1 00:02:43,120 --> 00:02:44,326 Oh! 2 00:03:14,720 --> 00:03:16,927 Come on, Sven. 3 00:03:42,120 --> 00:03:43,485 Elsa. Psst! 4 00:03:45,840 --> 00:03:47,365 Elsa! 5 00:03:47,640 --> 00:03:49,688 Wake up. Wake up. Wake up! 6 00:03:50,000 --> 00:03:52,321 Anna, go back to sleep. 7 00:03:52,840 --> 00:03:54,808 I just can't. 8 00:03:55,160 --> 00:03:57,925 The sky is awake, so I'm awake. 9 00:03:58,320 --> 00:04:00,129 So, we have to play. 10 00:04:00,280 --> 00:04:02,123 Go play by yourself. 11 00:04:09,200 --> 00:04:11,248 Do you want to build a snowman? 12 00:04:12,880 --> 00:04:13,927 Come on, come on, come on! 13 00:04:18,840 --> 00:04:19,887 Do the magic! 14 00:04:19,960 --> 00:04:21,849 Do the magic! 15 00:04:25,360 --> 00:04:26,486 Oh... 16 00:04:27,200 --> 00:04:28,929 - Ready? - Uh-huh. 17 00:04:32,240 --> 00:04:34,129 This is amazing! 18 00:04:36,800 --> 00:04:38,211 Watch this! 19 00:04:46,720 --> 00:04:48,085 Hi, I'm Olaf, 20 00:04:48,160 --> 00:04:49,764 and I like warm hugs. 21 00:04:49,840 --> 00:04:51,444 I love you, Olaf! 22 00:04:55,200 --> 00:04:56,884 Olaf... 23 00:04:58,400 --> 00:04:59,401 Tickle bumps! 24 00:04:59,720 --> 00:05:00,846 Oh! 25 00:05:03,560 --> 00:05:04,561 Hang on! 26 00:05:04,880 --> 00:05:05,961 Catch me! 27 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 Gotcha! 28 00:05:07,080 --> 00:05:08,286 Again! 29 00:05:08,520 --> 00:05:09,601 Wait! 30 00:05:10,440 --> 00:05:11,487 - Whoo-hoo! - Slow down! 31 00:05:13,720 --> 00:05:14,767 Whoo! 32 00:05:14,840 --> 00:05:16,046 Anna! 33 00:05:21,400 --> 00:05:22,526 Anna! 34 00:05:25,200 --> 00:05:27,043 Mama! Papa! 35 00:05:28,440 --> 00:05:30,204 No, no... 36 00:05:35,600 --> 00:05:38,285 You're okay, Anna. I got you. 37 00:05:38,400 --> 00:05:40,846 Elsa, what have you done? 38 00:05:41,360 --> 00:05:42,930 This is getting out of hand. 39 00:05:43,360 --> 00:05:46,443 It was an accident. I'm sorry, Anna! 40 00:05:46,600 --> 00:05:49,365 - Oh. She's ice cold. - I know where we have to go. 41 00:06:10,320 --> 00:06:11,446 Ice? 42 00:06:11,960 --> 00:06:16,045 Faster, Sven. 43 00:06:16,120 --> 00:06:17,121 Sven! 44 00:06:20,600 --> 00:06:24,082 Please! Help! It's my daughter. 45 00:06:35,480 --> 00:06:36,527 It's the king. 46 00:06:39,520 --> 00:06:41,329 - Trolls? - Shush! 47 00:06:41,440 --> 00:06:42,805 I'm trying to listen. 48 00:06:44,240 --> 00:06:46,971 Cuties. I'm going to keep you. 49 00:06:48,000 --> 00:06:49,445 Your Majesty. 50 00:06:49,720 --> 00:06:51,484 Born with the powers, or cursed? 51 00:06:51,680 --> 00:06:54,001 Born. And they're getting stronger. 52 00:06:55,120 --> 00:06:56,531 Here, here. 53 00:06:57,600 --> 00:06:59,364 You are lucky it wasn't her heart. 54 00:06:59,920 --> 00:07:02,730 The heart is not so easily changed. 55 00:07:03,000 --> 00:07:05,526 But the head can be persuaded. 56 00:07:05,760 --> 00:07:07,410 Do what you must. 57 00:07:07,640 --> 00:07:10,086 I recommend we remove all magic. 58 00:07:10,520 --> 00:07:13,842 Even memories of magic, to be safe. 59 00:07:15,600 --> 00:07:18,809 But don't worry. I'll leave the fun. 60 00:07:23,800 --> 00:07:25,211 She will be okay. 61 00:07:25,760 --> 00:07:27,888 But she won't remember I have powers? 62 00:07:28,480 --> 00:07:29,891 It's for the best. 63 00:07:29,960 --> 00:07:34,284 Listen to me, Elsa. Your power will only grow. 64 00:07:35,840 --> 00:07:36,921 There is beauty in it... 65 00:07:39,400 --> 00:07:41,289 But also great danger. 66 00:07:42,600 --> 00:07:43,760 You must learn to control it. 67 00:07:44,480 --> 00:07:47,563 Fear will be your enemy. 68 00:07:49,560 --> 00:07:50,561 No! 69 00:07:50,840 --> 00:07:52,251 We'll protect her. 70 00:07:52,320 --> 00:07:54,448 She can learn to control it. I'm sure. 71 00:07:54,600 --> 00:07:56,045 Until then... 72 00:07:56,160 --> 00:07:57,844 We'll look the gates. 73 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 We'll reduce the staff. 74 00:07:59,600 --> 00:08:01,887 We will limit her contact with people, 75 00:08:03,120 --> 00:08:06,044 and keep her powers hidden from everyone. 76 00:08:08,600 --> 00:08:10,170 Including Anna. 77 00:08:18,840 --> 00:08:20,524 Ah. 78 00:08:21,240 --> 00:08:22,366 Elsa? 79 00:08:51,960 --> 00:08:53,610 Go away, Anna. 80 00:09:02,560 --> 00:09:03,891 The gloves will help. 81 00:09:04,480 --> 00:09:06,289 See? Conceal it. 82 00:09:06,480 --> 00:09:07,970 Don't feel it. 83 00:09:08,120 --> 00:09:09,724 Don't let it show. 84 00:09:24,200 --> 00:09:25,201 Hang in there, Joan. 85 00:09:37,880 --> 00:09:39,086 I'm scared. 86 00:09:39,160 --> 00:09:40,161 It's getting stronger! 87 00:09:40,240 --> 00:09:43,005 Getting upset only makes it worse. Calm down. 88 00:09:43,080 --> 00:09:44,809 No! Don't touch me! 89 00:09:44,880 --> 00:09:47,008 Please, I don't want to hurt you. 90 00:09:55,000 --> 00:09:56,684 See you in two weeks! 91 00:09:58,960 --> 00:09:59,961 Do you have to go? 92 00:10:00,480 --> 00:10:02,369 You'll be fine, Elsa. 93 00:10:03,800 --> 00:10:05,325 Your Highness. 94 00:10:41,560 --> 00:10:42,641 Elsa? 95 00:11:49,560 --> 00:11:51,210 All ashore! 96 00:11:51,280 --> 00:11:52,486 Welcome to Arendelle! 97 00:11:53,920 --> 00:11:55,160 Watch your step, please. 98 00:11:55,240 --> 00:11:56,890 The gates will be opening soon. 99 00:11:57,000 --> 00:11:58,843 Why do I have to wear this? 100 00:11:58,920 --> 00:12:01,048 Because the queen has come of age. 101 00:12:01,160 --> 00:12:02,924 It's Coronation Day! 102 00:12:03,000 --> 00:12:04,809 That's not my fault. 103 00:12:11,400 --> 00:12:13,243 What do you want, Sven? 104 00:12:13,320 --> 00:12:14,560 "Give me a snack." 105 00:12:14,640 --> 00:12:16,244 What's the magic word? 106 00:12:16,320 --> 00:12:17,321 "Please." 107 00:12:17,400 --> 00:12:19,289 Uh! Uh-uh-uh. Share. 108 00:12:20,880 --> 00:12:22,962 I can't believe they're finally opening up the gates! 109 00:12:23,040 --> 00:12:26,681 - And for a whole day! - Faster, Percy! 110 00:12:27,160 --> 00:12:32,007 Arendelle, our most mysterious trade partner. 111 00:12:32,640 --> 00:12:34,324 Open those gates so I may unlock 112 00:12:34,440 --> 00:12:36,841 your secrets and exploit your riches. 113 00:12:37,520 --> 00:12:38,726 Did I say that out loud? 114 00:12:38,960 --> 00:12:40,610 Oh! Me sore eyes can't wait 115 00:12:40,680 --> 00:12:42,330 to see the queen and the princess. 116 00:12:42,520 --> 00:12:44,488 I bet they are absolutely lovely. 117 00:12:44,680 --> 00:12:46,682 I bet they are beautiful. 118 00:12:51,600 --> 00:12:53,364 Princess Anna? 119 00:12:53,520 --> 00:12:55,602 - Princess Anna? - Huh? Yeah? 120 00:12:56,480 --> 00:12:57,766 Oh. Sorry to wake you, ma'am. 121 00:12:57,880 --> 00:12:59,644 No, no, no, you didn't. 122 00:12:59,720 --> 00:13:01,290 I've been up for hours. 123 00:13:05,760 --> 00:13:06,966 Who is it? 124 00:13:07,200 --> 00:13:08,804 Still me, ma'am. 125 00:13:08,880 --> 00:13:11,645 The gates will open soon. Time to get ready. 126 00:13:11,760 --> 00:13:13,762 Of course. 127 00:13:13,840 --> 00:13:15,001 Ready for what? 128 00:13:15,080 --> 00:13:17,560 Your sister's coronation, ma'am. 129 00:13:17,640 --> 00:13:19,961 My sister's corneration. 130 00:13:22,720 --> 00:13:24,848 It's Coronation Day! 131 00:13:27,040 --> 00:13:28,963 It's Coronation Day! 132 00:14:30,800 --> 00:14:33,610 I can't wait to meet everyone! 133 00:14:33,960 --> 00:14:35,166 What if I meet The One? 134 00:17:07,040 --> 00:17:08,041 Hey! 135 00:17:08,120 --> 00:17:09,451 I'm so sorry. Are you hurt? 136 00:17:10,360 --> 00:17:11,885 Hey. 137 00:17:11,960 --> 00:17:13,883 Uh... No, no, I'm okay. 138 00:17:13,960 --> 00:17:15,086 Are you sure? 139 00:17:15,160 --> 00:17:17,845 Yeah. I just wasn't looking where I was going. 140 00:17:17,920 --> 00:17:20,002 But I'm great, actually. 141 00:17:20,480 --> 00:17:22,289 Oh... Thank goodness. 142 00:17:26,040 --> 00:17:27,280 Oh! Uh... 143 00:17:27,400 --> 00:17:29,129 Prince Hans of the Southern Isles. 144 00:17:29,640 --> 00:17:31,449 Princess Anna of Arendelle. 145 00:17:31,680 --> 00:17:33,045 "Princess"? My Lady. 146 00:17:33,120 --> 00:17:34,326 Oh! 147 00:17:34,600 --> 00:17:36,204 - Whoa. - Whoa, whoa, whoa... 148 00:17:36,280 --> 00:17:37,645 Um... Whew. 149 00:17:37,880 --> 00:17:39,211 Hi. Again. 150 00:17:39,280 --> 00:17:41,009 Oh, boy! 151 00:17:41,760 --> 00:17:42,921 This is awkward. 152 00:17:43,040 --> 00:17:44,644 Not "You're awkward," but just because we're... 153 00:17:44,720 --> 00:17:47,041 I'm awkward, you're gorgeous. Wait, what? 154 00:17:47,295 --> 00:17:48,495 I'd like to formally apologize 155 00:17:48,520 --> 00:17:50,727 for hitting the princess of Arendelle with my horse. 156 00:17:51,560 --> 00:17:53,130 And for every moment after. 157 00:17:53,200 --> 00:17:54,645 No! No, no. It's fine. 158 00:17:54,800 --> 00:17:56,006 I'm not that princess. 159 00:17:56,120 --> 00:17:57,804 I mean, if you had hit my sister Elsa, 160 00:17:57,880 --> 00:17:59,644 it would be... Yeesh! 161 00:17:59,720 --> 00:18:01,210 Because, you know... 162 00:18:01,280 --> 00:18:02,486 Hello. 163 00:18:02,680 --> 00:18:04,284 But, lucky you, 164 00:18:04,640 --> 00:18:06,244 it's just me. 165 00:18:06,840 --> 00:18:07,887 "Just" you? 166 00:18:15,520 --> 00:18:17,045 The bells. The coronation. 167 00:18:17,280 --> 00:18:19,282 I better go. 168 00:18:19,360 --> 00:18:21,931 I have to go. I better go. Uh... 169 00:18:22,520 --> 00:18:23,601 Bye! 170 00:18:25,520 --> 00:18:27,124 Oh, no. Oh! 171 00:19:09,600 --> 00:19:11,602 Your Majesty, the gloves. 172 00:19:42,480 --> 00:19:45,404 Queen Elsa of Arendelle. 