1 00:00:25,483 --> 00:00:28,694 (dramatic theme music) 2 00:02:29,065 --> 00:02:30,566 - [Narrator] In the late 20th century, 3 00:02:30,566 --> 00:02:34,611 hostile forces inside the United States grow strong. 4 00:02:34,612 --> 00:02:38,490 The city of Los Angeles is ravaged by crime and immorality. 5 00:02:39,408 --> 00:02:42,702 To protect and defend its citizens, the United States 6 00:02:42,703 --> 00:02:44,204 Police Force is formed. 7 00:02:45,164 --> 00:02:48,375 A presidential candidate predicts a millennium earthquake 8 00:02:48,376 --> 00:02:50,878 will destroy LA in divine retribution. 9 00:02:50,878 --> 00:02:52,838 - Like the mighty fist of God, 10 00:02:52,838 --> 00:02:56,049 Armageddon will descend upon the city of Los Angeles, 11 00:02:56,050 --> 00:02:59,970 the city of sin, the city of Gomorrah, the city of Sodom 12 00:02:59,970 --> 00:03:02,889 and waters will arise and separate this sinful, 13 00:03:02,890 --> 00:03:06,560 sinful city from our country. 14 00:03:07,645 --> 00:03:09,730 - [Narrator] An earthquake measuring 9.6 15 00:03:09,730 --> 00:03:13,650 on the Richter scale hits at 12:59 PM, 16 00:03:13,651 --> 00:03:16,195 August 23 in the year 2000. 17 00:03:57,194 --> 00:04:00,238 After the devastation, the Constitution is amended, 18 00:04:00,239 --> 00:04:01,657 and the newly-elected president 19 00:04:01,657 --> 00:04:03,825 accepts a lifetime term of office. 20 00:04:04,827 --> 00:04:07,996 The country's capital is relocated from Washington, DC, 21 00:04:07,997 --> 00:04:11,417 to the President's home town of Lynchburg, Virginia. 22 00:04:11,417 --> 00:04:14,420 Los Angeles island is declared no longer part 23 00:04:14,420 --> 00:04:17,798 of the United States, and becomes the deportation point 24 00:04:17,798 --> 00:04:22,298 for all people found unfit to live in a new, moral America. 25 00:04:23,721 --> 00:04:26,056 The United States Police Force, like an army, 26 00:04:26,056 --> 00:04:28,099 is encamped along the shoreline, 27 00:04:28,100 --> 00:04:31,228 making any escape from LA impossible. 28 00:04:31,228 --> 00:04:33,480 From the south-east of Orange County 29 00:04:33,481 --> 00:04:35,733 to the north-western shore of Malibu, 30 00:04:35,733 --> 00:04:39,153 the Great Wall excludes LA from the mainland. 31 00:04:39,153 --> 00:04:42,072 The President's first act as commander in chief 32 00:04:42,072 --> 00:04:44,115 is Directive 17. 33 00:04:44,116 --> 00:04:47,577 Once an American loses his or her citizenship, 34 00:04:47,578 --> 00:04:50,080 they are deported to this island of the damned 35 00:04:50,080 --> 00:04:51,372 and may never come back. 36 00:04:53,417 --> 00:04:56,586 (dramatic theme music) 37 00:05:04,011 --> 00:05:06,179 (alarm blaring) 38 00:05:06,180 --> 00:05:08,849 - [PA] Attention, we are on tactical alert. 39 00:05:08,849 --> 00:05:10,934 Remain at battle stations. 40 00:05:10,935 --> 00:05:14,146 I repeat, remain at battle stations. 41 00:05:23,656 --> 00:05:26,784 (helicopter hovering) 42 00:05:41,215 --> 00:05:44,468 (background chattering) 43 00:05:50,641 --> 00:05:51,975 - [Reporter] This is the Police Channel, 44 00:05:51,976 --> 00:05:54,144 and this is Prime News. 45 00:05:54,144 --> 00:05:56,604 In a late-breaking story, the Force has announced 46 00:05:56,605 --> 00:06:01,105 the arrival of the most notorious outlaw in US history 47 00:06:01,151 --> 00:06:04,028 at Firebase Seven, the deportation center 48 00:06:04,029 --> 00:06:06,406 for Los Angeles island. 49 00:06:06,407 --> 00:06:08,951 Now this on-the-scene report. 50 00:06:08,951 --> 00:06:12,037 - War hero, criminal, The Force's most wanted man. 51 00:06:12,037 --> 00:06:14,581 Convicted of 27 moral crimes. 52 00:06:14,582 --> 00:06:17,585 Arrested two weeks ago on a charge of gunfighting for profit 53 00:06:17,585 --> 00:06:21,130 in New Vegas, Thailand, US territory. 54 00:06:21,130 --> 00:06:24,842 It's been 16 years since his famous rescue in New York, 55 00:06:24,842 --> 00:06:26,301 and the reports of Plissken sightings 56 00:06:26,302 --> 00:06:28,429 have remained constant during that time. 57 00:06:28,429 --> 00:06:29,930 - [Brazen] Commander? 58 00:06:29,930 --> 00:06:32,015 I'm still getting a trace from the rescue team, sir. 59 00:06:33,142 --> 00:06:34,560 - Stationary signal? 60 00:06:34,560 --> 00:06:36,270 - Has not moved from this location. 61 00:06:38,063 --> 00:06:41,399 - That means he's hiding, captured, or dead. 62 00:06:41,400 --> 00:06:43,735 - So we go with Plissken? 63 00:06:43,736 --> 00:06:45,320 - He's all we've got. 64 00:06:54,538 --> 00:06:57,165 (bluesy guitar) 65 00:07:11,680 --> 00:07:13,556 - Hello, Plissken. 66 00:07:13,557 --> 00:07:14,933 Welcome to LA. 67 00:07:14,934 --> 00:07:16,977 - [Officer] Up five link! 68 00:07:21,649 --> 00:07:22,566 - Come on, move it. 69 00:07:28,072 --> 00:07:30,407 - [Brazen] That's Snake Plissken? 70 00:07:30,407 --> 00:07:32,117 - What did you expect? 71 00:07:32,117 --> 00:07:34,077 - I don't know, he just looks so retro. 72 00:07:34,078 --> 00:07:36,121 Kind of 20th century. 73 00:07:36,121 --> 00:07:38,748 - Good old days, let's get going. 74 00:07:38,749 --> 00:07:39,875 - [Reporter] People of the United States 75 00:07:39,875 --> 00:07:41,918 have waited a long time for this criminal. 76 00:07:43,253 --> 00:07:44,128 - [Soldier] Move out! 77 00:07:44,129 --> 00:07:46,798 - [PA] You are now entering the deportation center. 78 00:07:46,799 --> 00:07:49,218 You have been found guilty of moral crimes against 79 00:07:49,218 --> 00:07:51,595 the United State of America and sentenced 80 00:07:51,595 --> 00:07:55,015 to permanent expulsion beyond its borders. 81 00:07:55,015 --> 00:07:57,058 Any failure to comply with processing 82 00:07:57,059 --> 00:08:00,479 instructions will be met with use of force. 83 00:08:00,479 --> 00:08:02,439 - Take a look at them, Plissken. 84 00:08:02,439 --> 00:08:05,483 Prostitutes, atheists, runaways. 85 00:08:05,484 --> 00:08:07,194 We're throwing out the trash. 86 00:08:09,321 --> 00:08:13,658 SD Bob Plissken, Special Forces, two Purple Hearts. 87 00:08:13,659 --> 00:08:15,994 Youngest man ever decorated by the President. 88 00:08:15,995 --> 00:08:18,122 Rescued a different President in '97. 89 00:08:19,081 --> 00:08:20,999 So, what happened to you, war hero? 90 00:08:21,000 --> 00:08:22,251 You were the best we had. 91 00:08:22,251 --> 00:08:24,253 Now you're just like one of them. 92 00:08:24,253 --> 00:08:27,547 You had it all, and you turned away from your country. 93 00:08:27,548 --> 00:08:29,633 Why, huh? 94 00:08:29,633 --> 00:08:31,509 The whole nation's watching. 95 00:08:31,510 --> 00:08:33,803 Every good and decent person who works hard 96 00:08:33,804 --> 00:08:36,097 and follows the rules. 97 00:08:36,098 --> 00:08:37,933 Be my guest. 98 00:08:37,933 --> 00:08:39,601 What do you have to say, Plissken? 99 00:08:40,853 --> 00:08:41,854 - Call me Snake. 100 00:08:47,484 --> 00:08:50,570 - [PA] You are now entering the processing area. 101 00:08:50,571 --> 00:08:53,782 The next scheduled departure to LA is in one hour. 102 00:08:56,326 --> 00:08:58,536 - [Officer] Get over there! 103 00:09:02,958 --> 00:09:05,585 (door slamming) 104 00:09:07,171 --> 00:09:09,548 - [PA] You now have the option to repent of your sins 105 00:09:09,548 --> 00:09:11,550 and be electrocuted on the premises. 106 00:09:11,550 --> 00:09:12,968 (electricity sparking) 107 00:09:12,968 --> 00:09:16,262 If you elect this option, notify the cleric sergeant 108 00:09:16,263 --> 00:09:17,430 in your processing area. 109 00:09:23,312 --> 00:09:26,523 (dramatic theme music) 110 00:10:04,436 --> 00:10:06,980 (door opening) 111 00:10:09,525 --> 00:10:11,652 - How's it going, hotshot? 112 00:10:14,571 --> 00:10:15,989 You know, I got to admit, 113 00:10:17,074 --> 00:10:18,742 I thought we had you in Cleveland. 114 00:10:20,536 --> 00:10:22,079 Come on, tell me, how'd you do it? 115 00:10:22,079 --> 00:10:23,747 - Get to the deal. 116 00:10:23,747 --> 00:10:24,581 - What? 117 00:10:24,581 --> 00:10:27,333 - You need me for something, what is it? 118 00:10:27,334 --> 00:10:28,126 - Show him. 119 00:10:47,521 --> 00:10:50,732 - At 1030 hours Wednesday, a group of government officials 120 00:10:50,732 --> 00:10:53,484 began a tour of the Benford Space Defense Lab. 121 00:10:53,485 --> 00:10:56,237 The President's daughter Utopia was among them. 122 00:10:56,238 --> 00:10:58,281 Somehow during the tour, she came into possession 123 00:10:58,282 --> 00:10:59,908 of a top-secret prototype unit. 124 00:11:00,784 --> 00:11:04,078 One hour later, she boarded Air Force Three for Lynchburg. 125 00:11:04,079 --> 00:11:06,247 - To the American people. 126 00:11:06,248 --> 00:11:10,085 Now is the time to rise up and demand the surrender 127 00:11:10,085 --> 00:11:13,463 of the President and his corrupt theocracy 128 00:11:13,463 --> 00:11:16,007 of lies and terror! 129 00:11:16,008 --> 00:11:19,094 - At 1140 hours, she hijacked Air Force Three. 130 00:11:20,596 --> 00:11:22,931 We scanned this onto the VR. 131 00:11:25,517 --> 00:11:26,351 Check it out. 132 00:11:26,351 --> 00:11:30,851 - Today is day one of a brand-new world. 133 00:11:31,273 --> 00:11:34,109 The days of empire are finished. 134 00:11:34,109 --> 00:11:36,528 To the President, my father. 135 00:11:38,030 --> 00:11:40,449 You know what's in here, and unless you open 136 00:11:40,449 --> 00:11:44,536 your borders, allow all the wrongfully accused 137 00:11:44,536 --> 00:11:49,036 to return to their country, I will use this on you 138 00:11:49,041 --> 00:11:50,542 and on the United States. 139 00:12:01,470 --> 00:12:04,556 - Her emergency escape pod landed somewhere in LA. 140 00:12:04,556 --> 00:12:06,933 Her ELT signal ceased immediately. 141 00:12:06,934 --> 00:12:09,019 And after that, silence. 142 00:12:09,019 --> 00:12:10,979 - We sent in a five-man rescue team. 143 00:12:11,939 --> 00:12:13,649 Within a few hours of landing on the island, 144 00:12:13,649 --> 00:12:15,525 all but one of them was killed. 145 00:12:15,525 --> 00:12:16,609 - Hell of a team. 146 00:12:16,610 --> 00:12:18,570 - Skip the commentary, Plissken. 147 00:12:18,570 --> 00:12:20,154 - Snake. 148 00:12:20,155 --> 00:12:21,197 Call me Snake. 149 00:12:23,367 --> 00:12:24,451 - Get on with it. 150 00:12:24,451 --> 00:12:26,244 - Right after her sister committed suicide, 151 00:12:26,245 --> 00:12:27,996 Utopia began to withdraw from life 152 00:12:27,996 --> 00:12:30,289 into her virtual reality simulator. 153 00:12:30,290 --> 00:12:32,458 She'd punch up her own little world in cyberspace 154 00:12:32,459 --> 00:12:34,210 and stay in it for days at a time. 155 00:12:34,211 --> 00:12:36,796 - Somebody else was in there with her. 156 00:12:36,797 --> 00:12:38,840 - Utopia made tapes of her VR experiences 157 00:12:38,840 --> 00:12:40,508 and then tried to erase them, 158 00:12:40,509 --> 00:12:42,761 but she missed one five-second image. 159 00:12:42,761 --> 00:12:45,513 We ran a data scan and found this fragment 160 00:12:45,514 --> 00:12:47,516 on the end of her last tape. 161 00:12:47,516 --> 00:12:49,267 - [Malloy] Cuervo Jones. 162 00:12:49,268 --> 00:12:51,853 Peruvian terrorist, Member of the Shining Path. 163 00:12:52,771 --> 00:12:54,856 Runs the Mescalito Justice, 164 00:12:54,856 --> 00:12:57,608 the biggest, baddest gang in LA 165 00:12:57,609 --> 00:13:00,028 - Somehow, Cuervo Jones managed to tap 166 00:13:00,028 --> 00:13:02,613 into the VR master data bank. 167 00:13:02,614 --> 00:13:05,700 Utopia was lonely, looking for something to believe in, 168 00:13:05,701 --> 00:13:08,578 and so he used her to steal the black box. 169 00:13:08,578 --> 00:13:11,163 - Sad story, you got a smoke? 170 00:13:11,164 --> 00:13:13,040 - This is serious, Plissken. 171 00:13:14,042 --> 00:13:16,794 The black box is a matter of national security. 172 00:13:16,795 --> 00:13:20,173 - It looks like it belongs to Utopia's lover-boy now. 173 00:13:20,173 --> 00:13:22,175 - [Malloy] Yeah, we want it back. 174 00:13:23,885 --> 00:13:24,677 - I'll bet. 175 00:13:26,888 --> 00:13:27,930 What's it do? 176 00:13:29,433 --> 00:13:32,561 - Top secret, only on a need-to-know. 177 00:13:32,561 --> 00:13:34,688 - Evidently, I don't need to know, so fuck you. 178 00:13:34,688 --> 00:13:36,022 I'm gonna Hollywood. 