1 00:01:13,157 --> 00:01:16,744 So, the Aldridge Mansion is the only 19th century home in New York City 2 00:01:16,869 --> 00:01:19,289 preserved both inside and out. 3 00:01:19,455 --> 00:01:20,915 At the time of its construction, 4 00:01:20,999 --> 00:01:23,334 it was one of the most elegant homes in existence. 5 00:01:23,751 --> 00:01:27,547 Interesting fact. This grandfather clock was on the Titanic 6 00:01:27,630 --> 00:01:29,716 and was saved by Sir Aldridge. 7 00:01:30,174 --> 00:01:33,219 A Romanian woman and her child were forced to leave the lifeboat to make room. 8 00:01:34,304 --> 00:01:36,222 Over here, 9 00:01:36,306 --> 00:01:40,602 you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. 10 00:01:40,685 --> 00:01:45,815 It's said that, in this very room, P.T. Barnum first had the idea to enslave elephants. 11 00:01:46,566 --> 00:01:48,192 And if you'll follow me... 12 00:01:52,655 --> 00:01:57,035 Now, I'm gonna tell you something a little spooky. 13 00:01:57,577 --> 00:02:02,790 On the morning of October 25th, 1894, Sir Aldridge awoke, furious, 14 00:02:02,874 --> 00:02:04,834 when his breakfast was not waiting for him. 15 00:02:04,917 --> 00:02:08,755 So he called to his servants, but none of them responded. 16 00:02:09,422 --> 00:02:10,632 Why? 17 00:02:11,883 --> 00:02:15,845 Because, during the night, one by one, 18 00:02:15,928 --> 00:02:19,349 they had each been stabbed to death in their sleep. 19 00:02:20,850 --> 00:02:22,310 It was later discovered 20 00:02:22,393 --> 00:02:26,105 they were murdered by his eldest daughter, 21 00:02:27,273 --> 00:02:29,192 Gertrude Aldridge. 22 00:02:29,275 --> 00:02:31,235 Sir Aldridge once wrote in his diary, 23 00:02:31,319 --> 00:02:33,196 "I know God makes no mistakes, 24 00:02:33,613 --> 00:02:36,866 "but I believe he may have been drunk when he built Gertrude's personality." 25 00:02:36,949 --> 00:02:39,702 Now, to spare the family public humiliation, 26 00:02:39,786 --> 00:02:41,954 instead of turning her in to the police, 27 00:02:42,288 --> 00:02:45,667 they locked her in this basement. 28 00:02:46,292 --> 00:02:47,627 And they fed her 29 00:02:49,295 --> 00:02:50,713 through this slot. 30 00:02:50,797 --> 00:02:54,467 Years later, when a new owner moved in, 31 00:02:54,634 --> 00:02:56,719 they dug out her remains. 32 00:02:56,844 --> 00:03:00,932 But, after repeatedly hearing strange sounds, 33 00:03:01,349 --> 00:03:03,059 he sealed it shut. 34 00:03:03,142 --> 00:03:07,313 That's right. No one has opened this door since then. 35 00:03:13,194 --> 00:03:14,529 Okay. 36 00:03:14,612 --> 00:03:15,738 Follow me. 37 00:03:15,822 --> 00:03:17,699 Maybe steer clear of the door. 38 00:04:27,018 --> 00:04:29,395 Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here! 39 00:04:46,662 --> 00:04:48,164 Garret, you idiot. 40 00:04:50,625 --> 00:04:51,918 No. 41 00:04:53,419 --> 00:04:55,087 No. 42 00:05:08,643 --> 00:05:10,895 No!No!No! 43 00:05:11,771 --> 00:05:13,189 No! No! 44 00:05:13,523 --> 00:05:15,274 No! 45 00:05:29,664 --> 00:05:31,249 Daniel. Teresa. 46 00:05:33,835 --> 00:05:35,837 Dr. Roberts. Robert, hello. 47 00:05:35,920 --> 00:05:39,298 - Erin, sweetheart. Hi. - Hello, Phil. 48 00:05:39,382 --> 00:05:41,092 - Good morning, Jack. - Hi. 49 00:05:42,385 --> 00:05:44,804 - Did you hear the news? - Tell me. 50 00:05:44,887 --> 00:05:47,181 I'm lecturing in the big hall today. 51 00:05:47,265 --> 00:05:49,350 - Darling, that's wonderful. - I know. 52 00:05:49,433 --> 00:05:52,520 - This is what you're wearing? - What? 53 00:05:52,603 --> 00:05:54,856 I have someone I want you to meet. 54 00:05:54,939 --> 00:05:58,192 Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert. 55 00:05:58,276 --> 00:06:01,612 She specializes in theoretical particle physics. 56 00:06:01,696 --> 00:06:03,531 I'm a huge fan. 57 00:06:03,614 --> 00:06:05,199 This is such an honor to meet you. 58 00:06:05,283 --> 00:06:08,953 Phyllis is guest lecturing in Daniels' astrophysics and cosmology. 59 00:06:10,204 --> 00:06:13,124 Erin just learned she's being published. 60 00:06:13,666 --> 00:06:15,626 Yes, well, I'm very proud. 61 00:06:15,710 --> 00:06:18,462 I don't allow my lab to submit to journals anymore. 62 00:06:18,546 --> 00:06:23,134 I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research. 63 00:06:23,217 --> 00:06:27,889 Yeah. It's like when scientists get caught up, you know, in those dumb awards. 64 00:06:27,972 --> 00:06:30,558 - You know... - Awards are massively important. 65 00:06:30,641 --> 00:06:33,436 Yes, no, I was saying it'd be dumb not to go after awards, 66 00:06:33,519 --> 00:06:35,605 'cause that's where science really shines. 67 00:06:35,688 --> 00:06:39,817 It's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. 68 00:06:39,901 --> 00:06:41,319 Excellent point. 69 00:06:41,736 --> 00:06:43,654 All right. I should be going. 70 00:06:43,738 --> 00:06:44,739 Hey, Simon. 71 00:06:47,325 --> 00:06:49,994 Well, I'm going to lecture right now 72 00:06:50,786 --> 00:06:52,038 in the big hall. 73 00:06:52,121 --> 00:06:56,167 It's good that it's big, too, 'cause I've got a lot of big ideas I'm going to be spreading. 74 00:06:56,250 --> 00:06:59,545 Hey, good luck on your tenure review. Make me proud. 75 00:07:00,171 --> 00:07:01,255 Fingers crossed. 76 00:07:01,339 --> 00:07:03,925 Not that crossing your fingers means anything, 'cause it doesn't. 77 00:07:04,008 --> 00:07:05,885 I couldn't disagree more. 78 00:07:05,968 --> 00:07:10,348 It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. 79 00:07:10,681 --> 00:07:13,184 Exactly. I'm wrong about everything. 80 00:07:13,851 --> 00:07:17,104 All right. Well, I'm gonna try to get out of here without stepping on these cracks. 81 00:07:17,188 --> 00:07:19,899 I don't want my mom calling me, like... 82 00:07:20,441 --> 00:07:22,985 See, when they change direction, you've got to... 83 00:07:23,235 --> 00:07:24,946 So, you know her? 84 00:07:25,029 --> 00:07:26,989 Ding dOHQ- 85 00:07:27,073 --> 00:07:28,074 Yeah. 86 00:07:29,408 --> 00:07:31,535 Sean, that is an excellent question. 87 00:07:31,619 --> 00:07:33,955 As you can see from my calculations, 88 00:07:34,038 --> 00:07:39,377 we will soon be able to combine general relativity and quantum theory. 89 00:07:40,169 --> 00:07:42,254 Teaching in the big hall. Big day. 90 00:07:47,760 --> 00:07:50,721 Big hall. Big hall. Big hall! 91 00:07:50,888 --> 00:07:52,014 Big hall! 92 00:07:52,223 --> 00:07:55,184 Sorry to interrupt, but I need to speak to you about something you wrote. 93 00:07:57,186 --> 00:07:59,397 I'm sorry. Yes. What... 94 00:07:59,814 --> 00:08:00,856 What publication? 95 00:08:00,982 --> 00:08:02,233 I'm talking about your book. 96 00:08:04,860 --> 00:08:06,028 Book. 97 00:08:06,570 --> 00:08:08,406 I'm sorry, I don't know what you mean. 98 00:08:08,489 --> 00:08:10,491 Now, if you'll excuse me, my class will be here any minute. 99 00:08:10,574 --> 00:08:11,993 You're Erin Gilbert, right? 100 00:08:12,118 --> 00:08:13,494 Co-author of Ghosts from Our Past: 101 00:08:13,577 --> 00:08:16,163 Both Literally and Figuratively: The Study of the Paranormal? 102 00:08:16,747 --> 00:08:19,625 I think you're looking for a different Erin Gilbert. 103 00:08:19,709 --> 00:08:22,336 One that likes very long titles. 104 00:08:22,420 --> 00:08:26,424 Okay. But this really does look like you. 105 00:08:27,383 --> 00:08:28,718 What? No. 106 00:08:28,926 --> 00:08:30,177 Yeah, that's me. 107 00:08:31,303 --> 00:08:32,805 Look, it was a very long time ago, 108 00:08:32,888 --> 00:08:35,099 and it was just a gag between a couple of friends. 109 00:08:35,182 --> 00:08:36,475 I'm sorry. 110 00:08:36,559 --> 00:08:38,519 A 460-page gag? 111 00:08:39,270 --> 00:08:41,939 The first sentence is, "This is not a joke." 112 00:08:42,231 --> 00:08:43,357 What do you want? 113 00:08:43,441 --> 00:08:44,692 Well, I'm Ed Mulgrave. 114 00:08:44,775 --> 00:08:47,945 I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted. 115 00:08:48,029 --> 00:08:49,697 If you could just come take a look. 116 00:08:49,780 --> 00:08:52,575 I tried the police, but I just sound crazy. 117 00:08:52,658 --> 00:08:55,870 I'm sorry. That book you're holding is utter nonsense. 118 00:08:56,203 --> 00:08:59,832 I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. 119 00:08:59,915 --> 00:09:01,917 It's on Amazon. Both hard copy and e-book. 120 00:09:02,251 --> 00:09:04,503 - What? -It's on Books on Tape, too. 121 00:09:04,587 --> 00:09:06,047 Only, I know how to read. 122 00:09:06,589 --> 00:09:07,631 Is it now? 123 00:09:08,424 --> 00:09:09,467 No! 124 00:09:09,550 --> 00:09:12,470 No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby. 125 00:09:13,054 --> 00:09:14,055 Erin. 126 00:09:14,138 --> 00:09:16,307 Hi! Dr. Filmore. Hello, hi. 127 00:09:16,390 --> 00:09:19,643 We're set for the final review of your tenure case on Thursday. 128 00:09:20,144 --> 00:09:21,187 Great. 129 00:09:21,270 --> 00:09:23,898 But I saw that you had a recommendation letter 130 00:09:23,981 --> 00:09:25,775 from Dr. Branum at Princeton. 131 00:09:26,817 --> 00:09:30,071 Their science department is really not what it used to be. 132 00:09:30,154 --> 00:09:34,366 And I would consider getting a referral from a more prestigious college. 133 00:09:34,450 --> 00:09:36,243 More prestigious than Princeton? 134 00:09:36,702 --> 00:09:37,703 Yes. 135 00:09:39,914 --> 00:09:44,085 You see, I think you're an asset to modern physics, 136 00:09:44,168 --> 00:09:47,171 but I would hate to see you throw it down the drain. 137 00:09:47,546 --> 00:09:49,715 No. No, no, no, sir. I won't throw it down the drain. 138 00:09:49,799 --> 00:09:51,425 And I will get on that letter. 139 00:09:51,509 --> 00:09:56,472 Yes. Princeton. More like Prince-tons of dummies go there. 140 00:09:57,098 --> 00:09:58,599 About your clothes... 141 00:09:58,849 --> 00:10:00,434 Yes? Did you... 142 00:10:02,228 --> 00:10:05,106 Too sexy for academia? 143 00:10:05,481 --> 00:10:06,649 Never mind. 144 00:10:07,608 --> 00:10:08,859 No, no, no. What is it? 145 00:10:09,318 --> 00:10:10,986 - Never mind! - I don't... 146 00:10:15,407 --> 00:10:18,035 Abby. You promised you wouldn't do this. 147 00:10:18,828 --> 00:10:22,623 "Abigail continues her passion for the study of the paranormal 148 00:10:22,706 --> 00:10:26,252 "at the Kenneth P. Higgins Institute of Science." 149 00:10:36,303 --> 00:10:37,763 Come on, F7! 150 00:10:38,347 --> 00:10:39,390 Are you kidding me? 151 00:10:51,735 --> 00:10:52,736 Hello? 152 00:10:52,820 --> 00:10:54,655 I've been waiting a long time. 153 00:10:55,364 --> 00:10:57,074 Has been a while, hasn't it? 154 00:10:57,616 --> 00:11:00,202 Hope you brought me more than one wonton. 155 00:11:01,162 --> 00:11:02,288 Excuse me? 156 00:11:09,378 --> 00:11:12,464 Well, well, well. 157 00:11:13,132 --> 00:11:14,133 Erin. 158 00:11:14,425 --> 00:11:15,718 Abby. 159 00:11:16,552 --> 00:11:17,595 Bennie. 160 00:11:17,678 --> 00:11:20,431 Yes, I know who you are, Bennie. Can I just... 161 00:11:20,764 --> 00:11:23,934 Can I have my lunch that I've been waiting an hour for? 162 00:11:24,018 --> 00:11:25,978 You know they make smaller headphones now, right? 