42:59,828 There's no board to play them on, or basket to throw them into. 718 00:42:59,995 --> 00:43:01,371 Right. Um... 719 00:43:01,538 --> 00:43:02,998 I think you might be in the wrong place. 720 00:43:03,165 --> 00:43:05,000 No, I'm in the right place, Howard. 721 00:43:08,087 --> 00:43:10,464 Mmm. Yeah. 722 00:43:12,132 --> 00:43:15,552 "Time, they say you heal all wounds, 723 00:43:15,719 --> 00:43:18,931 "but they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 724 00:43:19,598 --> 00:43:22,601 "How you turn beauty into ash." 725 00:43:22,768 --> 00:43:24,478 Now that's some bullshit, Howard. 726 00:43:24,978 --> 00:43:28,232 If Love is creation and Death is destruction, 727 00:43:29,066 --> 00:43:31,318 I'm just a terrain in between. 728 00:43:32,277 --> 00:43:35,197 You don't understand Time. No one understands Time. 729 00:43:35,364 --> 00:43:38,158 I mean, Einstein came close when he said I was an illusion. 730 00:43:38,325 --> 00:43:39,535 CLAIRE; Howard? Hey. Uh... 731 00:43:39,701 --> 00:43:40,869 Listen, I'm sure it's a "no" 732 00:43:41,036 --> 00:43:44,039 but Oneida Apparel asked that you be in the media buy meeting. 733 00:43:45,207 --> 00:43:46,917 I'm sorry to just barge in. 734 00:43:48,377 --> 00:43:49,795 Ask her. 735 00:43:49,962 --> 00:43:52,714 Go ahead. Ask her if she can see me. 736 00:44:03,058 --> 00:44:04,309 I'm not gonna be in the meeting. 737 00:44:05,727 --> 00:44:07,396 Mmm-hmm. 738 00:44:07,563 --> 00:44:08,772 Well, they insisted I ask. 739 00:44:09,064 --> 00:44:10,482 I mean, they're probably gonna fire us, so-- 740 00:44:10,649 --> 00:44:11,692 Okay. 741 00:44:11,859 --> 00:44:12,985 - Awesome. - Yes. 742 00:44:13,152 --> 00:44:14,194 Okay. 743 00:44:15,237 --> 00:44:16,572 See you later. 744 00:44:19,491 --> 00:44:21,243 RAFFY. You can have this back, Howard. 745 00:44:21,410 --> 00:44:23,245 Why did you write me anyway? 746 00:44:23,412 --> 00:44:24,913 You wrote me because you need me. 747 00:44:25,080 --> 00:44:26,415 No. Um... 748 00:44:26,582 --> 00:44:28,417 I don't need anything from you, okay? 749 00:44:28,584 --> 00:44:30,627 You all like to bitch and complain. 750 00:44:30,794 --> 00:44:32,629 "There isn't enough time." 751 00:44:32,796 --> 00:44:34,673 "Life is short." 752 00:44:34,840 --> 00:44:36,925 "Oh, here, the gray hairs are coming in." 753 00:44:37,092 --> 00:44:38,927 You know, a day is long as hell. 754 00:44:39,094 --> 00:44:41,972 I'm abundant. I'm a gift. 755 00:44:42,139 --> 00:44:44,308 Even while you're standing here talking shit, 756 00:44:44,474 --> 00:44:46,935 I'm gifting you, and you're wasting it. 757 00:44:47,102 --> 00:44:48,103 On what? 758 00:44:48,270 --> 00:44:49,980 I mean, what is this? Huh? 759 00:44:51,815 --> 00:44:53,275 Hey, hey! 760 00:44:53,609 --> 00:44:54,651 You know, 761 00:44:54,818 --> 00:44:57,279 I should be the one that's writing angry letters. 762 00:45:05,787 --> 00:45:07,915 That was the worst thing I've ever done. 763 00:45:08,123 --> 00:45:10,083 That was the best thing I've ever done. 764 00:45:10,417 --> 00:45:13,086 What was that thing you said about Einstein in there? 765 00:45:13,253 --> 00:45:16,632 Einstein called time a stubbornly persistent illusion. 766 00:45:17,925 --> 00:45:19,259 What's that even mean? 767 00:45:19,551 --> 00:45:21,678 Time doesn't go from January to December, 768 00:45:21,845 --> 00:45:23,472 or from noon to midnight. 769 00:45:23,639 --> 00:45:25,933 You know, we all just make it that way in our heads. 770 00:45:26,266 --> 00:45:27,809 That's absurd. 771 00:45:27,976 --> 00:45:30,771 Try telling that to a person who's an hour late to a wedding 772 00:45:30,938 --> 00:45:34,733 or was just sentenced to 20 years in jail. 773 00:45:35,025 --> 00:45:36,193 Or someone fighting a baby clock. 774 00:45:38,195 --> 00:45:41,990 We really don't need to have this conversation, ever. 775 00:45:43,533 --> 00:45:45,327 Anyway, just-- 776 00:45:45,494 --> 00:45:48,121 Yeah, wanted to say great job today. 777 00:45:48,997 --> 00:45:51,166 Just a stubborn illusion, Claire. 778 00:45:51,333 --> 00:45:53,001 You have all the time in the world. 779 00:45:53,627 --> 00:45:54,962 You're nine! 780 00:45:56,505 --> 00:45:57,839 "You're nine." 781 00:46:14,481 --> 00:46:15,482 Hi. 782 00:46:18,610 --> 00:46:20,445 I'm sorry. 783 00:46:22,572 --> 00:46:24,741 I'm so sorry. 784 00:46:25,284 --> 00:46:26,660 Um... 785 00:46:28,745 --> 00:46:30,956 You gotta be friggin' kidding me. 786 00:46:31,123 --> 00:46:32,499 I'm eating. 787 00:46:34,167 --> 00:46:35,877 You said goodbye, and that... 788 00:46:36,378 --> 00:46:40,382 We don't get to choose who we love or who loves us back. 789 00:46:41,258 --> 00:46:43,385 And that means you're powerless to me as long as you're alive 790 00:46:43,552 --> 00:46:45,304 because I'm the fabric of life. 791 00:46:45,470 --> 00:46:48,098 I'm within you. I'm within everything. 792 00:46:48,807 --> 00:46:49,850 Howard, 793 00:46:50,642 --> 00:46:52,227 if you can accept that, then maybe... 794 00:46:52,394 --> 00:46:56,106 I don't know, but maybe you get to live again. 795 00:47:14,541 --> 00:47:16,501 I completely screwed it up. 796 00:47:17,169 --> 00:47:18,462 I was weepy and apologetic. 797 00:47:18,628 --> 00:47:20,422 Well, I think love can be weepy and apologetic. 798 00:47:20,589 --> 00:47:21,882 I think I was better at the end. 799 00:47:22,049 --> 00:47:24,634 Hey, hey. I'm sure you were great. 800 00:47:25,093 --> 00:47:26,386 You're sweet. 801 00:47:26,595 --> 00:47:27,596 Can I kiss you? 802 00:47:27,846 --> 00:47:29,389 You don't have to sexualize it. 803 00:47:29,639 --> 00:47:32,059 I can kiss you without sexualizing it. 804 00:47:32,225 --> 00:47:34,478 Seriously, I've had sex without sexualizing it. 805 00:47:34,644 --> 00:47:36,438 You should take "sweet," Whit. 806 00:47:36,938 --> 00:47:38,190 It's a promotion. 