179 00:13:36,023 --> 00:13:40,318 - If you go into LA, bring back the black box, 180 00:13:40,319 --> 00:13:42,279 and you will receive a full pardon 181 00:13:42,279 --> 00:13:45,073 for every immoral act you have ever committed 182 00:13:45,073 --> 00:13:47,116 in the United States. 183 00:13:47,117 --> 00:13:48,034 - Sounds familiar. 184 00:13:48,994 --> 00:13:50,036 - An immediate answer. 185 00:13:52,205 --> 00:13:53,748 Yes or no? 186 00:13:57,377 --> 00:13:58,419 - Who are you? 187 00:13:59,504 --> 00:14:00,505 - I'm your President. 188 00:14:01,548 --> 00:14:04,467 - I understand you got some domestic problems. 189 00:14:04,468 --> 00:14:07,512 - Put that black box in my hand, and you're a free man. 190 00:14:12,476 --> 00:14:15,729 - I can see you're real concerned about your daughter. 191 00:14:15,729 --> 00:14:17,772 - Utopia is lost to me. 192 00:14:17,773 --> 00:14:18,857 My daughter is gone. 193 00:14:19,816 --> 00:14:20,983 - Last chance, hotshot. 194 00:14:20,984 --> 00:14:21,776 - For what? 195 00:14:22,694 --> 00:14:24,278 - Freedom, sir. 196 00:14:24,279 --> 00:14:25,196 - In America? 197 00:14:26,823 --> 00:14:28,825 That died a long time ago. 198 00:14:28,825 --> 00:14:30,034 - All right, I've heard enough of this. 199 00:14:30,035 --> 00:14:31,536 Explain to this foot soldier 200 00:14:31,536 --> 00:14:34,789 why he's gonna do what we tell him to do. 201 00:14:37,709 --> 00:14:39,377 - What's he talking about? 202 00:14:39,378 --> 00:14:41,088 - The Plutoxin Seven virus. 203 00:14:42,172 --> 00:14:46,217 - Genetically engineered, 100% pure death. 204 00:14:46,218 --> 00:14:48,595 Complete nervous system shutdown. 205 00:14:48,595 --> 00:14:49,929 - You crash. 206 00:14:49,930 --> 00:14:51,848 You bleed out like a stuck pig. 207 00:14:52,766 --> 00:14:53,933 It's not a pretty sight. 208 00:14:55,852 --> 00:14:56,644 I see. 209 00:14:57,854 --> 00:14:59,564 You figure you inject that shit into me 210 00:14:59,564 --> 00:15:02,358 and I'll do whatever you want, just like New York, huh? 211 00:15:02,359 --> 00:15:03,651 - You got it, Snake. 212 00:15:03,652 --> 00:15:05,820 - One question, which one of you assholes 213 00:15:05,821 --> 00:15:07,906 gets to die trying to stick me? 214 00:15:07,906 --> 00:15:08,990 - You don't understand. 215 00:15:10,409 --> 00:15:11,451 It's already in you. 216 00:15:16,665 --> 00:15:18,166 - Catches on quick, doesn't he? 217 00:15:22,421 --> 00:15:24,881 - [Computer] Your countdown clock is now activated. 218 00:15:26,133 --> 00:15:29,594 - Designer viruses, Plissken, wave of the future. 219 00:15:29,594 --> 00:15:32,263 Right now you've got less than 10 hours to live. 220 00:15:32,264 --> 00:15:34,599 - It's already moving through your bloodstream. 221 00:15:34,599 --> 00:15:36,642 Go ahead, put your hand on that touch pad. 222 00:15:41,773 --> 00:15:44,901 Of course, there is an antidote, and it neutralizes 223 00:15:44,901 --> 00:15:46,861 the virus immediately upon injection. 224 00:15:47,821 --> 00:15:49,489 - Which I will personally authorize 225 00:15:49,489 --> 00:15:51,073 once your mission is completed. 226 00:15:55,537 --> 00:15:58,248 The man is too dumb to survive LA 227 00:15:59,833 --> 00:16:01,251 - We're holograms, Plissken. 228 00:16:02,627 --> 00:16:05,129 Give us a little credit, we're not that stupid. 229 00:16:08,425 --> 00:16:11,928 (clock beeping) 230 00:16:11,928 --> 00:16:13,304 - Get this crap out of me. 231 00:16:15,599 --> 00:16:16,933 - I guess we've got a deal. 232 00:16:18,643 --> 00:16:21,270 (clock beeping) 233 00:16:24,024 --> 00:16:25,942 - Nice to be working with you, hotshot. 234 00:16:28,862 --> 00:16:30,864 - You'd better hope I don't make it back. 235 00:16:32,365 --> 00:16:36,410 All of you. 236 00:16:36,411 --> 00:16:40,832 - Core burner, magnesium ammo, 500 extra rounds. 237 00:16:40,832 --> 00:16:43,251 Oral projectile, mouth dart. 238 00:16:43,251 --> 00:16:44,377 The dart is filled with urolyde. 239 00:16:44,377 --> 00:16:45,878 It will stun the enemy for several seconds. 240 00:16:45,879 --> 00:16:48,506 - Every member of the rescue team had a tracking chip 241 00:16:48,507 --> 00:16:50,050 implanted in his arm. 242 00:16:50,050 --> 00:16:52,218 I think one of them might still be alive. 243 00:16:52,219 --> 00:16:54,930 Use the tracer in your watch to locate him. 244 00:16:54,930 --> 00:16:56,056 - This is a holocam. 245 00:16:56,056 --> 00:16:57,849 It's a portable holographic camera. 246 00:16:57,849 --> 00:16:59,892 It'll project your image up to a half-mile away. 247 00:16:59,893 --> 00:17:02,228 100% audio send and receive capabilities. 248 00:17:02,229 --> 00:17:04,814 - It's a prototype, confuse and deceive the enemy. 249 00:17:04,814 --> 00:17:06,607 - Now, it as a mini-nuke battery good for about 250 00:17:06,608 --> 00:17:08,776 eight minutes, but you can only use it once. 251 00:17:08,777 --> 00:17:10,904 - So you better save it for when it counts. 252 00:17:15,700 --> 00:17:17,743 Stick matches, plain, old-fashioned stick matches. 253 00:17:17,744 --> 00:17:19,328 Never know when you might need them. 254 00:17:22,123 --> 00:17:24,041 - Where are my guns? 255 00:17:24,042 --> 00:17:25,710 - I thought you might want those. 256 00:17:33,301 --> 00:17:37,555 Stealth clothing, fire retardant, nullifies heat detection. 257 00:17:37,556 --> 00:17:38,348 Put them on. 258 00:17:44,563 --> 00:17:47,023 - I'll take the coat. 259 00:17:47,023 --> 00:17:48,107 - You'll take them all. 260 00:17:52,529 --> 00:17:55,490 (bluesy band music) 261 00:18:42,287 --> 00:18:44,163 - All right, listen up, Plissken. 262 00:18:44,164 --> 00:18:45,957 LA's being primed as a beachhead for an invasion 263 00:18:45,957 --> 00:18:47,166 of the United States. 264 00:18:47,167 --> 00:18:48,960 - War is about to be declared, Plissken, 265 00:18:48,960 --> 00:18:50,544 or didn't you know? 266 00:18:50,545 --> 00:18:51,420 Oh, that's right, I forgot. 267 00:18:51,421 --> 00:18:53,256 You don't give a shit, do you? 268 00:18:53,256 --> 00:18:55,174 - Cuervo Jones runs with Shining Path. 269 00:18:55,175 --> 00:18:57,677 Their goal is to take back North America. 270 00:18:57,677 --> 00:18:59,553 It's the revenge of preindustrial societies. 271 00:18:59,554 --> 00:19:01,889 - Shining Path has united all Third-World countries. 272 00:19:01,890 --> 00:19:04,934 The Cubans and Brazilians are poised to invade Miami. 273 00:19:04,934 --> 00:19:06,769 - If the Ugandans and Colombians make a run at the border, 274 00:19:06,770 --> 00:19:09,063 we've got a full-scale attack on the United States. 275 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 - High stakes, hotshot. 276 00:19:11,316 --> 00:19:12,608 - [Snake] How am I going in? 277 00:19:12,609 --> 00:19:14,444 - Under the San Fernando Sea. 278 00:19:14,444 --> 00:19:16,988 Shark three submarine, one-man submersible. 279 00:19:16,988 --> 00:19:17,989 Just like the turbine model, 280 00:19:17,989 --> 00:19:20,157 only this one's nuclear-powered. 281 00:19:20,158 --> 00:19:23,077 It's very simple, throttle up, keep it in the green, 282 00:19:23,078 --> 00:19:24,329 throttle back. 283 00:19:24,329 --> 00:19:25,955 - You'll put ashore at the Cahuenga Pass. 284 00:19:25,955 --> 00:19:27,164 Make your way up through the mountains 285 00:19:27,165 --> 00:19:28,332 toward the Hollywood Bowl. 286 00:19:28,333 --> 00:19:29,917 Use your tracer to locate the last member 287 00:19:29,918 --> 00:19:30,752 of the rescue team. 288 00:19:30,752 --> 00:19:32,503 If he survived, he's the only source of information 289 00:19:32,504 --> 00:19:34,422 you'll have on the island. 290 00:19:34,422 --> 00:19:36,257 - Do I bring him back, too? 291 00:19:36,257 --> 00:19:37,424 - No, negative. 292 00:19:37,425 --> 00:19:38,509 - [Snake] Figures. 293 00:19:38,510 --> 00:19:40,929 - For all we know, he's already dead. 294 00:19:40,929 --> 00:19:43,348 In any case, once you go inside, you're on your own. 295 00:19:43,348 --> 00:19:45,350 When the black box is secure, get back to the submarine 296 00:19:45,350 --> 00:19:46,351 as fast as you can. 297 00:19:47,268 --> 00:19:49,186 It's your only way out, Plissken? 298 00:19:51,064 --> 00:19:53,149 You know what to do with the girl. 299 00:19:53,149 --> 00:19:55,192 This nation doesn't need to waste any more time and money 300 00:19:55,193 --> 00:19:57,528 on bullshit trials for high treason. 301 00:19:57,529 --> 00:19:58,738 Kill her. 302 00:19:58,738 --> 00:20:00,614 - Is that an order from the President? 303 00:20:00,615 --> 00:20:03,576 Absolutely, or let's just say it's what's best 304 00:20:03,576 --> 00:20:04,410 for the country. 305 00:20:05,578 --> 00:20:08,247 - By the way, who gives me the antidote? 306 00:20:08,248 --> 00:20:10,083 - A medical team will be standing by. 307 00:20:10,083 --> 00:20:11,417 - Neither one of you? 308 00:20:11,418 --> 00:20:12,252 - [Malloy] No. 309 00:20:12,252 --> 00:20:13,044 - Good. 310 00:20:16,464 --> 00:20:17,339 (chuckling) 311 00:20:17,340 --> 00:20:19,383 - Thought you might try that, hotshot. 312 00:20:19,384 --> 00:20:21,719 That's why the first clip is loaded with blanks. 313 00:20:21,720 --> 00:20:23,722 Bye-bye, Snake, good luck. 314 00:20:27,976 --> 00:20:29,352 - [Officer] Nice and easy now. 315 00:20:35,191 --> 00:20:38,402 (dramatic theme music) 316 00:20:46,786 --> 00:20:48,621 - [Malloy] Com check. 317 00:20:48,621 --> 00:20:49,496 - Yeah, I'm here. 318 00:20:49,497 --> 00:20:51,165 - Stand by for launch. 319 00:20:51,166 --> 00:20:54,085 - [Computer] Eight hours, eight minutes, 26 seconds 320 00:20:54,085 --> 00:20:55,753 to neuro-system shutdown. 321 00:20:58,840 --> 00:21:00,383 - [Malloy] Ignitor. 322 00:21:04,220 --> 00:21:05,763 Fuel rod injection. 323 00:21:09,768 --> 00:21:11,436 - She's in the green. 324 00:21:11,436 --> 00:21:12,687 - [Malloy] Lock fuel rods. 325 00:21:13,980 --> 00:21:15,022 - Locked. 326 00:21:15,023 --> 00:21:16,566 - Nuclear turbine to 75% power. 327 00:21:23,490 --> 00:21:25,533 - 75% power. 328 00:21:25,533 --> 00:21:27,701 - Hands on switches and counting. 329 00:21:27,702 --> 00:21:31,831 Five, four, three, two, one. 330 00:21:33,708 --> 00:21:34,500 Launch. 331 00:21:36,878 --> 00:21:40,339 (suspenseful theme music) 332 00:22:08,284 --> 00:22:09,618 Hey, watch your speed, hotshot. 333 00:22:09,619 --> 00:22:11,579 There's lots of obstructions down there. 334 00:22:20,463 --> 00:22:22,423 - His reactor's starting to overheat. 335 00:22:22,423 --> 00:22:23,340 - Slow it down, Plissken. 336 00:22:23,341 --> 00:22:25,509 You're overloading the power plant. 337 00:22:25,510 --> 00:22:26,677 - You slow down, dickhead. 338 00:22:26,678 --> 00:22:28,096 I'm the one who's dying. 339 00:22:28,096 --> 00:22:29,722 - [Malloy] Plissken! 340 00:22:31,516 --> 00:22:33,184 - [Computer] Power plant overload. 341 00:22:37,480 --> 00:22:38,898 Guidance systems malfunction. 342 00:22:40,316 --> 00:22:42,693 You no longer have control stick function. 343 00:22:42,694 --> 00:22:44,195 Obstruction dead ahead. 344 00:22:46,614 --> 00:22:50,075 (suspenseful theme music) 345 00:23:39,208 --> 00:23:42,669 (suspenseful theme music) 346 00:24:07,070 --> 00:24:07,862 Plissken. 347 00:24:10,156 --> 00:24:12,366 - Yeah, I'm here, Cahuenga Pass. 348 00:24:12,367 --> 00:24:13,910 - [Malloy] What the hell happened to the submarine? 349 00:24:13,910 --> 00:24:15,286 Disappeared off our screens. 350 00:24:16,287 --> 00:24:17,079 Plissken! 351 00:24:19,791 --> 00:24:20,666 - I got to go. 352 00:24:27,715 --> 00:24:29,883 - Too bad about your boat, man, 353 00:24:29,884 --> 00:24:33,345 but we'd appreciate it if you'd stay off our beach. 354 00:24:33,346 --> 00:24:34,847 - Just passing through. 355 00:24:38,893 --> 00:24:41,604 - You look kind of familiar. 