1
00:02:43,120 --> 00:02:44,326
Oh!
2
00:03:14,720 --> 00:03:16,927
Come on, Sven.
3
00:03:42,120 --> 00:03:43,485
Elsa. Psst!
4
00:03:45,840 --> 00:03:47,365
Elsa!
5
00:03:47,640 --> 00:03:49,688
Wake up. Wake up. Wake up!
6
00:03:50,000 --> 00:03:52,321
Anna, go back to sleep.
7
00:03:52,840 --> 00:03:54,808
I just can't.
8
00:03:55,160 --> 00:03:57,925
The sky is awake,
so I'm awake.
9
00:03:58,320 --> 00:04:00,129
So, we have to play.
10
00:04:00,280 --> 00:04:02,123
Go play by yourself.
11
00:04:09,200 --> 00:04:11,248
Do you want to build a snowman?
12
00:04:12,880 --> 00:04:13,927
Come on, come on, come on!
13
00:04:18,840 --> 00:04:19,887
Do the magic!
14
00:04:19,960 --> 00:04:21,849
Do the magic!
15
00:04:25,360 --> 00:04:26,486
Oh...
16
00:04:27,200 --> 00:04:28,929
- Ready?
- Uh-huh.
17
00:04:32,240 --> 00:04:34,129
This is amazing!
18
00:04:36,800 --> 00:04:38,211
Watch this!
19
00:04:46,720 --> 00:04:48,085
Hi, I'm Olaf,
20
00:04:48,160 --> 00:04:49,764
and I like warm hugs.
21
00:04:49,840 --> 00:04:51,444
I love you, Olaf!
22
00:04:55,200 --> 00:04:56,884
Olaf...
23
00:04:58,400 --> 00:04:59,401
Tickle bumps!
24
00:04:59,720 --> 00:05:00,846
Oh!
25
00:05:03,560 --> 00:05:04,561
Hang on!
26
00:05:04,880 --> 00:05:05,961
Catch me!
27
00:05:06,040 --> 00:05:07,040
Gotcha!
28
00:05:07,080 --> 00:05:08,286
Again!
29
00:05:08,520 --> 00:05:09,601
Wait!
30
00:05:10,440 --> 00:05:11,487
- Whoo-hoo!
- Slow down!
31
00:05:13,720 --> 00:05:14,767
Whoo!
32
00:05:14,840 --> 00:05:16,046
Anna!
33
00:05:21,400 --> 00:05:22,526
Anna!
34
00:05:25,200 --> 00:05:27,043
Mama! Papa!
35
00:05:28,440 --> 00:05:30,204
No, no...
36
00:05:35,600 --> 00:05:38,285
You're okay, Anna. I got you.
37
00:05:38,400 --> 00:05:40,846
Elsa, what have you done?
38
00:05:41,360 --> 00:05:42,930
This is getting out of hand.
39
00:05:43,360 --> 00:05:46,443
It was an accident.
I'm sorry, Anna!
40
00:05:46,600 --> 00:05:49,365
- Oh. She's ice cold.
- I know where we have to go.
41
00:06:10,320 --> 00:06:11,446
Ice?
42
00:06:11,960 --> 00:06:16,045
Faster, Sven.
43
00:06:16,120 --> 00:06:17,121
Sven!
44
00:06:20,600 --> 00:06:24,082
Please! Help! It's my daughter.
45
00:06:35,480 --> 00:06:36,527
It's the king.
46
00:06:39,520 --> 00:06:41,329
- Trolls?
- Shush!
47
00:06:41,440 --> 00:06:42,805
I'm trying to listen.
48
00:06:44,240 --> 00:06:46,971
Cuties. I'm going to keep you.
49
00:06:48,000 --> 00:06:49,445
Your Majesty.
50
00:06:49,720 --> 00:06:51,484
Born with the powers, or cursed?
51
00:06:51,680 --> 00:06:54,001
Born.
And they're getting stronger.
52
00:06:55,120 --> 00:06:56,531
Here, here.
53
00:06:57,600 --> 00:06:59,364
You are lucky it wasn't her heart.
54
00:06:59,920 --> 00:07:02,730
The heart is not so easily changed.
55
00:07:03,000 --> 00:07:05,526
But the head can be persuaded.
56
00:07:05,760 --> 00:07:07,410
Do what you must.
57
00:07:07,640 --> 00:07:10,086
I recommend we remove all magic.
58
00:07:10,520 --> 00:07:13,842
Even memories of magic, to be safe.
59
00:07:15,600 --> 00:07:18,809
But don't worry. I'll leave the fun.
60
00:07:23,800 --> 00:07:25,211
She will be okay.
61
00:07:25,760 --> 00:07:27,888
But she won't remember I have powers?
62
00:07:28,480 --> 00:07:29,891
It's for the best.
63
00:07:29,960 --> 00:07:34,284
Listen to me, Elsa.
Your power will only grow.
64
00:07:35,840 --> 00:07:36,921
There is beauty in it...
65
00:07:39,400 --> 00:07:41,289
But also great danger.
66
00:07:42,600 --> 00:07:43,760
You must learn to control it.
67
00:07:44,480 --> 00:07:47,563
Fear will be your enemy.
68
00:07:49,560 --> 00:07:50,561
No!
69
00:07:50,840 --> 00:07:52,251
We'll protect her.
70
00:07:52,320 --> 00:07:54,448
She can learn to control it. I'm sure.
71
00:07:54,600 --> 00:07:56,045
Until then...
72
00:07:56,160 --> 00:07:57,844
We'll look the gates.
73
00:07:58,280 --> 00:07:59,520
We'll reduce the staff.
74
00:07:59,600 --> 00:08:01,887
We will limit her contact with people,
75
00:08:03,120 --> 00:08:06,044
and keep her powers
hidden from everyone.
76
00:08:08,600 --> 00:08:10,170
Including Anna.
77
00:08:18,840 --> 00:08:20,524
Ah.
78
00:08:21,240 --> 00:08:22,366
Elsa?
79
00:08:51,960 --> 00:08:53,610
Go away, Anna.
80
00:09:02,560 --> 00:09:03,891
The gloves will help.
81
00:09:04,480 --> 00:09:06,289
See? Conceal it.
82
00:09:06,480 --> 00:09:07,970
Don't feel it.
83
00:09:08,120 --> 00:09:09,724
Don't let it show.
84
00:09:24,200 --> 00:09:25,201
Hang in there, Joan.
85
00:09:37,880 --> 00:09:39,086
I'm scared.
86
00:09:39,160 --> 00:09:40,161
It's getting stronger!
87
00:09:40,240 --> 00:09:43,005
Getting upset only makes it worse.
Calm down.
88
00:09:43,080 --> 00:09:44,809
No! Don't touch me!
89
00:09:44,880 --> 00:09:47,008
Please, I don't want to hurt you.
90
00:09:55,000 --> 00:09:56,684
See you in two weeks!
91
00:09:58,960 --> 00:09:59,961
Do you have to go?
92
00:10:00,480 --> 00:10:02,369
You'll be fine, Elsa.
93
00:10:03,800 --> 00:10:05,325
Your Highness.
94
00:10:41,560 --> 00:10:42,641
Elsa?
95
00:11:49,560 --> 00:11:51,210
All ashore!
96
00:11:51,280 --> 00:11:52,486
Welcome to Arendelle!
97
00:11:53,920 --> 00:11:55,160
Watch your step, please.
98
00:11:55,240 --> 00:11:56,890
The gates will be opening soon.
99
00:11:57,000 --> 00:11:58,843
Why do I have to wear this?
100
00:11:58,920 --> 00:12:01,048
Because the queen has come of age.
101
00:12:01,160 --> 00:12:02,924
It's Coronation Day!
102
00:12:03,000 --> 00:12:04,809
That's not my fault.
103
00:12:11,400 --> 00:12:13,243
What do you want, Sven?
104
00:12:13,320 --> 00:12:14,560
"Give me a snack."
105
00:12:14,640 --> 00:12:16,244
What's the magic word?
106
00:12:16,320 --> 00:12:17,321
"Please."
107
00:12:17,400 --> 00:12:19,289
Uh! Uh-uh-uh. Share.
108
00:12:20,880 --> 00:12:22,962
I can't believe they're
finally opening up the gates!
109
00:12:23,040 --> 00:12:26,681
- And for a whole day!
- Faster, Percy!
110
00:12:27,160 --> 00:12:32,007
Arendelle, our most
mysterious trade partner.
111
00:12:32,640 --> 00:12:34,324
Open those gates so I may unlock
112
00:12:34,440 --> 00:12:36,841
your secrets and exploit your riches.
113
00:12:37,520 --> 00:12:38,726
Did I say that out loud?
114
00:12:38,960 --> 00:12:40,610
Oh! Me sore eyes can't wait
115
00:12:40,680 --> 00:12:42,330
to see the queen and the princess.
116
00:12:42,520 --> 00:12:44,488
I bet they are absolutely lovely.
117
00:12:44,680 --> 00:12:46,682
I bet they are beautiful.
118
00:12:51,600 --> 00:12:53,364
Princess Anna?
119
00:12:53,520 --> 00:12:55,602
- Princess Anna?
- Huh? Yeah?
120
00:12:56,480 --> 00:12:57,766
Oh. Sorry to wake you, ma'am.
121
00:12:57,880 --> 00:12:59,644
No, no, no, you didn't.
122
00:12:59,720 --> 00:13:01,290
I've been up for hours.
123
00:13:05,760 --> 00:13:06,966
Who is it?
124
00:13:07,200 --> 00:13:08,804
Still me, ma'am.
125
00:13:08,880 --> 00:13:11,645
The gates will open soon.
Time to get ready.
126
00:13:11,760 --> 00:13:13,762
Of course.
127
00:13:13,840 --> 00:13:15,001
Ready for what?
128
00:13:15,080 --> 00:13:17,560
Your sister's coronation, ma'am.
129
00:13:17,640 --> 00:13:19,961
My sister's corneration.
130
00:13:22,720 --> 00:13:24,848
It's Coronation Day!
131
00:13:27,040 --> 00:13:28,963
It's Coronation Day!
132
00:14:30,800 --> 00:14:33,610
I can't wait to meet everyone!
133
00:14:33,960 --> 00:14:35,166
What if I meet The One?
134
00:17:07,040 --> 00:17:08,041
Hey!
135
00:17:08,120 --> 00:17:09,451
I'm so sorry. Are you hurt?
136
00:17:10,360 --> 00:17:11,885
Hey.
137
00:17:11,960 --> 00:17:13,883
Uh...
No, no, I'm okay.
138
00:17:13,960 --> 00:17:15,086
Are you sure?
139
00:17:15,160 --> 00:17:17,845
Yeah. I just wasn't looking
where I was going.
140
00:17:17,920 --> 00:17:20,002
But I'm great, actually.
141
00:17:20,480 --> 00:17:22,289
Oh... Thank goodness.
142
00:17:26,040 --> 00:17:27,280
Oh! Uh...
143
00:17:27,400 --> 00:17:29,129
Prince Hans of the Southern Isles.
144
00:17:29,640 --> 00:17:31,449
Princess Anna of Arendelle.
145
00:17:31,680 --> 00:17:33,045
"Princess"? My Lady.
146
00:17:33,120 --> 00:17:34,326
Oh!
147
00:17:34,600 --> 00:17:36,204
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa...
148
00:17:36,280 --> 00:17:37,645
Um...
Whew.
149
00:17:37,880 --> 00:17:39,211
Hi. Again.
150
00:17:39,280 --> 00:17:41,009
Oh, boy!
151
00:17:41,760 --> 00:17:42,921
This is awkward.
152
00:17:43,040 --> 00:17:44,644
Not "You're awkward,"
but just because we're...
153
00:17:44,720 --> 00:17:47,041
I'm awkward, you're gorgeous.
Wait, what?
154
00:17:47,295 --> 00:17:48,495
I'd like to formally apologize
155
00:17:48,520 --> 00:17:50,727
for hitting the princess
of Arendelle with my horse.
156
00:17:51,560 --> 00:17:53,130
And for every moment after.
157
00:17:53,200 --> 00:17:54,645
No! No, no. It's fine.
158
00:17:54,800 --> 00:17:56,006
I'm not that princess.
159
00:17:56,120 --> 00:17:57,804
I mean, if you had hit my sister Elsa,
160
00:17:57,880 --> 00:17:59,644
it would be... Yeesh!
161
00:17:59,720 --> 00:18:01,210
Because, you know...
162
00:18:01,280 --> 00:18:02,486
Hello.
163
00:18:02,680 --> 00:18:04,284
But, lucky you,
164
00:18:04,640 --> 00:18:06,244
it's just me.
165
00:18:06,840 --> 00:18:07,887
"Just" you?
166
00:18:15,520 --> 00:18:17,045
The bells. The coronation.
167
00:18:17,280 --> 00:18:19,282
I better go.
168
00:18:19,360 --> 00:18:21,931
I have to go. I better go. Uh...
