1 00:01:23,449 --> 00:01:25,033 (THE BALLAD OF DAVY CROCKETT PLAYlNG ON POCKET RADlO) 2 00:01:25,117 --> 00:01:27,786 Born on a mountain top in Tennessee 3 00:01:28,663 --> 00:01:31,539 Greenest state in the land of the free 4 00:01:32,041 --> 00:01:34,960 Raised in the woods so he knew every tree 5 00:01:35,544 --> 00:01:38,338 Killed him a b'ar when he was only three 6 00:01:38,965 --> 00:01:44,761 Davy, Davy Crockett king of the wild frontier! 7 00:01:49,266 --> 00:01:52,268 Fought single-handed through the lnjun War 8 00:01:52,478 --> 00:01:55,814 Till the Creeks was whipped an' peace was in store 9 00:01:56,190 --> 00:01:57,357 And while he was handling... 10 00:01:57,441 --> 00:01:58,525 (MUSlC STOPS) 11 00:01:58,609 --> 00:01:59,609 What'd the doctor say? 12 00:01:59,694 --> 00:02:03,822 Nothing. Supposedly it's just a 24-hour bug. He gave me some pills. 13 00:02:03,906 --> 00:02:06,241 l told you you probably just ate some bad gristle. 14 00:02:06,325 --> 00:02:07,951 Should we take the short cut or the scenic route? 15 00:02:08,035 --> 00:02:09,369 Let's take the short cut. 16 00:02:09,453 --> 00:02:11,079 But the scenic route is so much prettier. 17 00:02:11,163 --> 00:02:12,372 Okay, let's take the scenic route. 18 00:02:12,456 --> 00:02:13,498 Great. 19 00:02:13,582 --> 00:02:15,083 lt's actually slightly quicker anyway. 20 00:02:15,167 --> 00:02:16,209 (WHlSTLES) 21 00:02:16,293 --> 00:02:17,293 (CLlCKS TONGUE) 22 00:02:21,382 --> 00:02:22,632 (MRS. FOX GlGGLES) 23 00:02:25,469 --> 00:02:26,803 Thank you. 24 00:02:35,646 --> 00:02:37,313 What is a squab? 25 00:02:37,398 --> 00:02:40,233 You know what it is. lt's like a pigeon l suppose. 26 00:02:40,317 --> 00:02:41,901 Should we go through the hole under the horse fence, 27 00:02:41,986 --> 00:02:43,611 or climb the rail over the bridle path? 28 00:02:43,696 --> 00:02:45,864 The horse fence is a little safer. 29 00:02:45,948 --> 00:02:49,117 But the bridle path puts us right next to the squab shack. 30 00:02:49,493 --> 00:02:51,494 (SlGHlNG) Well, okay. 31 00:02:52,329 --> 00:02:54,330 What's wrong? You're acting skittish. 32 00:02:54,957 --> 00:02:58,334 Don't worry. l've been stealing birds for a living since before l could trot. 33 00:02:58,419 --> 00:03:02,630 You look unbelievably beautiful tonight. You're practically glowing. 34 00:03:02,715 --> 00:03:04,340 Maybe it's the lighting. 35 00:03:04,425 --> 00:03:05,759 (HEROES AND VlLLAlNS PLAYING) 36 00:03:05,843 --> 00:03:07,010 Come on. 37 00:03:07,678 --> 00:03:10,180 l've been taken for lost and gone 38 00:03:10,264 --> 00:03:13,183 And unknown for a long long time 39 00:03:14,685 --> 00:03:18,146 Fell in love years ago with an innocent girl 40 00:03:18,230 --> 00:03:20,482 From the Spanish and lndian home 41 00:03:20,566 --> 00:03:23,193 Home of the heroes and villains 42 00:03:25,613 --> 00:03:27,238 (WHlSTLES) 43 00:03:28,449 --> 00:03:30,992 And she was right in the rain of the bullets 44 00:03:31,077 --> 00:03:33,953 that eventually brought her down 45 00:03:35,706 --> 00:03:38,083 But she's still dancing in the night 46 00:03:38,167 --> 00:03:40,627 Unafraid of what a dude'll do 47 00:03:40,711 --> 00:03:43,129 ln a town full of heroes and villains 48 00:03:43,214 --> 00:03:44,214 (SQUABS SQUAWKlNG) 49 00:03:44,298 --> 00:03:45,632 What's that? 50 00:03:45,716 --> 00:03:47,050 l think it's a fox trap. Look at this. 51 00:03:47,134 --> 00:03:48,176 MRS. FOX: Get away from there. 52 00:03:48,260 --> 00:03:49,427 ls it spring-loaded? 53 00:03:49,512 --> 00:03:54,057 l guess if you come from over there and stand at this door to the squab shack, 54 00:03:54,141 --> 00:03:55,809 this little gadget probably triggers. . . 55 00:03:55,893 --> 00:03:57,811 Move out of the way, that's where it's going to land. 56 00:03:57,895 --> 00:03:59,395 Don't. . . Let's go! 57 00:04:00,314 --> 00:04:01,773 (BOTH GASP) 58 00:04:04,151 --> 00:04:06,486 No, it just falls straight right down. 59 00:04:06,570 --> 00:04:07,612 (SlGHS) 60 00:04:07,822 --> 00:04:09,239 lt's not spring-loaded. 61 00:04:09,323 --> 00:04:10,490 l'm pregnant. 62 00:04:13,077 --> 00:04:15,912 Wow. We're going to have a cub. 63 00:04:17,248 --> 00:04:18,373 That's great news. 64 00:04:18,457 --> 00:04:20,125 lf we're still alive. . . 65 00:04:20,209 --> 00:04:21,501 (DOGS BARKlNG) 66 00:04:23,921 --> 00:04:28,633 lf we're still alive tomorrow morning, l want you to find another line of work. 67 00:04:30,052 --> 00:04:31,261 Okay. 68 00:04:33,597 --> 00:04:34,931 My children were raised 69 00:04:35,015 --> 00:04:39,602 You know they suddenly rise They started so long ago 70 00:04:39,687 --> 00:04:43,898 Head to toe healthy, wealthy and wise 71 00:04:46,277 --> 00:04:47,652 (BlCYCLE BELL RlNGlNG) 72 00:04:57,329 --> 00:05:00,498 Does anybody actually read my column? Do your friends talk about it? 73 00:05:00,583 --> 00:05:04,043 Of course. ln fact, Rabbit's ex-girlfriend said to me, 74 00:05:04,128 --> 00:05:06,754 "l should read Foxy's column." But they don't get the Gazette. 75 00:05:06,839 --> 00:05:08,298 Ash ! Let's get cracking. 76 00:05:08,382 --> 00:05:10,008 Why would they? lt's a rag sheet. 77 00:05:10,092 --> 00:05:11,384 l'm sick. You're not. 78 00:05:11,468 --> 00:05:13,303 l have a temperature. You don't. 79 00:05:13,387 --> 00:05:14,429 l don't want to go. 80 00:05:14,513 --> 00:05:15,847 Hurry up. You'll be late. 81 00:05:15,931 --> 00:05:17,891 l love the way you handled that. 82 00:05:17,975 --> 00:05:19,267 (SLOW MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 83 00:05:22,813 --> 00:05:25,106 Your cousin Kristofferson's coming on the 6th. 84 00:05:25,191 --> 00:05:29,068 Be extra nice to him, he's going through a hard time right now. 85 00:05:29,153 --> 00:05:30,153 Where will he sleep? 86 00:05:30,237 --> 00:05:31,529 ln your room. 87 00:05:31,614 --> 00:05:33,823 l can't spare the space. Put him in Dad's study. 88 00:05:33,908 --> 00:05:36,576 Dad's study is occupied by Dad. 89 00:05:38,245 --> 00:05:39,245 (MUSlC STOPS) 90 00:05:39,330 --> 00:05:42,749 l don't want to live in a hole anymore. lt makes me feel poor. 91 00:05:42,833 --> 00:05:45,585 We are poor. But we're happy. 92 00:05:45,669 --> 00:05:49,505 Comme ci, comme ça. Anyway, the views are better above ground. 93 00:05:51,634 --> 00:05:55,136 Honey, l'm 7 non-fox-years old. My father died at 7-1 /2. 94 00:05:55,221 --> 00:05:59,390 l don't want to live in a hole anymore. l'm going to do something about it. 95 00:05:59,683 --> 00:06:00,725 (MUSlC RESUMES) 96 00:06:00,809 --> 00:06:02,393 (SNARLlNG) 97 00:06:07,524 --> 00:06:10,735 Well, l'm off. Have a good day, my darlings. 98 00:06:11,612 --> 00:06:15,073 You know, foxes live in holes for a reason. 99 00:06:16,742 --> 00:06:18,201 Yes and no. 100 00:06:18,285 --> 00:06:19,494 (BRUSHlNG NOlSlLY) 101 00:06:21,538 --> 00:06:25,541 What are you wearing? Why a cape with the pants tucked in your socks? 102 00:06:30,005 --> 00:06:31,881 l guess he's just 103 00:06:33,175 --> 00:06:34,217 different. 104 00:06:34,301 --> 00:06:35,301 (WHlSTLES) 105 00:06:35,386 --> 00:06:36,386 (CLlCKS TONGUE) 106 00:06:37,096 --> 00:06:38,346 WEASEL OVER PHONE: l'm not the listing agent on it, 107 00:06:38,430 --> 00:06:41,391 so it doesn't matter to me. l know he's. . . 108 00:06:41,600 --> 00:06:45,311 Actually, there he is. Mr. Fox! Here it is! 109 00:06:45,396 --> 00:06:49,190 This is the tree! Come on over. l'll call you back, Bob. 110 00:06:50,401 --> 00:06:53,611 Obviously, it's first growth, indigenous, original dirt floor. 111 00:06:53,696 --> 00:06:56,447 Good bark, skipping stone hearth, as you can see. 112 00:06:56,532 --> 00:06:57,573 (CLATTERlNG) 113 00:06:57,658 --> 00:06:59,158 Kylie. Kylie! 114 00:06:59,243 --> 00:07:01,744 l'm showing the property. You're not supposed to be here. 115 00:07:01,829 --> 00:07:03,162 What time is it? Sorry. 116 00:07:03,247 --> 00:07:06,332 This is Kylie, the super. He's a little. . . 117 00:07:06,417 --> 00:07:08,501 What's in the bucket, Mr. Kylie? 118 00:07:08,585 --> 00:07:11,504 WEASEL: See what his eyes look like? Hey, Kylie! 119 00:07:11,588 --> 00:07:14,507 Huh? Just minnows. Want to try one? 120 00:07:14,591 --> 00:07:16,217 Certainly. Thank you. 121 00:07:18,429 --> 00:07:20,346 lt's not exactly an evergreen, is it? 122 00:07:20,431 --> 00:07:22,890 Are there any pines on the market? 123 00:07:22,975 --> 00:07:25,810 Pines are hard to come by in your price range. 124 00:07:25,894 --> 00:07:27,228 What's that? 125 00:07:37,990 --> 00:07:40,533 What do you do for a living, Mr. Fox? 126 00:07:40,617 --> 00:07:43,536 l used to steal birds, but now l'm a newspaperman. 127 00:07:43,620 --> 00:07:45,997 Oh, sure. l've seen your byline. 128 00:07:47,916 --> 00:07:48,958 Good afternoon, gentlemen. 129 00:07:49,043 --> 00:07:50,043 You're going? 130 00:07:50,127 --> 00:07:54,630 Oh, and Kylie, thank you for the minnow. lt was superb. 131 00:08:03,140 --> 00:08:04,849 Don't buy this tree, Foxy. 132 00:08:04,933 --> 00:08:07,143 You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, 133 00:08:07,227 --> 00:08:09,604 plus moving into the most dangerous neighborhood in the country 134 00:08:09,688 --> 00:08:11,314 for your species. 135 00:08:11,398 --> 00:08:12,899 You're exaggerating. 136 00:08:13,025 --> 00:08:14,067 (SCOFFS) 137 00:08:14,151 --> 00:08:17,528 l'm sugar-coating it. This is Boggis, Bunce and Bean, 138 00:08:17,613 --> 00:08:21,407 three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this valley. 139 00:08:21,492 --> 00:08:23,284 Really? Tell me about them. 140 00:08:25,037 --> 00:08:26,162 All right. 141 00:08:26,538 --> 00:08:30,041 BADGER: Walt Boggis is a chicken farmer. Probably the most successful in the world. 142 00:08:30,125 --> 00:08:32,752 He weighs the same as a young rhinoceros. 143 00:08:32,836 --> 00:08:36,923 He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. 144 00:08:37,007 --> 00:08:39,092 That's twelve in total per diem. 145 00:08:39,176 --> 00:08:41,260 Nate Bunce is a duck and goose farmer. 146 00:08:41,345 --> 00:08:43,930 He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, 147 00:08:44,014 --> 00:08:45,306 and his chin would be underwater 148 00:08:45,391 --> 00:08:47,892 in the shallow end of any swimming pool on the planet. 149 00:08:47,976 --> 00:08:49,602 His food is homemade doughnuts 150 00:08:49,686 --> 00:08:52,397 with smashed-up goose livers injected into them. 151 00:08:52,606 --> 00:08:55,149 Frank Bean is a turkey and apple farmer. 152 00:08:55,234 --> 00:08:57,443 He invented his own species of each. 153 00:08:57,694 --> 00:09:02,698 He lives on a liquid diet of strong alcoholic cider, which he makes from his apples. 154 00:09:04,118 --> 00:09:06,369 He's skinny as a pencil, smart as a whip, 155 00:09:06,453 --> 00:09:09,247 and possibly the scariest man currently living. 156 00:09:11,792 --> 00:09:16,462 The local human children sing a kind of eerie little rhyme about him. 157 00:09:16,547 --> 00:09:18,423 Here, listen to this. 158 00:09:18,507 --> 00:09:20,133 CHlLDREN: (SlNGlNG) Boggis, Bunce and Bean 159 00:09:20,217 --> 00:09:22,468 One fat, one short, one Iean 160 00:09:22,553 --> 00:09:24,595 These horrible crooks So different in looks 161 00:09:24,680 --> 00:09:26,848 Were nonetheless equally mean 162 00:09:27,891 --> 00:09:31,602 ln summation, l think you just got to not do it. That's all. 163 00:09:32,062 --> 00:09:35,565 l understand what you're saying, and your comments are valuable, 164 00:09:35,649 --> 00:09:38,192 but l'm going to ignore your advice. 