356 00:24:41,604 --> 00:24:44,481 (thunder clapping) 357 00:25:00,999 --> 00:25:05,253 (distant shouting with guns firing) 358 00:25:10,967 --> 00:25:12,969 ♪ Just last 10 seconds down ♪ 359 00:25:12,969 --> 00:25:15,012 ♪ Free flowing don't lose control ♪ 360 00:25:15,013 --> 00:25:17,974 ♪ 10 seconds down free flowing ♪ 361 00:25:17,974 --> 00:25:19,141 ♪ Don't lose control ♪ 362 00:25:19,142 --> 00:25:20,977 ♪ 10 seconds down ♪ 363 00:25:20,977 --> 00:25:23,229 ♪ Free flowing don't lose control ♪ 364 00:25:23,229 --> 00:25:25,814 ♪ 10 seconds down ♪ 365 00:25:25,815 --> 00:25:28,692 (thunder clapping) 366 00:25:47,545 --> 00:25:48,629 - What do you want? 367 00:25:48,629 --> 00:25:51,173 - Nothing, dude, I just realized who you are, that's all. 368 00:25:51,174 --> 00:25:52,758 - That's all? 369 00:25:52,759 --> 00:25:55,094 - Come on, man, I'm not looking for trouble. 370 00:26:01,059 --> 00:26:01,893 You know, I used to see you a lot 371 00:26:01,893 --> 00:26:03,269 when I surfed the birds. 372 00:26:03,269 --> 00:26:05,271 See you on the Police channel. 373 00:26:05,271 --> 00:26:06,981 You're pretty far out, Snake. 374 00:26:06,981 --> 00:26:07,856 I mean, cool. 375 00:26:09,067 --> 00:26:13,321 But I kind of thought you'd be taller. 376 00:26:13,321 --> 00:26:14,989 - Which way to the Hollywood Bowl? 377 00:26:15,907 --> 00:26:16,699 - Down that way. 378 00:26:18,409 --> 00:26:20,202 (low rumbling) 379 00:26:20,203 --> 00:26:21,579 It's just an aftershock. 380 00:26:21,579 --> 00:26:23,789 No big deal, we get them all the time. 381 00:26:23,790 --> 00:26:26,042 Thanks for not killing me, man, I owe you one. 382 00:26:27,001 --> 00:26:27,876 Acid rain. 383 00:26:29,462 --> 00:26:31,547 Hey, Snake, what are you doing here anyway? 384 00:26:35,009 --> 00:26:36,552 I heard they busted your hump pretty good 385 00:26:36,552 --> 00:26:37,386 down in Cleveland. 386 00:26:40,181 --> 00:26:43,017 (heavy rock music) 387 00:26:48,564 --> 00:26:50,524 ♪ Sweating and bleeding ♪ 388 00:26:50,525 --> 00:26:52,902 ♪ And staring and thinking ♪ 389 00:26:52,902 --> 00:26:55,154 ♪ Sinking deeper ♪ 390 00:26:55,154 --> 00:26:57,573 ♪ And the tunnel's black I'm swimming ♪ 391 00:26:57,573 --> 00:26:59,074 ♪ And the sun is burning hot ♪ 392 00:26:59,075 --> 00:27:00,993 ♪ Get on the hunter ♪ 393 00:27:00,993 --> 00:27:03,328 - [Computer] Location of rescue team member. 394 00:27:03,329 --> 00:27:05,914 50 yards southeast from your present position. 395 00:27:07,041 --> 00:27:09,918 ♪ Seems like I've been here before ♪ 396 00:27:09,919 --> 00:27:12,838 ♪ Seems so familiar ♪ 397 00:27:12,839 --> 00:27:15,925 ♪ Seems like I'm slipping ♪ 398 00:27:15,925 --> 00:27:19,845 ♪ Into a dream within a dream ♪ 399 00:27:19,846 --> 00:27:21,639 - [Computer] Location of rescue team member, 400 00:27:21,639 --> 00:27:23,515 40 yards from your present position. 401 00:27:24,559 --> 00:27:27,853 ♪ Check me now ♪ 402 00:27:27,854 --> 00:27:31,774 ♪ Say it say it ♪ 403 00:27:31,774 --> 00:27:35,944 ♪ Oh honey bring it through tonight ♪ 404 00:27:35,945 --> 00:27:37,905 - [Computer] Rescue team member is located 405 00:27:37,905 --> 00:27:39,615 10 feet from your present position. 406 00:27:47,290 --> 00:27:49,041 - Hey, man, 100 bucks says you can't 407 00:27:49,041 --> 00:27:50,500 Put three blades into him. 408 00:27:50,501 --> 00:27:51,251 You want a throw? 409 00:27:53,796 --> 00:27:55,923 Hey one-eye, I'm talking to you, man. 410 00:27:55,923 --> 00:27:57,507 - Where can I find Cuervo Jones? 411 00:27:59,010 --> 00:28:01,178 - What do I look like, a fucking tour guide? 412 00:28:06,893 --> 00:28:07,685 - Hey! 413 00:28:11,522 --> 00:28:13,148 - It's wintertime, baby. 414 00:28:13,149 --> 00:28:14,358 - I'm looking for Cuervo Jones. 415 00:28:14,358 --> 00:28:15,859 - Why, you work for Hershe? 416 00:28:15,860 --> 00:28:17,736 Hershe looking for Cuervo, too. 417 00:28:17,737 --> 00:28:18,612 - Where is he? 418 00:28:18,613 --> 00:28:20,156 - You can see him on Sunset. 419 00:28:20,156 --> 00:28:22,908 He's supposed to be coming by any time now. 420 00:28:22,909 --> 00:28:24,285 - Sunset. 421 00:28:24,285 --> 00:28:25,703 - Boulevard. 422 00:28:25,703 --> 00:28:28,288 Ooh-hoo, you really are new, aren't you? 423 00:28:28,289 --> 00:28:30,291 Come on, baby, I'll show you. 424 00:28:36,881 --> 00:28:38,841 Keep going down that way, honey. 425 00:28:38,841 --> 00:28:40,008 You can't miss it. 426 00:28:45,306 --> 00:28:46,515 - Hey, one-eye! 427 00:28:48,601 --> 00:28:52,396 Look in my face when I talk to you, shit-heel. 428 00:28:54,523 --> 00:28:55,315 - Whoa! 429 00:28:58,110 --> 00:29:00,987 (people panicking) 430 00:29:02,323 --> 00:29:04,700 (soft music) 431 00:29:16,170 --> 00:29:19,464 (background chattering) 432 00:29:39,068 --> 00:29:42,196 ♪ Hold on to where you are ♪ 433 00:29:42,196 --> 00:29:45,365 ♪ Hold on to where you ♪ 434 00:29:45,366 --> 00:29:48,702 ♪ I face the change I've tasted pain ♪ 435 00:29:48,703 --> 00:29:52,039 ♪ Digging a hole now take the blame ♪ 436 00:29:52,039 --> 00:29:55,584 ♪ I fell aside I cast away ♪ 437 00:29:55,584 --> 00:30:00,046 ♪ Covered in shame now take the blame ♪ 438 00:30:01,924 --> 00:30:04,968 (people chattering) 439 00:30:06,554 --> 00:30:09,098 - [Computer] Neuro-system shutdown, seven hours. 440 00:30:11,017 --> 00:30:11,892 - Plissken. 441 00:30:14,812 --> 00:30:16,355 - Yeah, go ahead. 442 00:30:16,355 --> 00:30:17,814 - Did you find the team member? 443 00:30:17,815 --> 00:30:20,192 - Yeah, they're using him for target practice. 444 00:30:20,192 --> 00:30:21,943 He's not gonna to be much help. 445 00:30:21,944 --> 00:30:23,695 - What are you gonna do? 446 00:30:23,696 --> 00:30:26,448 - [Cuervo] Amigos, no matter where you come from, 447 00:30:26,449 --> 00:30:28,200 no matter what color your skin is, 448 00:30:28,200 --> 00:30:31,494 we're all one raza, the raza of the oppressed-- 449 00:30:31,495 --> 00:30:32,787 - Watch the parade. 450 00:30:32,788 --> 00:30:34,039 - [Malloy] What? 451 00:30:35,124 --> 00:30:38,293 - We've got the north by the balls. 452 00:30:38,294 --> 00:30:40,087 Come on, right, right? 453 00:30:41,589 --> 00:30:44,592 Meet me at the Happy Kingdom. 454 00:30:44,592 --> 00:30:47,761 Let's party tonight because tomorrow 455 00:30:47,762 --> 00:30:51,056 we're gonna start our way back to glory! 456 00:30:52,141 --> 00:30:54,184 Yeah! 457 00:30:54,185 --> 00:30:57,146 (audience cheering) 458 00:31:02,568 --> 00:31:05,112 (upbeat music) 459 00:31:06,197 --> 00:31:06,989 - Yeah! 460 00:31:09,325 --> 00:31:12,244 Oh, hey! 461 00:31:12,244 --> 00:31:13,036 Ah! 462 00:31:15,122 --> 00:31:18,750 - Yeah, we got our freedom, we got a future! 463 00:31:31,055 --> 00:31:35,434 (biker shouting in foreign language) 464 00:31:39,730 --> 00:31:41,940 (grunting) 465 00:31:48,531 --> 00:31:50,741 (grunting) 466 00:31:53,744 --> 00:31:56,538 (tires squealing) 467 00:32:06,715 --> 00:32:09,134 - That looks like Snake Plissken. 468 00:32:09,135 --> 00:32:10,177 - Who? 469 00:32:10,177 --> 00:32:11,678 - He used to be a gunfighter. 470 00:32:11,679 --> 00:32:14,098 Kind of faded out from the scene a few years ago. 471 00:32:16,809 --> 00:32:18,393 I hear he slowed down some. 472 00:32:20,646 --> 00:32:23,982 (automatic guns firing) 473 00:32:29,989 --> 00:32:31,991 - Doesn't look that slow, Cuervo. 474 00:32:33,159 --> 00:32:35,828 - [Bystander] Watch it, watch it! 475 00:32:36,704 --> 00:32:39,248 (upbeat music) 476 00:33:00,686 --> 00:33:01,812 - No problem, no! 477 00:33:01,812 --> 00:33:04,773 - Nobody rolls into town and disrespects me. 478 00:33:04,773 --> 00:33:07,358 Not Snake Plissken, not nobody. 479 00:33:07,359 --> 00:33:08,151 Bolas. 480 00:33:10,279 --> 00:33:12,823 (upbeat music) 481 00:33:15,493 --> 00:33:19,955 (driver shouting in foreign language) 482 00:33:23,000 --> 00:33:25,711 (Snake grunting) 483 00:33:27,755 --> 00:33:28,797 Take him out! 484 00:33:47,983 --> 00:33:51,528 - I'm gonna to give you assholes a chance. 485 00:33:51,529 --> 00:33:52,571 (men laughing) 486 00:33:52,571 --> 00:33:56,408 What do you say we play a little Bangkok rules? 487 00:33:59,954 --> 00:34:03,165 (soft harmonica music) 488 00:34:29,108 --> 00:34:31,360 Nobody draws until this hits the ground. 489 00:34:35,406 --> 00:34:36,198 You ready? 490 00:34:49,878 --> 00:34:50,670 Draw. 491 00:34:53,257 --> 00:34:56,051 (tires squealing) 492 00:35:00,973 --> 00:35:05,352 (men chattering in foreign language) 493 00:35:10,232 --> 00:35:13,026 - Hey, he left his coat here, man. 494 00:35:23,912 --> 00:35:24,704 - Malloy. 495 00:35:27,374 --> 00:35:28,917 - I'm here, Plissken, have you got the black box? 496 00:35:28,917 --> 00:35:32,462 - Negative, and I just lost the core burner and holocam. 497 00:35:32,463 --> 00:35:34,339 - I don't need to know what your problems are, Plissken. 498 00:35:34,340 --> 00:35:35,799 I just want my black box. 499 00:35:35,799 --> 00:35:38,051 Now, you've got 7 1/2 hours, do you read me? 500 00:35:41,055 --> 00:35:43,140 - Listen to me, Malloy, this guy's got more heat 501 00:35:43,140 --> 00:35:44,850 around him than the President. 502 00:35:44,850 --> 00:35:46,268 Now, I can get your precious little box back, 503 00:35:46,268 --> 00:35:48,520 but I'm gonna to need more time, you understand? 504 00:35:48,520 --> 00:35:50,063 - You listen to me, Plissken. 505 00:35:50,064 --> 00:35:52,191 - That little headache that just kicked in 506 00:35:52,191 --> 00:35:53,734 will only get worse. 507 00:35:53,734 --> 00:35:55,569 You're starting to feel the effects of the virus. 508 00:35:55,569 --> 00:35:58,113 Soon you'll have a fever followed by a lack of energy. 509 00:35:58,113 --> 00:36:01,658 Now, you bear that in mind, just push on through, soldier. 510 00:36:03,243 --> 00:36:05,954 (device beeping) 511 00:36:07,122 --> 00:36:10,083 (soft bluesy theme) 512 00:36:32,564 --> 00:36:34,774 (rumbling) 513 00:36:38,529 --> 00:36:40,239 (sort rattling) 514 00:36:40,239 --> 00:36:43,367 - Oh, don't shoot, don't shoot. 515 00:36:44,451 --> 00:36:45,827 Thought it was you. 516 00:36:45,828 --> 00:36:47,496 Yeah, I recognized you right away. 517 00:36:49,581 --> 00:36:50,498 Oh, I've been hanging out around here 518 00:36:50,499 --> 00:36:51,833 for more years than I want to think about, 519 00:36:51,834 --> 00:36:53,460 but I never thought I'd see Snake Plissken 520 00:36:53,460 --> 00:36:55,003 cruising Sunset Boulevard. 521 00:36:55,003 --> 00:36:56,963 It's a real pleasure to meet you. 522 00:36:56,964 --> 00:36:58,298 I'm Map to the Stars Eddie. 523 00:37:00,592 --> 00:37:03,094 - Where's Cuervo Jones' place? 524 00:37:03,095 --> 00:37:04,846 - Oh, he's the man with the juice, Snake. 525 00:37:04,847 --> 00:37:05,848 He's got the President's daughter. 526 00:37:05,848 --> 00:37:07,558 He's setting up something big, but I got a feeling 527 00:37:07,558 --> 00:37:09,059 you know all about that, right? 528 00:37:12,020 --> 00:37:13,187 - Location. 529 00:37:13,188 --> 00:37:13,980 - That way. 530 00:37:15,566 --> 00:37:16,525 If you're gonna go through Beverly Hills, 531 00:37:16,525 --> 00:37:17,651 you're gonna need a map. 532 00:37:19,862 --> 00:37:21,780 It's prerecorded, I narrated it myself. 533 00:37:24,408 --> 00:37:27,411 Welcome to your very own map to the stars. 534 00:37:27,411 --> 00:37:28,245 That's me. 535 00:37:28,245 --> 00:37:30,372 Sure, we all know the big one wiped out 536 00:37:30,372 --> 00:37:32,499 the entertainment industry here in LA, 537 00:37:32,499 --> 00:37:35,877 but the glamor and excitement of Hollywood is still alive, 538 00:37:35,878 --> 00:37:38,422 so come with me and see where the stars-- 539 00:37:38,422 --> 00:37:40,966 Hey, Snake, you're gonna need this, I'm telling ya. 540 00:37:42,134 --> 00:37:44,177 All right, I'll give you a deal, 50,000 bucks. 541 00:37:44,178 --> 00:37:45,012 That's a real bargain. 542 00:37:45,012 --> 00:37:47,723 Map to the Stars Eddie, and here we go. 543 00:37:47,723 --> 00:37:48,515 Sucker. 544 00:37:53,020 --> 00:37:56,773 (distant gun firing) 545 00:37:56,774 --> 00:37:59,485 (sirens wailing) 546 00:38:15,793 --> 00:38:19,505 (men shouting and clamoring) 547 00:38:21,048 --> 00:38:23,925 - Ssh, stay down, man, or they'll see you. 548 00:38:23,926 --> 00:38:25,218 This is only their second shift. 549 00:38:25,219 --> 00:38:27,054 You make one move, and we're done. 550 00:38:28,972 --> 00:38:30,598 And don't make noise. 551 00:38:30,599 --> 00:38:33,393 If you want to make noise, go and find another bush. 552 00:38:33,393 --> 00:38:35,228 - You're the one making all the noise. 