807 00:47:39,441 --> 00:47:41,360 "Irresistible" would be a promotion. 808 00:47:42,319 --> 00:47:43,320 He believes it. 809 00:47:43,487 --> 00:47:44,821 How could you tell? 810 00:47:46,198 --> 00:47:47,741 I could tell by his eyes. 811 00:47:47,908 --> 00:47:50,911 That's great, but no one else has seen it 812 00:47:51,078 --> 00:47:52,954 and that's ultimately what we need to have happen. 813 00:47:53,121 --> 00:47:56,291 We think if you would engage with him 814 00:47:56,458 --> 00:47:59,294 -one more time, um, in public. - Great. Mmm-hmm. 815 00:47:59,586 --> 00:48:01,129 But this time try to... 816 00:48:01,296 --> 00:48:03,799 But you need to provoke a strong visible reaction. 817 00:48:03,965 --> 00:48:04,966 Why? 818 00:48:05,175 --> 00:48:08,136 Because our private investigator's gonna capture it on video. 819 00:48:08,303 --> 00:48:09,304 And we're gonna use it as evidence. 820 00:48:09,471 --> 00:48:10,639 It'll be like being in a movie. 821 00:48:11,807 --> 00:48:13,141 Except you'll be digitally removed. 822 00:48:13,934 --> 00:48:14,935 No. 823 00:48:15,310 --> 00:48:16,311 Sorry? 824 00:48:16,478 --> 00:48:17,646 This is too intense. 825 00:48:17,854 --> 00:48:19,272 Um, I'm sorry. I can't be a part of this. 826 00:48:19,481 --> 00:48:22,317 Amy, there is no "too intense" in acting. 827 00:48:22,484 --> 00:48:25,570 Do you wanna be loved or do you wanna make an impact? 828 00:48:25,737 --> 00:48:28,156 I mean, this isn't Noél Coward. 829 00:48:28,323 --> 00:48:29,741 This is... This is Chekhov. 830 00:48:29,908 --> 00:48:31,159 This is horrible! 831 00:48:31,660 --> 00:48:34,454 The... You know, 832 00:48:34,621 --> 00:48:37,791 you did start the agency with him, didn't you, Whit? 833 00:48:37,958 --> 00:48:39,418 And, Claire, he was your mentor. 834 00:48:39,584 --> 00:48:42,295 And, Simon, he gave you part ownership in a business 835 00:48:42,462 --> 00:48:44,089 when he absolutely didn't have to. 836 00:48:44,256 --> 00:48:45,674 - I may have told her a few things... - Mmm-hmm. 837 00:48:46,007 --> 00:48:47,175 -...when we were... - Mmm-hmm. 838 00:48:47,342 --> 00:48:48,510 ANN". I'm sorry, this is horrible. 839 00:48:48,844 --> 00:48:50,846 I... I can't... No, I can't be a part of this. Thank you. 840 00:48:51,012 --> 00:48:52,013 - Sorry. Thanks. - Amy, no. 841 00:48:52,180 --> 00:48:53,181 Amy. 842 00:48:53,348 --> 00:48:54,349 Amy. No. 843 00:48:54,516 --> 00:48:55,851 Oh, she's so passionate, you know. 844 00:48:56,017 --> 00:48:57,018 Amy! 845 00:48:57,352 --> 00:48:59,104 I'm so sorry. She will be back. 846 00:48:59,271 --> 00:49:01,273 But if she isn't, um, 847 00:49:01,440 --> 00:49:04,526 I'll step in. I do know all about love. 848 00:49:05,986 --> 00:49:07,195 Amy! 849 00:49:13,827 --> 00:49:14,953 What'd I miss? 850 00:49:17,497 --> 00:49:19,541 People crying because their kids died. 851 00:49:19,708 --> 00:49:21,751 Hmm. Uh... 852 00:49:22,919 --> 00:49:27,048 Uh, there's a thing called bereavement hallucinations. 853 00:49:27,340 --> 00:49:28,341 Yes. 854 00:49:28,550 --> 00:49:29,759 Right. Um. Okay. 855 00:49:29,968 --> 00:49:32,345 So, uh... 856 00:49:32,554 --> 00:49:34,139 I looked them up. 857 00:49:34,306 --> 00:49:36,808 And here's the thing. I don't sleep. 858 00:49:37,017 --> 00:49:38,018 Okay. 859 00:49:38,185 --> 00:49:40,061 Like, not a lot. 860 00:49:40,228 --> 00:49:41,730 I mean, I sleep. 861 00:49:42,397 --> 00:49:43,565 Mmm. 862 00:49:44,399 --> 00:49:48,737 But I get six or seven hours a week. 863 00:49:49,237 --> 00:49:51,198 Now that I think about it, that's probably why... 864 00:49:51,364 --> 00:49:52,365 Why what? 865 00:49:52,991 --> 00:49:54,201 Um... 866 00:49:58,747 --> 00:50:02,083 I'm having conversations. 867 00:50:03,251 --> 00:50:04,544 Mmm-hmm. 868 00:50:07,422 --> 00:50:10,175 I mean, conversations. 869 00:50:10,926 --> 00:50:12,260 Okay. 870 00:50:15,055 --> 00:50:17,849 It's okay. Never mind. Um... 871 00:50:18,183 --> 00:50:20,268 - Howard? - Yeah. 872 00:50:21,102 --> 00:50:22,979 You wanna have a conversation with me? 873 00:50:24,564 --> 00:50:26,024 Uh, yes. 874 00:50:29,611 --> 00:50:32,614 So, I assume you're a part of the 79%? 875 00:50:32,906 --> 00:50:33,949 Mmm? 876 00:50:34,199 --> 00:50:38,036 Of couples who get divorced after losing a child. 877 00:50:38,411 --> 00:50:39,996 Yeah. 878 00:50:40,247 --> 00:50:41,248 Mmm. 879 00:50:41,456 --> 00:50:42,791 Yeah, me too. 880 00:50:45,544 --> 00:50:46,962 Do you still love her? 881 00:50:49,631 --> 00:50:52,133 I don't even know what love is anymore. 882 00:50:53,426 --> 00:50:55,136 Do you still love him? 883 00:50:55,303 --> 00:50:57,055 We never fell out of love. 884 00:50:57,889 --> 00:51:00,141 At least, I don't think so. It's just... 885 00:51:01,268 --> 00:51:02,435 We can... 886 00:51:08,275 --> 00:51:12,654 The day our divorce was final, he sent me this. 887 00:51:18,159 --> 00:51:20,912 "If only we could be strangers again." 888 00:51:22,163 --> 00:51:23,748 Now we are. 889 00:51:25,333 --> 00:51:27,711 The most romantic gesture he ever made. 890 00:51:29,004 --> 00:51:31,256 So, to answer your question, 891 00:51:31,756 --> 00:51:32,924 Yes, 892 00:51:33,091 --> 00:51:34,509 I Still love him. 893 00:51:43,184 --> 00:51:44,769 What did you mean 894 00:51:44,936 --> 00:51:46,479 when you said you were having conversations? 895 00:51:46,646 --> 00:51:47,647 Oh, yeah, yeah, yeah. 896 00:51:47,814 --> 00:51:49,774 - Conversations with who? - Um... 897 00:51:50,609 --> 00:51:51,943 It's not "who." 898 00:51:52,110 --> 00:51:53,361 It's really... It's... 899 00:51:53,528 --> 00:51:55,530 You're gonna think I'm crazy. 900 00:51:55,697 --> 00:51:56,698 Try me. 901 00:51:56,865 --> 00:51:58,992 Um, can I show you? 902 00:51:59,701 --> 00:52:03,371 "Dead tissue that won't decompose." 