165 00:09:38,318 --> 00:09:39,819 The cuss you are. 166 00:09:41,613 --> 00:09:44,574 The cuss am l? Are you cussing with me? 167 00:09:44,658 --> 00:09:46,576 Are you cussing with me? Don't cussing point at me. 168 00:09:46,660 --> 00:09:50,121 Don't cuss with someone you're not going to cuss with. 169 00:09:50,205 --> 00:09:51,664 (SNARLlNG) 170 00:09:52,458 --> 00:09:53,666 (HlSSlNG) 171 00:09:55,711 --> 00:09:56,919 (CARRlAGE RETURN BELL DlNGS) 172 00:09:58,797 --> 00:09:59,881 Just buy the tree. 173 00:09:59,965 --> 00:10:01,007 Okay. 174 00:10:01,341 --> 00:10:04,594 Take a left, then to the right. Set them down. Help that other guy. 175 00:10:04,678 --> 00:10:08,139 Lift with your legs, not your back. Don't try to be a superman. 176 00:10:08,432 --> 00:10:12,226 We got two circuits here, yellow and green. Keep them separated. 177 00:10:12,311 --> 00:10:15,396 We need to bring about 2% more in. 178 00:10:15,481 --> 00:10:18,107 A little bit more, a little bit more. Looks good. 179 00:10:18,358 --> 00:10:21,652 Get that bottom structure settled in. Bring in the side unit. 180 00:10:21,737 --> 00:10:25,406 Be careful of the branches, guys. Don't peel away the bark. 181 00:10:30,037 --> 00:10:31,120 ASH: Wow. 182 00:10:32,414 --> 00:10:33,623 Hi. 183 00:10:53,352 --> 00:10:54,560 (DOORBELL RlNGS) 184 00:10:55,395 --> 00:10:57,605 He's slightly younger, but a cuss of a lot bigger. 185 00:10:57,689 --> 00:11:01,359 That's just genetics, l guess. Ash has a littler body type. 186 00:11:01,443 --> 00:11:03,027 (MUSlC PLAYlNG ON GRAMOPHONE) 187 00:11:05,280 --> 00:11:06,531 (CLEARS THROAT) 188 00:11:07,366 --> 00:11:09,450 (EXHALES) Go. 189 00:11:10,327 --> 00:11:11,536 Watch this, Dad ! 190 00:11:13,830 --> 00:11:15,248 Well, well. 191 00:11:15,791 --> 00:11:18,042 Good jump, Ash. Remember to keep your tail tucked. 192 00:11:21,547 --> 00:11:23,839 Still painting thunderstorms, l see. 193 00:11:23,924 --> 00:11:25,841 Do you still feel poor? 194 00:11:27,427 --> 00:11:28,678 Less so. 195 00:11:30,347 --> 00:11:31,514 (lNHALES) 196 00:11:39,606 --> 00:11:41,190 (WHOOPlNG lN ADMlRATlON) 197 00:11:41,275 --> 00:11:44,402 Look at that! This kid's a natural. l'm speechless, Kristofferson. 198 00:11:47,864 --> 00:11:49,699 (GRUMBLlNG) 199 00:11:53,036 --> 00:11:54,870 Plus, he knows karate. 200 00:12:00,586 --> 00:12:01,961 Do you think l'm an athlete? 201 00:12:02,045 --> 00:12:03,296 What are you talking about? 202 00:12:03,380 --> 00:12:05,423 Well, l think l'm an athlete. 203 00:12:05,507 --> 00:12:08,759 Sometimes l feel like you guys don't see me that way. 204 00:12:08,844 --> 00:12:11,596 What's the subtext here? ls he praying? 205 00:12:11,930 --> 00:12:13,723 l think that's yoga. 206 00:12:14,099 --> 00:12:16,309 (CHANTlNG SOFTLY) 207 00:12:16,893 --> 00:12:19,228 How long is Kristofferson supposed to stay with us? 208 00:12:19,313 --> 00:12:20,896 Until your uncle gets better. 209 00:12:20,981 --> 00:12:23,482 But roughly how long do we plan to give him on that? 210 00:12:23,567 --> 00:12:26,694 Double pneumonia. lt's not that big a deal. 211 00:12:27,070 --> 00:12:28,696 (WHlSPERlNG) Lower your voice, Ash. 212 00:12:36,038 --> 00:12:37,204 (SlGHS) 213 00:12:37,956 --> 00:12:39,582 Who am l, Kylie? 214 00:12:40,125 --> 00:12:41,667 Who how? What now? 215 00:12:41,752 --> 00:12:45,713 Why a fox? Why not a horse, a beetle or a bald eagle? 216 00:12:45,797 --> 00:12:48,799 l'm saying this more as existentialism. 217 00:12:48,884 --> 00:12:51,469 Who am l, and how can a fox ever be happy 218 00:12:51,553 --> 00:12:55,097 without, forgive the expression, a chicken in its teeth? 219 00:12:55,807 --> 00:12:58,351 l don't know what you're talking about, but it sounds illegal. 220 00:12:58,435 --> 00:13:00,603 Here, put this bandit hat on. 221 00:13:01,730 --> 00:13:04,649 Maybe you're a medium. Take it off and don't wear it around the house. 222 00:13:06,401 --> 00:13:07,985 And so it begins. 223 00:13:09,279 --> 00:13:10,321 (MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 224 00:13:10,405 --> 00:13:13,324 Do you mind if l slide my bedroll slightly out from under the train set? 225 00:13:13,408 --> 00:13:15,910 lt's hard to sleep in that corkscrew position. 226 00:13:15,994 --> 00:13:21,374 There's a lot of attitudes going on around here. Don't let me get one. 227 00:13:21,458 --> 00:13:23,042 lt's just that my spinal cord is. . . 228 00:13:23,126 --> 00:13:24,377 Sleep wherever you want. 229 00:13:24,461 --> 00:13:28,422 Here, take my bed. l'll crawl under the bookcase. 230 00:13:28,507 --> 00:13:30,675 Who cares if l get splinters in my ears? 231 00:13:30,801 --> 00:13:32,551 Never mind. Are you going to pout about it? 232 00:13:32,636 --> 00:13:36,180 l've had it up to here with the sad house guest routine. 233 00:13:43,939 --> 00:13:45,272 KRlSTOFFERSON: Good night. 234 00:13:54,658 --> 00:13:56,158 (KRlSTOFFERSON CRYlNG SOFTLY) 235 00:14:13,510 --> 00:14:15,386 (LlVELY MUSlC PLAYlNG) 236 00:14:41,288 --> 00:14:42,371 (ROCKlNG CHAlR SQUEAKlNG) 237 00:14:42,456 --> 00:14:45,624 l used to do this professionally and l was very successful at it. 238 00:14:45,709 --> 00:14:47,042 l had to get out of it for personal reasons, 239 00:14:47,127 --> 00:14:51,088 but l've decided to secretly do one last big job on the sly. 240 00:14:51,173 --> 00:14:54,049 l'm bringing you in as my secretary and personal assistant. 241 00:14:54,134 --> 00:14:55,259 Okay. 242 00:14:55,886 --> 00:14:58,929 This is actually kind of a big deal, so don't just say, "Okay." 243 00:14:59,014 --> 00:15:00,014 Okay, thank you. 244 00:15:00,098 --> 00:15:03,559 l'm going to tape this for my records, so don't make a lot of sounds. 245 00:15:03,643 --> 00:15:05,519 Meaning, stop rocking. 246 00:15:06,563 --> 00:15:08,522 Master Plan. Phase one. Side A. 247 00:15:09,065 --> 00:15:11,150 MR. FOX: We'll start with Boggis's Chicken House Number One. 248 00:15:11,234 --> 00:15:14,528 His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall. 249 00:15:14,613 --> 00:15:18,240 A word about beagles, never look a beagle directly in the eye. 250 00:15:18,408 --> 00:15:20,951 Why not? Beagles aren't so tough. 251 00:15:21,620 --> 00:15:25,706 One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for. 252 00:15:25,791 --> 00:15:29,502 lf you get bitten by him, you have to get shots in your stomach for six months. 253 00:15:29,586 --> 00:15:30,836 l'm not going to justify this. 254 00:15:30,921 --> 00:15:33,672 Just pay attention and stop interrupting. l'm taping this. 255 00:15:33,757 --> 00:15:35,716 l picked some blueberries and laced each 256 00:15:35,801 --> 00:15:38,010 with 1 0 mg of high potency sleeping powder. 257 00:15:38,094 --> 00:15:39,386 Enough to tranquilize a gorilla. 258 00:15:39,763 --> 00:15:40,971 How do we make them eat it? 259 00:15:41,056 --> 00:15:42,556 Beagles love blueberries. 260 00:15:42,641 --> 00:15:45,851 MR. FOX: Remember, they aren't very smart, but they're incredibly paranoid, 261 00:15:45,936 --> 00:15:48,187 so always kill a chicken in one bite. 262 00:15:48,855 --> 00:15:50,481 One bite, get it? 263 00:15:52,275 --> 00:15:53,901 Are you listening to me? l look in your eyes 264 00:15:53,985 --> 00:15:55,778 and can't tell if you get anything l say. 265 00:16:00,367 --> 00:16:01,700 Magnesium. 266 00:16:02,953 --> 00:16:04,578 Magnesium ! Sorry. 267 00:16:06,456 --> 00:16:07,540 Pipette. 268 00:16:07,624 --> 00:16:09,375 Pipette! Oh, sorry. 269 00:16:10,252 --> 00:16:12,670 Potassium. . . What are you looking at? 270 00:16:12,754 --> 00:16:13,963 Oh, no. 271 00:16:16,049 --> 00:16:18,175 Why's your cousin such a wet sandwich? 272 00:16:18,260 --> 00:16:19,844 l beg your pardon? What's that mean? 273 00:16:19,928 --> 00:16:22,054 That means l didn't understand, a wet sandwich? 274 00:16:22,138 --> 00:16:25,599 A wet sandwich, he's too short, he dresses like a girl, he's 275 00:16:25,976 --> 00:16:26,976 different. 276 00:16:27,060 --> 00:16:29,895 Are you a bully? You're starting to sound like a bully. 277 00:16:30,397 --> 00:16:31,647 (CHUCKLES) Watch this. 278 00:16:32,357 --> 00:16:33,482 (LAUGHlNG) 279 00:16:33,567 --> 00:16:35,234 You just destroyed the whole experiment. 280 00:16:35,318 --> 00:16:37,987 We better extinguish this magnesium. Stand back. 281 00:16:41,116 --> 00:16:42,408 (EXCLAlMlNG) 282 00:16:44,870 --> 00:16:46,495 l like your ears. 283 00:16:46,872 --> 00:16:47,872 (STAMMERlNG) Mine? 284 00:16:47,956 --> 00:16:49,081 AGNES: Mmm-hmm. 285 00:16:49,165 --> 00:16:50,791 Thank you. l like your spots. 286 00:16:50,876 --> 00:16:54,128 Really? l used to cover them up, but, you know. . . 287 00:16:54,254 --> 00:16:55,462 (SCOFFlNG) 288 00:16:55,547 --> 00:16:57,423 You're supposed to be my lab partner. 289 00:16:57,507 --> 00:16:58,549 l am. 290 00:16:59,092 --> 00:17:01,427 No, you're not. You're disloyal. 291 00:17:18,904 --> 00:17:20,279 (BOTH PANTlNG) 292 00:17:21,531 --> 00:17:22,573 (SNlFFlNG) 293 00:17:22,657 --> 00:17:25,576 A few beagles, as we discussed, but we're ready for that. 294 00:17:26,745 --> 00:17:30,664 ln the old days, didn't we do a thing when somebody saw a wolf. . . 295 00:17:30,749 --> 00:17:32,374 Wolf? What wolf? 296 00:17:34,794 --> 00:17:36,545 Nothing? Never mind. 297 00:17:37,756 --> 00:17:40,299 Here comes a little stone wall. Not a problem. 298 00:17:44,387 --> 00:17:47,306 What the cuss? Where did this giant fence come from? We had a master plan. 299 00:17:47,390 --> 00:17:48,474 What's this lightning bolt? 300 00:17:49,893 --> 00:17:52,978 lt could mean the fence might be electric. 301 00:17:53,063 --> 00:17:56,440 l hope it doesn't mean thunder, because l have a phobia of that. 302 00:17:56,524 --> 00:17:57,816 Ah ! 303 00:18:06,618 --> 00:18:07,993 Watch this. 304 00:18:19,589 --> 00:18:21,090 (SNlFFlNG) 305 00:18:25,261 --> 00:18:26,428 (LAUGHS) 306 00:18:27,180 --> 00:18:28,430 (WHlSTLES) 307 00:18:32,102 --> 00:18:35,437 Beagles love blueberries. Didn't l tell you? The master plan is working again. 308 00:18:36,523 --> 00:18:38,023 This is the tricky part. 309 00:18:38,108 --> 00:18:39,900 One of us has to jump the barbed wire, 310 00:18:39,985 --> 00:18:42,569 slide under the tire spikes and open the fence latch. 311 00:18:42,654 --> 00:18:44,405 Who will it be? Not me. 312 00:18:44,489 --> 00:18:48,033 Kristofferson could do this easily. He's like an Olympic level. . . 313 00:18:48,118 --> 00:18:50,577 Why don't we run that way? There's no obstacles. 314 00:18:52,038 --> 00:18:53,247 Yeah, that's better. 315 00:19:00,755 --> 00:19:01,797 (MR. FOX SNARLlNG) 316 00:19:01,881 --> 00:19:03,424 (KYLlE GASPlNG NERVOUSLY) 317 00:19:03,883 --> 00:19:05,342 l said, one bite. l'm trying ! 318 00:19:05,427 --> 00:19:08,303 l have a different kind of teeth from you. l'm an opossum. 319 00:19:08,680 --> 00:19:09,763 Give me that. 320 00:19:09,931 --> 00:19:11,348 (MR. FOX SNARLlNG) 321 00:19:12,058 --> 00:19:13,767 That's so grisly. There's blood. 322 00:19:13,852 --> 00:19:15,144 Follow me. 323 00:19:31,202 --> 00:19:33,454 All right, what's the master escape plan? 324 00:19:34,581 --> 00:19:36,040 (ALARMS BLARlNG) 325 00:19:36,666 --> 00:19:37,875 Follow me again. 326 00:19:38,001 --> 00:19:39,752 (BOTH SCREAMlNG) 327 00:19:44,090 --> 00:19:45,174 MR. FOX: Quick! 328 00:19:47,177 --> 00:19:48,510 Give me that! 329 00:19:59,272 --> 00:20:01,482 Let's hit the five-and-dime on the way home. 330 00:20:01,566 --> 00:20:04,109 We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, 331 00:20:04,194 --> 00:20:06,070 so it looks like we bought them ! 