169
00:18:22,520 --> 00:18:23,601
Bye!
170
00:18:25,520 --> 00:18:27,124
Oh, no. Oh!
171
00:19:09,600 --> 00:19:11,602
Your Majesty, the gloves.
172
00:19:42,480 --> 00:19:45,404
Queen Elsa of Arendelle.
173
00:19:45,760 --> 00:19:47,922
Queen Elsa of Arendelle!
174
00:20:05,920 --> 00:20:08,571
Queen Elsa of Arendelle.
175
00:20:10,360 --> 00:20:13,125
Princess Anna of Arendelle.
176
00:20:18,320 --> 00:20:19,606
Oh. Here? Are you sure?
177
00:20:19,680 --> 00:20:20,806
Because I don't think I'm supposed to...
178
00:20:20,880 --> 00:20:22,120
Oh. Okay.
179
00:20:31,200 --> 00:20:32,247
Hi.
180
00:20:32,640 --> 00:20:34,244
"Hi" me? Oh...
181
00:20:34,560 --> 00:20:36,130
Um... Hi.
182
00:20:38,080 --> 00:20:39,286
You look beautiful.
183
00:20:39,360 --> 00:20:41,408
Thank you.
You look beautiful-ler.
184
00:20:41,480 --> 00:20:42,970
I mean, not "fuller."
You don't look fuller.
185
00:20:43,040 --> 00:20:44,087
But more beautiful.
186
00:20:44,160 --> 00:20:45,969
Thank you.
187
00:20:47,200 --> 00:20:48,326
So...
188
00:20:48,680 --> 00:20:50,409
This is what a party looks like.
189
00:20:51,800 --> 00:20:53,325
It's warmer than I thought.
190
00:20:53,400 --> 00:20:55,528
What is that amazing smell?
191
00:20:57,080 --> 00:20:59,526
Chocolate.
192
00:21:03,480 --> 00:21:04,720
Your Majesty.
193
00:21:05,080 --> 00:21:07,845
- The Duke of Weaseltown.
- "Weselton"!
194
00:21:08,240 --> 00:21:09,844
Duke of Weselton, Your Majesty.
195
00:21:10,520 --> 00:21:13,603
As your closest partner in
trade it seems only fitting
196
00:21:13,680 --> 00:21:14,806
that I offer you
197
00:21:14,880 --> 00:21:16,450
your first dance as queen.
198
00:21:16,720 --> 00:21:18,165
One-two, and jump.
199
00:21:22,680 --> 00:21:23,681
Uh...
200
00:21:23,960 --> 00:21:25,849
Thank you. Only, I don't dance.
201
00:21:25,920 --> 00:21:27,046
Oh...
202
00:21:27,200 --> 00:21:28,200
But my sister does.
203
00:21:29,320 --> 00:21:30,481
- What?
- Oh! Lucky you.
204
00:21:30,600 --> 00:21:31,647
Oh, I don't think...
205
00:21:31,720 --> 00:21:33,927
If you swoon, let me know.
I'll catch you.
206
00:21:34,400 --> 00:21:35,765
Sorry.
207
00:21:35,840 --> 00:21:37,649
Like an agile peacock.
208
00:21:37,720 --> 00:21:39,529
Ow! Ow.
209
00:21:39,640 --> 00:21:42,564
Speaking of, so great
to have the gates open.
210
00:21:42,720 --> 00:21:44,722
Why did they shut them
in the first place?
211
00:21:45,000 --> 00:21:47,651
Do you know the reason? Hmm?
212
00:21:47,720 --> 00:21:49,449
- No.
- No.
213
00:21:49,560 --> 00:21:50,891
All right. Hang on!
214
00:21:51,160 --> 00:21:53,845
They don't call me
the "Little Dipper" for nothing!
215
00:21:53,920 --> 00:21:55,001
Oh-ho!
216
00:21:55,080 --> 00:21:58,527
Like a chicken with the face
of a monkey, I fly.
217
00:22:00,295 --> 00:22:01,695
Let me know when you're ready
218
00:22:01,720 --> 00:22:02,801
for another round, Milady.
219
00:22:02,920 --> 00:22:05,651
Well, he was sprightly.
220
00:22:06,280 --> 00:22:07,964
Especially
for a man in heels.
221
00:22:08,080 --> 00:22:09,650
Are you okay?
222
00:22:10,320 --> 00:22:13,449
I've never been better.
This is so nice.
223
00:22:14,760 --> 00:22:16,922
I wish it could be like
this all the time.
224
00:22:17,520 --> 00:22:18,760
Me, too.
225
00:22:22,520 --> 00:22:23,601
But it can't.
226
00:22:23,680 --> 00:22:25,682
- Why not?
- It just can't.
227
00:22:30,920 --> 00:22:32,570
Excuse me for a minute.
228
00:22:38,320 --> 00:22:40,049
I'd be honored.
229
00:22:41,600 --> 00:22:42,681
Glad I caught you.
230
00:22:43,000 --> 00:22:44,126
Hans.
231
00:22:44,800 --> 00:22:46,165
Oop.
232
00:22:54,440 --> 00:22:56,602
I often had a whole parlor
to myself to slide!
233
00:22:56,680 --> 00:22:58,603
- Oh!
- Oops!
234
00:22:58,720 --> 00:23:00,051
Sorry.
235
00:23:00,120 --> 00:23:01,451
Your physique helps, I'm sure, too.
236
00:23:01,520 --> 00:23:02,806
Ah.
237
00:23:07,360 --> 00:23:08,407
What's this?
238
00:23:08,480 --> 00:23:09,891
Uh, I was born with it.
239
00:23:09,960 --> 00:23:12,167
Although, I dreamed
I was kissed by a troll.
240
00:23:12,480 --> 00:23:13,720
I like it.
241
00:23:13,800 --> 00:23:15,404
Yeah, the whole thing.
242
00:23:15,480 --> 00:23:16,561
You got it.
243
00:23:16,960 --> 00:23:19,566
Okay, wait, wait.
So, you have how many brothers?
244
00:23:19,800 --> 00:23:21,689
Twelve older brothers.
245
00:23:22,040 --> 00:23:24,088
Three of them pretended
I was invisible,
246
00:23:24,480 --> 00:23:26,323
literally, for two years.
247
00:23:26,520 --> 00:23:27,646
That's horrible.
248
00:23:28,000 --> 00:23:29,286
It's what brothers do.
249
00:23:29,600 --> 00:23:31,011
And sisters.
250
00:23:31,400 --> 00:23:33,641
Elsa and I were really close
when we were little.
251
00:23:33,720 --> 00:23:37,122
But then, one day,
she just shut me out,
252
00:23:37,200 --> 00:23:39,521
and I never knew why.
253
00:23:40,680 --> 00:23:42,125
I would never shut you out.
254
00:23:44,640 --> 00:23:46,961
Okay, can I just say
something crazy?
255
00:23:47,440 --> 00:23:48,566
I love crazy.
256
00:23:56,600 --> 00:23:58,887
I was thinking the same thing,
because, like...
257
00:24:45,560 --> 00:24:46,686
That's what I was gonna say!
258
00:24:50,080 --> 00:24:51,491
Jinx! Jinx again!
259
00:25:29,560 --> 00:25:31,449
Can I say something crazy?
260
00:25:31,840 --> 00:25:33,444
Will you marry me?
261
00:25:33,960 --> 00:25:35,644
Can I say something even crazier?
262
00:25:36,120 --> 00:25:37,201
Yes!
263
00:25:40,760 --> 00:25:42,640
- Coming through.
- Excuse me. Oh...
264
00:25:42,960 --> 00:25:44,485
- Pardon. Sorry.
- Oh!
265
00:25:44,560 --> 00:25:46,085
Can we just get around you there?
266
00:25:46,640 --> 00:25:48,244
Thank you. Oh! There she is.
267
00:25:48,560 --> 00:25:49,561
Elsa!
268
00:25:49,640 --> 00:25:52,325
I mean, Queen. Me again. Um...
269
00:25:52,480 --> 00:25:56,087
May I present Prince Hans
of the Southern Isles.
270
00:25:56,480 --> 00:25:57,970
Your Majesty.
271
00:25:58,520 --> 00:25:59,681
We would like...
272
00:25:59,760 --> 00:26:00,761
Uh, your blessing...
273
00:26:02,200 --> 00:26:03,804
Of our marriage.
274
00:26:04,480 --> 00:26:06,084
- Marriage?
- Yes!
275
00:26:06,640 --> 00:26:07,766
I'm sorry, I'm confused.
276
00:26:07,840 --> 00:26:10,081
Well, we haven't worked out
all the details ourselves.
277
00:26:10,160 --> 00:26:12,003
We'll need a few days
to plan the ceremony.
278
00:26:12,080 --> 00:26:14,321
Of course, we'll have soup, roast and ice
cream. And then...
279
00:26:14,400 --> 00:26:15,561
Wait. Would we live here?
280
00:26:16,000 --> 00:26:17,923
- Here?
- Absolutely!
281
00:26:18,000 --> 00:26:19,001
- Anna!
- Oh!
282
00:26:19,080 --> 00:26:20,570
We can invite all 12 of your
brothers to stay with us.
283
00:26:20,680 --> 00:26:21,886
What? No, no, no.
284
00:26:21,960 --> 00:26:24,088
- Of course we have the room.
- Wait, slow down.
285
00:26:24,640 --> 00:26:26,244
No one's brothers
are staying here.
286
00:26:26,320 --> 00:26:27,685
No one is getting married.
287
00:26:28,160 --> 00:26:29,446
Wait, what?
288
00:26:29,520 --> 00:26:32,364
May I talk to you, please? Alone.
289
00:26:33,040 --> 00:26:36,601
No. Whatever you have to say,
you can say to both of us.
290
00:26:37,400 --> 00:26:40,006
Fine. You can't marry
a man you just met.
291
00:26:40,360 --> 00:26:42,169
You can if it's true love.
292
00:26:42,240 --> 00:26:44,129
Anna, what do you know
about true love?
293
00:26:44,240 --> 00:26:45,287
More than you.
294
00:26:45,360 --> 00:26:47,124
All you know is how
to shut people out.
295
00:26:49,240 --> 00:26:51,971
You asked for my blessing,
but my answer is no.
296
00:26:52,480 --> 00:26:54,687
Now, excuse me.
297
00:26:54,800 --> 00:26:56,370
Your Majesty, if I
may ease your...
298
00:26:56,440 --> 00:26:58,560
No, you may not.
And I think you should go.
299
00:26:59,280 --> 00:27:00,725
The party is over.
Close the gates.
300
00:27:00,840 --> 00:27:01,841
- Yes, Your Majesty.
- What?
301
00:27:01,920 --> 00:27:03,410
Elsa, no, no! Wait.
302
00:27:03,600 --> 00:27:04,601
Give me my glove!
303
00:27:04,960 --> 00:27:06,530
Elsa, please, please.
304
00:27:06,720 --> 00:27:08,404
I can't live like this anymore!
305
00:27:10,280 --> 00:27:11,327
Then leave.
306
00:27:17,040 --> 00:27:18,565
What did I ever do to you?
307
00:27:18,720 --> 00:27:19,846
Enough, Anna.
308
00:27:19,920 --> 00:27:21,968
No, why? Why do you shut me out?
309
00:27:22,240 --> 00:27:23,685
Why do you shut the world out?
310
00:27:23,920 --> 00:27:25,524
What are you so afraid of?
311
00:27:25,840 --> 00:27:27,490
I said, enough!
312
00:27:35,720 --> 00:27:37,006
Sorcery.
313
00:27:37,560 --> 00:27:40,086
I knew there was something
dubious going on here.
314
00:27:40,760 --> 00:27:42,046
Elsa.
315
00:27:49,240 --> 00:27:50,241
There she is!
316
00:27:56,080 --> 00:27:58,287
Yes! It is her!
317
00:27:58,360 --> 00:27:59,486
Queen Elsa.
318
00:28:00,680 --> 00:28:02,250
Our beautiful queen!
319
00:28:02,600 --> 00:28:04,728
Your Majesty? Are you all right?
320
00:28:06,000 --> 00:28:07,081
No.
321
00:28:16,760 --> 00:28:18,046
There she is! Stop her!
322
00:28:18,280 --> 00:28:20,408
Please, just stay away from me.
Stay away.
323
00:28:23,760 --> 00:28:25,762
Monster. Monster!
324
00:28:33,680 --> 00:28:34,806
Elsa!
325
00:28:41,120 --> 00:28:42,724
Elsa!
326
00:28:47,840 --> 00:28:49,080
Wait, please!
327
00:29:02,000 --> 00:29:03,570
Elsa, stop!
328
00:29:03,640 --> 00:29:04,801
Anna!
329
00:29:05,000 --> 00:29:06,001
No.
330
00:29:11,840 --> 00:29:12,966
The fjord.
331
00:29:32,040 --> 00:29:33,724
- Snow!
- Snow?