553 00:38:42,986 --> 00:38:46,197 (haunting theme music) 554 00:38:50,911 --> 00:38:51,703 Ah, shit! 555 00:38:55,791 --> 00:38:58,335 (man grunting) 556 00:39:00,712 --> 00:39:02,755 - Plissken's tracer just went down. 557 00:39:02,756 --> 00:39:03,590 - Terminated? 558 00:39:03,590 --> 00:39:05,008 - Yes, sir, we can't even locate him 559 00:39:05,008 --> 00:39:06,467 on heat seek, he's wearing stealth. 560 00:39:06,468 --> 00:39:07,552 - Now what? 561 00:39:07,553 --> 00:39:08,720 - We sit tight, and we wait for the man 562 00:39:08,720 --> 00:39:09,804 to communicate with us. 563 00:39:09,805 --> 00:39:12,849 - Wait, for how long, he's probably dead. 564 00:39:12,850 --> 00:39:14,726 - Wait, Mr. President. 565 00:39:14,726 --> 00:39:15,518 Be patient. 566 00:39:17,312 --> 00:39:20,273 (people chattering) 567 00:39:22,025 --> 00:39:24,986 (distant screaming) 568 00:39:29,366 --> 00:39:32,327 (distant screaming) 569 00:39:44,464 --> 00:39:47,008 - I told you to stay down, now look what you've done. 570 00:39:47,009 --> 00:39:49,261 Oh, I can't believe this. 571 00:39:51,638 --> 00:39:53,514 Are you Snake Plissken? 572 00:39:55,309 --> 00:39:57,686 You look like him, in a way. 573 00:39:59,187 --> 00:40:02,773 By the way, genius, we're both dead meat. 574 00:40:08,989 --> 00:40:12,367 (distant screaming) 575 00:40:12,367 --> 00:40:13,242 - What are they? 576 00:40:14,453 --> 00:40:16,788 - Surgical failures. 577 00:40:16,788 --> 00:40:18,414 They live here. 578 00:40:18,415 --> 00:40:21,459 Too many implants and face-lifts over the years. 579 00:40:21,460 --> 00:40:23,920 Their muscles turn to Jell-O. 580 00:40:23,921 --> 00:40:27,215 The only way they survive is to have fresh body parts 581 00:40:27,215 --> 00:40:30,134 transplanted over and over again. 582 00:40:35,390 --> 00:40:37,892 Oh, my God. 583 00:40:37,893 --> 00:40:41,104 - [Snake] Who's that? 584 00:40:41,104 --> 00:40:44,315 - The surgeon general of Beverly Hills. 585 00:40:45,609 --> 00:40:47,235 - These are no good. 586 00:40:49,780 --> 00:40:51,239 You couldn't give them away. 587 00:40:52,199 --> 00:40:52,991 And this, 588 00:40:55,077 --> 00:40:56,578 I can do nothing with this one. 589 00:40:57,579 --> 00:40:59,038 Yeah, wheel it away. 590 00:40:59,039 --> 00:41:00,749 - [Worker] You heard what the man said, get rid of it. 591 00:41:00,749 --> 00:41:02,751 - I can't work with garbage like this. 592 00:41:06,088 --> 00:41:06,963 Now, these two. 593 00:41:10,968 --> 00:41:12,552 They look very good. 594 00:41:18,392 --> 00:41:19,434 My God, they're real. 595 00:41:25,941 --> 00:41:28,568 (ominous music) 596 00:41:36,702 --> 00:41:39,121 What a beautiful blue eye. 597 00:41:39,121 --> 00:41:41,123 Shame he only has one. 598 00:41:41,123 --> 00:41:41,915 Nurse. 599 00:41:43,333 --> 00:41:44,125 Still, 600 00:41:46,837 --> 00:41:49,047 one eye's better than none. 601 00:42:00,684 --> 00:42:03,269 Anybody moves, I blow his brains out and then yours. 602 00:42:05,939 --> 00:42:07,899 You, get my guns. 603 00:42:08,900 --> 00:42:09,692 Now. 604 00:42:15,866 --> 00:42:16,741 Back off. 605 00:42:18,827 --> 00:42:20,453 Now, everybody relax, and he won't die. 606 00:42:20,454 --> 00:42:23,248 - Hey, hey, man, help me. 607 00:42:23,248 --> 00:42:25,917 You're never gonna find your way out of here without me. 608 00:42:27,836 --> 00:42:28,628 Really. 609 00:42:29,796 --> 00:42:30,588 - Cut her down. 610 00:42:40,140 --> 00:42:43,893 - [Worker] Hey, get moving! 611 00:42:43,894 --> 00:42:48,394 - Down there. 612 00:42:50,025 --> 00:42:50,817 Quickly. 613 00:42:51,693 --> 00:42:54,737 (men clamoring) 614 00:42:54,738 --> 00:42:56,114 - [Snake] Get in. 615 00:43:03,997 --> 00:43:06,791 (crowd clamoring) 616 00:43:19,429 --> 00:43:20,513 - I think we lost them. 617 00:43:21,431 --> 00:43:23,641 (clock beeping) 618 00:43:23,642 --> 00:43:25,226 - I think we're lost. 619 00:43:25,227 --> 00:43:26,102 (clicking tongue) 620 00:43:26,103 --> 00:43:26,895 - This way. 621 00:43:28,772 --> 00:43:33,026 I used to run guns with the Black Jihad last year. 622 00:43:33,026 --> 00:43:36,279 We drove golf carts up and down these tunnels. 623 00:43:36,279 --> 00:43:38,155 I know them like the back of my hand. 624 00:43:42,619 --> 00:43:44,621 You are Snake Plissken, aren't you? 625 00:43:44,621 --> 00:43:45,413 - I used to be. 626 00:43:46,331 --> 00:43:47,665 - I thought you'd be taller. 627 00:43:50,168 --> 00:43:51,127 So, what are you doing in LA? 628 00:43:51,128 --> 00:43:52,295 - I'm dying. 629 00:43:52,295 --> 00:43:53,629 - Ooh. 630 00:43:53,630 --> 00:43:55,423 But first you got to find something? 631 00:43:57,008 --> 00:43:59,677 - President's daughter, she's with Cuervo Jones. 632 00:43:59,678 --> 00:44:02,305 - So you want to go to Cuervo's place? 633 00:44:02,305 --> 00:44:03,889 I've been there once. 634 00:44:03,890 --> 00:44:04,682 - Show me. 635 00:44:06,393 --> 00:44:07,185 - All right. 636 00:44:08,770 --> 00:44:11,147 I used to hear about you all the time, 637 00:44:11,148 --> 00:44:14,276 like they could never catch you no matter what you did. 638 00:44:14,276 --> 00:44:16,236 Very cool, Snake. 639 00:44:16,236 --> 00:44:18,905 - Sooner or later, they get everybody. 640 00:44:18,905 --> 00:44:19,697 - Up. 641 00:44:30,667 --> 00:44:33,795 (distant guns firing) 642 00:44:38,008 --> 00:44:39,551 Cuervo Jones' place is down that way. 643 00:44:39,551 --> 00:44:41,261 (Snake coughing) 644 00:44:41,261 --> 00:44:44,639 Get off at the Vermont exit, go south. 645 00:44:44,639 --> 00:44:45,556 You can't miss it. 646 00:44:46,474 --> 00:44:49,643 Be careful, though, this is Korean Dragon territory. 647 00:44:49,644 --> 00:44:51,187 It's very dangerous around here. 648 00:44:52,939 --> 00:44:53,731 Bye. 649 00:44:56,651 --> 00:44:57,443 Snake? 650 00:45:01,656 --> 00:45:03,991 When you find the President's daughter, 651 00:45:03,992 --> 00:45:05,410 are you gonna take her back? 652 00:45:05,410 --> 00:45:06,202 - No. 653 00:45:07,704 --> 00:45:08,746 - [Taslima] So you are staying in LA? 654 00:45:08,747 --> 00:45:10,415 - Not if I can help it. 655 00:45:13,084 --> 00:45:14,794 - Sun is coming up in a few hours. 656 00:45:16,504 --> 00:45:18,380 UVs' gonna be bad today. 657 00:45:19,799 --> 00:45:23,385 I know a place where we could crash if you want. 658 00:45:25,263 --> 00:45:28,140 My boyfriend and I broke up tonight, so, 659 00:45:30,101 --> 00:45:31,477 I'd love to take care of you 660 00:45:34,522 --> 00:45:35,814 and make you feel good. 661 00:45:38,276 --> 00:45:40,069 I'll read your future. 662 00:45:42,656 --> 00:45:44,783 - The future is right now. 663 00:45:58,880 --> 00:46:01,340 (eerie music) 664 00:46:09,849 --> 00:46:11,934 (distant chattering) 665 00:46:11,935 --> 00:46:14,604 - And condemn the innocent blood. 666 00:46:14,604 --> 00:46:17,148 Dear God, we call on You to be our defense, 667 00:46:17,148 --> 00:46:20,276 our rock, and our refuge, let us pray. 668 00:46:20,277 --> 00:46:24,322 We give thanks for being alive and pray that 669 00:46:24,322 --> 00:46:25,156 in Your mercy-- 670 00:46:26,574 --> 00:46:28,826 - Snake, it's me, Taslima. 671 00:46:32,038 --> 00:46:34,206 I'm coming with you to Cuervo's place, yeah? 672 00:46:38,378 --> 00:46:39,796 They're new. 673 00:46:39,796 --> 00:46:42,089 They don't belong to any gang. 674 00:46:42,090 --> 00:46:44,342 They're just scared, that's all. 675 00:46:44,342 --> 00:46:47,219 That's how I was when they first deported me. 676 00:46:47,220 --> 00:46:48,846 - Why are you here? 677 00:46:48,847 --> 00:46:51,266 - I was a Muslim in South Dakota. 678 00:46:51,266 --> 00:46:53,559 All of a sudden, they made it a crime. 679 00:46:53,560 --> 00:46:56,145 - I mean, why do you stay, you can go south, Mexico. 680 00:46:57,647 --> 00:46:59,148 - LA is still the place, Snake. 681 00:46:59,149 --> 00:47:00,191 If you think about what's happened 682 00:47:00,191 --> 00:47:03,777 on the other side of the world, that's the prison. 683 00:47:03,778 --> 00:47:07,198 This is the only free zone left, anywhere. 684 00:47:10,618 --> 00:47:11,493 - Dark paradise. 685 00:47:13,371 --> 00:47:16,082 - At least we get something out of the deal. 686 00:47:16,082 --> 00:47:19,585 A girl can still wear a fur coat 687 00:47:19,586 --> 00:47:21,713 if she wants to, for example. 688 00:47:22,714 --> 00:47:24,841 No, no, no, once you figure out this place, 689 00:47:24,841 --> 00:47:27,426 it's really not so bad. 690 00:47:27,427 --> 00:47:28,469 (gun firing) 691 00:47:28,470 --> 00:47:29,721 (man shouting in foreign language) 692 00:47:29,721 --> 00:47:30,596 - Get down! 693 00:47:33,683 --> 00:47:36,977 (automatic guns firing) 694 00:47:40,065 --> 00:47:42,609 (guns firing) 695 00:47:46,821 --> 00:47:49,406 - [Bystander] Where's it coming from? 696 00:47:49,407 --> 00:47:52,034 - [Second Bystander] The car in the street below! 697 00:47:52,035 --> 00:47:54,162 (beeping) 698 00:47:56,831 --> 00:48:00,084 (automatic gun firing) 699 00:48:08,843 --> 00:48:13,343 (gunman shouting in foreign language) 700 00:48:30,490 --> 00:48:32,617 - Hop in, Snake, come on. 701 00:48:37,872 --> 00:48:38,956 I didn't think I'd ever see you again. 702 00:48:38,957 --> 00:48:39,958 How did you get out of Beverly Hills? 703 00:48:39,958 --> 00:48:41,084 Nobody ever gets out of there alive. 704 00:48:41,084 --> 00:48:43,127 - Yeah, maybe that's why you let me walk in there. 705 00:48:43,128 --> 00:48:45,004 - Oh, come on, man, I tried to tell you, 706 00:48:45,004 --> 00:48:47,423 you need one of my maps to get around. 707 00:48:47,424 --> 00:48:48,716 - [Bystander] Shut up down there! 708 00:48:48,716 --> 00:48:49,550 (woman shouting in foreign language) 709 00:48:49,551 --> 00:48:50,385 - You got to start listening to me, Snake. 710 00:48:50,385 --> 00:48:51,677 I got connections around here. 711 00:48:51,678 --> 00:48:53,638 If you need anything, I'm the man to see. 712 00:48:53,638 --> 00:48:55,056 You can't just be walking around town 713 00:48:55,056 --> 00:48:55,973 without knowing the ropes. 714 00:48:55,974 --> 00:48:57,308 You take the wrong street, you're dead, pal. 715 00:48:57,308 --> 00:48:58,392 - Stop the car. 716 00:49:00,562 --> 00:49:02,939 - All right, Snake, anything you say. 717 00:49:02,939 --> 00:49:05,858 Although I was gonna take you to Cuervo Jones' place. 718 00:49:05,859 --> 00:49:06,651 - Where is it? 719 00:49:07,777 --> 00:49:08,903 - It's right over there. 720 00:49:10,864 --> 00:49:14,117 (distant gun firing) 721 00:49:14,117 --> 00:49:16,828 (Snake grunting) 722 00:49:17,787 --> 00:49:19,163 It's pretty neat, huh? 723 00:49:19,164 --> 00:49:22,167 This is Cuervo's car, he lets me use it sometimes. 724 00:49:22,167 --> 00:49:23,001 Hey, not to worry, Snake. 725 00:49:23,001 --> 00:49:24,961 You've just been shot with a fun gun. 726 00:49:24,961 --> 00:49:26,796 Feel it, you feel it? 727 00:49:26,796 --> 00:49:29,298 It's pure mesh, man, 100 proof artery choker. 728 00:49:30,425 --> 00:49:32,176 It's like Cuervo says, when the hit pulls you down 729 00:49:32,177 --> 00:49:35,597 to one inch from death, that is living, man. 730 00:49:35,597 --> 00:49:36,431 You should have talked to me first. 731 00:49:36,431 --> 00:49:38,224 I could have set this up, I'm actually Cuervo's agent, 732 00:49:38,224 --> 00:49:40,100 and I would love to represent you. 733 00:49:40,101 --> 00:49:42,144 We could make a bundle together, I could help your career. 734 00:49:42,145 --> 00:49:43,813 You're a legend and all, but last couple of years, 735 00:49:43,813 --> 00:49:46,273 it's like you've fallen off the face of the earth. 736 00:49:47,775 --> 00:49:49,234 Cuervo, I delivered him, didn't I? 737 00:49:49,235 --> 00:49:51,237 I figured out what the cops sent him in to do. 738 00:49:51,237 --> 00:49:52,613 Plissken was the second rescue team. 739 00:49:52,614 --> 00:49:54,407 He was supposed to get the black box and the girl 740 00:49:54,407 --> 00:49:56,617 and take them back out over the wall. 741 00:49:56,618 --> 00:49:59,329 All I'm asking for is a finder's fee after you take over. 742 00:49:59,329 --> 00:50:01,331 Maybe Wisconsin, I don't know. 743 00:50:01,331 --> 00:50:02,957 - OK, We're almost set up, Cuervo. 