1 00:05:19,990 --> 00:05:23,790 You keep your work station so clean, Jerome. 2 00:05:24,760 --> 00:05:26,850 It's next to godliness. 3 00:05:26,930 --> 00:05:29,420 - Isn't that what they say? - "Godliness." 4 00:05:30,300 --> 00:05:35,260 I reviewed your flight plan. Not one error in a million keystrokes. 5 00:05:35,340 --> 00:05:38,770 Phenomenal. It's right that someone like you... 6 00:05:38,840 --> 00:05:40,600 is taking us to Titan. 7 00:05:40,680 --> 00:05:43,700 Has the committee approved the mission? 8 00:05:43,780 --> 00:05:45,540 There's been talk of delay. 9 00:05:45,610 --> 00:05:48,010 You shouldn't listen to talk. 10 00:05:48,080 --> 00:05:50,570 You leave in a week. 11 00:05:50,650 --> 00:05:53,350 You've got a substance test. 12 00:06:23,620 --> 00:06:26,750 If you have been notified for substance analysis... 13 00:06:26,820 --> 00:06:28,950 please report to the testing center. 14 00:06:38,300 --> 00:06:40,230 Never shy. Pisses on command. 15 00:06:42,000 --> 00:06:44,730 I ever tell you that's a beautiful piece of equipment? 16 00:06:44,810 --> 00:06:46,430 Every time I'm here. 17 00:06:47,210 --> 00:06:49,340 Occupational hazard. 18 00:06:49,410 --> 00:06:52,070 I see many in the course of any day. 19 00:06:52,150 --> 00:06:54,440 Yours happens to be an exceptional example. 20 00:06:56,250 --> 00:06:59,120 I don't know why my folks didn't order one like that for me. 21 00:07:12,830 --> 00:07:15,960 By the way... 22 00:07:16,040 --> 00:07:18,510 have I told you about my son? 23 00:07:18,570 --> 00:07:21,670 - No, you haven't. - Remind me to sometime. 24 00:07:23,880 --> 00:07:26,510 So you're about to go up. 25 00:07:26,580 --> 00:07:28,980 One week left. 26 00:07:29,050 --> 00:07:30,980 Please tell me you're excited. 27 00:07:34,660 --> 00:07:36,710 I'll tell you at the end of the week. 28 00:07:49,100 --> 00:07:51,040 Congratulations, Jerome. 29 00:07:53,880 --> 00:07:55,140 Thank you. 30 00:07:58,150 --> 00:08:01,480 How many launches are there in a day? A dozen? 31 00:08:03,750 --> 00:08:05,690 Sometimes more. 32 00:08:06,950 --> 00:08:09,390 You're the only one who watches them all. 33 00:08:13,560 --> 00:08:17,790 If you're going to pretend like you don't care, don't look up. 34 00:08:20,300 --> 00:08:22,360 The most unremarkable of events. 35 00:08:23,140 --> 00:08:26,070 Jerome Morrow, navigator first class... 36 00:08:26,140 --> 00:08:29,870 is about to embark on a one-year manned mission to Titan... 37 00:08:29,940 --> 00:08:31,970 the 14th moon of Saturn. 38 00:08:33,610 --> 00:08:36,050 A highly prestigious assignment. Although for Jerome... 39 00:08:36,120 --> 00:08:39,610 selection was virtually guaranteed at birth. 40 00:08:40,860 --> 00:08:44,260 He's blessed with all the gifts required for such an undertaking. 41 00:08:44,330 --> 00:08:46,820 A genetic quotient second to none. 42 00:08:47,800 --> 00:08:50,290 No, there is truly nothing remarkable... 43 00:08:50,360 --> 00:08:52,460 about the progress of Jerome Morrow. 44 00:08:53,530 --> 00:08:56,730 Except that I am not Jerome Morrow. 45 00:09:05,810 --> 00:09:08,480 I was conceived in the Riviera. 46 00:09:08,550 --> 00:09:11,990 Not the French Riviera, the Detroit variety. 47 00:09:14,490 --> 00:09:17,010 They used to say that a child conceived in love... 48 00:09:17,090 --> 00:09:19,220 has a greater chance of happiness. 49 00:09:20,330 --> 00:09:22,300 They don't say that anymore. 50 00:09:25,100 --> 00:09:28,090 I'll never understand what possessed my mother to put her faith... 51 00:09:28,170 --> 00:09:31,230 in God's hands rather than those of her local geneticist. 52 00:09:34,880 --> 00:09:37,840 Ten fingers, ten toes. That's all that used to matter. 53 00:09:37,910 --> 00:09:41,510 Not now. Now, only seconds old... 54 00:09:41,580 --> 00:09:45,610 the exact time and cause of my death was already know. 55 00:09:50,560 --> 00:09:53,720 Neurological condition: 60% probability. 56 00:09:53,790 --> 00:09:56,390 Manic depression: 42% probability. 57 00:09:56,460 --> 00:10:00,370 Attention deficit disorder: 89% probability. 58 00:10:00,430 --> 00:10:01,400 Heart disorder-- 59 00:10:03,670 --> 00:10:05,660 99% probability. 60 00:10:05,740 --> 00:10:07,670 Early fatal potential. 61 00:10:07,740 --> 00:10:10,870 Life expectancy: 30.2 years. 62 00:10:12,480 --> 00:10:14,410 Thirty years. 63 00:10:15,520 --> 00:10:16,310 The name? 64 00:10:16,380 --> 00:10:19,010 - Anton. - No! 65 00:10:19,090 --> 00:10:21,020 Vincent Anton. 66 00:10:23,260 --> 00:10:26,120 Yeah. That's a good name. 67 00:10:29,230 --> 00:10:31,160 I know he'll do something. 68 00:10:37,910 --> 00:10:42,370 From an early age I came to think of myself as others thought of me. 69 00:10:42,440 --> 00:10:45,380 Chronically ill. Every skinned knee and runny nose... 70 00:10:45,450 --> 00:10:47,780 was treated like it was life-threatening. 71 00:10:47,850 --> 00:10:50,370 I'm sorry. The insurance won't cover it. 72 00:10:50,450 --> 00:10:52,580 - If he fell-- - I was told everything-- 73 00:10:52,650 --> 00:10:55,210 I wish there was something I could do. 74 00:11:04,630 --> 00:11:06,600 Like most parents of their day... 75 00:11:06,670 --> 00:11:09,660 they were determined that their next child would be born... 76 00:11:09,740 --> 00:11:12,570 in what has become the natural way. 77 00:11:13,640 --> 00:11:17,770 Your extracted eggs, Marie... 78 00:11:17,850 --> 00:11:22,980 have been fertilized with Antonio's sperm. 79 00:11:23,050 --> 00:11:26,650 After screening, we are left with two healthy boys... 80 00:11:26,720 --> 00:11:28,880 and two very healthy girls. 81 00:11:28,960 --> 00:11:33,260 Naturally, no critical predispositions to any major inheritable diseases. 82 00:11:33,330 --> 00:11:36,460 All that remains is to select the most compatible candidate. 83 00:11:37,770 --> 00:11:41,220 First, we let's decide on gender. Have you given it any thought? 84 00:11:41,300 --> 00:11:44,500 We would want Vincent to have a brother, you know... 85 00:11:44,570 --> 00:11:46,560 to play with. 86 00:11:46,640 --> 00:11:47,800 Of course. Hello, Vincent. 87 00:11:50,710 --> 00:11:55,150 You have specified hazel eyes, dark hair and fair skin. 88 00:11:56,880 --> 00:12:00,250 I've taken the liberty of eradicating any potentially prejudicial conditions. 89 00:12:00,320 --> 00:12:02,480 Premature baldness, myopia... 90 00:12:02,560 --> 00:12:04,920 alcoholism and addictive susceptibility... 91 00:12:04,990 --> 00:12:06,960 propensity for violence, obesity, etc. 92 00:12:07,030 --> 00:12:10,760 We didn't want-- Diseases, yes, but-- 93 00:12:10,830 --> 00:12:15,600 We were just wondering if it's good to leave a few things to chance? 94 00:12:15,670 --> 00:12:19,040 You want to give your child the best possible start. 95 00:12:19,110 --> 00:12:21,630 Believe me, we have enough imperfection built in already. 96 00:12:21,710 --> 00:12:25,510 Your child doesn't need any additional burdens. 97 00:12:25,580 --> 00:12:27,840 Keep in mind this child is still you. 98 00:12:27,920 --> 00:12:30,180 Simply the best of you. 99 00:12:30,920 --> 00:12:34,750 You could conceive naturally a thousand times and never get such a result. 100 00:12:37,560 --> 00:12:40,720 That's how my brother, Anton, came into the world. 101 00:12:40,800 --> 00:12:43,890 A son my father considered worthy of his name. 102 00:12:58,050 --> 00:13:00,380 What did I tell you? See how he's grown? 103 00:13:15,800 --> 00:13:18,030 By the time we were playing at blood brothers... 104 00:13:18,100 --> 00:13:22,260 I understood that there was something different flowing through my veins... 105 00:13:22,340 --> 00:13:24,740 and I'd need more than a drop... 106 00:13:24,810 --> 00:13:26,740 if I was going to get anywhere. 107 00:13:48,400 --> 00:13:50,760 Our favorite game was chicken. 