332
00:29:34,080 --> 00:29:35,127
Yes, snow.
333
00:29:35,200 --> 00:29:36,964
- Are you all right?
- No.
334
00:29:37,120 --> 00:29:38,565
Did you know?
335
00:29:39,240 --> 00:29:40,287
No.
336
00:29:41,200 --> 00:29:42,725
Look, it's snowing. It's snowing!
337
00:29:42,840 --> 00:29:44,444
The queen has cursed this land!
338
00:29:44,560 --> 00:29:46,722
She must be stopped!
You have to go after her.
339
00:29:46,800 --> 00:29:48,040
Wait, no!
340
00:29:48,200 --> 00:29:50,646
You! Is there sorcery in you, too?
341
00:29:50,720 --> 00:29:52,210
Are you a monster, too?
342
00:29:52,360 --> 00:29:55,284
No, no. I'm completely ordinary.
343
00:29:55,360 --> 00:29:56,850
That's right, she is.
344
00:29:57,720 --> 00:29:59,324
In the best way.
345
00:29:59,600 --> 00:30:01,090
And my sister is not a monster.
346
00:30:01,160 --> 00:30:02,730
She nearly killed me!
347
00:30:02,800 --> 00:30:04,325
- You slipped on ice.
- Her ice.
348
00:30:04,400 --> 00:30:06,641
It was an accident. She was scared.
349
00:30:07,040 --> 00:30:09,691
She didn't mean it.
She didn't mean any of this.
350
00:30:10,200 --> 00:30:12,521
Tonight was my fault. I pushed her.
351
00:30:12,640 --> 00:30:13,926
So, I'm the one
352
00:30:14,040 --> 00:30:15,246
- that needs to go after her.
- What?
353
00:30:15,320 --> 00:30:17,641
- Bring me my horse, please.
- Anna, no.
354
00:30:17,720 --> 00:30:18,926
It's too dangerous.
355
00:30:19,280 --> 00:30:20,930
Elsa is not dangerous.
356
00:30:21,400 --> 00:30:23,201
I'll bring her back,
and I'll make this right.
357
00:30:23,280 --> 00:30:24,281
I'm coming with you.
358
00:30:24,360 --> 00:30:27,569
No, I need you here
to take care of Arendelle.
359
00:30:28,200 --> 00:30:29,565
On my honor.
360
00:30:31,880 --> 00:30:33,245
I leave Prince Hans in charge.
361
00:30:35,400 --> 00:30:36,925
Are you sure you can trust her?
362
00:30:37,560 --> 00:30:38,971
I don't want you getting hurt.
363
00:30:39,440 --> 00:30:40,601
She's my sister.
364
00:30:41,200 --> 00:30:42,531
She would never hurt me.
365
00:34:49,040 --> 00:34:50,451
Elsa!
366
00:34:51,760 --> 00:34:53,000
Elsa!
367
00:34:55,640 --> 00:34:57,404
Elsa, it's me, Anna,
368
00:34:57,680 --> 00:35:00,650
your sister who didn't mean
to make you freeze the summer.
369
00:35:00,920 --> 00:35:03,969
I'm sorry.
It's all my fault.
370
00:35:06,454 --> 00:35:08,055
Of course, none of it
would have happened
371
00:35:08,080 --> 00:35:09,844
if she had just told me her secret.
372
00:35:10,680 --> 00:35:12,011
She's a stinker.
373
00:35:12,680 --> 00:35:14,205
Whoa!
374
00:35:17,440 --> 00:35:18,646
Oh, no. No, no, no! Come back!
375
00:35:18,880 --> 00:35:20,211
No, no, no!
376
00:35:21,040 --> 00:35:22,451
Okay.
377
00:35:29,040 --> 00:35:31,168
Snow. It had to be snow.
378
00:35:32,200 --> 00:35:34,362
She couldn't have
had tropical magic
379
00:35:34,440 --> 00:35:37,808
that covered the fjords
in white sand and warm...
380
00:35:39,640 --> 00:35:41,085
Fire!
381
00:35:48,880 --> 00:35:50,530
Cold, cold, cold, cold, cold.
382
00:36:08,920 --> 00:36:10,524
Ooh. "And sauna"!
383
00:36:16,080 --> 00:36:17,411
- Yoo-hoo.
- Hmm?
384
00:36:18,760 --> 00:36:19,966
Big summer blowout.
385
00:36:20,280 --> 00:36:22,442
Half off swimming suits, clogs,
386
00:36:22,600 --> 00:36:25,206
and a sun balm
of my own invention, yah?
387
00:36:26,320 --> 00:36:29,802
Oh. Great.
For now, um, how about boots?
388
00:36:30,440 --> 00:36:32,124
Winter boots and dresses?
389
00:36:32,760 --> 00:36:34,569
That would be in our
winter department.
390
00:36:37,600 --> 00:36:38,931
Oh. Um...
391
00:36:39,440 --> 00:36:40,680
I was just wondering.
392
00:36:40,800 --> 00:36:42,848
Has another young woman...
393
00:36:43,080 --> 00:36:45,651
The queen perhaps,
I don't know,
394
00:36:45,720 --> 00:36:46,801
passed through here?
395
00:36:46,960 --> 00:36:48,371
The only one crazy enough
to be out in this storm
396
00:36:48,440 --> 00:36:50,249
is you, dear.
397
00:36:57,080 --> 00:36:58,320
You and this fellow.
398
00:36:58,480 --> 00:36:59,480
Yoo-hoo.
399
00:36:59,520 --> 00:37:00,646
Big summer blowout.
400
00:37:05,640 --> 00:37:06,801
Carrots.
401
00:37:07,000 --> 00:37:08,126
Huh?
402
00:37:08,640 --> 00:37:10,051
Behind you.
403
00:37:10,560 --> 00:37:12,369
Oh! Right. Excuse me.
404
00:37:13,640 --> 00:37:15,642
Oh. A real howler in July, yes?
405
00:37:16,440 --> 00:37:18,204
Wherever could it
be coming from?
406
00:37:19,000 --> 00:37:20,411
The North Mountain.
407
00:37:21,080 --> 00:37:22,320
North Mountain.
408
00:37:22,760 --> 00:37:24,046
That Will be 40.
409
00:37:24,120 --> 00:37:25,770
Forty? No, 10.
410
00:37:25,880 --> 00:37:26,927
Oh, dear, that's no good.
411
00:37:27,160 --> 00:37:28,969
See, this is from our winter stock,
412
00:37:29,160 --> 00:37:31,049
where supply and demand
have a big problem.
413
00:37:31,160 --> 00:37:33,162
You want to talk about
a supply and demand problem?
414
00:37:33,480 --> 00:37:34,527
I sell ice for a living.
415
00:37:35,080 --> 00:37:36,960
Ooh. That's a rough business
to be in right now.
416
00:37:37,000 --> 00:37:39,241
I mean, that is really...
417
00:37:39,360 --> 00:37:40,760
That's unfortunate.
418
00:37:40,840 --> 00:37:41,921
Still 40.
419
00:37:42,000 --> 00:37:44,048
But I will throw in
a visit to Oaken's sauna.
420
00:37:44,480 --> 00:37:46,209
Yoo-hoo. Hi, family.
421
00:37:46,680 --> 00:37:47,886
Yoo-hoo!
422
00:37:48,320 --> 00:37:50,641
Ten is all I got. Help me out.
423
00:37:51,200 --> 00:37:53,601
Okay. Ten will get you
this and no more.
424
00:37:53,840 --> 00:37:55,001
Okay, just tell me one thing.
425
00:37:55,080 --> 00:37:56,969
What was happening
on the North Mountain?
426
00:37:57,040 --> 00:37:58,769
Did it seem magical?
427
00:37:58,960 --> 00:38:00,450
Yes!
428
00:38:01,200 --> 00:38:03,885
Now, back up while I deal
with this crook, here.
429
00:38:07,040 --> 00:38:08,451
What did you call me?
430
00:38:09,720 --> 00:38:11,210
Okay, okay. I'm out.
431
00:38:11,720 --> 00:38:12,721
Whoa!
432
00:38:12,800 --> 00:38:14,086
Bye-bye.
433
00:38:18,840 --> 00:38:21,241
No, Sven, I didn't get your carrots.
434
00:38:22,560 --> 00:38:24,164
But I did find us a place to sleep.
435
00:38:24,800 --> 00:38:26,370
And it's free.
436
00:38:27,880 --> 00:38:29,291
I'm sorry about this violence.
437
00:38:29,560 --> 00:38:31,050
I will add a quart of lutefisk,
438
00:38:31,560 --> 00:38:32,891
so we have good feelings.
439
00:38:33,240 --> 00:38:34,730
Just the outfit and the boots, yah?
440
00:38:36,080 --> 00:38:37,161
Uh...
441
00:38:58,920 --> 00:39:00,604
Aw. Thanks, buddy.
442
00:39:25,280 --> 00:39:26,645
Nice duet.
443
00:39:27,120 --> 00:39:29,726
It's just you.
What do you want?
444
00:39:30,280 --> 00:39:32,362
I want you to take me up
the North Mountain.
445
00:39:35,640 --> 00:39:37,290
I don't take people places.
446
00:39:38,160 --> 00:39:39,685
Let me rephrase that.
447
00:39:39,760 --> 00:39:41,205
Hey.
448
00:39:42,000 --> 00:39:43,286
Take me up the North Mountain.
449
00:39:44,200 --> 00:39:45,964
Please.
450
00:39:51,080 --> 00:39:53,162
Look, I know how to
stop this winter.
451
00:39:55,480 --> 00:39:57,130
We leave at dawn.
452
00:39:57,640 --> 00:39:59,722
And you forgot the
carrots for Sven.
453
00:40:00,720 --> 00:40:01,926
Oops, sorry.
454
00:40:02,000 --> 00:40:04,287
I'm sorry. I'm sorry. I didn't...
455
00:40:04,720 --> 00:40:07,007
We leave now. Right now.
456
00:40:10,160 --> 00:40:11,286
Whew!
457
00:40:19,240 --> 00:40:21,322
Hang on! We like to go fast.
458
00:40:21,400 --> 00:40:23,801
- I like fast.
- Whoa! Whoa, whoa, whoa...
459
00:40:23,920 --> 00:40:25,570
Get your feet down.
This is fresh lacquer.
460
00:40:25,640 --> 00:40:27,130
Seriously, were you raised in a barn?
461
00:40:27,240 --> 00:40:28,526
Ugh!
462
00:40:28,680 --> 00:40:31,286
- No, I was raised in a castle.
- Hmm.
463
00:40:32,840 --> 00:40:34,205
So, uh, tell me,
464
00:40:34,520 --> 00:40:36,443
what made the queen
go all ice-crazy?
465
00:40:36,680 --> 00:40:37,681
Oh. Well...
466
00:40:38,200 --> 00:40:39,440
It was all my fault.
467
00:40:39,760 --> 00:40:42,047
I got engaged, but
then she freaked out,
468
00:40:42,120 --> 00:40:44,771
because I'd only just met him,
you know, that day.
469
00:40:45,120 --> 00:40:46,770
And she said she wouldn't
bless the marriage, and...
470
00:40:46,880 --> 00:40:50,362
Wait. You got engaged
to someone you just met that day?
471
00:40:50,440 --> 00:40:53,683
Yeah. Anyway, I got mad,
and so she got mad,
472
00:40:53,760 --> 00:40:54,761
and then she tried to walk away,
473
00:40:54,815 --> 00:40:55,855
and I grabbed her glove...
474
00:40:55,880 --> 00:40:56,881
Hang on!
475
00:40:57,040 --> 00:40:58,929
You mean to tell
me you got engaged
476
00:40:59,000 --> 00:41:01,606
to someone you
just met that day?
477
00:41:01,680 --> 00:41:02,920
Yes. Pay attention.
478
00:41:03,160 --> 00:41:06,130
But the thing is,
she wore the gloves all the time,
479
00:41:06,200 --> 00:41:08,441
so I just thought,
maybe she has a thing about dirt.
480
00:41:08,640 --> 00:41:11,484
Didn't your parents ever
warn you about strangers?
481
00:41:12,240 --> 00:41:13,969
Yes, they did.
482
00:41:14,520 --> 00:41:16,761
But Hans is not a stranger.
483
00:41:17,280 --> 00:41:18,850
Oh, yeah? What's his last name?
484
00:41:18,960 --> 00:41:21,406
"Of the Southern Isles."
485
00:41:21,560 --> 00:41:22,891
- What's his favorite food?
- Sandwiches.
486
00:41:23,000 --> 00:41:24,331
- Best friend's name?
- Probably John.
487
00:41:24,400 --> 00:41:25,447
- Eye color?
- Dreamy.
488
00:41:25,494 --> 00:41:27,055
- Foot size?
- Foot size doesn't matter.
489
00:41:27,080 --> 00:41:28,360
Have you had a
meal with him yet?
490
00:41:28,400 --> 00:41:29,845
What if you hate
the way he eats?