903 00:52:04,497 --> 00:52:06,499 He was sitting right here. 904 00:52:06,666 --> 00:52:11,046 Just a mean, little, arrogant thug. 905 00:52:11,755 --> 00:52:14,674 And he was the first one that appeared, right? 906 00:52:15,050 --> 00:52:17,052 Uh, no. Death came first. 907 00:52:17,218 --> 00:52:19,971 She met me in the dog park. 908 00:52:20,764 --> 00:52:22,474 Oh, so Death is a "her"? 909 00:52:22,849 --> 00:52:27,103 Uh, yeah. It turns out Death is an elderly white woman. 910 00:52:29,022 --> 00:52:30,398 What was the trade? 911 00:52:31,232 --> 00:52:33,777 You said Death wouldn't make the trade. 912 00:52:34,235 --> 00:52:35,236 What does that mean? 913 00:52:35,403 --> 00:52:37,197 When we realized our... 914 00:52:37,864 --> 00:52:41,826 My daughter was dying, I prayed, uh... 915 00:52:43,078 --> 00:52:47,040 Not to God or the universe, but to Death. 916 00:52:47,207 --> 00:52:48,917 I offered a trade. 917 00:52:49,084 --> 00:52:50,752 Take me, 918 00:52:50,919 --> 00:52:52,587 leave my daughter. 919 00:52:55,173 --> 00:52:59,094 But she didn't wanna make the trade, so... 920 00:53:17,570 --> 00:53:19,280 So, who won that round? 921 00:53:20,573 --> 00:53:22,367 You or the porcelain? 922 00:53:22,534 --> 00:53:25,453 Porcelain. Porcelain's undefeated. 923 00:53:27,247 --> 00:53:29,749 I'm sorry about that, I thought everyone left. 924 00:53:29,916 --> 00:53:32,127 Yes, they did. But I'm here to close up. 925 00:53:32,293 --> 00:53:33,336 Good. 926 00:53:33,503 --> 00:53:34,546 You need help getting home? 927 00:53:34,963 --> 00:53:36,464 No. I'm fine. 928 00:53:36,923 --> 00:53:38,591 I'm... I'm good. 929 00:53:40,176 --> 00:53:41,386 I Googled you. 930 00:53:41,594 --> 00:53:42,595 - You did? - Yeah. 931 00:53:42,762 --> 00:53:43,763 Oh, God. 932 00:53:43,972 --> 00:53:45,807 You came from nothing. 933 00:53:46,599 --> 00:53:48,643 You put yourself through Duke, 934 00:53:49,102 --> 00:53:51,146 you married a wonderful woman, 935 00:53:51,312 --> 00:53:52,605 you're a loving father. 936 00:53:52,772 --> 00:53:54,983 So, you lived well. You lived right. 937 00:53:57,986 --> 00:54:00,488 But, my friend, you're not dying right. 938 00:54:02,991 --> 00:54:04,659 Are you gonna tell me how to die? 939 00:54:04,826 --> 00:54:06,369 Have you told your family yet? 940 00:54:08,496 --> 00:54:10,665 - Mmm-mmm. - You're not helping them. 941 00:54:10,999 --> 00:54:13,752 You're just denying them what is rightfully theirs. 942 00:54:13,918 --> 00:54:15,253 Yeah? And what's that? 943 00:54:15,420 --> 00:54:17,922 Pain? Atrophy? Disease? 944 00:54:18,089 --> 00:54:19,507 Yes. Yes. 945 00:54:19,674 --> 00:54:21,176 All Of it. 946 00:54:21,509 --> 00:54:24,012 And the chance to say goodbye. 947 00:54:27,599 --> 00:54:28,683 Stick to acting. 948 00:54:36,316 --> 00:54:37,776 MADELINEI Okay. 949 00:54:37,942 --> 00:54:40,653 I have something that I haven't told anyone. 950 00:54:41,404 --> 00:54:44,699 It doesn't involve letters or angels or anything like that, 951 00:54:45,867 --> 00:54:47,160 but it means something to me. 952 00:54:50,830 --> 00:54:56,252 They were preparing Olivia to say goodbye. 953 00:54:57,170 --> 00:55:01,257 And my husband was trying to calm my mother in the parking lot 954 00:55:01,424 --> 00:55:03,259 because she lost it. 955 00:55:05,053 --> 00:55:06,846 So I was alone 956 00:55:07,764 --> 00:55:10,683 and I was sitting there in the waiting room 957 00:55:10,850 --> 00:55:12,811 at Maimonides Hospital. 958 00:55:13,978 --> 00:55:16,898 And there was this woman who sat next to me. 959 00:55:19,108 --> 00:55:21,820 And she asked me who I was about to lose. 960 00:55:21,986 --> 00:55:23,780 And I told her. 961 00:55:25,365 --> 00:55:27,408 And she looked at me and she said, 962 00:55:29,327 --> 00:55:31,913 "Just be sure to notice 963 00:55:32,080 --> 00:55:34,249 "the collateral beauty." 964 00:55:37,001 --> 00:55:38,044 I mean, she... 965 00:55:38,461 --> 00:55:41,089 She said it so casually. 966 00:55:43,258 --> 00:55:45,009 In the next room, 967 00:55:45,718 --> 00:55:49,222 my six-year-old daughter was being taken off life support. 968 00:55:51,057 --> 00:55:53,893 And this woman says "collateral beauty." 969 00:55:55,770 --> 00:55:59,524 People don't know what to say in those moments. 970 00:55:59,691 --> 00:56:02,443 No, she did. 971 00:56:02,944 --> 00:56:05,154 I just didn't get it at the time. 972 00:56:05,864 --> 00:56:08,992 See, it wasn't said out of sympathy or awkwardness. 973 00:56:09,158 --> 00:56:11,536 It was from experience. 974 00:56:14,622 --> 00:56:16,332 About a year later, 975 00:56:17,542 --> 00:56:19,961 something started to happen to me, you know. 976 00:56:20,253 --> 00:56:23,006 I would be walking or on the subway, whatever, 977 00:56:23,172 --> 00:56:25,717 and I would just burst into tears. 978 00:56:26,801 --> 00:56:29,596 But these weren't Olivia tears. 979 00:56:29,762 --> 00:56:32,724 These were tears born from something else, 980 00:56:36,019 --> 00:56:41,107 from this kind of profound connection to everything. 981 00:56:42,984 --> 00:56:44,527 And I realized 982 00:56:45,862 --> 00:56:49,282 it was the collateral beauty. 983 00:56:52,493 --> 00:56:53,828 I mean, there's... 984 00:56:54,913 --> 00:56:58,166 There's no such thing as collateral beauty. 985 00:56:58,333 --> 00:56:59,959 There is, Howard. 986 00:57:01,044 --> 00:57:02,670 There really is. 987 00:57:04,589 --> 00:57:06,674 It'll never bring her back. 988 00:57:07,091 --> 00:57:12,680 And it will never ever make it okay. 989 00:57:14,891 --> 00:57:18,937 But I promise you, it's there. 990 00:57:25,693 --> 00:57:27,028 Okay. 991 00:57:28,905 --> 00:57:30,990 You need to talk to them, Howard. 992 00:57:31,157 --> 00:57:32,367 Look, um... 993 00:57:33,326 --> 00:57:34,327 Appreciate your story, 994 00:57:34,494 --> 00:57:37,372 but I'm not really feeling the "collateral beauty" thing. 