108 00:13:50,830 --> 00:13:54,200 When our parents weren't watching, we'd swim out as far as we dared. 109 00:13:54,270 --> 00:13:57,900 It was about who would get scared and turn back first. 110 00:14:12,850 --> 00:14:14,820 Come on, you coward! 111 00:14:16,990 --> 00:14:19,980 Of course, it was always me. 112 00:14:20,060 --> 00:14:22,590 Anton was by far the stronger swimmer... 113 00:14:22,660 --> 00:14:24,820 and he had no excuse to fail. 114 00:14:33,870 --> 00:14:36,140 Maybe it was the love of the planets... 115 00:14:36,210 --> 00:14:39,180 or my growing dislike for this one. 116 00:14:39,250 --> 00:14:43,270 But for as long as I can remember, I have dreamed of going into space. 117 00:14:43,350 --> 00:14:47,750 700 million. 750 million. 800 million. 118 00:14:47,820 --> 00:14:49,480 850 million. 119 00:14:50,460 --> 00:14:52,320 How many astronauts are there? 120 00:14:54,400 --> 00:14:56,690 I bet I could be one if I wanted. 121 00:14:56,760 --> 00:14:59,230 Don't eat that. It's Pluto. 122 00:15:02,800 --> 00:15:06,970 My goals didn't change a lot in the intervening years... 123 00:15:07,040 --> 00:15:09,600 much to my parents' dismay. 124 00:15:17,620 --> 00:15:21,820 You have to be realistic. With your heart condition-- 125 00:15:21,890 --> 00:15:25,850 Mom, there's a chance there's nothing wrong with my heart. 126 00:15:25,930 --> 00:15:27,090 One in a hundred. 127 00:15:29,130 --> 00:15:31,790 - I'll take it. - The trouble is, they won't. 128 00:15:32,870 --> 00:15:34,730 Listen. For God's sake... 129 00:15:34,800 --> 00:15:36,740 you gotta understand something. 130 00:15:43,410 --> 00:15:46,900 The only way you'll see the inside of a spaceship is to clean it. 131 00:15:47,980 --> 00:15:49,810 My father was right. 132 00:15:49,880 --> 00:15:52,580 It didn't matter how much I lied on my resume. 133 00:15:52,650 --> 00:15:55,590 My real resume was in my cells. 134 00:15:55,660 --> 00:15:58,960 Why should anybody invest all that money to train me... 135 00:15:59,030 --> 00:16:03,490 when there are a thousand other applicants with a far cleaner profile? 136 00:16:03,560 --> 00:16:06,120 Of course, it's illegal to discriminate. 137 00:16:06,200 --> 00:16:08,400 "Genoism," it's called. 138 00:16:08,470 --> 00:16:11,270 But no one takes the law seriously. 139 00:16:18,380 --> 00:16:20,350 If you refuse to disclose... 140 00:16:20,410 --> 00:16:24,710 they can always take a sample from a door handle or a handshake... 141 00:16:24,790 --> 00:16:27,780 even the saliva on your application form. 142 00:16:29,260 --> 00:16:32,920 If in doubt, a legal drug test can just as easily become... 143 00:16:32,990 --> 00:16:36,220 an illegal peek at your future in the company. 144 00:16:45,040 --> 00:16:48,340 You sure you wanna do this? You know you're gonna lose. 145 00:16:59,220 --> 00:17:01,550 It was the last time we swam together... 146 00:17:01,620 --> 00:17:03,650 and out into the open sea... 147 00:17:03,720 --> 00:17:06,690 like always, knowing each stroke to the horizon... 148 00:17:06,760 --> 00:17:09,700 was one we'd have to make back to the shore. 149 00:17:22,910 --> 00:17:26,210 But something was very different about that day. 150 00:17:26,280 --> 00:17:28,340 Every time Anton tried to pull away... 151 00:17:28,420 --> 00:17:30,680 he found me right beside him. 152 00:17:34,320 --> 00:17:37,350 Until finally, the impossible happened. 153 00:17:55,780 --> 00:17:58,470 It was the one moment in our lives that my brother... 154 00:17:58,550 --> 00:18:02,810 was not as strong as he believed and I was not as weak. 155 00:18:02,880 --> 00:18:05,880 It was the moment that made everything else possible. 156 00:18:50,030 --> 00:18:52,020 Like many in my situation... 157 00:18:52,100 --> 00:18:55,500 I moved around in the next few years, getting work where I could. 158 00:18:56,870 --> 00:18:59,460 I must've cleaned half the toilets in the state. 159 00:19:00,840 --> 00:19:02,900 I belonged to a new underclass... 160 00:19:02,980 --> 00:19:06,540 no longer determined by social status or skin color. 161 00:19:07,750 --> 00:19:10,180 - Welcome to Gattaca, gentlemen. - No. 162 00:19:10,250 --> 00:19:13,450 We now have discrimination down to a science. 163 00:19:13,520 --> 00:19:15,750 There's your cleaning material. 164 00:19:15,820 --> 00:19:18,290 Start from the front, clean all the way back. 165 00:19:19,490 --> 00:19:23,430 And I wanna see my smiling face on that floor. 166 00:19:32,270 --> 00:19:35,300 What about you, Your Majesty? You dreaming of space? 167 00:19:36,840 --> 00:19:38,780 Come here. 168 00:19:42,920 --> 00:19:45,820 You can start by cleaning this space right here. 169 00:19:48,690 --> 00:19:52,680 I was never more certain of how far away I was from my goal... 170 00:19:52,760 --> 00:19:54,990 than when I was standing right beside it. 171 00:21:07,300 --> 00:21:09,770 When you clean the glass, don't clean it too well. 172 00:21:09,840 --> 00:21:11,630 What do you mean? 173 00:21:11,710 --> 00:21:14,170 You might get ideas. 174 00:21:14,240 --> 00:21:18,230 But if it's clean, it'll be easier to see me when I'm on the other side of it. 175 00:22:10,730 --> 00:22:13,720 For all my brave talk, I knew it was just that. 176 00:22:13,800 --> 00:22:16,700 No matter how much I trained or how much I studied... 177 00:22:16,770 --> 00:22:21,100 the best test score wouldn't matter without the blood test to go with it. 178 00:22:22,880 --> 00:22:26,740 I made up my mind to resort to more extreme measures. 179 00:22:26,810 --> 00:22:29,040 The man who showed up at my doorstep... 180 00:22:29,120 --> 00:22:31,880 didn't exactly advertise in the Yellow Pages. 181 00:22:31,950 --> 00:22:33,890 Stand straight. 182 00:22:35,590 --> 00:22:38,150 - How did you hear about me? - People. 183 00:22:39,530 --> 00:22:43,460 Any distinguishing marks? Tattoos, scars, birthmarks? 184 00:22:43,530 --> 00:22:46,470 No. I don't think so. 185 00:22:48,000 --> 00:22:51,560 You're serious about this? I hope you're not wasting my time. 186 00:22:51,640 --> 00:22:54,070 No, I'd give 100%. 187 00:22:55,240 --> 00:22:58,300 That'll get you halfway there. 188 00:22:58,380 --> 00:23:02,580 That's an old edition, but I know it all by heart. 189 00:23:03,450 --> 00:23:05,380 By heart? 190 00:23:07,390 --> 00:23:09,860 You realize the commitment is binding. 191 00:23:11,120 --> 00:23:12,590 You have somebody? 192 00:23:34,080 --> 00:23:38,210 For the genetically superior, success is easier to attain... 193 00:23:38,290 --> 00:23:40,250 but is by no means guaranteed. 194 00:23:40,320 --> 00:23:44,520 After all, there is no gene for fate. 195 00:23:44,590 --> 00:23:46,890 And when, for one reason or another... 196 00:23:46,960 --> 00:23:49,950 a member of the elite falls on hard times... 197 00:23:50,030 --> 00:23:54,690 their genetic identity becomes a valued commodity for the unscrupulous. 198 00:23:54,770 --> 00:23:57,430 One man's loss is another man's gain. 199 00:23:57,500 --> 00:23:59,470 His credentials are impeccable. 200 00:23:59,540 --> 00:24:01,560 An expiration date you wouldn't believe. 201 00:24:07,280 --> 00:24:09,480 The guy's practically gonna live for ever. 202 00:24:09,550 --> 00:24:12,350 He's got an I.Q. off the register. 203 00:24:12,420 --> 00:24:15,150 Better than 20/20 in both eyes. 204 00:24:15,220 --> 00:24:18,280 And the heart of an ox. He could run through a wall. 205 00:24:23,660 --> 00:24:25,600 If he could still run. 206 00:24:27,500 --> 00:24:31,530 Actually, he was a big-time swimming star. 207 00:24:33,570 --> 00:24:37,200 You could go anywhere with this guy's helix tucked under your arm. 208 00:24:41,280 --> 00:24:45,450 What did I tell you? You look so right together I wanna double my fee. 209 00:24:45,520 --> 00:24:48,010 - We don't look anything alike. - It's close enough. 