173 00:19:45,760 --> 00:19:47,922 Queen Elsa of Arendelle! 174 00:20:05,920 --> 00:20:08,571 Queen Elsa of Arendelle. 175 00:20:10,360 --> 00:20:13,125 Princess Anna of Arendelle. 176 00:20:18,320 --> 00:20:19,606 Oh. Here? Are you sure? 177 00:20:19,680 --> 00:20:20,806 Because I don't think I'm supposed to... 178 00:20:20,880 --> 00:20:22,120 Oh. Okay. 179 00:20:31,200 --> 00:20:32,247 Hi. 180 00:20:32,640 --> 00:20:34,244 "Hi" me? Oh... 181 00:20:34,560 --> 00:20:36,130 Um... Hi. 182 00:20:38,080 --> 00:20:39,286 You look beautiful. 183 00:20:39,360 --> 00:20:41,408 Thank you. You look beautiful-ler. 184 00:20:41,480 --> 00:20:42,970 I mean, not "fuller." You don't look fuller. 185 00:20:43,040 --> 00:20:44,087 But more beautiful. 186 00:20:44,160 --> 00:20:45,969 Thank you. 187 00:20:47,200 --> 00:20:48,326 So... 188 00:20:48,680 --> 00:20:50,409 This is what a party looks like. 189 00:20:51,800 --> 00:20:53,325 It's warmer than I thought. 190 00:20:53,400 --> 00:20:55,528 What is that amazing smell? 191 00:20:57,080 --> 00:20:59,526 Chocolate. 192 00:21:03,480 --> 00:21:04,720 Your Majesty. 193 00:21:05,080 --> 00:21:07,845 - The Duke of Weaseltown. - "Weselton"! 194 00:21:08,240 --> 00:21:09,844 Duke of Weselton, Your Majesty. 195 00:21:10,520 --> 00:21:13,603 As your closest partner in trade it seems only fitting 196 00:21:13,680 --> 00:21:14,806 that I offer you 197 00:21:14,880 --> 00:21:16,450 your first dance as queen. 198 00:21:16,720 --> 00:21:18,165 One-two, and jump. 199 00:21:22,680 --> 00:21:23,681 Uh... 200 00:21:23,960 --> 00:21:25,849 Thank you. Only, I don't dance. 201 00:21:25,920 --> 00:21:27,046 Oh... 202 00:21:27,200 --> 00:21:28,200 But my sister does. 203 00:21:29,320 --> 00:21:30,481 - What? - Oh! Lucky you. 204 00:21:30,600 --> 00:21:31,647 Oh, I don't think... 205 00:21:31,720 --> 00:21:33,927 If you swoon, let me know. I'll catch you. 206 00:21:34,400 --> 00:21:35,765 Sorry. 207 00:21:35,840 --> 00:21:37,649 Like an agile peacock. 208 00:21:37,720 --> 00:21:39,529 Ow! Ow. 209 00:21:39,640 --> 00:21:42,564 Speaking of, so great to have the gates open. 210 00:21:42,720 --> 00:21:44,722 Why did they shut them in the first place? 211 00:21:45,000 --> 00:21:47,651 Do you know the reason? Hmm? 212 00:21:47,720 --> 00:21:49,449 - No. - No. 213 00:21:49,560 --> 00:21:50,891 All right. Hang on! 214 00:21:51,160 --> 00:21:53,845 They don't call me the "Little Dipper" for nothing! 215 00:21:53,920 --> 00:21:55,001 Oh-ho! 216 00:21:55,080 --> 00:21:58,527 Like a chicken with the face of a monkey, I fly. 217 00:22:00,295 --> 00:22:01,695 Let me know when you're ready 218 00:22:01,720 --> 00:22:02,801 for another round, Milady. 219 00:22:02,920 --> 00:22:05,651 Well, he was sprightly. 220 00:22:06,280 --> 00:22:07,964 Especially for a man in heels. 221 00:22:08,080 --> 00:22:09,650 Are you okay? 222 00:22:10,320 --> 00:22:13,449 I've never been better. This is so nice. 223 00:22:14,760 --> 00:22:16,922 I wish it could be like this all the time. 224 00:22:17,520 --> 00:22:18,760 Me, too. 225 00:22:22,520 --> 00:22:23,601 But it can't. 226 00:22:23,680 --> 00:22:25,682 - Why not? - It just can't. 227 00:22:30,920 --> 00:22:32,570 Excuse me for a minute. 228 00:22:38,320 --> 00:22:40,049 I'd be honored. 229 00:22:41,600 --> 00:22:42,681 Glad I caught you. 230 00:22:43,000 --> 00:22:44,126 Hans. 231 00:22:44,800 --> 00:22:46,165 Oop. 232 00:22:54,440 --> 00:22:56,602 I often had a whole parlor to myself to slide! 233 00:22:56,680 --> 00:22:58,603 - Oh! - Oops! 234 00:22:58,720 --> 00:23:00,051 Sorry. 235 00:23:00,120 --> 00:23:01,451 Your physique helps, I'm sure, too. 236 00:23:01,520 --> 00:23:02,806 Ah. 237 00:23:07,360 --> 00:23:08,407 What's this? 238 00:23:08,480 --> 00:23:09,891 Uh, I was born with it. 239 00:23:09,960 --> 00:23:12,167 Although, I dreamed I was kissed by a troll. 240 00:23:12,480 --> 00:23:13,720 I like it. 241 00:23:13,800 --> 00:23:15,404 Yeah, the whole thing. 242 00:23:15,480 --> 00:23:16,561 You got it. 243 00:23:16,960 --> 00:23:19,566 Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 244 00:23:19,800 --> 00:23:21,689 Twelve older brothers. 245 00:23:22,040 --> 00:23:24,088 Three of them pretended I was invisible, 246 00:23:24,480 --> 00:23:26,323 literally, for two years. 247 00:23:26,520 --> 00:23:27,646 That's horrible. 248 00:23:28,000 --> 00:23:29,286 It's what brothers do. 249 00:23:29,600 --> 00:23:31,011 And sisters. 250 00:23:31,400 --> 00:23:33,641 Elsa and I were really close when we were little. 251 00:23:33,720 --> 00:23:37,122 But then, one day, she just shut me out, 252 00:23:37,200 --> 00:23:39,521 and I never knew why. 253 00:23:40,680 --> 00:23:42,125 I would never shut you out. 254 00:23:44,640 --> 00:23:46,961 Okay, can I just say something crazy? 255 00:23:47,440 --> 00:23:48,566 I love crazy. 256 00:23:56,600 --> 00:23:58,887 I was thinking the same thing, because, like... 257 00:24:45,560 --> 00:24:46,686 That's what I was gonna say! 258 00:24:50,080 --> 00:24:51,491 Jinx! Jinx again! 259 00:25:29,560 --> 00:25:31,449 Can I say something crazy? 260 00:25:31,840 --> 00:25:33,444 Will you marry me? 261 00:25:33,960 --> 00:25:35,644 Can I say something even crazier? 262 00:25:36,120 --> 00:25:37,201 Yes! 263 00:25:40,760 --> 00:25:42,640 - Coming through. - Excuse me. Oh... 264 00:25:42,960 --> 00:25:44,485 - Pardon. Sorry. - Oh! 265 00:25:44,560 --> 00:25:46,085 Can we just get around you there? 266 00:25:46,640 --> 00:25:48,244 Thank you. Oh! There she is. 267 00:25:48,560 --> 00:25:49,561 Elsa! 268 00:25:49,640 --> 00:25:52,325 I mean, Queen. Me again. Um... 269 00:25:52,480 --> 00:25:56,087 May I present Prince Hans of the Southern Isles. 270 00:25:56,480 --> 00:25:57,970 Your Majesty. 271 00:25:58,520 --> 00:25:59,681 We would like... 272 00:25:59,760 --> 00:26:00,761 Uh, your blessing... 273 00:26:02,200 --> 00:26:03,804 Of our marriage. 274 00:26:04,480 --> 00:26:06,084 - Marriage? - Yes! 275 00:26:06,640 --> 00:26:07,766 I'm sorry, I'm confused. 276 00:26:07,840 --> 00:26:10,081 Well, we haven't worked out all the details ourselves. 277 00:26:10,160 --> 00:26:12,003 We'll need a few days to plan the ceremony. 278 00:26:12,080 --> 00:26:14,321 Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... 279 00:26:14,400 --> 00:26:15,561 Wait. Would we live here? 280 00:26:16,000 --> 00:26:17,923 - Here? - Absolutely! 281 00:26:18,000 --> 00:26:19,001 - Anna! - Oh! 282 00:26:19,080 --> 00:26:20,570 We can invite all 12 of your brothers to stay with us. 283 00:26:20,680 --> 00:26:21,886 What? No, no, no. 284 00:26:21,960 --> 00:26:24,088 - Of course we have the room. - Wait, slow down. 285 00:26:24,640 --> 00:26:26,244 No one's brothers are staying here. 286 00:26:26,320 --> 00:26:27,685 No one is getting married. 287 00:26:28,160 --> 00:26:29,446 Wait, what? 288 00:26:29,520 --> 00:26:32,364 May I talk to you, please? Alone. 289 00:26:33,040 --> 00:26:36,601 No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 290 00:26:37,400 --> 00:26:40,006 Fine. You can't marry a man you just met. 291 00:26:40,360 --> 00:26:42,169 You can if it's true love. 292 00:26:42,240 --> 00:26:44,129 Anna, what do you know about true love? 293 00:26:44,240 --> 00:26:45,287 More than you. 294 00:26:45,360 --> 00:26:47,124 All you know is how to shut people out. 295 00:26:49,240 --> 00:26:51,971 You asked for my blessing, but my answer is no. 296 00:26:52,480 --> 00:26:54,687 Now, excuse me. 297 00:26:54,800 --> 00:26:56,370 Your Majesty, if I may ease your... 298 00:26:56,440 --> 00:26:58,560 No, you may not. And I think you should go. 299 00:26:59,280 --> 00:27:00,725 The party is over. Close the gates. 300 00:27:00,840 --> 00:27:01,841 - Yes, Your Majesty. - What? 301 00:27:01,920 --> 00:27:03,410 Elsa, no, no! Wait. 302 00:27:03,600 --> 00:27:04,601 Give me my glove! 303 00:27:04,960 --> 00:27:06,530 Elsa, please, please. 304 00:27:06,720 --> 00:27:08,404 I can't live like this anymore! 305 00:27:10,280 --> 00:27:11,327 Then leave. 306 00:27:17,040 --> 00:27:18,565 What did I ever do to you? 307 00:27:18,720 --> 00:27:19,846 Enough, Anna. 308 00:27:19,920 --> 00:27:21,968 No, why? Why do you shut me out? 309 00:27:22,240 --> 00:27:23,685 Why do you shut the world out? 310 00:27:23,920 --> 00:27:25,524 What are you so afraid of? 311 00:27:25,840 --> 00:27:27,490 I said, enough! 312 00:27:35,720 --> 00:27:37,006 Sorcery. 313 00:27:37,560 --> 00:27:40,086 I knew there was something dubious going on here. 314 00:27:40,760 --> 00:27:42,046 Elsa. 315 00:27:49,240 --> 00:27:50,241 There she is! 316 00:27:56,080 --> 00:27:58,287 Yes! It is her! 317 00:27:58,360 --> 00:27:59,486 Queen Elsa. 318 00:28:00,680 --> 00:28:02,250 Our beautiful queen! 319 00:28:02,600 --> 00:28:04,728 Your Majesty? Are you all right? 320 00:28:06,000 --> 00:28:07,081 No. 321 00:28:16,760 --> 00:28:18,046 There she is! Stop her! 322 00:28:18,280 --> 00:28:20,408 Please, just stay away from me. Stay away. 323 00:28:23,760 --> 00:28:25,762 Monster. Monster! 324 00:28:33,680 --> 00:28:34,806 Elsa! 325 00:28:41,120 --> 00:28:42,724 Elsa! 326 00:28:47,840 --> 00:28:49,080 Wait, please! 327 00:29:02,000 --> 00:29:03,570 Elsa, stop! 328 00:29:03,640 --> 00:29:04,801 Anna! 329 00:29:05,000 --> 00:29:06,001 No. 330 00:29:11,840 --> 00:29:12,966 The fjord. 331 00:29:32,040 --> 00:29:33,724 - Snow! - Snow? 332 00:29:34,080 --> 00:29:35,127 Yes, snow. 333 00:29:35,200 --> 00:29:36,964 - Are you all right? - No. 334 00:29:37,120 --> 00:29:38,565 Did you know? 335 00:29:39,240 --> 00:29:40,287 No. 336 00:29:41,200 --> 00:29:42,725 Look, it's snowing. It's snowing! 