1 00:02:45,440 --> 00:02:50,160 I'm gonna turn over the next card. I want you to concentrate. 2 00:02:50,320 --> 00:02:53,160 I want you to tell me what you think it is. 3 00:02:58,670 --> 00:03:00,040 Square. 4 00:03:00,210 --> 00:03:02,420 Good guess. But wrong. 5 00:03:11,970 --> 00:03:13,720 Clear your head. 6 00:03:15,810 --> 00:03:19,100 All right. Tell me what you think it is. 7 00:03:20,480 --> 00:03:22,060 Is it a star? 8 00:03:23,150 --> 00:03:26,900 It is a star. Very good. That's great. 9 00:03:27,070 --> 00:03:29,820 Okay. All right. 10 00:03:30,570 --> 00:03:33,990 Think hard. What is it? 11 00:03:34,790 --> 00:03:36,660 Circle. 12 00:03:36,830 --> 00:03:40,750 Close. But definitely wrong. 13 00:03:42,920 --> 00:03:44,550 Okay. 14 00:03:46,050 --> 00:03:48,470 - All right. Ready? - Yeah. 15 00:03:48,630 --> 00:03:50,010 All right. 16 00:03:51,680 --> 00:03:53,350 What is it? 17 00:03:55,720 --> 00:03:57,060 Come on. 18 00:03:58,350 --> 00:04:00,190 Figure eight. 19 00:04:02,650 --> 00:04:06,440 Incredible. That's 5 for 5. You can't see these, can you? 20 00:04:06,610 --> 00:04:10,570 - You're not cheating me, are you? - No, I swear they're just coming to me. 21 00:04:11,410 --> 00:04:12,870 Okay. 22 00:04:13,870 --> 00:04:18,500 - Nervous? - Yes. I don't like this. 23 00:04:18,660 --> 00:04:23,920 You only have 75 more to go, okay? What's this one? 24 00:04:27,420 --> 00:04:29,420 It's a couple of wavy lines. 25 00:04:29,590 --> 00:04:33,390 - Sorry. This isn't your lucky day. - I know. 26 00:04:36,140 --> 00:04:37,970 Wait... 27 00:04:41,730 --> 00:04:43,440 I'm getting a little tired of this! 28 00:04:43,600 --> 00:04:46,110 You volunteered, didn't you? We're paying, aren't we? 29 00:04:46,270 --> 00:04:49,530 Yeah, but I didn't know you were gonna give me electric shocks! 30 00:04:49,690 --> 00:04:51,740 What are you trying to prove here, anyway? 31 00:04:51,900 --> 00:04:55,870 I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability. 32 00:04:56,030 --> 00:04:59,500 The effect? I'll tell you what the effect is. It's pissing me off! 33 00:04:59,660 --> 00:05:01,500 Well, then maybe my theory is correct! 34 00:05:01,660 --> 00:05:05,460 - You can keep the 5 bucks. I've had it. - I will, mister! 35 00:05:09,420 --> 00:05:12,130 You may as well get used to that. 36 00:05:12,380 --> 00:05:17,050 It's the kind of resentment that your ability will provoke in some people. 37 00:05:17,390 --> 00:05:20,470 Do you think I have it, Dr. Venkman? 38 00:05:21,810 --> 00:05:24,270 You're no fluke, Jennifer. 39 00:05:24,440 --> 00:05:26,900 This is it. This is definitely it! 40 00:05:27,060 --> 00:05:29,440 Did those UV lenses come in for the video camera? 41 00:05:29,610 --> 00:05:33,150 And that blank tape, I need it, the one you erased yesterday. 42 00:05:33,320 --> 00:05:36,450 - Will you excuse me for a second? - Sure. 43 00:05:37,780 --> 00:05:41,120 I'm right in the middle of something, Ray. 44 00:05:41,290 --> 00:05:42,960 I need more time with this subject. 45 00:05:43,120 --> 00:05:45,620 Could you come back in an hour, hour and a half? 46 00:05:45,790 --> 00:05:47,790 Peter, at 1:40 p.m... 47 00:05:47,960 --> 00:05:51,380 ...at the main branch of The New York Public Library on Fifth Avenue... 48 00:05:51,550 --> 00:05:56,260 ...10 people witnessed a free-floating, full-torso, vaporous apparition. 49 00:05:56,430 --> 00:05:58,600 It blew books off shelves from 20 feet away... 50 00:05:58,760 --> 00:06:01,140 ...and scared the socks off some poor librarian. 51 00:06:01,310 --> 00:06:03,520 I'm very excited. I'm very pleased. 52 00:06:03,680 --> 00:06:07,600 I want you to get right down there, check it out, and get back to me. 53 00:06:07,770 --> 00:06:10,610 You're coming with us on this one. Spengler went down there. 54 00:06:10,770 --> 00:06:13,820 He took PKE valences, went right off the top of the scale. 55 00:06:13,990 --> 00:06:18,320 Buried the needle. We're close on this one. I can feel it. 56 00:06:21,080 --> 00:06:24,910 I can feel it. We're very, very close. 57 00:06:26,870 --> 00:06:30,130 I have to go now, Jennifer, but I'd like to work with you some more. 58 00:06:30,290 --> 00:06:32,460 Perhaps you could come back this evening at...? 59 00:06:32,630 --> 00:06:34,010 Eight o'clock? 60 00:06:34,170 --> 00:06:39,050 I was just going to say, "8:00?" You are a legitimate phenomenon. 61 00:06:42,100 --> 00:06:43,430 As a friend, I must say... 62 00:06:43,600 --> 00:06:46,560 ...you've finally gone around the bend on this ghost business. 63 00:06:46,730 --> 00:06:49,730 You guys have been meeting every schizo in the five boroughs... 64 00:06:49,900 --> 00:06:52,900 ...who says he has a paranormal experience. What have you seen? 65 00:06:53,440 --> 00:06:58,410 You forget, I was there at an undersea, unexplained mass sponge migration. 66 00:06:58,570 --> 00:07:03,450 Oh, Ray, the sponges migrated about a foot and a half. 67 00:07:09,420 --> 00:07:11,380 - You're here. - Yeah, what have you got? 68 00:07:11,540 --> 00:07:14,760 This is big, this is very big. There's definitely something here. 69 00:07:14,920 --> 00:07:18,680 Egon, this reminds me of the time you tried to drill a hole through your head. 70 00:07:18,840 --> 00:07:20,890 - Remember that? - That would've worked if... 71 00:07:21,050 --> 00:07:23,970 I'm Roger Delacorte. Are you the men from the university? 72 00:07:24,140 --> 00:07:27,730 Yes. I'm Dr. Venkman. Dr. Stantz. Egon. 73 00:07:27,890 --> 00:07:31,900 Thank you for coming. I hope we can clear this up quickly and quietly. 74 00:07:32,060 --> 00:07:36,400 Let's not rush things. We don't even know what you have yet. 75 00:07:37,110 --> 00:07:38,900 I don't remember seeing any legs... 76 00:07:39,070 --> 00:07:42,240 ...but it definitely had arms, because it reached out for me. 77 00:07:42,410 --> 00:07:44,540 Arms? I can't wait to get a look at this. 78 00:07:44,700 --> 00:07:47,500 Alice, I'll ask you a couple of standard questions, okay? 79 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Have you or any member of your family... 80 00:07:50,170 --> 00:07:54,250 ...ever been diagnosed schizophrenic, mentally incompetent? 81 00:07:55,090 --> 00:07:58,170 My uncle thought he was St. Jerome. 82 00:07:59,340 --> 00:08:02,140 I'd call that a big yes. 83 00:08:03,180 --> 00:08:06,600 Are you habitually using drugs, stimulants, alcohol? 84 00:08:06,770 --> 00:08:10,060 - No. - No, no. Just asking. 85 00:08:10,440 --> 00:08:13,730 Are you, Alice, menstruating right now? 86 00:08:13,900 --> 00:08:19,070 - What has that got to do with it? - Back off, man. I'm a scientist. 87 00:08:19,320 --> 00:08:22,360 Ray, it's moving. Come on. 88 00:08:47,430 --> 00:08:48,850 Look! 89 00:08:54,480 --> 00:08:58,320 - This is hot, Ray. - Symmetrical book-stacking. 90 00:08:58,480 --> 00:09:02,400 Just like the Philadelphia mass turbulence of 1947. 91 00:09:02,700 --> 00:09:06,830 You're right. No human being would stack books like this. 92 00:09:07,330 --> 00:09:10,910 Listen! Do you smell something? 93 00:09:18,710 --> 00:09:22,510 Talk about telekinetic activity. Look at this mess. 94 00:09:23,430 --> 00:09:25,720 Raymond, look at this. 95 00:09:26,220 --> 00:09:28,430 Ectoplasmic residue. 96 00:09:28,600 --> 00:09:32,680 - Venkman, get a sample of this. - It's the real thing. 97 00:09:32,850 --> 00:09:35,190 Somebody blows their nose, and you wanna keep it? 98 00:09:35,350 --> 00:09:37,020 I'd like to analyze it. 99 00:09:37,190 --> 00:09:41,150 - There's more over here. - I'm getting stronger readings here. 100 00:09:47,200 --> 00:09:48,990 This way. 101 00:09:50,870 --> 00:09:52,500 Come on. 102 00:10:02,380 --> 00:10:04,720 Egon, your mucus. 103 00:10:12,020 --> 00:10:14,060 This happen to you before? 104 00:10:15,980 --> 00:10:17,560 First time? 105 00:10:42,920 --> 00:10:44,670 It's here. 106 00:10:45,590 --> 00:10:49,800 A full torso apparition. And it's real. 107 00:10:54,560 --> 00:10:56,480 So, what do we do? 108 00:11:01,270 --> 00:11:04,400 Could you come over here and talk to me for a second, please? 109 00:11:04,570 --> 00:11:06,740 Could you just come here for a second, please? 110 00:11:06,900 --> 00:11:10,370 Right over here. Come here, Francine. Come here. 111 00:11:10,950 --> 00:11:14,040 - What do we do? - I don't know. What do you think? 112 00:11:14,200 --> 00:11:16,000 Stop that! 113 00:11:16,290 --> 00:11:19,460 We've gotta make contact. One of us should try to speak to it. 114 00:11:19,620 --> 00:11:21,080 Good idea. 115 00:11:29,800 --> 00:11:31,300 Hello. 116 00:11:31,850 --> 00:11:33,510 I'm Peter. 117 00:11:34,350 --> 00:11:37,640 Where are you from? Originally. 118 00:11:42,310 --> 00:11:45,530 All right. Okay. The usual stuff isn't working. 119 00:11:45,690 --> 00:11:50,030 Okay, I have a plan. I know exactly what to do. 120 00:11:51,990 --> 00:11:54,120 Now, stay close. 121 00:11:54,450 --> 00:11:56,500 Stay close. 122 00:11:56,750 --> 00:11:59,660 I know. Do exactly as I say. 123 00:11:59,830 --> 00:12:02,080 Get ready. Ready? 124 00:12:02,250 --> 00:12:03,750 Get her! 125 00:12:12,260 --> 00:12:15,350 - Did you see it? What was it? - We'll get back to you. 126 00:12:15,510 --> 00:12:16,850 Wait! 127 00:12:25,770 --> 00:12:30,240 "Get her." That was your whole plan. Get her. 128 00:12:31,280 --> 00:12:35,200 - It was scientific. - I just got overexcited. 129 00:12:35,370 --> 00:12:39,370 But wasn't it incredible, Pete? We actually touched the etheric plane. 130 00:12:39,540 --> 00:12:41,620 You know what this could mean to the school? 131 00:12:41,790 --> 00:12:44,130 Yeah, it's gonna be bigger than the microchip. 132 00:12:44,290 --> 00:12:46,000 The experience wasn't wasted. 133 00:12:46,170 --> 00:12:49,010 According to these readings, we have an excellent chance... 134 00:12:49,170 --> 00:12:50,840 ...of catching and holding a ghost. 135 00:12:51,010 --> 00:12:55,010 This is great. If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities... 136 00:12:55,180 --> 00:12:58,390 ...we could really bust some heads. In a spiritual sense, of course. 137 00:12:58,560 --> 00:13:01,560 Spengs, you serious about this catching a ghost? 138 00:13:01,730 --> 00:13:03,650 I'm always serious. 139 00:13:04,190 --> 00:13:07,860 Egon, I'm gonna take back some of the things I've said about you. 140 00:13:10,820 --> 00:13:12,490 You've earned it. 141 00:13:14,570 --> 00:13:18,700 The possibilities are limitless. Hey, Dean Yeager. 142 00:13:22,250 --> 00:13:24,830 I trust you're moving us to better quarters on campus. 143 00:13:25,000 --> 00:13:27,090 No, you're being moved off campus. 