163 00:11:26,061 --> 00:11:27,605 It's an advance in science. 164 00:11:27,938 --> 00:11:29,398 Thank you for asking. 165 00:11:29,481 --> 00:11:31,358 Probably the future you're looking at. 166 00:11:31,567 --> 00:11:32,568 Here you go. 167 00:11:32,651 --> 00:11:35,196 Why don't you show Miss Gilbert to the door. 168 00:11:35,279 --> 00:11:37,072 It's just the same door we came in from. 169 00:11:37,156 --> 00:11:39,033 - Yeah, I know how to get out. It's figurative. -It's really not that hard. 170 00:11:39,950 --> 00:11:41,452 - No, I'm okay. - Doni 171 00:11:41,869 --> 00:11:43,412 - I tried. - Poorly. 172 00:11:44,955 --> 00:11:47,625 You put our book online without my permission. 173 00:11:48,000 --> 00:11:49,418 I don't need your permission. 174 00:11:49,501 --> 00:11:51,754 Of course you need my permission. I wrote that book with you. 175 00:11:51,837 --> 00:11:53,047 My name is on it. 176 00:11:53,130 --> 00:11:55,257 No. Absolutely not. 177 00:11:55,341 --> 00:11:57,760 That book is a whole new revenue stream for me. 178 00:11:57,843 --> 00:12:00,763 And I'm, like, one-tenth away from getting a new mini fridge in here. 179 00:12:00,846 --> 00:12:02,264 Look, I am up for tenure right now. 180 00:12:02,348 --> 00:12:03,682 "I'm up for tenure." 181 00:12:04,183 --> 00:12:06,727 And if my colleagues at Columbia University Google my name, 182 00:12:06,810 --> 00:12:08,604 that is the first thing that comes up. 183 00:12:08,687 --> 00:12:10,981 Along with a ghost emoji now, thank you very much, 184 00:12:11,065 --> 00:12:12,149 -that does a little dance. - You know what? 185 00:12:12,233 --> 00:12:14,026 That book was our baby. 186 00:12:14,109 --> 00:12:17,655 And you abandoned that baby before it even learned to fly! 187 00:12:17,738 --> 00:12:20,616 Okay, well, books can't fly. And neither can babies, so... 188 00:12:20,699 --> 00:12:22,326 You don't know. I'll tell you what. 189 00:12:22,409 --> 00:12:26,288 If I had a human baby that could fly, I wouldn't be telling the press about it. 190 00:12:26,372 --> 00:12:29,750 If I had a flying baby, I'd zip this, and so would you. 191 00:12:29,833 --> 00:12:32,503 There is no experimental backing for anything in that book. 192 00:12:32,586 --> 00:12:34,672 And it makes me look like a crazy person. 193 00:12:34,755 --> 00:12:37,216 - God! Are you kidding me? - What? 194 00:12:37,341 --> 00:12:39,301 I got one wonton! 195 00:12:39,385 --> 00:12:43,305 I got a tub of soup, and I got one split wonton. 196 00:12:43,389 --> 00:12:45,140 Look at that, just floating there. 197 00:12:45,641 --> 00:12:47,351 I'm sorry you're having a soup crisis right now. 198 00:12:47,434 --> 00:12:49,937 There's not even any meat in there. That's just a carrot. 199 00:12:50,020 --> 00:12:51,272 Abby, please. 200 00:12:51,438 --> 00:12:53,065 - Yes. - Abby! 201 00:12:53,148 --> 00:12:54,149 I got one wonton! 202 00:12:54,400 --> 00:12:55,567 What do I have to do? 203 00:12:55,651 --> 00:12:59,071 I will take my top off for Bennie if it gets me three more wontons. 204 00:12:59,321 --> 00:13:00,739 I swear to God. 205 00:13:01,156 --> 00:13:03,659 You carry a lot of tension in your shoulders. 206 00:13:04,493 --> 00:13:06,662 I'm sorry, hello? Who are you? 207 00:13:08,747 --> 00:13:10,624 Holtzmann. Virgo. 208 00:13:10,708 --> 00:13:12,835 Avid skier. Gluten-full. 209 00:13:13,252 --> 00:13:15,796 And 100% jazzed to meet you. 210 00:13:16,630 --> 00:13:18,632 Don't get too close to her, Holtzmann. 211 00:13:18,716 --> 00:13:21,010 She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams. 212 00:13:21,093 --> 00:13:22,136 Okay. 213 00:13:22,219 --> 00:13:23,470 Holtzmann works with me here in the lab. 214 00:13:23,554 --> 00:13:27,057 She's a brilliant engineer and very loyal. 215 00:13:27,141 --> 00:13:29,018 She would not abandon you. 216 00:13:29,101 --> 00:13:30,436 I get it. 217 00:13:30,519 --> 00:13:33,314 She also happens to specialize in experimental particle physics. 218 00:13:34,106 --> 00:13:37,443 - She was almost hired by CERN. - That's very impressive. 219 00:13:37,526 --> 00:13:39,153 What happened? 220 00:13:39,236 --> 00:13:41,780 - There was a lab incident. - But he's gonna wake up. 221 00:13:41,864 --> 00:13:43,741 - He woke up yesterday. - Great. 222 00:13:43,824 --> 00:13:45,826 Then he screamed and went back into a coma. 223 00:13:45,909 --> 00:13:47,828 Well, I bet all that screaming tuckered him out. 224 00:13:47,911 --> 00:13:50,456 Can we get back to our discussion please? 225 00:13:50,539 --> 00:13:54,168 Gosh, it sounds like a great time, but I'm gonna have to say no 226 00:13:54,251 --> 00:13:56,337 because Holtzmann and I are really busy here 227 00:13:56,420 --> 00:13:59,757 actualizing what we just theorized about in our book. 228 00:13:59,840 --> 00:14:00,883 - Really? - Yeah. 229 00:14:00,966 --> 00:14:04,470 We're incredibly close on the hollow laser for the reverse tractor beam. 230 00:14:04,553 --> 00:14:05,804 Really close. 231 00:14:05,888 --> 00:14:07,348 You're making a reverse tractor beam? 232 00:14:07,431 --> 00:14:10,351 Abby, why don't you let her listen to the EVP. 233 00:14:10,434 --> 00:14:12,478 - What EVP? - No. Not... There's no EVP. 234 00:14:12,561 --> 00:14:15,064 - EVP is electro... - Electro voice phenomenon. 235 00:14:15,147 --> 00:14:16,774 I'm familiar. I know what it means. 236 00:14:16,857 --> 00:14:19,360 And there's never been one substantiated. 237 00:14:19,443 --> 00:14:21,320 There hasn't? There hasn't been one... 238 00:14:21,403 --> 00:14:22,821 You know what? You come with me. 239 00:14:22,905 --> 00:14:25,032 With a suit on and you get so cocky. 240 00:14:26,408 --> 00:14:29,953 A few months ago, we spent eight nights at the Chelsea Hotel. 241 00:14:30,037 --> 00:14:31,205 We didn't get anything. 242 00:14:31,622 --> 00:14:33,207 Well, we didn't think so. 243 00:14:33,290 --> 00:14:37,127 And then later, in the lab, when we were reviewing these tapes... 244 00:14:48,472 --> 00:14:49,890 - You really got me. - You know what? 245 00:14:49,973 --> 00:14:51,392 Usually we can't even get people over here. 246 00:14:51,475 --> 00:14:53,352 - But we have never... - She came right over to it. 247 00:14:53,435 --> 00:14:56,230 Never had anybody actually put their face down close to the machine. 248 00:14:56,313 --> 00:14:59,233 It's a cool joke. That was funny. It's disgusting. 249 00:14:59,316 --> 00:15:01,735 Is it more or less disgusting if I tell you it came from the front? 250 00:15:01,819 --> 00:15:04,446 - You didn't... - I can do it live if you want. 251 00:15:05,239 --> 00:15:07,032 What's next? You gonna give me a wedgie? 252 00:15:07,116 --> 00:15:11,453 No. I think both of us pretty much feel you have enough stuck up your butt. 253 00:15:11,829 --> 00:15:12,871 Burn! 254 00:15:14,540 --> 00:15:16,750 Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, 255 00:15:16,834 --> 00:15:18,585 but apparently we can't. 256 00:15:18,669 --> 00:15:21,004 Erin, if you don't believe in this stuff anymore, 257 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 then why were you looking for the book? 258 00:15:23,173 --> 00:15:27,177 A man came to see me at my work saying his building was haunted. 259 00:15:27,719 --> 00:15:28,762 What building? 260 00:15:28,846 --> 00:15:30,431 The Aldridge Mansion. 261 00:15:30,514 --> 00:15:32,599 It's obviously a joke. 262 00:15:34,852 --> 00:15:36,353 What are you doing? 263 00:15:37,479 --> 00:15:38,564 See, this is, this is exactly... 264 00:15:38,647 --> 00:15:40,524 - You want to go find some ghosts? - Yes. 265 00:15:42,985 --> 00:15:44,027 Break! 266 00:15:46,029 --> 00:15:48,157 - Wait, you're going? - I got the pack. 267 00:15:49,032 --> 00:15:50,784 Abby! Please, Abby. The book. 268 00:15:50,868 --> 00:15:52,703 Come on. Let's go! 269 00:15:52,786 --> 00:15:54,121 I'm not going with you guys. 270 00:15:54,204 --> 00:15:55,789 No. Are you kidding? 271 00:15:55,873 --> 00:15:57,249 You were never invited! 272 00:15:57,332 --> 00:15:59,668 I need you out of the lab, so I can look the door. 273 00:16:00,752 --> 00:16:02,087 Well, you said "let's," so... 274 00:16:02,171 --> 00:16:03,547 - Oh, my God. Just pull the... - We're wasting time. 275 00:16:03,630 --> 00:16:05,132 Just close the door behind you, it'll lock! 276 00:16:05,215 --> 00:16:06,467 Abby, wait! 277 00:16:07,009 --> 00:16:08,510 HEY! Taxi! 278 00:16:09,178 --> 00:16:10,471 - Hey! Hey! - Abby. 279 00:16:10,554 --> 00:16:12,014 Abby, come on. 280 00:16:12,097 --> 00:16:14,099 Please, Abby, just take the book down. Please. 281 00:16:14,516 --> 00:16:15,893 All right, all right, 282 00:16:15,976 --> 00:16:19,188 but you have to introduce us to this guy at the Aldridge Mansion. 283 00:16:19,271 --> 00:16:20,481 Yes, he would love to meet you. 284 00:16:20,564 --> 00:16:22,816 Then I will consider, maybe, 285 00:16:22,900 --> 00:16:25,903 taking the book down until you get your stupid tenure 286 00:16:25,986 --> 00:16:27,362 at your stupider college. 287 00:16:27,446 --> 00:16:29,740 Absolutely. Yes, I will. Yes, of course! 288 00:16:34,161 --> 00:16:35,329 You got it? 289 00:16:37,247 --> 00:16:39,166 Excuse me! Excuse me! 290 00:16:39,500 --> 00:16:40,667 We're not open. 291 00:16:40,751 --> 00:16:42,503 - Can I help you? - Yes. Hi. 292 00:16:42,586 --> 00:16:43,921 We're looking for Ed Mulgrave. 293 00:16:44,004 --> 00:16:46,673 - I wanted to introduce these people to him. - Hi there. 294 00:16:46,757 --> 00:16:48,509 He came to see me this morning. 295 00:16:48,592 --> 00:16:50,469 - Ed Mulgrave? - Yes. 296 00:16:50,552 --> 00:16:53,138 But Ed Mulgrave died 15 years ago. 297 00:16:53,222 --> 00:16:55,015 - Yes! That's awesome! - What? 298 00:16:55,098 --> 00:16:56,683 Dead for 15 years! 299 00:16:56,767 --> 00:16:58,936 Ed's a ghost! Knew it! 300 00:16:59,269 --> 00:17:00,562 I just saw him today... 301 00:17:01,522 --> 00:17:02,606 He's... 302 00:17:02,981 --> 00:17:04,149 So, who is this? 303 00:17:04,233 --> 00:17:06,360 That's Ed's son. Ed Junior. 304 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 Okay. That's obviously who I meant. That's... 305 00:17:08,237 --> 00:17:12,741 Hi, Junior. If I may, when is the last time the paranormal entity was actually seen? 306 00:17:12,824 --> 00:17:16,787 And if you were to rank it, let's say between probably a T1 and T5... 307 00:17:16,870 --> 00:17:20,040 Garret here saw it on Tuesday, and I believe it made him soil himself. 308 00:17:20,123 --> 00:17:22,167 - Jesus. - Wow. Soiling. 309 00:17:22,251 --> 00:17:24,002 I'd put that at a T3. 310 00:17:24,336 --> 00:17:25,587 T4, if it was poop. 311 00:17:25,671 --> 00:17:27,130 - What? - Unless you ate something weird. 312 00:17:27,214 --> 00:17:28,382 Then it wasn't the ghost. 313 00:17:28,465 --> 00:17:30,592 Kinda hard to suss that out after the fact though. 314 00:17:30,676 --> 00:17:31,927 I didn't soil myself. 315 00:17:32,010 --> 00:17:34,846 He did. He called me sobbing, saying, "Oh, my God, my pants are toast." 316 00:17:34,930 --> 00:17:37,349 Did you happen to keep a sample of the soiling? 317 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 A sample? 318 00:17:38,517 --> 00:17:40,435 - Okay. All right. - I'd love to get that back to the lab. 319 00:17:40,519 --> 00:17:43,230 Well, so I have made the introduction. 