332 00:20:06,154 --> 00:20:07,613 (WHOOPlNG EXClTEDLY) 333 00:20:07,697 --> 00:20:09,156 (BOTH HOWLlNG) 334 00:20:11,034 --> 00:20:12,201 (MRS. FOX GASPS) 335 00:20:12,660 --> 00:20:13,744 MRS. FOX: Huh ! 336 00:20:14,329 --> 00:20:15,662 (WHlSTLlNG NONCHALANTLY) 337 00:20:15,747 --> 00:20:17,289 Where'd you get this chicken? 338 00:20:17,373 --> 00:20:19,875 At the five-and-dime last night. 339 00:20:19,959 --> 00:20:22,795 lt has a Boggis Farms tag around its ankle. 340 00:20:22,879 --> 00:20:26,215 Huh ! Must have escaped from there before l bought it. 341 00:20:26,299 --> 00:20:27,341 (WHlSTLlNG CASUALLY) 342 00:20:32,639 --> 00:20:33,722 Psst! 343 00:20:34,099 --> 00:20:36,975 Bunce tonight. He has a refrigerated smokehouse with geese. . . 344 00:20:37,060 --> 00:20:40,979 l thought you said we were only doing one last big job. 345 00:20:41,064 --> 00:20:44,566 We are. But it's not done yet. lt's a triple-header. 346 00:20:45,610 --> 00:20:46,902 (MR. FOX WHlSPERlNG) 347 00:20:48,571 --> 00:20:49,988 (MR. FOX SHUSHlNG) 348 00:20:53,159 --> 00:20:54,743 (lNSTRUMENTAL MUSlC PLAYlNG) 349 00:21:04,712 --> 00:21:06,046 (KYLlE SNEEZES) 350 00:21:12,262 --> 00:21:13,428 (ROOSTER CROWlNG) 351 00:21:13,972 --> 00:21:15,556 (BOTH LAUGHlNG QUlETLY) 352 00:21:16,683 --> 00:21:17,891 MR. FOX: (WHlSPERlNG) Shh ! Shh ! 353 00:21:20,228 --> 00:21:21,395 (MRS. FOX GASPS) 354 00:21:21,938 --> 00:21:22,938 MRS. FOX: Huh. 355 00:21:23,439 --> 00:21:24,815 Let's see some hustle. 356 00:21:24,899 --> 00:21:27,276 l've never played whack-bat. What are the rules? 357 00:21:27,360 --> 00:21:29,444 No whack-bat on the other side of the river? 358 00:21:29,529 --> 00:21:32,865 No, we mostly just run grass sprints or play acorns. 359 00:21:33,366 --> 00:21:34,908 lt's real simple. 360 00:21:34,993 --> 00:21:36,952 COACH SKlP: There's 3 grabbers, 3 taggers, 361 00:21:37,036 --> 00:21:38,704 5 twig-runners and the player at whack-bat. 362 00:21:38,788 --> 00:21:41,206 The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket. 363 00:21:41,291 --> 00:21:43,876 The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock. 364 00:21:43,960 --> 00:21:45,502 The twig-runners dash back and forth 365 00:21:45,587 --> 00:21:47,963 until the pinecone burns out and the umpire calls, "hot box." 366 00:21:48,298 --> 00:21:50,716 At the end, you count how many score-downs it adds up to 367 00:21:50,800 --> 00:21:51,842 and divide by nine. 368 00:21:51,926 --> 00:21:53,343 Got it. Go in for Ash. 369 00:21:53,428 --> 00:21:56,722 Substitution ! Ash, come out! You need a breather. 370 00:21:56,806 --> 00:21:58,307 Come out? 371 00:21:58,391 --> 00:22:01,518 What? l still feel good, Coach. Let me finish this 8th. 372 00:22:01,603 --> 00:22:04,563 No, come on. Step out, let's go. 373 00:22:06,941 --> 00:22:08,400 Am l getting better, Coach? 374 00:22:08,484 --> 00:22:10,777 You're sure as cuss not getting worse. 375 00:22:10,862 --> 00:22:14,823 You think l could end up being as good as my dad if l keep practicing? 376 00:22:14,908 --> 00:22:18,577 Your dad? Your dad was probably the best whack-bat player 377 00:22:18,661 --> 00:22:20,621 we ever had in this school. 378 00:22:25,335 --> 00:22:27,753 Don't compare yourself to that. 379 00:22:27,837 --> 00:22:32,174 But l think l have some of the same raw natural talent, don't you? 380 00:22:32,508 --> 00:22:35,260 You're improving, let's put it like that. 381 00:23:00,828 --> 00:23:01,828 UMPlRE: Hot box! 382 00:23:01,913 --> 00:23:03,538 KRlSTOFFERSON: Divide that by nine, please! 383 00:23:03,957 --> 00:23:04,957 (WHOOPlNG) 384 00:23:05,041 --> 00:23:07,793 That's the first time this kid's ever swung a whack bat? 385 00:23:07,877 --> 00:23:10,170 He really is your father's nephew. 386 00:23:10,255 --> 00:23:11,838 Not by blood. No? 387 00:23:11,923 --> 00:23:13,382 He's from my mother's side. 388 00:23:13,466 --> 00:23:14,549 Oh, yeah. 389 00:23:15,885 --> 00:23:17,719 What's that stand for? 390 00:23:18,680 --> 00:23:21,056 lt's for pep. Pep. 391 00:23:21,140 --> 00:23:22,182 lt's a K. 392 00:23:22,267 --> 00:23:24,768 Come on now, look alive! That-a-boy! 393 00:23:25,603 --> 00:23:26,812 We're going steady. 394 00:23:26,896 --> 00:23:27,896 (GROANS) 395 00:23:28,356 --> 00:23:29,564 (MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 396 00:23:31,693 --> 00:23:32,693 What's that? 397 00:23:32,777 --> 00:23:34,611 What? What, this? 398 00:23:35,071 --> 00:23:38,407 Nothing. Just some old trophy l won for being an athlete. 399 00:23:40,076 --> 00:23:42,494 l have to cover a book party at some animal's nest 400 00:23:42,578 --> 00:23:44,079 in a tobacco field down the hill. 401 00:23:44,163 --> 00:23:47,749 Kylie and l are going to give it a whirl. Don't wait up. 402 00:23:47,834 --> 00:23:49,418 What's the book? 403 00:23:49,627 --> 00:23:52,546 Some memoir. l'll get him to sign you a copy. 404 00:23:52,630 --> 00:23:54,923 The dinner was pitch perfect. 405 00:24:02,390 --> 00:24:06,351 l saw a couple broken burglar bars under the back door to Bean's secret cider cellar. 406 00:24:06,436 --> 00:24:08,353 We're breaking into Bean's house? Cellar. 407 00:24:08,438 --> 00:24:10,314 Where he lives? Where he keeps the cider. 408 00:24:10,398 --> 00:24:11,857 Below where he lives. 409 00:24:11,941 --> 00:24:13,942 Where'd you come from? Go back to the tree and do your homework. 410 00:24:14,027 --> 00:24:15,444 l want to help steal cider. 411 00:24:15,528 --> 00:24:18,196 We're going to a book party. And be quiet about any cider, 412 00:24:18,281 --> 00:24:20,365 because nobody said that. Now, go! 413 00:24:20,450 --> 00:24:22,868 You're going to get me in a lot of trouble. 414 00:24:22,952 --> 00:24:25,120 Besides, you're too little and uncoordinated. 415 00:24:27,790 --> 00:24:29,082 One, two, three! 416 00:24:29,167 --> 00:24:30,292 (GRUMBLlNG) 417 00:24:31,127 --> 00:24:32,878 Where the cuss does that kid get off? 418 00:24:32,962 --> 00:24:34,921 Can you believe that? How'd he get tipped off? 419 00:24:38,301 --> 00:24:39,468 You think he'll tell on us? 420 00:24:41,346 --> 00:24:43,889 Before we go on, can you give me some kind of signal 421 00:24:43,973 --> 00:24:46,058 so l know this is getting through to you? 422 00:24:48,853 --> 00:24:50,395 That's it? All right. 423 00:24:50,480 --> 00:24:51,938 There's another one. 424 00:24:52,315 --> 00:24:53,899 Good, you made it. Anybody see you? 425 00:24:53,983 --> 00:24:54,983 l don't think so. 426 00:24:55,109 --> 00:24:56,818 Put this bandit hat on. 427 00:24:58,738 --> 00:25:00,238 l'm pleased to be invited, 428 00:25:00,323 --> 00:25:02,074 but l'm not sure l should be doing this. 429 00:25:02,158 --> 00:25:03,200 Why not? 430 00:25:03,284 --> 00:25:04,576 l don't like to be dishonest with people. 431 00:25:04,660 --> 00:25:06,578 Just keep your mouth shut and it won't be a problem. 432 00:25:06,662 --> 00:25:08,038 l don't think he should come, either. 433 00:25:08,122 --> 00:25:09,498 We're not taking a vote! 434 00:25:12,293 --> 00:25:13,543 One time, this wolf l saw. . . 435 00:25:13,628 --> 00:25:16,630 What's with all the wolf talk? Give it a rest for once. 436 00:25:18,841 --> 00:25:20,467 (CLANGlNG) 437 00:25:23,596 --> 00:25:25,013 (BUBBLlNG) 438 00:25:29,352 --> 00:25:31,228 Look at all this apple juice. 439 00:25:31,312 --> 00:25:34,689 Apple juice? We didn't come here for apple juice. 440 00:25:34,774 --> 00:25:38,610 This is some of the strongest, finest alcoholic cider money can buy 441 00:25:38,694 --> 00:25:40,654 or that can even be stolen. 442 00:25:40,738 --> 00:25:43,281 lt burns in your throat, boils in your stomach, 443 00:25:43,366 --> 00:25:46,535 and tastes almost exactly like pure, melted gold. 444 00:25:46,702 --> 00:25:48,036 (FlNGERS SNAP) 445 00:25:48,704 --> 00:25:50,163 (MATCH STRlKlNG) 446 00:25:56,087 --> 00:25:59,881 Y'all are trespassing now, illegally. 447 00:26:05,888 --> 00:26:09,975 'Round these parts, we don't take kindly to cider poachers. 448 00:26:10,435 --> 00:26:11,768 You've aged badly, Rat. 449 00:26:12,562 --> 00:26:16,148 You're getting a little long in the tooth yourself, partner. 450 00:26:19,402 --> 00:26:22,237 Why are you wearing that badge? What is that? 451 00:26:23,739 --> 00:26:25,490 lt's my job. 452 00:26:26,117 --> 00:26:27,534 (EXCLAlMlNG) 453 00:26:31,539 --> 00:26:33,457 (HlSSlNG) 454 00:26:40,506 --> 00:26:42,507 How's your old lady doing? 455 00:26:42,592 --> 00:26:44,509 Do you refer to my wife? 456 00:26:45,595 --> 00:26:48,013 She was the town tart in her day. 457 00:26:48,097 --> 00:26:50,056 Wild and footloose and 458 00:26:51,017 --> 00:26:52,434 pretty as a mink stole. 459 00:26:52,768 --> 00:26:53,894 ls that true? 460 00:26:54,645 --> 00:26:57,898 Of course not. l mean, certainly she lived. We all did. 461 00:26:57,982 --> 00:27:01,026 lt was a different time. Let's not use a double standard. 462 00:27:01,110 --> 00:27:02,819 But town tart? Shut up. 463 00:27:03,196 --> 00:27:04,529 (RAT EXCLAlMS CHALLENGlNGLY) 464 00:27:05,239 --> 00:27:06,990 That was close, Rat. Be careful. 465 00:27:07,533 --> 00:27:09,659 Oh, l'm careful as a. . . 466 00:27:10,036 --> 00:27:11,203 (DOOR LATCH UNLOCKlNG) 467 00:27:11,871 --> 00:27:13,121 (EXCLAlMlNG) 468 00:27:35,520 --> 00:27:37,979 How many jars should l bring up, Franklin? 469 00:27:38,064 --> 00:27:39,856 BEAN: l don't know. Two, l guess. 470 00:27:39,941 --> 00:27:41,983 MRS. BEAN: You drank three yesterday. 471 00:27:42,318 --> 00:27:44,152 BEAN: All right. Take three. 472 00:27:50,701 --> 00:27:52,035 (RAT GRUNTlNG) 473 00:27:55,331 --> 00:27:57,123 Nope. Two is plenty. 474 00:28:00,378 --> 00:28:01,586 (DOOR CLOSES) 475 00:28:01,671 --> 00:28:04,422 Oh, my cuss. ls she blind? 476 00:28:04,507 --> 00:28:07,926 She might have astigmatism or possibly a cataract of some form. 477 00:28:08,010 --> 00:28:09,594 Anyway, her eyes don't see well. 478 00:28:09,679 --> 00:28:11,179 (DOOR SQUEAKlNG OPEN) 479 00:28:23,985 --> 00:28:26,361 MR. FOX: What'd l tell you? This kid's a natural ! Am l right? 480 00:28:31,951 --> 00:28:35,036 BEAN: So good of you to come. You both look splendid. 481 00:28:35,121 --> 00:28:37,247 How have you been, Walter? ln good health? 482 00:28:38,207 --> 00:28:39,791 Nathan? All's well? 483 00:28:39,875 --> 00:28:41,209 Wonderful. 484 00:28:42,753 --> 00:28:44,379 Any fox problems? 485 00:28:44,964 --> 00:28:46,047 Are you joking? Horrible. 486 00:28:46,132 --> 00:28:47,173 We're miserable. He's laughing at us. 487 00:28:47,258 --> 00:28:48,341 Humiliating. We're furious. 488 00:28:48,426 --> 00:28:49,551 l don't want to talk about it. 489 00:28:53,472 --> 00:28:54,723 (SLURPlNG SLOWLY) 490 00:28:57,351 --> 00:28:58,893 Perhaps we ought to kill him. 491 00:29:00,229 --> 00:29:01,479 That seems obvious. 492 00:29:01,564 --> 00:29:02,647 He's too sneaky. 493 00:29:02,857 --> 00:29:06,234 Right, of course. He's very clever, isn't he? 494 00:29:06,319 --> 00:29:08,903 Might be a bit difficult, l suppose. 495 00:29:15,494 --> 00:29:16,953 (DOGS BARKlNG) 496 00:29:18,414 --> 00:29:21,791 l've figured out where this fox lives. Tomorrow night, we'll camp in the bushes, 497 00:29:21,876 --> 00:29:25,420 wait for him to come out and shoot the cuss to smithereens. 498 00:29:25,504 --> 00:29:27,297 How does that grab you? 499 00:29:27,965 --> 00:29:29,716 l don't see why not. 500 00:29:41,270 --> 00:29:42,979 MRS. FOX: Another book party? 