144 00:13:27,250 --> 00:13:29,920 The Board of Regents has decided to terminate your grant. 145 00:13:30,090 --> 00:13:32,920 You are to vacate these premises immediately. 146 00:13:33,090 --> 00:13:36,090 This is preposterous. I demand an explanation. 147 00:13:36,260 --> 00:13:39,260 Fine. This university will no longer continue... 148 00:13:39,430 --> 00:13:42,770 ...any funding of any kind for your group's activities. 149 00:13:42,930 --> 00:13:44,600 But the kids love us. 150 00:13:44,770 --> 00:13:50,900 Dr. Venkman, we believe the purpose of science is to serve mankind. 151 00:13:51,070 --> 00:13:55,610 You, however, seem to regard science as some kind of dodge or hustle. 152 00:13:55,820 --> 00:13:58,200 Your theories are the worst kind of popular tripe. 153 00:13:58,370 --> 00:14:01,700 Your methods are sloppy, and your conclusions are highly questionable. 154 00:14:01,870 --> 00:14:05,330 You are a poor scientist, Dr. Venkman. 155 00:14:06,420 --> 00:14:07,960 I see. 156 00:14:08,130 --> 00:14:12,960 And you have no place in this department or in this university. 157 00:14:13,470 --> 00:14:16,380 This is a major disgrace. Forget MIT or Stanford now. 158 00:14:16,550 --> 00:14:18,970 They wouldn't touch us with a 10-meter cattle prod. 159 00:14:19,140 --> 00:14:21,470 You're always so concerned about your reputation. 160 00:14:21,640 --> 00:14:24,480 Einstein did his best stuff when he was a patent clerk. 161 00:14:24,640 --> 00:14:26,480 You know how much a patent clerk earns? 162 00:14:26,650 --> 00:14:30,320 The university gave us money. We didn't have to produce anything. 163 00:14:30,480 --> 00:14:33,570 You've never been out of college. You don't know what it's like. 164 00:14:33,740 --> 00:14:37,160 I've worked in the private sector. They expect results. 165 00:14:37,320 --> 00:14:39,160 For whatever reasons, Ray... 166 00:14:39,370 --> 00:14:44,410 ...call it fate, call it luck, call it karma... 167 00:14:44,580 --> 00:14:47,420 ...I believe that everything happens for a reason. 168 00:14:47,580 --> 00:14:51,670 I believe that we were destined to get thrown out of this dump. 169 00:14:51,880 --> 00:14:56,840 - For what purpose? - To go into business for ourselves. 170 00:15:00,800 --> 00:15:03,640 This ecto-containment system Spengler and I have in mind... 171 00:15:03,810 --> 00:15:07,350 ...will require a load of capital. Where will we get the money? 172 00:15:09,020 --> 00:15:12,690 I don't know. I don't know. 173 00:15:14,690 --> 00:15:16,950 You're never gonna regret this, Ray. 174 00:15:17,110 --> 00:15:19,700 My parents left me that house. I was born there. 175 00:15:19,860 --> 00:15:23,120 You won't lose the house. Everybody has three mortgages nowadays. 176 00:15:23,290 --> 00:15:25,950 But at 19 percent? You didn't even bargain with the guy. 177 00:15:26,120 --> 00:15:28,620 Ray, for your information, the interest rate alone... 178 00:15:28,790 --> 00:15:31,540 ...for the first five years comes to 95,000 dollars. 179 00:15:31,710 --> 00:15:34,710 Will you guys relax? We are on the threshold of establishing... 180 00:15:34,920 --> 00:15:37,970 ...the indispensable defense science of the next decade: 181 00:15:38,130 --> 00:15:41,720 Professional paranormal investigations and eliminations. 182 00:15:41,930 --> 00:15:46,560 The franchise rights alone will make us rich beyond our wildest dreams. 183 00:15:46,730 --> 00:15:49,890 There's office space, sleeping quarters and showers... 184 00:15:50,060 --> 00:15:51,650 ...and there's a full kitchen. 185 00:15:51,810 --> 00:15:56,740 It just seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity, that's all. 186 00:15:56,940 --> 00:15:58,740 What do you think, Egon? 187 00:15:58,950 --> 00:16:01,160 I think this building should be condemned. 188 00:16:01,320 --> 00:16:03,870 There's metal fatigue in all the load-bearing members. 189 00:16:04,030 --> 00:16:07,660 The wiring is substandard. It's inadequate for our power needs. 190 00:16:07,830 --> 00:16:10,750 And the neighborhood is like a demilitarized zone. 191 00:16:10,920 --> 00:16:13,840 Hey, does this pole still work? 192 00:16:16,590 --> 00:16:20,930 Wow, this place is great. When can we move in? 193 00:16:21,090 --> 00:16:25,100 You gotta try this pole. I'm gonna get my stuff. 194 00:16:28,480 --> 00:16:33,480 Hey, we should stay here tonight, sleep here. You know, to try it out. 195 00:16:43,240 --> 00:16:45,450 - I think we'll take it. - Good. 196 00:17:20,240 --> 00:17:21,570 Hi. 197 00:17:27,160 --> 00:17:29,580 - Dana, it's you. - Hi. Yes, Louis, it's me. 198 00:17:29,740 --> 00:17:32,120 - I thought it was the drugstore. - Are you sick? 199 00:17:32,290 --> 00:17:34,000 No, I'm fine. I feel great. 200 00:17:34,170 --> 00:17:37,340 Just ordered some more vitamins and stuff. I was just exercising. 201 00:17:37,500 --> 00:17:40,170 I taped 20-Minute Workout and played it at high speed... 202 00:17:40,340 --> 00:17:42,510 ...so it took 10 minutes. Got a great workout. 203 00:17:42,670 --> 00:17:44,430 Want to come in for a mineral water? 204 00:17:44,590 --> 00:17:47,850 I'd really like to, Louis, but I have a rehearsal. Excuse me. 205 00:17:48,050 --> 00:17:50,180 No sweat. I'll take a rain check on that. 206 00:17:50,350 --> 00:17:53,810 I have plenty of low-sodium mineral water and other nutritious foods. 207 00:17:53,980 --> 00:17:55,850 - But you already know that. - I know that. 208 00:17:56,060 --> 00:17:59,110 That reminds me, I'm having a big party for all my clients. 209 00:17:59,270 --> 00:18:01,110 My fourth anniversary as an accountant. 210 00:18:01,280 --> 00:18:03,190 Even though you do your own tax return... 211 00:18:03,360 --> 00:18:05,160 ...stop by, since you're my neighbor. 212 00:18:05,320 --> 00:18:07,450 Thank you, Louis. I'll really try to stop by. 213 00:18:07,700 --> 00:18:10,790 You shouldn't leave your TV on so loud when you go out. 214 00:18:10,950 --> 00:18:12,950 The creep down the hall phoned the manager. 215 00:18:13,120 --> 00:18:15,290 That's strange. I didn't realize I left it on. 216 00:18:15,460 --> 00:18:18,290 I climbed on the ledge and tried to disconnect the cable... 217 00:18:18,460 --> 00:18:21,880 ...but I couldn't get in, so I turned up my TV real loud too... 218 00:18:22,090 --> 00:18:25,380 ...so everyone would think both our TVs had something wrong with them. 219 00:18:25,590 --> 00:18:29,140 Okay, so I'll see you later, huh? I'll give you a call. 220 00:18:30,100 --> 00:18:32,390 I gotta have a shower. 221 00:18:36,390 --> 00:18:39,560 Are you troubled by strange noises in the middle of the night? 222 00:18:39,730 --> 00:18:42,900 Do you experience feelings of dread in your basement or attic? 223 00:18:43,070 --> 00:18:46,320 Have you or any of your family ever seen a spook, specter or ghost? 224 00:18:46,490 --> 00:18:50,070 If the answer is yes, pick up your phone and call the professionals. 225 00:18:50,240 --> 00:18:51,740 Ghostbusters. 226 00:18:51,910 --> 00:18:54,250 Our courteous staffis on call 24 hours a day... 227 00:18:54,410 --> 00:18:56,710 ...to serve your supernatural-elimination needs. 228 00:18:56,870 --> 00:19:00,040 We're ready to believe you. 229 00:20:11,570 --> 00:20:13,320 Zuul. 230 00:20:17,790 --> 00:20:19,330 You don't think it's too subtle? 231 00:20:19,500 --> 00:20:23,130 You don't think people are gonna drive down and not see the sign? 232 00:20:31,130 --> 00:20:33,600 You can't park that here! 233 00:20:37,680 --> 00:20:39,850 Everybody can relax, I found the car. 234 00:20:40,020 --> 00:20:42,480 Needs some suspension work and shocks... 235 00:20:42,650 --> 00:20:46,690 ...and brakes, brake pads, linings, steering box, transmission, rear end. 236 00:20:46,860 --> 00:20:48,360 - How much? - Only 4800. 237 00:20:48,530 --> 00:20:51,200 Maybe new rings, also mufflers, a little wiring. 238 00:20:55,780 --> 00:20:57,870 - Janine, any calls? - No. 239 00:20:58,040 --> 00:21:00,540 - Any messages? - No. 240 00:21:01,540 --> 00:21:04,880 - Any customers? - No, Dr. Venkman. 241 00:21:06,340 --> 00:21:08,300 It's a good job, isn't it? 242 00:21:08,880 --> 00:21:11,880 Type something, will you? We're paying for this stuff. 243 00:21:12,050 --> 00:21:15,390 Don't stare at me. You've got the bug eyes. 244 00:21:16,050 --> 00:21:17,720 Janine? 245 00:21:17,890 --> 00:21:21,020 Sorry about the "bug eyes" thing. I'll be in my office. 246 00:21:24,190 --> 00:21:27,020 You're very handy. I can tell. 247 00:21:28,610 --> 00:21:32,900 - I bet you like to read a lot too. - Print is dead. 248 00:21:33,320 --> 00:21:36,910 Oh, that's very fàscinating to me. I read a lot myself. 249 00:21:37,080 --> 00:21:41,750 Some people think I'm too intellectual, but it's a fabulous way to spend time. 250 00:21:41,910 --> 00:21:46,040 I also play racquetball. Do you have any hobbies? 251 00:21:47,380 --> 00:21:50,130 I collect spores, molds and fungus. 252 00:21:55,090 --> 00:21:56,430 Hello? 253 00:22:14,450 --> 00:22:17,660 Excuse me. Is this...? This is the Ghostbusters' office. 254 00:22:17,870 --> 00:22:20,790 Yes, it is. Can I help you? 255 00:22:20,950 --> 00:22:24,870 I don't have an appointment. I'd like to talk to someone, please. 256 00:22:26,500 --> 00:22:30,170 I'm Peter Venkman. May I help you? 257 00:22:30,380 --> 00:22:35,680 Well, I don't know. What I have to say may sound a little unusual. 258 00:22:35,880 --> 00:22:38,680 That's all we get, day in, day out, around this place. 259 00:22:38,890 --> 00:22:42,350 - Come into my office, Miss... - Barrett. Dana Barrett. 260 00:22:42,520 --> 00:22:46,810 And this voice said, "Zuul," and then I slammed the refrigerator door and left. 261 00:22:46,980 --> 00:22:50,020 That was two days ago, and I haven't been back to my apartment. 262 00:22:50,190 --> 00:22:53,360 Generally, you don't see that behavior in a major appliance. 263 00:22:53,530 --> 00:22:54,860 What do you think it was? 264 00:22:55,030 --> 00:22:57,490 Well, if I knew what it was, I wouldn't be here. 265 00:22:57,660 --> 00:22:59,200 Egon, what do you think? 266 00:22:59,410 --> 00:23:02,490 She's telling the truth. At least she thinks she is. 267 00:23:02,830 --> 00:23:07,170 Well, of course I'm telling the truth. Who would make up a story like that? 268 00:23:07,330 --> 00:23:09,210 Some are people who just want attention. 269 00:23:09,420 --> 00:23:11,500 Others are nutballs who come off the street. 270 00:23:11,670 --> 00:23:16,050 You know what it could be? Past life experience intruding on present time. 271 00:23:16,220 --> 00:23:18,840 Could be a memory stored in the collective unconscious. 272 00:23:19,010 --> 00:23:22,050 I wouldn't rule out clairvoyance or telepathic contact either. 