320 00:17:43,313 --> 00:17:44,773 - Yeah, thank you. - There you go. 321 00:17:44,856 --> 00:17:46,692 All right, well, how 'bout you take us across the street. 322 00:17:46,775 --> 00:17:49,319 I got to get in there, set up. Let's go on a tour. 323 00:17:50,612 --> 00:17:51,989 You're gonna die in there. 324 00:17:52,906 --> 00:17:54,241 Aldridge Mansion. Take one. 325 00:17:54,324 --> 00:17:56,118 And we are rolling. 326 00:17:56,201 --> 00:17:58,161 Checking the settings. We look good. 327 00:17:59,162 --> 00:18:00,205 What is that? 328 00:18:00,289 --> 00:18:03,041 Looks like one of those things that makes cotton candy. 329 00:18:03,125 --> 00:18:05,002 It's a PKE meter. 330 00:18:05,502 --> 00:18:08,880 There's a ghost anywhere around here, this baby's gonna find it. 331 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 Does it work? 332 00:18:10,424 --> 00:18:12,676 Yeah, it works. 333 00:18:12,759 --> 00:18:16,430 I just haven't had the appropriate proximity to an entity for it to work. 334 00:18:16,513 --> 00:18:18,015 Strange reading here. 335 00:18:19,474 --> 00:18:22,102 Ma'am, can you tell us where you got the world's tiniest bow tie? 336 00:18:22,686 --> 00:18:24,354 It came with the shirt. 337 00:18:25,772 --> 00:18:29,067 Okay, somebody really doesn't want us getting in that door. 338 00:18:29,276 --> 00:18:31,528 Can you tell us what it's like to walk around in those shoes all day? 339 00:18:31,653 --> 00:18:33,780 - It's not fun. - All right. 340 00:18:34,865 --> 00:18:36,116 Holtzmann, check this out. 341 00:18:36,199 --> 00:18:37,367 Hold your ponies. 342 00:18:59,431 --> 00:19:00,974 All right. Good gag. 343 00:19:01,183 --> 00:19:02,559 Hey, are you getting that? 344 00:19:02,643 --> 00:19:03,685 Very funny. 345 00:19:05,020 --> 00:19:06,688 Is everything a joke to you guys? 346 00:19:06,855 --> 00:19:07,981 Just your mama. 347 00:19:08,065 --> 00:19:10,233 No, actually, I think the world of your mom. 348 00:19:10,317 --> 00:19:12,319 You guys put all that gooey stuff on the floor. 349 00:19:12,861 --> 00:19:15,280 You opened the basement door. You tried to freak me out. 350 00:19:15,405 --> 00:19:16,948 We did not open the basement door... 351 00:19:18,200 --> 00:19:19,242 Basement door is open. 352 00:19:20,535 --> 00:19:22,829 - I didn't open it. Did you open it? - I did not open it. 353 00:19:23,205 --> 00:19:26,041 You know what, it was probably Ed. And the guy who didn't poop his pants. 354 00:19:27,584 --> 00:19:28,794 Look over there. 355 00:19:34,257 --> 00:19:35,842 I didn't even know it did that. 356 00:19:38,929 --> 00:19:40,847 - I... My ears just... - Mine just popped, too. 357 00:19:40,931 --> 00:19:41,932 That is definitely... 358 00:19:42,015 --> 00:19:43,684 - An AP-XH shift. Yes! - Shift. 359 00:19:43,767 --> 00:19:46,228 - I mean, for sure. That's... - Guys? 360 00:19:46,812 --> 00:19:48,563 I don't think we're alone. 361 00:19:48,647 --> 00:19:49,898 Holy crap. 362 00:19:49,981 --> 00:19:51,441 Let me have the camera. Thank you. 363 00:19:51,525 --> 00:19:52,609 Okay. 364 00:19:57,239 --> 00:19:58,824 How can you be eating right now? 365 00:19:58,907 --> 00:20:00,325 Once you POD-- 366 00:20:09,835 --> 00:20:11,545 Are you seeing what I'm seeing? 367 00:20:11,878 --> 00:20:13,463 Good God. 368 00:20:13,547 --> 00:20:15,257 Class 4 apparition. 369 00:20:15,340 --> 00:20:16,842 Distinct human form. 370 00:20:16,925 --> 00:20:18,802 This can't be happening. 371 00:20:18,885 --> 00:20:20,470 It's happening, all right. 372 00:20:20,554 --> 00:20:22,431 That's the most beautiful thing I have ever seen. 373 00:20:26,226 --> 00:20:27,644 I'm gonna try to talk to it. 374 00:20:29,146 --> 00:20:31,565 Just be careful, she could be malevolent. 375 00:20:31,648 --> 00:20:33,525 Yeah, just make sure you're recording it. 376 00:20:33,608 --> 00:20:35,110 - Yeah, I'm getting it all. - Okay. 377 00:20:35,193 --> 00:20:36,528 Just be cautious. 378 00:20:36,778 --> 00:20:39,030 I think she wants to communicate with us. 379 00:20:39,114 --> 00:20:40,407 I knew it, I knew it, I knew it. 380 00:20:41,116 --> 00:20:42,993 It's okay. She seems peaceful. 381 00:20:44,369 --> 00:20:45,662 Hello. 382 00:20:46,079 --> 00:20:47,581 I think you're gorgeous. 383 00:20:49,291 --> 00:20:50,542 Hello. Hi. 384 00:20:51,668 --> 00:20:54,755 My name is Erin Gilbert, Doctor of Particle Physics at Columbia... 385 00:21:05,682 --> 00:21:07,434 'Yes! 'GOdI 386 00:21:07,517 --> 00:21:08,769 She's getting away! Come on! 387 00:21:10,353 --> 00:21:12,063 'Hurry, hurry! - Run! 388 00:21:12,147 --> 00:21:13,648 - Get it, get it! - Where'd it go? Where'd it go? 389 00:21:14,274 --> 00:21:16,026 - Where'd it go? Where'd it go? - There! 390 00:21:20,614 --> 00:21:22,032 What just happened? 391 00:21:22,115 --> 00:21:23,700 Abby, what just happened? 392 00:21:25,243 --> 00:21:27,662 I'll tell you what just happened. We saw a ghost. 393 00:21:27,746 --> 00:21:28,955 - We saw a ghost! - Yeah, we saw a ghost! 394 00:21:29,039 --> 00:21:30,665 We saw a ghost! Oh, my God! 395 00:21:30,749 --> 00:21:32,292 - We saw a ghost. - We saw a ghost! 396 00:21:32,834 --> 00:21:34,628 Oh, my God, we saw a ghost! 397 00:21:36,463 --> 00:21:38,215 We were right! We weren't crazy! 398 00:21:43,261 --> 00:21:44,638 We saw a ghost! 399 00:21:44,721 --> 00:21:46,515 Ghosts are real! Ghosts are real! 400 00:21:46,598 --> 00:21:49,142 I believe in ghosts 'cause I just saw one! They're real! 401 00:21:51,686 --> 00:21:53,313 Who is that? 402 00:21:53,396 --> 00:21:55,315 Dr. Bronstein saw this on Reddit. 403 00:21:56,233 --> 00:22:00,654 It was re-blogged from a site entitled Ghost News. 404 00:22:01,238 --> 00:22:03,240 Not a publication I'd heard of. 405 00:22:03,323 --> 00:22:06,076 I hope you understand that when we give someone tenure... 406 00:22:06,409 --> 00:22:07,869 I accept your tenure. 407 00:22:07,953 --> 00:22:11,790 When we give someone tenure, they represent this institution. 408 00:22:12,123 --> 00:22:15,502 But this is just not what this institution is about. 409 00:22:18,547 --> 00:22:19,548 Dr. Gibbons. 410 00:22:20,799 --> 00:22:22,843 Found mold in my office, so I gotta move. 411 00:22:22,926 --> 00:22:25,679 Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. 412 00:22:25,762 --> 00:22:26,972 Kids, hello. 413 00:22:27,055 --> 00:22:30,433 I didn't get fired. Even though I have the old plant in the box. 414 00:22:31,518 --> 00:22:34,271 Margaret, hi. Just taking my plant out for some air. 415 00:22:34,646 --> 00:22:37,899 Just like to carry it in this box with all my other personal stuff. 416 00:22:37,983 --> 00:22:41,319 Phil. Phil. Hi. Phil... 417 00:22:41,403 --> 00:22:44,030 If you turn around, you'll see me. I'm right behind you. 418 00:22:44,114 --> 00:22:45,949 Yeah. He's looking at that chart. 419 00:22:46,491 --> 00:22:48,910 Couldn't figure that out, either. Call me when you figure that out. 420 00:22:48,994 --> 00:22:50,579 Haven't been able to. 421 00:22:50,662 --> 00:22:51,872 Samantha. Hi. How are you? 422 00:22:51,955 --> 00:22:55,375 Sixty. Seventy. 423 00:22:55,458 --> 00:22:57,502 Sometimes, I like to put all my stuff from my office in a box 424 00:22:57,586 --> 00:23:00,797 and just do some exercises and just use it as weights. Eighty. 425 00:23:02,591 --> 00:23:04,801 Well, I hope you're happy. 426 00:23:05,385 --> 00:23:08,138 That video you posted got me fired. 427 00:23:08,805 --> 00:23:09,806 Fired! 428 00:23:11,141 --> 00:23:15,145 - No! God, no! We will all die. - Turn to ash from the inside out. 429 00:23:15,437 --> 00:23:17,522 - What? - Put it down. Carefully. 430 00:23:19,441 --> 00:23:22,736 - Put it... Put it down... Oh, my God. - Fired! 431 00:23:22,819 --> 00:23:24,946 After years, 432 00:23:25,739 --> 00:23:26,781 years of hard work. 433 00:23:26,865 --> 00:23:28,116 And ass-kissing. 434 00:23:28,199 --> 00:23:30,243 God, I kissed so many different kinds of asses. 435 00:23:30,327 --> 00:23:33,496 Erin, we're sorry that you lost your job. 436 00:23:33,580 --> 00:23:36,333 But, I mean, there is kind of a glass is half full aspect of it. 437 00:23:36,416 --> 00:23:38,501 I mean, we saw a real ghost. 438 00:23:38,585 --> 00:23:40,086 You know, and she was beautiful. 439 00:23:40,211 --> 00:23:43,173 Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you. 440 00:23:43,256 --> 00:23:45,842 Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack. 441 00:23:45,926 --> 00:23:50,305 But, I got to say, even that was kind of spectacularly beautiful. 442 00:23:51,181 --> 00:23:54,517 I did detect a heavy ionization discharge. 443 00:23:54,601 --> 00:23:55,602 I mean, I could smell it. 444 00:23:55,685 --> 00:23:59,564 A full-torso transmogrification with corporeal aggression. 445 00:23:59,648 --> 00:24:01,524 I mean, how often does that happen? 446 00:24:01,608 --> 00:24:03,443 I mean, they want us to be quiet about that? 447 00:24:03,526 --> 00:24:05,403 We are not gonna be quiet about that. 448 00:24:05,487 --> 00:24:08,698 And it's not just us. We have over 100 comments already. 449 00:24:08,782 --> 00:24:10,116 And they're not all crazies. 450 00:24:10,200 --> 00:24:11,618 Come here, I want to show you this. 451 00:24:13,620 --> 00:24:15,038 Read that. 452 00:24:15,121 --> 00:24:17,707 "Ain't no bitches gonna hunt no ghosts." 453 00:24:17,791 --> 00:24:19,376 No, no. Okay. 454 00:24:19,459 --> 00:24:21,086 The one below it. 455 00:24:21,169 --> 00:24:24,756 This woman is describing a Class 3 haunting in her house. 456 00:24:24,839 --> 00:24:27,217 She can't just move. She can't call the police. 457 00:24:27,300 --> 00:24:29,094 She can't call her friends. Who's she gonna call? 458 00:24:29,177 --> 00:24:31,179 Ghost Jumpers! 459 00:24:31,262 --> 00:24:33,682 Tonight, the Ghost Jumpers make contact with the ghost of Bigfoot. 460 00:24:33,765 --> 00:24:35,725 God! These phonies! 461 00:24:35,809 --> 00:24:37,060 I mean, you know what? 462 00:24:37,727 --> 00:24:39,729 These guys are the reason you got fired. 463 00:24:39,813 --> 00:24:43,900 It's because of stuff like this that makes it impossible for us to do our real work. 464 00:24:43,984 --> 00:24:46,736 This cannot be the best option for people. 465 00:24:46,820 --> 00:24:49,948 Okay, we are on the cusp of something here, a real discovery. 466 00:24:50,782 --> 00:24:54,744 Unlike Columbia, this institute is 100% behind us. 467 00:24:54,828 --> 00:24:55,912 Really? 468 00:24:55,996 --> 00:25:00,250 Erin, this is what we have dreamed about since we were little kids. 469 00:25:00,375 --> 00:25:04,838 I know that if you come and join us here, they are gonna be so pumped. 470 00:25:04,921 --> 00:25:07,424 We just have to go upstairs and ask for more money. 471 00:25:07,507 --> 00:25:10,468 I just honestly didn't realize your department still existed. 472 00:25:10,552 --> 00:25:13,096 - What? - Come on, ghosts? 473 00:25:13,179 --> 00:25:18,435 I will not let the 12-year reputation of this fine institution be besmirched by you! 474 00:25:18,852 --> 00:25:22,564 Come on! Suddenly this place has a classy reputation to uphold? 475 00:25:22,647 --> 00:25:25,442 You're only dean now because the last dean went to jail. 476 00:25:25,525 --> 00:25:27,318 Are you saying that I'm not qualified? 