210 00:24:48,090 --> 00:24:50,390 When was the last time anybody looked at a photograph? 211 00:24:50,460 --> 00:24:53,320 You could have my face on your name tag, for Christ's sake. 212 00:24:53,390 --> 00:24:56,620 - How do I explain the accident? - That's the beautiful thing. 213 00:24:56,700 --> 00:24:59,030 It happened out of the country. 214 00:24:59,100 --> 00:25:02,560 There's no record he broke his back. As far as anyone's concerned... 215 00:25:02,640 --> 00:25:06,160 he's still a walking, talking, fully-productive member of society. 216 00:25:06,240 --> 00:25:09,540 You just have to get him clean and fill in the last year of his life. 217 00:25:10,280 --> 00:25:12,110 You're a foreigner. 218 00:25:12,180 --> 00:25:15,080 They don't care where you were born, just how. 219 00:25:15,150 --> 00:25:17,980 Blood has no nationality. 220 00:25:18,050 --> 00:25:20,540 As long as it's got what they're looking for... 221 00:25:20,620 --> 00:25:22,680 it's the only passport you need. 222 00:25:23,560 --> 00:25:24,990 Who lives up there? 223 00:25:26,490 --> 00:25:28,430 I certainly don't. 224 00:25:30,800 --> 00:25:34,230 So began the process of becoming Jerome. 225 00:25:34,300 --> 00:25:38,860 Myopia is one of the most obvious signs of a disadvantaged birth. 226 00:25:38,940 --> 00:25:40,910 Isn't there another way? 227 00:25:40,970 --> 00:25:43,880 Surgery's no good. They'll see the scars. 228 00:25:44,880 --> 00:25:46,810 It's contact lenses or a white cane. 229 00:25:48,210 --> 00:25:51,950 Besides, the color doesn't match. 230 00:25:52,020 --> 00:25:55,010 He's right. My eyes are prettier. 231 00:25:58,560 --> 00:26:01,460 You understand I take 25% of everything you make. 232 00:26:01,530 --> 00:26:06,830 If it doesn't work out, this equipment must be returned within seven days. 233 00:26:06,900 --> 00:26:09,160 And you don't get your deposit back. 234 00:26:09,240 --> 00:26:12,360 - I thought you said 20%. - He told me 20%. 235 00:26:12,440 --> 00:26:14,430 - Twenty percent. - It's not negotiable. 236 00:26:29,520 --> 00:26:31,010 I guess that's it. 237 00:26:31,790 --> 00:26:33,050 Not quite. 238 00:26:33,130 --> 00:26:35,960 - Why? What? - There's still the matter of height. 239 00:26:36,860 --> 00:26:39,260 - How tall are you? - 4'6". 240 00:26:39,330 --> 00:26:41,320 How tall were you before the accident? 241 00:26:41,400 --> 00:26:44,600 Unfortunately, his profile says he's 6'1". 242 00:26:46,470 --> 00:26:47,460 I'll wear lifts. 243 00:26:49,080 --> 00:26:51,570 Even with lifts, you're not that tall. 244 00:26:54,210 --> 00:26:56,150 So, what? 245 00:27:07,430 --> 00:27:09,490 We never discussed that. 246 00:27:09,560 --> 00:27:11,530 I thought you were serious. 247 00:27:11,600 --> 00:27:13,960 I am. I'm not doing that. 248 00:27:20,110 --> 00:27:21,100 I won't. 249 00:27:27,580 --> 00:27:30,410 Jerome never questioned my commitment again. 250 00:27:30,480 --> 00:27:33,480 I took my mind off the pain by reminding myself... 251 00:27:33,550 --> 00:27:39,390 that when I eventually did stand up I'd be two inches closer to the stars. 252 00:27:39,460 --> 00:27:41,890 You all right? 253 00:27:41,960 --> 00:27:43,900 Yeah. 254 00:27:46,230 --> 00:27:48,330 Wanna go dancing? 255 00:27:49,900 --> 00:27:52,570 You had to be a right-hander. 256 00:27:52,640 --> 00:27:55,370 I guess no one orders southpaws anymore. 257 00:27:56,910 --> 00:27:57,840 Jerome Morrow. 258 00:28:00,150 --> 00:28:02,080 It's a nice name. 259 00:28:04,280 --> 00:28:07,720 - It's my name. - I can't be you without it. 260 00:28:07,790 --> 00:28:10,190 What makes you think you can be me at all? 261 00:28:19,830 --> 00:28:21,770 Look at this. 262 00:28:23,170 --> 00:28:25,100 Look at it. 263 00:28:25,870 --> 00:28:27,810 It's nice. 264 00:28:28,910 --> 00:28:30,840 I'm impressed. Is it real? 265 00:28:31,680 --> 00:28:34,310 Are you colorblind too? 266 00:28:34,380 --> 00:28:36,080 - It's silver. - So? 267 00:28:36,150 --> 00:28:40,210 Jerome Morrow was never meant to be one step down on the podium. 268 00:28:41,860 --> 00:28:43,790 With all I had going for me... 269 00:28:44,760 --> 00:28:46,690 I was still second best. 270 00:28:49,060 --> 00:28:51,000 Me. 271 00:28:52,070 --> 00:28:54,660 So how do you expect to pull this off? 272 00:28:56,940 --> 00:28:58,870 I don't know exactly. 273 00:29:04,380 --> 00:29:06,310 Your signature needs work. 274 00:29:07,380 --> 00:29:10,610 It soon came time to put our preparations to the test. 275 00:29:10,680 --> 00:29:14,450 Jerome was engineered with everything needed to get into Gattaca... 276 00:29:14,520 --> 00:29:17,490 except the desire to do so. 277 00:29:17,560 --> 00:29:19,490 Do you really wanna be in there? 278 00:29:19,560 --> 00:29:22,960 I don't wanna be in there. I wanna be up there. 279 00:29:25,330 --> 00:29:26,260 What's up there? 280 00:29:27,670 --> 00:29:29,600 That's what I wanna find out, Jerome. 281 00:29:32,010 --> 00:29:33,940 Call me Eugene. 282 00:29:34,940 --> 00:29:36,880 My middle name. 283 00:29:38,180 --> 00:29:41,150 If you're gonna be Jerome, you better start getting used to it. 284 00:29:51,790 --> 00:29:53,490 Where's my sample? 285 00:29:53,560 --> 00:29:55,620 In the refrigerator! Door on the left! 286 00:29:58,000 --> 00:29:58,930 Which pouch? 287 00:29:59,000 --> 00:30:00,630 Oh, any of them. 288 00:30:04,170 --> 00:30:05,640 Should I test it? 289 00:30:06,710 --> 00:30:08,640 If you like! 290 00:30:16,520 --> 00:30:19,140 - What's wrong with the machine? - Nothing! 291 00:30:19,220 --> 00:30:21,350 It's a hot sample. You've been drinking again. 292 00:30:21,420 --> 00:30:24,910 - I haven't! - Christ, it's 8:00 in the morning! 293 00:30:24,990 --> 00:30:26,520 I haven't! 294 00:30:33,470 --> 00:30:36,590 This is no joke! My interview is in an hour! 295 00:30:42,980 --> 00:30:46,380 There is more vodka in this piss than there is piss! 296 00:30:46,450 --> 00:30:50,350 I'm sorry. I had half a glass to celebrate. 297 00:30:50,420 --> 00:30:53,250 Try Friday's. That one will be okay. 298 00:30:53,320 --> 00:30:56,780 - There's only Wednesday left. - That's the one. 299 00:31:09,240 --> 00:31:12,300 Listen. It's not too late to back out. 300 00:31:16,240 --> 00:31:19,640 This is the last day you're gonna be you and I'm gonna be me. 301 00:31:24,020 --> 00:31:25,310 Well? 302 00:31:54,550 --> 00:31:55,910 Congratulations. 303 00:31:57,650 --> 00:32:00,550 Well, what about the interview? 304 00:32:00,620 --> 00:32:03,020 That was it. 305 00:32:11,230 --> 00:32:12,390 I got it. 306 00:32:14,330 --> 00:32:16,270 Of course you got it. 307 00:32:26,180 --> 00:32:28,170 And that's the way it was. 308 00:32:28,250 --> 00:32:33,180 Daily, I disposed of as much loose skin, fingernails and hair as possible... 309 00:32:33,250 --> 00:32:38,450 to limit how much of my In-Valid self I would leave in the Valid world. 310 00:32:44,960 --> 00:32:49,400 Meanwhile, Eugene prepared samples of his own superior body matter... 311 00:32:49,470 --> 00:32:51,440 so that I might pass for him. 312 00:32:51,500 --> 00:32:54,910 Customized urine pouches for the frequent substance tests... 313 00:32:54,970 --> 00:32:58,910 fingertip blood sachets for security checks... 314 00:32:58,980 --> 00:33:01,670 vials filled with other traces. 315 00:33:02,680 --> 00:33:06,050 While Eugene supplied me with a new identity, I paid the rent... 316 00:33:06,120 --> 00:33:09,520 and kept him in the style to which he'd become accustomed. 317 00:33:10,820 --> 00:33:14,380 Eugene never suffered from the routine discrimination of a "utero"... 318 00:33:14,460 --> 00:33:17,490 "faith birth" or "In-Valid" as we were called. 319 00:33:17,560 --> 00:33:22,900 A "Valid," a "vitro," a "made man," he suffered under a different burden. 320 00:33:22,970 --> 00:33:24,600 The burden of perfection. 