273 00:23:22,220 --> 00:23:24,810 I'm sorry, I don't believe in any of those things. 274 00:23:24,970 --> 00:23:29,190 Well, that's all right. I don't either. But there are some things we do... 275 00:23:29,350 --> 00:23:32,900 ...standard procedures in a case like this, which often bring us results. 276 00:23:33,070 --> 00:23:36,150 I could check out the structural details in the building. 277 00:23:36,320 --> 00:23:38,910 Maybe the building has a history of psychic turbulence. 278 00:23:39,070 --> 00:23:40,410 Right. Good idea. 279 00:23:40,570 --> 00:23:42,740 I could search "Zuul" in the usual literature. 280 00:23:42,950 --> 00:23:45,410 - Spates Catalog. - Tobin's Spirit Guide. 281 00:23:45,580 --> 00:23:49,540 I'll take Miss Barrett back to her apartment and check her out. 282 00:23:49,710 --> 00:23:53,710 I'll go check out Miss Barrett's apartment. Okay? 283 00:23:54,250 --> 00:23:56,090 Okay. 284 00:23:56,880 --> 00:23:59,720 - Thank you. - It's okay. 285 00:24:07,480 --> 00:24:08,890 Please, let me. 286 00:24:09,060 --> 00:24:13,270 If something's gonna happen here, I want it to happen to me first. 287 00:24:17,570 --> 00:24:19,610 That's the closet. 288 00:24:26,540 --> 00:24:28,410 They hate this. 289 00:24:29,210 --> 00:24:30,920 I like to torture them. 290 00:24:31,080 --> 00:24:34,920 That's right, boys. It's Dr. Venkman! 291 00:24:40,550 --> 00:24:42,590 It's a lot of space. 292 00:24:43,890 --> 00:24:46,640 - Just you? - Yes. 293 00:24:47,220 --> 00:24:48,600 Good. 294 00:24:52,770 --> 00:24:55,150 What is that thing you're doing? 295 00:24:55,900 --> 00:24:59,110 It's technical. It's one of our little toys. 296 00:24:59,280 --> 00:25:00,820 I see. 297 00:25:03,030 --> 00:25:06,950 That's the bedroom. But nothing ever happened in there. 298 00:25:09,910 --> 00:25:12,040 What a crime. 299 00:25:13,960 --> 00:25:16,960 You know, you don't act like a scientist. 300 00:25:17,130 --> 00:25:21,970 - They're usually pretty stiff. - You're more like a game-show host. 301 00:25:28,560 --> 00:25:30,560 That's the kitchen, huh? 302 00:25:42,860 --> 00:25:44,950 - Dana, are these the eggs? - Yes. 303 00:25:45,110 --> 00:25:48,280 I was over there, and these eggs jumped out of their shells... 304 00:25:48,450 --> 00:25:51,040 - ...and started to cook on the counter. - That is weird. 305 00:25:51,200 --> 00:25:55,330 That's when I started to hear that awful noise coming from the refrigerator. 306 00:25:56,380 --> 00:26:00,840 You've come all this way. Would you like to check the refrigerator? 307 00:26:02,300 --> 00:26:05,680 Better check the fridge. Good call. 308 00:26:10,720 --> 00:26:13,100 Oh, my God. 309 00:26:13,600 --> 00:26:16,150 Look at all the junk food. 310 00:26:16,310 --> 00:26:19,190 - No. Goddamn it! This wasn't... - You actually eat this stuff? 311 00:26:19,360 --> 00:26:21,230 This wasn't here. There was nothing here. 312 00:26:21,400 --> 00:26:25,030 There was a space and a building with flames coming out of it. 313 00:26:25,200 --> 00:26:28,910 There were creatures writhing around, and they were growling and snarling. 314 00:26:29,120 --> 00:26:31,870 And there were flames, and I heard a voice say, "Zuul." 315 00:26:32,040 --> 00:26:33,370 It was right here. 316 00:26:33,540 --> 00:26:35,370 I'm sorry, I'm not getting any reading. 317 00:26:35,540 --> 00:26:38,580 Well, are you sure you're using that thing correctly? 318 00:26:38,750 --> 00:26:42,760 I think so. But I'm sure there are no animals in there. 319 00:26:42,920 --> 00:26:44,260 Well, that's great. 320 00:26:44,420 --> 00:26:48,010 Either I have a monster in my kitchen, or I'm completely crazy. 321 00:26:48,180 --> 00:26:50,510 I don't think you're crazy. 322 00:26:51,010 --> 00:26:56,230 Oh, good. That makes me feel so much better. 323 00:26:56,390 --> 00:26:58,060 Let me tell you something about me. 324 00:26:58,230 --> 00:27:01,360 I come home from work to my place, and all I have is my work. 325 00:27:01,520 --> 00:27:03,070 There's nothing else in my life. 326 00:27:03,230 --> 00:27:07,530 I meet you and say, "There's someone with the same problem I have." 327 00:27:07,700 --> 00:27:10,530 Yes, we both have the same problem. You. 328 00:27:14,250 --> 00:27:16,410 I'm gonna go for broke. 329 00:27:19,080 --> 00:27:21,960 - I am madly in love with you. - I don't believe this. 330 00:27:22,170 --> 00:27:24,710 Will you please leave? 331 00:27:24,960 --> 00:27:28,260 And then she threw me out of her life. She thought I was a creep. 332 00:27:28,430 --> 00:27:31,430 She thought I was a geek, and she probably wasn't the first. 333 00:27:31,600 --> 00:27:33,890 You are so odd. 334 00:27:37,810 --> 00:27:40,270 - No. - I've got it! 335 00:27:40,440 --> 00:27:43,230 - No. - I'll prove myself to you. 336 00:27:43,400 --> 00:27:45,150 That's not necessary. 337 00:27:45,320 --> 00:27:48,110 - Yeah, I'll solve your little problem. - Okay. 338 00:27:48,280 --> 00:27:51,950 And then you'Il say, "Pete Venkman's a guy who can get things done. 339 00:27:52,120 --> 00:27:54,120 - I wonder what makes him tick." - I wonder. 340 00:27:54,290 --> 00:27:57,290 "I wonder if he'd be interested in knowing what makes me tick." 341 00:27:57,460 --> 00:28:00,250 I'll bet you're gonna be thinking about me after I'm gone. 342 00:28:00,420 --> 00:28:01,830 I bet I am. 343 00:28:03,340 --> 00:28:05,000 No kiss? 344 00:28:15,010 --> 00:28:16,970 To our first customer. 345 00:28:17,140 --> 00:28:20,270 To our first and only customer. 346 00:28:21,520 --> 00:28:23,190 I'll need to draw some petty cash. 347 00:28:23,360 --> 00:28:26,190 I should take her out to dinner. We don't want to lose her. 348 00:28:26,400 --> 00:28:31,490 This magnificent feast here represents the last of the petty cash. 349 00:28:33,200 --> 00:28:35,830 Hey, slow down. Chew your food. 350 00:28:37,080 --> 00:28:39,410 Hello, Ghostbusters. 351 00:28:40,000 --> 00:28:42,880 Yes, of course they're serious. 352 00:28:44,840 --> 00:28:46,380 You do? 353 00:28:47,000 --> 00:28:48,920 You have? 354 00:28:49,090 --> 00:28:50,840 No kidding. 355 00:28:51,590 --> 00:28:54,890 Well, just give me the address. 356 00:28:55,510 --> 00:28:59,810 Yes, of course. Oh, they'll be totally discreet. 357 00:29:00,680 --> 00:29:02,600 Thank you. 358 00:29:03,020 --> 00:29:05,020 We got one! 359 00:29:09,900 --> 00:29:11,610 It's a call! 360 00:29:19,040 --> 00:29:20,750 Come on! 361 00:29:55,410 --> 00:29:57,660 Hey, anybody see a ghost? 362 00:30:02,580 --> 00:30:04,960 - Thank you for coming so quickly. - Jesus! 363 00:30:05,120 --> 00:30:08,170 The guests are asking questions, and I'm running out of excuses. 364 00:30:08,380 --> 00:30:09,670 Has it happened before? 365 00:30:09,880 --> 00:30:12,420 Most of the original staff knows about the 12th floor. 366 00:30:12,590 --> 00:30:14,090 - The disturbances, I mean. - Yeah. 367 00:30:14,260 --> 00:30:17,180 But it's been quiet for years up until two weeks ago. 368 00:30:17,390 --> 00:30:19,140 It was never, ever this bad, though. 369 00:30:19,310 --> 00:30:23,350 - Did you ever report it to anyone? - No. Heavens, no. 370 00:30:23,520 --> 00:30:26,150 The owners don't like us to even talk about it. 371 00:30:26,310 --> 00:30:28,310 I hope we could take care of this quietly. 372 00:30:28,480 --> 00:30:29,820 - It's done. - Tonight. 373 00:30:29,980 --> 00:30:31,530 Yes, sir. Don't worry. 374 00:30:31,690 --> 00:30:34,280 We handle this kind of thing all the time. 375 00:30:42,450 --> 00:30:45,790 What are you supposed to be, some kind of a cosmonaut? 376 00:30:45,960 --> 00:30:49,840 No, we're exterminators. Somebody saw a cockroach up on 12th. 377 00:30:50,000 --> 00:30:54,420 - That's gotta be some cockroach. - Bite your head off, man. 378 00:30:58,140 --> 00:31:01,720 - Going up? - I'll take the next one. 379 00:31:04,310 --> 00:31:08,190 It just occurred to me we haven't had a successful test of this equipment. 380 00:31:08,350 --> 00:31:10,560 - I blame myself. - So do I. 381 00:31:10,730 --> 00:31:13,730 - Well, no sense worrying about it now. - Why worry? 382 00:31:13,940 --> 00:31:18,490 Each of us is wearing an unlicensed nuclear accelerator on his back. 383 00:31:18,660 --> 00:31:23,080 Yep. Well, let's get ready. Switch me on. 384 00:31:59,110 --> 00:32:01,780 What the hell are you doing? 385 00:32:03,240 --> 00:32:05,450 - Sorry. - I'm sorry. 386 00:32:05,620 --> 00:32:07,710 We thought you were someone else. 387 00:32:10,040 --> 00:32:12,000 Successful test. 388 00:32:12,420 --> 00:32:14,130 I guess so. 389 00:32:14,630 --> 00:32:16,760 - I think we'd better split up. - Good idea. 390 00:32:16,920 --> 00:32:18,880 Yeah, we can do more damage that way. 391 00:32:47,160 --> 00:32:49,660 Venkman? Venkman! 392 00:32:57,420 --> 00:32:59,760 Disgusting blob. 393 00:33:00,550 --> 00:33:02,840 I'm gonna have to hold him myself. 394 00:33:44,390 --> 00:33:46,180 Come in, Ray. 395 00:33:47,850 --> 00:33:50,720 Venkman! I saw it! I saw it! 396 00:33:51,100 --> 00:33:52,890 It's right here, Ray. 397 00:33:53,100 --> 00:33:54,650 It's looking at me. 398 00:33:54,810 --> 00:33:56,730 He's an ugly little spud, isn't he? 399 00:33:56,900 --> 00:33:58,400 I think he can hear you, Ray. 400 00:33:58,610 --> 00:34:00,480 Don't move. It won't hurt you. 401 00:34:08,200 --> 00:34:10,040 Venkman! 402 00:34:11,870 --> 00:34:14,500 Venkman! Pete! 403 00:34:17,130 --> 00:34:19,170 Venkman, what happened? Are you okay? 404 00:34:19,340 --> 00:34:20,750 He slimed me. 405 00:34:20,920 --> 00:34:24,340 That's great! Actual physical contact! 406 00:34:24,510 --> 00:34:26,680 - Can you move? - Ray. Ray! Come in, please! 407 00:34:26,840 --> 00:34:28,180 I feel so funky. 408 00:34:28,350 --> 00:34:30,850 Spengler! I'm with Venkman. 409 00:34:31,060 --> 00:34:32,520 He got slimed! 410 00:34:32,680 --> 00:34:34,600 That's great, Ray. Save some for me. 411 00:34:34,770 --> 00:34:37,440 Get down here, right away! It just went into a ballroom. 412 00:34:37,650 --> 00:34:38,940 Okay, we'll be right there. 413 00:34:42,150 --> 00:34:44,530 If you and your staff could please wait out here... 414 00:34:44,700 --> 00:34:47,030 ...we'll take care of everything. 415 00:35:05,470 --> 00:35:07,970 There it is. On the ceiling. 416 00:35:10,300 --> 00:35:12,720 That's the one that got me. 417 00:35:20,310 --> 00:35:21,650 All right, boys. 418 00:35:21,820 --> 00:35:23,570 Ready? 419 00:35:23,730 --> 00:35:25,070 Throw it! 420 00:35:34,700 --> 00:35:36,080 I did that. I did that. 421 00:35:36,250 --> 00:35:38,920 - That's my fault. - It's okay. The table broke the fall. 422 00:35:39,420 --> 00:35:41,920 There's something very important I forgot to tell you. 423 00:35:42,090 --> 00:35:44,420 - What? - Don't cross the streams. 