477 00:25:27,402 --> 00:25:29,612 You spell science with a 478 00:25:29,696 --> 00:25:33,450 And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong. 479 00:25:33,533 --> 00:25:36,661 This is an institution of higher learning. 480 00:25:36,745 --> 00:25:38,621 And if you guys want to study "ghosts," 481 00:25:38,705 --> 00:25:42,292 do it somewhere else, because I have two words for you. 482 00:25:42,375 --> 00:25:43,793 Let me guess, "Get out"? 483 00:25:43,877 --> 00:25:46,504 - No, he's gonna say "suck it." - He's not gonna say "suck it." 484 00:25:46,755 --> 00:25:48,173 Suck it. 485 00:25:48,590 --> 00:25:49,799 - You were right. - You know... 486 00:25:49,883 --> 00:25:51,051 My gosh. 487 00:25:52,052 --> 00:25:53,303 I think it might be a ghost. 488 00:25:53,720 --> 00:25:55,263 No, it's not. It's just a bird. 489 00:25:55,346 --> 00:25:56,681 Bye. There's the door. 490 00:25:56,765 --> 00:25:58,975 Later days. Can you hear this? Let me turn it up. 491 00:26:01,394 --> 00:26:02,812 Oh, my God. 492 00:26:04,022 --> 00:26:06,399 This is incredibly immature behavior. 493 00:26:09,069 --> 00:26:10,236 Caught it. 494 00:26:10,403 --> 00:26:11,988 Just a minor setback. 495 00:26:12,072 --> 00:26:14,407 You know what, guys? I think we can really do this. 496 00:26:14,491 --> 00:26:17,660 We can become the first scientists to prove the existence of the paranormal. 497 00:26:17,744 --> 00:26:19,913 All we have to do is find an entity and capture it 498 00:26:19,996 --> 00:26:22,999 and bring it into a controlled environment. That's all! 499 00:26:23,416 --> 00:26:26,586 Hey! There's the Erin I remember. Welcome back. 500 00:26:26,669 --> 00:26:28,797 - Thank you. - Nice. 501 00:26:28,880 --> 00:26:30,548 Okay, we should probably get this equipment out of here. 502 00:26:30,632 --> 00:26:32,759 - They're gonna want it back. - I thought this stuff was yours. 503 00:26:32,842 --> 00:26:33,968 - All stolen. - No... 504 00:26:34,052 --> 00:26:36,304 Hey! That worthless garbage belongs to this school! 505 00:26:36,721 --> 00:26:38,264 Scatter! Scatter! Scatter! 506 00:26:38,932 --> 00:26:40,266 Go, go, go, scatter! 507 00:26:46,856 --> 00:26:49,025 Hey. Good morning. 508 00:26:49,109 --> 00:26:50,443 Okay. 509 00:26:50,860 --> 00:26:53,196 Hey, how you doing, sir? Got a Metro... 510 00:26:53,279 --> 00:26:56,533 Hey. That's a dope jacket, man. I got that jacket. 511 00:26:56,616 --> 00:26:58,868 You know what? It's a sweater. I made a mistake. 512 00:26:58,952 --> 00:27:00,286 You have a good day, all right? 513 00:27:01,538 --> 00:27:03,206 Hey! How you doing, man? 514 00:27:03,289 --> 00:27:04,833 They'll always ignore you. 515 00:27:04,916 --> 00:27:09,838 They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters. 516 00:27:10,130 --> 00:27:11,214 Okay. 517 00:27:11,297 --> 00:27:12,590 When the Fourth Cataclysm begins, 518 00:27:12,674 --> 00:27:16,719 laborers, such as yourself, will be among the last led to the butchery. 519 00:27:16,803 --> 00:27:19,013 So, make the most of your extra time. 520 00:27:19,472 --> 00:27:23,101 You are just a bundle of joy, ain't ya? 521 00:27:23,184 --> 00:27:25,645 You have a good day with your crazy ass. 522 00:27:26,813 --> 00:27:28,273 I wonder what train he taking. 523 00:27:31,401 --> 00:27:33,278 Is he going on the tracks? 524 00:27:34,821 --> 00:27:35,822 Man... 525 00:27:42,203 --> 00:27:44,372 You want to use the bathroom, 526 00:27:44,455 --> 00:27:47,667 there's a perfectly nice bathroom upstairs at Starbucks. 527 00:28:06,853 --> 00:28:08,229 Hey, hey! 528 00:28:08,313 --> 00:28:10,398 Hey, you're not supposed to be down here, man. Only subway... 529 00:28:32,212 --> 00:28:34,422 What in the sweet hell? 530 00:28:37,675 --> 00:28:38,927 Exquisite. 531 00:28:42,555 --> 00:28:44,557 I'm cool, dude. Yeah. 532 00:28:47,727 --> 00:28:48,895 Forget this, man! 533 00:28:48,978 --> 00:28:51,189 Forget this! 534 00:29:00,114 --> 00:29:02,408 Aldridge Mansion? Check. 535 00:29:03,076 --> 00:29:05,161 Seward Street subway station? 536 00:29:05,245 --> 00:29:06,329 Check. 537 00:29:06,955 --> 00:29:08,539 Well done, Rowan. 538 00:29:08,623 --> 00:29:10,750 But still so many more checks to go. 539 00:29:11,918 --> 00:29:14,712 You have been bullied your entire life. 540 00:29:15,505 --> 00:29:17,590 Now you will be the bully. 541 00:29:18,424 --> 00:29:21,135 Trust in your abilities, 542 00:29:21,219 --> 00:29:24,806 and the universe shall bend before your will. 543 00:29:25,139 --> 00:29:28,685 Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. 544 00:29:28,768 --> 00:29:30,937 I mean, like, biblically bad. Get on it. 545 00:29:31,521 --> 00:29:32,689 Absolutely. 546 00:29:32,772 --> 00:29:34,607 Nothing would make me happier. 547 00:29:34,983 --> 00:29:36,901 Whatever, freak show. Just do it. 548 00:29:39,904 --> 00:29:44,200 And the universe shall bend before your will. 549 00:29:47,120 --> 00:29:48,830 Charge the lines. 550 00:29:49,163 --> 00:29:50,331 Create the vortex. 551 00:29:50,957 --> 00:29:52,125 Break the barrier. 552 00:29:53,167 --> 00:29:55,878 I found a fantastic spot for your business. 553 00:29:55,962 --> 00:29:57,297 It's more of a research lab. 554 00:29:58,131 --> 00:30:00,258 - What do you think? - That's it? 555 00:30:00,341 --> 00:30:01,884 Let's go see your new home. 556 00:30:02,635 --> 00:30:03,803 - Oh, my God! Look at... - Look at it! 557 00:30:03,886 --> 00:30:05,763 - Look at how high! - Look at the amazing spread! 558 00:30:05,847 --> 00:30:07,473 Look at the ceiling to the floor height! 559 00:30:09,434 --> 00:30:11,227 Look at this. Look at it. 560 00:30:12,770 --> 00:30:13,771 It's perfect. 561 00:30:13,855 --> 00:30:15,565 - We got tons of space. - Stripper pole! 562 00:30:15,732 --> 00:30:17,191 - We'll take it. - Great. 563 00:30:17,275 --> 00:30:19,902 - The rent is $21,000 a month. - Fuck you. 564 00:30:19,986 --> 00:30:22,655 - Excuse me? - I'm sorry. That's the rent? 565 00:30:22,739 --> 00:30:24,574 - Yeah. - Who can afford that? 566 00:30:24,657 --> 00:30:25,950 All your friend said was that 567 00:30:26,034 --> 00:30:28,286 you were looking for a place to explore the unknown. 568 00:30:28,369 --> 00:30:30,079 Okay, we need to explore something a lot cheaper. 569 00:30:30,288 --> 00:30:31,372 There's an upstairs! 570 00:30:31,456 --> 00:30:33,416 Are you offended by the smell of Chinese food? 571 00:30:36,085 --> 00:30:39,714 I have now moved above you, and you still can't help me out. 572 00:30:39,797 --> 00:30:43,051 How does it take you an hour to go up one flight of stairs? 573 00:30:43,134 --> 00:30:44,427 I have really bad knees. 574 00:30:44,802 --> 00:30:45,928 You know what? 575 00:30:46,554 --> 00:30:47,513 What is that? 576 00:30:47,597 --> 00:30:49,515 It's our hot and sour shrimp soup. 577 00:30:49,599 --> 00:30:53,186 That looks like dishwater and one shrimp, and I think it's... 578 00:30:53,269 --> 00:30:55,146 I hope that's a water chestnut. 579 00:31:12,914 --> 00:31:14,540 We're dancing? Okay. 580 00:31:14,957 --> 00:31:16,209 Let's be safe, though. 581 00:31:21,089 --> 00:31:23,966 Holtz. Holtz. Holtzmann! 582 00:31:24,050 --> 00:31:25,426 Fire! 583 00:31:26,302 --> 00:31:27,970 Over towards the fire. 584 00:31:32,725 --> 00:31:33,768 Thank you. 585 00:31:36,396 --> 00:31:37,814 I hate to DeBarge in. 586 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 - She loves that. - Is that by DeBarge? 587 00:31:40,650 --> 00:31:41,776 I thought it was Devo. 588 00:31:41,859 --> 00:31:44,028 Anyway, I got the website up. 589 00:31:44,112 --> 00:31:46,030 I passed out a bunch of these fliers all over town, 590 00:31:46,114 --> 00:31:47,907 so I'm drumming us up a little business. 591 00:31:47,990 --> 00:31:50,993 "If you see something, say something." 592 00:31:51,077 --> 00:31:52,703 -it's catchy. -It's good. 593 00:31:52,787 --> 00:31:55,998 - Yeah, I'll take it. - I think it might be the anti-terrorism slogan. 594 00:31:56,082 --> 00:31:57,500 God. 595 00:31:58,042 --> 00:32:00,128 - It is, isn't it? - It is. I'm sorry. 596 00:32:00,211 --> 00:32:02,296 Well, I guess now we know why so many people are calling 597 00:32:02,380 --> 00:32:04,465 about suspicious-looking bags. 598 00:32:05,258 --> 00:32:06,426 Dang it. 599 00:32:06,509 --> 00:32:08,511 - I love the green paper! - Thank you. 600 00:32:10,138 --> 00:32:13,683 Hey. I'm here about the receptionist job. 601 00:32:14,142 --> 00:32:16,310 - Hi. Hi. - Hi. 602 00:32:16,561 --> 00:32:18,229 Is this a big 0l' robot? 603 00:32:18,729 --> 00:32:19,856 What? 604 00:32:19,939 --> 00:32:22,775 The receptionist job that was in the paper. That's what I was here about. 605 00:32:22,859 --> 00:32:24,193 You're hired. 606 00:32:27,697 --> 00:32:29,949 Okay, I... God, you're all sweaty. 607 00:32:30,032 --> 00:32:32,660 I think I got it. "If there's something strange in the..." 608 00:32:37,039 --> 00:32:38,040 Kevin. Right? 609 00:32:38,124 --> 00:32:39,125 - Kevin. - Yeah. 610 00:32:39,208 --> 00:32:40,543 Abby. We spoke on the phone. 611 00:32:40,626 --> 00:32:41,752 - We did. Yeah. - Hello there. 612 00:32:41,836 --> 00:32:43,087 - Okay. - Kevin. 613 00:32:44,213 --> 00:32:45,882 That's a manly name. 614 00:32:45,965 --> 00:32:48,384 My name's Erin. With an 615 00:32:48,468 --> 00:32:50,678 For "everything you want." 616 00:32:51,888 --> 00:32:54,056 Okay. Well, we should probably... 617 00:32:54,974 --> 00:32:56,142 Should probably get started. 618 00:32:56,225 --> 00:32:58,144 Erin? Do you want to join us? 619 00:32:58,227 --> 00:33:00,646 - Yes. - Erin. 620 00:33:00,730 --> 00:33:02,148 I've got some questions. 621 00:33:02,523 --> 00:33:04,525 Okay. Here we go. 622 00:33:04,609 --> 00:33:07,278 Let me just get to my notes. 623 00:33:08,237 --> 00:33:09,363 Okay. 624 00:33:09,447 --> 00:33:11,407 All right, first off, I just want to say... 625 00:33:11,491 --> 00:33:14,076 You know, we should probably start with a very important question 626 00:33:14,160 --> 00:33:17,705 that we're asking all of the applicants. 627 00:33:17,788 --> 00:33:20,333 You know, are you seeing anyone right now? 628 00:33:22,585 --> 00:33:23,544 - Seeing anyone? - Yeah. 629 00:33:23,628 --> 00:33:26,088 - Just for business purposes. - Business purposes only. 630 00:33:26,756 --> 00:33:27,965 Well, I'm seeing all three of you. 631 00:33:29,217 --> 00:33:30,468 In front of me. 632 00:33:30,551 --> 00:33:34,680 Just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... 633 00:33:35,014 --> 00:33:36,015 Forgotten. 634 00:33:36,098 --> 00:33:37,099 Good. 635 00:33:38,017 --> 00:33:40,102 No, I've forgotten. I don't know what you asked. 636 00:33:40,645 --> 00:33:41,646 There we go. 637 00:33:41,979 --> 00:33:43,523 Jillian Holtzmann, Radio Times. 638 00:33:43,606 --> 00:33:47,318 What have you been doing with your whole life? 639 00:33:47,401 --> 00:33:48,528 Great question. 640 00:33:48,611 --> 00:33:50,821 Well, lots of different jobs. 641 00:33:51,280 --> 00:33:53,533 I did the "actor thing." 642 00:33:54,116 --> 00:33:56,118 - Worked for... - I'm just gonna... Just real quick. 643 00:33:56,786 --> 00:33:58,788 Can I ask why no glass? 