995 00:57:37,538 --> 00:57:38,831 I don't care! 996 00:57:39,791 --> 00:57:43,002 Yell at them, reason with them, challenge them. 997 00:57:43,169 --> 00:57:45,004 Justengage! 998 00:57:56,808 --> 00:57:58,893 I think this was a mistake. 999 00:58:14,826 --> 00:58:16,077 - Hi. - WHITI Hi. 1000 00:58:16,244 --> 00:58:18,121 What're you doing here? 1001 00:58:18,287 --> 00:58:21,165 Uh, Brigitte told me this is where I could find you. 1002 00:58:21,332 --> 00:58:22,542 Of course she did. 1003 00:58:23,584 --> 00:58:26,587 Could we just go and talk somewhere for 15 minutes by ourselves? 1004 00:58:26,754 --> 00:58:28,756 I'm... I'm actually working. I'm rehearsing right now. 1005 00:58:28,923 --> 00:58:30,633 - You're rehearsing here, too? - Yeah. 1006 00:58:30,800 --> 00:58:32,677 How many projects are you doing at the same time? 1007 00:58:33,261 --> 00:58:34,512 I'm currently doing three. 1008 00:58:34,721 --> 00:58:35,722 Three. Wow. 1009 00:58:35,930 --> 00:58:37,015 - Yeah. - That's really busy. 1010 00:58:37,181 --> 00:58:38,599 How are we gonna fit a dinner date in? 1011 00:58:38,766 --> 00:58:39,767 Whit... 1012 00:58:40,018 --> 00:58:42,103 Listen, listen, listen. Seriously... 1013 00:58:42,270 --> 00:58:47,191 I have to ask you to reconsider what you said last night. 1014 00:58:47,650 --> 00:58:50,153 We need you one more time. 1015 00:58:50,319 --> 00:58:51,654 Just give us one more scene. 1016 00:58:51,821 --> 00:58:53,489 I am out. 1017 00:58:53,656 --> 00:58:54,657 Amy, what do you... 1018 00:58:54,824 --> 00:58:56,159 Wait, what can I say? What do you... 1019 00:58:56,909 --> 00:58:59,162 I'll give you $100,000. Not 20, 100. 1020 00:58:59,328 --> 00:59:00,913 You don't have $100,000. 1021 00:59:01,080 --> 00:59:02,498 You're right. I live with my mother. 1022 00:59:02,665 --> 00:59:05,334 But this is gonna work, and when it does, I'll have much, much more. 1023 00:59:05,501 --> 00:59:06,544 And I'll give you a million. 1024 00:59:06,711 --> 00:59:08,296 - I don't want your money. - I really will. 1025 00:59:08,463 --> 00:59:09,464 I do not want your money. 1026 00:59:09,630 --> 00:59:11,591 Do you know, I've actually never wanted your money. 1027 00:59:11,758 --> 00:59:14,719 What can I say to get you to do this? 1028 00:59:14,886 --> 00:59:17,805 Because there's so much more at stake here, you have no idea. 1029 00:59:18,014 --> 00:59:19,265 Oh. 1030 00:59:20,016 --> 00:59:21,601 You have a daughter, right? 1031 00:59:21,768 --> 00:59:23,019 Yeah. 1032 00:59:23,186 --> 00:59:24,520 Did we talk about that? 1033 00:59:25,480 --> 00:59:28,274 Tell me what it was like the day that she was born. 1034 00:59:28,441 --> 00:59:29,567 What? 1035 00:59:29,734 --> 00:59:31,778 What it felt like for you. 1036 00:59:32,612 --> 00:59:34,822 Uh, it was scary. 1037 00:59:35,281 --> 00:59:37,241 It was very scary. I was terrified. 1038 00:59:40,411 --> 00:59:42,288 But then they gave her to me 1039 00:59:42,455 --> 00:59:46,459 and I had the most amazing sensation run through me. 1040 00:59:48,878 --> 00:59:51,714 It... I can't... 1041 00:59:51,964 --> 00:59:53,132 What? Finish it. 1042 00:59:53,299 --> 00:59:55,218 It sounds... It's goofy. 1043 00:59:55,384 --> 00:59:56,636 No, it doesn't sound goofy. 1044 00:59:56,803 --> 00:59:58,554 Do you know, actually, this is the first time that I felt 1045 00:59:58,721 --> 01:00:00,306 any attraction towards you, whatsoever. 1046 01:00:00,473 --> 01:00:01,933 - Really? - Yes. 1047 01:00:03,976 --> 01:00:05,853 I looked at her and I... 1048 01:00:08,397 --> 01:00:10,733 I realized that I wasn't feeling love. 1049 01:00:11,818 --> 01:00:13,611 I had become love. 1050 01:00:15,613 --> 01:00:18,116 She doesn't talk to me now, though. 1051 01:00:19,367 --> 01:00:22,870 She blames me for the divorce, and so she's angry at me. 1052 01:00:23,121 --> 01:00:24,288 And... 1053 01:00:25,414 --> 01:00:26,499 I deserve it. 1054 01:00:27,375 --> 01:00:29,377 I'm gonna make you a deal. 1055 01:00:30,753 --> 01:00:33,673 If you can take all of this, 1056 01:00:34,382 --> 01:00:36,634 frankly, aggressive determination 1057 01:00:39,345 --> 01:00:41,764 and extraordinary openness 1058 01:00:42,890 --> 01:00:45,810 and use it on winning your daughter back, 1059 01:00:47,895 --> 01:00:48,896 then I'll do it. 1060 01:00:51,190 --> 01:00:52,567 It's a deal. 1061 01:00:54,360 --> 01:00:56,946 See, you don't feel that? 1062 01:00:57,446 --> 01:00:59,115 Oh, wow. Give me my hand back. 1063 01:00:59,615 --> 01:01:01,701 You feel that though, right? You feel it? 1064 01:01:01,868 --> 01:01:02,994 - That's sparks. - Goodbye, Whit. 1065 01:01:03,161 --> 01:01:04,162 That's what that is. 1066 01:01:55,796 --> 01:01:57,882 Hey! What's up? 1067 01:01:58,049 --> 01:01:59,884 - What? - You got something to say? 1068 01:02:08,184 --> 01:02:09,644 You got something you wanna say? 1069 01:02:09,810 --> 01:02:11,729 Oh, yeah. I got a lot of things I'd like to say to you. 1070 01:02:11,896 --> 01:02:13,981 Well, say it. Say it! 1071 01:02:14,815 --> 01:02:16,484 See, you just waste time. 1072 01:02:16,692 --> 01:02:18,653 See, I give you a gift and you just waste it! 1073 01:02:19,570 --> 01:02:22,114 I don't care about time. 1074 01:02:22,448 --> 01:02:24,158 This is a prison sentence! 1075 01:02:24,367 --> 01:02:26,702 I don't want your gift! 1076 01:02:29,163 --> 01:02:31,332 Because you took hers. 1077 01:03:07,410 --> 01:03:08,869 Oh, come on. 1078 01:03:09,078 --> 01:03:10,579 Are you here to take me? 1079 01:03:10,746 --> 01:03:13,541 No, Howard. I'm here to ride the F train with you. 1080 01:03:14,041 --> 01:03:15,042 Oh, okay. 1081 01:03:15,209 --> 01:03:19,505 So, there are these two twins in a womb, a boy and a girl. 1082 01:03:19,672 --> 01:03:20,923 You telling a joke? 1083 01:03:21,090 --> 01:03:22,508 No, no. It's a story. 1084 01:03:22,675 --> 01:03:24,218 So, these twins are happy. 