321 00:33:26,740 --> 00:33:29,000 I was now a member of a relatively new... 322 00:33:29,080 --> 00:33:32,480 and particularly detested segment of society. 323 00:33:32,550 --> 00:33:36,170 One of those who refuses to play the hand that he was dealt. 324 00:33:36,250 --> 00:33:41,310 I am most commonly known as a "borrowed ladder" or... 325 00:33:41,390 --> 00:33:44,250 a "de-gene-erate." 326 00:33:48,830 --> 00:33:51,130 In the guise of Jerome Morrow... 327 00:33:51,200 --> 00:33:53,930 I have risen quickly through the ranks of Gattaca. 328 00:33:54,000 --> 00:33:56,470 Only one of the mission directors has ever come close... 329 00:33:56,540 --> 00:33:59,330 to discovering my true identity. 330 00:33:59,410 --> 00:34:03,100 Strange to think, he may have more success exposing me in death... 331 00:34:03,180 --> 00:34:06,010 than he ever did in life. 332 00:34:18,090 --> 00:34:20,360 We apologize for any inconvenience. 333 00:34:28,070 --> 00:34:31,300 - I think we can rule out suicide. - Excuse me? 334 00:34:31,370 --> 00:34:33,300 Nothing. 335 00:34:34,340 --> 00:34:35,740 Thank you. 336 00:34:38,510 --> 00:34:42,240 This will take a while. We might have to push things back. 337 00:34:55,860 --> 00:35:00,530 Irene, I want you to assist the investigators. 338 00:35:00,600 --> 00:35:02,630 My work, Director. That would put me behind. 339 00:35:02,700 --> 00:35:04,730 I appreciate your sacrifice. 340 00:35:06,940 --> 00:35:09,310 Will you see that I don't lose my place in line? 341 00:35:09,380 --> 00:35:11,810 Your place is assured. 342 00:35:11,880 --> 00:35:14,370 So, will you kindly inform the authorities... 343 00:35:14,450 --> 00:35:17,750 that we will cooperate in any way... 344 00:35:17,820 --> 00:35:21,180 although we can't tolerate a major disruption. 345 00:35:21,250 --> 00:35:23,310 - Director-- - Thank you. 346 00:35:23,920 --> 00:35:25,080 Thank you. 347 00:35:28,630 --> 00:35:31,030 How will this affect the mission? 348 00:35:31,100 --> 00:35:34,230 We're still going ahead as planned. 349 00:35:34,300 --> 00:35:37,130 The launch window's only open until week's end... 350 00:35:37,200 --> 00:35:41,110 and tragic though this event may be... 351 00:35:41,170 --> 00:35:45,300 it hasn't stopped the planets' turning, has it? 352 00:35:56,190 --> 00:35:58,750 - What happened? - I'm going up. 353 00:35:59,530 --> 00:36:01,460 When? 354 00:36:01,530 --> 00:36:03,590 End of the week. 355 00:36:05,030 --> 00:36:07,090 That soon? 356 00:36:07,170 --> 00:36:09,930 What about the mission director? 357 00:36:11,600 --> 00:36:13,090 He's dead. 358 00:36:14,910 --> 00:36:16,500 Are you serious? 359 00:36:18,280 --> 00:36:23,180 He was found in his office today beaten so badly they had to check his name tag. 360 00:36:24,950 --> 00:36:27,350 You are serious. 361 00:36:27,420 --> 00:36:28,480 So that's it. 362 00:36:28,550 --> 00:36:31,790 There's nothing between us and ignition. 363 00:36:34,630 --> 00:36:36,360 I'm going up. 364 00:36:38,000 --> 00:36:40,490 - The man was murdered. - So? I didn't do it. 365 00:36:40,570 --> 00:36:43,830 I didn't say you did, but the place is gonna be crawling with Hoovers. 366 00:36:43,900 --> 00:36:47,530 I'll take my chances with the "J.Edgars" over the mission director. 367 00:36:47,610 --> 00:36:52,370 Besides, what if they do find something? I'll be out of their jurisdiction. 368 00:36:58,250 --> 00:37:00,310 We have to get drunk immediately. 369 00:37:07,830 --> 00:37:10,460 - Good evening, gentlemen. - I hope our table's ready. 370 00:37:10,530 --> 00:37:13,560 - I understand you're leaving us. - Looks that way. 371 00:37:13,630 --> 00:37:16,260 - We're going to miss you. - You've opened the wine, I hope? 372 00:37:16,340 --> 00:37:19,830 - Of course, sir. - Pour yourself a glass, Cavendish. 373 00:37:19,910 --> 00:37:21,030 Thank you, sir. 374 00:37:44,700 --> 00:37:45,860 How old? 375 00:37:45,930 --> 00:37:47,870 - Me? - The specimen. 376 00:37:47,930 --> 00:37:50,870 I kissed him five minutes ago. A real good one. 377 00:37:52,170 --> 00:37:54,570 I'll see what I can do. 378 00:37:58,710 --> 00:38:01,270 - You want the full sequence? - Yes. 379 00:38:01,350 --> 00:38:02,410 Thank you. 380 00:38:03,780 --> 00:38:05,980 Good luck. 381 00:38:14,830 --> 00:38:19,060 Some samples may be consumed in the sequencing process. 382 00:38:22,840 --> 00:38:25,330 9.3. Quite a catch. 383 00:38:27,010 --> 00:38:30,270 Yes. Quite a catch. 384 00:38:56,470 --> 00:38:59,400 How many times have I told Cavendish? 385 00:38:59,470 --> 00:39:02,770 This can't have been opened more than five minutes ago! 386 00:39:02,840 --> 00:39:05,540 A wine like this needs to breathe. Remember that. 387 00:39:05,610 --> 00:39:08,210 You know, they say when you're weightless... 388 00:39:09,650 --> 00:39:12,380 it's the closest thing to being in the womb. 389 00:39:15,820 --> 00:39:18,620 I can't believe you pulled this off. 390 00:39:18,690 --> 00:39:21,160 They're sending you up there. 391 00:39:21,230 --> 00:39:23,720 Up there, for Christ's sake. You, of all people. 392 00:39:23,800 --> 00:39:26,090 I hate to think of you alone in that room for a year. 393 00:39:26,170 --> 00:39:28,330 Don't think about it. Anyway... 394 00:39:28,400 --> 00:39:31,200 the room I'm stuck in is bigger than your tin can. 395 00:39:31,270 --> 00:39:33,530 You know what I'm saying. What are you gonna do? 396 00:39:34,770 --> 00:39:37,330 I have my books. I go places in my head. 397 00:39:38,710 --> 00:39:41,200 - I'd be happier if you had company. - I have visitors! 398 00:39:41,280 --> 00:39:45,050 - None that you don't pay. - I wouldn't have it any other way. 399 00:39:45,120 --> 00:39:48,750 Seriously, what are you gonna do? 400 00:39:50,890 --> 00:39:52,950 I'm gonna finish this. 401 00:40:05,910 --> 00:40:07,930 What's Titan like this time of year? 402 00:40:11,340 --> 00:40:13,110 What's Titan like? 403 00:40:13,180 --> 00:40:15,840 Titan is exactly like this. 404 00:40:28,060 --> 00:40:29,990 All the time. 405 00:40:30,060 --> 00:40:34,290 It's got a cloud around it so thick nobody can tell what's underneath. 406 00:40:35,170 --> 00:40:37,100 Maybe there's nothing there. 407 00:40:38,270 --> 00:40:40,400 There's something there. 408 00:40:44,980 --> 00:40:46,910 You should be going instead of me. 409 00:40:49,250 --> 00:40:50,550 Why? 410 00:40:51,850 --> 00:40:54,120 Because up there your legs wouldn't matter. 411 00:41:01,190 --> 00:41:03,130 I'm scared of heights. 412 00:41:23,880 --> 00:41:25,820 I'm sorry! 413 00:41:26,790 --> 00:41:30,690 Do you want this? I'll save some for you, shall I? 414 00:41:40,200 --> 00:41:43,100 - I'm really sorry. - You're not that sorry. 415 00:41:48,370 --> 00:41:51,830 Don't give me a hard time. Give me a break. 416 00:41:54,610 --> 00:41:56,380 Come on! 417 00:41:56,450 --> 00:41:58,940 - I'm sorry. - Help! 418 00:42:09,260 --> 00:42:10,190 I wasn't drunk. 419 00:42:10,260 --> 00:42:14,160 - What do you mean? - When I walked in front of that car. 420 00:42:14,930 --> 00:42:16,560 What car? 421 00:42:16,640 --> 00:42:18,930 I stepped right out in front of it. 422 00:42:20,510 --> 00:42:22,700 I'd never been more sober in my life. 423 00:42:25,710 --> 00:42:28,510 - Go to sleep. - Couldn't even get that right. 424 00:42:29,880 --> 00:42:34,410 "If at first you don't succeed, try, try again." 425 00:42:34,490 --> 00:42:36,420 Go to sleep. 426 00:42:41,730 --> 00:42:43,660 I'm proud of you, Vincent. 427 00:42:47,770 --> 00:42:50,290 You must be drunk to call me Vincent. 428 00:43:30,880 --> 00:43:33,140 - How much do you need? - Twenty minutes. 429 00:43:55,170 --> 00:43:57,100 You can go. 430 00:44:03,240 --> 00:44:05,180 It's all right, Irene. You're excused. 