644 00:33:59,497 --> 00:34:02,458 Yeah. They just kept getting dirty, so I took them out. 645 00:34:03,084 --> 00:34:04,126 - That's... - Don't have to clean them anymore. 646 00:34:04,210 --> 00:34:05,211 - Oh, boy. - And I can just... 647 00:34:05,294 --> 00:34:07,296 - I got to try to keep that in mind. - Yeah. 648 00:34:07,380 --> 00:34:09,715 Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? 649 00:34:09,799 --> 00:34:11,884 He has major anxiety problems. 650 00:34:12,093 --> 00:34:15,471 You know what? I would love to let your oat live here with you, 651 00:34:15,555 --> 00:34:17,890 but I have a pretty severe cat allergy. 652 00:34:18,224 --> 00:34:19,559 No, I don't have a cat. 653 00:34:19,642 --> 00:34:22,186 He's a dog. His name is Mike Hat. 654 00:34:22,687 --> 00:34:24,605 Your dog's name is My Cat? 655 00:34:24,689 --> 00:34:26,148 No, Mike Hat. 656 00:34:26,232 --> 00:34:28,484 Your dog's name is Mike, last name Hat? 657 00:34:28,568 --> 00:34:30,319 Well, his full name is Michael Hat. 658 00:34:30,861 --> 00:34:33,072 I can't say that I'm allergic to dogs, so... 659 00:34:33,155 --> 00:34:34,865 It's all right. He lives with my mum. 660 00:34:34,949 --> 00:34:36,993 - Well, then we have that figured out. - Okay. That was... 661 00:34:37,076 --> 00:34:39,161 One down. No cat. 662 00:34:39,245 --> 00:34:41,622 But you know what I say, let's jump ahead. 663 00:34:42,206 --> 00:34:44,500 Kevin dabbles in web design. 664 00:34:44,792 --> 00:34:48,379 And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us. 665 00:34:48,462 --> 00:34:49,797 - You want to see them? - Now is your moment. 666 00:34:49,880 --> 00:34:51,090 Pull it out. 667 00:34:51,757 --> 00:34:52,842 Sure. 668 00:34:53,134 --> 00:34:55,595 You're like a lawsuit waiting to happen. 669 00:34:56,137 --> 00:34:57,471 Here we go. 670 00:34:57,555 --> 00:34:58,764 Okay, so... 671 00:34:59,432 --> 00:35:00,933 What do you think of that? 672 00:35:03,352 --> 00:35:06,939 Yeah, you do see how this might make us look bad, right? 673 00:35:07,690 --> 00:35:10,192 Is it the boobs you don't like? 'Cause I can make them bigger. 674 00:35:10,359 --> 00:35:11,944 No, I can see them. 675 00:35:12,028 --> 00:35:14,196 Ghost Tits was my nickname in middle school. 676 00:35:14,280 --> 00:35:15,323 Right? 677 00:35:15,406 --> 00:35:17,617 You know what? I think it's not always about the end result. 678 00:35:17,700 --> 00:35:19,076 It's about the journey. 679 00:35:19,160 --> 00:35:20,620 Well, what about this one? 680 00:35:22,997 --> 00:35:25,666 I think that's already a thing. 681 00:35:25,750 --> 00:35:26,792 What, 7-1-1? 682 00:35:26,876 --> 00:35:28,002 It's 7-Eleven. 683 00:35:28,085 --> 00:35:29,462 Yep, it is. I have another option, though. 684 00:35:29,545 --> 00:35:31,047 - Okay, please. -It's this one. 685 00:35:32,089 --> 00:35:33,257 That's one of my favorites. 686 00:35:33,341 --> 00:35:36,135 I think you might've made a mistake. I don't think that one's for us. 687 00:35:36,218 --> 00:35:37,637 No. No, that's for you. 688 00:35:37,887 --> 00:35:41,807 You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. 689 00:35:44,018 --> 00:35:46,771 Your work is more cerebral than I expected. 690 00:35:47,063 --> 00:35:49,315 Still, so many questions about that choice. 691 00:35:49,732 --> 00:35:51,984 First one is, why a hot dog? 692 00:35:52,234 --> 00:35:54,070 I just like them. 693 00:35:54,654 --> 00:35:56,739 Both food groups, all in one. 694 00:35:57,573 --> 00:35:59,700 Dogs and buns. 695 00:35:59,784 --> 00:36:01,160 - Those are great. - Yeah. 696 00:36:01,243 --> 00:36:04,497 We're actually gonna discuss everything just for a second, 697 00:36:04,580 --> 00:36:06,207 so if you could just stand over there, 698 00:36:06,290 --> 00:36:08,167 -we just need to convene for a moment. - Okay. 699 00:36:08,250 --> 00:36:09,669 - Sure. All right. - Thank you. 700 00:36:09,877 --> 00:36:11,045 Just go right over there. 701 00:36:11,128 --> 00:36:12,254 Don't listen. 702 00:36:12,880 --> 00:36:13,881 I won't. 703 00:36:14,882 --> 00:36:15,925 He covered his eyes. 704 00:36:16,008 --> 00:36:21,305 Guys, look, as much as I would like to have him here to look at... 705 00:36:21,389 --> 00:36:22,640 What? 706 00:36:23,224 --> 00:36:24,892 You don't find him attractive? 707 00:36:25,476 --> 00:36:26,519 Kevin? 708 00:36:28,062 --> 00:36:29,647 God, no. Poor guy. 709 00:36:31,607 --> 00:36:34,443 - I don't know, guys. I don't know. - Come on, Erin. 710 00:36:34,527 --> 00:36:35,945 We need help around here. 711 00:36:36,028 --> 00:36:37,780 We cannot keep carrying that equipment up here. 712 00:36:37,863 --> 00:36:40,991 And I know the phones aren't ringing off the hook right now, but they will be. 713 00:36:41,075 --> 00:36:42,910 You know, an aquarium is a submarine for fish. 714 00:36:42,993 --> 00:36:44,495 Listen, let's just see how the rest of the day goes. 715 00:36:44,578 --> 00:36:48,833 You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Deal? 716 00:36:48,916 --> 00:36:51,168 There are no other people. He's the only applicant. 717 00:36:51,252 --> 00:36:52,253 Excellent. 718 00:36:55,297 --> 00:36:56,882 God, that's loud. 719 00:36:56,966 --> 00:36:58,592 - It's loud. -It's loud. 720 00:36:59,218 --> 00:37:01,595 Kevin. You got the job. 721 00:37:01,679 --> 00:37:03,222 - Welcome aboard. - Cool. 722 00:37:03,597 --> 00:37:04,890 Can I bring my suitcases up? 723 00:37:04,974 --> 00:37:06,267 Yep, you sure can. 724 00:37:06,767 --> 00:37:07,935 Look at him. 725 00:37:10,020 --> 00:37:11,021 Ma'am? 726 00:37:11,105 --> 00:37:14,442 Hi, ma'am. If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. 727 00:37:15,776 --> 00:37:18,279 This... The magazine was here, so, I don't know, 728 00:37:18,362 --> 00:37:20,489 I just thought that might be your waiting room. 729 00:37:20,573 --> 00:37:22,742 You know, fun fact about this place, 730 00:37:22,825 --> 00:37:25,411 that this building is built in the same place 731 00:37:25,494 --> 00:37:28,998 as the first Chinese gambling den in New York. Did you know that? 732 00:37:29,081 --> 00:37:31,459 I mean, it's, like, coincidence. 733 00:37:31,542 --> 00:37:34,211 Also, I got chased by a ghost. 734 00:37:35,463 --> 00:37:36,547 What? 735 00:37:36,630 --> 00:37:39,383 You know, up above us was the old New York prison. 736 00:37:39,467 --> 00:37:42,553 It's the first place in New York that they electrocuted people. 737 00:37:42,636 --> 00:37:45,055 I'm telling you, it used to take so long 738 00:37:45,139 --> 00:37:48,058 that they'd just be like, "Shoot him. We using too much electricity." 739 00:37:48,142 --> 00:37:50,561 That's why I knew something weird was going on down here, man. 740 00:37:52,480 --> 00:37:53,481 Did you see that? 741 00:37:54,982 --> 00:37:56,275 - Yes. I saw that. - Did you see that? 742 00:37:56,358 --> 00:37:58,235 - That wasn't me. - I saw that quite a bit. 743 00:37:58,819 --> 00:38:01,071 Wait, wait. Hey! Seriously? For real? 744 00:38:01,155 --> 00:38:02,281 'Ey. Come on, man. 745 00:38:02,740 --> 00:38:04,909 - Didn't I tell you? - Is he down here all the time? 746 00:38:04,992 --> 00:38:07,119 He think this is his art studio. 747 00:38:07,203 --> 00:38:09,830 No, no. My studio is in SoHo. This is more of a gallery. 748 00:38:09,914 --> 00:38:11,165 Okay, hello there. 749 00:38:11,582 --> 00:38:16,003 Have you seen a Class 4, semi-anchored entity anywhere in the vicinity? 750 00:38:16,086 --> 00:38:18,172 - You talking like a boat? - Can you speak English? 751 00:38:18,255 --> 00:38:20,299 - I'm being specifically clear. - Let me. Let me. 752 00:38:20,382 --> 00:38:22,968 Hi. Have you seen a ghost down here? 753 00:38:23,052 --> 00:38:24,261 - Okay, that's clearer. - Yeah. 754 00:38:24,345 --> 00:38:26,096 - Yeah, I've seen a ghost. - You, too? 755 00:38:26,180 --> 00:38:27,139 Yeah. 756 00:38:27,223 --> 00:38:28,849 Would you be able to describe it to us? 757 00:38:30,851 --> 00:38:31,894 - Thank you. - But“ 758 00:38:32,186 --> 00:38:33,395 Come on, man. Come on, man. 759 00:38:33,479 --> 00:38:34,772 No, no, no, no. Let him, let him... 760 00:38:34,855 --> 00:38:35,815 - I'll take a visual. - No! I can't let him. 761 00:38:35,898 --> 00:38:36,899 This is my job. I'm gonna get fired! 762 00:38:36,982 --> 00:38:38,275 - We want the visual! - No, no, this is very helpful. 763 00:38:38,359 --> 00:38:39,944 This is not helpful for me. 764 00:38:40,027 --> 00:38:42,071 'Ey. Look at me. Stop. 765 00:38:43,697 --> 00:38:45,533 - Stop painting. - I'm so sorry. 766 00:38:45,616 --> 00:38:46,659 I don't like this on my wall. 767 00:38:46,742 --> 00:38:47,743 You don't want it here anymore? 768 00:38:47,827 --> 00:38:49,829 - I don't want this ghost on my wall. - No ghost. 769 00:38:49,912 --> 00:38:51,163 - Let me fix this, then. - Well, I... 770 00:38:51,247 --> 00:38:52,248 No ghosts allowed. 771 00:38:52,331 --> 00:38:53,749 - You know what? You know what? - Right? 772 00:38:53,833 --> 00:38:55,084 - Get your ass up out of here. - Come on. 773 00:38:55,167 --> 00:38:56,293 Bye, Patty! 774 00:38:56,377 --> 00:38:57,795 - I love you. - Man! 775 00:38:57,878 --> 00:38:59,380 This ain't art! 776 00:38:59,797 --> 00:39:01,090 And y'all encouraging him. 777 00:39:01,173 --> 00:39:02,466 Come on! 778 00:39:04,468 --> 00:39:05,594 Come on! 779 00:39:07,805 --> 00:39:10,224 Am I on crack, or is that a good logo? 780 00:39:10,808 --> 00:39:12,977 Guys, I cannot do it by myself. 781 00:39:13,060 --> 00:39:15,771 This equipment is untested and highly unstable. 782 00:39:16,355 --> 00:39:19,942 All right, ladies, we got a limited window for when the next train arrives, 783 00:39:20,025 --> 00:39:21,068 I'm telling you. 784 00:39:21,151 --> 00:39:22,319 And don't touch the third rail 785 00:39:22,403 --> 00:39:25,656 unless y'all little dainty ass can handle 750 volts. 786 00:39:28,576 --> 00:39:30,160 - Come on. - You know what? 787 00:39:30,244 --> 00:39:33,247 I should've gave you some coveralls, man. It's so unsanitary down here. 788 00:39:33,330 --> 00:39:37,418 You know, you don't usually think about the amount of urine smell. 789 00:39:37,501 --> 00:39:41,005 That's pretty much how it's gonna be. It's not gonna freshen up at all. 790 00:39:41,088 --> 00:39:42,631 Oh, boy. Okay. 791 00:39:43,090 --> 00:39:45,175 Definitely got something over here. Look at... Is that... 792 00:39:45,259 --> 00:39:46,343 What is that, a burn? 793 00:39:46,427 --> 00:39:48,095 That's where I saw that weird sparking thing. 794 00:39:48,262 --> 00:39:49,263 What was it? 795 00:39:49,346 --> 00:39:52,600 Baby, if I knew what it was, I wouldn't say "a weird sparking thing." 796 00:39:52,725 --> 00:39:54,810 You're mouthy. I like that. 797 00:39:55,853 --> 00:39:58,022 It looks like fission scorch. 798 00:39:58,105 --> 00:40:00,774 What? Fission scorch down here? 799 00:40:00,858 --> 00:40:02,151 Except that you're right. 800 00:40:02,234 --> 00:40:05,529 What is... Wait, I'm smelling both electrical discharge 801 00:40:05,613 --> 00:40:07,197 -and isotopic decay. - Isotopic: decay. 802 00:40:07,281 --> 00:40:08,741 How is that... Holtzmann? 803 00:40:08,824 --> 00:40:11,076 - Yeah. What? - Come here. I need your snoot on this. 804 00:40:11,952 --> 00:40:12,953 Am I nuts? 805 00:40:13,162 --> 00:40:14,163 'Ey, 'ey, ladies. 