744 00:50:02,957 --> 00:50:04,249 - [Cuervo] Good. 745 00:50:06,628 --> 00:50:08,254 - Well, I originally heard about this 746 00:50:08,254 --> 00:50:09,588 when I was working for NASA. 747 00:50:10,673 --> 00:50:11,465 Check this out. 748 00:50:13,009 --> 00:50:15,720 Common, ordinary remote-control unit, yeah? 749 00:50:15,720 --> 00:50:17,805 Everyone's got one, right? 750 00:50:17,805 --> 00:50:18,680 Here's the kicker. 751 00:50:20,266 --> 00:50:22,393 This instruction disk hooks you 752 00:50:22,393 --> 00:50:24,728 right into the sword of Damocles, 753 00:50:24,729 --> 00:50:26,772 the ultimate defensive weapon system. 754 00:50:31,402 --> 00:50:32,611 You see that? 755 00:50:32,612 --> 00:50:35,281 There's a ring of satellites encircling the Earth. 756 00:50:35,281 --> 00:50:39,781 Attached to each satellite is a mega neutron bomb. 757 00:50:39,869 --> 00:50:43,038 When detonated, each satellite unleashes an intense 758 00:50:43,039 --> 00:50:44,707 electromagnetic pulse, 759 00:50:45,750 --> 00:50:47,752 but EMP doesn't harm a living thing. 760 00:50:47,752 --> 00:50:52,089 What it does do is shut down every known power source, 761 00:50:52,090 --> 00:50:55,384 all electrical devices, cars, airplanes, toasters, 762 00:50:55,385 --> 00:50:58,262 computers, everything, even batteries. 763 00:50:58,263 --> 00:50:59,305 But this 764 00:51:00,974 --> 00:51:04,018 makes this an aiming device 765 00:51:04,018 --> 00:51:06,687 that gives the user incredible accuracy. 766 00:51:08,231 --> 00:51:10,858 You can pinpoint precisely what you want to shut down. 767 00:51:11,776 --> 00:51:15,029 A taxi cab in Buenos Aires, the entire country of Spain. 768 00:51:15,029 --> 00:51:16,655 Amazing, brilliant. 769 00:51:16,656 --> 00:51:19,075 Hell, you could key in all the satellites and shut down 770 00:51:19,075 --> 00:51:22,286 the whole planet, send it right back to the Dark Ages. 771 00:51:22,287 --> 00:51:23,454 - Let's face it, he's dead. 772 00:51:23,454 --> 00:51:24,663 - I agree. 773 00:51:24,664 --> 00:51:25,915 - Plissken's been dead so many times 774 00:51:25,915 --> 00:51:29,168 I can't count them all, but he never stays down. 775 00:51:29,168 --> 00:51:30,919 - The mission's scrubbed, Commander. 776 00:51:31,921 --> 00:51:35,049 I should never have let you talk me out of that air strike. 777 00:51:35,049 --> 00:51:36,508 Well, it's on now. 778 00:51:36,509 --> 00:51:39,845 Effective immediately, full-scale. 779 00:51:39,846 --> 00:51:41,556 Target, Los Angeles. 780 00:51:41,556 --> 00:51:43,099 Flatten it, burn it. 781 00:51:43,099 --> 00:51:43,849 - No! 782 00:51:47,729 --> 00:51:48,938 - What did you say to me? 783 00:51:50,148 --> 00:51:53,276 - Cuervo Jones is holding all the cards now, sir. 784 00:51:53,276 --> 00:51:56,904 He sees our aircraft come in, he pushes that button, kaboom! 785 00:51:56,904 --> 00:51:58,155 There goes our aircraft, and there goes 786 00:51:58,156 --> 00:51:59,615 the United States of America. 787 00:52:02,619 --> 00:52:04,203 - We don't even know if he knows how to work 788 00:52:04,203 --> 00:52:05,746 the goddamn thing. 789 00:52:05,747 --> 00:52:09,000 - Snake Plissken, American outlaw. 790 00:52:09,000 --> 00:52:10,459 You're going to like this. 791 00:52:12,545 --> 00:52:14,046 - Remember, Cuervo, you got to punch in 792 00:52:14,047 --> 00:52:16,758 the world code first, 666. 793 00:52:16,758 --> 00:52:18,301 That brings all the satellites online. 794 00:52:18,301 --> 00:52:20,094 Then you can aim the prototype. 795 00:52:20,094 --> 00:52:22,513 - Eh, pendejo, you think I'm stupid? 796 00:52:22,513 --> 00:52:25,474 - No, no, no, I'm sorry, Cuervo. 797 00:52:25,475 --> 00:52:26,392 - [Cuervo] Bring them in. 798 00:52:26,392 --> 00:52:30,687 (henchman speaking in foreign language) 799 00:52:30,688 --> 00:52:31,980 - OK, OK, go on. 800 00:52:34,942 --> 00:52:36,193 - Hello, North America. 801 00:52:37,153 --> 00:52:39,822 Buenas noches, Sud America. 802 00:52:39,822 --> 00:52:40,614 Yes, 803 00:52:42,158 --> 00:52:44,160 I am Cuervo Jones. 804 00:52:44,160 --> 00:52:44,952 - Wait a minute. 805 00:52:45,953 --> 00:52:47,871 That's Plissken. - This is the real LA 806 00:52:48,956 --> 00:52:51,291 People without hope, without a country. 807 00:52:51,292 --> 00:52:52,293 - I knew it, he's alive. 808 00:52:52,293 --> 00:52:54,128 - You know what they want? 809 00:52:55,088 --> 00:52:55,880 Liberation. 810 00:52:57,090 --> 00:52:58,216 Now it's their turn. 811 00:52:59,884 --> 00:53:01,844 I'm taking over with this. 812 00:53:03,846 --> 00:53:07,766 Now, I told you not to try to get this back, didn't I? 813 00:53:07,767 --> 00:53:08,934 But you disobeyed me. 814 00:53:10,103 --> 00:53:11,479 Well... 815 00:53:11,479 --> 00:53:12,605 (monitor beeping) 816 00:53:12,605 --> 00:53:14,148 - He's entering the target code. 817 00:53:15,900 --> 00:53:17,192 - Bend over, Mr. President. 818 00:53:18,444 --> 00:53:19,736 Time for a spanking. 819 00:53:21,072 --> 00:53:23,407 - He's targeting Lynchburg, that'll shut down the capital. 820 00:53:23,408 --> 00:53:25,159 - Patch me in to the White House. 821 00:53:25,159 --> 00:53:26,410 - This broadcast is going out live all across the country. 822 00:53:26,411 --> 00:53:28,287 - Yes, this is the President. 823 00:53:28,287 --> 00:53:30,289 Get me my wife, please. 824 00:53:30,289 --> 00:53:31,248 - [Eve] Are you watching TV? 825 00:53:31,249 --> 00:53:33,459 - Yes, Eve, I'm watching it too. 826 00:53:34,419 --> 00:53:36,045 Yes, I know. 827 00:53:36,045 --> 00:53:37,379 - Curfew. 828 00:53:37,380 --> 00:53:39,215 - Hello, hello? 829 00:53:40,800 --> 00:53:44,053 - Hey, Presidente, silence is golden, no? 830 00:53:45,555 --> 00:53:49,308 Don't tell me you didn't enjoy this just a little bit. 831 00:53:49,308 --> 00:53:52,227 I mean, if your wife's anything like your daughter, 832 00:53:52,228 --> 00:53:55,856 she's sweet to eat, but you just can't shut her up. 833 00:53:55,857 --> 00:53:58,150 - [Utopia] Hey, knock it off, Cuervo. 834 00:53:58,151 --> 00:54:00,611 - All right, now this is set. 835 00:54:00,611 --> 00:54:03,447 We shut down the entire United States. 836 00:54:03,448 --> 00:54:07,410 I want a police chopper to come and get me 837 00:54:07,410 --> 00:54:11,372 at the Happy Kingdom no later than 5:00 AM. 838 00:54:11,372 --> 00:54:14,833 Once I'm airborne, you'll get your orders. 839 00:54:14,834 --> 00:54:18,796 Remember, don't piss me off, or I'll pull the plug. 840 00:54:23,092 --> 00:54:25,385 - I'm at the mercy of this madman. 841 00:54:25,386 --> 00:54:27,262 - Don't count Plissken out, sir. 842 00:54:27,263 --> 00:54:29,139 - He's tanked, he's a POW. 843 00:54:30,725 --> 00:54:31,851 - But he's still alive. 844 00:54:33,144 --> 00:54:36,438 (dramatic theme music) 845 00:54:48,367 --> 00:54:51,661 (crowd shouting) 846 00:54:51,662 --> 00:54:56,041 (crowd shouting in foreign language) 847 00:55:01,297 --> 00:55:04,508 (dramatic theme music) 848 00:55:20,650 --> 00:55:22,860 (grunting) 849 00:55:30,034 --> 00:55:33,662 (crowd clamoring) 850 00:55:33,663 --> 00:55:36,457 (blades clashing) 851 00:55:47,093 --> 00:55:50,221 - [Crowd] 10, nine, eight, seven, six, 852 00:55:51,222 --> 00:55:53,474 five, four, three, two, one. 853 00:55:56,602 --> 00:55:59,396 (buzzer sounding) 854 00:56:00,857 --> 00:56:02,984 - [Announcer] Shot clock! 855 00:56:02,984 --> 00:56:06,362 (automatic guns firing) 856 00:56:09,615 --> 00:56:12,659 (audience cheering) 857 00:56:22,336 --> 00:56:24,129 - Get him, get him up. 858 00:56:27,884 --> 00:56:30,845 (audience cheering) 859 00:56:32,388 --> 00:56:34,765 - But this is insane. 860 00:56:34,765 --> 00:56:36,433 - It is. 861 00:56:36,434 --> 00:56:37,810 That's the point. 862 00:56:40,563 --> 00:56:43,357 (woman screaming) 863 00:56:48,446 --> 00:56:49,321 - Aah, yah! 864 00:56:51,407 --> 00:56:52,491 Yah! 865 00:56:52,491 --> 00:56:55,452 (audience jeering) 866 00:56:58,664 --> 00:57:00,540 - All right, all right. 867 00:57:05,379 --> 00:57:06,922 Hey! 868 00:57:06,923 --> 00:57:09,759 (feedback sounding) 869 00:57:09,759 --> 00:57:11,969 I promised you tonight was gonna be special. 870 00:57:12,929 --> 00:57:16,557 I also promised you one last great spectacle of death here 871 00:57:16,557 --> 00:57:18,016 in this historic arena. 872 00:57:18,935 --> 00:57:20,978 Now you will see that death. 873 00:57:22,146 --> 00:57:23,105 I give you 874 00:57:24,190 --> 00:57:28,690 the death of Snake Plissken! 875 00:57:28,736 --> 00:57:31,780 (audience cheering) 876 00:57:39,538 --> 00:57:43,667 (audience cheering and clamoring) 877 00:57:46,295 --> 00:57:49,548 Some people think you're already dead, Snake. 878 00:57:49,548 --> 00:57:51,800 Some say you never will be. 879 00:57:51,801 --> 00:57:54,720 'Cause you may have survived Cleveland, 880 00:57:54,720 --> 00:57:57,222 you may have escaped from New York, 881 00:57:57,223 --> 00:57:59,892 but this is LA, vato. 882 00:57:59,892 --> 00:58:03,812 And you're about to find out that this fucking city 883 00:58:03,813 --> 00:58:05,940 can kill anybody! 884 00:58:05,940 --> 00:58:08,901 - [Audience] LA, LA, LA, LA, LA, LA, 885 00:58:11,028 --> 00:58:13,572 LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, 886 00:58:19,036 --> 00:58:20,328 LA, LA, LA, LA, 887 00:58:24,291 --> 00:58:25,250 - Game time! 888 00:58:32,091 --> 00:58:32,925 Basketball. 889 00:58:34,010 --> 00:58:35,928 Two hoops, full court. 890 00:58:35,928 --> 00:58:37,429 - 10 second shot clock. 891 00:58:37,430 --> 00:58:39,390 Miss a shot, you get shot. 892 00:58:39,390 --> 00:58:42,601 Shot clock buzzer goes off before you shoot, you get shot. 893 00:58:42,601 --> 00:58:45,312 Two points for a basket, no three-point bullshit. 894 00:58:46,355 --> 00:58:48,940 All you got to do is make points, that's it. 895 00:58:53,195 --> 00:58:56,823 By the way, nobody's ever walked off that court alive. 896 00:58:58,617 --> 00:58:59,409 Nobody. 897 00:59:00,453 --> 00:59:02,413 (audience cheering) 898 00:59:02,413 --> 00:59:04,540 (beeping) 899 00:59:06,917 --> 00:59:07,709 All right! 900 00:59:09,462 --> 00:59:11,922 (buzzer sounding) 901 00:59:11,922 --> 00:59:15,216 - [Crowd] Eight, seven, six, five, four, 902 00:59:16,927 --> 00:59:18,219 three, two, one! 903 00:59:19,930 --> 00:59:21,014 (crowd jeering) 904 00:59:21,015 --> 00:59:23,308 Ten, nine, eight, seven, six, 905 00:59:25,269 --> 00:59:26,144 five, four, 906 00:59:27,271 --> 00:59:28,563 three, two, one! 907 00:59:31,150 --> 00:59:34,403 (buzzer sounding) 908 00:59:34,403 --> 00:59:37,697 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, 909 00:59:40,576 --> 00:59:41,868 three, two, one! 910 00:59:44,413 --> 00:59:45,956 (buzzer sounding) 911 00:59:45,956 --> 00:59:48,583 (crowd jeering) 912 00:59:50,336 --> 00:59:52,296 Ten, nine, eight, seven-- 913 00:59:53,672 --> 00:59:54,673 - Nice shot. 914 00:59:54,673 --> 00:59:55,924 - He's getting tired now. 915 00:59:55,925 --> 00:59:58,552 - [Crowd] Four, three, two, one. 916 00:59:59,720 --> 01:00:02,472 (buzzer sounding) 917 01:00:06,102 --> 01:00:09,396 (dramatic theme music) 918 01:00:13,984 --> 01:00:16,695 (Snake panting) 919 01:00:29,792 --> 01:00:32,586 (Snake grunting) 920 01:00:39,593 --> 01:00:42,721 (audience chattering) 921 01:00:52,106 --> 01:00:56,110 - [Audience] Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, 922 01:00:56,110 --> 01:00:59,488 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, 923 01:01:00,614 --> 01:01:03,491 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 924 01:01:03,492 --> 01:01:04,493 - This town loves a winner. 925 01:01:04,493 --> 01:01:07,621 - [Audience] Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, 926 01:01:07,621 --> 01:01:10,874 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, 927 01:01:10,875 --> 01:01:13,669 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, 928 01:01:13,669 --> 01:01:15,879 Snake, Snake, Snake! 929 01:01:15,880 --> 01:01:17,798 - He won, Cuervo. 