337 00:29:42,840 --> 00:29:44,444 The queen has cursed this land! 338 00:29:44,560 --> 00:29:46,722 She must be stopped! You have to go after her. 339 00:29:46,800 --> 00:29:48,040 Wait, no! 340 00:29:48,200 --> 00:29:50,646 You! Is there sorcery in you, too? 341 00:29:50,720 --> 00:29:52,210 Are you a monster, too? 342 00:29:52,360 --> 00:29:55,284 No, no. I'm completely ordinary. 343 00:29:55,360 --> 00:29:56,850 That's right, she is. 344 00:29:57,720 --> 00:29:59,324 In the best way. 345 00:29:59,600 --> 00:30:01,090 And my sister is not a monster. 346 00:30:01,160 --> 00:30:02,730 She nearly killed me! 347 00:30:02,800 --> 00:30:04,325 - You slipped on ice. - Her ice. 348 00:30:04,400 --> 00:30:06,641 It was an accident. She was scared. 349 00:30:07,040 --> 00:30:09,691 She didn't mean it. She didn't mean any of this. 350 00:30:10,200 --> 00:30:12,521 Tonight was my fault. I pushed her. 351 00:30:12,640 --> 00:30:13,926 So, I'm the one 352 00:30:14,040 --> 00:30:15,246 - that needs to go after her. - What? 353 00:30:15,320 --> 00:30:17,641 - Bring me my horse, please. - Anna, no. 354 00:30:17,720 --> 00:30:18,926 It's too dangerous. 355 00:30:19,280 --> 00:30:20,930 Elsa is not dangerous. 356 00:30:21,400 --> 00:30:23,201 I'll bring her back, and I'll make this right. 357 00:30:23,280 --> 00:30:24,281 I'm coming with you. 358 00:30:24,360 --> 00:30:27,569 No, I need you here to take care of Arendelle. 359 00:30:28,200 --> 00:30:29,565 On my honor. 360 00:30:31,880 --> 00:30:33,245 I leave Prince Hans in charge. 361 00:30:35,400 --> 00:30:36,925 Are you sure you can trust her? 362 00:30:37,560 --> 00:30:38,971 I don't want you getting hurt. 363 00:30:39,440 --> 00:30:40,601 She's my sister. 364 00:30:41,200 --> 00:30:42,531 She would never hurt me. 365 00:34:49,040 --> 00:34:50,451 Elsa! 366 00:34:51,760 --> 00:34:53,000 Elsa! 367 00:34:55,640 --> 00:34:57,404 Elsa, it's me, Anna, 368 00:34:57,680 --> 00:35:00,650 your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 369 00:35:00,920 --> 00:35:03,969 I'm sorry. It's all my fault. 370 00:35:06,454 --> 00:35:08,055 Of course, none of it would have happened 371 00:35:08,080 --> 00:35:09,844 if she had just told me her secret. 372 00:35:10,680 --> 00:35:12,011 She's a stinker. 373 00:35:12,680 --> 00:35:14,205 Whoa! 374 00:35:17,440 --> 00:35:18,646 Oh, no. No, no, no! Come back! 375 00:35:18,880 --> 00:35:20,211 No, no, no! 376 00:35:21,040 --> 00:35:22,451 Okay. 377 00:35:29,040 --> 00:35:31,168 Snow. It had to be snow. 378 00:35:32,200 --> 00:35:34,362 She couldn't have had tropical magic 379 00:35:34,440 --> 00:35:37,808 that covered the fjords in white sand and warm... 380 00:35:39,640 --> 00:35:41,085 Fire! 381 00:35:48,880 --> 00:35:50,530 Cold, cold, cold, cold, cold. 382 00:36:08,920 --> 00:36:10,524 Ooh. "And sauna"! 383 00:36:16,080 --> 00:36:17,411 - Yoo-hoo. - Hmm? 384 00:36:18,760 --> 00:36:19,966 Big summer blowout. 385 00:36:20,280 --> 00:36:22,442 Half off swimming suits, clogs, 386 00:36:22,600 --> 00:36:25,206 and a sun balm of my own invention, yah? 387 00:36:26,320 --> 00:36:29,802 Oh. Great. For now, um, how about boots? 388 00:36:30,440 --> 00:36:32,124 Winter boots and dresses? 389 00:36:32,760 --> 00:36:34,569 That would be in our winter department. 390 00:36:37,600 --> 00:36:38,931 Oh. Um... 391 00:36:39,440 --> 00:36:40,680 I was just wondering. 392 00:36:40,800 --> 00:36:42,848 Has another young woman... 393 00:36:43,080 --> 00:36:45,651 The queen perhaps, I don't know, 394 00:36:45,720 --> 00:36:46,801 passed through here? 395 00:36:46,960 --> 00:36:48,371 The only one crazy enough to be out in this storm 396 00:36:48,440 --> 00:36:50,249 is you, dear. 397 00:36:57,080 --> 00:36:58,320 You and this fellow. 398 00:36:58,480 --> 00:36:59,480 Yoo-hoo. 399 00:36:59,520 --> 00:37:00,646 Big summer blowout. 400 00:37:05,640 --> 00:37:06,801 Carrots. 401 00:37:07,000 --> 00:37:08,126 Huh? 402 00:37:08,640 --> 00:37:10,051 Behind you. 403 00:37:10,560 --> 00:37:12,369 Oh! Right. Excuse me. 404 00:37:13,640 --> 00:37:15,642 Oh. A real howler in July, yes? 405 00:37:16,440 --> 00:37:18,204 Wherever could it be coming from? 406 00:37:19,000 --> 00:37:20,411 The North Mountain. 407 00:37:21,080 --> 00:37:22,320 North Mountain. 408 00:37:22,760 --> 00:37:24,046 That Will be 40. 409 00:37:24,120 --> 00:37:25,770 Forty? No, 10. 410 00:37:25,880 --> 00:37:26,927 Oh, dear, that's no good. 411 00:37:27,160 --> 00:37:28,969 See, this is from our winter stock, 412 00:37:29,160 --> 00:37:31,049 where supply and demand have a big problem. 413 00:37:31,160 --> 00:37:33,162 You want to talk about a supply and demand problem? 414 00:37:33,480 --> 00:37:34,527 I sell ice for a living. 415 00:37:35,080 --> 00:37:36,960 Ooh. That's a rough business to be in right now. 416 00:37:37,000 --> 00:37:39,241 I mean, that is really... 417 00:37:39,360 --> 00:37:40,760 That's unfortunate. 418 00:37:40,840 --> 00:37:41,921 Still 40. 419 00:37:42,000 --> 00:37:44,048 But I will throw in a visit to Oaken's sauna. 420 00:37:44,480 --> 00:37:46,209 Yoo-hoo. Hi, family. 421 00:37:46,680 --> 00:37:47,886 Yoo-hoo! 422 00:37:48,320 --> 00:37:50,641 Ten is all I got. Help me out. 423 00:37:51,200 --> 00:37:53,601 Okay. Ten will get you this and no more. 424 00:37:53,840 --> 00:37:55,001 Okay, just tell me one thing. 425 00:37:55,080 --> 00:37:56,969 What was happening on the North Mountain? 426 00:37:57,040 --> 00:37:58,769 Did it seem magical? 427 00:37:58,960 --> 00:38:00,450 Yes! 428 00:38:01,200 --> 00:38:03,885 Now, back up while I deal with this crook, here. 429 00:38:07,040 --> 00:38:08,451 What did you call me? 430 00:38:09,720 --> 00:38:11,210 Okay, okay. I'm out. 431 00:38:11,720 --> 00:38:12,721 Whoa! 432 00:38:12,800 --> 00:38:14,086 Bye-bye. 433 00:38:18,840 --> 00:38:21,241 No, Sven, I didn't get your carrots. 434 00:38:22,560 --> 00:38:24,164 But I did find us a place to sleep. 435 00:38:24,800 --> 00:38:26,370 And it's free. 436 00:38:27,880 --> 00:38:29,291 I'm sorry about this violence. 437 00:38:29,560 --> 00:38:31,050 I will add a quart of lutefisk, 438 00:38:31,560 --> 00:38:32,891 so we have good feelings. 439 00:38:33,240 --> 00:38:34,730 Just the outfit and the boots, yah? 440 00:38:36,080 --> 00:38:37,161 Uh... 441 00:38:58,920 --> 00:39:00,604 Aw. Thanks, buddy. 442 00:39:25,280 --> 00:39:26,645 Nice duet. 443 00:39:27,120 --> 00:39:29,726 It's just you. What do you want? 444 00:39:30,280 --> 00:39:32,362 I want you to take me up the North Mountain. 445 00:39:35,640 --> 00:39:37,290 I don't take people places. 446 00:39:38,160 --> 00:39:39,685 Let me rephrase that. 447 00:39:39,760 --> 00:39:41,205 Hey. 448 00:39:42,000 --> 00:39:43,286 Take me up the North Mountain. 449 00:39:44,200 --> 00:39:45,964 Please. 450 00:39:51,080 --> 00:39:53,162 Look, I know how to stop this winter. 451 00:39:55,480 --> 00:39:57,130 We leave at dawn. 452 00:39:57,640 --> 00:39:59,722 And you forgot the carrots for Sven. 453 00:40:00,720 --> 00:40:01,926 Oops, sorry. 454 00:40:02,000 --> 00:40:04,287 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... 455 00:40:04,720 --> 00:40:07,007 We leave now. Right now. 456 00:40:10,160 --> 00:40:11,286 Whew! 457 00:40:19,240 --> 00:40:21,322 Hang on! We like to go fast. 458 00:40:21,400 --> 00:40:23,801 - I like fast. - Whoa! Whoa, whoa, whoa... 459 00:40:23,920 --> 00:40:25,570 Get your feet down. This is fresh lacquer. 460 00:40:25,640 --> 00:40:27,130 Seriously, were you raised in a barn? 461 00:40:27,240 --> 00:40:28,526 Ugh! 462 00:40:28,680 --> 00:40:31,286 - No, I was raised in a castle. - Hmm. 463 00:40:32,840 --> 00:40:34,205 So, uh, tell me, 464 00:40:34,520 --> 00:40:36,443 what made the queen go all ice-crazy? 465 00:40:36,680 --> 00:40:37,681 Oh. Well... 466 00:40:38,200 --> 00:40:39,440 It was all my fault. 467 00:40:39,760 --> 00:40:42,047 I got engaged, but then she freaked out, 468 00:40:42,120 --> 00:40:44,771 because I'd only just met him, you know, that day. 469 00:40:45,120 --> 00:40:46,770 And she said she wouldn't bless the marriage, and... 470 00:40:46,880 --> 00:40:50,362 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 471 00:40:50,440 --> 00:40:53,683 Yeah. Anyway, I got mad, and so she got mad, 472 00:40:53,760 --> 00:40:54,761 and then she tried to walk away, 473 00:40:54,815 --> 00:40:55,855 and I grabbed her glove... 474 00:40:55,880 --> 00:40:56,881 Hang on! 475 00:40:57,040 --> 00:40:58,929 You mean to tell me you got engaged 476 00:40:59,000 --> 00:41:01,606 to someone you just met that day? 477 00:41:01,680 --> 00:41:02,920 Yes. Pay attention. 478 00:41:03,160 --> 00:41:06,130 But the thing is, she wore the gloves all the time, 479 00:41:06,200 --> 00:41:08,441 so I just thought, maybe she has a thing about dirt. 480 00:41:08,640 --> 00:41:11,484 Didn't your parents ever warn you about strangers? 481 00:41:12,240 --> 00:41:13,969 Yes, they did. 482 00:41:14,520 --> 00:41:16,761 But Hans is not a stranger. 483 00:41:17,280 --> 00:41:18,850 Oh, yeah? What's his last name? 484 00:41:18,960 --> 00:41:21,406 "Of the Southern Isles." 485 00:41:21,560 --> 00:41:22,891 - What's his favorite food? - Sandwiches. 486 00:41:23,000 --> 00:41:24,331 - Best friend's name? - Probably John. 487 00:41:24,400 --> 00:41:25,447 - Eye color? - Dreamy. 488 00:41:25,494 --> 00:41:27,055 - Foot size? - Foot size doesn't matter. 489 00:41:27,080 --> 00:41:28,360 Have you had a meal with him yet? 490 00:41:28,400 --> 00:41:29,845 What if you hate the way he eats? 491 00:41:29,920 --> 00:41:31,331 What if you hate the way he picks his nose? 492 00:41:31,600 --> 00:41:32,601 Picks his nose? 493 00:41:32,880 --> 00:41:33,927 And eats it. 494 00:41:34,000 --> 00:41:36,401 Excuse me, sir. He is a prince. 