806 00:40:14,246 --> 00:40:17,041 While y'all over there making out with that dirty piece of garbage, 807 00:40:17,124 --> 00:40:18,834 we only got a couple of minutes. 808 00:40:21,003 --> 00:40:22,254 Do you see that? 809 00:40:22,338 --> 00:40:23,964 - The eyes. - All right, Holtzmann. 810 00:40:24,048 --> 00:40:26,342 - Now is not the time to be messing with... - No. 811 00:40:29,887 --> 00:40:31,347 Cream and sugar. 812 00:40:31,639 --> 00:40:34,266 Hey, Patty, can I get some illumination on this subject? 813 00:40:34,433 --> 00:40:35,517 Yeah, I can put some light on that. 814 00:40:36,685 --> 00:40:38,062 Oh, boy! 815 00:40:38,145 --> 00:40:41,065 That is more and more unsettling. 816 00:40:41,148 --> 00:40:43,692 That's the dude I saw! I'm telling you, that's him! 817 00:40:43,776 --> 00:40:44,985 We got another Class 4, 818 00:40:45,069 --> 00:40:48,280 and this one's even more ionized than the one at the Aldridge Mansion. 819 00:40:48,364 --> 00:40:50,366 Where are these ghosts coming from? 820 00:40:50,449 --> 00:40:52,117 You know what? I got to get this thing on film. 821 00:40:52,201 --> 00:40:53,202 - Holtzmann? - Yup. 822 00:40:53,285 --> 00:40:54,328 - Power us up. - Okay. 823 00:40:54,411 --> 00:40:56,747 'Cause we are taking this pretty boy back to the lab. 824 00:40:57,164 --> 00:40:59,375 This is a little rough. It's in its early stages. Got to be honest. 825 00:40:59,458 --> 00:41:01,251 Just gonna plug these things in here. 826 00:41:01,335 --> 00:41:03,754 - Okay, Erin, come here. - Let me document this. 827 00:41:05,381 --> 00:41:06,423 - Grab it, grab it. - Wait. 828 00:41:06,507 --> 00:41:08,676 That's gonna shoot a proton stream at that ghost, okay? 829 00:41:08,759 --> 00:41:10,678 So whenever I say, "Go," you just do that. 830 00:41:10,761 --> 00:41:12,888 Why am I operating the untested nuclear laser? 831 00:41:12,972 --> 00:41:14,473 You have the longest arms. 832 00:41:14,556 --> 00:41:15,891 You guys might want to hurry up. 833 00:41:15,975 --> 00:41:18,769 Oh, my God. I forgot the most important part. 834 00:41:18,852 --> 00:41:20,229 Yeah. Sorry. 835 00:41:20,312 --> 00:41:23,941 Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately. 836 00:41:24,024 --> 00:41:25,401 Do you know your iron level? 837 00:41:26,777 --> 00:41:27,903 It's fine. 838 00:41:28,988 --> 00:41:30,531 You have done this before, right? 839 00:41:30,614 --> 00:41:31,907 Okay, Erin, on my cue. 840 00:41:32,282 --> 00:41:33,659 Aim the barrel at him. 841 00:41:34,034 --> 00:41:36,412 Ready, aim, fire! 842 00:41:41,625 --> 00:41:43,544 Okay, this is a little underwhelming. Can we get more power? 843 00:41:43,627 --> 00:41:44,962 And once again, fire! 844 00:41:46,672 --> 00:41:48,173 This isn't working! 845 00:41:48,966 --> 00:41:50,884 Can this beam get any stronger? 846 00:41:50,968 --> 00:41:53,262 Well, not at the moment. 847 00:42:00,436 --> 00:42:02,021 That's the train! We got to move! 848 00:42:02,104 --> 00:42:03,647 Just try to lure him back to the platform! 849 00:42:05,107 --> 00:42:06,191 Grab her! 850 00:42:06,525 --> 00:42:08,902 - Come on! - Move, move, move! 851 00:42:08,986 --> 00:42:09,987 Come on, move! 852 00:42:10,904 --> 00:42:13,115 - Hurry! - That's the express train! 853 00:42:13,198 --> 00:42:14,742 And it's not stopping! 854 00:42:15,534 --> 00:42:17,036 It's coming! Get her up! 855 00:42:18,203 --> 00:42:19,496 Not the collar! 856 00:42:27,880 --> 00:42:30,257 Well, I guess he going to Queens. 857 00:42:30,340 --> 00:42:32,926 He's gonna be the third scariest thing on that train. 858 00:42:33,010 --> 00:42:35,012 God, did you see that? 859 00:42:35,095 --> 00:42:37,097 You can't see anything. 860 00:42:37,181 --> 00:42:40,684 My God! I mean, that power surge really held him. 861 00:42:41,393 --> 00:42:42,770 We need more juice. 862 00:42:42,853 --> 00:42:44,396 We need to be more mobile. I know what to do. 863 00:42:44,480 --> 00:42:45,814 - Yes. - I almost got killed. 864 00:42:45,898 --> 00:42:47,441 Yeah, I know. it was so awesome. 865 00:42:47,524 --> 00:42:48,525 It was awesome. 866 00:42:51,403 --> 00:42:54,114 Everyone thinks this video is fake. Look at these comments. 867 00:42:54,198 --> 00:42:56,492 We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys. 868 00:42:56,575 --> 00:42:59,036 I mean, this stuff is real. We have to be able to prove it. 869 00:42:59,119 --> 00:43:01,038 We will. And you shouldn't be reading this stuff. 870 00:43:01,121 --> 00:43:02,956 You're not supposed to listen to what crazy people write 871 00:43:03,040 --> 00:43:04,208 in the middle of the night online. 872 00:43:04,291 --> 00:43:06,126 Look at... "Bogus equipment"? You know what? 873 00:43:06,210 --> 00:43:08,587 I'd love you to meet me any place, any time. 874 00:43:08,670 --> 00:43:10,589 No, no, no, let's... You're right. We should... 875 00:43:10,672 --> 00:43:13,175 - Here is your coffee, Abby. - Thank you. 876 00:43:13,258 --> 00:43:15,135 Did you get sugar in it this time? 877 00:43:20,974 --> 00:43:22,142 I hate coffee. 878 00:43:22,226 --> 00:43:23,894 - Yeah, the sugar's in there. - Sugar's in it. 879 00:43:24,478 --> 00:43:25,521 I'll take it. 880 00:43:25,604 --> 00:43:28,190 Don't want to waste a cup of coffee. 881 00:43:28,774 --> 00:43:31,485 Can we just pretend that didn't happen, please? 882 00:43:31,568 --> 00:43:33,654 All right, well, what do you think? 883 00:43:33,737 --> 00:43:35,989 L... You know what? I just can't watch that. 884 00:43:36,782 --> 00:43:39,827 I'm not sure. I mean, it's just a lot of bits and pieces. 885 00:43:39,910 --> 00:43:42,329 I'm pretty sure none of it is supposed to be in the subway, though. 886 00:43:42,412 --> 00:43:44,832 It's like it was part of a miniature cyclotron. 887 00:43:44,915 --> 00:43:47,251 And they used a chromium alloy for the hull. 888 00:43:48,627 --> 00:43:51,255 I would've used aluminum, but I'm crazy. 889 00:43:51,421 --> 00:43:54,383 What's that weird thing that guy said to the lady from the subway? 890 00:43:55,050 --> 00:43:56,301 I know what you're talking about. 891 00:43:56,385 --> 00:43:58,303 Fourth Cataclysm. Yeah. 892 00:43:58,971 --> 00:44:00,472 - Hi. - Fourth Cataclysm. 893 00:44:00,556 --> 00:44:03,142 Man, what they gonna do, make a fifth one, starring The Rock? 894 00:44:03,225 --> 00:44:05,060 Yeah, you guys, you have a visitor. 895 00:44:05,144 --> 00:44:07,229 She's here to see you in the booth. 896 00:44:07,312 --> 00:44:09,314 Booth number one. With the earrings. 897 00:44:09,773 --> 00:44:11,817 - Yeah. - Yeah. We see her now. 898 00:44:11,900 --> 00:44:12,985 - Thanks. - No worries. 899 00:44:13,068 --> 00:44:14,278 I'm joining the club. 900 00:44:15,279 --> 00:44:17,406 Well, it's not really a... I'm sorry. 901 00:44:18,907 --> 00:44:20,951 Kevin. Hi, can you answer the phone, please? 902 00:44:21,034 --> 00:44:22,744 - I can't. It's in the fish tank. - No. 903 00:44:22,828 --> 00:44:24,204 The one on the desk that's ringing. That one. 904 00:44:24,288 --> 00:44:25,831 - That one. - Yep. 905 00:44:26,206 --> 00:44:28,208 - Oh, my God. - What's this place called again? 906 00:44:28,292 --> 00:44:30,586 Conductors of the Metaphysical Examination. Talk. 907 00:44:30,669 --> 00:44:34,006 Got it. Conductors of Metamucils and Stuff. 908 00:44:34,965 --> 00:44:36,967 Slow down. I... What... 909 00:44:39,344 --> 00:44:40,512 They hung up? 910 00:44:40,596 --> 00:44:42,639 No, I was just not into that conversation. 911 00:44:42,723 --> 00:44:46,476 Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder. Okay, buddy? 912 00:44:46,560 --> 00:44:48,937 Well, if they call back, I will. I got to take off, though. 913 00:44:49,021 --> 00:44:51,982 I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. 914 00:44:52,065 --> 00:44:55,360 Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. 915 00:44:56,612 --> 00:44:58,113 Did you hurt your face? 916 00:44:58,197 --> 00:45:01,450 Hey, did y'all hire that big dumb dude? 917 00:45:01,533 --> 00:45:02,618 Bye! 918 00:45:02,701 --> 00:45:04,578 Man, I got a cousin Mookie. 919 00:45:04,661 --> 00:45:07,998 He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. 920 00:45:08,081 --> 00:45:12,502 The thing is, this isn't really a club. It's a scientific research group. 921 00:45:12,586 --> 00:45:14,963 And I understand that, but let me tell you something. 922 00:45:15,672 --> 00:45:17,633 I read a lot of nonfiction, 923 00:45:17,716 --> 00:45:20,469 and you guys know a lot about this science stuff, 924 00:45:20,552 --> 00:45:21,595 but I know New York. 925 00:45:21,678 --> 00:45:23,388 And check this out! 926 00:45:23,472 --> 00:45:25,724 I can borrow a car from my uncle, 927 00:45:25,849 --> 00:45:28,060 and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. 928 00:45:28,143 --> 00:45:30,062 - Guys, we got to get a car. - Come on, baby. 929 00:45:30,145 --> 00:45:33,607 You need me. You need Patty. Patty come with benefits. You need me. 930 00:45:33,690 --> 00:45:35,234 Stop playing like you don't. 931 00:45:35,317 --> 00:45:36,401 You're in. 932 00:45:40,364 --> 00:45:41,365 Yeah. 933 00:45:41,448 --> 00:45:45,535 You get a car, and you get a car, and you get a car! 934 00:45:46,370 --> 00:45:50,082 You didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse. 935 00:45:50,165 --> 00:45:54,127 I'm sorry. My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car. 936 00:45:54,211 --> 00:45:56,338 Hope you checked to see there wasn't a body in the back. 937 00:45:57,381 --> 00:45:59,549 I don't think so. I don't really know. 938 00:45:59,633 --> 00:46:00,842 You didn't check? 939 00:46:00,926 --> 00:46:02,052 I mean, I was in a hurry. 940 00:46:02,135 --> 00:46:04,888 I checked to see if we had gas. That was more important. 941 00:46:04,972 --> 00:46:06,014 So there is a body? 942 00:46:06,098 --> 00:46:08,267 Let Holtzmann check. She likes that type of stuff. 943 00:46:08,350 --> 00:46:11,520 Yeah, I can think of seven good uses of a cadaver today. 944 00:46:11,603 --> 00:46:13,272 No, Dr. Frankenstein, 945 00:46:13,355 --> 00:46:15,816 we got to turn in the body if there's one in there. 946 00:46:16,108 --> 00:46:18,485 - All right. - Don't do that. 947 00:46:22,823 --> 00:46:25,701 - Excuse me, maintenance man. - Mrs. Ponner. 948 00:46:25,784 --> 00:46:26,952 How may I help you? 949 00:46:27,035 --> 00:46:31,790 Well, for starters, perhaps you can tell me what in God's name this is? 950 00:46:32,624 --> 00:46:35,752 Mrs. Ponner, this is nothing more than some leakage from our air conditioning. 951 00:46:36,336 --> 00:46:39,256 Well, I think it's touched my skin, and it's given me a rash. 952 00:46:39,464 --> 00:46:40,882 Does it look right? 953 00:46:44,678 --> 00:46:46,763 Mrs. Ponner, I wanted to say no. 954 00:46:48,265 --> 00:46:50,267 But, yes, I'm afraid there is some redness 955 00:46:50,851 --> 00:46:51,852 in here. 956 00:46:52,102 --> 00:46:54,104 - Is it very bad? - No. 957 00:46:54,730 --> 00:46:56,106 Of course not, Mrs. Ponner. 958 00:46:56,189 --> 00:46:58,942 But I assure you, whoever is responsible for this 959 00:46:59,735 --> 00:47:03,405 will be flogged within an inch of their life and then left on the street to die like a pig. 960 00:47:03,739 --> 00:47:07,784 - Well, I didn't ask for that. - Well, in that case, I'll send up some cream. 