491
00:41:29,920 --> 00:41:31,331
What if you hate
the way he picks his nose?
492
00:41:31,600 --> 00:41:32,601
Picks his nose?
493
00:41:32,880 --> 00:41:33,927
And eats it.
494
00:41:34,000 --> 00:41:36,401
Excuse me, sir.
He is a prince.
495
00:41:37,400 --> 00:41:38,925
- All men do it.
- Ew.
496
00:41:39,600 --> 00:41:42,410
Look, it doesn't matter.
It's true love.
497
00:41:42,495 --> 00:41:43,775
It doesn't sound like true love.
498
00:41:43,800 --> 00:41:46,326
Are you some
sort of love expert?
499
00:41:47,080 --> 00:41:49,606
No. But, uh, I have
friends who are.
500
00:41:49,920 --> 00:41:51,160
You have friends
501
00:41:51,240 --> 00:41:53,561
who are love experts?
I'm not buying it.
502
00:41:53,640 --> 00:41:55,130
- Stop talking.
- No, no, no. No, no.
503
00:41:55,320 --> 00:41:57,040
- I'd like to meet these...
- No, I mean it.
504
00:42:11,960 --> 00:42:12,961
Sven, go.
505
00:42:13,160 --> 00:42:14,207
Go!
506
00:42:14,960 --> 00:42:16,291
- What are they?
- Wolves.
507
00:42:16,480 --> 00:42:17,527
Wolves?
508
00:42:20,000 --> 00:42:21,411
- What do we do?
- I got this.
509
00:42:21,480 --> 00:42:23,687
You just...
Don't fall off, and don't get eaten.
510
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
But I want to help!
511
00:42:24,800 --> 00:42:25,847
- No.
- Why not?
512
00:42:25,920 --> 00:42:26,921
Because I don't trust
your judgment.
513
00:42:27,000 --> 00:42:28,206
Excuse me?
514
00:42:28,280 --> 00:42:30,044
Who marries a man she just met?
515
00:42:30,120 --> 00:42:31,360
It's true love!
516
00:42:31,440 --> 00:42:32,601
Whoa!
517
00:42:32,680 --> 00:42:34,091
Whoa. Whoa!
518
00:42:34,320 --> 00:42:35,685
Christopher!
519
00:42:35,920 --> 00:42:37,251
It's "Kristoff"!
520
00:42:37,320 --> 00:42:38,651
Ow!
521
00:42:41,960 --> 00:42:43,007
Duck!
522
00:42:47,320 --> 00:42:48,651
You almost set me on fire!
523
00:42:48,760 --> 00:42:49,761
But I didn't.
524
00:42:56,360 --> 00:42:57,646
Get ready to jump, Sven!
525
00:42:57,760 --> 00:42:59,171
You don't tell him what to do.
526
00:42:59,280 --> 00:43:00,645
- Hey!
- I do!
527
00:43:01,760 --> 00:43:02,761
Jump, Sven!
528
00:43:12,840 --> 00:43:13,921
Phew!
529
00:43:17,480 --> 00:43:18,686
But I just paid it off.
530
00:43:19,240 --> 00:43:20,844
Uh-oh. No. No.
531
00:43:21,480 --> 00:43:22,480
No!
532
00:43:22,520 --> 00:43:24,249
Ah! No, no, no, no, no, no, no!
533
00:43:24,400 --> 00:43:25,481
Grab on!
534
00:43:25,920 --> 00:43:27,126
Pull, Sven. Pull!
535
00:43:35,520 --> 00:43:37,090
Whoa.
536
00:43:39,200 --> 00:43:42,488
I'll replace your sled,
and everything in it.
537
00:43:44,440 --> 00:43:48,081
And I understand
if you don't want to help me anymore.
538
00:43:53,720 --> 00:43:56,246
Of course I don't want to help
her anymore. In fact,
539
00:43:56,720 --> 00:43:59,963
this whole thing has ruined me
for helping anyone ever again.
540
00:44:00,040 --> 00:44:01,040
It's this way?
541
00:44:01,080 --> 00:44:03,048
"She'll die on her own."
542
00:44:03,200 --> 00:44:04,884
- I can live with that.
- Here we go.
543
00:44:05,120 --> 00:44:08,124
"But you won't get
your new sled if she's dead."
544
00:44:08,320 --> 00:44:09,731
I think, actually, it's up.
545
00:44:09,975 --> 00:44:11,375
Sometimes, I really don't like you.
546
00:44:11,400 --> 00:44:13,721
Hold up! We're coming.
547
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
You are?
548
00:44:15,400 --> 00:44:18,483
I mean, sure.
I'll let you tag along.
549
00:44:29,640 --> 00:44:31,005
Arendelle.
550
00:44:31,680 --> 00:44:33,728
It's completely frozen.
551
00:44:35,560 --> 00:44:38,006
But it will be fine.
Elsa will thaw it.
552
00:44:38,080 --> 00:44:39,366
Will she?
553
00:44:39,440 --> 00:44:41,044
Yeah. Now, come on.
554
00:44:41,120 --> 00:44:42,884
This way to the North Mountain?
555
00:44:44,240 --> 00:44:45,446
More like this way.
556
00:45:18,560 --> 00:45:21,962
I never knew winter
could be so beautiful.
557
00:45:23,120 --> 00:45:24,360
Yeah.
558
00:45:24,560 --> 00:45:26,483
It really is beautiful, isn't it?
559
00:45:27,160 --> 00:45:28,161
But it's so white.
560
00:45:28,760 --> 00:45:30,410
You know, how about a little color?
561
00:45:30,640 --> 00:45:33,849
I'm thinking maybe some
crimson, chartreuse.
562
00:45:34,000 --> 00:45:35,445
How about yellow?
563
00:45:35,840 --> 00:45:37,763
No, not yellow.
Yellow and snow?
564
00:45:38,000 --> 00:45:39,411
No go.
565
00:45:43,080 --> 00:45:44,730
Am I right?
566
00:45:45,080 --> 00:45:46,161
- Hi.
- You're creepy.
567
00:45:46,240 --> 00:45:47,526
- Whoa!
- I don't want it.
568
00:45:47,640 --> 00:45:49,005
- Back at you.
- Please don't drop me.
569
00:45:49,080 --> 00:45:50,286
- No.
- Come on, it's just a head.
570
00:45:50,360 --> 00:45:51,600
All right.
We got off to a bad start.
571
00:45:51,680 --> 00:45:52,886
Ew, ew, ew, the body!
572
00:45:57,080 --> 00:45:58,730
Wait, what am I
looking at right now?
573
00:45:58,800 --> 00:46:01,451
Why are you hanging off
the earth like a bat?
574
00:46:01,520 --> 00:46:02,851
All right, wait one second.
575
00:46:03,000 --> 00:46:04,331
Oh. Uh...
576
00:46:04,560 --> 00:46:05,686
Oh!
577
00:46:05,760 --> 00:46:07,125
- Thank you.
- You're welcome.
578
00:46:07,360 --> 00:46:08,360
Now, I'm perfect.
579
00:46:09,760 --> 00:46:10,886
Well, almost.
580
00:46:11,200 --> 00:46:13,120
It was like my whole life
got turned upside down.
581
00:46:14,240 --> 00:46:15,241
Oh! Too hard. I'm sorry!
582
00:46:15,695 --> 00:46:17,335
- Head rush!
- I was just... Are you okay?
583
00:46:17,360 --> 00:46:20,682
Are you kidding me?
I am wonderful!
584
00:46:20,880 --> 00:46:22,530
I've always wanted a nose.
585
00:46:22,815 --> 00:46:24,095
So cute.
586
00:46:24,120 --> 00:46:25,804
It's like a little baby unicorn.
587
00:46:25,880 --> 00:46:26,927
But... Hey! Whoa!
588
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
Oh.
589
00:46:28,040 --> 00:46:29,849
I love it even more.
590
00:46:30,200 --> 00:46:32,885
All right,
let's start this thing over.
591
00:46:33,200 --> 00:46:34,200
Hi, everyone.
592
00:46:34,240 --> 00:46:35,241
I'm Olaf.
593
00:46:35,320 --> 00:46:36,526
And I like warm hugs.
594
00:46:38,080 --> 00:46:39,081
Olaf?
595
00:46:42,480 --> 00:46:44,209
That's right. Olaf.
596
00:46:45,360 --> 00:46:47,408
And you are?
597
00:46:47,720 --> 00:46:48,881
Oh. Um...
598
00:46:49,160 --> 00:46:50,161
I'm Anna.
599
00:46:50,240 --> 00:46:52,607
And who's the funky-looking
donkey over there?
600
00:46:52,680 --> 00:46:54,170
- That's Sven.
- Uh-huh.
601
00:46:54,240 --> 00:46:56,129
And who's the reindeer?
602
00:46:56,200 --> 00:46:57,200
Sven.
603
00:46:57,240 --> 00:47:00,005
Oh, the... Oh. Okay.
That makes things easier for me.
604
00:47:00,080 --> 00:47:02,560
Aw, look at him
trying to kiss my nose.
605
00:47:02,840 --> 00:47:04,683
- I like you, too.
- Olaf.
606
00:47:05,240 --> 00:47:07,322
- Did Elsa build you?
- Yeah. Why?
607
00:47:07,640 --> 00:47:08,641
Do you know where she is?
608
00:47:08,760 --> 00:47:09,841
- Fascinating.
- Yeah. Why?
609
00:47:09,920 --> 00:47:11,440
Do you think you could
show us the way?
610
00:47:11,480 --> 00:47:12,481
Yeah. Why?
611
00:47:12,760 --> 00:47:14,046
How does this work? Ow!
612
00:47:14,120 --> 00:47:16,282
Stop it, Sven.
I'm trying to focus, here.
613
00:47:16,360 --> 00:47:18,362
- Yeah. Why?
- I'll tell you why.
614
00:47:18,920 --> 00:47:20,445
We need Elsa to
bring back summer.
615
00:47:20,960 --> 00:47:22,450
- Summer?
- Mmm-hmm.
616
00:47:22,520 --> 00:47:23,760
Oh. I don't know why,
617
00:47:23,840 --> 00:47:27,526
but I've always loved
the idea of summer.
618
00:47:27,600 --> 00:47:31,082
And sun, and all things hot.
619
00:47:31,200 --> 00:47:32,201
Really?
620
00:47:32,280 --> 00:47:34,760
I'm guessing you
don't have much experience with heat.
621
00:47:34,840 --> 00:47:35,921
Nope.
622
00:47:36,280 --> 00:47:38,681
But sometimes I like
to close my eyes,
623
00:47:38,760 --> 00:47:42,606
and imagine what it would be
like when summer does come.
624
00:49:09,920 --> 00:49:11,684
- I'm gonna tell him.
- Don't you dare.
625
00:49:20,240 --> 00:49:22,481
So, come on! Elsa's this way.
626
00:49:22,560 --> 00:49:25,689
Let's go bring back summer!
627
00:49:25,760 --> 00:49:27,000
I'm coming!
628
00:49:28,800 --> 00:49:30,325
Somebody's gotta tell him.
629
00:49:35,560 --> 00:49:37,961
No, no. You've got the
bark facing down.
630
00:49:38,040 --> 00:49:39,565
The bark needs to be face-up.
631
00:49:39,800 --> 00:49:42,167
- Bark down is drier.
- Bark up!
632
00:49:42,240 --> 00:49:43,207
- Bark down!
- Papa!
633
00:49:43,280 --> 00:49:44,884
Cloak? Does anyone need a cloak?
634
00:49:45,000 --> 00:49:48,004
Arendelle is indebted to you,
Your Highness.
635
00:49:48,200 --> 00:49:49,486
The castle is open.
636
00:49:49,560 --> 00:49:52,530
There is soup and hot glogg
in the great hall.
637
00:49:52,800 --> 00:49:53,847
Here, pass these out.
638
00:49:53,920 --> 00:49:55,285
Prince Hans!
639
00:49:55,480 --> 00:49:57,926
Are we expected
to just sit here and freeze
640
00:49:58,000 --> 00:50:00,446
while you give away all
of Arendelle's tradable goods?
641
00:50:00,975 --> 00:50:02,375
Princess Anna has
given her orders.
642
00:50:02,400 --> 00:50:04,129
And that's another thing!
643
00:50:04,200 --> 00:50:06,726
Has it dawned on you
that your princess may be conspiring
644
00:50:06,800 --> 00:50:07,926
with a wicked Sorceress
645
00:50:08,120 --> 00:50:09,121
to destroy us all?
646
00:50:09,200 --> 00:50:10,770
Do not question the princess.
647
00:50:11,080 --> 00:50:12,411
She left me in charge
648
00:50:12,480 --> 00:50:13,720
and I will not hesitate
649
00:50:13,800 --> 00:50:15,325
to protect Arendelle
from treason.
650
00:50:15,640 --> 00:50:17,130
Treason?
651
00:50:22,600 --> 00:50:23,647
Whoa! Whoa!