495 00:41:37,400 --> 00:41:38,925 - All men do it. - Ew. 496 00:41:39,600 --> 00:41:42,410 Look, it doesn't matter. It's true love. 497 00:41:42,495 --> 00:41:43,775 It doesn't sound like true love. 498 00:41:43,800 --> 00:41:46,326 Are you some sort of love expert? 499 00:41:47,080 --> 00:41:49,606 No. But, uh, I have friends who are. 500 00:41:49,920 --> 00:41:51,160 You have friends 501 00:41:51,240 --> 00:41:53,561 who are love experts? I'm not buying it. 502 00:41:53,640 --> 00:41:55,130 - Stop talking. - No, no, no. No, no. 503 00:41:55,320 --> 00:41:57,040 - I'd like to meet these... - No, I mean it. 504 00:42:11,960 --> 00:42:12,961 Sven, go. 505 00:42:13,160 --> 00:42:14,207 Go! 506 00:42:14,960 --> 00:42:16,291 - What are they? - Wolves. 507 00:42:16,480 --> 00:42:17,527 Wolves? 508 00:42:20,000 --> 00:42:21,411 - What do we do? - I got this. 509 00:42:21,480 --> 00:42:23,687 You just... Don't fall off, and don't get eaten. 510 00:42:23,760 --> 00:42:24,760 But I want to help! 511 00:42:24,800 --> 00:42:25,847 - No. - Why not? 512 00:42:25,920 --> 00:42:26,921 Because I don't trust your judgment. 513 00:42:27,000 --> 00:42:28,206 Excuse me? 514 00:42:28,280 --> 00:42:30,044 Who marries a man she just met? 515 00:42:30,120 --> 00:42:31,360 It's true love! 516 00:42:31,440 --> 00:42:32,601 Whoa! 517 00:42:32,680 --> 00:42:34,091 Whoa. Whoa! 518 00:42:34,320 --> 00:42:35,685 Christopher! 519 00:42:35,920 --> 00:42:37,251 It's "Kristoff"! 520 00:42:37,320 --> 00:42:38,651 Ow! 521 00:42:41,960 --> 00:42:43,007 Duck! 522 00:42:47,320 --> 00:42:48,651 You almost set me on fire! 523 00:42:48,760 --> 00:42:49,761 But I didn't. 524 00:42:56,360 --> 00:42:57,646 Get ready to jump, Sven! 525 00:42:57,760 --> 00:42:59,171 You don't tell him what to do. 526 00:42:59,280 --> 00:43:00,645 - Hey! - I do! 527 00:43:01,760 --> 00:43:02,761 Jump, Sven! 528 00:43:12,840 --> 00:43:13,921 Phew! 529 00:43:17,480 --> 00:43:18,686 But I just paid it off. 530 00:43:19,240 --> 00:43:20,844 Uh-oh. No. No. 531 00:43:21,480 --> 00:43:22,480 No! 532 00:43:22,520 --> 00:43:24,249 Ah! No, no, no, no, no, no, no! 533 00:43:24,400 --> 00:43:25,481 Grab on! 534 00:43:25,920 --> 00:43:27,126 Pull, Sven. Pull! 535 00:43:35,520 --> 00:43:37,090 Whoa. 536 00:43:39,200 --> 00:43:42,488 I'll replace your sled, and everything in it. 537 00:43:44,440 --> 00:43:48,081 And I understand if you don't want to help me anymore. 538 00:43:53,720 --> 00:43:56,246 Of course I don't want to help her anymore. In fact, 539 00:43:56,720 --> 00:43:59,963 this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 540 00:44:00,040 --> 00:44:01,040 It's this way? 541 00:44:01,080 --> 00:44:03,048 "She'll die on her own." 542 00:44:03,200 --> 00:44:04,884 - I can live with that. - Here we go. 543 00:44:05,120 --> 00:44:08,124 "But you won't get your new sled if she's dead." 544 00:44:08,320 --> 00:44:09,731 I think, actually, it's up. 545 00:44:09,975 --> 00:44:11,375 Sometimes, I really don't like you. 546 00:44:11,400 --> 00:44:13,721 Hold up! We're coming. 547 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 You are? 548 00:44:15,400 --> 00:44:18,483 I mean, sure. I'll let you tag along. 549 00:44:29,640 --> 00:44:31,005 Arendelle. 550 00:44:31,680 --> 00:44:33,728 It's completely frozen. 551 00:44:35,560 --> 00:44:38,006 But it will be fine. Elsa will thaw it. 552 00:44:38,080 --> 00:44:39,366 Will she? 553 00:44:39,440 --> 00:44:41,044 Yeah. Now, come on. 554 00:44:41,120 --> 00:44:42,884 This way to the North Mountain? 555 00:44:44,240 --> 00:44:45,446 More like this way. 556 00:45:18,560 --> 00:45:21,962 I never knew winter could be so beautiful. 557 00:45:23,120 --> 00:45:24,360 Yeah. 558 00:45:24,560 --> 00:45:26,483 It really is beautiful, isn't it? 559 00:45:27,160 --> 00:45:28,161 But it's so white. 560 00:45:28,760 --> 00:45:30,410 You know, how about a little color? 561 00:45:30,640 --> 00:45:33,849 I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. 562 00:45:34,000 --> 00:45:35,445 How about yellow? 563 00:45:35,840 --> 00:45:37,763 No, not yellow. Yellow and snow? 564 00:45:38,000 --> 00:45:39,411 No go. 565 00:45:43,080 --> 00:45:44,730 Am I right? 566 00:45:45,080 --> 00:45:46,161 - Hi. - You're creepy. 567 00:45:46,240 --> 00:45:47,526 - Whoa! - I don't want it. 568 00:45:47,640 --> 00:45:49,005 - Back at you. - Please don't drop me. 569 00:45:49,080 --> 00:45:50,286 - No. - Come on, it's just a head. 570 00:45:50,360 --> 00:45:51,600 All right. We got off to a bad start. 571 00:45:51,680 --> 00:45:52,886 Ew, ew, ew, the body! 572 00:45:57,080 --> 00:45:58,730 Wait, what am I looking at right now? 573 00:45:58,800 --> 00:46:01,451 Why are you hanging off the earth like a bat? 574 00:46:01,520 --> 00:46:02,851 All right, wait one second. 575 00:46:03,000 --> 00:46:04,331 Oh. Uh... 576 00:46:04,560 --> 00:46:05,686 Oh! 577 00:46:05,760 --> 00:46:07,125 - Thank you. - You're welcome. 578 00:46:07,360 --> 00:46:08,360 Now, I'm perfect. 579 00:46:09,760 --> 00:46:10,886 Well, almost. 580 00:46:11,200 --> 00:46:13,120 It was like my whole life got turned upside down. 581 00:46:14,240 --> 00:46:15,241 Oh! Too hard. I'm sorry! 582 00:46:15,695 --> 00:46:17,335 - Head rush! - I was just... Are you okay? 583 00:46:17,360 --> 00:46:20,682 Are you kidding me? I am wonderful! 584 00:46:20,880 --> 00:46:22,530 I've always wanted a nose. 585 00:46:22,815 --> 00:46:24,095 So cute. 586 00:46:24,120 --> 00:46:25,804 It's like a little baby unicorn. 587 00:46:25,880 --> 00:46:26,927 But... Hey! Whoa! 588 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 Oh. 589 00:46:28,040 --> 00:46:29,849 I love it even more. 590 00:46:30,200 --> 00:46:32,885 All right, let's start this thing over. 591 00:46:33,200 --> 00:46:34,200 Hi, everyone. 592 00:46:34,240 --> 00:46:35,241 I'm Olaf. 593 00:46:35,320 --> 00:46:36,526 And I like warm hugs. 594 00:46:38,080 --> 00:46:39,081 Olaf? 595 00:46:42,480 --> 00:46:44,209 That's right. Olaf. 596 00:46:45,360 --> 00:46:47,408 And you are? 597 00:46:47,720 --> 00:46:48,881 Oh. Um... 598 00:46:49,160 --> 00:46:50,161 I'm Anna. 599 00:46:50,240 --> 00:46:52,607 And who's the funky-looking donkey over there? 600 00:46:52,680 --> 00:46:54,170 - That's Sven. - Uh-huh. 601 00:46:54,240 --> 00:46:56,129 And who's the reindeer? 602 00:46:56,200 --> 00:46:57,200 Sven. 603 00:46:57,240 --> 00:47:00,005 Oh, the... Oh. Okay. That makes things easier for me. 604 00:47:00,080 --> 00:47:02,560 Aw, look at him trying to kiss my nose. 605 00:47:02,840 --> 00:47:04,683 - I like you, too. - Olaf. 606 00:47:05,240 --> 00:47:07,322 - Did Elsa build you? - Yeah. Why? 607 00:47:07,640 --> 00:47:08,641 Do you know where she is? 608 00:47:08,760 --> 00:47:09,841 - Fascinating. - Yeah. Why? 609 00:47:09,920 --> 00:47:11,440 Do you think you could show us the way? 610 00:47:11,480 --> 00:47:12,481 Yeah. Why? 611 00:47:12,760 --> 00:47:14,046 How does this work? Ow! 612 00:47:14,120 --> 00:47:16,282 Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 613 00:47:16,360 --> 00:47:18,362 - Yeah. Why? - I'll tell you why. 614 00:47:18,920 --> 00:47:20,445 We need Elsa to bring back summer. 615 00:47:20,960 --> 00:47:22,450 - Summer? - Mmm-hmm. 616 00:47:22,520 --> 00:47:23,760 Oh. I don't know why, 617 00:47:23,840 --> 00:47:27,526 but I've always loved the idea of summer. 618 00:47:27,600 --> 00:47:31,082 And sun, and all things hot. 619 00:47:31,200 --> 00:47:32,201 Really? 620 00:47:32,280 --> 00:47:34,760 I'm guessing you don't have much experience with heat. 621 00:47:34,840 --> 00:47:35,921 Nope. 622 00:47:36,280 --> 00:47:38,681 But sometimes I like to close my eyes, 623 00:47:38,760 --> 00:47:42,606 and imagine what it would be like when summer does come. 624 00:49:09,920 --> 00:49:11,684 - I'm gonna tell him. - Don't you dare. 625 00:49:20,240 --> 00:49:22,481 So, come on! Elsa's this way. 626 00:49:22,560 --> 00:49:25,689 Let's go bring back summer! 627 00:49:25,760 --> 00:49:27,000 I'm coming! 628 00:49:28,800 --> 00:49:30,325 Somebody's gotta tell him. 629 00:49:35,560 --> 00:49:37,961 No, no. You've got the bark facing down. 630 00:49:38,040 --> 00:49:39,565 The bark needs to be face-up. 631 00:49:39,800 --> 00:49:42,167 - Bark down is drier. - Bark up! 632 00:49:42,240 --> 00:49:43,207 - Bark down! - Papa! 633 00:49:43,280 --> 00:49:44,884 Cloak? Does anyone need a cloak? 634 00:49:45,000 --> 00:49:48,004 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 635 00:49:48,200 --> 00:49:49,486 The castle is open. 636 00:49:49,560 --> 00:49:52,530 There is soup and hot glogg in the great hall. 637 00:49:52,800 --> 00:49:53,847 Here, pass these out. 638 00:49:53,920 --> 00:49:55,285 Prince Hans! 639 00:49:55,480 --> 00:49:57,926 Are we expected to just sit here and freeze 640 00:49:58,000 --> 00:50:00,446 while you give away all of Arendelle's tradable goods? 641 00:50:00,975 --> 00:50:02,375 Princess Anna has given her orders. 642 00:50:02,400 --> 00:50:04,129 And that's another thing! 643 00:50:04,200 --> 00:50:06,726 Has it dawned on you that your princess may be conspiring 644 00:50:06,800 --> 00:50:07,926 with a wicked Sorceress 645 00:50:08,120 --> 00:50:09,121 to destroy us all? 646 00:50:09,200 --> 00:50:10,770 Do not question the princess. 647 00:50:11,080 --> 00:50:12,411 She left me in charge 648 00:50:12,480 --> 00:50:13,720 and I will not hesitate 649 00:50:13,800 --> 00:50:15,325 to protect Arendelle from treason. 