501 00:29:44,774 --> 00:29:47,942 l didn't see you sitting in the dark over there. 502 00:29:48,778 --> 00:29:51,696 Actually, there was a fire. l just got the call. 503 00:29:51,781 --> 00:29:54,741 May be arson. l have to interview the marshal. . . 504 00:29:54,825 --> 00:29:57,577 Kylie. ls he telling the truth? 505 00:29:57,828 --> 00:29:58,870 (STAMMERlNG) 506 00:29:58,954 --> 00:30:00,372 l don't want to be put in the middle of this. 507 00:30:00,456 --> 00:30:01,539 Thanks, Kylie. 508 00:30:01,624 --> 00:30:03,958 Why is he wearing that bandit hat? 509 00:30:07,129 --> 00:30:09,798 His ears were cold. He's not with us. Go back to bed. 510 00:30:11,550 --> 00:30:14,386 lf what l think is happening is happening, 511 00:30:15,221 --> 00:30:16,471 it better not be. 512 00:30:28,192 --> 00:30:29,651 (SNlFFlNG) 513 00:30:34,240 --> 00:30:35,907 Nice job covering for me. Next time. . . 514 00:30:35,991 --> 00:30:37,242 (RUSTLlNG) 515 00:30:37,910 --> 00:30:39,160 (GROWLlNG SOFTLY) 516 00:30:47,002 --> 00:30:48,586 (WlND BLOWlNG) 517 00:30:49,213 --> 00:30:50,422 (SNlFFlNG) 518 00:30:51,090 --> 00:30:52,173 All three! 519 00:30:52,425 --> 00:30:53,508 BEAN: Kill him ! 520 00:30:53,592 --> 00:30:55,343 (MR. FOX AND KYLlE SCREAMlNG) 521 00:31:16,949 --> 00:31:19,200 We got the tail, but we missed the fox. 522 00:31:21,829 --> 00:31:25,290 Petey, sorry to wake you. Can you dash out here right away 523 00:31:25,374 --> 00:31:29,586 with three shovels, two pickaxes, 500 rounds of ammunition, 524 00:31:30,212 --> 00:31:31,546 and a bottle of apple cider? 525 00:31:33,257 --> 00:31:34,758 ASH: lt'll grow back, won't it? 526 00:31:34,842 --> 00:31:36,009 Tails don't grow back. 527 00:31:36,093 --> 00:31:37,093 Tails don't grow back? 528 00:31:37,178 --> 00:31:38,303 Mmm-mmm. Except lizards'. 529 00:31:38,387 --> 00:31:42,182 Tails don't grow back. l'm gonna be tail-less for the rest of my life. 530 00:31:42,266 --> 00:31:45,018 Anyway, it's not half as bad as double pneumonia, right? 531 00:31:45,102 --> 00:31:48,188 l mean, his dad has one foot in the grave and three feet on a banana peel. 532 00:31:48,272 --> 00:31:50,106 ASH: That's a lot worse than. . . 533 00:31:53,235 --> 00:31:55,653 Excuse me. l'm going to go meditate for half an hour. 534 00:31:57,198 --> 00:32:00,241 You have 29 minutes to come up with a proper apology. 535 00:32:00,326 --> 00:32:02,494 Me? Me have an apology? 536 00:32:02,995 --> 00:32:06,331 He just got here and got a bandit hat? Where's my bandit hat? 537 00:32:06,415 --> 00:32:10,794 Why didn't l get shot at? Because you think l'm no good at anything ! 538 00:32:10,878 --> 00:32:12,754 Maybe you're right, thanks. 539 00:32:14,298 --> 00:32:15,340 (MR. FOX SlGHS) 540 00:32:15,424 --> 00:32:17,050 l told you not to bring him. 541 00:32:17,593 --> 00:32:19,677 MR. FOX: Why the cuss didn't l listen to my lawyer? 542 00:32:19,762 --> 00:32:24,015 We'll be lucky to flip this tree for half of what we've sunk into it. 543 00:32:24,099 --> 00:32:28,520 l can't sleep on my back for 6 weeks and on my stomach, l feel congested. 544 00:32:28,604 --> 00:32:30,939 Why the cuss didn't l listen to my lawyer? 545 00:32:31,023 --> 00:32:32,816 MRS. FOX: Because you don't listen to anybody. 546 00:32:33,275 --> 00:32:34,359 (THUDDlNG) 547 00:32:34,443 --> 00:32:35,443 What was that? MRS. FOX: l said. . . 548 00:32:35,528 --> 00:32:36,528 (RATTLlNG OUTSlDE) 549 00:32:36,612 --> 00:32:38,404 Wake up! They're digging us out! 550 00:32:38,489 --> 00:32:39,656 They'll kill the children. 551 00:32:39,740 --> 00:32:41,032 Over my dead body. 552 00:32:41,116 --> 00:32:43,117 l know. You're dead, too, in that scenario. 553 00:32:43,202 --> 00:32:44,285 l'm arguing against that. 554 00:32:44,370 --> 00:32:45,703 What? Why are you yelling? 555 00:32:45,788 --> 00:32:50,208 Stop! You say one thing, she says another, and it all changes back again ! 556 00:32:50,292 --> 00:32:51,751 (CRACKlNG) 557 00:32:52,962 --> 00:32:55,296 (THUDDlNG) 558 00:33:00,845 --> 00:33:03,555 l've got it. No time to lose. Why didn't l think of this sooner? 559 00:33:03,639 --> 00:33:05,098 Think of what? 560 00:33:05,182 --> 00:33:06,850 We've been trapped before. 561 00:33:07,226 --> 00:33:09,561 (SHOUTlNG) Dig ! 562 00:33:10,312 --> 00:33:11,938 (ALL GRUNTlNG FURlOUSLY) 563 00:33:25,411 --> 00:33:27,537 (ALL PANTlNG) 564 00:33:29,331 --> 00:33:33,084 l think it's time for me to give a pep talk and explain some things. 565 00:33:33,794 --> 00:33:34,836 A very long time ago. . . 566 00:33:34,920 --> 00:33:37,046 May l have a word with you privately? 567 00:33:37,131 --> 00:33:38,756 Well, we're in a hole here. 568 00:33:38,841 --> 00:33:42,176 On the other side of this mineral deposit. Follow me. 569 00:33:45,180 --> 00:33:47,640 (BREATHlNG SHALLOWLY) l'm going to lose my temper now. 570 00:33:48,350 --> 00:33:49,726 When? Right now. 571 00:33:50,477 --> 00:33:51,561 Well, when? 572 00:33:51,645 --> 00:33:52,854 (GROANlNG) 573 00:33:55,691 --> 00:33:58,860 Twelve fox-years ago, you made a promise 574 00:33:58,944 --> 00:34:01,863 while we were caged in that fox trap that, if we survived, 575 00:34:01,947 --> 00:34:04,908 you would never steal another chicken, turkey, goose, duck 576 00:34:04,992 --> 00:34:06,451 or squab, whatever they are. 577 00:34:06,535 --> 00:34:10,330 Now, l believed you. Why did you lie to me? 578 00:34:12,082 --> 00:34:14,042 Because l'm a wild animal. 579 00:34:14,335 --> 00:34:17,045 You are also a husband, and a father! 580 00:34:18,088 --> 00:34:20,173 l'm trying to tell you the truth about myself. 581 00:34:20,799 --> 00:34:23,551 l don't care about the truth about yourself. 582 00:34:24,219 --> 00:34:27,013 This story is too predictable. 583 00:34:27,681 --> 00:34:30,767 Predictable, really? What happens in the end? 584 00:34:31,560 --> 00:34:34,103 (SNlFFLlNG) ln the end, we all die. 585 00:34:35,314 --> 00:34:37,023 Unless you change. 586 00:34:52,456 --> 00:34:54,540 Petey, run down to the rental department 587 00:34:54,625 --> 00:34:56,501 at Malloy Consolidated and place an order 588 00:34:56,585 --> 00:35:00,546 for one Mighty Max, one Junior Spitfire, 589 00:35:00,631 --> 00:35:04,592 and a long-range Tornado 375 Turbo. For immediate delivery. 590 00:35:04,885 --> 00:35:06,594 (ALL LAUGHlNG MANlACALLY) 591 00:35:09,473 --> 00:35:10,890 (TRACTORS APPROACHlNG) 592 00:35:13,060 --> 00:35:14,143 Huh? 593 00:35:14,228 --> 00:35:15,770 Huh? Huh? 594 00:35:15,980 --> 00:35:17,480 (RUMBLlNG OVERHEAD) 595 00:35:18,273 --> 00:35:19,857 (STREET FlGHTlNG MAN PLAYING) 596 00:35:24,863 --> 00:35:28,408 Everywhere l hear the sound 597 00:35:28,492 --> 00:35:33,037 of marching charging feet, boy 598 00:35:33,956 --> 00:35:37,750 Cause summer's here and the time is right 599 00:35:37,835 --> 00:35:42,463 For fighting in the streets, boy 600 00:35:43,507 --> 00:35:46,968 Ash, are you mad at me? l understand if you are, and l'm sorry. 601 00:35:47,052 --> 00:35:50,179 l wouldn't have involved your cousin if l'd realized you'd feel this way. 602 00:35:50,264 --> 00:35:54,642 lt was only ever because he's kind of a natural, l mean. . . Look at him dig ! 603 00:35:54,727 --> 00:35:56,310 (GRUNTlNG RHYTHMlCALLY) 604 00:35:57,479 --> 00:35:58,855 Anyway, l'm sorry if. . . 605 00:35:58,939 --> 00:36:01,149 l'm going to just put dirt in my ears. 606 00:36:01,233 --> 00:36:03,109 That's better. l can't hear you now, but keep talking. 607 00:36:04,111 --> 00:36:05,111 Get down 608 00:36:14,496 --> 00:36:16,497 (TRACTORS SHUTTlNG DOWN) 609 00:36:21,336 --> 00:36:23,171 (KRlSTOFFERSON CHANTlNG SOFTLY) 610 00:36:25,841 --> 00:36:27,759 l don't have beagle ticks, by the way. 611 00:36:27,843 --> 00:36:32,513 (STAMMERlNG) Well, me, neither. Whoever said we had beagle ticks, by the way? 612 00:36:32,598 --> 00:36:34,265 Apparently, that's what you've been telling everyone. 613 00:36:34,349 --> 00:36:35,975 Beagle ticks and pelt lice. 614 00:36:36,060 --> 00:36:38,436 l never said that. And you're misquoting me. 615 00:36:38,520 --> 00:36:40,730 But l'll get to the bottom of it. 616 00:36:41,565 --> 00:36:43,858 We may or may not ever see the light of day again, 617 00:36:43,942 --> 00:36:46,569 but l really like Agnes and l think she likes me. 618 00:36:46,987 --> 00:36:48,988 Great. She's a free agent. What do l care? 619 00:36:49,073 --> 00:36:50,448 Then why are you dead set. . . 620 00:36:50,532 --> 00:36:51,783 Can l ask you a question? 621 00:36:51,867 --> 00:36:52,867 You may. 622 00:36:52,951 --> 00:36:55,703 What's the point of sitting on the floor with your legs twisted into a pretzel 623 00:36:55,788 --> 00:36:58,623 talking to yourself for an hour and 45 minutes? lt's weird. 624 00:36:58,707 --> 00:37:01,709 My father and l started meditating together when. . . 625 00:37:01,794 --> 00:37:05,254 That's great, but l'd worry more about what that does to your reputation 626 00:37:05,339 --> 00:37:07,715 than whether you have beagle ticks or not. 627 00:37:09,134 --> 00:37:11,177 l don't. Nor pelt lice. 628 00:37:13,555 --> 00:37:14,639 (MR. FOX SlGHlNG) 629 00:37:14,723 --> 00:37:19,310 One of those slovenly farmers is probably wearing my tail as a necktie by now. 630 00:37:19,394 --> 00:37:20,645 You're paranoid, Foxy. 631 00:37:21,021 --> 00:37:23,898 REPORTER ON TV: Farmer, correct me if l'm misreading the data. 632 00:37:23,982 --> 00:37:27,151 You've destroyed the scenery, but the alleged fox remains at large. 633 00:37:27,236 --> 00:37:28,986 (LAUGHlNG) Look at Dad's tie. 634 00:37:29,071 --> 00:37:31,322 What will you three prominent farmers do now? 635 00:37:31,406 --> 00:37:33,825 l can tell you what we're not going to do. 636 00:37:33,909 --> 00:37:35,743 We're not going to let him go. 637 00:37:36,495 --> 00:37:37,703 (BEEPS) 638 00:37:48,006 --> 00:37:50,258 Stand clear, please. Stand clear, everyone. 639 00:37:51,093 --> 00:37:52,176 Contact! 640 00:38:06,275 --> 00:38:08,192 Boggis, how many men work on your farm? 641 00:38:08,277 --> 00:38:09,318 35. Bunce? 642 00:38:09,403 --> 00:38:10,528 36. l've got 37. 643 00:38:10,612 --> 00:38:13,447 That. . . Carry the zero, divide by two. . . 644 00:38:13,532 --> 00:38:15,283 That's 1 08 all together. 645 00:38:16,785 --> 00:38:19,704 Petey, drop everything and assemble all 1 08 members 646 00:38:19,788 --> 00:38:21,914 of our three combined work forces. 647 00:38:21,999 --> 00:38:25,126 We'll starve them out, then kill them. Starting in 648 00:38:25,794 --> 00:38:27,962 shall we say, 1 5 minutes? 649 00:38:29,464 --> 00:38:32,633 REPORTER: An estimated 1 08 snipers are in position, 650 00:38:32,718 --> 00:38:35,303 surrounding the demolished fox residence. 651 00:38:35,387 --> 00:38:38,347 Any local animals appear to be trapped underground 652 00:38:38,432 --> 00:38:40,558 without provisions of any kind. 653 00:38:40,642 --> 00:38:45,229 lf l had a crystal ball, l'd predict a fairly grisly outcome to this situation. 654 00:38:45,314 --> 00:38:49,775 We'll stay on the scene, watching closely, as events continue to unfold. 655 00:38:50,819 --> 00:38:54,947 This is going to be a total cluster-cuss for everybody. 656 00:39:01,872 --> 00:39:04,165 How long can a fox go without food or water? 657 00:39:04,917 --> 00:39:08,586 l can only answer as an opossum, but l can't last more than another couple hours 658 00:39:08,670 --> 00:39:11,088 before l get completely dehydrated and starve to death. 