652
00:50:23,720 --> 00:50:25,449
Whoa, boy. Easy.
653
00:50:25,520 --> 00:50:26,601
Easy.
654
00:50:26,840 --> 00:50:28,120
It's Princess Anna's horse.
655
00:50:28,200 --> 00:50:29,725
So,
where is the princess?
656
00:50:30,120 --> 00:50:32,120
- Where could she be?
- Where is she?
657
00:50:32,160 --> 00:50:33,605
Princess Anna is in trouble.
658
00:50:34,320 --> 00:50:37,085
I need volunteers to go
with me to find her.
659
00:50:37,160 --> 00:50:38,321
- I'll go.
- I volunteer.
660
00:50:38,400 --> 00:50:40,368
I volunteer two men, My Lord.
661
00:50:40,960 --> 00:50:42,291
Be prepared for anything.
662
00:50:42,640 --> 00:50:44,642
And should you
encounter the queen,
663
00:50:45,320 --> 00:50:47,766
you are to put an
end to this winter.
664
00:50:48,480 --> 00:50:49,891
- Do you understand?
- Hmm.
665
00:50:54,320 --> 00:50:57,005
So, how exactly
are you planning to stop this weather?
666
00:50:57,640 --> 00:50:59,881
Oh. I am gonna
talk to my sister.
667
00:51:00,160 --> 00:51:01,321
That's your plan?
668
00:51:01,480 --> 00:51:04,290
My ice business is riding on
you talking to your sister?
669
00:51:04,360 --> 00:51:05,566
Yep.
670
00:51:06,240 --> 00:51:07,685
So, you're not at
all afraid of her?
671
00:51:08,120 --> 00:51:09,690
- Why would I be?
- Yeah.
672
00:51:09,960 --> 00:51:14,443
I bet she's the nicest,
gentlest, warmest person ever.
673
00:51:15,160 --> 00:51:16,650
Oh. Look at that.
674
00:51:16,800 --> 00:51:19,007
I've been impaled.
675
00:51:23,280 --> 00:51:24,327
What now?
676
00:51:25,000 --> 00:51:26,809
Mmm...
677
00:51:27,680 --> 00:51:28,727
It's too steep.
678
00:51:28,800 --> 00:51:31,246
I've only got one rope and you don't
know how to climb mountains.
679
00:51:31,320 --> 00:51:32,606
Says who?
680
00:51:32,680 --> 00:51:33,920
Hmm?
681
00:51:34,360 --> 00:51:35,361
What are you doing?
682
00:51:35,680 --> 00:51:39,446
I'm going to see my sister.
683
00:51:39,880 --> 00:51:41,041
You're gonna kill yourself.
684
00:51:41,520 --> 00:51:43,761
I wouldn't put my foot there.
685
00:51:43,840 --> 00:51:45,490
- You're distracting me.
- Or there.
686
00:51:45,720 --> 00:51:47,563
How do you know
Elsa even wants to see you?
687
00:51:47,640 --> 00:51:49,320
All right.
I'm just blocking you out
688
00:51:49,400 --> 00:51:52,051
because I gotta concentrate, here.
689
00:51:52,440 --> 00:51:53,840
You know, most
people who disappear
690
00:51:53,920 --> 00:51:55,360
into the mountains
want to be alone.
691
00:51:55,680 --> 00:51:57,682
Nobody wants to be alone.
692
00:51:58,200 --> 00:51:59,247
Except maybe you.
693
00:51:59,400 --> 00:52:02,449
I'm not alone. I have
friends, remember?
694
00:52:03,400 --> 00:52:05,164
You mean,
the love experts?
695
00:52:05,520 --> 00:52:07,363
Yes, the love experts.
696
00:52:07,960 --> 00:52:09,564
Ah...
697
00:52:10,320 --> 00:52:11,890
Please tell me I'm almost there.
698
00:52:13,200 --> 00:52:15,362
Does the air seem a bit thin
to you up here?
699
00:52:17,040 --> 00:52:18,041
Hang on.
700
00:52:18,120 --> 00:52:19,121
Hey, Sven?
701
00:52:19,400 --> 00:52:21,129
Not sure if this is gonna
solve the problem,
702
00:52:21,240 --> 00:52:23,208
but I found a staircase
that leads exactly
703
00:52:23,280 --> 00:52:24,406
where you wanted to go.
704
00:52:24,480 --> 00:52:26,403
Ha-ha! Thank goodness. Catch!
705
00:52:28,080 --> 00:52:30,686
Thanks. That was like a
crazy trust exercise.
706
00:52:44,560 --> 00:52:45,686
Whoa.
707
00:52:45,760 --> 00:52:47,603
Now, that's ice.
708
00:52:48,600 --> 00:52:49,726
I might cry.
709
00:52:49,800 --> 00:52:52,371
Go ahead.
I won't judge.
710
00:52:59,880 --> 00:53:01,609
All right, take it easy, boy. Come here.
711
00:53:01,760 --> 00:53:03,285
I got you.
712
00:53:03,920 --> 00:53:06,127
Okay. You stay
right here, buddy.
713
00:53:08,120 --> 00:53:09,406
Flawless.
714
00:53:14,520 --> 00:53:15,681
Knock.
715
00:53:16,600 --> 00:53:18,011
Just knock.
716
00:53:19,000 --> 00:53:20,570
Why isn't she knocking?
717
00:53:21,520 --> 00:53:22,965
Do you think she
knows how to knock?
718
00:53:27,800 --> 00:53:29,882
Huh. It opened.
719
00:53:29,960 --> 00:53:31,246
That's a first.
720
00:53:31,840 --> 00:53:34,446
Oh. You should probably
wait out here.
721
00:53:34,520 --> 00:53:36,488
- What?
- The last time I introduced her to a guy,
722
00:53:36,640 --> 00:53:37,926
she froze everything.
723
00:53:38,000 --> 00:53:39,843
But, but... Oh, come on!
724
00:53:39,920 --> 00:53:42,685
It's a palace made of ice.
Ice is my life!
725
00:53:42,960 --> 00:53:43,960
Bye, Sven.
726
00:53:44,000 --> 00:53:45,570
You, too, Olaf.
727
00:53:46,000 --> 00:53:47,729
- Me?
- Just give us a minute.
728
00:53:48,200 --> 00:53:49,326
Okay.
729
00:53:50,600 --> 00:53:52,090
One, two,
730
00:53:52,840 --> 00:53:54,524
- three...
- Four...
731
00:54:00,000 --> 00:54:01,081
Whoa.
732
00:54:06,280 --> 00:54:07,361
Elsa?
733
00:54:08,320 --> 00:54:10,243
It's me, Anna.
734
00:54:14,320 --> 00:54:15,765
Anna.
735
00:54:19,480 --> 00:54:22,962
Whoa. Elsa, you look different.
736
00:54:23,520 --> 00:54:25,090
It's a good different.
737
00:54:25,440 --> 00:54:26,726
And this place...
738
00:54:27,080 --> 00:54:28,366
It's amazing.
739
00:54:28,680 --> 00:54:29,681
Thank you.
740
00:54:29,920 --> 00:54:32,082
I never knew what
I was capable of.
741
00:54:32,720 --> 00:54:35,405
I'm so sorry about what happened.
If I'd have known...
742
00:54:35,480 --> 00:54:36,606
No, no, no. It's okay.
743
00:54:36,840 --> 00:54:40,890
You don't have to apologize,
but you should probably go.
744
00:54:41,760 --> 00:54:42,807
Please.
745
00:54:42,880 --> 00:54:44,041
But I just got here.
746
00:54:44,760 --> 00:54:46,364
You belong down in Arendelle.
747
00:54:46,720 --> 00:54:47,801
So do you.
748
00:54:47,880 --> 00:54:50,008
No, Anna, I belong here.
749
00:54:51,040 --> 00:54:52,201
Alone.
750
00:54:52,600 --> 00:54:56,650
Where I can be who I am
without hurting anybody.
751
00:54:56,960 --> 00:54:58,883
Actually, about that...
752
00:54:59,520 --> 00:55:01,170
- Sixty!
- Wait. What is that?
753
00:55:01,880 --> 00:55:04,326
Hi! I'm Olaf and I
like warm hugs!
754
00:55:05,120 --> 00:55:06,167
Olaf?
755
00:55:07,080 --> 00:55:08,081
Yeah. You built me.
756
00:55:08,680 --> 00:55:09,841
Remember that?
757
00:55:10,400 --> 00:55:11,447
And you're alive?
758
00:55:12,240 --> 00:55:14,402
Um... I think so.
759
00:55:15,960 --> 00:55:18,486
He's just like the one
we built as kids.
760
00:55:19,720 --> 00:55:20,846
Yeah.
761
00:55:21,440 --> 00:55:23,249
Elsa, we were so close.
762
00:55:23,640 --> 00:55:25,324
We can be like that again.
763
00:55:26,760 --> 00:55:28,480
- Catch me!
- Slow down!
764
00:55:31,880 --> 00:55:32,961
Anna!
765
00:55:35,720 --> 00:55:36,720
No.
766
00:55:36,760 --> 00:55:39,240
We can't. Goodbye, Anna.
767
00:55:39,480 --> 00:55:40,481
Elsa, wait.
768
00:55:40,560 --> 00:55:42,608
No, I'm just trying to protect you.
769
00:55:42,760 --> 00:55:45,411
You don't have to protect me.
I'm not afraid.
770
00:55:46,160 --> 00:55:48,083
Please don't shut me out again.
771
00:56:04,440 --> 00:56:06,408
We can head down
this mountain together.
772
00:56:16,920 --> 00:56:18,001
Anna.
773
00:56:26,240 --> 00:56:27,651
- Yeah, but...
- I know.
774
00:56:53,840 --> 00:56:54,841
What?
775
00:56:55,320 --> 00:56:58,802
You kind of set off
an eternal winter everywhere.
776
00:56:59,200 --> 00:57:00,201
Everywhere?
777
00:57:00,360 --> 00:57:02,089
Well, it's okay, you
can just unfreeze it.
778
00:57:02,280 --> 00:57:04,328
No, I can't. I don't know how.
779
00:57:04,560 --> 00:57:06,881
Sure you can. I know you can.
780
00:57:53,240 --> 00:57:54,241
Anna!
781
00:57:54,840 --> 00:57:56,001
Are you okay?
782
00:57:56,280 --> 00:57:57,406
I'm okay.
783
00:57:57,480 --> 00:57:58,720
I'm fine.
784
00:57:59,000 --> 00:58:00,081
Who's this?
785
00:58:00,160 --> 00:58:01,571
Wait, it doesn't matter. Just...
786
00:58:02,120 --> 00:58:03,121
You have to go.
787
00:58:03,200 --> 00:58:05,885
No, I know we can
figure this out together.
788
00:58:06,000 --> 00:58:07,001
How?
789
00:58:07,080 --> 00:58:09,242
What power do you have
to stop this winter?
790
00:58:09,720 --> 00:58:10,846
To stop me?
791
00:58:11,120 --> 00:58:12,485
Anna, I think we should go.
792
00:58:12,560 --> 00:58:14,449
No, I'm not leaving
without you, Elsa.
793
00:58:14,560 --> 00:58:16,244
Yes, you are.
794
00:58:25,080 --> 00:58:26,730
Stop! Put us down!
795
00:58:26,800 --> 00:58:28,404
Go away.
796
00:58:32,000 --> 00:58:33,365
Heads up!
797
00:58:34,160 --> 00:58:35,366
Watch out for my butt!
798
00:58:37,120 --> 00:58:39,885
It is not nice to throw people!
799
00:58:39,960 --> 00:58:42,122
Whoa, whoa, whoa, feisty-pants.
Okay, relax.
800
00:58:42,200 --> 00:58:44,521
- Just calm down! Calm down!
- Okay! All right!
801
00:58:44,600 --> 00:58:46,204
- I'm okay.
- Just let the snowman be.
802
00:58:46,280 --> 00:58:47,441
- I'm calm.
- Great.
803
00:58:47,600 --> 00:58:49,125
Oh! Come on!
804
00:58:53,375 --> 00:58:54,815
Oh. Look, see?
Now, you made him mad.
805
00:58:54,840 --> 00:58:56,604
I'll distract him. You guys go.
806
00:58:57,800 --> 00:58:59,131
No, no! Not you guys!
807
00:59:00,800 --> 00:59:02,480
This just got
a whole lot harder.
808
00:59:05,120 --> 00:59:06,121
Look out!
809
00:59:18,880 --> 00:59:20,484
Run! Run!
810
00:59:20,720 --> 00:59:22,563
What are you doing?
811
00:59:26,080 --> 00:59:27,241
I got him!
812
00:59:27,640 --> 00:59:29,085
Whoa! Stop!
813
00:59:29,160 --> 00:59:30,241
It's a 100-foot drop.
814
00:59:30,760 --> 00:59:31,807
It's 200.
815
00:59:32,160 --> 00:59:33,321
Ow!
816
00:59:34,000 --> 00:59:36,048
- What's that for?