424 00:35:45,300 --> 00:35:47,220 - Why? - It would be bad. 425 00:35:47,510 --> 00:35:50,970 I'm fuzzy on the whole good/bad thing. What do you mean, "bad"? 426 00:35:51,140 --> 00:35:54,930 Imagine all life as you know it stopping instantaneously and every molecule... 427 00:35:55,100 --> 00:35:57,350 ...in your body exploding at the speed of light. 428 00:35:58,100 --> 00:35:59,770 Total protonic reversal. 429 00:35:59,940 --> 00:36:03,860 Right, that's bad. Okay, important safety tip. Thanks, Egon. 430 00:36:04,020 --> 00:36:08,450 All right, Ray, take the left. Egon, take the right. 431 00:36:14,990 --> 00:36:17,620 Okay, Ray, just give me one high and outside. 432 00:36:17,790 --> 00:36:19,540 Ray! 433 00:36:22,250 --> 00:36:23,670 Egon! 434 00:36:31,470 --> 00:36:33,470 Okay, all right. Hold it, hold it, hold it! 435 00:36:36,970 --> 00:36:38,520 Nice shooting, Tex! 436 00:36:38,680 --> 00:36:40,980 I assure you, there is no problem with the room. 437 00:36:41,140 --> 00:36:43,480 It'll be ready as soon as your guests are here. 438 00:36:43,650 --> 00:36:45,730 It took something out of him, but he'Il move. 439 00:36:45,900 --> 00:36:48,820 I need some room to put the trap down. Give me some room. 440 00:36:49,650 --> 00:36:51,910 You'll excuse me, please. 441 00:36:58,370 --> 00:37:01,370 - Gotta get this in the clear. - Wait, wait, wait! 442 00:37:01,540 --> 00:37:04,170 I've always wanted to do this. 443 00:37:04,330 --> 00:37:05,880 And... 444 00:37:06,040 --> 00:37:08,920 - The flowers are still standing! - Okay, on my go-signal. 445 00:37:09,090 --> 00:37:12,340 Spengler, I want a confinement stream from you, okay? Go! 446 00:37:12,510 --> 00:37:15,260 Okay, hold him up there. He's gonna move. Hold him up! 447 00:37:15,430 --> 00:37:16,850 Go! 448 00:37:18,680 --> 00:37:20,520 - It's working. - Start bringing him down. 449 00:37:20,680 --> 00:37:22,440 You got him. Don't cross the stream. 450 00:37:22,600 --> 00:37:26,770 Maybe now you'Il never slime a guy with a positron collider, huh? 451 00:37:26,940 --> 00:37:30,320 Venkman, shorten your stream. I don't want my face burned off. 452 00:37:30,530 --> 00:37:33,530 I'm opening the trap now. Don't look directly into the trap. 453 00:37:34,620 --> 00:37:36,280 I looked at the trap, Ray. 454 00:37:36,450 --> 00:37:40,870 Turn your streams off when I close the trap. Get ready. I'm closing it. 455 00:37:41,040 --> 00:37:42,960 Now! 456 00:38:01,480 --> 00:38:02,850 It's in there. 457 00:38:06,100 --> 00:38:08,360 Well, that wasn't such a chore, now, was it? 458 00:38:11,110 --> 00:38:13,400 Mr. Smith, quickly. I want that door open now! 459 00:38:13,570 --> 00:38:15,360 Donald, stand over there. 460 00:38:15,990 --> 00:38:18,740 We came, we saw, we kicked its ass! 461 00:38:18,910 --> 00:38:20,330 Did you see it? What is it? 462 00:38:20,490 --> 00:38:21,830 We got it. 463 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 What is it? Will there be any more of them? 464 00:38:24,160 --> 00:38:27,080 What you had there was what we refer to as a focused... 465 00:38:27,250 --> 00:38:31,000 ...non-terminal repeating phantasm, or a class-five full-roaming vapor. 466 00:38:31,170 --> 00:38:32,880 Real nasty one too. 467 00:38:33,050 --> 00:38:34,880 And now... 468 00:38:35,050 --> 00:38:36,390 ...let's talk seriously. 469 00:38:36,550 --> 00:38:40,930 For the entrapment, we're gonna have to ask you for four big ones, $4000. 470 00:38:41,100 --> 00:38:44,270 But we are having a special this week on proton charging... 471 00:38:44,430 --> 00:38:45,770 ...and storage of the beast. 472 00:38:45,940 --> 00:38:48,440 That's only gonna come to 1000 dollars, fortunately. 473 00:38:48,610 --> 00:38:52,190 Five thousand dollars? I had no idea it'd be so much. I won't pay it. 474 00:38:52,360 --> 00:38:54,530 That's all right. We can just put it back. 475 00:38:54,700 --> 00:38:56,570 We certainly can, Dr. Venkman. 476 00:38:56,740 --> 00:39:00,280 No! All right! Anything. 477 00:39:00,450 --> 00:39:01,790 Thanks so much. 478 00:39:01,950 --> 00:39:03,750 Thank you. Hope we can help you again. 479 00:39:03,950 --> 00:39:06,750 Coming through! One class-five free-roaming vapor. 480 00:39:06,960 --> 00:39:10,040 Morning, I'm Roger Grimsby. Today, the entire Eastern seaboard... 481 00:39:10,210 --> 00:39:13,260 ...is alive with talk ofincidents ofparanormal activity. 482 00:39:13,460 --> 00:39:16,340 Alleged ghost-sightings and supernatural occurrences... 483 00:39:16,510 --> 00:39:19,140 ...have been reported across the entire tri-state area. 484 00:39:19,300 --> 00:39:21,850 Everybody has heard ghost stories around the campfire. 485 00:39:22,010 --> 00:39:25,180 My grandma used to spin yarns about a spectral locomotive... 486 00:39:25,350 --> 00:39:27,850 ...that would rocket past the farm where she grew up. 487 00:39:28,020 --> 00:39:30,110 But now, as if some unforeseen authority... 488 00:39:50,500 --> 00:39:51,840 Stand aside, please! 489 00:39:52,000 --> 00:39:55,260 Hi, this is Larry King. The phone-in topic, ghosts and ghostbusting. 490 00:39:55,420 --> 00:39:57,970 The controversy builds, more sightings are reported. 491 00:39:58,130 --> 00:39:59,630 Some maintain that these... 492 00:39:59,800 --> 00:40:03,510 ...professional paranormal eliminators in New York are the cause of it all. 493 00:40:09,020 --> 00:40:10,310 I got it! I got it! 494 00:40:12,020 --> 00:40:13,320 Pete! Ray! 495 00:40:22,240 --> 00:40:24,530 Still making headlines all across the country... 496 00:40:24,700 --> 00:40:28,330 ...the Ghostbusters are at it again, this time at the dance club... 497 00:40:28,540 --> 00:40:32,290 ...The Rose. The boys in gray slugged it out with a pesky poltergeist... 498 00:40:32,460 --> 00:40:36,340 ...then stayed to dance with the ladies who witnessed the disturbance. 499 00:40:36,550 --> 00:40:39,550 This is Casey Kasem. Now on with the countdown. 500 00:40:39,720 --> 00:40:41,840 Twenty-four hours a day, seven days a week. 501 00:40:42,050 --> 00:40:44,720 No job is too big. No fee is too big. 502 00:40:46,180 --> 00:40:48,680 Is it just a mist, or does it have arms and legs? 503 00:40:48,850 --> 00:40:51,480 As they say in TV, I'm sure there's one blg question... 504 00:40:51,650 --> 00:40:54,860 ...on everybody's mind and I imagine you are the man to answer that. 505 00:40:55,070 --> 00:40:58,190 How is Elvis, and have you seen him lately? 506 00:41:42,530 --> 00:41:44,740 Do you believe in UFOs, astral projections... 507 00:41:44,910 --> 00:41:47,370 ...mental telepathy, ESP, clairvoyance... 508 00:41:47,530 --> 00:41:50,580 ...spirit photography, telekinetic movement... 509 00:41:50,750 --> 00:41:55,630 ...full-trance mediums, the Loch Ness monster and the theory of Atlantis? 510 00:41:55,790 --> 00:41:59,920 If there's a steady paycheck in it, I'll believe anything you say. 511 00:42:01,130 --> 00:42:04,090 I gotta get some sleep. I'm dying. 512 00:42:04,260 --> 00:42:05,680 You don't look good. 513 00:42:05,840 --> 00:42:07,760 - I don't? - Well, you've looked better. 514 00:42:07,930 --> 00:42:09,600 You didn't used to look like this. 515 00:42:09,760 --> 00:42:11,680 Can you hold, please? 516 00:42:11,850 --> 00:42:14,440 Here's the paper on the Brooklyn. She paid with Visa. 517 00:42:14,640 --> 00:42:16,730 Here's tonight's worksheet. 518 00:42:16,900 --> 00:42:18,570 Oh, great. Two more free repeaters. 519 00:42:18,730 --> 00:42:21,740 This is Winston Zeddmore. He's here about the job. 520 00:42:21,900 --> 00:42:24,780 Beautiful. You're hired. Ray Stantz, Pete Venkman. 521 00:42:24,950 --> 00:42:28,240 - Congratulations. - Can you help me, please? 522 00:42:31,660 --> 00:42:33,160 Welcome aboard. 523 00:42:34,370 --> 00:42:36,790 I don't know where they get these guest conductors. 524 00:42:36,960 --> 00:42:39,710 It's not gonna do him much good to scream at us in German. 525 00:42:39,880 --> 00:42:43,260 Well, I don't think that the man is competent to conduct... 526 00:42:43,420 --> 00:42:44,880 ...a major symphony orchestra. 527 00:42:46,180 --> 00:42:51,220 - Could you wait here a minute? - Sure. 528 00:42:56,600 --> 00:42:58,770 Dr. Venkman. This is a surprise. 529 00:42:58,940 --> 00:43:01,270 - That was a wonderful rehearsal. - You heard that? 530 00:43:01,440 --> 00:43:03,360 Yes. You're the best one in your row. 531 00:43:03,530 --> 00:43:04,990 Oh, thank you. 532 00:43:05,200 --> 00:43:08,700 You're good. Most people can't hear me with the whole orchestra playing. 533 00:43:08,870 --> 00:43:10,490 I don't have to take this abuse. 534 00:43:10,700 --> 00:43:12,950 I got hundreds of people dying to abuse me. 535 00:43:13,120 --> 00:43:15,160 I know. You're a big celebrity now. 536 00:43:15,330 --> 00:43:18,540 Do you have some information for me on my case? 537 00:43:22,920 --> 00:43:24,550 Who's the stiff? 538 00:43:25,050 --> 00:43:28,260 The stiff happens to be one of the finest musicians in the world. 539 00:43:28,430 --> 00:43:30,260 Do you have information for me, please? 540 00:43:30,430 --> 00:43:32,970 Well, sure, but I prefer to give it to you in private. 541 00:43:33,140 --> 00:43:36,480 - Why don't you tell me now? - Okay. I found the name Zuul for you. 542 00:43:36,640 --> 00:43:42,150 The name Zuul refers to a demigod worshiped around 6000 B.C. by the... 543 00:43:42,520 --> 00:43:44,530 What's that word? 544 00:43:44,730 --> 00:43:46,280 - "Hittites." - Hittites... 545 00:43:46,440 --> 00:43:49,530 ...the Mesopotamians and the Sumerians. 546 00:43:50,450 --> 00:43:52,910 "Zuul was the minion of Gozer." 547 00:43:53,080 --> 00:43:55,290 What's Gozer? 548 00:43:55,450 --> 00:43:59,670 - Gozer was very big in Sumeria. - Well, what's he doing in my icebox? 549 00:43:59,830 --> 00:44:02,840 I'm working on that. If we could get together Thursday night... 550 00:44:03,000 --> 00:44:06,340 ...I'm thinking 9-ish, you know, we could exchange information. 551 00:44:06,510 --> 00:44:09,800 I can't see you Thursday. I'm busy. 552 00:44:09,970 --> 00:44:13,390 Miss Barrett, you think there is something wrong up here that says: 553 00:44:13,560 --> 00:44:17,730 "He enjoys taking his evenings off and spending it with his clients." 554 00:44:17,890 --> 00:44:20,810 No. I'm making a special exception in your case... 555 00:44:20,980 --> 00:44:22,560 ...because... 556 00:44:22,900 --> 00:44:24,230 ...I respect you. 557 00:44:24,400 --> 00:44:26,530 It's corny, but I respect you as an artist. 558 00:44:26,690 --> 00:44:30,570 As a dresser too. This is a magnificent coordination you have going today. 