930 01:01:17,798 --> 01:01:18,590 (cocking gun) 931 01:01:18,591 --> 01:01:20,759 - [Audience] Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 932 01:01:20,759 --> 01:01:21,801 - You can't kill him. 933 01:01:23,053 --> 01:01:24,471 - I have to. 934 01:01:24,471 --> 01:01:27,056 - Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 935 01:01:27,057 --> 01:01:28,266 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 936 01:01:28,267 --> 01:01:30,727 (gun firing) 937 01:01:31,812 --> 01:01:33,355 - Get off! 938 01:01:33,355 --> 01:01:36,316 - Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 939 01:01:38,986 --> 01:01:40,153 - [Henchmen] Free shot! 940 01:01:40,154 --> 01:01:41,697 - It's the big one! 941 01:01:50,414 --> 01:01:52,791 (gun firing) 942 01:01:53,751 --> 01:01:55,335 - Find him! 943 01:01:55,336 --> 01:01:57,254 We're gonna Anaheim. 944 01:01:57,254 --> 01:01:58,046 Come here. 945 01:02:00,299 --> 01:02:03,427 - [Eddie] Cuervo, Cuervo, wait up. 946 01:02:03,427 --> 01:02:04,678 Give me a minute. 947 01:02:04,678 --> 01:02:05,970 - Get lost, agent! 948 01:02:05,971 --> 01:02:07,889 - Come on, we got a relationship here, man. 949 01:02:07,890 --> 01:02:09,975 - Let me make something clear to you. 950 01:02:09,975 --> 01:02:13,103 I'm starting to get irritated, and that's not a good thing. 951 01:02:13,103 --> 01:02:14,854 - [Eddie] Irritated with me, Cuervo, I'm taking care of you. 952 01:02:14,855 --> 01:02:16,982 I'm with you in all this, don't you understand? 953 01:02:16,982 --> 01:02:18,441 - We can't find him, Cuervo. 954 01:02:18,442 --> 01:02:19,901 - So keep looking! 955 01:02:19,902 --> 01:02:23,363 (suspenseful theme music) 956 01:02:28,786 --> 01:02:29,995 (men shouting) 957 01:02:29,995 --> 01:02:31,204 Get in the car. 958 01:02:35,417 --> 01:02:37,293 If I'm being too rough on you, you just let me know, OK? 959 01:02:37,294 --> 01:02:40,005 (loud exploding) 960 01:02:41,340 --> 01:02:44,801 (suspenseful theme music) 961 01:03:22,214 --> 01:03:26,009 - Snake, wait, don't shoot, it's me, Utopia. 962 01:03:26,010 --> 01:03:28,971 I'm alone. 963 01:03:28,971 --> 01:03:32,724 This whole place is a nightmare. 964 01:03:32,725 --> 01:03:34,143 Cuervo's a killer. 965 01:03:35,019 --> 01:03:36,270 He's worse than my father. 966 01:03:38,647 --> 01:03:39,939 I want to go back with you. 967 01:03:43,736 --> 01:03:45,320 (cocking gun) 968 01:03:45,321 --> 01:03:46,322 Oh, my God. 969 01:03:48,490 --> 01:03:50,492 My father sent you to kill me, didn't he? 970 01:03:53,579 --> 01:03:55,455 (sobbing) 971 01:03:55,456 --> 01:03:56,248 - Shit. 972 01:03:58,459 --> 01:03:59,877 Get out of here. 973 01:03:59,877 --> 01:04:01,837 (Snake coughing) 974 01:04:01,837 --> 01:04:03,213 Go. 975 01:04:03,213 --> 01:04:05,965 - Wait, you can't take that back, Snake. 976 01:04:07,134 --> 01:04:09,219 Oh, God, you can't give that to him. 977 01:04:09,219 --> 01:04:13,056 All he wants to do is control everything, just like Cuervo. 978 01:04:14,308 --> 01:04:17,269 - If I don't take it back, I'm dead. 979 01:04:18,270 --> 01:04:20,480 (rumbling) 980 01:04:22,107 --> 01:04:24,484 - Oh, not another one! 981 01:04:24,485 --> 01:04:25,319 (gun firing) 982 01:04:25,319 --> 01:04:28,030 (Snake grunting) 983 01:04:38,332 --> 01:04:39,124 - Run! 984 01:04:47,216 --> 01:04:50,177 (glass shattering) 985 01:04:51,303 --> 01:04:52,095 - It's over. 986 01:04:53,680 --> 01:04:55,598 Get me a complete damage report as soon as possible. 987 01:04:55,599 --> 01:04:56,391 - Yes, sir. 988 01:04:57,601 --> 01:04:58,810 - Oh, thank God Almighty. 989 01:05:01,105 --> 01:05:04,358 Maybe that's the answer to all of our problems. 990 01:05:04,358 --> 01:05:05,150 Maybe, 991 01:05:06,944 --> 01:05:08,236 maybe they're all dead. 992 01:05:09,363 --> 01:05:10,906 - Maybe. 993 01:05:10,906 --> 01:05:13,199 (background shouting) 994 01:05:13,200 --> 01:05:14,659 - Oh, Cuervo, man! 995 01:05:15,911 --> 01:05:17,370 We almost bought the farm. 996 01:05:17,371 --> 01:05:19,581 The whole place just fell in right behind us. 997 01:05:21,542 --> 01:05:22,584 - Where is Plissken? 998 01:05:22,584 --> 01:05:25,128 - He's down there, he's dead. 999 01:05:25,129 --> 01:05:29,629 He's history, and I did it, I killed him, I shot him. 1000 01:05:29,675 --> 01:05:30,467 Right, tell him. 1001 01:05:35,806 --> 01:05:36,848 - Give it to me. 1002 01:05:36,849 --> 01:05:37,641 - Oh, yeah. 1003 01:05:38,934 --> 01:05:40,894 I brought it back to you, Cuervo. 1004 01:05:40,894 --> 01:05:41,811 It's all there. 1005 01:05:43,272 --> 01:05:46,233 (upbeat rock music) 1006 01:05:49,778 --> 01:05:51,654 ♪ Whoa ♪ 1007 01:05:55,617 --> 01:05:58,494 - Whoa, dude, is that you, Snake? 1008 01:05:59,872 --> 01:06:00,706 Far out, man. 1009 01:06:02,207 --> 01:06:03,917 Hey, did you find Cuervo, man? 1010 01:06:03,917 --> 01:06:06,461 - Hey, Cuervo, wait, I've done it all, man. 1011 01:06:06,462 --> 01:06:08,380 I killed Plissken, I got your girl back. 1012 01:06:08,380 --> 01:06:10,006 I gave you all the marbles, just for you, Cuervo. 1013 01:06:10,007 --> 01:06:11,508 - So where is he? 1014 01:06:12,509 --> 01:06:13,301 - I shot him. 1015 01:06:14,720 --> 01:06:15,971 He went down, OK? 1016 01:06:15,971 --> 01:06:17,931 I mean, his body's probably washed down 1017 01:06:17,931 --> 01:06:19,933 into Wilshire Canyon somewhere. 1018 01:06:19,933 --> 01:06:22,101 - Good, so then you know where he is. 1019 01:06:23,520 --> 01:06:24,395 Bring me his head. 1020 01:06:29,443 --> 01:06:30,735 - Where's the Happy Kingdom? 1021 01:06:30,736 --> 01:06:31,737 - Anaheim. 1022 01:06:31,737 --> 01:06:33,655 It's the staging area for the big invasion. 1023 01:06:33,655 --> 01:06:35,740 The whole town's gonna be there, except me. 1024 01:06:35,741 --> 01:06:38,493 I'm staying right here, man, I'm ready for the big wave. 1025 01:06:38,494 --> 01:06:40,245 It's gonna be some eternal one. 1026 01:06:40,245 --> 01:06:41,162 - [Snake] Take me there. 1027 01:06:41,163 --> 01:06:41,997 - What? 1028 01:06:41,997 --> 01:06:42,831 - [Snake] Take me there! 1029 01:06:42,831 --> 01:06:44,207 - Hey, you're not doing so well, Snake. 1030 01:06:44,208 --> 01:06:45,542 You need help, here. 1031 01:06:47,503 --> 01:06:48,629 Hold on. 1032 01:06:48,629 --> 01:06:49,463 (Snake groaning) 1033 01:06:49,463 --> 01:06:50,589 - Who shot you? 1034 01:06:50,589 --> 01:06:51,631 - It doesn't matter. 1035 01:06:51,632 --> 01:06:53,091 - Well, yeah, you're right. 1036 01:06:53,091 --> 01:06:55,343 You know, you should talk to Hershe, 1037 01:06:55,344 --> 01:06:57,846 she hates Cuervo, big-time. 1038 01:06:57,846 --> 01:06:59,264 They used to be partners, and they split up. 1039 01:06:59,264 --> 01:07:00,306 - Who? 1040 01:07:00,307 --> 01:07:01,141 - Hershe. 1041 01:07:01,141 --> 01:07:03,810 She lives downtown in a big boat, down that way. 1042 01:07:03,810 --> 01:07:05,812 She hangs with Saigon Shadow. 1043 01:07:05,812 --> 01:07:08,147 Man, they don't take shit from nobody. 1044 01:07:08,148 --> 01:07:08,982 (waves crashing) 1045 01:07:08,982 --> 01:07:10,149 - [Snake] What is that? 1046 01:07:10,150 --> 01:07:12,485 - Tsunami, Snake, Tsunami, whoo! 1047 01:07:13,612 --> 01:07:16,448 Surf's up big-time now, mister, ha ha! 1048 01:07:17,824 --> 01:07:18,991 Start feeling better quick, man, 1049 01:07:18,992 --> 01:07:21,119 'cause you ain't got time to get out of here. 1050 01:07:21,995 --> 01:07:23,788 This is gonna be some kind of ride, man. 1051 01:07:23,789 --> 01:07:26,082 Some kind of bitchin' ride, let's go, come on. 1052 01:07:26,083 --> 01:07:27,250 Whoo, bitchin'. 1053 01:07:29,002 --> 01:07:29,836 Bitchin', man. 1054 01:07:31,505 --> 01:07:32,672 OK. 1055 01:07:32,673 --> 01:07:34,800 Let the front edge pick you up. 1056 01:07:34,800 --> 01:07:37,344 Don't get on your board till you ride to the top. 1057 01:07:37,344 --> 01:07:39,429 Don't blow it, if you fall off the board, 1058 01:07:39,429 --> 01:07:41,222 it's the big one, got it? 1059 01:07:42,474 --> 01:07:43,266 Whoo! 1060 01:07:44,184 --> 01:07:44,976 Bitchin'. 1061 01:07:47,062 --> 01:07:48,188 Hang on, Snake, whoo! 1062 01:07:48,188 --> 01:07:51,149 (upbeat rock music) 1063 01:08:13,297 --> 01:08:15,507 - You got to be kidding me. 1064 01:08:19,678 --> 01:08:21,012 - Later. 1065 01:08:21,013 --> 01:08:22,472 - Ooh, Snake, aha! 1066 01:08:25,684 --> 01:08:28,645 (upbeat rock music) 1067 01:08:49,416 --> 01:08:52,544 (bystanders shouting) 1068 01:08:57,716 --> 01:09:01,177 (horn honking repeatedly) 1069 01:09:03,096 --> 01:09:05,848 (tires squealing) 1070 01:09:18,153 --> 01:09:19,946 - You're gonna tell me how to get downtown, 1071 01:09:19,946 --> 01:09:21,447 somebody named Hershe. 1072 01:09:21,448 --> 01:09:23,408 - Yeah, sure, Snake, no problem. 1073 01:09:23,408 --> 01:09:24,200 - Hey, hey! 1074 01:09:25,702 --> 01:09:26,869 - Are you gonna kill me? 1075 01:09:26,870 --> 01:09:27,704 - Hershe. 1076 01:09:27,704 --> 01:09:30,748 - Right, keep going straight, two blocks down, make a right. 1077 01:09:33,085 --> 01:09:35,879 (tires squealing) 1078 01:09:41,385 --> 01:09:44,763 - [Computer] Warning, neuro-system shutdown, one hour. 1079 01:09:47,766 --> 01:09:50,977 (dramatic theme music) 1080 01:10:06,535 --> 01:10:07,953 - I first met Hershe when I got deported. 1081 01:10:07,953 --> 01:10:09,496 She helped set me up in business. 1082 01:10:09,496 --> 01:10:11,623 We're talking a power player, Snake. 1083 01:10:11,623 --> 01:10:13,166 Cuervo's got the numbers and the firepower, 1084 01:10:13,166 --> 01:10:15,918 but Hershe's got a burning spine made out of steel. 1085 01:10:15,919 --> 01:10:17,462 Big-time fast-lane ambitions. 1086 01:10:17,462 --> 01:10:19,255 Think about it, the two of you hooked up together, 1087 01:10:19,256 --> 01:10:21,049 I'm talking box-office material here. 1088 01:10:22,134 --> 01:10:22,926 What? 1089 01:10:26,012 --> 01:10:28,556 Easy, Snake, I see him, too. 1090 01:10:28,557 --> 01:10:29,808 We're OK, come on. 1091 01:10:31,017 --> 01:10:31,976 Yeah, she's gonna love you, Snake. 1092 01:10:31,977 --> 01:10:32,811 You're gonna love her, too. 1093 01:10:32,811 --> 01:10:34,312 We're gonna make this thing happen. 1094 01:10:35,772 --> 01:10:36,856 By the way, I'm through with Cuervo. 1095 01:10:36,857 --> 01:10:39,067 The guy's got no sense of loyalty whatsoever. 1096 01:10:40,986 --> 01:10:42,737 Right through here. 1097 01:10:42,738 --> 01:10:43,739 - [Man At Door] What? 1098 01:10:43,739 --> 01:10:45,824 - Hey, man, how you doing, long time, no see. 1099 01:10:45,824 --> 01:10:47,826 Remember me, Map to the Stars Eddie. 1100 01:10:49,035 --> 01:10:50,911 Yeah, well, I got somebody I want Hershe to meet. 1101 01:10:50,912 --> 01:10:53,164 Snake Plissken, baby, right here in the flesh. 1102 01:10:56,460 --> 01:10:57,586 - [Man At Door] Your gun. 1103 01:10:58,754 --> 01:10:59,796 - Great, thanks, pal. 1104 01:11:04,718 --> 01:11:05,927 All right, we're in, strange scene in here. 1105 01:11:05,927 --> 01:11:07,094 Let me do the talking. 1106 01:11:09,931 --> 01:11:12,642 (Snake coughing) 1107 01:11:16,313 --> 01:11:17,856 Hey, Hershe, how you doin'? 1108 01:11:19,316 --> 01:11:22,068 Hang on, hang on, guys, this is big, it's Snake Plissken. 1109 01:11:22,068 --> 01:11:23,319 I brought him here to see you, Hershe. 1110 01:11:23,320 --> 01:11:25,697 He's got a little business proposition. 1111 01:11:25,697 --> 01:11:27,365 - What's in it for me? 1112 01:11:27,365 --> 01:11:29,325 - Well-- - Wait a minute. 1113 01:11:32,704 --> 01:11:34,163 I know that voice. 1114 01:11:35,874 --> 01:11:38,710 Yeah, you're Carjack Malone. 1115 01:11:40,462 --> 01:11:42,338 - Not anymore. 1116 01:11:42,339 --> 01:11:43,840 - [Eddie] You two know each other? 1117 01:11:51,306 --> 01:11:53,474 - Well, the more things change, the more they stay 1118 01:11:53,475 --> 01:11:55,560 the same, huh, Carjack? 1119 01:11:55,560 --> 01:11:58,604 Glad to see you're still packing a gun between your legs. 1120 01:11:58,605 --> 01:11:59,522 - Hold on, honey. 1121 01:11:59,523 --> 01:12:01,191 - You owe me. 1122 01:12:01,191 --> 01:12:02,692 You bolted on me back in Cleveland. 1123 01:12:02,692 --> 01:12:04,068 - Hershe, you were in Cleveland? 1124 01:12:04,069 --> 01:12:06,738 - Oh, yeah, with me and Texas Mike O'Shay, 1125 01:12:06,738 --> 01:12:07,739 except you looked a little different 1126 01:12:07,739 --> 01:12:08,906 in those days, Carjack. 1127 01:12:08,907 --> 01:12:10,158 - You get one thing straight, Plissken. 