- I'm digging a snow anchor.
817
00:59:36,200 --> 00:59:37,690
Okay. What if we fall?
818
00:59:38,320 --> 00:59:40,000
There's 20 feet of fresh
powder down there.
819
00:59:40,120 --> 00:59:41,804
It'll be like landing on a pillow.
820
00:59:41,880 --> 00:59:42,881
Hopefully.
821
00:59:46,320 --> 00:59:48,129
Okay, Anna. On three.
822
00:59:48,200 --> 00:59:49,486
- Okay.
- One...
823
00:59:49,560 --> 00:59:50,561
You tell me when.
I'm ready to go.
824
00:59:50,640 --> 00:59:52,210
- Two...
- I was born ready! Yes!
825
00:59:52,280 --> 00:59:53,361
Calm down.
826
00:59:56,400 --> 00:59:57,481
Tree!
827
00:59:57,680 --> 00:59:58,761
What the... Whoa!
828
00:59:59,720 --> 01:00:01,404
That happened.
829
01:00:03,720 --> 01:00:05,449
Man, am I out of shape.
830
01:00:10,640 --> 01:00:12,449
There we go. Hey, Anna!
831
01:00:12,520 --> 01:00:14,284
Sven! Where did you guys go?
832
01:00:14,360 --> 01:00:17,011
We totally lost
Marshmallow back there.
833
01:00:17,480 --> 01:00:19,881
Hey! We were just
talking about you.
834
01:00:20,040 --> 01:00:22,008
All good things,
all good things.
835
01:00:22,520 --> 01:00:23,521
No!
836
01:00:27,280 --> 01:00:30,045
This is not making much
of a difference, is it?
837
01:00:31,720 --> 01:00:32,721
Olaf!
838
01:00:32,800 --> 01:00:34,564
Hang in there, guys!
839
01:00:34,840 --> 01:00:35,887
Go. Go faster!
840
01:00:37,960 --> 01:00:39,610
- Wait, what?
- Hey!
841
01:00:44,040 --> 01:00:45,530
Ow!
842
01:00:45,600 --> 01:00:46,886
Kristoff!
843
01:00:48,560 --> 01:00:50,608
Don't come back!
844
01:00:51,240 --> 01:00:52,321
We won't.
845
01:01:00,280 --> 01:01:03,284
Hey, you were right. Just like a pillow.
846
01:01:03,560 --> 01:01:04,686
Olaf!
847
01:01:05,320 --> 01:01:07,926
I can't feel my legs!
I can't feel my legs!
848
01:01:09,680 --> 01:01:11,409
- Those are my legs.
- Ooh!
849
01:01:11,560 --> 01:01:12,925
Hey, do me a favor,
grab my butt.
850
01:01:13,080 --> 01:01:14,969
Oh. That feels better.
851
01:01:15,400 --> 01:01:17,721
Hey, Sven! He found us.
852
01:01:18,240 --> 01:01:20,083
Who's my cute little reindeer?
853
01:01:20,160 --> 01:01:22,083
Don't talk to him like that.
854
01:01:22,280 --> 01:01:23,964
You're tickling me.
855
01:01:25,000 --> 01:01:26,081
Here.
856
01:01:26,520 --> 01:01:27,521
Whoa!
857
01:01:27,600 --> 01:01:28,726
Are you okay?
858
01:01:28,800 --> 01:01:30,165
Thank you.
859
01:01:31,200 --> 01:01:32,326
- How's your head?
- Ah! Ooh!
860
01:01:34,120 --> 01:01:35,360
It's fine. Uh...
861
01:01:35,440 --> 01:01:36,965
Uh, I'm good.
I've got a thick skull.
862
01:01:37,120 --> 01:01:38,929
I don't have a skull.
863
01:01:39,720 --> 01:01:40,721
Or bones.
864
01:01:41,120 --> 01:01:43,441
So, uh... So,
now what?
865
01:01:43,960 --> 01:01:45,724
Now what?
866
01:01:45,800 --> 01:01:47,086
Now what?
867
01:01:47,200 --> 01:01:48,281
Oh...
868
01:01:48,600 --> 01:01:49,840
What am I gonna do?
869
01:01:50,440 --> 01:01:51,771
She threw me out.
870
01:01:51,840 --> 01:01:54,127
I can't go back to Arendelle
with the weather like this.
871
01:01:54,200 --> 01:01:55,201
And then there's
your ice business.
872
01:01:55,280 --> 01:01:57,806
Hey, hey.
Don't worry about my ice business.
873
01:01:58,920 --> 01:02:00,684
- Worry about your hair!
- What?
874
01:02:00,760 --> 01:02:02,569
I just fell off a cliff.
You should see your hair.
875
01:02:02,640 --> 01:02:04,165
No, yours is turning white.
876
01:02:04,360 --> 01:02:07,091
White? It's... What?
877
01:02:07,280 --> 01:02:09,282
It's because she
struck you, isn't it?
878
01:02:09,840 --> 01:02:11,490
Does it look bad?
879
01:02:12,520 --> 01:02:13,931
- No.
- You hesitated.
880
01:02:14,040 --> 01:02:15,087
No, I didn't.
881
01:02:15,440 --> 01:02:17,488
Anna, you need help, okay?
Come on.
882
01:02:17,560 --> 01:02:19,050
Okay! Where are we going?
883
01:02:19,320 --> 01:02:20,320
To see my friends.
884
01:02:20,360 --> 01:02:21,600
The love experts?
885
01:02:21,680 --> 01:02:23,330
- Love experts?
- Uh-huh.
886
01:02:23,800 --> 01:02:26,007
And don't worry,
they'll be able to fix this.
887
01:02:26,160 --> 01:02:27,810
How do you know?
888
01:02:28,680 --> 01:02:30,523
Because I've seen
them do it before.
889
01:02:31,760 --> 01:02:34,081
I like to consider
myself a love expert.
890
01:02:38,720 --> 01:02:40,370
Get it together.
891
01:02:41,000 --> 01:02:42,411
Control it.
892
01:02:42,560 --> 01:02:44,164
Don't feel. Don't feel.
893
01:02:44,720 --> 01:02:46,290
Don't feel.
894
01:02:46,520 --> 01:02:48,124
Don't feel!
895
01:03:02,840 --> 01:03:05,207
Look, Sven,
the sky is awake.
896
01:03:08,480 --> 01:03:10,369
- Are you cold?
- A little.
897
01:03:13,040 --> 01:03:14,883
Uh... Wait. Come here.
898
01:03:14,960 --> 01:03:16,041
Huh?
899
01:03:16,640 --> 01:03:18,051
Ooh.
900
01:03:19,440 --> 01:03:22,728
So, uh, about my friends. Well...
901
01:03:22,920 --> 01:03:24,206
I say "friends"...
902
01:03:24,360 --> 01:03:26,328
They're more like family.
903
01:03:26,400 --> 01:03:29,210
Anyway, when I was a kid,
it was just me and Sven.
904
01:03:29,400 --> 01:03:31,289
Until they, you know,
kinda took us in.
905
01:03:31,800 --> 01:03:33,165
- They did?
- Yeah.
906
01:03:33,560 --> 01:03:34,607
I don't want to scare you.
907
01:03:34,680 --> 01:03:39,004
They can be a little
inappropriate and loud.
908
01:03:39,120 --> 01:03:40,485
Very loud.
909
01:03:40,720 --> 01:03:42,609
They are also stubborn at times,
910
01:03:42,680 --> 01:03:43,886
and a little overbearing.
911
01:03:43,960 --> 01:03:46,645
And heavy. Really,
really, heavy.
912
01:03:46,760 --> 01:03:49,047
But you'll get it.
They mean well.
913
01:03:49,120 --> 01:03:51,248
Kristoff, they sound wonderful.
914
01:03:53,360 --> 01:03:54,771
Okay, then.
915
01:03:55,560 --> 01:03:57,289
Meet my family.
916
01:03:58,200 --> 01:03:59,201
Hey, guys.
917
01:03:59,760 --> 01:04:01,250
They're rocks.
918
01:04:01,520 --> 01:04:03,727
You are
a sight for sore eyes.
919
01:04:03,800 --> 01:04:06,531
He's crazy.
920
01:04:07,160 --> 01:04:09,288
Rocko's looking sharp, as usual.
921
01:04:09,560 --> 01:04:11,847
Clay, whoa... I don't
even recognize you.
922
01:04:11,920 --> 01:04:12,921
You lost so much weight.
923
01:04:13,040 --> 01:04:15,930
I'll distract
him while you run.
924
01:04:16,000 --> 01:04:17,923
Hi, Sven's family!
925
01:04:18,200 --> 01:04:20,601
It's nice to meet you.
926
01:04:20,960 --> 01:04:23,361
Because I love you,
Anna, I insist you run.
927
01:04:23,440 --> 01:04:27,331
I understand
you're love experts. Ooh!
928
01:04:27,800 --> 01:04:29,290
Why aren't you running?
929
01:04:29,600 --> 01:04:30,726
Uh...
930
01:04:30,800 --> 01:04:33,087
Okay. Well, I'm gonna go.
931
01:04:33,480 --> 01:04:35,244
- Go.
- No, no, no. Anna, wait.
932
01:04:37,720 --> 01:04:39,290
Kristoff!
933
01:04:39,560 --> 01:04:41,244
Whoa!
934
01:04:41,760 --> 01:04:42,966
Hey!
935
01:04:44,000 --> 01:04:45,365
Kristoff's home!
936
01:04:46,720 --> 01:04:49,769
- Kristoff's here!
- Kristoff's home!
937
01:04:49,840 --> 01:04:52,127
- Wait, "Kristoff"?
- Uh-huh.
938
01:04:52,320 --> 01:04:53,731
Ah, let me look at you.
939
01:04:53,800 --> 01:04:55,404
Take off your
clothes, I wash them.
940
01:04:55,480 --> 01:04:57,164
No! No, I'm going to
keep my clothes on.
941
01:04:57,400 --> 01:04:58,731
Look, it's great to see you all,
942
01:04:58,800 --> 01:04:59,926
but where's Granpabbie?
943
01:05:00,040 --> 01:05:01,087
He's napping.
944
01:05:01,160 --> 01:05:02,844
But look, I grew a mushroom.
945
01:05:02,960 --> 01:05:04,485
- I...
- I earned my fire crystal.
946
01:05:04,560 --> 01:05:05,800
I passed a kidney stone.
947
01:05:06,040 --> 01:05:07,166
Kristoff, pick me up.
948
01:05:07,320 --> 01:05:08,526
You're getting big.
949
01:05:08,600 --> 01:05:09,681
Good for you.
950
01:05:10,320 --> 01:05:12,368
Trolls. They're trolls!
951
01:05:15,240 --> 01:05:16,924
He's brought a girl!
952
01:05:17,480 --> 01:05:18,686
A girl!
953
01:05:19,080 --> 01:05:20,684
- Whoa!
- Is that a real girl?
954
01:05:20,760 --> 01:05:22,808
She's like a little cupcake.
955
01:05:22,880 --> 01:05:23,881
What's going on?
956
01:05:23,960 --> 01:05:25,281
I've learned to
just roll with it.
957
01:05:25,320 --> 01:05:27,800
Let me see. Bright
eyes, working nose,
958
01:05:27,880 --> 01:05:29,211
strong teeth!
959
01:05:29,480 --> 01:05:32,165
Yes, yes. She'll do
nicely for our Kristoff.
960
01:05:32,280 --> 01:05:33,441
Wait, wait, wait. Oh, um, no.
961
01:05:33,520 --> 01:05:34,851
- No.
- You've got the wrong idea.
962
01:05:34,920 --> 01:05:36,001
No. That's not why I
brought her here.
963
01:05:36,080 --> 01:05:37,889
Right. We're not... I'm not...
964
01:05:37,960 --> 01:05:39,962
What's the issue, dear?
965
01:05:40,160 --> 01:05:43,243
Why are you holding
back from such a man?
966
01:05:51,040 --> 01:05:52,087
Hey!
967
01:06:00,360 --> 01:06:01,407
That's nice, but...
968
01:06:09,680 --> 01:06:10,727
This is not about me!
969
01:06:19,200 --> 01:06:21,168
Can we please
just stop talking about this?
970
01:06:21,240 --> 01:06:23,402
We've got a real,
actual problem, here.
971
01:06:23,480 --> 01:06:25,881
I'll say. So, tell me, dear...
972
01:06:33,854 --> 01:06:34,975
I did not need to know that.
973
01:07:01,840 --> 01:07:03,330
Whoa!
974
01:07:03,520 --> 01:07:04,965
Stop it, stop it, stop it!
Enough!
975
01:07:05,560 --> 01:07:08,166
She is engaged to
someone else, okay?
976
01:08:00,320 --> 01:08:01,321
- Father!
- Sister!
977
01:08:24,000 --> 01:08:28,130
Do you, Anna, take Kristoff
to be your trollfully wedded...