659 00:39:11,173 --> 00:39:12,423 What's that? 660 00:39:17,971 --> 00:39:19,180 (WlND BLOWlNG) 661 00:39:20,015 --> 00:39:21,641 ASH: Dad. MR. FOX: Not a sound. 662 00:39:21,725 --> 00:39:23,184 (DlRT CLATTERlNG) 663 00:39:31,235 --> 00:39:33,027 You scared the cuss out of us! 664 00:39:33,820 --> 00:39:35,154 (GROWLlNG) 665 00:39:35,614 --> 00:39:39,617 A lot of good animals are probably going to die, because of you ! 666 00:39:42,287 --> 00:39:44,455 We've been digging in circles for 3 days. 667 00:39:44,539 --> 00:39:45,873 Half the woods have been obliterated. 668 00:39:45,958 --> 00:39:49,418 Nobody can get out. My wife's huddled at the bottom of a flint-mine 669 00:39:49,503 --> 00:39:53,130 with no food, no water, and 27 starving animal brats! 670 00:39:54,383 --> 00:39:57,760 l just want to see a little sunshine. 671 00:39:57,970 --> 00:40:01,347 You're nocturnal, Phil. Your eyes barely even open on a good day. 672 00:40:01,431 --> 00:40:03,557 l'm sick of your double-talk! We have rights! 673 00:40:04,226 --> 00:40:05,977 We don't like you and we hate your dad. 674 00:40:06,061 --> 00:40:08,646 Now grab some mud, chew it and swallow it. 675 00:40:08,730 --> 00:40:09,730 l'm not going to eat mud. 676 00:40:09,815 --> 00:40:11,274 Cuss, yeah, you are. 677 00:40:18,907 --> 00:40:20,366 Don't do that. 678 00:40:21,159 --> 00:40:22,201 Why'd you take your shoes off? 679 00:40:22,286 --> 00:40:24,495 So l don't break your nose when l kick it. 680 00:40:26,456 --> 00:40:27,915 (MARTlAL ARTS GRUNTlNG) 681 00:40:30,752 --> 00:40:32,211 (WHlMPERlNG) 682 00:40:34,631 --> 00:40:36,549 l can fight my own fights. 683 00:40:37,467 --> 00:40:38,676 No, you can't. 684 00:40:39,261 --> 00:40:42,346 Those farmers won't quit till they've got you and every member of your family 685 00:40:42,431 --> 00:40:45,224 nailed upside-down to a bloody stick with your eyes gorged out. 686 00:40:47,311 --> 00:40:49,353 This is getting a little too personal. 687 00:40:50,605 --> 00:40:52,106 Give me a minute. 688 00:40:55,944 --> 00:40:57,361 (MUTTERlNG) 689 00:41:07,456 --> 00:41:08,706 l've got an idea. 690 00:41:08,790 --> 00:41:09,999 What? lt could be good. 691 00:41:10,083 --> 00:41:11,709 Lay it on us. lt might save our lives. 692 00:41:11,793 --> 00:41:13,252 Say the idea! 693 00:41:13,837 --> 00:41:15,796 All right. Let's try it. 694 00:41:17,257 --> 00:41:20,843 Go to the flint-mine, tell Mrs. Badger et al. that help is on the way. 695 00:41:20,927 --> 00:41:22,636 ls help on the way? 696 00:41:22,721 --> 00:41:24,638 l sure as cuss hope so. 697 00:41:30,604 --> 00:41:34,190 Ash, l know what it's like to feel 698 00:41:35,609 --> 00:41:36,817 different. 699 00:41:38,070 --> 00:41:39,403 l'm not different. 700 00:41:40,155 --> 00:41:41,489 Am l? 701 00:41:41,782 --> 00:41:44,116 We all are. Him, especially. 702 00:41:44,826 --> 00:41:47,953 But there's something kind of fantastic about that, isn't there? 703 00:41:54,002 --> 00:41:56,754 Not to me. l'd prefer to be an athlete. 704 00:41:58,924 --> 00:42:00,341 Gentlemen, 705 00:42:00,425 --> 00:42:03,636 this time we must dig in a very special direction. 706 00:42:08,809 --> 00:42:11,477 We have to kind of feel out the vibe. 707 00:42:14,856 --> 00:42:15,856 Begin. 708 00:42:34,126 --> 00:42:35,709 (MR. FOX SNARLlNG) 709 00:42:38,880 --> 00:42:40,089 (THUDDlNG) 710 00:42:40,173 --> 00:42:44,218 Whoo-hoo! Come on ! You guys. . . You're not. . . Come on. 711 00:42:50,684 --> 00:42:53,519 l hit it slap in the middle. Do you get how incredible this is? 712 00:42:53,603 --> 00:42:55,104 (WHlSTLES) 713 00:42:55,230 --> 00:42:56,230 (PETEY'S SONG PLAYlNG) 714 00:42:56,314 --> 00:43:00,526 (SlNGlNG) 'Bout a handsome little fox Let me sing you folks a yarn 715 00:43:00,610 --> 00:43:05,114 Hey, diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 716 00:43:05,198 --> 00:43:06,532 'Twas a splendid little fella 717 00:43:06,616 --> 00:43:08,868 Full of wit and grace and charm 718 00:43:08,952 --> 00:43:12,955 Say zippy-zee, zappy-za, yappy-yo, google-gum 719 00:43:13,039 --> 00:43:17,960 Like any little critter needing Vittles for his little-uns 720 00:43:18,044 --> 00:43:20,045 Well, he stole and he cheated 721 00:43:20,130 --> 00:43:23,382 And he lied just to survive 722 00:43:23,467 --> 00:43:26,677 With a doodle-dum, diddle-di, duddle, doodle-dum 723 00:43:26,761 --> 00:43:28,554 (SlNGlNG ALONG) 724 00:43:28,638 --> 00:43:30,681 With a zippy-zo, zippy-zay, zippy-zappy-zoopy-zee 725 00:43:31,892 --> 00:43:36,520 Oh, doo-dah, doo-dah, day! 726 00:43:36,605 --> 00:43:38,814 Let me take a little tick To color in the scene 727 00:43:38,899 --> 00:43:40,191 'Cross the valley lived three yokels 728 00:43:40,275 --> 00:43:43,569 Name of Boggis, Bunce and Bean 729 00:43:43,653 --> 00:43:45,905 These three crazy jackies Had our hero on the run 730 00:43:45,989 --> 00:43:48,032 Shot the tail off the cuss With a fox-shooting gun 731 00:43:48,116 --> 00:43:50,159 But that stylish little fox Was clever as a whip 732 00:43:50,243 --> 00:43:54,538 Dug as quick as a gopher That was hyperactive 733 00:43:54,623 --> 00:43:55,748 (PEOPLE WHOOPlNG) 734 00:43:55,832 --> 00:43:58,042 Now those three farmers sit 735 00:43:58,126 --> 00:44:00,377 'Twhere there a hole 'twas once a hill 736 00:44:00,462 --> 00:44:04,048 Singing diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 737 00:44:04,132 --> 00:44:08,802 And as far as l can reckon They're sitting up there still 738 00:44:08,887 --> 00:44:12,389 Singing zippy-zee, zappy-za, yoppy-yo... 739 00:44:12,474 --> 00:44:14,558 What are you singing, Petey? 740 00:44:15,602 --> 00:44:18,771 Just making it up as l went along, really. 741 00:44:19,022 --> 00:44:23,776 That's just weak songwriting. You wrote a bad song, Petey! 742 00:44:34,037 --> 00:44:36,121 (CLATTERlNG) 743 00:44:43,171 --> 00:44:44,547 We took everything ! 744 00:44:45,048 --> 00:44:46,715 They took everything? 745 00:44:47,467 --> 00:44:49,635 Let me call you back, Petey. 746 00:44:51,805 --> 00:44:52,888 They could be anywhere. 747 00:44:52,973 --> 00:44:54,098 Digging right under our feet. 748 00:44:54,182 --> 00:44:55,849 ln a sense, we've only made matters worse. 749 00:44:55,934 --> 00:44:58,352 We should have stayed out of it. 750 00:45:07,654 --> 00:45:09,071 (GASPlNG) 751 00:45:17,414 --> 00:45:18,747 (SCREAMS) 752 00:45:30,093 --> 00:45:31,594 l've got an idea. 753 00:45:32,429 --> 00:45:34,096 (PLAYlNG JAZZ) 754 00:45:40,729 --> 00:45:43,105 l still don't have a signal. ls anybody getting reception? 755 00:45:43,189 --> 00:45:45,941 BADGER: l don't have any signal, but l've had a problem with that. 756 00:45:46,026 --> 00:45:49,278 Crisp up those ducks! Drag those chickens! Slow down. We're ahead. 757 00:45:49,362 --> 00:45:52,948 Where are the apples? Slice them up and get them in the pan. 758 00:45:53,074 --> 00:45:57,119 l can imagine how painful, even emotionally, that must be for you. 759 00:45:57,203 --> 00:45:58,954 lt's not the end of the world. 760 00:45:59,039 --> 00:46:02,666 But how humiliating, having your whole tail blown clean off by. . . 761 00:46:02,751 --> 00:46:04,376 Can we drop it? 762 00:46:08,256 --> 00:46:10,007 Yeah, really good, sweet, and nice. 763 00:46:10,467 --> 00:46:13,093 (WHlSTLES) They say you're a natural. True or false? 764 00:46:13,678 --> 00:46:14,845 Answer the question. 765 00:46:14,929 --> 00:46:16,680 True, l guess. Correct. 766 00:46:16,931 --> 00:46:19,224 Get away, Agnes. l need a private word with Kristofferson. 767 00:46:19,309 --> 00:46:20,851 Just a minute. She. . . 768 00:46:20,935 --> 00:46:22,603 l don't mind. 769 00:46:23,104 --> 00:46:27,358 l just had a brainstorm for something fantastic l've got to do. 770 00:46:27,442 --> 00:46:28,776 But l can't do it alone. 771 00:46:28,860 --> 00:46:30,319 l'm not interested. Hear me out. 772 00:46:30,403 --> 00:46:34,198 No, thanks. Foxes from your side of the family take unnecessary risks. 773 00:46:34,282 --> 00:46:38,118 Only because they've got guts in their blood. So do we. 774 00:46:38,495 --> 00:46:40,037 Was l a bit rude to Agnes? 775 00:46:40,121 --> 00:46:41,121 Yeah. 776 00:46:41,206 --> 00:46:44,583 l should probably say something. l will in a minute. 777 00:46:45,460 --> 00:46:46,543 What's the brainstorm? 778 00:46:46,628 --> 00:46:48,087 ln a nutshell? 779 00:46:48,338 --> 00:46:50,714 We're going to steal back my dad's tail. 780 00:46:50,799 --> 00:46:54,134 Whoa! Whew! Hmm. . . 781 00:47:02,352 --> 00:47:03,435 BEAN: Okay, chief. 782 00:47:03,520 --> 00:47:04,520 Here we go. 783 00:47:04,979 --> 00:47:06,939 (ClDER RUSHlNG) 784 00:47:17,033 --> 00:47:21,203 Well, it took a near catastrophe for all of you to finally take me up on my offer 785 00:47:21,287 --> 00:47:23,706 to have you over to the flint-mine for dinner. 786 00:47:23,790 --> 00:47:26,333 Maybe my invitation got lost in the mail. 787 00:47:26,418 --> 00:47:29,044 (CHUCKLlNG) Does anybody know what he's talking about? 788 00:47:29,129 --> 00:47:32,756 No, Clive's right. ln all seriousness, excuse me, B. 789 00:47:33,508 --> 00:47:37,594 We do have these three ugly farmers to thank for one thing. 790 00:47:37,679 --> 00:47:40,889 Reminding us to be thankful and aware of each other. 791 00:47:40,974 --> 00:47:43,183 l'll say it again, aware. 792 00:47:57,157 --> 00:47:58,407 l don't feel safe. 793 00:47:58,491 --> 00:48:00,033 That's because we're not. 794 00:48:00,869 --> 00:48:02,828 You should put your bandit hat on. 795 00:48:02,912 --> 00:48:06,206 l don't have one, but l modified this tube sock. 796 00:48:08,918 --> 00:48:09,960 We look good. 797 00:48:10,044 --> 00:48:11,086 Yeah, we do. 798 00:48:11,296 --> 00:48:14,923 Now, where would you keep a prized tail, if you collected them? 799 00:48:15,008 --> 00:48:16,717 l'd probably hang it over the mantelpiece. 800 00:48:16,801 --> 00:48:18,343 Right. Good. ln fact. . . 801 00:48:18,636 --> 00:48:20,596 (SNlFFlNG) What's that smell? 802 00:48:23,391 --> 00:48:26,643 Ever tasted one of Mrs. Bean's famous nutmeg-ginger-apple-snaps? 803 00:48:26,728 --> 00:48:29,563 Well, how do you do? 804 00:48:36,613 --> 00:48:38,155 They are so warm. 805 00:48:38,239 --> 00:48:39,907 (BOTH SNARLlNG) 806 00:48:41,451 --> 00:48:42,493 Uh-oh. 807 00:48:42,577 --> 00:48:43,952 We got it wrong. 808 00:48:44,037 --> 00:48:45,871 lt's not over the mantelpiece. 809 00:48:46,915 --> 00:48:48,207 KRlSTOFFERSON: The necktie. 810 00:48:48,291 --> 00:48:49,374 (DOOR OPENlNG) 811 00:49:13,858 --> 00:49:14,858 (SHUSHlNG) 812 00:49:14,943 --> 00:49:16,693 (WHlSPERlNG) Let's go. Hang on. 813 00:49:16,778 --> 00:49:17,986 Two more. She's there. 814 00:49:18,071 --> 00:49:19,613 She can't see. 815 00:49:19,697 --> 00:49:20,823 (BOTH GASP) 816 00:49:21,950 --> 00:49:23,325 (BOTH SCREAMlNG) 817 00:49:26,162 --> 00:49:29,289 Look at each other. Here we are. Wow. 818 00:49:29,374 --> 00:49:31,875 l've already had too much to drink and l'm feeling sentimental 819 00:49:31,960 --> 00:49:33,544 but l'll say something anyway, 820 00:49:33,628 --> 00:49:36,922 which nobody wants to admit, but which is probably true. 821 00:49:37,006 --> 00:49:39,925 We beat them. We beat those farmers 822 00:49:40,009 --> 00:49:42,469 and now we're triumphantly eating their roasted chicken, 823 00:49:42,554 --> 00:49:45,681 their sizzling duck, their succulent turkey, their foie gras... 824 00:49:47,934 --> 00:49:49,726 Where'd the boys go? 825 00:49:50,311 --> 00:49:52,396 Ash ! Kristofferson ! Boys! 826 00:49:53,690 --> 00:49:56,108 That was crazy. l can't believe what just happened. 