1128 01:12:10,158 --> 01:12:12,285 I'm no longer Carjack Malone. 1129 01:12:12,285 --> 01:12:14,996 I'm Hershe Las Palmas, the most drop-dead, to-die-for number 1130 01:12:14,996 --> 01:12:16,330 you ever laid that one eye on. 1131 01:12:16,331 --> 01:12:17,165 - I don't give a fuck what you are. 1132 01:12:17,165 --> 01:12:18,666 I want to know what the hell happened to you in Cleveland. 1133 01:12:18,667 --> 01:12:20,085 - I was called away on urgent business. 1134 01:12:20,085 --> 01:12:21,294 I got caught, and you didn't. 1135 01:12:21,294 --> 01:12:22,253 - Don't lie to me! 1136 01:12:22,254 --> 01:12:23,338 - All right, so I made another deal. 1137 01:12:23,338 --> 01:12:24,756 I got my ass kicked, not you. 1138 01:12:24,756 --> 01:12:26,257 I've been here five years, not you. 1139 01:12:26,258 --> 01:12:27,968 - I got a new deal for you. 1140 01:12:27,968 --> 01:12:30,428 You help me, you live. 1141 01:12:30,428 --> 01:12:31,804 - I wouldn't do that, Snake. 1142 01:12:31,805 --> 01:12:32,889 You see, we all have an agreement. 1143 01:12:32,889 --> 01:12:35,808 Anything happens to me, and you're dead. 1144 01:12:35,809 --> 01:12:37,185 - I'm already dead. 1145 01:12:37,185 --> 01:12:39,020 (coughing) 1146 01:12:39,020 --> 01:12:41,355 - I see your point, what's the deal? 1147 01:12:41,356 --> 01:12:43,483 - [Snake] Get me to Cuervo Jones, I got one hour. 1148 01:12:43,483 --> 01:12:45,401 - Oh dream on, blue eye. 1149 01:12:45,402 --> 01:12:46,611 - Say good night, Carjack. 1150 01:12:46,611 --> 01:12:47,820 - Hold on! 1151 01:12:47,821 --> 01:12:50,824 Cuervo Jones has more firepower than two armies. 1152 01:12:50,824 --> 01:12:52,158 No one gets near him. 1153 01:12:52,158 --> 01:12:53,784 - And he's got the black box and the girl. 1154 01:12:53,785 --> 01:12:54,786 He's running the show. 1155 01:12:54,786 --> 01:12:55,828 - [Hershe] What black box? 1156 01:12:55,829 --> 01:12:58,373 - The one that shuts down the power permanently. 1157 01:12:58,373 --> 01:13:00,750 - Oh, yeah, right, and the Plutoxin Seven virus 1158 01:13:00,750 --> 01:13:03,711 is gonna kill you in less than 10 hours, oh! 1159 01:13:03,712 --> 01:13:04,546 - What? 1160 01:13:04,546 --> 01:13:07,465 - It's bullshit, baby, rumor control, government propaganda. 1161 01:13:07,465 --> 01:13:08,674 Just one more lie. 1162 01:13:09,634 --> 01:13:10,551 - Snake's telling the truth, Hershe. 1163 01:13:10,552 --> 01:13:12,720 I used to represent the guy who invented it. 1164 01:13:13,889 --> 01:13:14,806 Swear to God, Snake. 1165 01:13:14,806 --> 01:13:17,809 - Hey, hey, what's the deal, gorgeous? 1166 01:13:17,809 --> 01:13:19,352 - We get the girl and the black box, 1167 01:13:19,352 --> 01:13:20,519 and we get out of here. 1168 01:13:20,520 --> 01:13:21,354 - All of us? 1169 01:13:24,774 --> 01:13:25,941 - Yeah. 1170 01:13:25,942 --> 01:13:26,734 - Me, too? 1171 01:13:27,694 --> 01:13:29,862 - Ha, why should we leave, I love LA. 1172 01:13:31,698 --> 01:13:35,368 Where we gonna go, what's the big payoff? 1173 01:13:35,368 --> 01:13:36,452 - The President's promised to give 1174 01:13:36,453 --> 01:13:38,121 whoever helps me a million dollars. 1175 01:13:38,121 --> 01:13:39,747 - Oh, yeah, a million greenbacks? 1176 01:13:39,748 --> 01:13:41,875 I got 10 million of them in the next room. 1177 01:13:41,875 --> 01:13:42,667 - Uh-uh. 1178 01:13:43,710 --> 01:13:44,919 Bluebacks. 1179 01:13:44,920 --> 01:13:45,879 - Oh, come on, Snake. 1180 01:13:45,879 --> 01:13:47,881 - Bluebacks, I swear to God, Eddie. 1181 01:13:49,841 --> 01:13:51,759 This is bigger than Cleveland. 1182 01:13:51,760 --> 01:13:52,844 - It sounds thin to me. 1183 01:13:52,844 --> 01:13:56,138 - You want to stay here while Cuervo Jones rules the world? 1184 01:13:56,139 --> 01:13:57,557 - Hell no, that sucks. 1185 01:13:58,683 --> 01:14:00,142 So how are we gonna get out? 1186 01:14:02,437 --> 01:14:04,605 - I'll tell you that when we get there. 1187 01:14:04,606 --> 01:14:07,525 - Oh, Plissken, now, you are such a loser! 1188 01:14:07,525 --> 01:14:09,527 Man, making up shit along the way. 1189 01:14:09,527 --> 01:14:11,111 That's why I left your ass in Cleveland. 1190 01:14:11,112 --> 01:14:14,365 You're just a chump just like the rest of us, no deal! 1191 01:14:15,283 --> 01:14:16,534 - Government chopper. 1192 01:14:17,911 --> 01:14:19,287 It'll be there. 1193 01:14:19,287 --> 01:14:21,414 - OK, that's better. 1194 01:14:21,414 --> 01:14:23,124 So how are we getting there in under an hour? 1195 01:14:23,124 --> 01:14:24,083 - That's your end. 1196 01:14:25,377 --> 01:14:27,587 (coughing) 1197 01:14:29,422 --> 01:14:30,965 - Edward. 1198 01:14:30,966 --> 01:14:33,218 - The best you could do from here is take the five. 1199 01:14:33,218 --> 01:14:35,386 The shape it's in, 2 1/2 hours minimum. 1200 01:14:36,554 --> 01:14:38,931 - No, use the air, they're burning. 1201 01:14:40,016 --> 01:14:41,100 The Santa Anas. 1202 01:14:42,268 --> 01:14:43,894 The night wind. 1203 01:14:43,895 --> 01:14:45,187 - What are you talking about? 1204 01:14:45,188 --> 01:14:46,480 - Death from above. 1205 01:14:49,150 --> 01:14:52,361 (dramatic theme music) 1206 01:15:03,081 --> 01:15:06,459 (background chattering) 1207 01:15:07,669 --> 01:15:09,420 - I don't know about these things. 1208 01:15:09,421 --> 01:15:10,713 - [Hershe] You don't like it, don't come. 1209 01:15:12,215 --> 01:15:14,467 - Where'd you get these rigs, Carjack? 1210 01:15:14,467 --> 01:15:16,886 - My name is Hershe, do you understand, Plissken? 1211 01:15:18,304 --> 01:15:19,555 - I got an idea. 1212 01:15:19,556 --> 01:15:21,224 Got any red nail polish on you? 1213 01:15:21,224 --> 01:15:22,391 - What? 1214 01:15:22,392 --> 01:15:23,184 - Come on. 1215 01:15:25,729 --> 01:15:28,648 (device beeping) 1216 01:15:28,648 --> 01:15:30,608 - [Hershe] I expect that back, Eddie. 1217 01:15:30,608 --> 01:15:31,400 - Yeah, yeah. 1218 01:15:36,239 --> 01:15:37,657 There. 1219 01:15:37,657 --> 01:15:40,826 It looks just like the sword of Damocles instruction CD. 1220 01:15:40,827 --> 01:15:42,954 Maybe we can pull a Texas switch on Cuervo. 1221 01:15:43,955 --> 01:15:46,040 - Yeah, if he lets you get close enough. 1222 01:15:46,041 --> 01:15:46,875 - Don't worry. 1223 01:15:46,875 --> 01:15:48,418 - [Gang Member] Let's do it! 1224 01:15:48,418 --> 01:15:51,295 - The wind's up, come on, let's go! 1225 01:15:54,591 --> 01:15:55,383 Woo-hoo! 1226 01:16:02,807 --> 01:16:03,599 - Ah! 1227 01:16:12,817 --> 01:16:15,361 - [Computer] Neurosystem shutdown, 34 minutes. 1228 01:16:15,361 --> 01:16:19,239 (crowd shouting and clamoring) 1229 01:16:23,036 --> 01:16:25,663 (upbeat music) 1230 01:16:39,052 --> 01:16:43,014 (crowd shouting and clamoring) 1231 01:16:43,014 --> 01:16:46,392 (automatic guns firing) 1232 01:16:52,065 --> 01:16:55,610 - [Crowd] Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo! 1233 01:16:55,610 --> 01:16:59,447 Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo! 1234 01:17:00,615 --> 01:17:03,159 Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo! 1235 01:17:04,661 --> 01:17:07,038 - Are you ready for the new world? 1236 01:17:07,038 --> 01:17:10,082 (audience cheering) 1237 01:17:10,959 --> 01:17:13,252 The attack is now under way! 1238 01:17:14,170 --> 01:17:17,089 (automatic guns firing) 1239 01:17:17,090 --> 01:17:20,635 (suspenseful theme music) 1240 01:17:39,863 --> 01:17:40,697 - What's going on? 1241 01:17:40,697 --> 01:17:43,491 - [Pilot] I don't know, I think we're fucked! 1242 01:17:43,491 --> 01:17:45,159 (crowd clamoring) 1243 01:17:45,160 --> 01:17:46,744 - Get out here! 1244 01:17:46,744 --> 01:17:48,120 Get out of there! 1245 01:17:53,835 --> 01:17:55,545 - You see Plissken anywhere? 1246 01:17:58,173 --> 01:18:01,050 - [Computer] Neurosystem shutdown, 25 minutes. 1247 01:18:01,050 --> 01:18:03,844 (crowd clamoring) 1248 01:18:08,641 --> 01:18:10,100 Get my jet ready. 1249 01:18:10,101 --> 01:18:11,560 Get it fueled and ready to go. 1250 01:18:14,063 --> 01:18:16,482 - You can't run away now, it's too late. 1251 01:18:17,442 --> 01:18:19,193 You have to stay and face it down. 1252 01:18:20,111 --> 01:18:22,446 - Mr. President, Commander, we are receiving 1253 01:18:22,447 --> 01:18:23,948 reports from Miami. 1254 01:18:23,948 --> 01:18:26,200 An armada of warships has just departed Cuba. 1255 01:18:26,201 --> 01:18:28,328 ETA the Florida coast in 45 minutes. 1256 01:18:28,328 --> 01:18:29,871 - They're starting the invasion. 1257 01:18:32,290 --> 01:18:34,208 - I've got to go to my quarters! 1258 01:18:34,209 --> 01:18:35,001 I've got to pray! 1259 01:18:36,920 --> 01:18:39,589 - Go with him, make sure he doesn't do anything crazy. 1260 01:18:42,091 --> 01:18:45,552 (suspenseful theme music) 1261 01:18:49,766 --> 01:18:52,393 (clock beeping) 1262 01:18:55,480 --> 01:18:58,107 - Hey, Eddie, is that what I think it is? 1263 01:18:58,107 --> 01:19:01,401 - Yeah, the place kept changing owners. 1264 01:19:01,402 --> 01:19:02,528 Finally went bankrupt. 1265 01:19:03,863 --> 01:19:05,030 That thing in Paris killed them. 1266 01:19:05,031 --> 01:19:07,116 - We're gonna need some kind of diversion. 1267 01:19:11,996 --> 01:19:13,205 - Let's go. 1268 01:19:13,206 --> 01:19:16,751 - Hey, Cuervo, hey! 1269 01:19:16,751 --> 01:19:18,627 Hey, Cuervo, I made it! 1270 01:19:19,587 --> 01:19:21,297 I made it, wait for me, whoa! 1271 01:19:24,217 --> 01:19:25,009 Oh, shit! 1272 01:19:27,512 --> 01:19:30,223 (Eddie grunting) 1273 01:19:31,224 --> 01:19:34,602 (crowd chattering) 1274 01:19:34,602 --> 01:19:36,353 Hey, Cuervo! 1275 01:19:36,354 --> 01:19:38,439 - Will you please kill him for me? 1276 01:19:38,439 --> 01:19:40,023 - Hey, hey, I got news! 1277 01:19:41,067 --> 01:19:42,526 There's about to be an attack! 1278 01:19:43,569 --> 01:19:44,903 You're about to get hit, man. 1279 01:19:44,904 --> 01:19:46,030 It's Plissken. 1280 01:19:46,990 --> 01:19:47,865 - Plissken? 1281 01:19:49,242 --> 01:19:50,993 You told me that you shot him dead. 1282 01:19:50,994 --> 01:19:55,494 - Yeah, I thought I did, but I found him sort of alive. 1283 01:19:56,499 --> 01:19:58,083 - Sort of, where? 1284 01:19:59,627 --> 01:20:00,502 - Oh, Cuervo. 1285 01:20:00,503 --> 01:20:02,171 - [Cuervo] What? 1286 01:20:02,171 --> 01:20:03,005 - It's so good to see you. 1287 01:20:03,006 --> 01:20:04,007 - Where is Plissken? 1288 01:20:06,092 --> 01:20:07,176 - [Eddie] He's near. 1289 01:20:07,176 --> 01:20:08,844 - You're stalling, Eddie. 1290 01:20:08,845 --> 01:20:10,680 - Ah, jeez! 1291 01:20:10,680 --> 01:20:13,516 - Talk, gringo, or I'll rip your balls off. 1292 01:20:14,767 --> 01:20:15,851 - Oh, look out behind you! 1293 01:20:15,852 --> 01:20:18,396 (men shouting) 1294 01:20:25,445 --> 01:20:28,156 (men chattering) 1295 01:20:33,619 --> 01:20:36,663 - You have lied to me for the very last time. 1296 01:20:36,664 --> 01:20:37,498 (loud exploding) 1297 01:20:37,498 --> 01:20:38,832 (woman screaming) 1298 01:20:38,833 --> 01:20:40,167 (crowd clamoring) 1299 01:20:40,168 --> 01:20:42,253 (guns firing) 1300 01:20:42,253 --> 01:20:45,714 (suspenseful theme music) 1301 01:20:49,302 --> 01:20:51,762 (guns firing) 1302 01:21:04,567 --> 01:21:07,027 (guns firing) 1303 01:21:24,754 --> 01:21:28,299 (suspenseful theme music) 1304 01:21:45,525 --> 01:21:47,735 (grunting) 1305 01:21:57,328 --> 01:21:59,872 (guns firing) 1306 01:22:05,878 --> 01:22:09,256 (Snake shouting in pain) 1307 01:22:12,844 --> 01:22:16,305 (suspenseful theme music) 1308 01:22:48,921 --> 01:22:51,715 (crowd screaming) 1309 01:22:54,719 --> 01:22:58,013 (automatic guns firing) 1310 01:23:03,478 --> 01:23:06,939 (suspenseful theme music) 1311 01:23:27,043 --> 01:23:27,877 (automatic guns firing) 1312 01:23:27,877 --> 01:23:30,170 - Come on, hurry up, let's go! 1313 01:23:30,171 --> 01:23:33,549 (automatic guns firing) 1314 01:23:38,846 --> 01:23:41,849 - Get inside the chopper, it's bulletproof. 1315 01:23:46,896 --> 01:23:48,939 I'll take my coat back now, asshole. 1316 01:24:07,375 --> 01:24:08,709 - Take me back, Snake. 1317 01:24:08,709 --> 01:24:09,835 - Secure the latch. 1318 01:24:14,048 --> 01:24:15,049 - Oh, you got the remote, great. 