961 00:47:21,256 --> 00:47:24,134 I know everyone is anxious, but we have to be patient. 962 00:47:25,719 --> 00:47:28,388 Who thought it would be funny to put Earl in that old lady's back? 963 00:47:31,099 --> 00:47:34,061 The guests are starting to complain. 964 00:47:34,144 --> 00:47:37,731 And we don't want to give away any spoilers before the big show. 965 00:47:39,900 --> 00:47:40,901 See you soon. 966 00:47:41,693 --> 00:47:43,570 Very soon. 967 00:47:43,653 --> 00:47:46,239 Based on the results of the subway field test... 968 00:47:46,323 --> 00:47:47,866 The one where you were almost killed, remember? 969 00:47:47,949 --> 00:47:49,034 I remember. 970 00:47:49,117 --> 00:47:53,580 I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles 971 00:47:53,663 --> 00:47:56,458 to speed up particles before entering the DLA device, 972 00:47:57,167 --> 00:47:59,294 portable, wearable for maximum flexibility. 973 00:47:59,920 --> 00:48:02,547 Then we add the reversible psychokinetic energy sync 974 00:48:02,631 --> 00:48:05,675 plus Holtzy's hollow beam to this baby, and voila'. 975 00:48:05,759 --> 00:48:06,968 We got a ghost in there. 976 00:48:07,469 --> 00:48:09,554 - Slap me. - Okay. 977 00:48:09,638 --> 00:48:11,098 I will slap you as... 978 00:48:11,473 --> 00:48:13,225 I just want to say what an exciting moment this is. 979 00:48:13,308 --> 00:48:15,227 Holtzmann, I am beyond impressed. 980 00:48:15,310 --> 00:48:16,937 Abby, is that comfortable? 981 00:48:17,020 --> 00:48:19,022 It's a lot heavier than I expected, 982 00:48:19,106 --> 00:48:21,900 and I'm pretty sure it's compacting my spinal column, but... 983 00:48:21,983 --> 00:48:24,069 - So you're gonna want to plant your feet firm. - Okay. 984 00:48:24,152 --> 00:48:26,613 Bend your knees to compensate for the extra kickback. 985 00:48:26,696 --> 00:48:28,865 All right. Turning the machine on. 986 00:48:31,201 --> 00:48:33,578 Boy, she's got an impressive purr. 987 00:48:33,662 --> 00:48:36,581 Okay, so, that little asshole over there is the target. 988 00:48:36,665 --> 00:48:37,707 Okay. 989 00:48:37,791 --> 00:48:40,252 Just put your thumb on that red trigger button there. 990 00:48:40,335 --> 00:48:41,962 - Yeah. - And go to town. 991 00:48:42,045 --> 00:48:43,046 Okay. 992 00:48:44,005 --> 00:48:45,090 And here we go! 993 00:48:51,638 --> 00:48:53,473 I guess she's not bending her knees enough, right? 994 00:48:54,724 --> 00:48:57,894 She's doing a marvelous impression of a deflating balloon. 995 00:48:57,978 --> 00:49:00,439 We just got to let her ride it out until she's out ofjuice. 996 00:49:00,522 --> 00:49:02,274 She's corkscrewing me! 997 00:49:02,357 --> 00:49:04,067 Abby, I'll make some adjustments. 998 00:49:04,151 --> 00:49:05,485 It's like fighting a gator! 999 00:49:11,825 --> 00:49:13,493 Looking forward to this metal show. 1000 00:49:14,161 --> 00:49:15,162 Hi. 1001 00:49:16,204 --> 00:49:17,205 Ozzy rocks! 1002 00:49:18,707 --> 00:49:19,708 Yeah! 1003 00:49:19,791 --> 00:49:21,168 It's... 1004 00:49:21,251 --> 00:49:22,919 He certainly does rock. 1005 00:49:25,714 --> 00:49:28,049 This world cannot be cleansed fast enough. 1006 00:49:28,758 --> 00:49:29,759 Hi. 1007 00:49:30,010 --> 00:49:31,011 Enjoy the show. 1008 00:49:32,053 --> 00:49:33,054 Rock and roll. 1009 00:49:36,224 --> 00:49:38,268 So, how did the two of you guys meet? 1010 00:49:38,852 --> 00:49:41,521 Abby transferred to my high school, junior year. 1011 00:49:41,605 --> 00:49:43,064 Go, Karate Cats. 1012 00:49:43,148 --> 00:49:46,985 We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away. 1013 00:49:47,068 --> 00:49:49,821 And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, 1014 00:49:49,905 --> 00:49:51,865 and we're like, "That's stupid." 1015 00:49:53,325 --> 00:49:54,868 Plus, we weren't invited to any parties. 1016 00:49:55,911 --> 00:49:56,953 You know what? You know what I thought... 1017 00:49:57,037 --> 00:49:59,122 I'm not gonna tell you. I'm just gonna show you. You'll see. 1018 00:49:59,206 --> 00:50:02,292 So, how did y'all get into ghosts? Did one of you see one? 1019 00:50:02,918 --> 00:50:04,461 Yeah, I did. 1020 00:50:04,544 --> 00:50:05,545 Really? 1021 00:50:05,629 --> 00:50:09,841 When I was eight years old, the mean old lady that lived next door died. 1022 00:50:10,759 --> 00:50:14,387 And that night, I woke up 1023 00:50:14,471 --> 00:50:16,473 and she was standing at the foot of my bed, 1024 00:50:17,599 --> 00:50:19,768 just staring at me. 1025 00:50:22,604 --> 00:50:26,566 She did that every night for almost a year. 1026 00:50:26,650 --> 00:50:27,776 What? 1027 00:50:28,235 --> 00:50:32,155 And I told my parents, and they didn't believe me. 1028 00:50:32,906 --> 00:50:34,074 Still don't believe me. 1029 00:50:34,950 --> 00:50:36,785 I had to go to therapy for years, 1030 00:50:36,868 --> 00:50:39,746 and the kids at school found out, 1031 00:50:39,829 --> 00:50:42,707 and they would laugh at me and make fun of me, 1032 00:50:42,791 --> 00:50:44,292 call me "ghost girl." 1033 00:50:47,504 --> 00:50:49,589 Abby was the only person who believed me. 1034 00:50:50,632 --> 00:50:52,551 Kids is mean, man. But I believe you. 1035 00:50:53,051 --> 00:50:54,177 Thanks. 1036 00:50:54,261 --> 00:50:56,263 - I have some questions. - Seriously? 1037 00:50:58,807 --> 00:51:00,392 - Okay, ready? - Oh, no. 1038 00:51:00,475 --> 00:51:02,519 - I found this in a box when we were moving. - Oh, no. 1039 00:51:04,688 --> 00:51:05,689 Oh, no! 1040 00:51:05,939 --> 00:51:06,898 Yes! 1041 00:51:06,982 --> 00:51:09,192 I wish we still had this presentation. 1042 00:51:09,276 --> 00:51:11,444 I mean, it was pretty great. 1043 00:51:11,528 --> 00:51:13,405 I kinda wish I could've seen it, man. 1044 00:51:13,488 --> 00:51:15,574 - You might just get your wish, Patty. - No way. 1045 00:51:15,657 --> 00:51:17,367 Wait, you have it? 1046 00:51:17,534 --> 00:51:19,035 Damn, I wish I hadn't wished that. 1047 00:51:19,119 --> 00:51:21,288 Ghosts, they're real! 1048 00:51:22,831 --> 00:51:23,832 Lord, help us. 1049 00:51:28,086 --> 00:51:29,713 - Para... -...normal... 1050 00:51:29,796 --> 00:51:31,756 -...is... -...normal. 1051 00:51:31,840 --> 00:51:33,174 And a valid science. 1052 00:51:33,258 --> 00:51:35,677 - Thank you for requesting this. -|... 1053 00:51:36,136 --> 00:51:38,597 Why don't I see ghosts flying around everywhere? 1054 00:51:39,055 --> 00:51:40,473 The barrier stops them. 1055 00:51:40,557 --> 00:51:44,728 It's the last line of defense betwixt the worlds of the living and the dead. 1056 00:51:45,020 --> 00:51:48,315 Protect the barrier! Protect the barrier! Protect the barrier! 1057 00:51:48,690 --> 00:51:50,317 Or mankind will end. 1058 00:51:52,360 --> 00:51:53,903 That was really good. 1059 00:51:53,987 --> 00:51:55,989 - That was really good. - We actually... 1060 00:51:56,072 --> 00:51:58,116 - That was... I'm a little proud of us. - Yes. 1061 00:51:58,742 --> 00:51:59,743 Rhythmic clapping. 1062 00:51:59,826 --> 00:52:01,953 I'm so goddamn happy you two are back together. 1063 00:52:03,496 --> 00:52:07,876 Man, I'm gonna tell you right now, y'all, I was hating it up until the finale, 1064 00:52:07,959 --> 00:52:09,461 but the finale is what got me. 1065 00:52:09,544 --> 00:52:11,129 - Guys, we're on TV. - What? 1066 00:52:11,212 --> 00:52:15,300 A local team of paranormal investigators released a video of a proclaimed ghost. 1067 00:52:15,550 --> 00:52:18,845 You can see clearly there's something in the picture that isn't easily explained. 1068 00:52:18,928 --> 00:52:22,140 Oh, my God! They're showing the video! We famous! We famous. 1069 00:52:22,223 --> 00:52:23,808 As a result, there are a lot of questions being asked now 1070 00:52:23,892 --> 00:52:25,685 about the people who shot the video. 1071 00:52:25,769 --> 00:52:29,230 So, what do we think of these Ghostbusters? Are they to be taken seriously? And... 1072 00:52:29,314 --> 00:52:31,191 "Ghostbusters"? That is not our name. 1073 00:52:31,274 --> 00:52:32,651 They can't just make up a name and just call us... 1074 00:52:32,734 --> 00:52:33,735 I spoke with Martin Heiss earlier. 1075 00:52:33,818 --> 00:52:35,195 - He's with the Council for Logic and Data. - Okay. 1076 00:52:35,278 --> 00:52:36,571 - Martin Heiss. Okay, okay. - Okay. 1077 00:52:36,655 --> 00:52:39,366 He is a famed debunker of the paranormal. 1078 00:52:39,449 --> 00:52:41,576 Dr. Heiss, you're a highly regarded scientific authority. 1079 00:52:41,660 --> 00:52:43,662 - Your credentials are impeccable. - Thank you, Pat. 1080 00:52:43,745 --> 00:52:46,831 If you see something of true scientific interest in this video, 1081 00:52:46,915 --> 00:52:50,794 that goes a long way to legitimize these Ghostbusters and everything they stand for. 1082 00:52:51,127 --> 00:52:52,712 A game changer, yes. 1083 00:52:53,046 --> 00:52:55,715 So, tell me, Dr. Heiss, is this for real? 1084 00:52:56,675 --> 00:52:58,218 Hell no. 1085 00:52:59,177 --> 00:53:00,804 So, now we're the ghost girls. 1086 00:53:01,304 --> 00:53:02,847 I feel your pain, Erin. 1087 00:53:02,931 --> 00:53:05,725 No. You know what? Screw that. 1088 00:53:05,809 --> 00:53:07,227 We are scientists. 1089 00:53:07,310 --> 00:53:08,645 - Plus Patty. - Thank you. 1090 00:53:08,728 --> 00:53:11,356 Okay, we believe in provable, physical results. 1091 00:53:11,439 --> 00:53:13,024 - That's what we believe in. - Yes, we do! 1092 00:53:13,108 --> 00:53:14,275 - Preach. - I will preach. 1093 00:53:14,359 --> 00:53:15,568 You know what we're gonna do, ladies? 1094 00:53:15,652 --> 00:53:17,821 We're gonna catch a ghost, we're gonna bring... 1095 00:53:18,154 --> 00:53:19,197 God. 1096 00:53:19,280 --> 00:53:21,991 We're gonna catch a ghost, bring it back to the lab... 1097 00:53:22,075 --> 00:53:23,326 - Kevin? - Yes, boss? 1098 00:53:23,410 --> 00:53:24,828 Can you answer the phone that's ringing, please? 1099 00:53:24,911 --> 00:53:26,621 - Buddy. - Yes, I can, boss. 1100 00:53:27,914 --> 00:53:28,998 Ghostbusters. 1101 00:53:29,082 --> 00:53:30,667 -"Conductors of the Metaphysical..." - Okay. 1102 00:53:30,750 --> 00:53:31,918 Cool. See ya. 1103 00:53:32,001 --> 00:53:34,671 Hey, guys, which one of these makes me look more like a doctor? 1104 00:53:35,505 --> 00:53:38,466 Me playing saxophone or me listening to saxophone? 1105 00:53:38,842 --> 00:53:40,427 Who was on the phone? 1106 00:53:40,510 --> 00:53:42,345 The Stonebrook Theatre. 1107 00:53:42,429 --> 00:53:43,847 There's a goat on the loose. 1108 00:53:45,140 --> 00:53:46,558 I'm gonna load up the car. 1109 00:53:47,642 --> 00:53:48,768 Okay, okay, okay! 1110 00:53:48,852 --> 00:53:50,270 Yo, yo, I got something for us, too! 1111 00:53:52,605 --> 00:53:54,566 Hey, hey, hey, you guys, I got these from work. 1112 00:53:54,649 --> 00:53:55,859 I'm making it official, man. 1113 00:53:55,942 --> 00:53:57,777 You put one of these on, you won't get slimed again. 1114 00:53:58,236 --> 00:53:59,738 - That's great. - Yeah, we'll put them on in the car. 1115 00:53:59,821 --> 00:54:01,865 - Okay. - Erin! 1116 00:54:05,160 --> 00:54:06,161 One second. 