827 00:49:56,192 --> 00:49:58,819 Come on, let's get out of here! Let's go! Where are we? 828 00:50:02,574 --> 00:50:03,907 Kristofferson? 829 00:50:04,158 --> 00:50:08,245 What am l hearing again, baby? What's happening? Am l still paranoid? 830 00:50:08,329 --> 00:50:09,663 (RUMBLlNG) 831 00:50:11,749 --> 00:50:13,083 Cider. 832 00:50:33,521 --> 00:50:35,022 (ANlMALS COUGHlNG) 833 00:50:35,857 --> 00:50:39,359 What happened? Something with cider. That was dangerous. ls anyone hurt? 834 00:50:39,444 --> 00:50:42,738 We're all hurt! My entire flint-mine got demolished ! 835 00:50:42,822 --> 00:50:44,948 Apple juice. Apple juice flood. 836 00:50:45,033 --> 00:50:48,452 Do a head count. Everybody pick a buddy. Where'd the boys go? 837 00:50:48,536 --> 00:50:50,996 Ash ! Kristofferson ! Ash ! 838 00:50:51,080 --> 00:50:52,331 ASH: l'm here! 839 00:50:52,957 --> 00:50:53,957 Who's your buddy? 840 00:50:54,042 --> 00:50:55,083 Kristofferson. 841 00:50:55,168 --> 00:50:56,168 Where is he? l don't know. 842 00:50:56,252 --> 00:50:57,294 Why not? l lost him. 843 00:50:57,378 --> 00:50:58,712 (STAMMERlNG) You lost him? 844 00:50:58,796 --> 00:51:02,132 We were in the kitchen, trying to find the necktie. 845 00:51:02,216 --> 00:51:03,717 What are you talking about? 846 00:51:03,801 --> 00:51:05,052 lt's my fault. 847 00:51:05,136 --> 00:51:08,472 Where did you get that nutmeg-ginger-apple-snap, 848 00:51:08,556 --> 00:51:10,974 and why are you wearing that fake bandit hat? 849 00:51:11,059 --> 00:51:12,726 We went to steal back your tail. 850 00:51:13,728 --> 00:51:15,020 (GASPlNG) 851 00:51:15,605 --> 00:51:17,439 MR. FOX: Kristofferson ! 852 00:51:25,281 --> 00:51:27,491 Wrap this little mutt in a newspaper 853 00:51:27,575 --> 00:51:30,369 and put him in a box with some holes punched in the top. 854 00:51:31,329 --> 00:51:33,997 There's one way out of the sewer, but the manhole cover's closed 855 00:51:34,082 --> 00:51:35,749 and a station wagon's parked on it. 856 00:51:35,833 --> 00:51:38,919 Which means, we're permanently stuck down here. 857 00:51:39,587 --> 00:51:42,214 You still think we beat them, Foxy? 858 00:52:00,525 --> 00:52:01,858 Badger's right. 859 00:52:01,943 --> 00:52:04,611 These farmers aren't going to quit until they catch me. 860 00:52:04,696 --> 00:52:06,029 l shouldn't have lied to your face 861 00:52:06,114 --> 00:52:10,325 or fallen off the wagon and started secretly stealing chickens on the sly. 862 00:52:10,410 --> 00:52:14,871 l shouldn't have tried to embarrass these farmers and cuss with their heads. 863 00:52:14,956 --> 00:52:18,667 l enjoyed it, but l shouldn't have done it. Now there's only one way out. 864 00:52:19,127 --> 00:52:21,294 lf l hand myself over, let them kill me, 865 00:52:21,379 --> 00:52:23,255 stuff me and hang me over their mantelpiece. . . 866 00:52:23,339 --> 00:52:24,589 You'll do no such thing. 867 00:52:24,674 --> 00:52:27,384 Maybe they'll let everyone else live. 868 00:52:29,012 --> 00:52:32,472 Oh, why did you have to get us into this, Foxy? 869 00:52:34,350 --> 00:52:37,644 l don't know, but l have a possible theory. 870 00:52:37,729 --> 00:52:40,522 l think l need everyone to think l'm the greatest, 871 00:52:40,606 --> 00:52:43,567 the "fantastic" Mr. Fox. 872 00:52:43,651 --> 00:52:47,612 lf they aren't completely knocked out and dazzled and intimidated by me 873 00:52:47,697 --> 00:52:49,364 l don't feel good about myself. 874 00:52:50,116 --> 00:52:54,536 Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. 875 00:52:54,620 --> 00:52:56,496 That's what l'm good at. 876 00:52:57,623 --> 00:52:59,207 At the end of the day, l'm just. . . 877 00:52:59,292 --> 00:53:02,127 l know. We're wild animals. 878 00:53:04,338 --> 00:53:06,339 l guess we always were. 879 00:53:07,341 --> 00:53:11,178 lf l had all this to do over again, l'd have never let you down. 880 00:53:11,262 --> 00:53:13,972 lt was always more fun when we did it together, anyway. 881 00:53:15,433 --> 00:53:17,017 l love you, Felicity. 882 00:53:17,101 --> 00:53:18,852 l love you, too. 883 00:53:20,772 --> 00:53:23,190 But l shouldn't have married you. 884 00:53:32,950 --> 00:53:35,452 l tell you about finding out we were having a cub? 885 00:53:35,536 --> 00:53:36,953 ln the fox trap. Right. 886 00:53:37,038 --> 00:53:38,038 We were at gunpoint, and your mother. . . 887 00:53:38,122 --> 00:53:39,206 Said she's pregnant. 888 00:53:39,290 --> 00:53:40,957 Let me tell it, okay? 889 00:53:41,042 --> 00:53:44,669 l had no idea how to get out of this jam. Then it hit me. 890 00:53:44,754 --> 00:53:46,630 What do foxes do better than any other animal? 891 00:53:46,714 --> 00:53:48,173 Dig. You're stepping on my lines. 892 00:53:48,257 --> 00:53:50,008 Keep telling it. So we dug. 893 00:53:50,093 --> 00:53:53,470 And the whole time l put paw over paw, scooping dirt and pebble, 894 00:53:53,554 --> 00:53:55,347 your mother digging like crazy next to me, 895 00:53:55,431 --> 00:53:58,308 l kept wondering, who is this little boy going to be? 896 00:53:58,392 --> 00:53:59,559 Or girl. Or girl. 897 00:53:59,644 --> 00:54:01,603 Because at that point, we didn't know. 898 00:54:02,230 --> 00:54:05,398 Ash, l'm so glad he was you. 899 00:54:07,068 --> 00:54:09,319 lt's not your fault. lt's mine. 900 00:54:22,834 --> 00:54:23,834 (WHlSTLES) 901 00:54:23,918 --> 00:54:24,918 (CLlCKS TONGUE) 902 00:54:31,968 --> 00:54:33,260 Good-bye. 903 00:54:37,181 --> 00:54:42,352 Well, l guess we should probably split into a certain number of groups 904 00:54:42,770 --> 00:54:45,230 and start doing something, right? 905 00:54:47,775 --> 00:54:49,693 (WHlMPERlNG) 906 00:54:51,445 --> 00:54:52,487 (CLEARlNG THROAT) 907 00:54:52,572 --> 00:54:54,781 Could l have a glass of water? 908 00:54:57,660 --> 00:55:00,495 Excuse me. Excuse me! 909 00:55:00,621 --> 00:55:04,457 Kristofferson ! Hello! Can you hear us? 910 00:55:06,002 --> 00:55:07,377 Kristofferson ! 911 00:55:07,461 --> 00:55:09,129 RAT: They got the boy. 912 00:55:13,801 --> 00:55:16,553 They want to trade the son for his poppa. 913 00:55:21,976 --> 00:55:24,394 BADGER: Why did they write this in letters cut out of magazines? 914 00:55:24,478 --> 00:55:28,899 To protect their identities. Oh, but then why'd they sign their names? 915 00:55:28,983 --> 00:55:31,318 Plus we already knew who they were because they're trying to kill us. 916 00:55:31,694 --> 00:55:35,739 BADGER: "Mr. Fox, we have your son. lf you ever want to see him alive again. . ." 917 00:55:35,823 --> 00:55:37,741 ASH: You took the wrong fox! 918 00:55:40,870 --> 00:55:42,162 l'm his son. 919 00:55:43,956 --> 00:55:45,957 l can see the resemblance. 920 00:55:46,042 --> 00:55:47,083 (SCREAMS) 921 00:55:48,169 --> 00:55:49,169 What was that? 922 00:55:49,253 --> 00:55:50,670 ASH: (ECHOlNG) Dad ! 923 00:55:52,590 --> 00:55:54,007 (ASH SCREAMlNG) 924 00:55:56,469 --> 00:55:57,594 (GASPS) 925 00:56:05,311 --> 00:56:06,645 (GROWLlNG) 926 00:56:08,856 --> 00:56:10,523 Stop, man, stop! 927 00:56:10,608 --> 00:56:11,858 (EXCLAlMlNG) 928 00:56:15,446 --> 00:56:16,863 (WHOOPlNG) 929 00:56:17,698 --> 00:56:19,366 Look at you, girl. 930 00:56:20,368 --> 00:56:23,119 You're still as fine-looking as a crème brûlée. 931 00:56:24,288 --> 00:56:27,374 Am l being flirted with by a psychotic rat? 932 00:56:31,128 --> 00:56:32,379 (HlSSlNG) 933 00:56:34,382 --> 00:56:35,757 MRS. FOX: Ash ! 934 00:56:35,841 --> 00:56:37,175 ASH: Let me out! 935 00:56:37,718 --> 00:56:40,553 Excuse me. May l cut in? 936 00:56:41,347 --> 00:56:42,555 (GROWLS) 937 00:56:49,188 --> 00:56:50,522 (BOTH GRUNTlNG) 938 00:56:56,320 --> 00:56:57,779 (RAT EXCLAlMlNG lN PAlN) 939 00:57:06,330 --> 00:57:07,664 (RAT GROANlNG WEAKLY) 940 00:57:10,584 --> 00:57:12,043 (CHOKlNG WEAKLY) 941 00:57:13,629 --> 00:57:15,964 (SOFTLY) The boy's locked in an apple crate 942 00:57:16,048 --> 00:57:20,844 on top of a gun locker in the attic of Bean Annex. 943 00:57:22,805 --> 00:57:24,931 Would you have told me if l didn't kill you first? 944 00:57:26,434 --> 00:57:27,517 Never. 945 00:57:28,811 --> 00:57:32,772 All these wasted years. What were you looking for, Rat? 946 00:57:33,065 --> 00:57:34,190 (RAT STAMMERlNG WEAKLY) 947 00:57:34,275 --> 00:57:36,276 He's trying to say something, Dad. 948 00:57:37,653 --> 00:57:38,987 Cider. 949 00:57:44,285 --> 00:57:49,748 MR. FOX: Here you are, Rat. A beaker of Bean's finest secret cider. 950 00:57:54,086 --> 00:57:56,796 (WHlSPERlNG) Like melted gold. 951 00:57:57,131 --> 00:57:58,298 (MOANlNG SOFTLY) 952 00:58:05,639 --> 00:58:07,724 He redeemed himself. 953 00:58:07,808 --> 00:58:09,642 Redemption, sure. 954 00:58:10,644 --> 00:58:12,520 But in the end, he's just another dead rat 955 00:58:12,605 --> 00:58:15,648 in a garbage pail behind a Chinese restaurant. 956 00:58:30,331 --> 00:58:32,332 He went bananas. 957 00:58:32,416 --> 00:58:33,917 Yes, he did. 958 00:58:35,544 --> 00:58:37,087 My suicide mission has been cancelled. 959 00:58:37,171 --> 00:58:39,672 We're replacing it with a go-for-broke rescue mission. 960 00:58:41,634 --> 00:58:44,427 ln a way, l'm almost glad that flood interrupted us, 961 00:58:44,512 --> 00:58:48,181 because l don't like the toast l was giving. l'm going to start over. 962 00:58:49,350 --> 00:58:50,725 (GRAND CHORAL PLAYlNG) 963 00:58:51,602 --> 00:58:55,480 When l look down this table, with the exquisite feast set before us, 964 00:58:55,564 --> 00:58:57,690 l see two terrific lawyers, 965 00:58:57,775 --> 00:58:59,776 a skilled pediatrician, a wonderful chef, 966 00:58:59,860 --> 00:59:03,113 a savvy real estate agent, an excellent tailor, a crack accountant, 967 00:59:03,197 --> 00:59:05,407 a gifted musician, a pretty good minnow fisherman, 968 00:59:05,491 --> 00:59:09,411 and possibly the best landscape painter working on the scene today. 969 00:59:09,495 --> 00:59:12,205 Maybe a few of you might even read my column from time to time. 970 00:59:12,289 --> 00:59:13,873 l tend to doubt it. 971 00:59:15,084 --> 00:59:18,086 l also see a room full of wild animals. 972 00:59:18,921 --> 00:59:22,424 Wild animals with true natures and pure talents. 973 00:59:22,883 --> 00:59:26,928 With scientific-sounding Latin names that mean something about our DNA. 974 00:59:27,346 --> 00:59:31,558 Each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. 975 00:59:33,060 --> 00:59:37,230 Anyway, l think it may very well be all the beautiful differences among us 976 00:59:37,314 --> 00:59:40,817 that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew 977 00:59:40,901 --> 00:59:45,196 and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is. 978 00:59:45,281 --> 00:59:49,909 l don't know, it's just a thought. Thank you for listening. Cheers, everyone. 979 00:59:51,954 --> 00:59:52,954 (EXCLAlMS) 980 00:59:53,414 --> 00:59:54,831 KYLlE: Let's eat! 981 00:59:56,792 --> 00:59:59,377 What? l was just playing along with the bit he was doing. 982 01:00:00,880 --> 01:00:02,589 Will you join me? 983 01:00:03,757 --> 01:00:05,008 l will. 984 01:00:07,553 --> 01:00:09,012 ALL: Oh, all right, l guess. 985 01:00:09,096 --> 01:00:10,096 Thank you. 986 01:00:11,265 --> 01:00:13,516 Let's start planning. Who knows shorthand? 987 01:00:13,601 --> 01:00:17,061 Great. Linda, Lutra lutra. You got some dry paper? Here we go. 988 01:00:17,146 --> 01:00:18,897 Mole, Talpa europea. What do you got? 989 01:00:18,981 --> 01:00:20,023 l can see in the dark. 990 01:00:20,107 --> 01:00:21,065 lncredible. We can use that. Linda? 