559 00:44:30,780 --> 00:44:33,240 - See you Thursday. - I'll bring the Roylance Guide... 560 00:44:33,410 --> 00:44:35,620 ...and we'll eat and read. 561 00:44:42,290 --> 00:44:44,500 - So who the hell is that? - He's just a friend. 562 00:44:44,670 --> 00:44:46,090 - A friend? - An old friend. 563 00:44:46,300 --> 00:44:47,920 Bye! Well, I'll see you Thursday! 564 00:44:48,090 --> 00:44:51,800 I'm sorry I didn't get to meet you, sir. I'm glad you're feeling much better. 565 00:44:51,970 --> 00:44:54,850 You're still very pale, though. A little sun. 566 00:44:55,010 --> 00:44:57,680 - Well, what does he do? - He's a scientist. 567 00:45:09,030 --> 00:45:13,200 This is where we store all the vapors and entities and slimers that we trap. 568 00:45:13,360 --> 00:45:18,750 Very simple, really. A loaded trap here. Open, unlock the system. 569 00:45:18,910 --> 00:45:20,250 Insert the trap. 570 00:45:22,120 --> 00:45:24,080 Release. 571 00:45:25,000 --> 00:45:28,630 Close, lock the system. Set your entry grid. 572 00:45:28,840 --> 00:45:30,260 Neutronize your field. 573 00:45:30,590 --> 00:45:32,380 And... 574 00:45:32,550 --> 00:45:35,180 ...when the light is green, the trap is clean. 575 00:45:35,350 --> 00:45:38,310 The ghost is incarcerated here in our custom storage facility. 576 00:45:38,470 --> 00:45:42,060 There's a man from the EPA here to see you. He's waiting in your office. 577 00:45:42,230 --> 00:45:44,850 - EPA? What's he want? - I don't know. 578 00:45:45,020 --> 00:45:48,020 All I do know is I've been working two weeks without a break... 579 00:45:48,190 --> 00:45:50,900 ...and you promised me you'd hire more help. 580 00:45:51,070 --> 00:45:53,400 Janine, someone with your qualifications... 581 00:45:53,570 --> 00:45:57,450 ...would have no trouble finding a topflight job in either... 582 00:45:57,620 --> 00:46:00,450 ...the food service or housekeeping industries. 583 00:46:01,200 --> 00:46:05,290 - Are you gonna answer that? - I've quit better jobs than this. 584 00:46:06,000 --> 00:46:07,920 Ghostbusters! What do you want? 585 00:46:08,090 --> 00:46:10,670 - Can I help you? - I'm Walter Peck. 586 00:46:10,880 --> 00:46:14,510 I represent the Environmental Protection Agency, the third district. 587 00:46:14,680 --> 00:46:17,180 Great. How's it going down there? 588 00:46:19,430 --> 00:46:21,390 Are you Peter Venkman? 589 00:46:22,390 --> 00:46:23,980 Yes, I'm... 590 00:46:24,140 --> 00:46:25,480 ...Dr. Venkman. 591 00:46:25,650 --> 00:46:28,440 Exactly what are you a doctor of, Mr. Venkman? 592 00:46:28,610 --> 00:46:32,030 Well, I have Ph.D.'s in parapsychology and psychology. 593 00:46:32,780 --> 00:46:34,610 I see. 594 00:46:34,780 --> 00:46:37,660 And now you catch ghosts. 595 00:46:37,820 --> 00:46:39,830 Yeah. You could say that. 596 00:46:40,290 --> 00:46:42,830 And how many ghosts have you caught, Mr. Venkman? 597 00:46:43,000 --> 00:46:45,670 - I'm not at liberty to say. - And where do you put... 598 00:46:45,830 --> 00:46:48,710 ...these ghosts once you catch them? 599 00:46:48,920 --> 00:46:51,340 Into a storage facility. 600 00:46:51,710 --> 00:46:54,840 And would this storage facility be located on these premises? 601 00:46:55,010 --> 00:46:59,680 - Yes. - And may I see this storage facility? 602 00:46:59,850 --> 00:47:03,220 - No. - And why not, Mr. Venkman? 603 00:47:04,770 --> 00:47:08,020 Because you did not use the magic word. 604 00:47:10,270 --> 00:47:13,940 What is the magic word, Mr. Venkman? 605 00:47:15,280 --> 00:47:16,610 "Please." 606 00:47:17,990 --> 00:47:21,740 May I please see the storage facility, Mr. Venkman? 607 00:47:21,950 --> 00:47:23,410 Why do you want to see it? 608 00:47:23,580 --> 00:47:25,870 Well, because I'm curious. 609 00:47:26,160 --> 00:47:28,460 I want to know more about what you do here. 610 00:47:29,040 --> 00:47:31,460 There've been a lot of wild stories in the media... 611 00:47:31,630 --> 00:47:34,550 ...and we want to assess any possible environmental impact... 612 00:47:34,710 --> 00:47:36,050 ...from your operation. 613 00:47:36,220 --> 00:47:38,260 For instance, the presence of noxious... 614 00:47:38,470 --> 00:47:41,720 ...possibly hazardous waste chemicals in your basement. 615 00:47:41,890 --> 00:47:46,100 Now, you show me what is down there, or I come back with a court order. 616 00:47:47,100 --> 00:47:51,190 You go get a court order, and I'll sue your ass for wrongful prosecution! 617 00:47:51,980 --> 00:47:54,730 You can have it your way, Mr. Venkman. 618 00:47:55,320 --> 00:47:57,820 I'm worried. It's crowded in there, and my data... 619 00:47:57,990 --> 00:48:00,780 ...points to something big on the horizon. 620 00:48:00,990 --> 00:48:02,910 What do you mean, "big"? 621 00:48:03,490 --> 00:48:07,910 Well, let's say this Twinkie represents the normal amount... 622 00:48:08,080 --> 00:48:10,630 ...of psychokinetic energy in the New York area. 623 00:48:10,790 --> 00:48:14,550 According to this morning's sample, it would be a Twinkie... 624 00:48:14,710 --> 00:48:18,260 ...35 feet long, weighing approximately 600 pounds. 625 00:48:19,680 --> 00:48:21,340 That's a big Twinkie. 626 00:48:21,510 --> 00:48:23,930 We could be on the verge of a fourfold cross-rip... 627 00:48:24,100 --> 00:48:27,430 ...a PKE surge of incredible, even dangerous, proportions. 628 00:48:28,020 --> 00:48:31,480 We just had a visit from the Environmental Protection Agency. 629 00:48:31,650 --> 00:48:33,820 - How's the grid holding up? - Not good. 630 00:48:34,020 --> 00:48:35,860 Tell him about the Twinkie. 631 00:48:36,820 --> 00:48:38,360 What about the Twinkie? 632 00:49:33,620 --> 00:49:35,880 - Oh, Dana, it's you. - Hello, Louis. 633 00:49:36,090 --> 00:49:38,880 You gotta come in here. You're missing a classic party. 634 00:49:39,090 --> 00:49:43,220 Yes, well, I would, Louis, but I have a date coming over. 635 00:49:46,430 --> 00:49:48,060 You made a date... 636 00:49:48,220 --> 00:49:54,480 - ...tonight? - Well, I'm sorry, Louis. I forgot. 637 00:49:55,610 --> 00:49:59,280 Oh, that's okay. You can bring him along. 638 00:49:59,730 --> 00:50:02,900 All right. Maybe we'll stop by, okay? 639 00:50:03,110 --> 00:50:04,860 That's great. I'll tell everybody. 640 00:50:05,030 --> 00:50:07,990 We're gonna play Twister, we're gonna do some breakdancing... 641 00:50:08,160 --> 00:50:09,950 Hey... 642 00:50:10,790 --> 00:50:14,580 Hey, let me in! It's Louis! Somebody, let me in! 643 00:50:39,690 --> 00:50:41,230 Hello? 644 00:50:41,400 --> 00:50:43,490 Hi, Mom. 645 00:50:43,650 --> 00:50:45,320 I've been busy. 646 00:50:45,490 --> 00:50:47,990 Well... No, everything is fine. 647 00:50:48,160 --> 00:50:51,370 Yeah. No, just that one time. 648 00:50:51,540 --> 00:50:53,620 Oh, I am. 649 00:50:54,500 --> 00:50:56,250 I will. 650 00:50:57,500 --> 00:51:02,170 I won't. Mom, I have to go. I have a date. 651 00:51:02,420 --> 00:51:06,550 Yes. No, no one you know. It's... 652 00:51:07,510 --> 00:51:10,300 Well, he's a Ghostbuster. 653 00:51:10,890 --> 00:51:13,060 Those guys on TV. 654 00:51:13,980 --> 00:51:15,810 Yes, well, I'll have to let you know. 655 00:51:15,980 --> 00:51:18,440 Okay. Love to Dad. 656 00:51:18,600 --> 00:51:22,190 Right. Bye. Bye. 657 00:51:42,590 --> 00:51:44,630 Oh, shit. 658 00:52:16,120 --> 00:52:19,370 Do you have any Excedrin or Extra Strength Tylenol? 659 00:52:19,540 --> 00:52:22,750 Gee, I think all I got is acetylsalicylic acid. Generic. 660 00:52:22,920 --> 00:52:26,760 I can get 600 tablets of that for the same price as 300 of the name brand. 661 00:52:26,920 --> 00:52:29,180 Makes good financial sense. Good advice. 662 00:52:29,340 --> 00:52:32,010 This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada... 663 00:52:32,180 --> 00:52:33,510 ...24.95 a pound. 664 00:52:33,680 --> 00:52:35,770 It only cost me 14. 12 after tax, though. 665 00:52:35,930 --> 00:52:37,850 I'm giving this as a promotional expense. 666 00:52:38,020 --> 00:52:41,940 That's why I invited clients instead of friends. Having a good time, Marv? 667 00:52:42,100 --> 00:52:44,770 How you doing? Have some Brie. It's at room temperature. 668 00:52:44,940 --> 00:52:46,610 You think it's too warm for Brie? 669 00:52:46,780 --> 00:52:48,950 Louis, I'm going home. 670 00:52:49,110 --> 00:52:51,780 Don't leave yet. Listen, maybe if we start dancing... 671 00:52:51,950 --> 00:52:53,950 ...other people will join in. 672 00:52:54,120 --> 00:52:55,950 Okay. 673 00:52:58,750 --> 00:53:01,620 Oh, don't move. I just gotta get the door. 674 00:53:03,040 --> 00:53:04,750 - Ted! Annette! - Hi. 675 00:53:04,920 --> 00:53:07,300 I'm glad you could come. Give me your coats. 676 00:53:07,460 --> 00:53:09,920 Everybody, this is Ted and Annette Fleming. 677 00:53:10,090 --> 00:53:11,430 How are you? 678 00:53:11,590 --> 00:53:14,430 Ted has a small carpet-cleaning business in receivership. 679 00:53:14,600 --> 00:53:17,850 Annette's drawing a salary from a deferred bonus from two years ago. 680 00:53:18,020 --> 00:53:22,060 They got 15,000 left on the house at 8 percent. 681 00:53:22,230 --> 00:53:24,610 So they're okay! 682 00:53:24,770 --> 00:53:27,020 Does anybody want to play Parcheesi? 683 00:53:30,150 --> 00:53:31,950 Okay, who brought the dog? 684 00:53:53,840 --> 00:53:58,890 Help! There's a bear loose in my apartment! Help! Help! 685 00:54:01,270 --> 00:54:02,640 Help! 686 00:54:02,810 --> 00:54:05,860 - What? - A bear in his apartment. 687 00:54:10,280 --> 00:54:12,570 I'm gonna bring this up at the tenants' meeting. 688 00:54:12,740 --> 00:54:15,950 There's not supposed to be any pets in the building. 689 00:54:31,010 --> 00:54:35,720 Let me in. There's gotta be a way in here. I gotta get... 690 00:54:38,930 --> 00:54:41,810 Somebody, let me in! 691 00:54:48,110 --> 00:54:49,440 Nice doggy. 692 00:54:49,610 --> 00:54:51,570 Cute little pooch. 693 00:54:51,730 --> 00:54:54,610 Maybe I got a Milk-Bone. 694 00:55:14,090 --> 00:55:16,010 - What happened? - Some moron brought... 695 00:55:16,180 --> 00:55:19,260 ...a cougar to a party, and it went berserk. 696 00:55:21,100 --> 00:55:24,480 Hi, I'm going up to Dana Barrett's. Okay. 697 00:55:43,660 --> 00:55:45,710 Hello? 698 00:55:48,210 --> 00:55:50,750 That's a different look for you, isn't it? 699 00:55:50,920 --> 00:55:52,960 Are you the Keymaster? 700 00:55:54,760 --> 00:55:56,840 Not that I know of. 701 00:56:08,810 --> 00:56:10,810 Are you the Keymaster? 702 00:56:10,980 --> 00:56:12,310 Yes. 703 00:56:12,690 --> 00:56:15,650 I'm a friend of his. He told me to meet him here. 704 00:56:16,320 --> 00:56:18,860 - I didn't get your name. - I am Zuul. 705 00:56:19,030 --> 00:56:21,200 I am the Gatekeeper. 