431 00:44:29,800 --> 00:44:34,870 We found our man. It's the only specimen we can't account for. 432 00:44:34,940 --> 00:44:37,000 Every ten years or so, things go our way. 433 00:44:37,080 --> 00:44:39,570 The eyelash? What do you know about him? 434 00:44:39,650 --> 00:44:41,770 He's an unregistered In-Valid. 435 00:44:41,850 --> 00:44:45,280 He was a janitor here until a few years back when he disappeared. 436 00:44:45,350 --> 00:44:47,610 So the specimen could have been here since then. 437 00:44:47,690 --> 00:44:51,490 Take a look at the floor. Nothing lays around here for very long. 438 00:44:51,560 --> 00:44:56,190 And motive? Would a janitor come back to kill a man he never knew? 439 00:44:56,260 --> 00:44:58,730 His profile does suggest a violent temperament. 440 00:44:58,800 --> 00:45:03,290 If I'm not mistaken, it also suggests that he's a sick man. 441 00:45:03,370 --> 00:45:07,240 There's a 90% chance the owner of this eyelash has died of natural causes. 442 00:45:07,310 --> 00:45:11,270 Then there's a ten percent chance he's alive. It's a lost-and-found case, sir. 443 00:45:11,340 --> 00:45:14,940 We find the man who's lost an eyelash, we have the murderer. 444 00:45:15,010 --> 00:45:17,140 I'll do a cross check, find out about his family-- 445 00:45:17,220 --> 00:45:20,810 I've already run it. There's no record of any living relative. 446 00:45:20,890 --> 00:45:22,320 That's a damn shame, sir. 447 00:45:22,390 --> 00:45:26,190 Check the entry log, alibis, grudges. 448 00:45:26,260 --> 00:45:28,190 I look around, I see a lot of dry eyes. 449 00:45:28,260 --> 00:45:32,160 The mission director was not universally loved. 450 00:45:33,070 --> 00:45:35,120 He was leading the cutbacks in the program. 451 00:45:36,170 --> 00:45:38,100 With all due respect, sir-- 452 00:45:42,010 --> 00:45:43,570 Whatever you say. 453 00:45:59,890 --> 00:46:02,860 Jerome, Jerome, the metronome. 454 00:46:02,930 --> 00:46:05,120 I could play the piano by that heartbeat of his. 455 00:46:07,570 --> 00:46:11,000 Mr.Director, you will be pleased to know we have a suspect. 456 00:46:11,070 --> 00:46:13,200 That is a relief. Who is it? 457 00:46:13,270 --> 00:46:18,070 We found an unaccounted for specimen in the south wing. Here's his picture. 458 00:46:20,050 --> 00:46:23,310 - An In-Valid. - We are still following other leads. 459 00:46:23,380 --> 00:46:27,010 Be that as it may, I'm having this posted immediately. 460 00:46:27,090 --> 00:46:27,980 I'm curious. 461 00:46:28,950 --> 00:46:33,910 An advantage, I should imagine, in your line of work. 462 00:46:33,990 --> 00:46:36,590 Your hiring practices. 463 00:46:36,660 --> 00:46:39,190 Our recruitment philosophy. 464 00:46:39,260 --> 00:46:41,430 Who do you have to be to be here? 465 00:46:41,500 --> 00:46:46,060 Naturally, our standard is beyond that of the common citizen. 466 00:46:46,140 --> 00:46:49,400 Even amongst your people, you must have varying levels of excellence. 467 00:46:49,470 --> 00:46:54,040 Occasionally we've had to accept candidates with minor shortcomings... 468 00:46:54,110 --> 00:46:57,550 but nothing that would prohibit someone from working in a field... 469 00:46:57,620 --> 00:47:01,070 such as law enforcement, for example. 470 00:47:01,150 --> 00:47:05,020 But now there are enough of the right kind of people... 471 00:47:05,090 --> 00:47:07,890 to warrant a new measuring stick. 472 00:47:07,960 --> 00:47:09,990 Bodies with minds to match. 473 00:47:10,060 --> 00:47:15,060 Essential as we push out further and further. 474 00:47:15,130 --> 00:47:17,230 Yet you still closely monitor performance. 475 00:47:17,300 --> 00:47:20,530 We have to ensure that people are meeting their potential. 476 00:47:20,610 --> 00:47:23,370 - And exceeding it. - No one exceeds his potential. 477 00:47:23,440 --> 00:47:24,570 If he did? 478 00:47:24,640 --> 00:47:28,440 It would simply mean we did not accurately gauge him in the first place. 479 00:47:41,960 --> 00:47:43,890 - Are you all right? - Terrific. 480 00:48:09,520 --> 00:48:11,720 This is the entry log for the last seven days. 481 00:48:15,060 --> 00:48:16,530 What about you? 482 00:48:17,530 --> 00:48:18,860 Do you have an alibi? 483 00:48:20,230 --> 00:48:23,330 - I was alone. - I find that hard to believe. 484 00:48:24,200 --> 00:48:25,500 Excuse me. 485 00:48:34,710 --> 00:48:36,810 I'll take care of that. 486 00:48:51,300 --> 00:48:55,100 I see I'm not the only one who looks up every time there's a launch. 487 00:48:55,170 --> 00:48:57,140 - Hello. - Hello. 488 00:49:00,010 --> 00:49:02,410 It's awful about the director. 489 00:49:02,470 --> 00:49:04,530 Awful it didn't happen sooner. 490 00:49:06,450 --> 00:49:09,810 Didn't the director threaten to cancel your mission more than once? 491 00:49:09,880 --> 00:49:12,780 - Yes, he did. - Somebody did you a favor. 492 00:49:12,850 --> 00:49:15,080 Do they have any idea whose hand I should be shaking? 493 00:49:15,150 --> 00:49:17,620 They found an eyelash in the south wing. 494 00:49:17,690 --> 00:49:20,520 - Does it have a name? - Just some In-Valid. 495 00:49:27,900 --> 00:49:30,890 I had you sequenced. I read your profile. 496 00:49:32,570 --> 00:49:34,060 I'm sorry. 497 00:49:37,710 --> 00:49:40,110 Seems you're everything they say you are and more. 498 00:49:42,980 --> 00:49:47,040 What about you? You're engineered just like the rest of us. 499 00:49:47,750 --> 00:49:49,280 Not quite. 500 00:49:50,690 --> 00:49:53,420 "Unacceptable likelihood of heart failure." 501 00:49:53,490 --> 00:49:55,550 I think that's what the manual says. 502 00:49:55,630 --> 00:50:00,430 The only trip I'll take in space is around the sun on the satellite here. 503 00:50:02,170 --> 00:50:05,360 If there's anything wrong with you, I can't see it from here. 504 00:50:09,880 --> 00:50:11,810 If you don't believe me-- 505 00:50:14,750 --> 00:50:18,150 Here. Take it. 506 00:50:26,460 --> 00:50:28,650 If you're still interested, let me know. 507 00:50:33,100 --> 00:50:35,360 I'm sorry. The wind caught it. 508 00:51:12,870 --> 00:51:16,530 Is this the approach path that we discussed? 509 00:51:19,580 --> 00:51:21,210 Absolutely, Director. 510 00:51:22,280 --> 00:51:24,210 Quite right. 511 00:51:39,830 --> 00:51:41,770 Listen to what I'm saying to you. 512 00:51:41,830 --> 00:51:44,060 I want what I ordered. 513 00:51:45,140 --> 00:51:47,770 It's a completely different color. 514 00:51:47,840 --> 00:51:50,140 Now, I'm bored of talking to you. 515 00:51:50,210 --> 00:51:52,470 I'm bored. I'll call you back. 516 00:51:54,710 --> 00:51:57,200 That was the company that sent us your hair dye. 517 00:51:57,280 --> 00:52:00,220 They sent me "summer wheat" instead of "honey dawn." 518 00:52:00,290 --> 00:52:02,620 Any fool knows it's two shades lighter. 519 00:52:02,690 --> 00:52:04,780 She said. "Why don't you try a change?" 520 00:52:04,860 --> 00:52:06,790 We can't use a change. 521 00:52:08,160 --> 00:52:11,690 Now I'm probably gonna have to pay for the five boxes they've sent me. 522 00:52:11,760 --> 00:52:13,200 We can't stay here. 523 00:52:13,270 --> 00:52:15,670 Idiots I have to deal with, you wouldn't believe. 524 00:52:15,730 --> 00:52:18,130 They think I killed the mission director. 525 00:52:20,240 --> 00:52:24,540 - What makes them think that? - They found my eyelash. 526 00:52:25,940 --> 00:52:27,380 Where? 527 00:52:27,450 --> 00:52:29,310 In the corridor. 528 00:52:29,380 --> 00:52:32,580 Well, it could be worse. They could've found it in your eye. 529 00:52:32,650 --> 00:52:35,180 They've got my picture plastered up all over the place. 530 00:52:35,920 --> 00:52:38,720 I can't turn around without seeing my own face. 531 00:52:39,760 --> 00:52:43,690 - They'll recognize me. - They won't recognize you. 532 00:52:43,760 --> 00:52:47,200 I don't recognize you! They won't marry the eyelash to you. 533 00:52:47,270 --> 00:52:49,730 They won't believe that one of their elite... 