1085 01:03:24,385 --> 01:03:26,595 They're fed, they're warm, they feel safe. 1086 01:03:26,762 --> 01:03:28,764 But they're outgrowing their space 1087 01:03:29,348 --> 01:03:32,101 and they realize this can't go on forever. 1088 01:03:32,268 --> 01:03:33,894 So they start thinking, 1089 01:03:34,520 --> 01:03:36,439 "What comes next? 1090 01:03:36,605 --> 01:03:39,233 "What if it's cold or lonely? 1091 01:03:39,400 --> 01:03:40,609 "What if we're not together? 1092 01:03:41,193 --> 01:03:43,904 "What if there's nothing at all?" 1093 01:03:47,074 --> 01:03:49,577 So, then the girl looks at the cord. 1094 01:03:49,744 --> 01:03:52,079 This cord that has fed them, has nourished them, 1095 01:03:52,246 --> 01:03:54,623 this cord that they can't possibly conceive 1096 01:03:54,790 --> 01:03:57,126 could be attached to anything else. 1097 01:03:57,293 --> 01:03:58,753 And she says, 1098 01:03:58,919 --> 01:04:01,547 "Well, we have no proof. 1099 01:04:01,714 --> 01:04:03,090 "All We have is this." 1100 01:04:04,425 --> 01:04:05,426 No. 1101 01:04:06,135 --> 01:04:07,428 Wow, that's deep. 1102 01:04:07,595 --> 01:04:10,306 So, it's like life after birth. 1103 01:04:10,973 --> 01:04:12,224 Hopeful. 1104 01:04:12,808 --> 01:04:14,310 All right, what do you want? 1105 01:04:15,102 --> 01:04:16,562 Why are you here? 1106 01:04:16,729 --> 01:04:18,647 I've heard all of your platitudes. 1107 01:04:18,814 --> 01:04:19,940 I got them, I know. 1108 01:04:20,107 --> 01:04:21,484 "She's in a better place." 1109 01:04:21,650 --> 01:04:24,445 And, "This is all a part of a master plan." 1110 01:04:24,612 --> 01:04:25,780 Heard that one, too. 1111 01:04:25,946 --> 01:04:27,114 Here's my favorite. 1112 01:04:27,281 --> 01:04:30,743 "God looked down and saw the most beautiful rose, 1113 01:04:30,910 --> 01:04:32,787 "so beautiful that he picked it 1114 01:04:32,953 --> 01:04:35,664 "to have it in Heaven all for Himself." 1115 01:04:37,083 --> 01:04:39,126 Then there's the science, biocentrism, 1116 01:04:39,293 --> 01:04:42,630 and we're all living and dying in infinite universes 1117 01:04:42,797 --> 01:04:44,465 all at the same time. 1118 01:04:44,632 --> 01:04:45,758 And then the religion, 1119 01:04:45,925 --> 01:04:47,676 the Christians and their salvation, 1120 01:04:47,843 --> 01:04:51,305 and the Buddhists and their Samsara, and the Hindus and their 41st sacrament. 1121 01:04:51,472 --> 01:04:52,973 And can't forget the poetry. 1122 01:04:53,140 --> 01:04:54,517 Oh, the poetry. 1123 01:04:54,683 --> 01:04:57,686 "To die is different from what anyone supposed 1124 01:04:57,853 --> 01:04:59,021 "and luckier." 1125 01:04:59,188 --> 01:05:00,314 Whitman. 1126 01:05:00,481 --> 01:05:02,650 And, "Rage... 1127 01:05:02,817 --> 01:05:04,610 "Rage against the dying of the light. 1128 01:05:04,777 --> 01:05:08,280 "Though wise men at their end know dark is right." 1129 01:05:08,447 --> 01:05:10,324 Thomas. And then... 1130 01:05:10,491 --> 01:05:14,036 Row, row, row your boat gently down the stream 1131 01:05:14,203 --> 01:05:15,996 Merrily, merrily merrily, merrily 1132 01:05:16,163 --> 01:05:20,668 Life is but a dream 1133 01:05:20,835 --> 01:05:22,002 I got it. 1134 01:05:22,169 --> 01:05:23,462 'Sot it! 1135 01:05:25,047 --> 01:05:29,510 It all basically says that you're a natural part of life, 1136 01:05:29,677 --> 01:05:33,556 we shouldn't hate you, we shouldn't fear you. 1137 01:05:33,722 --> 01:05:36,475 I guess we should just accept you, right? 1138 01:05:36,642 --> 01:05:38,060 That's it? 1139 01:05:39,520 --> 01:05:41,647 I get it. Here's the thing. 1140 01:05:42,523 --> 01:05:45,317 It's all a bunch of intellectual bullshit 1141 01:05:47,153 --> 01:05:50,197 because she's not here holding my fucking hand. 1142 01:05:59,290 --> 01:06:02,001 Oh, Lord, what a beautiful city 1143 01:06:02,543 --> 01:06:05,754 Oh, Lord, what a beautiful city 1144 01:06:05,921 --> 01:06:09,216 Oh, Lord, what a beautiful city 1145 01:06:09,383 --> 01:06:12,511 Twelve gates to the city 1146 01:06:12,678 --> 01:06:13,721 Hallelujah 1147 01:06:13,888 --> 01:06:16,390 Amen, amen 1148 01:06:16,557 --> 01:06:18,058 Who are all those children 1149 01:06:19,894 --> 01:06:23,272 All dressed up in white 1150 01:06:25,024 --> 01:06:26,400 Hi, Howard. 1151 01:06:30,446 --> 01:06:31,906 You gonna cry again? 1152 01:06:32,448 --> 01:06:33,574 You don't like it when I'm sad? 1153 01:06:33,824 --> 01:06:36,035 - Ah, aren't you always sad? - No. 1154 01:06:36,202 --> 01:06:37,953 No, I can be other things. I can be happy. 1155 01:06:38,120 --> 01:06:41,248 - I can be unexpected and unpredictable... - Huh. 1156 01:06:41,415 --> 01:06:43,751 ...and sexy and warm and mysterious and... 1157 01:06:45,044 --> 01:06:46,754 And home. 1158 01:06:46,921 --> 01:06:49,173 I can be home, Howard, you remember? 1159 01:06:49,757 --> 01:06:50,925 Do you remember me? 1160 01:06:52,134 --> 01:06:54,887 Listen. All the "fabric of life" bullshit, save that for somebody else. 1161 01:06:55,054 --> 01:06:56,096 It's not bullshit. 1162 01:06:56,305 --> 01:06:58,891 I know you don't believe me, but you have to trust me. 1163 01:06:59,099 --> 01:07:00,267 Trust you? 1164 01:07:00,768 --> 01:07:02,102 - Trust you? - Yes! 1165 01:07:02,269 --> 01:07:04,063 I did trust you! 1166 01:07:04,980 --> 01:07:06,565 And you betrayed me! 1167 01:07:07,107 --> 01:07:10,611 I saw you every day in her eyes, 1168 01:07:11,070 --> 01:07:13,906 and I heard you in her voice when she laughed, 1169 01:07:14,073 --> 01:07:17,451 and I felt you inside of me when she called me "Daddy." 1170 01:07:17,618 --> 01:07:20,246 And you betrayed me! 1171 01:07:21,288 --> 01:07:23,415 You broke my heart. 1172 01:07:24,500 --> 01:07:25,751 No. 1173 01:07:26,961 --> 01:07:28,963 I'm in all of it. 1174 01:07:29,129 --> 01:07:30,297 I'm the darkness and the light, 1175 01:07:30,464 --> 01:07:31,966 I'm the sunshine and the storm. 