706 00:56:27,000 --> 00:56:31,830 - What are we doing today, Zuul? - Prepare for the coming of Gozer. 707 00:56:32,630 --> 00:56:34,170 Gozer, huh? 708 00:56:35,250 --> 00:56:37,010 The Destructor. 709 00:56:45,220 --> 00:56:46,560 Are we still going out? 710 00:56:49,690 --> 00:56:53,270 You know, you could pick up the place if you're expecting someone. 711 00:56:53,940 --> 00:56:56,860 Do you want this body? 712 00:56:57,530 --> 00:56:58,990 Is this a trick question? 713 00:57:02,530 --> 00:57:04,870 I guess the roses worked, huh? 714 00:57:05,030 --> 00:57:07,080 Take me now... 715 00:57:07,240 --> 00:57:08,870 ...sub-creature. 716 00:57:09,040 --> 00:57:10,870 We never talk anymore. 717 00:57:11,620 --> 00:57:17,000 Easy. I make it a rule never to get involved with possessed people. 718 00:57:19,220 --> 00:57:21,050 It's more of a guideline than a rule. 719 00:57:21,220 --> 00:57:22,640 You know, I can... 720 00:57:22,800 --> 00:57:25,220 I want you inside me. 721 00:57:26,510 --> 00:57:28,140 Go ahead. No, I can't. 722 00:57:28,310 --> 00:57:31,020 Sounds like you got at least two people in there already. 723 00:57:31,190 --> 00:57:33,020 Might be a little crowded. 724 00:57:33,190 --> 00:57:35,440 Come on, why don't you just quit trying... 725 00:57:35,610 --> 00:57:38,730 ...to upset and disturb Dr. Venkman and just relax. 726 00:57:38,900 --> 00:57:42,450 Lie down there. Relax. Put your hands on your chest. 727 00:57:42,610 --> 00:57:45,450 What I'd really like to do is talk to Dana. 728 00:57:45,620 --> 00:57:47,490 I want to talk to Dana. 729 00:57:47,660 --> 00:57:49,080 Dana, it's Peter. 730 00:57:49,250 --> 00:57:52,960 There is no Dana. There is only Zuul. 731 00:57:53,170 --> 00:57:55,080 Oh, Zuulie, you nut. Come on. 732 00:57:55,670 --> 00:57:58,000 Come on, I want to talk to Dana. Dana. 733 00:57:58,170 --> 00:58:00,550 Just relax. Come on. Dana. 734 00:58:00,710 --> 00:58:02,590 Dana. Can I talk to Dana? 735 00:58:02,760 --> 00:58:06,510 There is no Dana, only Zuul. 736 00:58:06,680 --> 00:58:09,270 What a lovely singing voice you must have. 737 00:58:09,430 --> 00:58:11,430 Now, I'm gonna count to three, Zuulie. 738 00:58:11,600 --> 00:58:13,190 And if I don't talk to Dana... 739 00:58:13,940 --> 00:58:17,060 ...there's gonna be some real trouble in this apartment, I think. 740 00:58:17,230 --> 00:58:18,650 One. 741 00:58:21,030 --> 00:58:22,700 Two. 742 00:58:24,280 --> 00:58:25,950 Two and a half. 743 00:59:09,660 --> 00:59:11,370 Please come down. 744 00:59:13,370 --> 00:59:18,830 I am the Keymaster. The Destructor is coming. 745 00:59:19,000 --> 00:59:22,090 The Traveler. The Destroyer. 746 00:59:27,930 --> 00:59:29,640 Gatekeeper. 747 00:59:35,350 --> 00:59:36,690 I am Vinz. 748 00:59:36,850 --> 00:59:39,270 Vinz Clortho, Keymaster of Gozer. 749 00:59:39,440 --> 00:59:43,030 Volguus Zildrohar, Lord of the Sebouillia. Are you the Gatekeeper? 750 00:59:43,190 --> 00:59:46,150 He pulls the wagon, I make the deals. You want a ride? 751 00:59:55,370 --> 00:59:59,040 Wait for the sign. Then all prisoners will be released. 752 00:59:59,210 --> 01:00:02,800 You will perish in flame, you and all your kind! Gatekeeper! 753 01:00:03,170 --> 01:00:04,510 What an asshole. 754 01:00:10,930 --> 01:00:13,720 - Dropping off or picking up? - Dropping off. 755 01:00:13,890 --> 01:00:15,890 Just a moment. 756 01:00:19,400 --> 01:00:21,110 - You a Ghostbuster? - Yes. 757 01:00:21,270 --> 01:00:23,570 We picked up this guy. We don't know what to do. 758 01:00:23,730 --> 01:00:26,240 Bellevue doesn't want him. I'm afraid to lock him up. 759 01:00:26,400 --> 01:00:29,320 I know you guys are into this stuff, so I figured we'd check. 760 01:00:29,490 --> 01:00:31,070 All right. 761 01:00:34,120 --> 01:00:36,250 Are you the Gatekeeper? 762 01:00:39,250 --> 01:00:41,580 You better bring him inside. 763 01:00:42,710 --> 01:00:45,210 You are so kind to take care of that man. 764 01:00:45,380 --> 01:00:47,260 You know, you are a real humanitarian. 765 01:00:47,420 --> 01:00:49,880 I don't think he's human. 766 01:00:57,850 --> 01:00:59,390 What did you say your name was? 767 01:01:00,440 --> 01:01:02,600 Vinz Clortho, Keymaster of Gozer. 768 01:01:02,770 --> 01:01:04,940 According to this, his name's Louis Tully. 769 01:01:05,110 --> 01:01:07,530 Lives on Central Park West. 770 01:01:09,240 --> 01:01:11,700 Do you want some coffee, Mr. Tully? 771 01:01:11,950 --> 01:01:13,910 - Do I? - Yes, have some. 772 01:01:14,120 --> 01:01:16,410 Yes, have some. 773 01:01:17,750 --> 01:01:20,790 Vinz, you said before you were waiting for a sign. 774 01:01:20,960 --> 01:01:23,710 - What sign are you waiting for? - Gozer the Traveler. 775 01:01:23,880 --> 01:01:26,130 He will come in one of the pre-chosen forms. 776 01:01:26,300 --> 01:01:30,550 During rectification of the Vuldronaii, the Traveler came as a large Torb. 777 01:01:31,130 --> 01:01:34,470 Then, during the third reconciliation of the Meketrex supplicants... 778 01:01:34,640 --> 01:01:37,970 ...they chose a new form for him, that of a giant Sloar! 779 01:01:38,140 --> 01:01:40,640 Many Shubs and Zuuls knew what it was to be roasted... 780 01:01:40,850 --> 01:01:43,480 ...in the depths of the Sloar that day, I can tell you. 781 01:01:43,650 --> 01:01:46,980 - Egon. - Excuse me. 782 01:01:48,980 --> 01:01:52,150 There's something very strange about that man. 783 01:01:54,360 --> 01:01:57,120 I'm usually very psychic, and I have a terrible feeling... 784 01:01:57,280 --> 01:02:00,370 ...that something awful is gonna happen to you. 785 01:02:01,250 --> 01:02:03,870 I'm afraid you're gonna die. 786 01:02:05,830 --> 01:02:07,460 I'll get it. 787 01:02:10,170 --> 01:02:12,420 - Hello? - Egon, it's Peter. 788 01:02:12,590 --> 01:02:15,840 - Thanks, I've got it. - I have news from the world of Gozer. 789 01:02:16,010 --> 01:02:19,180 - What is it, Peter? - I'm here with Dana Barrett. 790 01:02:19,350 --> 01:02:21,980 It seems the Goz has been putting some moves... 791 01:02:22,140 --> 01:02:25,190 ...on my would-be girlfriend. - How is she? 792 01:02:25,350 --> 01:02:28,860 I think we can get her a guest shot on Wild Kingdom. 793 01:02:29,020 --> 01:02:31,990 I just whacked her up with about 300 cc's of Thorazine. 794 01:02:32,150 --> 01:02:36,280 She's gonna take a little nap now, but she says she's the Gatekeeper. 795 01:02:36,450 --> 01:02:38,870 - Does that make any sense to you? - Some. 796 01:02:39,030 --> 01:02:41,620 I just met the Keymaster. He's here with me now. 797 01:02:41,790 --> 01:02:44,540 Oh, wonderful. We have to get these two together. 798 01:02:47,040 --> 01:02:49,460 I think that would be extraordinarily dangerous. 799 01:02:49,630 --> 01:02:52,970 Okay, well, hold onto him. I'll be there in a little while. 800 01:02:53,130 --> 01:02:55,340 Good. 801 01:02:55,510 --> 01:03:00,430 Thank you, Vinz. We have to find Ray. I need him here immediately. 802 01:03:04,980 --> 01:03:08,400 Bad news, honey, I gotta go to work. 803 01:03:08,560 --> 01:03:11,440 Hey, will you stay here in bed until I get back? 804 01:03:21,540 --> 01:03:25,410 - Hey, Ray, do you believe in God? - Never met him. 805 01:03:25,580 --> 01:03:30,090 Yeah, well, I do. And I love Jesus' style, you know? 806 01:03:30,250 --> 01:03:34,210 This roof cap is made of a magnesium-tungsten alloy. 807 01:03:34,380 --> 01:03:36,720 What are you so involved with there? 808 01:03:36,880 --> 01:03:40,220 These are blueprints for the ironwork in Dana Barrett's apartment... 809 01:03:40,390 --> 01:03:43,180 ...and they're very, very strange. 810 01:03:43,350 --> 01:03:46,890 Hey, Ray, do you remember something in the Bible about... 811 01:03:47,060 --> 01:03:51,060 ...the last days, when the dead would rise from the grave? 812 01:03:51,480 --> 01:03:54,280 I remember Revelations 7: 12. 813 01:03:54,780 --> 01:03:56,900 And I looked as he opened the sixth seal. 814 01:03:57,070 --> 01:03:59,030 And behold, there was a great earthquake. 815 01:03:59,200 --> 01:04:01,620 And the sun became as black as sackcloth. 816 01:04:01,990 --> 01:04:03,540 And the moon became as blood. 817 01:04:03,700 --> 01:04:06,620 And the seas boiled. And the skies fell. 818 01:04:08,420 --> 01:04:11,290 - Judgment day. - Judgment day. 819 01:04:11,460 --> 01:04:14,460 Every ancient religion has its myth about the end of the world. 820 01:04:14,630 --> 01:04:18,300 Myth? Ray, has it ever occurred to you... 821 01:04:18,510 --> 01:04:20,640 ...maybe the reason we've been so busy... 822 01:04:20,800 --> 01:04:23,930 ...is because the dead have been rising from the grave? 823 01:04:29,020 --> 01:04:33,520 - How about a little music? - Yeah. 824 01:05:12,440 --> 01:05:13,980 This way. 825 01:05:22,530 --> 01:05:26,990 Excuse me. Excuse me. Just where do you think you're going? 826 01:05:27,160 --> 01:05:30,330 Step aside, or you'll be arrested for interfering with the police. 827 01:05:30,500 --> 01:05:33,040 No. Hold on. I've seen TV. You can't come in here... 828 01:05:33,210 --> 01:05:34,710 ...without a warrant or a writ. 829 01:05:34,880 --> 01:05:38,010 Cease and Desist All Commerce order. Seizure of Premises. 830 01:05:38,170 --> 01:05:40,970 Ban of Public Utilities for Non-Licensed Waste Handlers... 831 01:05:41,130 --> 01:05:43,890 ...and a federal Entry and Inspection order. 832 01:05:44,800 --> 01:05:47,140 Vinz, there's one more test I'd like to perform. 833 01:05:47,310 --> 01:05:51,560 Egon. I tried to stop them. He says they have a warrant. 834 01:05:51,730 --> 01:05:55,400 - Excuse me, this is private property. - Shut this off. Shut these all off. 835 01:05:55,610 --> 01:05:58,320 I'm warning you. Turning off these machines is hazardous. 836 01:05:58,480 --> 01:06:00,990 I'll tell you hazardous. You're facing prosecution... 837 01:06:01,150 --> 01:06:03,360 ...for a half-a-dozen environmental violations. 838 01:06:03,530 --> 01:06:06,070 You shut off these beams, or we shut them off for you. 839 01:06:10,830 --> 01:06:13,670 Understand, this is a high-voltage laser containment system. 840 01:06:13,830 --> 01:06:16,590 Turning it off would be like dropping a bomb in the city. 841 01:06:16,750 --> 01:06:20,090 Don't patronize me. I'm not stupid, like the people you bilk. 842 01:06:20,260 --> 01:06:23,680 At ease, officer. I'm Peter Venkman. There's been a misunderstanding... 843 01:06:23,840 --> 01:06:25,930 ...and I want to cooperate in any way I can. 844 01:06:26,090 --> 01:06:28,510 Forget it. You had your chance to cooperate... 