978
01:08:28,200 --> 01:08:30,089
- Wait, what?
- You're getting married.
979
01:08:30,160 --> 01:08:31,241
Love!
980
01:08:31,320 --> 01:08:32,401
Anna?
981
01:08:33,320 --> 01:08:34,606
She's as cold as ice.
982
01:08:37,320 --> 01:08:38,970
There is strange magic here.
983
01:08:39,280 --> 01:08:42,363
- Granpabbie.
- Come, come. Bring her here to me.
984
01:08:43,840 --> 01:08:46,525
Anna, your life is in danger.
985
01:08:47,200 --> 01:08:50,124
There is ice in your heart
put there by your sister.
986
01:08:50,840 --> 01:08:55,448
If not removed,
to solid ice will you freeze, forever.
987
01:08:55,880 --> 01:08:57,166
What? No.
988
01:08:57,240 --> 01:08:58,526
But you can remove it, right?
989
01:08:58,680 --> 01:08:59,727
I cannot.
990
01:08:59,880 --> 01:09:01,689
I'm sorry, Kristoff.
991
01:09:02,000 --> 01:09:04,287
If it was her head,
that would be easy.
992
01:09:04,400 --> 01:09:09,201
But only an act of true love
can thaw a frozen heart.
993
01:09:10,080 --> 01:09:11,605
An act of true love?
994
01:09:11,680 --> 01:09:13,967
A true love's kiss, perhaps?
995
01:09:17,840 --> 01:09:20,207
- Something's wrong.
- Are you all right?
996
01:09:20,280 --> 01:09:22,806
Anna, we've got to get
you back to Hans.
997
01:09:22,880 --> 01:09:23,927
Hans.
998
01:09:24,000 --> 01:09:25,001
Pull us out, Sven.
999
01:09:27,960 --> 01:09:29,166
Olaf, come on!
1000
01:09:29,360 --> 01:09:30,885
I'm coming!
1001
01:09:31,320 --> 01:09:33,163
Let's go kiss Hans!
1002
01:09:33,680 --> 01:09:35,284
Who is this Hans?
1003
01:09:45,560 --> 01:09:47,289
We are here to find
Princess Anna.
1004
01:09:47,760 --> 01:09:51,242
Be on guard, but no harm
is to come to the queen.
1005
01:09:52,640 --> 01:09:53,801
Do you understand?
1006
01:09:53,880 --> 01:09:55,721
Yes, Your Grace.
1007
01:10:16,960 --> 01:10:18,291
The queen.
1008
01:10:23,400 --> 01:10:25,368
Go, go! Come on!
1009
01:10:28,640 --> 01:10:29,687
There!
1010
01:10:33,320 --> 01:10:34,367
Up there!
1011
01:10:34,680 --> 01:10:36,125
Come on!
1012
01:10:37,800 --> 01:10:38,881
We got her.
1013
01:10:39,480 --> 01:10:40,720
No. Please.
1014
01:10:44,840 --> 01:10:46,330
Go around. Toss it.
1015
01:10:47,480 --> 01:10:48,686
Stay away!
1016
01:10:49,000 --> 01:10:50,126
Look out!
1017
01:10:51,120 --> 01:10:52,770
Fire! Fire!
1018
01:10:52,840 --> 01:10:54,046
Get her!
1019
01:10:57,120 --> 01:10:58,121
Ah!
1020
01:11:01,600 --> 01:11:02,726
Come on!
1021
01:11:12,760 --> 01:11:13,807
Grab his arm.
1022
01:11:17,240 --> 01:11:18,241
Aim...
1023
01:11:46,015 --> 01:11:47,215
This way, this way!
1024
01:11:47,240 --> 01:11:48,241
Whoa!
1025
01:11:50,600 --> 01:11:51,647
Queen Elsa!
1026
01:11:52,320 --> 01:11:54,561
Don't be the monster
they fear you are.
1027
01:12:42,520 --> 01:12:44,727
Oh, no. What have...
What have I done?
1028
01:12:51,880 --> 01:12:53,291
Why did you bring me here?
1029
01:12:53,760 --> 01:12:55,285
I couldn't just let
them kill you.
1030
01:12:55,440 --> 01:12:58,569
But I'm a danger to Arendelle.
Get Anna.
1031
01:12:59,120 --> 01:13:01,122
Anna has not returned.
1032
01:13:02,800 --> 01:13:04,848
If you would just
stop the winter.
1033
01:13:05,200 --> 01:13:07,646
Bring back summer, please.
1034
01:13:08,920 --> 01:13:10,445
Don't you see?
1035
01:13:10,840 --> 01:13:12,080
I can't.
1036
01:13:15,680 --> 01:13:18,081
You have to tell
them to let me go.
1037
01:13:19,880 --> 01:13:21,689
I will do what I can.
1038
01:13:45,680 --> 01:13:46,920
Just hang in there.
1039
01:13:47,000 --> 01:13:48,161
Come on, buddy, faster!
1040
01:13:54,200 --> 01:13:55,281
Oh, boy!
1041
01:13:55,360 --> 01:13:57,362
Whoa! I'll meet you
guys at the castle!
1042
01:13:57,614 --> 01:13:58,975
Stay out of sight, Olaf.
1043
01:13:59,000 --> 01:14:00,525
I will!
1044
01:14:01,560 --> 01:14:03,961
- Hello!
- It's alive!
1045
01:14:13,160 --> 01:14:14,525
It's Princess Anna!
1046
01:14:22,880 --> 01:14:24,769
Are you gonna be okay?
1047
01:14:26,880 --> 01:14:28,609
Don't worry about me.
1048
01:14:28,680 --> 01:14:30,444
Anna!
1049
01:14:30,520 --> 01:14:32,363
- You had us worried sick.
- My Lady.
1050
01:14:32,440 --> 01:14:35,364
Get her warm.
And find Prince Hans, immediately.
1051
01:14:35,440 --> 01:14:36,851
We will. Thank you.
1052
01:14:37,120 --> 01:14:38,531
Make sure she's safe.
1053
01:14:39,015 --> 01:14:40,655
Oh, you poor girl,
you're freezing.
1054
01:14:40,680 --> 01:14:43,889
Oh, let's get you inside now
and get you warm.
1055
01:14:57,480 --> 01:14:59,289
I'm going back out
to look for Princess Anna.
1056
01:14:59,400 --> 01:15:01,050
You cannot risk going
out there again.
1057
01:15:01,415 --> 01:15:02,575
If anything happens to her...
1058
01:15:02,600 --> 01:15:04,364
If anything happens
to the princess,
1059
01:15:04,720 --> 01:15:06,927
you are all Arendelle has left.
1060
01:15:08,720 --> 01:15:10,449
He's in here.
1061
01:15:10,520 --> 01:15:11,567
Prince Hans.
1062
01:15:11,640 --> 01:15:12,926
Anna.
1063
01:15:13,080 --> 01:15:14,127
You're so cold.
1064
01:15:14,200 --> 01:15:15,361
- Hans, you have to kiss me.
- What?
1065
01:15:15,440 --> 01:15:17,090
- Now! Now!
- Slow down.
1066
01:15:17,160 --> 01:15:18,889
We'll give you two some privacy.
1067
01:15:19,760 --> 01:15:20,966
What happened out there?
1068
01:15:21,040 --> 01:15:22,929
Elsa struck me with her powers.
1069
01:15:23,160 --> 01:15:24,605
You said she would
never hurt you.
1070
01:15:24,680 --> 01:15:25,681
I was wrong.
1071
01:15:25,760 --> 01:15:27,125
Anna.
1072
01:15:29,920 --> 01:15:31,490
She froze my heart,
1073
01:15:31,720 --> 01:15:34,166
and only an act of
true love can save me.
1074
01:15:35,920 --> 01:15:37,604
A true love's kiss.
1075
01:15:47,720 --> 01:15:48,960
Oh, Anna.
1076
01:15:50,480 --> 01:15:53,450
If only there was
someone out there who loved you.
1077
01:15:53,560 --> 01:15:54,800
What?
1078
01:15:58,480 --> 01:16:00,084
You said you did.
1079
01:16:01,440 --> 01:16:04,125
As thirteenth in line
in my own kingdom,
1080
01:16:04,200 --> 01:16:05,406
I didn't stand a chance.
1081
01:16:05,480 --> 01:16:09,166
I knew I would have to marry
into the throne somewhere.
1082
01:16:09,240 --> 01:16:10,640
What... What are
you talking about?
1083
01:16:11,280 --> 01:16:13,567
As heir, Elsa was
preferable, of course.
1084
01:16:14,000 --> 01:16:15,729
But no one was getting
anywhere with her.
1085
01:16:15,840 --> 01:16:16,841
- But you...
- Hans!
1086
01:16:16,920 --> 01:16:18,365
You were so desperate for love,
1087
01:16:18,440 --> 01:16:21,171
you were willing
to marry me just like that.
1088
01:16:22,800 --> 01:16:24,529
I figured after we married,
1089
01:16:24,640 --> 01:16:26,608
I would have to stage
a little accident for Elsa.
1090
01:16:26,800 --> 01:16:28,848
Hans!
No. Stop.
1091
01:16:29,120 --> 01:16:31,088
But then, she doomed herself,
1092
01:16:31,160 --> 01:16:33,049
and you were dumb enough
to go after her.
1093
01:16:33,120 --> 01:16:34,167
Please.
1094
01:16:34,240 --> 01:16:36,720
All that's left now
is to kill Elsa,
1095
01:16:37,440 --> 01:16:38,771
and bring back summer.
1096
01:16:39,400 --> 01:16:41,368
You're no match for Elsa.
1097
01:16:41,440 --> 01:16:43,647
No, you're no match for Elsa.
1098
01:16:44,480 --> 01:16:45,481
I, on the other hand,
1099
01:16:46,240 --> 01:16:50,529
am the hero who is going to save
Arendelle from destruction.
1100
01:16:51,400 --> 01:16:52,811
You won't get away with this.
1101
01:16:53,360 --> 01:16:54,407
Oh...
1102
01:16:55,200 --> 01:16:56,611
I already have.
1103
01:17:02,440 --> 01:17:04,124
Please, somebody, help.
1104
01:17:08,080 --> 01:17:09,923
Please. Please.
1105
01:17:13,040 --> 01:17:14,929
It's getting colder by the minute.
1106
01:17:15,000 --> 01:17:18,641
If we don't do something soon,
we'll all freeze to death.
1107
01:17:18,720 --> 01:17:20,131
Prince Hans.
1108
01:17:20,400 --> 01:17:22,243
Princess Anna is...
1109
01:17:23,120 --> 01:17:24,167
Dead.
1110
01:17:24,240 --> 01:17:25,280
What?
1111
01:17:25,320 --> 01:17:26,810
What happened to her?
1112
01:17:31,680 --> 01:17:33,250
She was killed.
1113
01:17:33,720 --> 01:17:34,960
By Queen Elsa.
1114
01:17:35,080 --> 01:17:36,127
No!
1115
01:17:36,480 --> 01:17:37,481
Her own sister.
1116
01:17:38,480 --> 01:17:40,767
At least we got to say
our marriage vows
1117
01:17:43,000 --> 01:17:45,082
before she died in my arms.
1118
01:17:46,960 --> 01:17:48,530
There can be no doubt now.
1119
01:17:48,960 --> 01:17:50,325
Queen Elsa is a monster,
1120
01:17:50,400 --> 01:17:52,323
and we are all in grave danger.
1121
01:17:52,560 --> 01:17:53,721
Prince Hans,
1122
01:17:54,440 --> 01:17:56,283
Arendelle looks to you.
1123
01:17:57,960 --> 01:17:59,644
With a heavy heart,
1124
01:17:59,720 --> 01:18:03,691
I charge Queen Elsa of
Arendelle with treason.
1125
01:18:04,720 --> 01:18:06,768
And sentence her to death.
1126
01:18:19,120 --> 01:18:20,281
Hurry up!
1127
01:18:20,560 --> 01:18:21,561
She's dangerous.
1128
01:18:21,640 --> 01:18:23,040
- Move quickly.
- Careful.
1129
01:18:24,560 --> 01:18:26,050
- It won't open!
- It's frozen shut.
1130
01:18:26,280 --> 01:18:27,520
Put your back into it!
1131
01:18:27,720 --> 01:18:29,210
Come on! Push!
1132
01:18:55,480 --> 01:18:56,481
What is it, buddy?
1133
01:18:56,560 --> 01:18:58,005
Hey, watch it.
1134
01:18:58,560 --> 01:18:59,561
What's wrong with you?
1135
01:19:03,000 --> 01:19:05,082
I don't understand you
when you talk like that.
1136
01:19:05,640 --> 01:19:08,007
Stop it! Put me down!
1137
01:19:10,320 --> 01:19:11,526
No, Sven!
1138
01:19:11,640 --> 01:19:13,165
We're not going back.
1139
01:19:13,240 --> 01:19:14,730
She's with her true love.
1140
01:19:21,720 --> 01:19:22,721
What the...