1176 01:07:32,132 --> 01:07:33,133 Yes, you're right. 1177 01:07:33,300 --> 01:07:34,969 I was there in her laugh, 1178 01:07:35,636 --> 01:07:39,098 but I'm also here now in your pain. 1179 01:07:40,099 --> 01:07:43,185 I'm the reason for everything. 1180 01:07:43,352 --> 01:07:45,604 I am the only "why." 1181 01:07:47,356 --> 01:07:49,650 Don't try and live without me, Howard. 1182 01:07:50,776 --> 01:07:52,236 Please don't. 1183 01:08:36,405 --> 01:08:37,990 The deal with Omnicom's almost done. 1184 01:08:38,699 --> 01:08:39,992 What about Howard? 1185 01:08:40,159 --> 01:08:41,410 Well, they're aware of the situation 1186 01:08:41,577 --> 01:08:44,538 but we still have to prove that Howard's ability to vote 1187 01:08:45,205 --> 01:08:46,206 is, uh, compromised. 1188 01:08:46,665 --> 01:08:48,542 I can't believe it's come down to this. 1189 01:08:48,709 --> 01:08:50,169 Yeah, well, believe it. 1190 01:08:50,711 --> 01:08:53,422 We have a competency meeting with the board set for Thursday. 1191 01:09:00,846 --> 01:09:04,016 We're here to give you a chance to explain this. 1192 01:09:07,061 --> 01:09:09,229 Howard, what are you doing in this video? 1193 01:09:09,396 --> 01:09:12,608 I do not care about time. 1194 01:09:13,692 --> 01:09:15,736 This is a prison sentence! 1195 01:09:17,029 --> 01:09:19,281 I don't want your gift! 1196 01:09:19,448 --> 01:09:20,574 What are you doing, Howard? 1197 01:09:21,784 --> 01:09:23,577 HOWARD". Because you took hers. 1198 01:09:24,620 --> 01:09:25,788 Howard? 1199 01:09:25,954 --> 01:09:27,623 HOWARD". You gonna cry again? 1200 01:09:28,415 --> 01:09:30,542 Aren't you always sad? 1201 01:09:30,709 --> 01:09:31,794 What about here? 1202 01:09:31,960 --> 01:09:33,796 Listen. All the "fabric of life" bullshit, 1203 01:09:33,962 --> 01:09:35,506 save that for somebody else. 1204 01:09:40,386 --> 01:09:41,595 Trust you? 1205 01:09:42,388 --> 01:09:43,889 Trust you? 1206 01:09:44,890 --> 01:09:46,141 I did trust you! 1207 01:09:47,226 --> 01:09:49,395 I committed everything to you 1208 01:09:49,561 --> 01:09:51,480 and you betrayed me! 1209 01:09:53,399 --> 01:09:56,610 I saw you every day in her eyes, 1210 01:09:57,611 --> 01:10:01,573 and I heard you in her voice when she laughed. 1211 01:10:02,408 --> 01:10:03,409 And I felt you inside of me... 1212 01:10:03,617 --> 01:10:04,618 Howard? 1213 01:10:04,785 --> 01:10:06,245 ...when she called me "Daddy." 1214 01:10:06,412 --> 01:10:07,413 Howard? 1215 01:10:07,579 --> 01:10:08,789 You broke my heart. 1216 01:10:08,956 --> 01:10:12,084 Howard, I need you to answer me. Who are you shouting at here? 1217 01:10:12,251 --> 01:10:14,294 I've heard all of your platitudes. I got them, I know. 1218 01:10:14,545 --> 01:10:17,131 Um, it's not "who." 1219 01:10:17,297 --> 01:10:18,716 And, "This is all a part of a master plan." 1220 01:10:18,882 --> 01:10:20,008 I'm sorry, what? 1221 01:10:20,259 --> 01:10:21,260 I got it. 1222 01:10:21,427 --> 01:10:23,762 Howard, did you say something? 1223 01:10:23,929 --> 01:10:26,306 I'm not talking to people. 1224 01:10:26,473 --> 01:10:30,102 Well, that's obvious. Who are you talking to? 1225 01:10:34,440 --> 01:10:35,649 Howard, who are you talking to? 1226 01:10:35,816 --> 01:10:38,026 That's enough. It's enough. 1227 01:10:38,193 --> 01:10:39,862 Thank you. 1228 01:10:40,487 --> 01:10:41,947 You made the point, I think. 1229 01:10:42,948 --> 01:10:44,867 Just turn it off. 1230 01:10:56,879 --> 01:10:59,131 You hired people to follow me? 1231 01:11:00,048 --> 01:11:01,508 Make video? 1232 01:11:01,675 --> 01:11:03,844 No, that wasn't the initial intention. 1233 01:11:04,011 --> 01:11:05,637 No, We did. 1234 01:11:06,346 --> 01:11:07,347 Yeah, we did. 1235 01:11:07,514 --> 01:11:09,224 We did a lot more than that, Howard. 1236 01:11:10,476 --> 01:11:12,186 Howard, I'm so sorry. 1237 01:11:12,352 --> 01:11:13,687 We fell' like... 1238 01:11:13,854 --> 01:11:15,147 We didn't know what else to do. 1239 01:11:15,314 --> 01:11:17,733 - Claire. - No. I can't do this anymore. 1240 01:11:18,066 --> 01:11:20,319 I can't do this anymore, Whit. 1241 01:11:20,986 --> 01:11:22,196 Listen, I really... 1242 01:11:22,362 --> 01:11:24,198 I didn't even think that it was gonna work. 1243 01:11:24,364 --> 01:11:26,200 - Really, honestly, I... - Claire. Claire. Claire. 1244 01:11:26,366 --> 01:11:28,076 I'm so sorry. 1245 01:11:28,494 --> 01:11:30,537 - All right, all right, all right. - Howard... 1246 01:11:33,207 --> 01:11:37,211 I'm obviously not in the right state of mind. 1247 01:11:39,588 --> 01:11:41,673 Maybe none of us are. 1248 01:11:41,840 --> 01:11:43,842 You think I haven't noticed? 1249 01:11:48,222 --> 01:11:49,848 I mean, Claire, 1250 01:11:50,015 --> 01:11:54,269 you dedicated your entire life to this agency. 1251 01:11:54,436 --> 01:11:56,230 You made us your family 1252 01:11:56,396 --> 01:11:58,732 when you could have been starting your own. 1253 01:12:00,067 --> 01:12:02,402 And, uh, you've been absolutely killing yourself, 1254 01:12:02,569 --> 01:12:04,029 covering for me, 1255 01:12:04,446 --> 01:12:05,948 and I appreciate that. 1256 01:12:07,449 --> 01:12:09,952 Thank you. 1257 01:12:11,578 --> 01:12:13,580 And, Simon, 1258 01:12:13,747 --> 01:12:16,917 you've done your best to hide it from everyone, 1259 01:12:17,084 --> 01:12:18,710 but I know your history. 1260 01:12:18,877 --> 01:12:22,297 And I suspect I'm making an already impossible situation 1261 01:12:22,464 --> 01:12:24,091 even worse for you. 1262 01:12:26,718 --> 01:12:28,220 I promise you, 1263 01:12:29,388 --> 01:12:31,890 as long as I am here, 1264 01:12:32,057 --> 01:12:34,810 your family will be cared for. 1265 01:12:36,812 --> 01:12:38,146 Thank you. 1266 01:12:41,567 --> 01:12:42,776 Whit. 1267 01:12:44,987 --> 01:12:47,072 Best friend I've ever had. 1268 01:12:47,948 --> 01:12:50,576 But I'm disappointed in you, man. 1269 01:12:50,742 --> 01:12:53,287 I mean, not for... Not for this. 1270 01:12:54,288 --> 01:12:55,789 Not for this. 1271 01:12:57,916 --> 01:13:03,297 You don't need her permission to be her father. 