650 00:50:15,640 --> 00:50:17,130 Treason? 651 00:50:22,600 --> 00:50:23,647 Whoa! Whoa! 652 00:50:23,720 --> 00:50:25,449 Whoa, boy. Easy. 653 00:50:25,520 --> 00:50:26,601 Easy. 654 00:50:26,840 --> 00:50:28,120 It's Princess Anna's horse. 655 00:50:28,200 --> 00:50:29,725 So, where is the princess? 656 00:50:30,120 --> 00:50:32,120 - Where could she be? - Where is she? 657 00:50:32,160 --> 00:50:33,605 Princess Anna is in trouble. 658 00:50:34,320 --> 00:50:37,085 I need volunteers to go with me to find her. 659 00:50:37,160 --> 00:50:38,321 - I'll go. - I volunteer. 660 00:50:38,400 --> 00:50:40,368 I volunteer two men, My Lord. 661 00:50:40,960 --> 00:50:42,291 Be prepared for anything. 662 00:50:42,640 --> 00:50:44,642 And should you encounter the queen, 663 00:50:45,320 --> 00:50:47,766 you are to put an end to this winter. 664 00:50:48,480 --> 00:50:49,891 - Do you understand? - Hmm. 665 00:50:54,320 --> 00:50:57,005 So, how exactly are you planning to stop this weather? 666 00:50:57,640 --> 00:50:59,881 Oh. I am gonna talk to my sister. 667 00:51:00,160 --> 00:51:01,321 That's your plan? 668 00:51:01,480 --> 00:51:04,290 My ice business is riding on you talking to your sister? 669 00:51:04,360 --> 00:51:05,566 Yep. 670 00:51:06,240 --> 00:51:07,685 So, you're not at all afraid of her? 671 00:51:08,120 --> 00:51:09,690 - Why would I be? - Yeah. 672 00:51:09,960 --> 00:51:14,443 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 673 00:51:15,160 --> 00:51:16,650 Oh. Look at that. 674 00:51:16,800 --> 00:51:19,007 I've been impaled. 675 00:51:23,280 --> 00:51:24,327 What now? 676 00:51:25,000 --> 00:51:26,809 Mmm... 677 00:51:27,680 --> 00:51:28,727 It's too steep. 678 00:51:28,800 --> 00:51:31,246 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 679 00:51:31,320 --> 00:51:32,606 Says who? 680 00:51:32,680 --> 00:51:33,920 Hmm? 681 00:51:34,360 --> 00:51:35,361 What are you doing? 682 00:51:35,680 --> 00:51:39,446 I'm going to see my sister. 683 00:51:39,880 --> 00:51:41,041 You're gonna kill yourself. 684 00:51:41,520 --> 00:51:43,761 I wouldn't put my foot there. 685 00:51:43,840 --> 00:51:45,490 - You're distracting me. - Or there. 686 00:51:45,720 --> 00:51:47,563 How do you know Elsa even wants to see you? 687 00:51:47,640 --> 00:51:49,320 All right. I'm just blocking you out 688 00:51:49,400 --> 00:51:52,051 because I gotta concentrate, here. 689 00:51:52,440 --> 00:51:53,840 You know, most people who disappear 690 00:51:53,920 --> 00:51:55,360 into the mountains want to be alone. 691 00:51:55,680 --> 00:51:57,682 Nobody wants to be alone. 692 00:51:58,200 --> 00:51:59,247 Except maybe you. 693 00:51:59,400 --> 00:52:02,449 I'm not alone. I have friends, remember? 694 00:52:03,400 --> 00:52:05,164 You mean, the love experts? 695 00:52:05,520 --> 00:52:07,363 Yes, the love experts. 696 00:52:07,960 --> 00:52:09,564 Ah... 697 00:52:10,320 --> 00:52:11,890 Please tell me I'm almost there. 698 00:52:13,200 --> 00:52:15,362 Does the air seem a bit thin to you up here? 699 00:52:17,040 --> 00:52:18,041 Hang on. 700 00:52:18,120 --> 00:52:19,121 Hey, Sven? 701 00:52:19,400 --> 00:52:21,129 Not sure if this is gonna solve the problem, 702 00:52:21,240 --> 00:52:23,208 but I found a staircase that leads exactly 703 00:52:23,280 --> 00:52:24,406 where you wanted to go. 704 00:52:24,480 --> 00:52:26,403 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 705 00:52:28,080 --> 00:52:30,686 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 706 00:52:44,560 --> 00:52:45,686 Whoa. 707 00:52:45,760 --> 00:52:47,603 Now, that's ice. 708 00:52:48,600 --> 00:52:49,726 I might cry. 709 00:52:49,800 --> 00:52:52,371 Go ahead. I won't judge. 710 00:52:59,880 --> 00:53:01,609 All right, take it easy, boy. Come here. 711 00:53:01,760 --> 00:53:03,285 I got you. 712 00:53:03,920 --> 00:53:06,127 Okay. You stay right here, buddy. 713 00:53:08,120 --> 00:53:09,406 Flawless. 714 00:53:14,520 --> 00:53:15,681 Knock. 715 00:53:16,600 --> 00:53:18,011 Just knock. 716 00:53:19,000 --> 00:53:20,570 Why isn't she knocking? 717 00:53:21,520 --> 00:53:22,965 Do you think she knows how to knock? 718 00:53:27,800 --> 00:53:29,882 Huh. It opened. 719 00:53:29,960 --> 00:53:31,246 That's a first. 720 00:53:31,840 --> 00:53:34,446 Oh. You should probably wait out here. 721 00:53:34,520 --> 00:53:36,488 - What? - The last time I introduced her to a guy, 722 00:53:36,640 --> 00:53:37,926 she froze everything. 723 00:53:38,000 --> 00:53:39,843 But, but... Oh, come on! 724 00:53:39,920 --> 00:53:42,685 It's a palace made of ice. Ice is my life! 725 00:53:42,960 --> 00:53:43,960 Bye, Sven. 726 00:53:44,000 --> 00:53:45,570 You, too, Olaf. 727 00:53:46,000 --> 00:53:47,729 - Me? - Just give us a minute. 728 00:53:48,200 --> 00:53:49,326 Okay. 729 00:53:50,600 --> 00:53:52,090 One, two, 730 00:53:52,840 --> 00:53:54,524 - three... - Four... 731 00:54:00,000 --> 00:54:01,081 Whoa. 732 00:54:06,280 --> 00:54:07,361 Elsa? 733 00:54:08,320 --> 00:54:10,243 It's me, Anna. 734 00:54:14,320 --> 00:54:15,765 Anna. 735 00:54:19,480 --> 00:54:22,962 Whoa. Elsa, you look different. 736 00:54:23,520 --> 00:54:25,090 It's a good different. 737 00:54:25,440 --> 00:54:26,726 And this place... 738 00:54:27,080 --> 00:54:28,366 It's amazing. 739 00:54:28,680 --> 00:54:29,681 Thank you. 740 00:54:29,920 --> 00:54:32,082 I never knew what I was capable of. 741 00:54:32,720 --> 00:54:35,405 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 742 00:54:35,480 --> 00:54:36,606 No, no, no. It's okay. 743 00:54:36,840 --> 00:54:40,890 You don't have to apologize, but you should probably go. 744 00:54:41,760 --> 00:54:42,807 Please. 745 00:54:42,880 --> 00:54:44,041 But I just got here. 746 00:54:44,760 --> 00:54:46,364 You belong down in Arendelle. 747 00:54:46,720 --> 00:54:47,801 So do you. 748 00:54:47,880 --> 00:54:50,008 No, Anna, I belong here. 749 00:54:51,040 --> 00:54:52,201 Alone. 750 00:54:52,600 --> 00:54:56,650 Where I can be who I am without hurting anybody. 751 00:54:56,960 --> 00:54:58,883 Actually, about that... 752 00:54:59,520 --> 00:55:01,170 - Sixty! - Wait. What is that? 753 00:55:01,880 --> 00:55:04,326 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 754 00:55:05,120 --> 00:55:06,167 Olaf? 755 00:55:07,080 --> 00:55:08,081 Yeah. You built me. 756 00:55:08,680 --> 00:55:09,841 Remember that? 757 00:55:10,400 --> 00:55:11,447 And you're alive? 758 00:55:12,240 --> 00:55:14,402 Um... I think so. 759 00:55:15,960 --> 00:55:18,486 He's just like the one we built as kids. 760 00:55:19,720 --> 00:55:20,846 Yeah. 761 00:55:21,440 --> 00:55:23,249 Elsa, we were so close. 762 00:55:23,640 --> 00:55:25,324 We can be like that again. 763 00:55:26,760 --> 00:55:28,480 - Catch me! - Slow down! 764 00:55:31,880 --> 00:55:32,961 Anna! 765 00:55:35,720 --> 00:55:36,720 No. 766 00:55:36,760 --> 00:55:39,240 We can't. Goodbye, Anna. 767 00:55:39,480 --> 00:55:40,481 Elsa, wait. 768 00:55:40,560 --> 00:55:42,608 No, I'm just trying to protect you. 769 00:55:42,760 --> 00:55:45,411 You don't have to protect me. I'm not afraid. 770 00:55:46,160 --> 00:55:48,083 Please don't shut me out again. 771 00:56:04,440 --> 00:56:06,408 We can head down this mountain together. 772 00:56:16,920 --> 00:56:18,001 Anna. 773 00:56:26,240 --> 00:56:27,651 - Yeah, but... - I know. 774 00:56:53,840 --> 00:56:54,841 What? 775 00:56:55,320 --> 00:56:58,802 You kind of set off an eternal winter everywhere. 776 00:56:59,200 --> 00:57:00,201 Everywhere? 777 00:57:00,360 --> 00:57:02,089 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 778 00:57:02,280 --> 00:57:04,328 No, I can't. I don't know how. 779 00:57:04,560 --> 00:57:06,881 Sure you can. I know you can. 780 00:57:53,240 --> 00:57:54,241 Anna! 781 00:57:54,840 --> 00:57:56,001 Are you okay? 782 00:57:56,280 --> 00:57:57,406 I'm okay. 783 00:57:57,480 --> 00:57:58,720 I'm fine. 784 00:57:59,000 --> 00:58:00,081 Who's this? 785 00:58:00,160 --> 00:58:01,571 Wait, it doesn't matter. Just... 786 00:58:02,120 --> 00:58:03,121 You have to go. 787 00:58:03,200 --> 00:58:05,885 No, I know we can figure this out together. 788 00:58:06,000 --> 00:58:07,001 How? 789 00:58:07,080 --> 00:58:09,242 What power do you have to stop this winter? 790 00:58:09,720 --> 00:58:10,846 To stop me? 791 00:58:11,120 --> 00:58:12,485 Anna, I think we should go. 792 00:58:12,560 --> 00:58:14,449 No, I'm not leaving without you, Elsa. 793 00:58:14,560 --> 00:58:16,244 Yes, you are. 794 00:58:25,080 --> 00:58:26,730 Stop! Put us down! 795 00:58:26,800 --> 00:58:28,404 Go away. 796 00:58:32,000 --> 00:58:33,365 Heads up! 797 00:58:34,160 --> 00:58:35,366 Watch out for my butt! 798 00:58:37,120 --> 00:58:39,885 It is not nice to throw people! 799 00:58:39,960 --> 00:58:42,122 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 800 00:58:42,200 --> 00:58:44,521 - Just calm down! Calm down! - Okay! All right! 801 00:58:44,600 --> 00:58:46,204 - I'm okay. - Just let the snowman be. 802 00:58:46,280 --> 00:58:47,441 - I'm calm. - Great. 803 00:58:47,600 --> 00:58:49,125 Oh! Come on! 804 00:58:53,375 --> 00:58:54,815 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 805 00:58:54,840 --> 00:58:56,604 I'll distract him. You guys go. 806 00:58:57,800 --> 00:58:59,131 No, no! Not you guys! 807 00:59:00,800 --> 00:59:02,480 This just got a whole lot harder. 808 00:59:05,120 --> 00:59:06,121 Look out! 809 00:59:18,880 --> 00:59:20,484 Run! Run! 810 00:59:20,720 --> 00:59:22,563 What are you doing? 