1141
01:19:25,640 --> 01:19:26,641
Anna!
1142
01:19:32,960 --> 01:19:34,485
Come on! Come on, boy.
1143
01:19:52,680 --> 01:19:53,681
Help.
1144
01:19:58,880 --> 01:20:00,325
Anna!
1145
01:20:01,240 --> 01:20:02,480
Oh, no.
1146
01:20:14,720 --> 01:20:15,881
Olaf?
1147
01:20:16,280 --> 01:20:18,282
Olaf. Get away from there.
1148
01:20:18,880 --> 01:20:19,961
Wow!
1149
01:20:20,520 --> 01:20:22,807
So, this is heat.
1150
01:20:22,920 --> 01:20:24,251
I love it.
1151
01:20:24,440 --> 01:20:26,010
Ooh! But don't touch it.
1152
01:20:34,320 --> 01:20:37,244
So, where's Hans?
What happened to your kiss?
1153
01:20:37,760 --> 01:20:41,606
I was wrong about him.
It wasn't true love.
1154
01:20:42,080 --> 01:20:43,525
But we ran all the way here.
1155
01:20:43,760 --> 01:20:47,162
Please, Olaf, you can't stay here.
You'll melt.
1156
01:20:47,240 --> 01:20:48,321
I am not leaving here until
1157
01:20:48,360 --> 01:20:50,931
we find some other act
of true love to save you.
1158
01:20:51,360 --> 01:20:53,169
Do you happen to have any ideas?
1159
01:20:53,560 --> 01:20:55,210
I don't even know what love is.
1160
01:20:55,600 --> 01:20:57,284
That's okay, I do.
1161
01:20:57,720 --> 01:20:59,085
Love is
1162
01:21:00,080 --> 01:21:02,447
putting someone else's
needs before yours.
1163
01:21:03,120 --> 01:21:07,011
Like, you know, how Kristoff brought you
back here to Hans and left you forever.
1164
01:21:09,280 --> 01:21:12,329
Kristoff loves me?
1165
01:21:13,880 --> 01:21:17,407
Wow, you really don't know
anything about love, do you?
1166
01:21:18,120 --> 01:21:19,724
Olaf, you're melting.
1167
01:21:20,040 --> 01:21:22,202
Some people are
worth melting for.
1168
01:21:27,440 --> 01:21:29,442
Just maybe not
right this second.
1169
01:21:31,800 --> 01:21:33,086
Don't worry, I've got it.
1170
01:21:35,800 --> 01:21:37,723
We're gonna get through...
Oh, wait.
1171
01:21:38,000 --> 01:21:39,490
Hang on, I'm getting something.
1172
01:21:40,600 --> 01:21:43,001
It's Kristoff and Sven!
1173
01:21:43,160 --> 01:21:44,366
They're coming back this way.
1174
01:21:45,000 --> 01:21:46,161
They... They are?
1175
01:21:46,480 --> 01:21:48,960
Wow! He's really moving fast.
1176
01:21:49,280 --> 01:21:50,566
I guess I was wrong.
1177
01:21:50,640 --> 01:21:53,040
I guess Kristoff doesn't
love you enough to leave you behind.
1178
01:21:53,840 --> 01:21:55,763
Help me up, Olaf. Please.
1179
01:21:55,840 --> 01:21:58,923
No, no, no! You need to
stay by the fire and keep warm.
1180
01:21:59,000 --> 01:22:00,684
I need to get to Kristoff.
1181
01:22:00,760 --> 01:22:01,841
Why?
1182
01:22:02,160 --> 01:22:04,766
Oh, I know why!
1183
01:22:04,960 --> 01:22:07,088
There's your act of
true love right there!
1184
01:22:07,160 --> 01:22:11,085
Riding across the fjords
like a valiant, pungent reindeer king!
1185
01:22:11,160 --> 01:22:12,446
Come on!
1186
01:22:14,920 --> 01:22:16,445
Look out!
1187
01:22:16,520 --> 01:22:17,720
Oh!
1188
01:22:24,680 --> 01:22:26,170
Uh... Back this way.
1189
01:22:27,560 --> 01:22:29,050
We're trapped.
1190
01:22:41,440 --> 01:22:42,680
Oh...
1191
01:22:46,720 --> 01:22:48,210
Whoa!
1192
01:22:51,440 --> 01:22:52,930
Slide, Anna!
1193
01:23:01,960 --> 01:23:03,371
We made it!
1194
01:23:04,560 --> 01:23:06,130
Go, go, go, go, go, go, go!
1195
01:23:18,880 --> 01:23:20,370
Come on, buddy, faster.
1196
01:23:22,800 --> 01:23:24,211
Kristoff!
1197
01:23:30,080 --> 01:23:31,445
Keep going!
1198
01:23:33,920 --> 01:23:35,285
Kristoff!
1199
01:23:46,920 --> 01:23:47,967
Come on!
1200
01:24:02,320 --> 01:24:03,367
No.
1201
01:24:18,640 --> 01:24:19,641
Whoa!
1202
01:24:27,200 --> 01:24:28,850
Whoa!
1203
01:24:30,240 --> 01:24:31,810
Sven... Sven!
1204
01:24:42,320 --> 01:24:43,765
Good boy.
1205
01:24:55,240 --> 01:24:56,571
Kristoff.
1206
01:24:57,680 --> 01:24:59,409
- Kristoff...
- Anna...
1207
01:25:00,320 --> 01:25:01,401
Anna!
1208
01:25:04,960 --> 01:25:08,169
Elsa! You can't run from this!
1209
01:25:10,600 --> 01:25:12,489
Just take care of my sister.
1210
01:25:12,640 --> 01:25:14,085
Your sister?
1211
01:25:14,280 --> 01:25:16,726
She returned from the
mountain weak and cold.
1212
01:25:17,120 --> 01:25:19,168
She said that you
froze her heart.
1213
01:25:19,240 --> 01:25:20,241
No.
1214
01:25:20,400 --> 01:25:22,448
I tried to save her,
but it was too late.
1215
01:25:23,840 --> 01:25:26,241
Her skin was ice. Her
hair turned white.
1216
01:25:27,800 --> 01:25:29,370
Your sister is dead.
1217
01:25:30,200 --> 01:25:31,804
Because of you.
1218
01:25:32,000 --> 01:25:33,047
No.
1219
01:25:55,320 --> 01:25:56,321
Kristoff.
1220
01:25:57,760 --> 01:25:59,250
Anna!
1221
01:26:11,840 --> 01:26:13,205
Elsa?
1222
01:26:21,560 --> 01:26:22,607
No!
1223
01:26:35,120 --> 01:26:36,201
Anna!
1224
01:26:37,000 --> 01:26:38,650
Oh. Anna!
1225
01:26:39,520 --> 01:26:41,602
No, no!
1226
01:26:41,880 --> 01:26:43,245
Please, no.
1227
01:26:51,920 --> 01:26:53,001
Anna?
1228
01:27:33,440 --> 01:27:35,010
Anna?
1229
01:27:38,440 --> 01:27:39,680
Oh, Elsa.
1230
01:27:39,920 --> 01:27:42,207
You sacrificed yourself for me?
1231
01:27:43,960 --> 01:27:45,371
I love you.
1232
01:27:45,520 --> 01:27:50,242
"An act of true love
will thaw a frozen heart."
1233
01:27:51,840 --> 01:27:53,490
"Love will thaw."
1234
01:27:54,880 --> 01:27:57,360
Love. Of course.
1235
01:27:57,440 --> 01:27:58,521
Elsa?
1236
01:27:59,160 --> 01:28:00,241
Love!
1237
01:28:47,080 --> 01:28:48,491
I knew you could do it.
1238
01:28:48,920 --> 01:28:52,242
Hands down,
this is the best day of my life.
1239
01:28:52,800 --> 01:28:54,689
And, quite possibly, the last.
1240
01:28:54,760 --> 01:28:57,081
Oh, Olaf! Hang on, little guy.
1241
01:28:57,560 --> 01:28:59,050
Oh, oh, oh!
1242
01:29:01,160 --> 01:29:04,243
My own personal flurry!
1243
01:29:08,920 --> 01:29:10,570
Uh-uh-uh-uh.
1244
01:29:13,640 --> 01:29:14,641
Anna?
1245
01:29:14,960 --> 01:29:16,644
But she froze your heart.
1246
01:29:16,920 --> 01:29:19,571
The only frozen heart
around here is yours.
1247
01:29:24,760 --> 01:29:26,524
Wonderful!
1248
01:29:39,640 --> 01:29:41,005
Setting course, sir.
1249
01:29:44,280 --> 01:29:46,647
I will return this
scoundrel to his country.
1250
01:29:46,840 --> 01:29:50,561
We shall see what his 12 big
brothers think of his behavior.
1251
01:29:50,880 --> 01:29:52,405
Arendelle thanks you, milord.
1252
01:29:52,480 --> 01:29:54,130
This is unacceptable.
1253
01:29:54,320 --> 01:29:57,324
I am a victim of fear.
I've been traumatized.
1254
01:29:57,480 --> 01:29:59,164
Ah! My neck hurts.
1255
01:29:59,640 --> 01:30:02,928
Is there a doctor that I could see?
1256
01:30:03,040 --> 01:30:05,361
And I demand to see the queen!
1257
01:30:05,440 --> 01:30:07,442
Oh. I have a message
from the queen.
1258
01:30:08,080 --> 01:30:09,844
"Arendelle will
henceforth and forever"
1259
01:30:09,920 --> 01:30:13,845
"no longer do business
of any sort with Weaseltown."
1260
01:30:14,080 --> 01:30:15,161
"Weselton."
1261
01:30:15,240 --> 01:30:16,730
- It's Weselton!
- Let's go.
1262
01:30:16,800 --> 01:30:17,840
Come on, come on, come on!
1263
01:30:19,000 --> 01:30:20,331
Okay, okay, here I come.
1264
01:30:20,400 --> 01:30:22,289
Pole!
Whoops! Sorry.
1265
01:30:22,680 --> 01:30:24,011
Okay, okay.
1266
01:30:24,240 --> 01:30:25,844
Here we are. Oh!
1267
01:30:28,240 --> 01:30:30,163
I owe you a sled.
1268
01:30:33,320 --> 01:30:35,004
- Are you serious?
- Yes!
1269
01:30:35,360 --> 01:30:36,930
And it's the latest model.
1270
01:30:37,000 --> 01:30:38,525
No, I can't accept this.
1271
01:30:38,600 --> 01:30:41,365
You have to. No returns.
No exchanges. Queen's orders.
1272
01:30:41,680 --> 01:30:45,321
She's named you the Official
Arendelle Ice Master and Deliverer.
1273
01:30:45,640 --> 01:30:47,449
- What? That's not a thing.
- Oh, sure it is.
1274
01:30:47,520 --> 01:30:50,967
And it even has a cup holder.
Do you like it?
1275
01:30:51,040 --> 01:30:53,281
Like it? I love it!
1276
01:30:53,360 --> 01:30:54,361
Whoa.
1277
01:30:54,440 --> 01:30:56,090
I could kiss you!
1278
01:30:57,000 --> 01:30:58,729
I could. I mean, I'd like to.
I'd...
1279
01:30:58,880 --> 01:31:00,928
May I? We me.
I mean, may we?
1280
01:31:01,080 --> 01:31:02,127
Wait, what?
1281
01:31:03,160 --> 01:31:04,366
We may.
1282
01:31:05,800 --> 01:31:07,689
Mmm.
1283
01:31:08,440 --> 01:31:09,726
Summer!
1284
01:31:11,440 --> 01:31:13,727
Ooh...
1285
01:31:13,800 --> 01:31:15,802
Hello.
1286
01:31:32,160 --> 01:31:33,161
Are you ready?
1287
01:31:38,920 --> 01:31:41,082
Ice!
1288
01:31:51,800 --> 01:31:53,404
Ooh! Whoo-hoo...
1289
01:31:53,480 --> 01:31:54,925
Swing me.
1290
01:31:55,920 --> 01:31:57,604
Ooh...
1291
01:31:58,000 --> 01:31:59,684
I like the open gates.
1292
01:31:59,760 --> 01:32:01,922
We are never closing them again.
1293
01:32:04,640 --> 01:32:06,927
Oh, Elsa, they're beautiful,
but you know I don't skate.
1294
01:32:07,200 --> 01:32:08,531
Come on! You can do it!
1295
01:32:08,960 --> 01:32:11,281
Look out.
Reindeer coming through.
1296
01:32:11,360 --> 01:32:13,044
I got it, I got it. I don't
got it, I don't got it.
1297
01:32:13,120 --> 01:32:14,121
Hey, guys!
1298
01:32:14,200 --> 01:32:15,440
That's it, Olaf.
1299
01:32:15,520 --> 01:32:18,763
Glide and pivot.
And glide and pivot.
1300
01:32:18,840 --> 01:32:20,285
Go.
1301
01:41:44,200 --> 01:41:45,201
Oh!