1272 01:13:08,260 --> 01:13:11,346 Allison's the best thing you got happening in this world, 1273 01:13:11,930 --> 01:13:14,308 and tomorrow's not promised. 1274 01:13:19,146 --> 01:13:20,689 Do you hear me? 1275 01:13:25,527 --> 01:13:27,446 You guys did the right thing. 1276 01:13:29,156 --> 01:13:31,617 I want our agency to survive. 1277 01:13:31,783 --> 01:13:33,410 Something should. 1278 01:13:34,161 --> 01:13:35,871 All right, um... 1279 01:13:37,331 --> 01:13:39,333 I'll sign the papers now. 1280 01:13:42,920 --> 01:13:45,631 Your approval of the sale. 1281 01:13:52,721 --> 01:13:54,640 Uh, the other one? 1282 01:13:55,515 --> 01:13:59,186 The one you called me six times to have me sign. 1283 01:13:59,353 --> 01:14:01,396 Um, I assume you have it here with you. 1284 01:14:07,194 --> 01:14:08,570 I am sorry, Howard. 1285 01:14:26,046 --> 01:14:28,048 This is the right thing. 1286 01:14:29,716 --> 01:14:32,427 I'm telling you, this is the right thing. 1287 01:14:43,689 --> 01:14:46,191 Excuse me. 1288 01:14:46,942 --> 01:14:48,902 What was that second piece of paper? 1289 01:14:49,611 --> 01:14:53,031 Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. 1290 01:14:54,241 --> 01:14:57,411 It's just a legal certificate saying she's no longer with us. 1291 01:15:01,331 --> 01:15:04,584 I think I need a drink. 1292 01:16:20,160 --> 01:16:21,995 Are you okay? 1293 01:16:47,687 --> 01:16:51,066 "They say that the time in Heaven 1294 01:16:51,399 --> 01:16:56,363 "is compared to the blink of an eye 1295 01:16:56,530 --> 01:16:58,698 "for us on this Earth. 1296 01:17:03,537 --> 01:17:07,082 "Sometimes I think of Adam running 1297 01:17:07,374 --> 01:17:10,210 "through a beautiful field of wild flowers. 1298 01:17:18,510 --> 01:17:23,557 "He's so happy, completely caught up in what he's doing. 1299 01:17:29,396 --> 01:17:30,897 "But then he looks back 1300 01:17:31,940 --> 01:17:34,192 "like he used to do when he ran ahead of me 1301 01:17:34,359 --> 01:17:36,862 "in airports or malls or wherever. 1302 01:17:42,492 --> 01:17:44,411 "And he smiles." 1303 01:17:45,078 --> 01:17:46,079 Jesus. 1304 01:17:46,246 --> 01:17:50,250 "Because the blink of his eye was the rest of my life 1305 01:17:52,294 --> 01:17:54,713 "and I'm right there behind him." 1306 01:17:59,050 --> 01:18:01,136 Anyway, it's a first draft. 1307 01:18:03,096 --> 01:18:04,598 It's beautiful. 1308 01:18:05,348 --> 01:18:06,892 Really beautiful. 1309 01:18:09,144 --> 01:18:11,438 Does anybody else wanna say anything? 1310 01:18:12,939 --> 01:18:16,026 Okay, I guess that's all for tonight. 1311 01:18:19,738 --> 01:18:21,156 Thank you. 1312 01:18:47,515 --> 01:18:48,850 Sorry, sorry- 1313 01:18:50,769 --> 01:18:51,770 Yo! 1314 01:18:51,937 --> 01:18:53,980 I can't believe you made me come into this neighborhood 1315 01:18:54,147 --> 01:18:56,274 carrying $20,000 in cash. 1316 01:18:56,816 --> 01:18:58,318 What are you gonna do with it? 1317 01:18:58,485 --> 01:19:00,320 You should put it aside for acting school. 1318 01:19:00,487 --> 01:19:01,696 You were really good. 1319 01:19:01,988 --> 01:19:04,115 Mmm. I'm gonna use it to buy designer drugs. 1320 01:19:04,449 --> 01:19:05,992 Or that, too. 1321 01:19:06,159 --> 01:19:07,244 Yeah. 1322 01:19:10,914 --> 01:19:13,333 Hey, you gonna make a good mom one day. 1323 01:19:17,629 --> 01:19:18,838 Yeah? 1324 01:19:19,130 --> 01:19:22,008 Yeah, well, that's pretty much not in the cards. 1325 01:19:22,175 --> 01:19:24,386 I decided against the science 1326 01:19:24,886 --> 01:19:28,139 and it seems time finally caught up with me. 1327 01:19:29,766 --> 01:19:33,728 There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World. 1328 01:19:34,104 --> 01:19:36,439 That book turned hours into seconds. 1329 01:19:36,606 --> 01:19:38,275 He was my father. 1330 01:19:38,441 --> 01:19:39,901 And there was this homeless woman 1331 01:19:40,068 --> 01:19:42,153 who lived under the University Heights bridge. 1332 01:19:42,320 --> 01:19:43,488 Her name was Flora. 1333 01:19:43,697 --> 01:19:47,033 She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. 1334 01:19:47,450 --> 01:19:48,451 She was my mother. 1335 01:19:50,120 --> 01:19:51,538 See, Claire, 1336 01:19:52,580 --> 01:19:54,833 your children don't have to come from you. 1337 01:19:55,000 --> 01:19:56,543 They go through you. 1338 01:19:59,379 --> 01:20:02,674 So, I wouldn't consider the battle with time overjust yet. 1339 01:20:02,924 --> 01:20:05,552 I thought time wasn't linear. 1340 01:20:05,719 --> 01:20:07,137 I thought it was an illusion. 1341 01:20:08,638 --> 01:20:11,725 Maybe that was just bullshit, Claire. 1342 01:20:12,684 --> 01:20:15,854 Maybe that was just acting. 1343 01:20:45,884 --> 01:20:48,261 - Hey, Allison. - Come on, let's go. 1344 01:20:48,845 --> 01:20:50,555 Oh. Come on. Allison! 1345 01:20:51,097 --> 01:20:52,599 I'll meet you guys there. 1346 01:20:55,143 --> 01:20:57,103 I don't wanna talk to you. You know that. 1347 01:20:57,354 --> 01:20:58,355 Leave me alone. 1348 01:20:58,521 --> 01:20:59,773 No. I won't leave you alone. 1349 01:20:59,939 --> 01:21:01,191 - No? - No. 1350 01:21:01,399 --> 01:21:03,777 I know you're angry at me, and that's okay. 1351 01:21:03,943 --> 01:21:04,944 I can take it. 1352 01:21:05,111 --> 01:21:08,615 But we gotta talk about it because that's what you do in a family. 1353 01:21:08,782 --> 01:21:12,285 So I'm gonna come here every day and embarrass you in front of your friends 1354 01:21:12,452 --> 01:21:13,495 until you talk to me. 1355 01:21:13,787 --> 01:21:15,080 So you're gonna stalk me? 1356 01:21:15,288 --> 01:21:16,956 Well... Yes, basically. 