534 00:52:49,800 --> 00:52:52,100 could have suckered them all this time. 535 00:52:52,170 --> 00:52:54,430 No, no, no. We change nothing. 536 00:52:54,510 --> 00:52:55,970 We do as we planned. 537 00:52:56,040 --> 00:52:58,570 You're Jerome Morrow, navigator first class. 538 00:52:58,640 --> 00:53:01,040 I'm not Jerome Morrow. 539 00:53:01,110 --> 00:53:03,240 I'm a murder suspect. 540 00:53:03,320 --> 00:53:05,680 What are you doing? 541 00:53:05,750 --> 00:53:07,840 That's more than a day's work! 542 00:53:07,920 --> 00:53:10,550 - Wait. - We can't stay here. 543 00:53:10,620 --> 00:53:12,560 Stop that! 544 00:53:12,620 --> 00:53:14,750 Oh, fine! 545 00:53:14,830 --> 00:53:18,990 You leave if you want, but you're not taking that stuff. 546 00:53:19,060 --> 00:53:21,000 That stuff is mine! 547 00:53:22,330 --> 00:53:25,770 I could've rented myself out to somebody with a spine... 548 00:53:25,840 --> 00:53:29,860 if I'd known you were going to go belly-up on me at the last gasp. 549 00:53:30,880 --> 00:53:33,170 You can't quit on me now. 550 00:53:33,250 --> 00:53:37,050 I've put too much into this. What do you want me to do? 551 00:53:37,120 --> 00:53:40,050 Wheel in there and finish the job myself? 552 00:53:41,990 --> 00:53:44,220 They're going to find me. 553 00:53:46,420 --> 00:53:48,360 You still don't understand, do you? 554 00:53:51,460 --> 00:53:54,020 When they look at you, they don't see you anymore. 555 00:53:54,100 --> 00:53:55,690 They only see me. 556 00:54:10,550 --> 00:54:13,480 Keep your lashes on your lids where they belong. 557 00:54:15,450 --> 00:54:17,890 How could you be so careless? 558 00:54:50,660 --> 00:54:52,490 I'm going out. 559 00:54:52,560 --> 00:54:54,580 Where are you going? 560 00:54:54,660 --> 00:54:57,920 If I'm gonna get arrested tomorrow, I'm gonna go out tonight. 561 00:54:58,000 --> 00:55:01,120 - You sure that's a good idea? - Well, it was your idea... 562 00:55:01,200 --> 00:55:03,360 not to change anything. 563 00:55:03,440 --> 00:55:06,400 - Who's going? - Just everybody. 564 00:55:07,770 --> 00:55:09,300 Everybody. 565 00:55:09,370 --> 00:55:11,810 If I don't go, it'll look suspicious. 566 00:55:13,710 --> 00:55:16,040 You don't want to look suspicious, do you? 567 00:55:20,820 --> 00:55:22,450 Thanks. 568 00:56:22,050 --> 00:56:24,010 Who ordered this? 569 00:56:24,080 --> 00:56:26,350 What are we doing here? 570 00:56:26,420 --> 00:56:29,250 I'm following a lead. Forgive me, but that's what I do. 571 00:56:29,320 --> 00:56:31,520 I'm a detective. I follow leads. 572 00:56:31,590 --> 00:56:34,750 What makes you think the owner of the eyelash is here? 573 00:56:34,830 --> 00:56:38,850 He's an In-Valid, sir. Where do we look for In-Valids but where In-Valids are? 574 00:56:38,930 --> 00:56:40,690 He's an In-Valid? 575 00:56:42,230 --> 00:56:45,900 He's an In-Valid clever enough to go unregistered all these years. 576 00:56:45,970 --> 00:56:48,600 Do you think he's likely to lie down for us now? 577 00:56:48,670 --> 00:56:51,400 - Well, what would you suggest? - Move the inquiry... 578 00:56:51,480 --> 00:56:52,910 back to the scene. 579 00:56:52,980 --> 00:56:56,070 Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again, random stops. 580 00:57:18,740 --> 00:57:21,710 You're a navigator? At Gattaca? 581 00:57:21,770 --> 00:57:23,930 That's what it says, doesn't it? 582 00:57:25,680 --> 00:57:27,610 It doesn't say you're crippled. 583 00:57:28,380 --> 00:57:30,180 I'm not crippled. 584 00:57:30,250 --> 00:57:33,150 I hurt my leg training, you moron. 585 00:57:34,220 --> 00:57:36,150 How dare you question me? 586 00:57:36,220 --> 00:57:37,590 Yeah, right. 587 00:57:37,660 --> 00:57:40,780 - What's your number? - All right, forget it. 588 00:57:40,860 --> 00:57:43,450 What's your number, you fucking flatfoot? 589 00:57:43,530 --> 00:57:46,160 I said forget it. What do you want, an apology? 590 00:57:46,230 --> 00:57:47,790 It gets to you, doesn't it? 591 00:57:47,870 --> 00:57:50,840 It gets to you that I can do what you can only dream of! 592 00:57:50,900 --> 00:57:55,070 I'm getting off this ball of dirt! How dare you question me? 593 00:57:55,140 --> 00:57:57,900 - That's harassment. - My mistake. 594 00:57:57,980 --> 00:57:59,910 What's your number? 595 00:58:02,450 --> 00:58:05,350 May I remind you that this is a crime scene? 596 00:58:05,420 --> 00:58:07,480 What's this man doing here? 597 00:58:07,550 --> 00:58:11,490 - What are you doing, old man? - Doing my job, sir. 598 00:58:12,790 --> 00:58:16,230 - This is evidence. - But it's just trash. 599 00:59:09,080 --> 00:59:11,050 You didn't know? 600 00:59:11,120 --> 00:59:14,180 - Oh, yes. - Wonderful, wasn't it? 601 00:59:16,020 --> 00:59:18,820 Twelve fingers or one, it's how you play. 602 00:59:20,060 --> 00:59:22,990 That piece can only be played with 12. 603 00:59:40,750 --> 00:59:42,680 What's all this about? 604 00:59:44,520 --> 00:59:46,450 It's probably nothing. 605 01:00:24,260 --> 01:00:27,660 You better not. I don't want to give you a contaminated specimen. 606 01:00:28,790 --> 01:00:30,730 Get my meaning? 607 01:00:59,960 --> 01:01:01,620 Thanks. 608 01:01:01,690 --> 01:01:04,630 You never know where those swabs have been. 609 01:01:06,530 --> 01:01:09,130 I want to show you something. 610 01:01:55,180 --> 01:01:57,240 Come on! We'll miss it! 611 01:02:25,180 --> 01:02:27,410 Come on. We'll miss it. 612 01:03:14,760 --> 01:03:16,690 What did I tell you? 613 01:03:37,680 --> 01:03:39,710 - Strange. - What? 614 01:03:39,780 --> 01:03:43,720 - Your eyes look different. - I guess it must be the light. 615 01:03:45,260 --> 01:03:46,690 Must be. 616 01:04:08,880 --> 01:04:11,040 Positive match. 617 01:04:11,120 --> 01:04:12,710 I'm impressed. 618 01:04:13,990 --> 01:04:16,480 The cup was definitely used since the original sweep? 619 01:04:17,460 --> 01:04:19,390 Two samples. Two days. 620 01:04:19,460 --> 01:04:24,050 Either the suspect returned to the scene of the crime to get a drink of water... 621 01:04:24,130 --> 01:04:25,820 or he still works there. 622 01:04:25,900 --> 01:04:28,660 I thought we checked all the service staff. 623 01:04:28,730 --> 01:04:31,000 I don't think he cleans up the place anymore. 624 01:04:31,070 --> 01:04:34,330 I have a feeling he might be there under false pretenses. 625 01:04:34,410 --> 01:04:37,860 A borrowed ladder? At Gattaca? 626 01:04:37,940 --> 01:04:41,110 It's far-fetched, but it's not impossible. 627 01:04:41,180 --> 01:04:44,340 I find it hard to believe he could be one of their elite workers. 628 01:04:44,420 --> 01:04:47,780 He wouldn't have the mental faculty or the physical stamina. 629 01:04:47,850 --> 01:04:49,790 Maybe you're underestimating him. 630 01:04:49,850 --> 01:04:53,020 Maybe he is an impostor, and maybe the director found out. 631 01:04:53,090 --> 01:04:57,750 That could be his motive. Let's sample every internal employee intravenously. 632 01:04:57,830 --> 01:05:00,760 Two-thirds of their work force fall under that category. 633 01:05:00,830 --> 01:05:04,790 We'd close them down for days. A fingertip or urine sample is sufficient. 634 01:05:04,870 --> 01:05:09,810 I suggest blood from the vein. I hope I'm not out of line. 635 01:05:37,940 --> 01:05:41,670 It's only a matter of time, sir. 636 01:05:45,180 --> 01:05:47,470 What's with the plungers, Lamar? 637 01:05:50,210 --> 01:05:52,150 You open up a blood bank? 638 01:05:52,220 --> 01:05:55,980 The gentlemen of law enforcement are concerned... 639 01:05:56,050 --> 01:05:59,890 that my testing methods may have been compromised. 640 01:06:12,270 --> 01:06:14,640 - Goddamn! - I'm sorry. 641 01:06:14,710 --> 01:06:17,330 - Are you out of practice? - Here, let me look at that. 642 01:06:17,410 --> 01:06:18,840 It's all right. 