845 01:06:28,680 --> 01:06:32,430 ...but you thought it'd be more fun to insult me. Now it is my turn, wise-ass. 846 01:06:32,600 --> 01:06:34,600 He wants to shut down the protection grid. 847 01:06:34,770 --> 01:06:37,440 You shut that thing down, we won't be held responsible... 848 01:06:37,610 --> 01:06:41,360 - You'll be responsible. Shut it off. - No, we won't be held responsible. 849 01:06:41,530 --> 01:06:44,530 Don't shut it off. I'm warning you. 850 01:06:45,660 --> 01:06:48,280 I've never seen anything like this. I don't know... 851 01:06:48,450 --> 01:06:51,950 Yeah, I'm not interested in your opinion. Just shut it off. 852 01:06:53,290 --> 01:06:55,290 My friend, don't be a jerk. 853 01:06:55,460 --> 01:06:58,090 - Step aside. - If he does that again, you shoot him. 854 01:06:58,250 --> 01:07:00,420 You do your job. Don't tell me how to do mine. 855 01:07:00,590 --> 01:07:03,300 - Thank you, officer. - Shut it off! 856 01:07:25,990 --> 01:07:27,450 Oh, shit. 857 01:07:42,500 --> 01:07:45,170 Clear the building! 858 01:08:14,450 --> 01:08:17,210 This is it. This is the sign. 859 01:08:17,370 --> 01:08:21,290 Yeah, it's a sign, all right. We're going out of business. 860 01:08:31,260 --> 01:08:33,310 Hey, aim up there. 861 01:08:33,760 --> 01:08:35,680 - What happened? - Storage facility blew. 862 01:08:35,850 --> 01:08:38,390 - He shut off the protection grid. - Oh, great. 863 01:08:38,560 --> 01:08:40,350 - That's bad, isn't it? - Yeah. 864 01:08:40,520 --> 01:08:43,060 - Where's the Keymaster? - Shit. 865 01:08:43,270 --> 01:08:45,570 - Who's the Keymaster? - Oh, come on. 866 01:08:45,900 --> 01:08:48,700 Hold it. I want this man arrested. 867 01:08:48,860 --> 01:08:52,320 These men are in criminal violation of the Environmental Protection Act. 868 01:08:52,490 --> 01:08:55,080 - This explosion is a direct result of it. - Your mother! 869 01:08:55,290 --> 01:08:57,580 Come on, hold it! Hold it! Hold it! 870 01:09:41,960 --> 01:09:47,960 Columbia Building, 57th Street. I'm in a hurry, so let's not dawdle. 871 01:10:42,180 --> 01:10:44,350 Hey, guard! 872 01:10:44,520 --> 01:10:46,860 Look, I want to make a phone call. 873 01:10:47,020 --> 01:10:49,520 I just work with these guys. I wasn't even there. 874 01:10:49,690 --> 01:10:52,860 The structure of this roof cap is like the telemetry tracker... 875 01:10:53,030 --> 01:10:57,030 ...that NASA uses to identify dead pulsars in deep space. 876 01:10:57,200 --> 01:11:03,200 Cold-riveted girders with cores of pure selenium. 877 01:11:03,410 --> 01:11:05,540 Everybody getting this so far? 878 01:11:05,710 --> 01:11:09,000 So what? I guess they just don't make them like they used to. 879 01:11:09,170 --> 01:11:11,500 No. Nobody ever made them like this. 880 01:11:11,670 --> 01:11:16,380 The architect was either a certified genius or an authentic wacko. 881 01:11:16,550 --> 01:11:19,640 Ray, for a moment... 882 01:11:19,800 --> 01:11:22,890 ...pretend that I don't know anything about metallurgy... 883 01:11:23,060 --> 01:11:28,360 ...engineering or physics and just tell me what the hell is going on. 884 01:11:28,650 --> 01:11:30,570 You never studied. 885 01:11:31,150 --> 01:11:34,990 The whole building is a huge superconductive antenna... 886 01:11:35,150 --> 01:11:37,570 ...that was designed and built for the purpose... 887 01:11:37,740 --> 01:11:40,910 ...of pulling in and concentrating spiritual turbulence. 888 01:11:41,080 --> 01:11:46,750 Your girlfriend lives in the corner penthouse of spook central. 889 01:11:48,250 --> 01:11:50,750 She's not my girlfriend. 890 01:11:50,920 --> 01:11:54,420 I find her interesting because she's a client and sleeps above her covers. 891 01:11:54,590 --> 01:11:58,590 Four feet above her covers. She barks. She drools. She claws. 892 01:11:58,760 --> 01:12:01,220 It's not the girl, Peter, it's the building. 893 01:12:01,390 --> 01:12:05,430 Something terrible is about to enter our world. This building is the door. 894 01:12:05,600 --> 01:12:07,560 The architect's name was Ivo Shandor. 895 01:12:07,730 --> 01:12:11,360 I found it in Tobin's Spirit Guide. He was also a doctor. 896 01:12:11,520 --> 01:12:14,030 He performed a lot of unnecessary surgery. 897 01:12:14,190 --> 01:12:17,070 And then, in 1920, he started a secret society. 898 01:12:17,240 --> 01:12:21,030 - Let me guess. Gozer worshipers. - Right. 899 01:12:21,910 --> 01:12:23,410 No studying. 900 01:12:23,580 --> 01:12:29,120 After World War I, Shandor decided that society was too sick to survive. 901 01:12:32,630 --> 01:12:35,800 He wasn't alone. He had close to a thousand followers when he died. 902 01:12:36,010 --> 01:12:37,920 They conducted rituals up on the roof... 903 01:12:38,090 --> 01:12:41,640 ...bizarre rituals intended to bring about the end of the world. 904 01:12:41,800 --> 01:12:44,810 And now it looks like it may actually happen. 905 01:12:51,650 --> 01:12:54,320 We have to get out of here and find a judge or something. 906 01:12:54,520 --> 01:12:57,990 Hey, wait a minute. Hey, hey, hey. Hold it. 907 01:12:58,320 --> 01:13:00,320 Are we going to go before a judge to say... 908 01:13:00,490 --> 01:13:03,740 ...that a Babylonian god is gonna drop in on Central Park West... 909 01:13:03,910 --> 01:13:07,000 - ...and start tearing up the city? - Sumerian, not Babylonian. 910 01:13:07,160 --> 01:13:09,830 - Yeah, big difference. - No offense... 911 01:13:10,040 --> 01:13:11,670 ...but I gotta get my own lawyer. 912 01:13:11,830 --> 01:13:14,460 Okay, Ghostbusters. The mayor wants to see you guys. 913 01:13:14,630 --> 01:13:16,550 The whole island's going crazy. Let's go. 914 01:13:16,840 --> 01:13:19,840 I gotta split. The mayor wants to rap with me about some things. 915 01:13:43,870 --> 01:13:47,540 - I am the Keymaster. - I am the Gatekeeper. 916 01:14:29,870 --> 01:14:34,420 - Back. Back. Stay back. - Stay back. Stay back. 917 01:14:41,840 --> 01:14:44,930 I've got a city blowing up, and you aren't giving me answers. 918 01:14:45,130 --> 01:14:48,100 We're blocking the bridges, the roads... 919 01:14:48,260 --> 01:14:49,760 The Ghostbusters are here. 920 01:14:49,930 --> 01:14:52,680 The Ghostbusters. Okay, the Ghostbusters. 921 01:14:52,850 --> 01:14:54,440 Hey, and where's this Peck? 922 01:14:54,600 --> 01:14:58,690 Peck. I am Walter Peck, sir, and I am prepared to make a full report. 923 01:14:58,860 --> 01:15:01,230 These men are consummate snowball artists. 924 01:15:01,400 --> 01:15:04,200 They use sense and nerve gases to induce hallucinations. 925 01:15:04,360 --> 01:15:07,700 People think they're seeing ghosts, and they call these bozos... 926 01:15:07,870 --> 01:15:10,290 ...who show up to deal with the problem... 927 01:15:10,450 --> 01:15:12,290 ...with a fake electronic light show. 928 01:15:12,450 --> 01:15:15,290 Everything was fine with our system until the power grid... 929 01:15:15,460 --> 01:15:19,090 - ...was shut off by dickless here. - They caused an explosion. 930 01:15:19,250 --> 01:15:24,380 - Is this true? - Yes, it's true. This man has no dick. 931 01:15:25,970 --> 01:15:29,930 Hey, come on. Knock it off. Hey, break it up! 932 01:15:30,100 --> 01:15:31,930 - All right. - Well, that's what I heard. 933 01:15:32,100 --> 01:15:33,560 This is City Hall. 934 01:15:33,730 --> 01:15:36,770 Now, what am I gonna do here, John? What is this? 935 01:15:36,940 --> 01:15:39,650 All I know is that was no light show we saw this morning. 936 01:15:39,810 --> 01:15:43,740 I've seen every form of combustion known to man... 937 01:15:43,900 --> 01:15:45,780 ...but this beats the hell out of me. 938 01:15:45,950 --> 01:15:48,410 The walls in the 53rd Precinct were bleeding. 939 01:15:48,570 --> 01:15:51,080 - How do you explain that? - Good afternoon, gentlemen. 940 01:15:51,240 --> 01:15:52,830 Oh, Your Eminence. 941 01:15:58,790 --> 01:16:01,420 - How are you, Lenny? - You're looking good, Mike. 942 01:16:01,590 --> 01:16:05,170 We're in a real fix here. What do you think I should do? 943 01:16:05,340 --> 01:16:08,260 Officially, the church will not take any position... 944 01:16:08,430 --> 01:16:11,800 ...on the religious implications of these phenomena. 945 01:16:11,970 --> 01:16:13,470 Personally, Lenny... 946 01:16:13,930 --> 01:16:17,850 ...I think it's a sign from God. But don't quote me on that. 947 01:16:18,230 --> 01:16:19,690 That's a smart move, Mike. 948 01:16:19,850 --> 01:16:21,520 I won't call a press conference... 949 01:16:21,730 --> 01:16:24,530 ...and tell everyone to start praying. 950 01:16:26,530 --> 01:16:29,320 I'm Winston Zeddmore, Your Honor. 951 01:16:29,490 --> 01:16:31,870 I've only been with the company for a couple weeks. 952 01:16:32,030 --> 01:16:34,700 But I gotta tell you, these things are real. 953 01:16:35,040 --> 01:16:38,870 Since I joined these men, I have seen shit that'll turn you white. 954 01:16:39,750 --> 01:16:41,380 Well, you can believe Mr. Pecker. 955 01:16:41,540 --> 01:16:44,050 - My name is Peck. - Or you could accept the fact... 956 01:16:44,250 --> 01:16:47,630 ...that this city is headed for a disaster of biblical proportions. 957 01:16:47,800 --> 01:16:51,510 - Well, what do you mean, "biblical"? - What he means is Old Testament. 958 01:16:51,680 --> 01:16:53,810 - Real wrath-of-God-type stuff. - Exactly. 959 01:16:53,970 --> 01:16:57,390 Fire and brimstone down from the skies. Rivers and seas boiling. 960 01:16:57,560 --> 01:17:00,020 Forty years of darkness. Earthquakes. Volcanoes. 961 01:17:00,190 --> 01:17:02,360 - Dead rising from the grave. - Human sacrifice. 962 01:17:02,520 --> 01:17:05,730 Dogs and cats living together. Mass hysteria. 963 01:17:05,900 --> 01:17:08,070 Enough! I get the point. 964 01:17:09,900 --> 01:17:11,240 But what if you're wrong? 965 01:17:11,410 --> 01:17:14,740 If I'm wrong, nothing happens. We go to jail, peacefully, quietly. 966 01:17:14,910 --> 01:17:18,410 We'll enjoy it. But if I'm right... 967 01:17:18,580 --> 01:17:21,750 ...and we can stop this thing... 968 01:17:21,920 --> 01:17:27,340 Lenny, you will have saved the lives... 969 01:17:27,510 --> 01:17:31,760 ...of millions of registered voters. 970 01:17:37,220 --> 01:17:41,100 I don't believe you're seriously considering listening to these men. 971 01:17:48,440 --> 01:17:50,950 Get him out of here. 972 01:17:51,110 --> 01:17:53,740 - Bye. - I'll fix you. I'm gonna fix you. 973 01:17:53,910 --> 01:17:56,740 I'll get you a nice fruit basket. I'm going to miss him. 974 01:17:56,910 --> 01:17:58,330 All right. All right. 975 01:17:58,870 --> 01:18:02,250 We got work to do. Now, what do you need from me? 976 01:18:16,140 --> 01:18:18,140 Come on, let's run some red lights! 