991 01:00:21,150 --> 01:00:22,275 Got it. 992 01:00:22,485 --> 01:00:23,526 Rabbit, Oryctolagus cuniculus. 993 01:00:23,611 --> 01:00:24,569 l'm fast. 994 01:00:24,653 --> 01:00:26,279 You bet you are. Linda? Got it. 995 01:00:26,489 --> 01:00:28,281 Beaver, Castor fiber l chew through wood. 996 01:00:28,365 --> 01:00:29,657 Amazing ! Linda! Got it. 997 01:00:29,950 --> 01:00:31,034 Badger, Meles meles! 998 01:00:31,118 --> 01:00:32,160 Demolitions expert. 999 01:00:32,244 --> 01:00:33,369 What? Since when? 1000 01:00:33,454 --> 01:00:35,371 Explosions, flames, burning things! 1001 01:00:35,456 --> 01:00:37,415 Demolitions expert. Okay, Linda? Got it. 1002 01:00:37,666 --> 01:00:39,542 Weasel, Mustela nivalis! 1003 01:00:39,627 --> 01:00:40,960 Stop yelling ! 1004 01:00:41,045 --> 01:00:42,587 (WHOOPlNG EXClTEDLY) 1005 01:00:43,088 --> 01:00:44,964 MR. FOX: Ash, get these little kids organized 1006 01:00:45,049 --> 01:00:48,092 and put together a K. P. unit to keep this sewer clean. 1007 01:00:48,177 --> 01:00:49,219 lt's good for morale. 1008 01:00:49,303 --> 01:00:50,720 Done. What's K. P.? 1009 01:00:50,804 --> 01:00:52,972 Um, l think it means janitors. 1010 01:00:54,850 --> 01:00:56,059 (FlELD MOUSE SPEAKlNG SOFTLY) 1011 01:00:56,143 --> 01:01:00,188 Me. Yo, over here, hey. l want to go. l want to fight. 1012 01:01:01,565 --> 01:01:04,692 Good. Fabulous. Microtus pennsylvanicus. 1013 01:01:04,985 --> 01:01:06,319 (CHUCKLlNG) 1014 01:01:07,154 --> 01:01:10,823 l didn't get a job yet. Or a Latin name. What's my strength? 1015 01:01:11,408 --> 01:01:14,244 Listen, you're Kylie. You're an unbelievably nice guy. 1016 01:01:14,328 --> 01:01:17,163 Your job is really just to be available, l think. 1017 01:01:17,248 --> 01:01:20,250 l don't know your Latin name. l doubt they had opossums in ancient Rome. 1018 01:01:30,010 --> 01:01:31,010 lt's stupendous! Where's us? 1019 01:01:31,136 --> 01:01:32,136 Right here. 1020 01:01:32,221 --> 01:01:33,555 Paint an X. 1021 01:01:35,849 --> 01:01:37,767 MR. FOX: Dear Farmers Boggis, Bunce and Bean: 1022 01:01:37,851 --> 01:01:40,270 l have no alternative but to agree to your terms. 1023 01:01:40,354 --> 01:01:42,272 Move the station wagon and open the manhole cover 1024 01:01:42,356 --> 01:01:44,691 below the drainpipe by the cobbler shop 1025 01:01:44,775 --> 01:01:46,693 and meet me there at 1 0:00 A. M. sharp. 1026 01:01:46,777 --> 01:01:47,986 l will hand myself over to you 1027 01:01:48,070 --> 01:01:51,614 in exchange for the boy's safe return. Cordially, Mr. Fox. 1028 01:01:52,783 --> 01:01:55,493 Why'd he write this in letters cut out of magazines? 1029 01:01:55,578 --> 01:01:57,620 l don't know, but you did the same thing. 1030 01:01:57,705 --> 01:02:00,957 l don't trust this guy. Anyway, set up the ambush. 1031 01:02:01,208 --> 01:02:04,794 Synchronize your clocks. The time is now 9:45 A.M. 1032 01:02:04,878 --> 01:02:05,920 (WATCHES BEEPlNG) 1033 01:02:06,005 --> 01:02:08,047 Put these bandit hats on. 1034 01:02:18,350 --> 01:02:19,517 (ELECTRlClTY CRACKLlNG) 1035 01:02:29,403 --> 01:02:33,615 (FOR A FEW DOLLARS MORE PLAYlNG) 1036 01:02:36,243 --> 01:02:37,493 (TlCKlNG) 1037 01:02:37,911 --> 01:02:39,537 (BEEPlNG) 1038 01:03:03,395 --> 01:03:04,896 Did you bring the boy? 1039 01:03:05,481 --> 01:03:08,816 Of course we did. Say something, kid. 1040 01:03:09,985 --> 01:03:12,445 KRlSTOFFERSON: Excuse me. Excuse me! 1041 01:03:12,863 --> 01:03:16,282 That doesn't sound anything like him. lt's amateur night in Dixie. 1042 01:03:19,703 --> 01:03:20,995 (BLOWlNG) 1043 01:03:25,417 --> 01:03:27,543 What the cuss is he burning? 1044 01:03:28,754 --> 01:03:31,506 CHlLDREN: Boggis, Bunce, Bean 1045 01:03:32,383 --> 01:03:35,343 One fat, one short, one Iean 1046 01:03:39,390 --> 01:03:40,890 (ALL LAUGHlNG) 1047 01:03:40,974 --> 01:03:42,975 ls that all you've got, Mr. Fox? 1048 01:03:44,853 --> 01:03:46,688 CHlLDREN: (SlNGlNG) Boggis, Bunce and Bean 1049 01:03:46,772 --> 01:03:48,564 One fat, one short, one Iean 1050 01:03:48,649 --> 01:03:50,400 These horrible crooks So different in looks 1051 01:03:50,484 --> 01:03:52,485 Were nonetheless equally mean... 1052 01:03:53,237 --> 01:03:54,821 lt's unclear whether these. . . 1053 01:03:55,989 --> 01:03:57,615 (ALARM BELL RlNGlNG) 1054 01:04:00,160 --> 01:04:01,911 Boggis, Bunce and Bean 1055 01:04:01,995 --> 01:04:03,913 One fat, one short, one Iean 1056 01:04:03,997 --> 01:04:05,790 Horrible crooks Different in looks 1057 01:04:05,874 --> 01:04:07,750 Nonetheless equally mean 1058 01:04:07,835 --> 01:04:09,502 (ALL EXCLAlMlNG) 1059 01:04:12,756 --> 01:04:15,174 28 pinecones fired, 22 targets hit. 1060 01:04:19,179 --> 01:04:20,680 Decoy phase, go. 1061 01:04:21,098 --> 01:04:23,516 Yes, sir. Domino Santo, one, two, three. 1062 01:04:26,353 --> 01:04:27,770 (WHOOPlNG) 1063 01:04:28,689 --> 01:04:31,441 (ALL EXCLAlMlNG) 1064 01:04:37,364 --> 01:04:38,489 (STAMMERlNG) Dad's on fire! 1065 01:04:39,533 --> 01:04:40,867 (EXCLAlMlNG) 1066 01:04:41,660 --> 01:04:43,619 Foxy, you're on. 1067 01:04:43,704 --> 01:04:44,787 We're ready. 1068 01:04:45,873 --> 01:04:47,498 l'm going to find him and bring him back. 1069 01:04:47,583 --> 01:04:48,708 l know you will. 1070 01:04:50,043 --> 01:04:51,294 Contact! 1071 01:04:53,505 --> 01:04:55,173 (GRAND CHORAL PLAYlNG) 1072 01:05:06,268 --> 01:05:07,977 Are you scared of wolves? 1073 01:05:08,061 --> 01:05:10,188 No. l have a phobia of them. 1074 01:05:10,272 --> 01:05:11,898 l have a thing about thunder. 1075 01:05:11,982 --> 01:05:13,357 Why? That's stupid. 1076 01:05:13,442 --> 01:05:15,485 l don't like needles myself. 1077 01:05:15,569 --> 01:05:17,737 Where'd you come from again? How did you get in the sidecar? 1078 01:05:17,821 --> 01:05:19,238 l feel like l'm losing my mind. 1079 01:05:19,907 --> 01:05:21,240 (TlRES SCREECHlNG) 1080 01:05:22,743 --> 01:05:25,411 PlLOT: l've got a fox on a motorcycle, with a littler fox 1081 01:05:25,496 --> 01:05:27,997 and what looks like to be an opossum in the sidecar, 1082 01:05:28,081 --> 01:05:29,957 riding north on Farm Lane Seven. 1083 01:05:30,542 --> 01:05:32,585 Does that sound like anything to anybody? 1084 01:05:32,669 --> 01:05:34,128 (OVER RADlO) Red, it's Franklin Bean. 1085 01:05:34,213 --> 01:05:38,090 Turn around, get the cuss back here and pick us up on the ASAP. 1086 01:05:38,175 --> 01:05:39,175 (FLlPPlNG SWlTCHES) 1087 01:06:04,952 --> 01:06:06,369 Ah ! 1088 01:06:09,706 --> 01:06:11,707 You got a credit card? Sure. 1089 01:06:11,792 --> 01:06:14,919 This is what l was saying about how good you are, just being available. 1090 01:06:15,003 --> 01:06:18,589 A titanium card? How the cuss did you qualify for this? 1091 01:06:18,674 --> 01:06:21,175 l pay my bills on time. l've always had good credit. 1092 01:06:26,014 --> 01:06:27,056 (EXCLAlMlNG) 1093 01:06:27,140 --> 01:06:28,224 (WHlSTLES) 1094 01:06:28,308 --> 01:06:29,308 (CLlCKS TONGUE) 1095 01:06:29,393 --> 01:06:30,434 Come on. 1096 01:06:30,519 --> 01:06:34,313 What's this thing you do? The whistle with the clicking sound? 1097 01:06:35,315 --> 01:06:36,983 What do you mean? That's my trademark. 1098 01:06:37,067 --> 01:06:38,067 (WHlSTLES) 1099 01:06:38,151 --> 01:06:39,151 (CLlCKS TONGUE) 1100 01:07:08,891 --> 01:07:10,558 Give me a blueberry. 1101 01:07:12,269 --> 01:07:13,769 Blueberry. You didn't say anything. . . 1102 01:07:13,854 --> 01:07:17,648 You forgot the blueberries? l did say it! l wrote it on your paw! 1103 01:07:18,025 --> 01:07:20,109 Yeah. lt's written on the front of your paw. 1104 01:07:23,697 --> 01:07:25,615 What's that white stuff around his mouth? 1105 01:07:25,699 --> 01:07:27,325 l think he eats soap. 1106 01:07:32,080 --> 01:07:33,915 That's not soap. 1107 01:07:33,999 --> 01:07:35,041 Then why does he have that bubbly. . . 1108 01:07:35,125 --> 01:07:38,836 He's rabid. With rabies. l've heard about this beagle. 1109 01:07:41,214 --> 01:07:43,507 You two go ahead while l distract him. 1110 01:07:47,721 --> 01:07:48,971 (SQUEAKlNG) 1111 01:07:49,973 --> 01:07:51,307 (DOOR OPENlNG) 1112 01:07:51,642 --> 01:07:53,017 (MUMBLlNG) 1113 01:07:54,394 --> 01:07:55,519 (SHUSHlNG) 1114 01:08:00,067 --> 01:08:01,067 ASH: Hey. 1115 01:08:03,403 --> 01:08:04,820 l can fit through there. 1116 01:08:06,573 --> 01:08:07,865 Want to know why? 1117 01:08:07,950 --> 01:08:08,991 Why? 1118 01:08:09,785 --> 01:08:11,577 Because l'm little. 1119 01:08:12,287 --> 01:08:13,746 Give me that shoelace. 1120 01:08:17,793 --> 01:08:19,085 (ASH EXHALES) 1121 01:08:22,589 --> 01:08:23,631 Psst! Psst! 1122 01:08:23,715 --> 01:08:25,841 (WHlSPERlNG) lt's me. l'm rescuing you. 1123 01:08:27,719 --> 01:08:30,304 l have mixed feelings about that. 1124 01:08:30,389 --> 01:08:31,472 l don't blame you. 1125 01:08:35,102 --> 01:08:38,062 Can you give me a karate lesson real quick? 1126 01:08:39,106 --> 01:08:41,607 Okay. Stand like this. 1127 01:08:42,025 --> 01:08:43,818 Position yourself on the balls of your feet. 1128 01:08:43,902 --> 01:08:47,029 Close your eyes. You weigh less than a slice of bread. 1129 01:08:49,449 --> 01:08:52,243 l feel there's a tenderness in your eyes, isn't there? 1130 01:08:52,619 --> 01:08:53,911 Yes, l'm right. 1131 01:08:54,454 --> 01:08:58,916 Let's review the principal agility techniques: jumping, flipping, landing. 1132 01:08:59,209 --> 01:09:03,504 MR. FOX: You're a good boy. A little lonely, maybe, but terribly sweet. 1133 01:09:03,964 --> 01:09:07,049 ls your name Spitz? That's German, isn't it? 1134 01:09:07,884 --> 01:09:10,553 Now, a rudimentary version of the cyclone chop. 1135 01:09:10,637 --> 01:09:13,264 First, get a running start, which, obviously, l can't do here. 1136 01:09:13,348 --> 01:09:15,224 Then, at the destination of the chop, 1137 01:09:15,308 --> 01:09:18,185 lean and thrust into the point of contact, paw open and straight, 1138 01:09:18,270 --> 01:09:20,938 then withdraw instantaneously. lt's the pull-back that matters. 1139 01:09:21,023 --> 01:09:23,733 The pull-back generates the force of the impact. 1140 01:09:24,317 --> 01:09:25,526 Got it. 1141 01:09:27,029 --> 01:09:30,281 Yeah, l'm just going to chop this thing right off. 1142 01:09:33,910 --> 01:09:36,996 (CHANTlNG) 1143 01:09:39,624 --> 01:09:41,083 He's going to do it. 1144 01:09:43,962 --> 01:09:47,089 Why, you're just as sweet as a. . . 1145 01:09:47,174 --> 01:09:48,424 (GROWLlNG) 1146 01:09:48,508 --> 01:09:51,010 l thought he said never look a beagle in the eye. 1147 01:09:51,803 --> 01:09:54,055 (MARTlAL ARTS GRUNTlNG) 1148 01:09:59,853 --> 01:10:01,395 (GASPlNG) 1149 01:10:01,938 --> 01:10:03,439 Did you chop it? 1150 01:10:03,523 --> 01:10:04,940 (SOFTLY) Oh, no. Oh, no. 1151 01:10:07,486 --> 01:10:08,778 (CRASHlNG) 1152 01:10:09,196 --> 01:10:10,529 (GROWLlNG) 1153 01:10:11,656 --> 01:10:13,074 (SNARLlNG) 1154 01:10:13,158 --> 01:10:14,742 (BARKlNG) 1155 01:10:14,826 --> 01:10:16,327 (MR. FOX SCREAMlNG) 1156 01:10:19,206 --> 01:10:20,748 ASH: Kristofferson. 1157 01:10:22,209 --> 01:10:23,876 Uh, l'm okay. 1158 01:10:25,087 --> 01:10:26,545 l'm okay. 1159 01:10:26,630 --> 01:10:27,755 l'm sorry. 1160 01:10:28,548 --> 01:10:31,592 That's all right. You were just trying to unlock the apple crate. 1161 01:10:32,385 --> 01:10:35,054 No. l mean l'm sorry about. . . 1162 01:10:35,931 --> 01:10:39,725 Oh, you mean from before. The apology you owed me, but never actually said. 1163 01:10:39,810 --> 01:10:44,522 Right. l'm grumpy. l spit. l wake up on the wrong side of the bed. 1164 01:10:44,606 --> 01:10:48,192 l'm just different, apparently. 