643 01:06:20,410 --> 01:06:23,140 Luckily, it looks as though we have enough. 644 01:06:23,210 --> 01:06:26,780 If you need more, you can always get it off his shoes. 645 01:06:47,970 --> 01:06:49,910 So you didn't do it, after all. 646 01:06:52,280 --> 01:06:54,210 I guess somebody beat me to it. 647 01:06:54,280 --> 01:06:55,870 I guess. 648 01:07:02,720 --> 01:07:04,380 I leave in two days. 649 01:07:07,590 --> 01:07:09,820 I guess you know that. 650 01:07:09,890 --> 01:07:11,330 But-- 651 01:07:24,210 --> 01:07:26,070 That's the last. 652 01:07:27,210 --> 01:07:30,510 - Something's not right. - He's not here. 653 01:07:30,580 --> 01:07:34,070 No, we missed something. I say we test again. 654 01:07:34,150 --> 01:07:36,520 Test? I cannot allow you... 655 01:07:36,590 --> 01:07:38,350 to disrupt operations any further. 656 01:07:38,420 --> 01:07:41,290 You're not concerned about having a murderer in your midst? 657 01:07:41,360 --> 01:07:44,820 Right now your presence is creating more of a threat. 658 01:07:44,900 --> 01:07:47,860 The window for our latest launch is open for seven days... 659 01:07:47,930 --> 01:07:49,870 once every 70 years... 660 01:07:49,930 --> 01:07:52,200 so it's rather crucial we leave on time. 661 01:07:53,340 --> 01:07:56,070 The mission means a great deal to you, doesn't it? 662 01:07:56,140 --> 01:07:59,670 And your late colleague opposed it, didn't he? 663 01:07:59,740 --> 01:08:02,710 Take another look at my profile, Detective. 664 01:08:02,780 --> 01:08:05,750 You won't find a violent bone in my body. 665 01:08:05,820 --> 01:08:09,310 My apologies, Director. We won't trouble you any further. 666 01:08:11,090 --> 01:08:14,020 This is not the only place we can look. 667 01:08:18,260 --> 01:08:20,890 Let's start making our rounds. 668 01:09:22,290 --> 01:09:26,560 I'm luckier than most. Not as lucky as some. 669 01:09:29,030 --> 01:09:31,370 - I know something about that. - You, Jerome? 670 01:09:32,070 --> 01:09:34,970 What heart problem did you ever have? 671 01:09:35,040 --> 01:09:37,130 Did you get yours broken once? 672 01:09:42,110 --> 01:09:44,080 I had this crazy idea... 673 01:09:45,480 --> 01:09:48,420 that you were more interested in the murder case than me. 674 01:09:49,190 --> 01:09:50,620 You're right. 675 01:09:53,990 --> 01:09:55,690 That's a crazy idea. 676 01:09:59,260 --> 01:10:00,820 Would you like to dance? 677 01:10:38,700 --> 01:10:40,470 It's funny. 678 01:10:40,540 --> 01:10:42,030 You work so hard... 679 01:10:42,110 --> 01:10:45,910 and you do everything you can to get away from a place... 680 01:10:45,980 --> 01:10:48,910 and when you finally get your chance to leave... 681 01:10:50,250 --> 01:10:52,370 you find a reason to stay. 682 01:10:58,120 --> 01:11:00,220 A year is a long time. 683 01:11:01,890 --> 01:11:05,890 Not so long. Just once around the sun. 684 01:11:15,210 --> 01:11:16,640 Hello, everyone! 685 01:11:16,710 --> 01:11:20,580 I'm your detective for the evening. Please don't leave the premises. 686 01:11:23,010 --> 01:11:25,680 I said nobody leave! Am I speaking... 687 01:11:25,750 --> 01:11:28,010 in some strange foreign language? 688 01:11:28,090 --> 01:11:30,110 Check for hairpieces, lenses, dentures. 689 01:11:30,190 --> 01:11:34,350 I want napkins. I want cigarette butts. I want the saliva off teacups. 690 01:11:35,590 --> 01:11:38,760 That's a familiar face. Check him out, will you? 691 01:11:43,200 --> 01:11:45,290 I thought you wanted to dance. 692 01:11:45,370 --> 01:11:48,360 - Excuse me. Where are you going? - Yeah. I know. Just a minute. 693 01:12:00,950 --> 01:12:03,440 - Are you insane? - Come on! 694 01:12:22,070 --> 01:12:23,900 Where did they go? 695 01:12:29,750 --> 01:12:31,680 Come here. Come on. 696 01:12:43,490 --> 01:12:46,930 - Don't you understand? I can't do that. - You just did. 697 01:12:47,830 --> 01:12:51,230 Don't touch your face! Don't swallow! Don't spit! 698 01:12:51,300 --> 01:12:53,240 Let's clean his teeth. 699 01:13:11,560 --> 01:13:13,320 Who's Vincent? 700 01:13:25,040 --> 01:13:26,970 Don't say anything. 701 01:16:23,650 --> 01:16:25,380 What happened? 702 01:16:28,920 --> 01:16:30,850 The scars on your legs? 703 01:16:35,460 --> 01:16:38,720 You remember the '99 Chrysler LeBaron? 704 01:16:38,800 --> 01:16:42,460 This is the exact height of the front fender. 705 01:16:42,530 --> 01:16:45,160 I looked left instead of right. 706 01:16:48,770 --> 01:16:51,760 Did you just make that up, or do you use it all the time? 707 01:16:51,840 --> 01:16:54,070 I use it all the time. 708 01:16:55,980 --> 01:16:59,070 I know you had something to do with the director's death. 709 01:16:59,150 --> 01:17:01,010 That's not true, Irene. 710 01:17:09,690 --> 01:17:12,630 Isn't that the man from last night? 711 01:17:15,100 --> 01:17:17,290 He's nobody. 712 01:17:26,940 --> 01:17:29,610 He's one of our best. 713 01:17:29,680 --> 01:17:32,770 I'm certain he has nothing to do with this business. 714 01:17:46,730 --> 01:17:50,060 You don't look well, Jerome. 715 01:17:50,130 --> 01:17:52,330 Why don't you go home? 716 01:18:03,080 --> 01:18:05,950 - Can I help you? - I'm looking for Jerome Morrow. 717 01:18:06,020 --> 01:18:09,650 I'm sorry. He's ill with nausea. It's quite common before a mission. 718 01:18:09,720 --> 01:18:11,650 Really? 719 01:18:11,720 --> 01:18:15,660 I ought to pay him a visit. I understand you can show me the way. 720 01:19:00,340 --> 01:19:02,310 You don't know who he is, do you? 721 01:19:21,630 --> 01:19:23,060 Hello? 722 01:19:23,130 --> 01:19:25,750 Eugene, I need you to be yourself for the day. 723 01:19:25,830 --> 01:19:28,320 I was never very good at it, remember? 724 01:19:28,400 --> 01:19:31,300 The investigators are coming by. I'm supposed to be sick. 725 01:19:31,370 --> 01:19:34,630 So you keep telling me. How long have I got? 726 01:19:34,700 --> 01:19:36,140 Not long. 727 01:21:24,150 --> 01:21:25,910 I guess he's not home. 728 01:21:29,350 --> 01:21:31,750 - Hello? - I'm here to see Jerome Morrow. 729 01:21:31,820 --> 01:21:33,790 Yes, that's me. Come up. 730 01:21:35,660 --> 01:21:37,590 I guess he's home. 731 01:22:12,630 --> 01:22:14,460 Come in! 732 01:22:20,470 --> 01:22:21,940 Hello, sweetheart. 733 01:22:25,140 --> 01:22:26,440 Where's my kiss? 734 01:22:30,780 --> 01:22:33,750 Good to see you're feeling better. 735 01:22:34,680 --> 01:22:37,310 Of course. Now that you're here. 736 01:22:45,900 --> 01:22:47,830 Who's your friend? 737 01:22:49,470 --> 01:22:51,400 How can I help? 738 01:22:51,470 --> 01:22:53,700 It's about the director. 739 01:22:53,770 --> 01:22:55,640 Oh. Again? 740 01:22:55,710 --> 01:22:58,700 - I hope it's no trouble. - No. No trouble. 741 01:22:59,880 --> 01:23:02,440 Forgive me for not giving you a guided tour. 742 01:23:02,510 --> 01:23:05,810 - Couldn't we do this another time? - This won't take a moment. 743 01:23:05,880 --> 01:23:08,780 Maybe he can tell me what I've got. 744 01:23:45,890 --> 01:23:47,520 Who were you expecting? 745 01:24:30,500 --> 01:24:32,430 - Yes? - We have our man, sir. 746 01:24:32,500 --> 01:24:34,030 - You have him? - We have him in custody. 747 01:24:34,100 --> 01:24:36,040 I'll come right away. 748 01:25:00,300 --> 01:25:01,990 How are you, Jerome? 749 01:25:02,070 --> 01:25:04,000 Not bad, Jerome. 750 01:25:07,270 --> 01:25:10,500 - How the hell did you get up here? - Oh, I could always walk. 751 01:25:10,570 --> 01:25:12,730 I've been faking it. 752 01:25:32,060 --> 01:25:34,120 - Don't touch me! - Listen to me. 753 01:25:34,200 --> 01:25:36,130 I don't even know who you are. 754 01:25:36,200 --> 01:25:38,860 I'm the same person I was yesterday. 755 01:25:38,940 --> 01:25:41,870 I can't hear any more of your lies, Jerome. 756 01:25:41,940 --> 01:25:45,200 My name is Vincent! I am Vincent Anton Freeman. 