977 01:19:21,040 --> 01:19:22,950 Hello, New York. 978 01:19:29,130 --> 01:19:31,880 Hello, everybody! 979 01:19:32,050 --> 01:19:35,380 Dr. Ray Stantz, would you please? The heart of the Ghostbusters. 980 01:19:35,550 --> 01:19:38,720 Thank you. They love you. They love you here. 981 01:19:39,300 --> 01:19:43,850 - I like that shirt, friend. - Ghostbusters! All right! 982 01:19:46,520 --> 01:19:49,650 Gotta run. Got a date with a ghost. 983 01:19:49,810 --> 01:19:52,570 Okay, whatever happens, let's be professional. 984 01:20:24,270 --> 01:20:27,270 We might have to put a little overtime in on this one. 985 01:21:22,240 --> 01:21:25,330 There they are. There they are. 986 01:21:32,080 --> 01:21:34,790 I was in no way prepared for that. 987 01:21:35,670 --> 01:21:38,670 It's all right. Don't worry. We're fine. We can handle it. 988 01:21:38,840 --> 01:21:41,180 We can take it. They want to play rough. 989 01:21:41,340 --> 01:21:45,850 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 990 01:21:47,560 --> 01:21:49,140 - Wanna play rough? - Yeah. 991 01:21:49,310 --> 01:21:51,060 Let's do it. 992 01:22:16,090 --> 01:22:18,130 Where are we? 993 01:22:18,300 --> 01:22:22,380 It looks like we're in the teens somewhere. 994 01:22:22,590 --> 01:22:26,850 Well, when we get to 20, tell me. I'm gonna throw up. 995 01:22:58,420 --> 01:23:03,050 - Twenty-two. Is this it? - Yep. 996 01:23:11,930 --> 01:23:14,600 Art deco. Very nice. 997 01:23:14,770 --> 01:23:17,650 - Where is it? - It's at the end of the hall. 998 01:23:58,100 --> 01:24:00,730 Hey, where do these stairs go? 999 01:24:03,280 --> 01:24:04,940 They go up. 1000 01:24:09,660 --> 01:24:12,240 Okay, go ahead. Come on. Go ahead. 1001 01:24:13,330 --> 01:24:15,330 Watch it. Go ahead. 1002 01:24:54,620 --> 01:24:56,000 Dana. 1003 01:25:10,340 --> 01:25:14,350 Okay, so she's a dog. 1004 01:25:53,800 --> 01:25:55,510 It's a girl. 1005 01:26:00,890 --> 01:26:03,270 - It's Gozer. - I thought Gozer was a man. 1006 01:26:03,440 --> 01:26:07,270 - It's whatever it wants to be. - Whatever it is, it's gotta get by us. 1007 01:26:07,440 --> 01:26:08,940 Right. 1008 01:26:09,610 --> 01:26:11,610 Go get her, Ray! 1009 01:26:23,960 --> 01:26:26,130 Gozer the Gozerian? 1010 01:26:28,460 --> 01:26:33,550 Good evening. As a duly designated representative of the city... 1011 01:26:33,720 --> 01:26:35,430 ...county and state of New York... 1012 01:26:35,590 --> 01:26:38,100 ...I order you to cease all supernatural activity... 1013 01:26:38,260 --> 01:26:40,140 ...and return to your place of origin... 1014 01:26:40,350 --> 01:26:43,140 ...or to the nearest convenient parallel dimension. 1015 01:26:43,350 --> 01:26:45,980 That ought to do it. Thanks very much, Ray. 1016 01:26:46,150 --> 01:26:48,730 Are you a god? 1017 01:26:55,240 --> 01:27:00,660 - No. - Then die! 1018 01:27:24,520 --> 01:27:30,650 Ray, when someone asks you if you're a god, you say, "Yes." 1019 01:27:31,320 --> 01:27:36,030 All right. This chick is toast. 1020 01:27:48,330 --> 01:27:50,840 - Got your stick? - Holding it. 1021 01:27:52,880 --> 01:27:54,340 Heat them up! 1022 01:27:54,800 --> 01:27:56,220 Smoking! 1023 01:27:56,880 --> 01:27:59,720 - Make them hard. - Ready! 1024 01:27:59,890 --> 01:28:03,140 Let's show this prehistoric bitch how we do things downtown. 1025 01:28:05,730 --> 01:28:07,190 Throw it! 1026 01:28:16,070 --> 01:28:19,910 - Nimble little minx, isn't she? - We better go full stream. 1027 01:28:20,070 --> 01:28:22,370 Aim for the flattop. 1028 01:28:32,170 --> 01:28:33,920 Wasn't so hard. 1029 01:28:40,260 --> 01:28:41,760 We neutronized it. 1030 01:28:41,930 --> 01:28:44,560 You know what that means? A complete particle reversal. 1031 01:28:44,720 --> 01:28:47,560 And we had the tools. We had the talent. 1032 01:28:47,730 --> 01:28:50,020 It's Miller time. 1033 01:28:50,190 --> 01:28:54,860 - Ray, this looks extraordinarily bad. - Oh, no. 1034 01:28:55,030 --> 01:28:56,530 What? 1035 01:29:06,080 --> 01:29:07,790 Look out! 1036 01:29:30,520 --> 01:29:36,480 Sub-creatures. Gozer the Gozerian, Gozer the Destructor... 1037 01:29:36,650 --> 01:29:41,280 ...Volguus Zildrohar the Traveler has come. 1038 01:29:41,450 --> 01:29:44,320 Choose and perish. 1039 01:29:44,530 --> 01:29:48,000 What do you mean, "choose"? We don't understand. 1040 01:29:48,160 --> 01:29:53,830 Choose. Choose the form of the Destructor. 1041 01:29:54,040 --> 01:29:58,630 Oh, I get it. I get it. Oh, very cute. 1042 01:29:59,170 --> 01:30:02,010 Whatever we think of. If we think of J. Edgar Hoover... 1043 01:30:02,180 --> 01:30:05,470 ...J. Edgar Hoover will appear and destroy us, so empty your heads. 1044 01:30:05,640 --> 01:30:08,520 Don't think of anything. We've only got one shot at this. 1045 01:30:08,680 --> 01:30:12,520 The choice is made. 1046 01:30:12,690 --> 01:30:14,940 The Traveler has come. 1047 01:30:15,110 --> 01:30:17,190 Nobody choosed anything. 1048 01:30:17,360 --> 01:30:18,820 - Did you choose anything? - No. 1049 01:30:18,980 --> 01:30:20,320 - Did you? - My mind is blank. 1050 01:30:20,490 --> 01:30:22,860 I didn't choose anything! 1051 01:30:32,500 --> 01:30:34,370 I couldn't help it. 1052 01:30:35,380 --> 01:30:37,540 It just popped in there. 1053 01:30:38,210 --> 01:30:41,800 What? What just popped in there? 1054 01:30:41,970 --> 01:30:44,840 - I tried to think... - Look! 1055 01:30:45,800 --> 01:30:48,350 - No! It can't be. - What is it? 1056 01:30:48,510 --> 01:30:50,220 - It can't be. - What did you do, Ray? 1057 01:30:50,390 --> 01:30:52,520 Oh, shit. 1058 01:31:03,400 --> 01:31:05,490 It's the Stay Puft Marshmallow Man. 1059 01:31:37,100 --> 01:31:39,110 There's something you don't see every day. 1060 01:31:39,270 --> 01:31:41,110 I tried to think of a harmless thing. 1061 01:31:41,280 --> 01:31:43,280 Something I loved from my childhood. 1062 01:31:43,440 --> 01:31:48,280 Something that could never, ever possibly destroy us. Mr. Stay Puft. 1063 01:31:48,450 --> 01:31:50,450 Nice thinking, Ray. 1064 01:31:51,450 --> 01:31:53,450 We used to roast Stay Puft marshmallows... 1065 01:31:53,620 --> 01:31:55,460 ...by the fire at Camp Waconda. 1066 01:31:57,250 --> 01:32:01,460 Ray, has gone bye-bye, Egon. What have you got left? 1067 01:32:01,800 --> 01:32:06,970 Sorry, Venkman. I'm terrified beyond the capacity for rational thought. 1068 01:32:16,980 --> 01:32:19,980 - Oh, no. - Mother pus bucket. 1069 01:32:24,740 --> 01:32:27,280 Nobody steps on a church in my town. 1070 01:32:27,450 --> 01:32:30,410 One, two, three, roast him. 1071 01:32:50,220 --> 01:32:51,850 Funny, us going out like this. 1072 01:32:52,010 --> 01:32:54,350 Killed by a 100-foot marshmallow man. 1073 01:32:54,510 --> 01:32:57,680 We've been going about this wrong. This Mr. Stay Puft is a sailor. 1074 01:32:57,850 --> 01:33:01,690 He's in New York. We get this guy laid, we won't have any trouble. 1075 01:33:05,610 --> 01:33:08,650 I have a radical idea. The door swings both ways. 1076 01:33:08,820 --> 01:33:11,320 We could reverse the particle flow through the gate. 1077 01:33:11,490 --> 01:33:13,330 How? 1078 01:33:13,490 --> 01:33:15,700 - We'll cross the streams. - Excuse me, Egon. 1079 01:33:15,870 --> 01:33:17,660 You said crossing the streams was bad. 1080 01:33:17,830 --> 01:33:20,960 - Cross the streams. - You're gonna endanger us. 1081 01:33:21,120 --> 01:33:22,880 You're gonna endanger our client... 1082 01:33:23,040 --> 01:33:26,050 ...the nice lady who paid us in advance before she became a dog. 1083 01:33:26,250 --> 01:33:30,340 Not necessarily. There's definitely a very slim chance we'll survive. 1084 01:33:36,060 --> 01:33:39,810 I love this plan. I'm excited to be a part of it. Let's do it. 1085 01:33:39,980 --> 01:33:43,690 This job is definitely not worth 11,500 a year. 1086 01:33:47,320 --> 01:33:48,820 Hurry. 1087 01:33:50,780 --> 01:33:53,160 See you on the other side, Ray. 1088 01:33:55,410 --> 01:33:58,080 Nice working with you, Dr. Venkman. 1089 01:34:06,420 --> 01:34:08,090 Let's turn them on, Spengler! 1090 01:34:11,340 --> 01:34:13,590 Now, Spengler! 1091 01:34:18,890 --> 01:34:20,770 Get out of here! 1092 01:35:13,950 --> 01:35:15,450 Winston. 1093 01:35:16,410 --> 01:35:18,160 Are you all right? 1094 01:35:23,370 --> 01:35:24,830 Venkman? 1095 01:35:25,000 --> 01:35:26,330 Spengler! 1096 01:35:27,330 --> 01:35:28,840 Venkman! 1097 01:35:32,170 --> 01:35:33,670 Spengler. 1098 01:35:35,090 --> 01:35:37,930 Oh, Spengler. Oh, are you okay? 1099 01:35:38,100 --> 01:35:40,180 I feel like the floor of a taxicab. 1100 01:35:40,390 --> 01:35:42,520 - Venky! - Yeah, where are you? 1101 01:35:42,680 --> 01:35:45,020 Oh, thank God. 1102 01:35:46,140 --> 01:35:47,850 - You okay? - I'm all right. 1103 01:35:48,020 --> 01:35:49,480 - You all right? - I'm all right. 1104 01:35:49,650 --> 01:35:51,940 - You all right? - Yeah. You okay? 1105 01:35:52,110 --> 01:35:53,610 Fine. 1106 01:36:01,910 --> 01:36:04,870 It smells like barbecued dog hair. 1107 01:36:05,370 --> 01:36:07,330 Oh, Venkman. 1108 01:36:07,500 --> 01:36:09,710 Oh, Venkman, I'm sorry. 1109 01:36:10,420 --> 01:36:13,340 I'm sorry. I just... I just forgot. 1110 01:36:27,730 --> 01:36:29,310 Look! 1111 01:36:56,460 --> 01:36:59,260 Somebody turn on the lights! 1112 01:36:59,430 --> 01:37:02,550 - Help! Somebody! - Go check on that little guy. 1113 01:37:08,060 --> 01:37:09,980 What happened? 1114 01:37:19,200 --> 01:37:20,950 Where am I? 1115 01:37:22,780 --> 01:37:25,910 Oh, hi. 1116 01:37:26,290 --> 01:37:28,120 You'll be all right. 1117 01:37:28,620 --> 01:37:32,130 Boy, the superintendent's gonna be pissed. 1118 01:37:33,630 --> 01:37:35,550 Are you okay? 1119 01:37:36,210 --> 01:37:38,090 Who are you guys? 1120 01:37:38,260 --> 01:37:40,300 We're the Ghostbusters. 1121 01:37:43,140 --> 01:37:44,550 Who does your taxes? 1122 01:37:45,310 --> 01:37:48,430 You know, Mr. Tully, you are a most fortunate individual. 1123 01:37:48,600 --> 01:37:50,890 - I know. - You have been a participant in... 1124 01:37:51,060 --> 01:37:54,650 ...the biggest interdimensional cross rip since the Tunguska blast of 1909. 1125 01:37:54,810 --> 01:37:56,980 - Felt great. - We'd like to get a sample... 1126 01:37:57,150 --> 01:38:00,030 - ...of your brain tissue. - Okay. 1127 01:38:03,070 --> 01:38:05,780 I love this town! 1128 01:38:49,620 --> 01:38:51,620 Egon! 1129 01:38:58,590 --> 01:39:00,510 What's going on? 1130 01:39:01,550 --> 01:39:03,880 Does anybody want to interview me? 1131 01:39:04,090 --> 01:39:07,470 I'm an eyewitness. I was up there. 1132 01:39:08,010 --> 01:39:10,180 I want to go with them in the car.