811 00:59:26,080 --> 00:59:27,241 I got him! 812 00:59:27,640 --> 00:59:29,085 Whoa! Stop! 813 00:59:29,160 --> 00:59:30,241 It's a 100-foot drop. 814 00:59:30,760 --> 00:59:31,807 It's 200. 815 00:59:32,160 --> 00:59:33,321 Ow! 816 00:59:34,000 --> 00:59:36,048 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 817 00:59:36,200 --> 00:59:37,690 Okay. What if we fall? 818 00:59:38,320 --> 00:59:40,000 There's 20 feet of fresh powder down there. 819 00:59:40,120 --> 00:59:41,804 It'll be like landing on a pillow. 820 00:59:41,880 --> 00:59:42,881 Hopefully. 821 00:59:46,320 --> 00:59:48,129 Okay, Anna. On three. 822 00:59:48,200 --> 00:59:49,486 - Okay. - One... 823 00:59:49,560 --> 00:59:50,561 You tell me when. I'm ready to go. 824 00:59:50,640 --> 00:59:52,210 - Two... - I was born ready! Yes! 825 00:59:52,280 --> 00:59:53,361 Calm down. 826 00:59:56,400 --> 00:59:57,481 Tree! 827 00:59:57,680 --> 00:59:58,761 What the... Whoa! 828 00:59:59,720 --> 01:00:01,404 That happened. 829 01:00:03,720 --> 01:00:05,449 Man, am I out of shape. 830 01:00:10,640 --> 01:00:12,449 There we go. Hey, Anna! 831 01:00:12,520 --> 01:00:14,284 Sven! Where did you guys go? 832 01:00:14,360 --> 01:00:17,011 We totally lost Marshmallow back there. 833 01:00:17,480 --> 01:00:19,881 Hey! We were just talking about you. 834 01:00:20,040 --> 01:00:22,008 All good things, all good things. 835 01:00:22,520 --> 01:00:23,521 No! 836 01:00:27,280 --> 01:00:30,045 This is not making much of a difference, is it? 837 01:00:31,720 --> 01:00:32,721 Olaf! 838 01:00:32,800 --> 01:00:34,564 Hang in there, guys! 839 01:00:34,840 --> 01:00:35,887 Go. Go faster! 840 01:00:37,960 --> 01:00:39,610 - Wait, what? - Hey! 841 01:00:44,040 --> 01:00:45,530 Ow! 842 01:00:45,600 --> 01:00:46,886 Kristoff! 843 01:00:48,560 --> 01:00:50,608 Don't come back! 844 01:00:51,240 --> 01:00:52,321 We won't. 845 01:01:00,280 --> 01:01:03,284 Hey, you were right. Just like a pillow. 846 01:01:03,560 --> 01:01:04,686 Olaf! 847 01:01:05,320 --> 01:01:07,926 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 848 01:01:09,680 --> 01:01:11,409 - Those are my legs. - Ooh! 849 01:01:11,560 --> 01:01:12,925 Hey, do me a favor, grab my butt. 850 01:01:13,080 --> 01:01:14,969 Oh. That feels better. 851 01:01:15,400 --> 01:01:17,721 Hey, Sven! He found us. 852 01:01:18,240 --> 01:01:20,083 Who's my cute little reindeer? 853 01:01:20,160 --> 01:01:22,083 Don't talk to him like that. 854 01:01:22,280 --> 01:01:23,964 You're tickling me. 855 01:01:25,000 --> 01:01:26,081 Here. 856 01:01:26,520 --> 01:01:27,521 Whoa! 857 01:01:27,600 --> 01:01:28,726 Are you okay? 858 01:01:28,800 --> 01:01:30,165 Thank you. 859 01:01:31,200 --> 01:01:32,326 - How's your head? - Ah! Ooh! 860 01:01:34,120 --> 01:01:35,360 It's fine. Uh... 861 01:01:35,440 --> 01:01:36,965 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 862 01:01:37,120 --> 01:01:38,929 I don't have a skull. 863 01:01:39,720 --> 01:01:40,721 Or bones. 864 01:01:41,120 --> 01:01:43,441 So, uh... So, now what? 865 01:01:43,960 --> 01:01:45,724 Now what? 866 01:01:45,800 --> 01:01:47,086 Now what? 867 01:01:47,200 --> 01:01:48,281 Oh... 868 01:01:48,600 --> 01:01:49,840 What am I gonna do? 869 01:01:50,440 --> 01:01:51,771 She threw me out. 870 01:01:51,840 --> 01:01:54,127 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 871 01:01:54,200 --> 01:01:55,201 And then there's your ice business. 872 01:01:55,280 --> 01:01:57,806 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 873 01:01:58,920 --> 01:02:00,684 - Worry about your hair! - What? 874 01:02:00,760 --> 01:02:02,569 I just fell off a cliff. You should see your hair. 875 01:02:02,640 --> 01:02:04,165 No, yours is turning white. 876 01:02:04,360 --> 01:02:07,091 White? It's... What? 877 01:02:07,280 --> 01:02:09,282 It's because she struck you, isn't it? 878 01:02:09,840 --> 01:02:11,490 Does it look bad? 879 01:02:12,520 --> 01:02:13,931 - No. - You hesitated. 880 01:02:14,040 --> 01:02:15,087 No, I didn't. 881 01:02:15,440 --> 01:02:17,488 Anna, you need help, okay? Come on. 882 01:02:17,560 --> 01:02:19,050 Okay! Where are we going? 883 01:02:19,320 --> 01:02:20,320 To see my friends. 884 01:02:20,360 --> 01:02:21,600 The love experts? 885 01:02:21,680 --> 01:02:23,330 - Love experts? - Uh-huh. 886 01:02:23,800 --> 01:02:26,007 And don't worry, they'll be able to fix this. 887 01:02:26,160 --> 01:02:27,810 How do you know? 888 01:02:28,680 --> 01:02:30,523 Because I've seen them do it before. 889 01:02:31,760 --> 01:02:34,081 I like to consider myself a love expert. 890 01:02:38,720 --> 01:02:40,370 Get it together. 891 01:02:41,000 --> 01:02:42,411 Control it. 892 01:02:42,560 --> 01:02:44,164 Don't feel. Don't feel. 893 01:02:44,720 --> 01:02:46,290 Don't feel. 894 01:02:46,520 --> 01:02:48,124 Don't feel! 895 01:03:02,840 --> 01:03:05,207 Look, Sven, the sky is awake. 896 01:03:08,480 --> 01:03:10,369 - Are you cold? - A little. 897 01:03:13,040 --> 01:03:14,883 Uh... Wait. Come here. 898 01:03:14,960 --> 01:03:16,041 Huh? 899 01:03:16,640 --> 01:03:18,051 Ooh. 900 01:03:19,440 --> 01:03:22,728 So, uh, about my friends. Well... 901 01:03:22,920 --> 01:03:24,206 I say "friends"... 902 01:03:24,360 --> 01:03:26,328 They're more like family. 903 01:03:26,400 --> 01:03:29,210 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 904 01:03:29,400 --> 01:03:31,289 Until they, you know, kinda took us in. 905 01:03:31,800 --> 01:03:33,165 - They did? - Yeah. 906 01:03:33,560 --> 01:03:34,607 I don't want to scare you. 907 01:03:34,680 --> 01:03:39,004 They can be a little inappropriate and loud. 908 01:03:39,120 --> 01:03:40,485 Very loud. 909 01:03:40,720 --> 01:03:42,609 They are also stubborn at times, 910 01:03:42,680 --> 01:03:43,886 and a little overbearing. 911 01:03:43,960 --> 01:03:46,645 And heavy. Really, really, heavy. 912 01:03:46,760 --> 01:03:49,047 But you'll get it. They mean well. 913 01:03:49,120 --> 01:03:51,248 Kristoff, they sound wonderful. 914 01:03:53,360 --> 01:03:54,771 Okay, then. 915 01:03:55,560 --> 01:03:57,289 Meet my family. 916 01:03:58,200 --> 01:03:59,201 Hey, guys. 917 01:03:59,760 --> 01:04:01,250 They're rocks. 918 01:04:01,520 --> 01:04:03,727 You are a sight for sore eyes. 919 01:04:03,800 --> 01:04:06,531 He's crazy. 920 01:04:07,160 --> 01:04:09,288 Rocko's looking sharp, as usual. 921 01:04:09,560 --> 01:04:11,847 Clay, whoa... I don't even recognize you. 922 01:04:11,920 --> 01:04:12,921 You lost so much weight. 923 01:04:13,040 --> 01:04:15,930 I'll distract him while you run. 924 01:04:16,000 --> 01:04:17,923 Hi, Sven's family! 925 01:04:18,200 --> 01:04:20,601 It's nice to meet you. 926 01:04:20,960 --> 01:04:23,361 Because I love you, Anna, I insist you run. 927 01:04:23,440 --> 01:04:27,331 I understand you're love experts. Ooh! 928 01:04:27,800 --> 01:04:29,290 Why aren't you running? 929 01:04:29,600 --> 01:04:30,726 Uh... 930 01:04:30,800 --> 01:04:33,087 Okay. Well, I'm gonna go. 931 01:04:33,480 --> 01:04:35,244 - Go. - No, no, no. Anna, wait. 932 01:04:37,720 --> 01:04:39,290 Kristoff! 933 01:04:39,560 --> 01:04:41,244 Whoa! 934 01:04:41,760 --> 01:04:42,966 Hey! 935 01:04:44,000 --> 01:04:45,365 Kristoff's home! 936 01:04:46,720 --> 01:04:49,769 - Kristoff's here! - Kristoff's home! 937 01:04:49,840 --> 01:04:52,127 - Wait, "Kristoff"? - Uh-huh. 938 01:04:52,320 --> 01:04:53,731 Ah, let me look at you. 939 01:04:53,800 --> 01:04:55,404 Take off your clothes, I wash them. 940 01:04:55,480 --> 01:04:57,164 No! No, I'm going to keep my clothes on. 941 01:04:57,400 --> 01:04:58,731 Look, it's great to see you all, 942 01:04:58,800 --> 01:04:59,926 but where's Granpabbie? 943 01:05:00,040 --> 01:05:01,087 He's napping. 944 01:05:01,160 --> 01:05:02,844 But look, I grew a mushroom. 945 01:05:02,960 --> 01:05:04,485 - I... - I earned my fire crystal. 946 01:05:04,560 --> 01:05:05,800 I passed a kidney stone. 947 01:05:06,040 --> 01:05:07,166 Kristoff, pick me up. 948 01:05:07,320 --> 01:05:08,526 You're getting big. 949 01:05:08,600 --> 01:05:09,681 Good for you. 950 01:05:10,320 --> 01:05:12,368 Trolls. They're trolls! 951 01:05:15,240 --> 01:05:16,924 He's brought a girl! 952 01:05:17,480 --> 01:05:18,686 A girl! 953 01:05:19,080 --> 01:05:20,684 - Whoa! - Is that a real girl? 954 01:05:20,760 --> 01:05:22,808 She's like a little cupcake. 955 01:05:22,880 --> 01:05:23,881 What's going on? 956 01:05:23,960 --> 01:05:25,281 I've learned to just roll with it. 957 01:05:25,320 --> 01:05:27,800 Let me see. Bright eyes, working nose, 958 01:05:27,880 --> 01:05:29,211 strong teeth! 959 01:05:29,480 --> 01:05:32,165 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 960 01:05:32,280 --> 01:05:33,441 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 961 01:05:33,520 --> 01:05:34,851 - No. - You've got the wrong idea. 962 01:05:34,920 --> 01:05:36,001 No. That's not why I brought her here. 963 01:05:36,080 --> 01:05:37,889 Right. We're not... I'm not... 964 01:05:37,960 --> 01:05:39,962 What's the issue, dear? 965 01:05:40,160 --> 01:05:43,243 Why are you holding back from such a man? 966 01:05:51,040 --> 01:05:52,087 Hey! 967 01:06:00,360 --> 01:06:01,407 That's nice, but... 968 01:06:09,680 --> 01:06:10,727 This is not about me! 969 01:06:19,200 --> 01:06:21,168 Can we please just stop talking about this? 970 01:06:21,240 --> 01:06:23,402 We've got a real, actual problem, here. 971 01:06:23,480 --> 01:06:25,881 I'll say. So, tell me, dear... 972 01:06:33,854 --> 01:06:34,975 I did not need to know that. 973 01:07:01,840 --> 01:07:03,330 Whoa! 974 01:07:03,520 --> 01:07:04,965 Stop it, stop it, stop it! Enough! 