757 01:25:45,280 --> 01:25:48,800 I'm a faith birth, de-gene-erate, whatever you want to call it. 758 01:25:48,880 --> 01:25:51,810 But I am not a murderer. 759 01:25:52,920 --> 01:25:54,470 You're a God child? 760 01:25:56,490 --> 01:25:59,110 But we do have one thing in common. 761 01:25:59,190 --> 01:26:03,720 Only I don't have 20 or 30 years left. Mine is already 10,000 beats overdue. 762 01:26:04,890 --> 01:26:07,950 - It's not possible. - You are the authority... 763 01:26:08,030 --> 01:26:11,490 on what is not possible, aren't you, Irene? 764 01:26:14,200 --> 01:26:17,260 They have got you looking so hard for any flaw... 765 01:26:17,340 --> 01:26:19,740 that after a while that's all that you see. 766 01:26:22,710 --> 01:26:24,980 For whatever it's worth... 767 01:26:25,050 --> 01:26:28,070 I'm here to tell you that it is possible. 768 01:26:29,220 --> 01:26:31,150 It is possible. 769 01:27:10,260 --> 01:27:13,160 Congratulations, sir. We did it. 770 01:27:14,230 --> 01:27:17,030 His spit was found in the dead director's eye. 771 01:27:17,100 --> 01:27:21,130 While I was busy obsessing about an eyelash, your instincts... 772 01:27:21,200 --> 01:27:23,730 took us in the right direction. 773 01:27:23,810 --> 01:27:27,140 So the In-Valid had nothing to do with this? 774 01:27:27,210 --> 01:27:30,270 Our friend here acted alone. This mission meant everything to him. 775 01:27:30,350 --> 01:27:32,410 Didn't it? 776 01:27:36,050 --> 01:27:39,820 If they miss this launch window, he won't live to see the next one. 777 01:27:39,890 --> 01:27:44,420 And since nothing can stop the launch now, he's being very cooperative. 778 01:27:48,630 --> 01:27:50,060 So I imagine... 779 01:27:50,130 --> 01:27:52,970 you'll be celebrating tonight, sir. 780 01:27:53,040 --> 01:27:54,470 Of course. 781 01:28:11,090 --> 01:28:12,520 I think she likes us. 782 01:28:14,360 --> 01:28:17,590 Yeah, sure. Just give her a little time. She'll get used to the idea. 783 01:28:18,660 --> 01:28:21,600 - What was he like? - Who? The cop? 784 01:28:21,660 --> 01:28:24,100 - He was just a cop. - Did you catch his name? 785 01:28:24,170 --> 01:28:25,760 My name was the topic. 786 01:28:25,840 --> 01:28:27,860 Yeah, well, he'll be back. 787 01:28:27,940 --> 01:28:29,870 They have their man. It's over. 788 01:28:29,940 --> 01:28:33,500 No, it's not over. I have to meet him. 789 01:29:11,880 --> 01:29:13,820 My God, you have changed. 790 01:29:17,890 --> 01:29:20,520 Don't you recognize your own brother? 791 01:29:21,420 --> 01:29:22,860 Are we brothers? 792 01:29:22,930 --> 01:29:26,450 Our parents both died thinking they'd outlived you. 793 01:29:27,560 --> 01:29:29,000 I had my doubts. 794 01:29:29,070 --> 01:29:31,330 What are you doing here, Anton? 795 01:29:31,400 --> 01:29:33,730 I should ask you that question. 796 01:29:33,800 --> 01:29:36,930 I have a right to be here. You don't. 797 01:29:39,040 --> 01:29:42,310 You almost sound as if you believe that. 798 01:29:42,380 --> 01:29:47,210 I committed no murder. You must be disappointed. 799 01:29:48,080 --> 01:29:49,680 You committed fraud. 800 01:29:52,160 --> 01:29:54,520 You're in trouble. I can get you out of here. 801 01:29:54,590 --> 01:29:57,250 Do you have any idea what it took to get in here? 802 01:29:57,330 --> 01:30:00,020 You've gone as far as you can go. Come with me now! 803 01:30:01,230 --> 01:30:03,460 There is still a few million miles left to go. 804 01:30:03,530 --> 01:30:05,020 It's over! 805 01:30:05,100 --> 01:30:08,200 Is that the only way you can succeed is to see me fail? 806 01:30:08,270 --> 01:30:12,500 God! Even you are gonna tell me what I can and can't do now! 807 01:30:14,110 --> 01:30:18,070 In case you haven't noticed, I don't need any rescuing. 808 01:30:19,120 --> 01:30:20,710 But you did once. 809 01:30:22,790 --> 01:30:27,050 Well, you've got all the answers. How do you explain that? 810 01:30:27,120 --> 01:30:29,460 You didn't beat me that day. I beat myself. 811 01:30:30,560 --> 01:30:32,490 Who are you trying to convince? 812 01:30:33,630 --> 01:30:35,560 Do you want me to prove it to you? 813 01:30:36,530 --> 01:30:40,330 It's not important, Anton. It's forgotten. 814 01:30:41,600 --> 01:30:45,730 Do you want me to prove it to you? I'll prove it to you! 815 01:30:45,810 --> 01:30:47,470 I do. 816 01:31:58,750 --> 01:32:00,180 Where's the shore? 817 01:32:00,250 --> 01:32:02,410 - You wanna quit? - We're too far out! 818 01:32:32,150 --> 01:32:35,380 How are you doing this? 819 01:32:35,450 --> 01:32:38,250 How have you done any of this? 820 01:32:38,320 --> 01:32:41,260 - We have to go back. - It's too late for that. 821 01:32:41,320 --> 01:32:43,490 We're closer to the other side. 822 01:32:43,560 --> 01:32:45,990 What other side? You wanna drown us both? 823 01:32:47,460 --> 01:32:50,160 You wanna know how I did it? 824 01:32:50,230 --> 01:32:54,860 This is how I did it, Anton. I never saved anything for the swim back. 825 01:34:39,810 --> 01:34:42,540 You couldn't see, could you? 826 01:34:42,610 --> 01:34:45,440 That night, crossing the street. 827 01:34:47,150 --> 01:34:49,080 You crossed anyway. 828 01:35:04,070 --> 01:35:05,500 If you're still interested... 829 01:35:07,340 --> 01:35:08,770 let me know. 830 01:35:15,410 --> 01:35:16,840 Sorry. 831 01:35:21,750 --> 01:35:24,020 The wind caught it. 832 01:36:17,410 --> 01:36:20,200 You're flying today, aren't you? 833 01:36:20,280 --> 01:36:23,210 Look at what a mess you're in. 834 01:36:26,020 --> 01:36:28,950 Come on. I have your samples ready. 835 01:36:30,090 --> 01:36:32,180 I don't need any samples where I'm going. 836 01:36:36,590 --> 01:36:38,890 You might when you get back. 837 01:36:42,060 --> 01:36:45,060 Everything you need to last you two lifetimes. 838 01:36:47,740 --> 01:36:49,670 Why have you done all this? 839 01:36:51,040 --> 01:36:54,100 So Jerome will always be here when you need him. 840 01:36:54,180 --> 01:36:58,200 - Where are you going? - I'm traveling too. 841 01:37:01,950 --> 01:37:04,550 I don't know how to thank you. 842 01:37:08,060 --> 01:37:10,490 I got the better end of the deal. 843 01:37:10,560 --> 01:37:12,790 I only lent you my body. 844 01:37:14,200 --> 01:37:16,320 You lent me your dream. 845 01:37:26,380 --> 01:37:28,740 Not until you're upstairs. 846 01:38:01,580 --> 01:38:03,010 What is this? 847 01:38:03,080 --> 01:38:04,670 New policy. 848 01:38:11,450 --> 01:38:13,550 Flight got you nervous? 849 01:38:15,190 --> 01:38:17,890 Well, there's a problem, Lamar. 850 01:38:17,960 --> 01:38:21,860 I never told you about my son, did I? He's a big fan of yours. 851 01:38:26,470 --> 01:38:28,330 Just remember... 852 01:38:28,400 --> 01:38:32,070 that I was as good as any and better than most. 853 01:38:32,140 --> 01:38:34,230 He wants to apply here. 854 01:38:34,310 --> 01:38:38,370 I could've gone up and back, and nobody would've been the wiser. 855 01:38:39,210 --> 01:38:42,650 Unfortunately, my son's not all that they promised. 856 01:38:44,520 --> 01:38:46,920 But then, who knows what he could do? 857 01:38:48,520 --> 01:38:50,190 Right? 858 01:39:06,980 --> 01:39:09,570 For future reference... 859 01:39:09,650 --> 01:39:12,910 right-handed men don't hold it with their left. 860 01:39:12,980 --> 01:39:15,350 Just one of those things. 861 01:39:28,430 --> 01:39:30,760 You're gonna miss your flight, Vincent. 862 01:42:17,170 --> 01:42:19,730 For someone who was never meant for this world... 863 01:42:19,800 --> 01:42:23,640 I must confess I'm suddenly having a hard time leaving it. 864 01:42:26,540 --> 01:42:30,600 Of course, they say every atom in our bodies was once part of a star. 865 01:42:32,110 --> 01:42:34,510 Maybe I'm not leaving. 866 01:42:34,580 --> 01:42:36,520 Maybe I'm going home.