1319 01:24:15,049 --> 01:24:17,301 - Yeah, now give me the real one. 1320 01:24:17,301 --> 01:24:18,844 - What, I didn't make a switch. 1321 01:24:18,844 --> 01:24:20,971 - Yes, you did, I saw you. 1322 01:24:24,392 --> 01:24:25,935 - Give me that gun! 1323 01:24:31,107 --> 01:24:31,899 Ah! 1324 01:24:33,651 --> 01:24:36,945 (dramatic theme music) 1325 01:24:56,257 --> 01:24:59,551 - Carjack, we're hooked up on your side. 1326 01:25:01,971 --> 01:25:05,516 (suspenseful theme music) 1327 01:25:29,582 --> 01:25:30,499 - I hit him! 1328 01:25:30,499 --> 01:25:33,210 (Eddie giggling) 1329 01:25:36,756 --> 01:25:37,548 Oh, whoa! 1330 01:25:41,552 --> 01:25:43,845 (screaming) 1331 01:25:49,560 --> 01:25:53,230 (suspenseful theme music) 1332 01:25:53,230 --> 01:25:53,980 Hey! 1333 01:25:57,443 --> 01:25:59,486 Get back here, Plissken! 1334 01:25:59,487 --> 01:26:01,614 - [Officer] Aircraft is entering quadrant four, sir. 1335 01:26:01,614 --> 01:26:03,198 I'm getting radio contact. 1336 01:26:03,199 --> 01:26:04,074 - Boost it. 1337 01:26:04,075 --> 01:26:05,576 - Malloy. 1338 01:26:05,576 --> 01:26:07,911 Get the antidote ready, assholes, I'm coming in. 1339 01:26:07,912 --> 01:26:09,914 - This is Malloy, Plissken, do you have the back box? 1340 01:26:09,914 --> 01:26:11,415 - I got what was in it. 1341 01:26:11,415 --> 01:26:13,542 Remote control unit and instruction disk. 1342 01:26:13,542 --> 01:26:16,211 Get the trucks rolling, we're on fire. 1343 01:26:16,212 --> 01:26:17,379 - [Computer] Neurosystem shutdown, 1344 01:26:17,380 --> 01:26:19,256 two minutes and 27 seconds. 1345 01:26:19,256 --> 01:26:21,174 - [PA] All emergency vehicles proceed 1346 01:26:21,175 --> 01:26:22,509 to the north perimeter. 1347 01:26:30,768 --> 01:26:31,810 - Shit, Shit! 1348 01:26:34,230 --> 01:26:37,816 (suspenseful theme music) 1349 01:26:37,817 --> 01:26:40,110 - [PA] This is a full alert. 1350 01:26:42,905 --> 01:26:45,240 - Where the hell is he going? 1351 01:26:46,951 --> 01:26:48,869 - Get ready to jump. 1352 01:26:48,869 --> 01:26:52,622 Head for the tree line and disappear. 1353 01:26:52,623 --> 01:26:54,041 Go. 1354 01:26:54,041 --> 01:26:54,833 Go! 1355 01:26:56,752 --> 01:27:00,046 (suspenseful theme music) 1356 01:27:00,047 --> 01:27:01,173 - [Utopia] Oh! 1357 01:27:04,093 --> 01:27:05,135 Oh! 1358 01:27:05,136 --> 01:27:07,930 (Utopia grunting) 1359 01:27:08,889 --> 01:27:12,350 (suspenseful theme music) 1360 01:27:41,547 --> 01:27:44,258 (men chattering) 1361 01:27:46,844 --> 01:27:49,596 (Snake coughing) 1362 01:27:57,229 --> 01:28:00,357 - Oh, oh, thank God Almighty! 1363 01:28:00,357 --> 01:28:01,608 Thank God Almighty! 1364 01:28:02,651 --> 01:28:04,861 Welcome back, Snake. 1365 01:28:04,862 --> 01:28:06,154 - Give me the goddamn shot. 1366 01:28:11,118 --> 01:28:13,995 (beeping) 1367 01:28:13,996 --> 01:28:14,997 - [Computer] Your countdown clock 1368 01:28:14,997 --> 01:28:16,957 has now terminated function. 1369 01:28:16,957 --> 01:28:18,041 Your time is up. 1370 01:28:19,585 --> 01:28:22,462 (chuckling) 1371 01:28:22,463 --> 01:28:24,214 - I told you he was dumb. 1372 01:28:24,215 --> 01:28:25,799 - You took the fake, hotshot. 1373 01:28:25,800 --> 01:28:28,636 - Plutoxin Seven is a fast, hard-hitting case of the flu. 1374 01:28:31,764 --> 01:28:33,307 - Pretty good. 1375 01:28:33,307 --> 01:28:37,269 - Relax, war hero, we took you for a little ride, 1376 01:28:37,269 --> 01:28:39,229 and you came through. 1377 01:28:39,230 --> 01:28:41,232 Now, give me that unit. 1378 01:28:50,991 --> 01:28:52,325 - You want this thing? 1379 01:28:53,786 --> 01:28:54,995 Come and get it. 1380 01:28:57,540 --> 01:28:58,374 - Sir. 1381 01:28:58,374 --> 01:28:59,291 - What can he do? 1382 01:29:00,376 --> 01:29:04,876 - Let go of me, quit it! 1383 01:29:10,427 --> 01:29:12,595 - You didn't finish the mission, Snake. 1384 01:29:14,223 --> 01:29:16,225 Looks like I'll have to do it for you. 1385 01:29:24,400 --> 01:29:26,402 - Hold it, Mr. President. 1386 01:29:44,336 --> 01:29:45,128 - Shit. 1387 01:29:50,968 --> 01:29:52,010 - We'll take this one. 1388 01:30:04,607 --> 01:30:06,317 - Get her out of here. 1389 01:30:06,317 --> 01:30:07,109 - Daddy. 1390 01:30:08,068 --> 01:30:09,402 - Take her to the chair. 1391 01:30:17,244 --> 01:30:19,537 For he so loved his country, 1392 01:30:20,873 --> 01:30:23,542 he gave his only seditious child. 1393 01:30:28,797 --> 01:30:31,132 Prepare to broadcast worldwide. 1394 01:30:35,387 --> 01:30:36,137 Worldwide! 1395 01:30:39,350 --> 01:30:41,393 - She didn't know that she had that remote unit 1396 01:30:41,393 --> 01:30:42,727 in her pocket, now, did she? 1397 01:30:44,229 --> 01:30:46,105 I was wondering what kind of lame switch 1398 01:30:46,106 --> 01:30:48,858 you'd try to pull this time, Plissken. 1399 01:30:48,859 --> 01:30:50,902 You know, you're becoming very predictable. 1400 01:30:52,821 --> 01:30:53,780 - Yeah, I guess so. 1401 01:30:55,574 --> 01:30:57,242 - You got a smoke? 1402 01:30:57,242 --> 01:30:59,953 - The United States is a nonsmoking nation. 1403 01:30:59,954 --> 01:31:02,748 No smoking, no drinking, no drugs, no women. 1404 01:31:02,748 --> 01:31:04,458 Unless, of course, you're married. 1405 01:31:04,458 --> 01:31:07,586 No guns, no foul language, no red meat. 1406 01:31:08,837 --> 01:31:10,713 - The land of the free. 1407 01:31:15,010 --> 01:31:16,553 - I don't need the teleprompter. 1408 01:31:17,680 --> 01:31:20,516 This is the President of the United States. 1409 01:31:20,516 --> 01:31:25,016 I now demand an immediate retreat of all forces 1410 01:31:25,104 --> 01:31:28,357 now threatening this great nation. 1411 01:31:28,357 --> 01:31:31,651 If my demand is not met immediately, 1412 01:31:31,652 --> 01:31:36,152 I will destroy your ability to function permanently. 1413 01:31:37,366 --> 01:31:38,617 - Mr. President, the Cuban Theater 1414 01:31:38,617 --> 01:31:40,327 of Aggression remains mobile. 1415 01:31:40,327 --> 01:31:41,661 ETA, Miami in four minutes. 1416 01:31:41,662 --> 01:31:42,454 - Four minutes. 1417 01:31:43,455 --> 01:31:47,542 Bring the aiming coordinates for Cuba and Mexico on line. 1418 01:31:50,796 --> 01:31:53,715 - Cuba, seven, seven, nine. 1419 01:31:53,716 --> 01:31:54,508 - Seven. 1420 01:31:55,592 --> 01:31:57,093 Seven. 1421 01:31:57,094 --> 01:31:57,886 Nine. 1422 01:32:00,097 --> 01:32:04,059 I now render this final solution. 1423 01:32:06,645 --> 01:32:09,856 - [Eddie] Welcome to your very own map to the stars. 1424 01:32:09,857 --> 01:32:12,401 Sure, we all know the big one wiped out 1425 01:32:12,401 --> 01:32:14,569 the entertainment industry here in LA, 1426 01:32:14,570 --> 01:32:17,656 but the glamor and excitement of Hollywood is still alive. 1427 01:32:18,532 --> 01:32:19,324 - Very funny. 1428 01:32:21,035 --> 01:32:22,327 - Yeah. 1429 01:32:22,327 --> 01:32:23,703 - I hope it was worth it, 1430 01:32:24,705 --> 01:32:26,540 for now you are going to die. 1431 01:32:28,459 --> 01:32:30,169 - Everybody does. 1432 01:32:30,169 --> 01:32:34,669 - Kill him and bring me the real unit. 1433 01:32:35,382 --> 01:32:36,800 - Sir, we're still broadcasting. 1434 01:32:36,800 --> 01:32:38,468 - Good, let them watch! 1435 01:32:41,013 --> 01:32:41,805 Do it! 1436 01:32:45,225 --> 01:32:46,017 Do it! 1437 01:32:48,187 --> 01:32:49,479 - On my command! 1438 01:32:52,608 --> 01:32:53,400 Fire! 1439 01:33:14,922 --> 01:33:16,965 - He's not even here, he's a hologram! 1440 01:33:19,426 --> 01:33:21,094 - Catches on quick, doesn't she? 1441 01:33:22,971 --> 01:33:25,306 - Got to be within a half-mile radius. 1442 01:33:25,307 --> 01:33:26,725 Round up every available man. 1443 01:33:26,725 --> 01:33:27,517 - Hold it. 1444 01:33:29,353 --> 01:33:30,812 - [Brazen] Sir, the enemy is less than two minutes 1445 01:33:30,813 --> 01:33:31,605 from our shore. 1446 01:33:32,898 --> 01:33:35,817 - What's it to be, Plissken, us or them? 1447 01:33:38,403 --> 01:33:41,155 - Shut down the Third World, they lose, you win. 1448 01:33:42,407 --> 01:33:45,993 Shut down America, you lose, they win. 1449 01:33:47,830 --> 01:33:50,415 The more things change, the more they stay the same. 1450 01:33:52,376 --> 01:33:54,961 - So what are you going to do? 1451 01:33:54,962 --> 01:33:55,963 - Disappear. 1452 01:34:03,637 --> 01:34:06,264 (device beeping) 1453 01:34:06,265 --> 01:34:07,683 - He's entered the word code. 1454 01:34:12,229 --> 01:34:13,104 No target code. 1455 01:34:17,776 --> 01:34:19,903 Sir, that will shut down the entire planet. 1456 01:34:21,989 --> 01:34:24,616 - I told you you'd better hope I didn't make it back. 1457 01:34:25,617 --> 01:34:28,745 - You push that button, everything we've accomplished 1458 01:34:28,745 --> 01:34:32,039 for the past 500 years will be finished. 1459 01:34:32,040 --> 01:34:35,585 Our technology, our way of life, our entire history. 1460 01:34:36,879 --> 01:34:38,547 We'll have to start all over again. 1461 01:34:41,967 --> 01:34:43,593 For God sakes, don't do it, Snake! 1462 01:34:47,014 --> 01:34:48,265 - The name's Plissken. 1463 01:34:50,392 --> 01:34:53,353 (bluesy band music) 1464 01:35:06,241 --> 01:35:09,202 - He did it, he shut down the Earth. 1465 01:35:22,591 --> 01:35:25,552 (bluesy band music) 1466 01:36:02,547 --> 01:36:05,258 (sparking match) 1467 01:36:29,825 --> 01:36:31,743 - [Snake] Welcome to the human race. 1468 01:36:33,996 --> 01:36:37,040 (upbeat rock music) 1469 01:37:21,960 --> 01:37:25,004 ♪ I been around and I been high ♪ 1470 01:37:25,005 --> 01:37:29,505 ♪ Piled into dreams in a supersonic eye ♪ 1471 01:37:30,302 --> 01:37:31,886 ♪ And now is the time ♪ 1472 01:37:31,887 --> 01:37:35,724 ♪ I just got a future right ♪ 1473 01:37:35,724 --> 01:37:38,768 ♪ Yeah I am the one ♪ 1474 01:37:38,769 --> 01:37:42,564 ♪ Stronger than you and every mother's son ♪ 1475 01:37:42,564 --> 01:37:45,608 ♪ Yeah I am the one ♪ 1476 01:37:45,609 --> 01:37:48,612 ♪ King of the world and the devil's son ♪ 1477 01:37:48,612 --> 01:37:50,864 ♪ Yeah yeah ♪ 1478 01:37:50,864 --> 01:37:54,242 (upbeat hard rock theme) 1479 01:38:02,501 --> 01:38:06,171 ♪ I am a liar I cross my face ♪ 1480 01:38:06,171 --> 01:38:10,671 ♪ I'm picking out stiffs for the human race ♪ 1481 01:38:11,426 --> 01:38:13,469 ♪ And when I die ♪ 1482 01:38:13,470 --> 01:38:16,973 ♪ I'll never doubt or wonder why ♪ 1483 01:38:16,973 --> 01:38:19,934 ♪ Yeah I am the one ♪ 1484 01:38:19,935 --> 01:38:23,772 ♪ Stronger than you and every mother's son ♪ 1485 01:38:23,772 --> 01:38:26,816 ♪ Yeah I am the one ♪ 1486 01:38:26,817 --> 01:38:29,653 ♪ King of the world and the devil's son ♪ 1487 01:38:29,653 --> 01:38:31,946 ♪ Yeah yeah ♪ 1488 01:38:33,365 --> 01:38:36,159 (hard rock music) 1489 01:38:44,167 --> 01:38:47,211 ♪ Run baby run baby run away ♪ 1490 01:38:47,212 --> 01:38:51,216 ♪ Run baby run escapin' LA ♪ 1491 01:38:51,216 --> 01:38:54,010 (hard rock music) 1492 01:39:08,233 --> 01:39:11,444 ♪ The one you love the people you know ♪ 1493 01:39:11,445 --> 01:39:14,948 ♪ Want to go have atomic flow ♪ 1494 01:39:14,948 --> 01:39:16,658 ♪ Hollywood ♪ 1495 01:39:16,658 --> 01:39:18,409 ♪ Demon red ♪ 1496 01:39:18,410 --> 01:39:22,038 ♪ American dreams aglow in my head ♪ 1497 01:39:22,038 --> 01:39:25,082 ♪ Yeah I am the one ♪ 1498 01:39:25,083 --> 01:39:28,961 ♪ Stronger than you and every mother's son ♪ 1499 01:39:28,962 --> 01:39:31,923 ♪ Yeah I am the one ♪ 1500 01:39:31,923 --> 01:39:34,800 ♪ King of the world and the devil's son ♪ 1501 01:39:34,801 --> 01:39:37,345 ♪ Yeah yeah ♪ 1502 01:39:37,345 --> 01:39:40,139 (hard rock music) 1503 01:39:49,274 --> 01:39:52,652 ♪ Run baby run baby run away ♪ 1504 01:39:52,652 --> 01:39:55,905 ♪ Run baby run escapin' LA ♪ 1505 01:39:55,906 --> 01:39:59,409 ♪ Run baby run baby run away ♪ 1506 01:39:59,409 --> 01:40:03,371 ♪ Run baby run escapin' LA ♪ 1507 01:40:03,371 --> 01:40:06,332 ♪ Yeah I am the one ♪ 1508 01:40:06,333 --> 01:40:10,253 ♪ Run baby run escapin' LA ♪ 1509 01:40:10,253 --> 01:40:13,172 ♪ Yeah I am the one ♪ 1510 01:40:13,173 --> 01:40:17,093 ♪ Run baby run escapin' LA ♪ 1511 01:40:17,093 --> 01:40:19,970 ♪ Yeah I am the one ♪ 1512 01:40:19,971 --> 01:40:23,516 ♪ Run baby run escapin' LA ♪