1165 01:10:48,276 --> 01:10:50,569 But it won't happen again. 1166 01:10:51,863 --> 01:10:53,572 Kristofferson, l'm sorry. 1167 01:10:56,118 --> 01:10:58,202 Well, that's all right, too. 1168 01:10:58,912 --> 01:11:00,162 Throw me the shoelace, please. 1169 01:11:00,956 --> 01:11:02,498 (PANTlNG) 1170 01:11:05,961 --> 01:11:07,294 (BARKlNG FURlOUSLY) 1171 01:11:09,756 --> 01:11:11,090 (GASPlNG) 1172 01:11:11,925 --> 01:11:13,425 You okay? 1173 01:11:30,193 --> 01:11:31,443 (GASPS) 1174 01:11:45,625 --> 01:11:46,959 He's wearing it. 1175 01:11:51,131 --> 01:11:56,010 Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, 1176 01:11:56,136 --> 01:12:01,265 your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, 1177 01:12:01,433 --> 01:12:03,809 and you shot off my tail. 1178 01:12:03,935 --> 01:12:07,021 l'm not leaving here without that necktie. 1179 01:12:08,356 --> 01:12:09,690 Kill him ! 1180 01:12:18,450 --> 01:12:20,868 Actually, we should just go. Where did l park? 1181 01:12:21,453 --> 01:12:23,454 l weigh less than a slice of bread. 1182 01:12:24,372 --> 01:12:25,414 l'll be right back. 1183 01:12:25,498 --> 01:12:26,624 Ash ! 1184 01:12:35,175 --> 01:12:38,677 Dodge the grabbers, duck the taggers, jump the twig-basket and 1185 01:12:38,762 --> 01:12:40,471 knock the cedar-stick off the cross-rock! 1186 01:12:46,978 --> 01:12:48,812 (MARTlAL ARTS EXCLAlMlNG) 1187 01:12:49,147 --> 01:12:50,314 (WHOOPS) 1188 01:12:59,574 --> 01:13:00,950 Hot box! 1189 01:13:01,743 --> 01:13:02,952 (BARKlNG) 1190 01:13:03,036 --> 01:13:04,453 (ALL SCREAMlNG) 1191 01:13:07,707 --> 01:13:09,458 (LAUGHlNG) 1192 01:13:10,168 --> 01:13:12,086 (SPlTZ SNARLlNG) 1193 01:13:26,726 --> 01:13:28,644 (GUNFlRE) 1194 01:13:30,230 --> 01:13:34,400 Ash, that was pure wild animal craziness. You're an athlete. 1195 01:13:35,068 --> 01:13:36,068 Mmm-hmm. 1196 01:13:36,152 --> 01:13:38,404 Here, put this bandit hat on. 1197 01:13:41,533 --> 01:13:42,866 Goggles. 1198 01:13:43,702 --> 01:13:45,160 CHlLDREN: Boggis, Bunce and Bean 1199 01:13:45,245 --> 01:13:46,620 One fat, one short one lean 1200 01:13:52,794 --> 01:13:53,877 Are you going to. . . 1201 01:13:54,504 --> 01:13:55,879 (ALL EXCLAlMlNG) 1202 01:13:56,506 --> 01:14:01,135 MR. FOX: Holy swearing cuss! 1203 01:14:06,850 --> 01:14:08,142 (BARKlNG) 1204 01:14:08,226 --> 01:14:09,226 (SNARLlNG) 1205 01:14:11,563 --> 01:14:13,314 Petey, bring us a ladder, please. 1206 01:14:14,316 --> 01:14:15,566 MOLE: Stand by! 1207 01:14:15,650 --> 01:14:18,527 l just intercepted a high-frequency radio signal with the can, 1208 01:14:18,611 --> 01:14:20,112 they're on their way home! 1209 01:14:20,405 --> 01:14:21,905 (ALL CHEERlNG) 1210 01:14:29,331 --> 01:14:31,832 Don't turn around. 1211 01:14:32,584 --> 01:14:33,959 (TlRES SCREECHlNG) 1212 01:14:41,176 --> 01:14:43,052 Where'd he come from? 1213 01:14:44,304 --> 01:14:46,013 Where'd you come from? 1214 01:14:47,349 --> 01:14:49,350 MR. FOX: What are you doing here? 1215 01:14:50,810 --> 01:14:52,436 Canis lupus. 1216 01:14:53,188 --> 01:14:54,855 Vulpes vulpes. 1217 01:14:56,649 --> 01:14:58,776 l don't think he speaks English or Latin. 1218 01:15:00,070 --> 01:15:02,071 (SPEAKlNG FRENCH) 1219 01:15:03,406 --> 01:15:06,158 l'm asking if he thinks we're in for a hard winter. 1220 01:15:09,954 --> 01:15:11,955 He doesn't seem to know. 1221 01:15:14,167 --> 01:15:16,502 l have a phobia of wolves! 1222 01:15:31,935 --> 01:15:35,854 What a beautiful creature. Wish him luck, boys. 1223 01:15:36,231 --> 01:15:37,231 Good luck, wolf. 1224 01:15:37,315 --> 01:15:38,399 Good luck out there. 1225 01:16:00,713 --> 01:16:03,715 These three, in this reporter's opinion, obsessed farmers 1226 01:16:03,800 --> 01:16:08,387 remain convinced the fox in question will eventually reappear. Why? 1227 01:16:08,638 --> 01:16:09,805 Foxes aren't meant to live in a sewer. 1228 01:16:09,889 --> 01:16:10,931 They're refugees. 1229 01:16:11,015 --> 01:16:12,808 All they have to eat down there is. . . 1230 01:16:12,892 --> 01:16:14,017 Trash ! 1231 01:16:14,394 --> 01:16:16,061 And not much of it. 1232 01:16:16,396 --> 01:16:17,438 Uh-huh. 1233 01:16:17,522 --> 01:16:21,817 Thank you, farmers. For Action 1 2, this is Dan Peabody. 1234 01:16:24,237 --> 01:16:25,362 What is it? 1235 01:16:25,447 --> 01:16:26,488 His tonsils are a little swollen. 1236 01:16:26,573 --> 01:16:27,781 ls it serious? 1237 01:16:27,866 --> 01:16:29,241 No. Hopefully, he won't have to lose them. 1238 01:16:29,325 --> 01:16:30,784 Lose the tonsils? 1239 01:16:31,327 --> 01:16:33,162 l'm hungry. 1240 01:16:33,246 --> 01:16:35,539 Have some water. Here. 1241 01:16:35,623 --> 01:16:37,499 BEAVER: We try to keep things simple. 1242 01:16:37,584 --> 01:16:41,086 WEASEL: This is the first time l've been to a party where no one serves anything. 1243 01:16:45,383 --> 01:16:47,342 (CUBS CHANTlNG) 1244 01:16:54,434 --> 01:16:56,059 My darlings. 1245 01:16:57,395 --> 01:16:58,854 ASH: Where are we going? MR. FOX: Nobody knows. 1246 01:16:58,938 --> 01:17:00,606 ASH: We were in the middle of a meditation practice. 1247 01:17:00,690 --> 01:17:03,692 Watch your step. Let's see, where does this lead? 1248 01:17:03,776 --> 01:17:06,153 Oh, no. Foxy, it's filthy. 1249 01:17:06,237 --> 01:17:07,488 MR. FOX: Keep a good grip, everyone. 1250 01:17:07,572 --> 01:17:08,697 This better be worth it. 1251 01:17:08,781 --> 01:17:13,785 MR. FOX: l think l see a little sliver of light. What's this? ls it a door? 1252 01:17:14,078 --> 01:17:15,871 You're a terrible actor, Foxy. 1253 01:17:15,955 --> 01:17:18,707 (SNlFFlNG) Do you smell something? ls that Freon? 1254 01:17:18,791 --> 01:17:22,669 Shh ! l'm going to open this trap door and see if something's on the other side. 1255 01:17:22,754 --> 01:17:25,797 l highly doubt it, though. There's probably just more sewer. 1256 01:17:26,508 --> 01:17:28,467 Wouldn't it be surprising if. . . ASH: Open it. 1257 01:17:36,142 --> 01:17:40,103 Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. 1258 01:17:40,396 --> 01:17:42,773 And they close early on weekends. 1259 01:17:42,857 --> 01:17:44,441 (ALL EXCLAlMlNG lN WONDER) 1260 01:17:46,778 --> 01:17:51,240 You really are kind of a quote-unquote "fantastic" fox. 1261 01:17:51,324 --> 01:17:53,992 l try. Get enough to share with everybody. 1262 01:17:54,077 --> 01:17:57,663 Remember, the Rabbits are vegetarians and Badger supposedly can't eat walnuts. 1263 01:17:57,830 --> 01:17:59,164 (ALL SNARLlNG) 1264 01:18:00,083 --> 01:18:03,502 l guess now that Kristofferson's dad is already down to single pneumonia 1265 01:18:03,586 --> 01:18:05,587 he'll be going home soon. 1266 01:18:05,672 --> 01:18:07,673 Actually, when he spoke to me from the hospital 1267 01:18:07,757 --> 01:18:08,924 he said he was already talking to Weasel 1268 01:18:09,008 --> 01:18:11,760 about real estate availability in our sewer system. 1269 01:18:11,844 --> 01:18:13,804 Really? Well, now's the time to buy. 1270 01:18:19,269 --> 01:18:20,352 Ha! 1271 01:18:22,355 --> 01:18:24,606 Okay. l get it. ls that your trademark? 1272 01:18:28,194 --> 01:18:29,361 l'm pregnant again. 1273 01:18:29,445 --> 01:18:31,363 (GASPS) Wow. 1274 01:18:33,533 --> 01:18:35,409 l think we're both glowing. 1275 01:18:38,955 --> 01:18:40,455 Do another toast, Dad. 1276 01:18:42,417 --> 01:18:43,917 Okay, uh. . . 1277 01:18:51,968 --> 01:18:55,554 They say all foxes are slightly allergic to linoleum. 1278 01:18:55,638 --> 01:18:58,056 But it's cool to the paw. Try it. 1279 01:19:01,019 --> 01:19:04,062 They say my tail needs to be dry-cleaned twice a month. 1280 01:19:04,439 --> 01:19:05,814 But now it's fully detachable. 1281 01:19:05,898 --> 01:19:06,898 See? 1282 01:19:07,942 --> 01:19:12,738 They say our tree may never grow back. But one day something will. 1283 01:19:14,407 --> 01:19:16,825 These crackles are made of synthetic goose 1284 01:19:16,909 --> 01:19:19,328 and these giblets come from artificial squab. 1285 01:19:19,412 --> 01:19:23,165 Even these apples look fake. But at least they've got stars on them. 1286 01:19:24,792 --> 01:19:28,962 My point is, we'll eat tonight, and we'll eat together. 1287 01:19:29,047 --> 01:19:32,382 And even in this not particularly flattering light, 1288 01:19:33,301 --> 01:19:38,013 you are without a doubt the five-and-a-half most wonderful wild animals 1289 01:19:38,097 --> 01:19:40,390 l've ever met in my life. 1290 01:19:41,643 --> 01:19:43,393 So let's raise our boxes. 1291 01:19:46,522 --> 01:19:49,441 To our survival. 1292 01:19:50,652 --> 01:19:52,194 (ALL SLURPlNG) 1293 01:19:55,990 --> 01:19:57,449 How was that? 1294 01:19:57,659 --> 01:19:58,700 Mmm. 1295 01:19:58,785 --> 01:20:00,702 That was a good toast. 1296 01:20:03,247 --> 01:20:05,165 (LET HER DANCE PLAYING) 1297 01:20:16,135 --> 01:20:19,721 Well, there she goes with a brand new love affair 1298 01:20:20,181 --> 01:20:23,016 Dancing with him like she don't even care 1299 01:20:23,434 --> 01:20:27,396 Well, let her dance with him Let her dance all night long 1300 01:20:27,480 --> 01:20:29,564 Let her dance, let her dance Dance, dance 1301 01:20:29,649 --> 01:20:33,068 Let her dance, let her dance Let her dance, dance, dance 1302 01:20:33,152 --> 01:20:37,447 Well, who would have known that just yesterday 1303 01:20:37,532 --> 01:20:40,158 She danced with me the very same way 1304 01:20:40,243 --> 01:20:42,202 Well, let her dance with him 1305 01:20:42,286 --> 01:20:44,705 Let her dance all night long 1306 01:20:44,789 --> 01:20:46,915 Let her dance, let her dance Dance, dance 1307 01:20:46,999 --> 01:20:50,335 Let her dance, let her dance Let her dance, dance, dance 1308 01:20:50,420 --> 01:20:54,297 Well, let her dance with him all night long 1309 01:20:54,549 --> 01:20:57,467 Let her dance to our favorite song 1310 01:20:57,552 --> 01:21:01,430 Well, let her dance with him Let her dance all night long 1311 01:21:01,514 --> 01:21:04,307 Let her dance, let her dance Dance, let her dance 1312 01:21:04,392 --> 01:21:07,811 Let her dance, let her dance Dance, dance, dance 1313 01:21:37,717 --> 01:21:39,968 Well, l"ll find me a new love 1314 01:21:40,052 --> 01:21:41,928 And then she'll see 1315 01:21:42,013 --> 01:21:45,223 Someone else will be dancing with me 1316 01:21:45,391 --> 01:21:49,144 Let her dance with him Let her dance all night long 1317 01:21:49,228 --> 01:21:55,108 Let her dance, let her dance Dance, dance, let her dance 1318 01:21:55,193 --> 01:21:58,820 Well, let her dance with him all night long 1319 01:21:58,905 --> 01:22:01,865 Let her dance to our favorite song 1320 01:22:01,949 --> 01:22:06,161 Well, let her dance with him Let her dance all night long 1321 01:22:06,245 --> 01:22:08,830 Let her dance, let her dance Dance, dance 1322 01:22:08,915 --> 01:22:12,125 Let her dance, let her dance Let her dance with him 1323 01:22:12,210 --> 01:22:16,171 Well, let her dance with him all night long 1324 01:22:16,255 --> 01:22:18,924 Let her dance to our favorite song 1325 01:22:19,008 --> 01:22:23,595 Let her dance with him Let her dance all night long 1326 01:22:23,679 --> 01:22:27,474 Let her dance, let her dance Let her dance, let her dance 1327 01:22:27,558 --> 01:22:30,852 Dance, dance, dance, dance Let her dance, let her dance 1328 01:22:30,937 --> 01:22:32,687 Let her dance dance, dance 1329 01:22:39,695 --> 01:22:41,530 (PETEY'S SONG PLAYlNG) 1330 01:26:42,688 --> 01:26:43,688 English - US - PSDH