975 01:07:05,560 --> 01:07:08,166 She is engaged to someone else, okay? 976 01:08:00,320 --> 01:08:01,321 - Father! - Sister! 977 01:08:24,000 --> 01:08:28,130 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 978 01:08:28,200 --> 01:08:30,089 - Wait, what? - You're getting married. 979 01:08:30,160 --> 01:08:31,241 Love! 980 01:08:31,320 --> 01:08:32,401 Anna? 981 01:08:33,320 --> 01:08:34,606 She's as cold as ice. 982 01:08:37,320 --> 01:08:38,970 There is strange magic here. 983 01:08:39,280 --> 01:08:42,363 - Granpabbie. - Come, come. Bring her here to me. 984 01:08:43,840 --> 01:08:46,525 Anna, your life is in danger. 985 01:08:47,200 --> 01:08:50,124 There is ice in your heart put there by your sister. 986 01:08:50,840 --> 01:08:55,448 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 987 01:08:55,880 --> 01:08:57,166 What? No. 988 01:08:57,240 --> 01:08:58,526 But you can remove it, right? 989 01:08:58,680 --> 01:08:59,727 I cannot. 990 01:08:59,880 --> 01:09:01,689 I'm sorry, Kristoff. 991 01:09:02,000 --> 01:09:04,287 If it was her head, that would be easy. 992 01:09:04,400 --> 01:09:09,201 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 993 01:09:10,080 --> 01:09:11,605 An act of true love? 994 01:09:11,680 --> 01:09:13,967 A true love's kiss, perhaps? 995 01:09:17,840 --> 01:09:20,207 - Something's wrong. - Are you all right? 996 01:09:20,280 --> 01:09:22,806 Anna, we've got to get you back to Hans. 997 01:09:22,880 --> 01:09:23,927 Hans. 998 01:09:24,000 --> 01:09:25,001 Pull us out, Sven. 999 01:09:27,960 --> 01:09:29,166 Olaf, come on! 1000 01:09:29,360 --> 01:09:30,885 I'm coming! 1001 01:09:31,320 --> 01:09:33,163 Let's go kiss Hans! 1002 01:09:33,680 --> 01:09:35,284 Who is this Hans? 1003 01:09:45,560 --> 01:09:47,289 We are here to find Princess Anna. 1004 01:09:47,760 --> 01:09:51,242 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1005 01:09:52,640 --> 01:09:53,801 Do you understand? 1006 01:09:53,880 --> 01:09:55,721 Yes, Your Grace. 1007 01:10:16,960 --> 01:10:18,291 The queen. 1008 01:10:23,400 --> 01:10:25,368 Go, go! Come on! 1009 01:10:28,640 --> 01:10:29,687 There! 1010 01:10:33,320 --> 01:10:34,367 Up there! 1011 01:10:34,680 --> 01:10:36,125 Come on! 1012 01:10:37,800 --> 01:10:38,881 We got her. 1013 01:10:39,480 --> 01:10:40,720 No. Please. 1014 01:10:44,840 --> 01:10:46,330 Go around. Toss it. 1015 01:10:47,480 --> 01:10:48,686 Stay away! 1016 01:10:49,000 --> 01:10:50,126 Look out! 1017 01:10:51,120 --> 01:10:52,770 Fire! Fire! 1018 01:10:52,840 --> 01:10:54,046 Get her! 1019 01:10:57,120 --> 01:10:58,121 Ah! 1020 01:11:01,600 --> 01:11:02,726 Come on! 1021 01:11:12,760 --> 01:11:13,807 Grab his arm. 1022 01:11:17,240 --> 01:11:18,241 Aim... 1023 01:11:46,015 --> 01:11:47,215 This way, this way! 1024 01:11:47,240 --> 01:11:48,241 Whoa! 1025 01:11:50,600 --> 01:11:51,647 Queen Elsa! 1026 01:11:52,320 --> 01:11:54,561 Don't be the monster they fear you are. 1027 01:12:42,520 --> 01:12:44,727 Oh, no. What have... What have I done? 1028 01:12:51,880 --> 01:12:53,291 Why did you bring me here? 1029 01:12:53,760 --> 01:12:55,285 I couldn't just let them kill you. 1030 01:12:55,440 --> 01:12:58,569 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1031 01:12:59,120 --> 01:13:01,122 Anna has not returned. 1032 01:13:02,800 --> 01:13:04,848 If you would just stop the winter. 1033 01:13:05,200 --> 01:13:07,646 Bring back summer, please. 1034 01:13:08,920 --> 01:13:10,445 Don't you see? 1035 01:13:10,840 --> 01:13:12,080 I can't. 1036 01:13:15,680 --> 01:13:18,081 You have to tell them to let me go. 1037 01:13:19,880 --> 01:13:21,689 I will do what I can. 1038 01:13:45,680 --> 01:13:46,920 Just hang in there. 1039 01:13:47,000 --> 01:13:48,161 Come on, buddy, faster! 1040 01:13:54,200 --> 01:13:55,281 Oh, boy! 1041 01:13:55,360 --> 01:13:57,362 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1042 01:13:57,614 --> 01:13:58,975 Stay out of sight, Olaf. 1043 01:13:59,000 --> 01:14:00,525 I will! 1044 01:14:01,560 --> 01:14:03,961 - Hello! - It's alive! 1045 01:14:13,160 --> 01:14:14,525 It's Princess Anna! 1046 01:14:22,880 --> 01:14:24,769 Are you gonna be okay? 1047 01:14:26,880 --> 01:14:28,609 Don't worry about me. 1048 01:14:28,680 --> 01:14:30,444 Anna! 1049 01:14:30,520 --> 01:14:32,363 - You had us worried sick. - My Lady. 1050 01:14:32,440 --> 01:14:35,364 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1051 01:14:35,440 --> 01:14:36,851 We will. Thank you. 1052 01:14:37,120 --> 01:14:38,531 Make sure she's safe. 1053 01:14:39,015 --> 01:14:40,655 Oh, you poor girl, you're freezing. 1054 01:14:40,680 --> 01:14:43,889 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1055 01:14:57,480 --> 01:14:59,289 I'm going back out to look for Princess Anna. 1056 01:14:59,400 --> 01:15:01,050 You cannot risk going out there again. 1057 01:15:01,415 --> 01:15:02,575 If anything happens to her... 1058 01:15:02,600 --> 01:15:04,364 If anything happens to the princess, 1059 01:15:04,720 --> 01:15:06,927 you are all Arendelle has left. 1060 01:15:08,720 --> 01:15:10,449 He's in here. 1061 01:15:10,520 --> 01:15:11,567 Prince Hans. 1062 01:15:11,640 --> 01:15:12,926 Anna. 1063 01:15:13,080 --> 01:15:14,127 You're so cold. 1064 01:15:14,200 --> 01:15:15,361 - Hans, you have to kiss me. - What? 1065 01:15:15,440 --> 01:15:17,090 - Now! Now! - Slow down. 1066 01:15:17,160 --> 01:15:18,889 We'll give you two some privacy. 1067 01:15:19,760 --> 01:15:20,966 What happened out there? 1068 01:15:21,040 --> 01:15:22,929 Elsa struck me with her powers. 1069 01:15:23,160 --> 01:15:24,605 You said she would never hurt you. 1070 01:15:24,680 --> 01:15:25,681 I was wrong. 1071 01:15:25,760 --> 01:15:27,125 Anna. 1072 01:15:29,920 --> 01:15:31,490 She froze my heart, 1073 01:15:31,720 --> 01:15:34,166 and only an act of true love can save me. 1074 01:15:35,920 --> 01:15:37,604 A true love's kiss. 1075 01:15:47,720 --> 01:15:48,960 Oh, Anna. 1076 01:15:50,480 --> 01:15:53,450 If only there was someone out there who loved you. 1077 01:15:53,560 --> 01:15:54,800 What? 1078 01:15:58,480 --> 01:16:00,084 You said you did. 1079 01:16:01,440 --> 01:16:04,125 As thirteenth in line in my own kingdom, 1080 01:16:04,200 --> 01:16:05,406 I didn't stand a chance. 1081 01:16:05,480 --> 01:16:09,166 I knew I would have to marry into the throne somewhere. 1082 01:16:09,240 --> 01:16:10,640 What... What are you talking about? 1083 01:16:11,280 --> 01:16:13,567 As heir, Elsa was preferable, of course. 1084 01:16:14,000 --> 01:16:15,729 But no one was getting anywhere with her. 1085 01:16:15,840 --> 01:16:16,841 - But you... - Hans! 1086 01:16:16,920 --> 01:16:18,365 You were so desperate for love, 1087 01:16:18,440 --> 01:16:21,171 you were willing to marry me just like that. 1088 01:16:22,800 --> 01:16:24,529 I figured after we married, 1089 01:16:24,640 --> 01:16:26,608 I would have to stage a little accident for Elsa. 1090 01:16:26,800 --> 01:16:28,848 Hans! No. Stop. 1091 01:16:29,120 --> 01:16:31,088 But then, she doomed herself, 1092 01:16:31,160 --> 01:16:33,049 and you were dumb enough to go after her. 1093 01:16:33,120 --> 01:16:34,167 Please. 1094 01:16:34,240 --> 01:16:36,720 All that's left now is to kill Elsa, 1095 01:16:37,440 --> 01:16:38,771 and bring back summer. 1096 01:16:39,400 --> 01:16:41,368 You're no match for Elsa. 1097 01:16:41,440 --> 01:16:43,647 No, you're no match for Elsa. 1098 01:16:44,480 --> 01:16:45,481 I, on the other hand, 1099 01:16:46,240 --> 01:16:50,529 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1100 01:16:51,400 --> 01:16:52,811 You won't get away with this. 1101 01:16:53,360 --> 01:16:54,407 Oh... 1102 01:16:55,200 --> 01:16:56,611 I already have. 1103 01:17:02,440 --> 01:17:04,124 Please, somebody, help. 1104 01:17:08,080 --> 01:17:09,923 Please. Please. 1105 01:17:13,040 --> 01:17:14,929 It's getting colder by the minute. 1106 01:17:15,000 --> 01:17:18,641 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1107 01:17:18,720 --> 01:17:20,131 Prince Hans. 1108 01:17:20,400 --> 01:17:22,243 Princess Anna is... 1109 01:17:23,120 --> 01:17:24,167 Dead. 1110 01:17:24,240 --> 01:17:25,280 What? 1111 01:17:25,320 --> 01:17:26,810 What happened to her? 1112 01:17:31,680 --> 01:17:33,250 She was killed. 1113 01:17:33,720 --> 01:17:34,960 By Queen Elsa. 1114 01:17:35,080 --> 01:17:36,127 No! 1115 01:17:36,480 --> 01:17:37,481 Her own sister. 1116 01:17:38,480 --> 01:17:40,767 At least we got to say our marriage vows 1117 01:17:43,000 --> 01:17:45,082 before she died in my arms. 1118 01:17:46,960 --> 01:17:48,530 There can be no doubt now. 1119 01:17:48,960 --> 01:17:50,325 Queen Elsa is a monster, 1120 01:17:50,400 --> 01:17:52,323 and we are all in grave danger. 1121 01:17:52,560 --> 01:17:53,721 Prince Hans, 1122 01:17:54,440 --> 01:17:56,283 Arendelle looks to you. 1123 01:17:57,960 --> 01:17:59,644 With a heavy heart, 1124 01:17:59,720 --> 01:18:03,691 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1125 01:18:04,720 --> 01:18:06,768 And sentence her to death. 1126 01:18:19,120 --> 01:18:20,281 Hurry up! 1127 01:18:20,560 --> 01:18:21,561 She's dangerous. 1128 01:18:21,640 --> 01:18:23,040 - Move quickly. - Careful. 1129 01:18:24,560 --> 01:18:26,050 - It won't open! - It's frozen shut. 1130 01:18:26,280 --> 01:18:27,520 Put your back into it! 1131 01:18:27,720 --> 01:18:29,210 Come on! Push! 1132 01:18:55,480 --> 01:18:56,481 What is it, buddy? 