1357 01:21:17,123 --> 01:21:18,291 Well, what if I get a restraining order? 1358 01:21:18,458 --> 01:21:19,959 Well, I don't think you're gonna be able to do that. 1359 01:21:20,126 --> 01:21:21,461 Well, I'll get Mom to pay for it. 1360 01:21:21,628 --> 01:21:23,463 Well, for your information, they're free. 1361 01:21:23,630 --> 01:21:25,298 Well, then I'll get you to pay for it. 1362 01:21:29,135 --> 01:21:30,387 I really love you. 1363 01:21:31,805 --> 01:21:33,431 Mom says you butcher that word. 1364 01:21:33,681 --> 01:21:35,392 Not when I say it to you. 1365 01:21:35,934 --> 01:21:37,352 Look“... 1366 01:21:37,519 --> 01:21:40,480 I can't fly you to Maine for lunch 1367 01:21:40,814 --> 01:21:42,065 or get you picked up in a Tesla 1368 01:21:42,232 --> 01:21:44,484 and take you to your internship with Anna Wintour 1369 01:21:44,651 --> 01:21:46,903 or whatever the hell they do in this neighborhood. 1370 01:21:49,614 --> 01:21:51,991 But I think that you and me can sit on a park bench 1371 01:21:52,158 --> 01:21:54,077 and tell jokes and have a pretty good time. 1372 01:21:55,120 --> 01:21:58,540 I can't believe you're gonna stalk me. 1373 01:22:02,502 --> 01:22:03,711 But, um... 1374 01:22:04,629 --> 01:22:07,006 Just so you know, tomorrow's a half-day. 1375 01:22:08,383 --> 01:22:10,009 Well, I'll be here then. 1376 01:22:29,904 --> 01:22:30,989 H9)'- 1377 01:22:34,033 --> 01:22:35,577 Here you are. 1378 01:22:37,287 --> 01:22:41,249 I've been waiting a long time for my moment for validation, 1379 01:22:41,416 --> 01:22:42,542 and this was it. 1380 01:22:42,709 --> 01:22:46,296 An audience of one, in secret, with no applause. 1381 01:22:55,763 --> 01:22:56,764 I told my wife. 1382 01:22:57,223 --> 01:22:58,725 Oh, how did it go? 1383 01:22:59,058 --> 01:23:00,310 She knew. 1384 01:23:01,227 --> 01:23:03,354 She's getting ready for it. 1385 01:23:08,026 --> 01:23:10,737 You know, when I was younger, I used to think, 1386 01:23:12,572 --> 01:23:14,574 you really wanna live to be 100 years old? 1387 01:23:15,158 --> 01:23:17,076 You know, like a shriveled up raisin. 1388 01:23:18,953 --> 01:23:20,580 And the answer to that now 1389 01:23:21,331 --> 01:23:22,790 is yes. 1390 01:23:24,375 --> 01:23:26,377 Because my son would be 70, 1391 01:23:27,086 --> 01:23:28,588 his son would be 40, 1392 01:23:28,755 --> 01:23:30,548 and his son would be 10. 1393 01:23:32,258 --> 01:23:34,385 And I would be the man, you know. 1394 01:23:34,928 --> 01:23:36,304 Pops. 1395 01:23:38,473 --> 01:23:41,768 Could get used to that, you know. 1396 01:23:43,353 --> 01:23:45,522 See you around, Pops. 1397 01:23:48,233 --> 01:23:50,276 I wish I could be hereto see the play. 1398 01:23:51,110 --> 01:23:53,947 Oh, no, no. The play is dead after all this. 1399 01:23:54,948 --> 01:23:56,741 But you never know, 1400 01:23:56,908 --> 01:24:00,036 nothing's ever really dead if you look at it right. 1401 01:24:45,498 --> 01:24:46,708 H9)'- 1402 01:24:47,292 --> 01:24:48,334 H9)'- 1403 01:24:49,419 --> 01:24:50,712 Uh, it's Christmas Eve. 1404 01:24:51,379 --> 01:24:52,839 Mmm-hmm. 1405 01:24:53,339 --> 01:24:55,216 And you're alone. 1406 01:24:55,508 --> 01:24:56,509 By choice. 1407 01:24:57,051 --> 01:24:59,012 Can I ruin that? 1408 01:25:50,229 --> 01:25:51,981 You've been crying. 1409 01:25:54,067 --> 01:25:57,028 I was watching a video I took of my daughter. 1410 01:25:58,905 --> 01:26:00,907 She's dancing with her father in it. 1411 01:26:03,618 --> 01:26:05,828 Can I show it to you, Howard? 1412 01:26:27,308 --> 01:26:30,228 My daughter's name was Olivia. 1413 01:26:32,522 --> 01:26:35,942 She died of a rare form of brain cancer 1414 01:26:36,109 --> 01:26:38,945 known as Glioblastoma Multiforme, 1415 01:26:39,112 --> 01:26:41,114 or GBM for short. 1416 01:26:42,782 --> 01:26:44,617 She was six years old. 1417 01:26:47,078 --> 01:26:49,706 What was your daughter's name, Howard? 1418 01:27:03,761 --> 01:27:06,764 "If only we could be strangers again." 1419 01:27:09,142 --> 01:27:11,769 What was your daughter's name, Howard? 1420 01:27:15,481 --> 01:27:16,941 I can't. 1421 01:27:19,068 --> 01:27:20,486 I... I can't. 1422 01:27:38,045 --> 01:27:39,839 Swing me faster! 1423 01:27:41,716 --> 01:27:45,052 Faster, Daddy! Faster! 1424 01:27:54,353 --> 01:27:55,521 MADELINEI Howard... 1425 01:27:55,730 --> 01:27:57,273 I feel like a bird. 1426 01:27:57,565 --> 01:27:59,233 Say her name. 1427 01:28:05,698 --> 01:28:07,408 What was her name? 1428 01:28:09,368 --> 01:28:10,703 Olivia. 1429 01:28:17,210 --> 01:28:19,921 Her name was Olivia. 1430 01:28:24,217 --> 01:28:26,052 MADELINEI HOW did She die? 1431 01:28:32,058 --> 01:28:38,481 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1432 01:28:39,398 --> 01:28:41,901 or GBM for short. 1433 01:28:44,237 --> 01:28:46,364 She was only six years old. 1434 01:28:55,039 --> 01:28:57,124 Her name was Olivia. 1435 01:28:57,583 --> 01:29:01,504 She had a rare form of cancer called Glioblastoma Multiforme, 1436 01:29:01,671 --> 01:29:02,964 or GBM for short. 1437 01:29:03,130 --> 01:29:04,924 She was only six years old. 1438 01:29:14,267 --> 01:29:16,644 Our baby's name was Olivia. 1439 01:29:18,980 --> 01:29:21,399 She was only six years old. 1440 01:29:31,284 --> 01:29:33,286 What are you guys doing? 1441 01:29:37,164 --> 01:29:38,708 You ready? You ready? 1442 01:29:38,875 --> 01:29:40,626 Go, go! 1443 01:29:47,884 --> 01:29:49,802 Now we start all over again. 1444 01:29:49,969 --> 01:29:51,345 You ready? 1445 01:29:51,512 --> 01:29:53,180 We start all over again. 1446 01:30:48,945 --> 01:30:51,030 Are you losing somebody? 1447 01:30:53,074 --> 01:30:54,533 I'm sorry? 1448 01:30:55,201 --> 01:30:57,036 Who are you losing? 1449 01:31:01,582 --> 01:31:05,544 Um, my daughter. 1450 01:31:08,756 --> 01:31:12,718 Just make sure you notice the collateral beauty. 1451 01:36:36,041 --> 01:36:37,042 English-SDH