1133 01:18:56,560 --> 01:18:58,005 Hey, watch it. 1134 01:18:58,560 --> 01:18:59,561 What's wrong with you? 1135 01:19:03,000 --> 01:19:05,082 I don't understand you when you talk like that. 1136 01:19:05,640 --> 01:19:08,007 Stop it! Put me down! 1137 01:19:10,320 --> 01:19:11,526 No, Sven! 1138 01:19:11,640 --> 01:19:13,165 We're not going back. 1139 01:19:13,240 --> 01:19:14,730 She's with her true love. 1140 01:19:21,720 --> 01:19:22,721 What the... 1141 01:19:25,640 --> 01:19:26,641 Anna! 1142 01:19:32,960 --> 01:19:34,485 Come on! Come on, boy. 1143 01:19:52,680 --> 01:19:53,681 Help. 1144 01:19:58,880 --> 01:20:00,325 Anna! 1145 01:20:01,240 --> 01:20:02,480 Oh, no. 1146 01:20:14,720 --> 01:20:15,881 Olaf? 1147 01:20:16,280 --> 01:20:18,282 Olaf. Get away from there. 1148 01:20:18,880 --> 01:20:19,961 Wow! 1149 01:20:20,520 --> 01:20:22,807 So, this is heat. 1150 01:20:22,920 --> 01:20:24,251 I love it. 1151 01:20:24,440 --> 01:20:26,010 Ooh! But don't touch it. 1152 01:20:34,320 --> 01:20:37,244 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1153 01:20:37,760 --> 01:20:41,606 I was wrong about him. It wasn't true love. 1154 01:20:42,080 --> 01:20:43,525 But we ran all the way here. 1155 01:20:43,760 --> 01:20:47,162 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1156 01:20:47,240 --> 01:20:48,321 I am not leaving here until 1157 01:20:48,360 --> 01:20:50,931 we find some other act of true love to save you. 1158 01:20:51,360 --> 01:20:53,169 Do you happen to have any ideas? 1159 01:20:53,560 --> 01:20:55,210 I don't even know what love is. 1160 01:20:55,600 --> 01:20:57,284 That's okay, I do. 1161 01:20:57,720 --> 01:20:59,085 Love is 1162 01:21:00,080 --> 01:21:02,447 putting someone else's needs before yours. 1163 01:21:03,120 --> 01:21:07,011 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1164 01:21:09,280 --> 01:21:12,329 Kristoff loves me? 1165 01:21:13,880 --> 01:21:17,407 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1166 01:21:18,120 --> 01:21:19,724 Olaf, you're melting. 1167 01:21:20,040 --> 01:21:22,202 Some people are worth melting for. 1168 01:21:27,440 --> 01:21:29,442 Just maybe not right this second. 1169 01:21:31,800 --> 01:21:33,086 Don't worry, I've got it. 1170 01:21:35,800 --> 01:21:37,723 We're gonna get through... Oh, wait. 1171 01:21:38,000 --> 01:21:39,490 Hang on, I'm getting something. 1172 01:21:40,600 --> 01:21:43,001 It's Kristoff and Sven! 1173 01:21:43,160 --> 01:21:44,366 They're coming back this way. 1174 01:21:45,000 --> 01:21:46,161 They... They are? 1175 01:21:46,480 --> 01:21:48,960 Wow! He's really moving fast. 1176 01:21:49,280 --> 01:21:50,566 I guess I was wrong. 1177 01:21:50,640 --> 01:21:53,040 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1178 01:21:53,840 --> 01:21:55,763 Help me up, Olaf. Please. 1179 01:21:55,840 --> 01:21:58,923 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1180 01:21:59,000 --> 01:22:00,684 I need to get to Kristoff. 1181 01:22:00,760 --> 01:22:01,841 Why? 1182 01:22:02,160 --> 01:22:04,766 Oh, I know why! 1183 01:22:04,960 --> 01:22:07,088 There's your act of true love right there! 1184 01:22:07,160 --> 01:22:11,085 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1185 01:22:11,160 --> 01:22:12,446 Come on! 1186 01:22:14,920 --> 01:22:16,445 Look out! 1187 01:22:16,520 --> 01:22:17,720 Oh! 1188 01:22:24,680 --> 01:22:26,170 Uh... Back this way. 1189 01:22:27,560 --> 01:22:29,050 We're trapped. 1190 01:22:41,440 --> 01:22:42,680 Oh... 1191 01:22:46,720 --> 01:22:48,210 Whoa! 1192 01:22:51,440 --> 01:22:52,930 Slide, Anna! 1193 01:23:01,960 --> 01:23:03,371 We made it! 1194 01:23:04,560 --> 01:23:06,130 Go, go, go, go, go, go, go! 1195 01:23:18,880 --> 01:23:20,370 Come on, buddy, faster. 1196 01:23:22,800 --> 01:23:24,211 Kristoff! 1197 01:23:30,080 --> 01:23:31,445 Keep going! 1198 01:23:33,920 --> 01:23:35,285 Kristoff! 1199 01:23:46,920 --> 01:23:47,967 Come on! 1200 01:24:02,320 --> 01:24:03,367 No. 1201 01:24:18,640 --> 01:24:19,641 Whoa! 1202 01:24:27,200 --> 01:24:28,850 Whoa! 1203 01:24:30,240 --> 01:24:31,810 Sven... Sven! 1204 01:24:42,320 --> 01:24:43,765 Good boy. 1205 01:24:55,240 --> 01:24:56,571 Kristoff. 1206 01:24:57,680 --> 01:24:59,409 - Kristoff... - Anna... 1207 01:25:00,320 --> 01:25:01,401 Anna! 1208 01:25:04,960 --> 01:25:08,169 Elsa! You can't run from this! 1209 01:25:10,600 --> 01:25:12,489 Just take care of my sister. 1210 01:25:12,640 --> 01:25:14,085 Your sister? 1211 01:25:14,280 --> 01:25:16,726 She returned from the mountain weak and cold. 1212 01:25:17,120 --> 01:25:19,168 She said that you froze her heart. 1213 01:25:19,240 --> 01:25:20,241 No. 1214 01:25:20,400 --> 01:25:22,448 I tried to save her, but it was too late. 1215 01:25:23,840 --> 01:25:26,241 Her skin was ice. Her hair turned white. 1216 01:25:27,800 --> 01:25:29,370 Your sister is dead. 1217 01:25:30,200 --> 01:25:31,804 Because of you. 1218 01:25:32,000 --> 01:25:33,047 No. 1219 01:25:55,320 --> 01:25:56,321 Kristoff. 1220 01:25:57,760 --> 01:25:59,250 Anna! 1221 01:26:11,840 --> 01:26:13,205 Elsa? 1222 01:26:21,560 --> 01:26:22,607 No! 1223 01:26:35,120 --> 01:26:36,201 Anna! 1224 01:26:37,000 --> 01:26:38,650 Oh. Anna! 1225 01:26:39,520 --> 01:26:41,602 No, no! 1226 01:26:41,880 --> 01:26:43,245 Please, no. 1227 01:26:51,920 --> 01:26:53,001 Anna? 1228 01:27:33,440 --> 01:27:35,010 Anna? 1229 01:27:38,440 --> 01:27:39,680 Oh, Elsa. 1230 01:27:39,920 --> 01:27:42,207 You sacrificed yourself for me? 1231 01:27:43,960 --> 01:27:45,371 I love you. 1232 01:27:45,520 --> 01:27:50,242 "An act of true love will thaw a frozen heart." 1233 01:27:51,840 --> 01:27:53,490 "Love will thaw." 1234 01:27:54,880 --> 01:27:57,360 Love. Of course. 1235 01:27:57,440 --> 01:27:58,521 Elsa? 1236 01:27:59,160 --> 01:28:00,241 Love! 1237 01:28:47,080 --> 01:28:48,491 I knew you could do it. 1238 01:28:48,920 --> 01:28:52,242 Hands down, this is the best day of my life. 1239 01:28:52,800 --> 01:28:54,689 And, quite possibly, the last. 1240 01:28:54,760 --> 01:28:57,081 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1241 01:28:57,560 --> 01:28:59,050 Oh, oh, oh! 1242 01:29:01,160 --> 01:29:04,243 My own personal flurry! 1243 01:29:08,920 --> 01:29:10,570 Uh-uh-uh-uh. 1244 01:29:13,640 --> 01:29:14,641 Anna? 1245 01:29:14,960 --> 01:29:16,644 But she froze your heart. 1246 01:29:16,920 --> 01:29:19,571 The only frozen heart around here is yours. 1247 01:29:24,760 --> 01:29:26,524 Wonderful! 1248 01:29:39,640 --> 01:29:41,005 Setting course, sir. 1249 01:29:44,280 --> 01:29:46,647 I will return this scoundrel to his country. 1250 01:29:46,840 --> 01:29:50,561 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1251 01:29:50,880 --> 01:29:52,405 Arendelle thanks you, milord. 1252 01:29:52,480 --> 01:29:54,130 This is unacceptable. 1253 01:29:54,320 --> 01:29:57,324 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1254 01:29:57,480 --> 01:29:59,164 Ah! My neck hurts. 1255 01:29:59,640 --> 01:30:02,928 Is there a doctor that I could see? 1256 01:30:03,040 --> 01:30:05,361 And I demand to see the queen! 1257 01:30:05,440 --> 01:30:07,442 Oh. I have a message from the queen. 1258 01:30:08,080 --> 01:30:09,844 "Arendelle will henceforth and forever" 1259 01:30:09,920 --> 01:30:13,845 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1260 01:30:14,080 --> 01:30:15,161 "Weselton." 1261 01:30:15,240 --> 01:30:16,730 - It's Weselton! - Let's go. 1262 01:30:16,800 --> 01:30:17,840 Come on, come on, come on! 1263 01:30:19,000 --> 01:30:20,331 Okay, okay, here I come. 1264 01:30:20,400 --> 01:30:22,289 Pole! Whoops! Sorry. 1265 01:30:22,680 --> 01:30:24,011 Okay, okay. 1266 01:30:24,240 --> 01:30:25,844 Here we are. Oh! 1267 01:30:28,240 --> 01:30:30,163 I owe you a sled. 1268 01:30:33,320 --> 01:30:35,004 - Are you serious? - Yes! 1269 01:30:35,360 --> 01:30:36,930 And it's the latest model. 1270 01:30:37,000 --> 01:30:38,525 No, I can't accept this. 1271 01:30:38,600 --> 01:30:41,365 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1272 01:30:41,680 --> 01:30:45,321 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1273 01:30:45,640 --> 01:30:47,449 - What? That's not a thing. - Oh, sure it is. 1274 01:30:47,520 --> 01:30:50,967 And it even has a cup holder. Do you like it? 1275 01:30:51,040 --> 01:30:53,281 Like it? I love it! 1276 01:30:53,360 --> 01:30:54,361 Whoa. 1277 01:30:54,440 --> 01:30:56,090 I could kiss you! 1278 01:30:57,000 --> 01:30:58,729 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1279 01:30:58,880 --> 01:31:00,928 May I? We me. I mean, may we? 1280 01:31:01,080 --> 01:31:02,127 Wait, what? 1281 01:31:03,160 --> 01:31:04,366 We may. 1282 01:31:05,800 --> 01:31:07,689 Mmm. 1283 01:31:08,440 --> 01:31:09,726 Summer! 1284 01:31:11,440 --> 01:31:13,727 Ooh... 1285 01:31:13,800 --> 01:31:15,802 Hello. 1286 01:31:32,160 --> 01:31:33,161 Are you ready? 1287 01:31:38,920 --> 01:31:41,082 Ice! 1288 01:31:51,800 --> 01:31:53,404 Ooh! Whoo-hoo... 1289 01:31:53,480 --> 01:31:54,925 Swing me. 1290 01:31:55,920 --> 01:31:57,604 Ooh... 1291 01:31:58,000 --> 01:31:59,684 I like the open gates. 1292 01:31:59,760 --> 01:32:01,922 We are never closing them again. 1293 01:32:04,640 --> 01:32:06,927 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1294 01:32:07,200 --> 01:32:08,531 Come on! You can do it! 1295 01:32:08,960 --> 01:32:11,281 Look out. Reindeer coming through. 1296 01:32:11,360 --> 01:32:13,044 I got it, I got it. I don't got it, I don't got it. 1297 01:32:13,120 --> 01:32:14,121 Hey, guys! 1298 01:32:14,200 --> 01:32:15,440 That's it, Olaf. 1299 01:32:15,520 --> 01:32:18,763 Glide and pivot. And glide and pivot. 1300 01:32:18,840 --> 01:32:20,285 Go. 1301 01:41:44,200 --> 01:41:45,201 Oh!