1117 00:54:06,870 --> 00:54:07,871 Who's that? 1118 00:54:07,954 --> 00:54:08,955 Erin! 1119 00:54:11,291 --> 00:54:12,292 Hello, Phil. 1120 00:54:12,375 --> 00:54:15,670 How do you just completely ignore my calls and messages for a week? 1121 00:54:15,754 --> 00:54:17,756 - Me? Ignore you? - Yeah. 1122 00:54:17,839 --> 00:54:21,509 You just stood there during the most humiliating moment of my life. 1123 00:54:21,593 --> 00:54:22,844 Is that her boyfriend? 1124 00:54:23,511 --> 00:54:24,554 - No. - Sexy. 1125 00:54:24,637 --> 00:54:27,223 Who are you? Who are these people? 1126 00:54:27,307 --> 00:54:29,934 You didn't tell me about a book that you wrote, 1127 00:54:30,018 --> 00:54:32,687 and now everyone's saying you're some sort of crazy ghost hunter. 1128 00:54:32,771 --> 00:54:36,107 Okay, well, first of all, that's wrong. We don't hunt ghosts. 1129 00:54:36,191 --> 00:54:39,486 We stalk them. And we are very close to trapping one soon. 1130 00:54:40,028 --> 00:54:42,906 And then we will study it and do reports on it. 1131 00:54:42,989 --> 00:54:45,950 Yeah, he probably dances real sexy. 1132 00:54:46,034 --> 00:54:48,077 You know what I'm saying, like, just a wind... 1133 00:54:48,369 --> 00:54:50,955 I don't think his hips move at all. 1134 00:54:51,039 --> 00:54:53,333 I think he's mechanical from, like, the rib cage down. 1135 00:54:53,416 --> 00:54:55,502 - No! - I know how that guy dances. 1136 00:54:55,585 --> 00:54:56,586 - How's he dance? - Like... 1137 00:54:57,962 --> 00:54:59,047 No! 1138 00:54:59,130 --> 00:55:01,424 I'm telling you, he... Look, I bet you he get loose and... 1139 00:55:01,508 --> 00:55:03,468 I bet you he pop locks. I bet you... 1140 00:55:03,551 --> 00:55:05,345 He does... No! 1141 00:55:05,470 --> 00:55:07,931 None of that. None of that's happening. 1142 00:55:08,014 --> 00:55:11,643 - It's rigid. It's got a lot of teeth. - Girl. Please. 1143 00:55:12,393 --> 00:55:13,895 And he thinks he's doing you a favor. 1144 00:55:13,978 --> 00:55:15,814 - Man, he rip that... - And you're like, "Get it off me." 1145 00:55:15,897 --> 00:55:18,024 He rip that V-neck off and he gets it busy, man. 1146 00:55:18,107 --> 00:55:21,778 And he's got... He rips that V-neck off, he's got another V-neck underneath it. 1147 00:55:23,238 --> 00:55:24,989 And you know what? I don't care that people think I'm crazy. 1148 00:55:25,073 --> 00:55:26,324 I don't care what you think, or anyone. 1149 00:55:26,407 --> 00:55:28,618 Because what we're doing here is groundbreaking. 1150 00:55:28,701 --> 00:55:31,079 It's serious. We're doing important work. 1151 00:55:32,413 --> 00:55:33,998 Hey! 1152 00:55:34,082 --> 00:55:35,416 Look at this beauty! 1153 00:55:38,670 --> 00:55:41,297 Wait a minute. What did you do to my uncle's hearse? 1154 00:55:41,381 --> 00:55:42,382 I fixed it. 1155 00:55:43,591 --> 00:55:47,345 He works at a funeral home! I can't take this back with a ghost on it! 1156 00:55:47,428 --> 00:55:49,013 It's our science mobile, I'll have you know. 1157 00:55:49,097 --> 00:55:53,226 And I'm about to go with my science friends, and we are about to do real work. 1158 00:55:53,309 --> 00:55:55,895 So, good day to you, sir. 1159 00:55:56,604 --> 00:55:58,606 - Erin. - We gotta go! 1160 00:55:58,690 --> 00:56:00,358 We are late. Get in here. 1161 00:56:00,441 --> 00:56:02,527 - Not you, Phil. - Erin! 1162 00:56:02,610 --> 00:56:04,737 - Funny. - Erin, we have to... This is not funny. 1163 00:56:04,821 --> 00:56:05,822 Just get in the... 1164 00:56:07,699 --> 00:56:09,450 - Erin, please get in. - Holtzmann, this is not the time. 1165 00:56:09,534 --> 00:56:11,911 You are killing me. Erin. 1166 00:56:13,079 --> 00:56:14,330 We have fun. 1167 00:56:50,450 --> 00:56:51,534 - Let's go. - Let's go... 1168 00:56:51,618 --> 00:56:52,702 - Did you want to... - I'm sorry. 1169 00:56:52,785 --> 00:56:54,203 - I'll let you. I'll let you. - Next time. 1170 00:57:07,759 --> 00:57:09,719 Are you the Ghostbusters? 1171 00:57:09,802 --> 00:57:11,387 Actually, we're the Conductors of the Metaphysical... 1172 00:57:11,471 --> 00:57:13,473 We're... Yes. We're the Ghostbusters. 1173 00:57:20,563 --> 00:57:23,566 "There's a chicken frying itself in the library." 1174 00:57:23,650 --> 00:57:25,777 - That is strange. - That is not what he said. 1175 00:57:25,860 --> 00:57:27,612 Please, follow me. 1176 00:57:28,780 --> 00:57:30,698 Right away. Please, all of you. 1177 00:57:30,782 --> 00:57:34,702 Fernando was down here when something crawled out of a wall vent, and... 1178 00:57:34,827 --> 00:57:37,080 I heard him screaming, so I went to check, 1179 00:57:37,163 --> 00:57:41,501 and that's when the "thing" was tossing Fernando all around the room. 1180 00:57:41,834 --> 00:57:44,629 I thought it was gonna kill him. I shrieked when I saw it. I... 1181 00:57:44,921 --> 00:57:48,508 I guess I scared it, because I'm told that I have a very disturbing scream. 1182 00:57:48,925 --> 00:57:49,926 I could see that. 1183 00:57:50,009 --> 00:57:52,762 Anyway, if you could just mosey around, you'll probably bump into it. 1184 00:57:52,845 --> 00:57:53,930 Kay, girls? 1185 00:57:54,722 --> 00:57:56,599 All right. Well, we know it's down here somewhere. 1186 00:57:56,683 --> 00:57:59,560 Let's split up, and if you see anything, get on the walkie. 1187 00:58:00,979 --> 00:58:01,980 Roger. 1188 00:58:19,580 --> 00:58:21,624 Holtzmann! This is serious! 1189 00:58:21,708 --> 00:58:24,168 And I agree. We all agree. 1190 00:58:24,252 --> 00:58:25,753 Except for Kathy. She doesn't get it. 1191 00:58:25,837 --> 00:58:27,171 All right, come on. 1192 00:58:47,150 --> 00:58:49,694 Guys, I think I got another one of those devices. 1193 00:58:49,777 --> 00:58:51,696 I just thought this was gonna be like a book club. 1194 00:58:51,779 --> 00:58:53,823 Play some Stevie Nicks albums, you know? 1195 00:58:54,240 --> 00:58:57,160 'Cause I'm telling you right now, if I see two twins from The Shining, 1196 00:58:57,243 --> 00:58:58,244 I'm gonna pass out. 1197 00:59:01,414 --> 00:59:02,623 Okay, yep- 1198 00:59:03,291 --> 00:59:05,334 Room full of nightmares. Not going in there. 1199 00:59:05,418 --> 00:59:07,879 I don't understand how I get wrapped up in this stuff. 1200 00:59:09,213 --> 00:59:11,132 I had a good job at the MTA. 1201 00:59:11,466 --> 00:59:14,469 Was it perfect? No, of course it wasn't perfect. 1202 00:59:14,552 --> 00:59:17,472 But I tell you what, everybody was alive. 1203 00:59:20,433 --> 00:59:21,976 Was that there before? 1204 00:59:22,477 --> 00:59:24,187 Please do not answer. 1205 00:59:25,188 --> 00:59:26,647 I said, don't answer! 1206 00:59:30,860 --> 00:59:31,861 Okay... 1207 00:59:37,867 --> 00:59:38,868 Hi. 1208 00:59:39,035 --> 00:59:41,996 It's a full paranormal transferal embodiment. 1209 00:59:42,080 --> 00:59:45,249 Erin, all of our theories on spectral possession are true. 1210 00:59:45,875 --> 00:59:48,086 There's a ghost in that thing, and I want it. 1211 00:59:48,169 --> 00:59:49,212 Let's light 'em up! 1212 00:59:59,889 --> 01:00:01,432 Run! We're gonna lose it! Come on! 1213 01:00:01,516 --> 01:00:03,059 - I love your fire! - Man. 1214 01:00:13,402 --> 01:00:14,904 Upstairs! Go, go, go! Come on! 1215 01:00:16,906 --> 01:00:18,574 Why fear what's around you? 1216 01:00:19,242 --> 01:00:21,119 It could be everything you dreamed And it's about to be true 1217 01:00:22,453 --> 01:00:23,663 Yeah 1218 01:00:24,038 --> 01:00:27,083 Come with the one who wants to drag you away from the shore 1219 01:00:27,166 --> 01:00:28,251 'Cause you're looking for more 1220 01:00:29,168 --> 01:00:30,795 You want some more 1221 01:00:31,420 --> 01:00:33,297 That's not mine! 1222 01:00:36,425 --> 01:00:38,511 I think those machines are making them stronger! 1223 01:00:38,594 --> 01:00:40,012 That thing is super ionized! 1224 01:00:40,096 --> 01:00:41,556 And super not-benign! 1225 01:00:41,639 --> 01:00:44,183 This music is so terrible, it's making him more angry. 1226 01:00:44,267 --> 01:00:45,685 Play something gentle! 1227 01:00:46,269 --> 01:00:48,896 Behold the power of the undead! 1228 01:00:50,231 --> 01:00:52,525 We have summoned Satan himself! 1229 01:00:52,984 --> 01:00:54,944 For we are the kings of all... 1230 01:01:02,869 --> 01:01:04,787 - Let's do this! - Go, go. 1231 01:01:18,634 --> 01:01:21,137 This auditorium is Art Deco, you idiots! 1232 01:01:21,470 --> 01:01:22,930 Aim for the ghost! 1233 01:01:25,474 --> 01:01:28,186 Hey, Patty, you take that aisle. I'll take the far one. 1234 01:01:28,269 --> 01:01:31,314 Okay, I need y'all to get out the way! We need to get up those aisles! 1235 01:01:31,439 --> 01:01:33,983 All right, move, people! I need to get down that aisle! 1236 01:01:34,066 --> 01:01:36,694 If you're not gonna move, you're gonna become part of this operation! 1237 01:01:36,819 --> 01:01:38,529 All right, heads up! 1238 01:01:39,530 --> 01:01:40,615 Come on! Move me left! 1239 01:01:41,532 --> 01:01:43,326 Watch the rings. Watch the rings. 1240 01:01:43,409 --> 01:01:44,911 Okay, you sweaty freaks. 1241 01:01:44,994 --> 01:01:47,038 I'm 'bout to save you from this ghost! 1242 01:01:51,500 --> 01:01:56,672 Okay, so I don't know if it was a race thing or a lady thing, but I'm mad as hell. 1243 01:01:56,756 --> 01:01:58,424 - Pick me up! - All right, put me down! 1244 01:01:58,507 --> 01:02:01,010 Put me down! Down, down, thank you. 1245 01:02:01,886 --> 01:02:04,430 Okay, Patty, stay still! 1246 01:02:04,513 --> 01:02:06,724 - You have sort of a... - Okay, I just... 1247 01:02:06,807 --> 01:02:08,434 I don't need you to tell me anything right now. 1248 01:02:08,517 --> 01:02:10,811 - No, no, no... You got a... - Nope. 1249 01:02:10,895 --> 01:02:13,606 I really need you not to tell me anything right now. 1250 01:02:13,689 --> 01:02:15,858 - But, Patty, there... - Hey. I'm tired. 1251 01:02:15,942 --> 01:02:16,943 - No, no, no... - Listen... 1252 01:02:17,026 --> 01:02:18,444 I'm just gonna go ahead and take off, how about that? 1253 01:02:18,527 --> 01:02:20,655 No,no,no, I don't really think that's a good idea. 1254 01:02:20,738 --> 01:02:22,949 - Going to take off... - Come on, Patty. Patty! 1255 01:02:23,032 --> 01:02:27,078 And I don't want to piss off the ghost. 1256 01:02:27,536 --> 01:02:31,415 Moving, going back to my booth at the MTA, 1257 01:02:31,499 --> 01:02:33,668 so let me know if you need some MetroCards. 1258 01:02:33,751 --> 01:02:35,419 - Do it, do it, do it. -'Cause I am... 1259 01:02:35,670 --> 01:02:38,130 - Really? - All right, ladies, light 'em up! 1260 01:02:38,214 --> 01:02:40,091 Patty, stay still. 1261 01:02:40,174 --> 01:02:41,801 Just don't hit Patty anywhere important. 1262 01:02:41,884 --> 01:02:43,177 - What? - Nothing! 1263 01:02:47,348 --> 01:02:48,557 You gonna get it now! 1264 01:02:51,269 --> 01:02:54,939 Erin, I forgot to tell you, don't let your beam get entangled with my beam. 1265 01:02:55,022 --> 01:02:57,275 - What? Why? -It's too much power. 1266 01:02:57,358 --> 01:02:58,651 It would cause a counter reaction. 1267 01:02:58,734 --> 01:03:02,280 The beam would shoot back into your body, and each atom will implode. 1268 01:03:02,363 --> 01:03:04,573 - What! - Holtz, open that trap! 1269 01:03:04,657 --> 01:03:05,783 Okay. 1270 01:03:05,866 --> 01:03:08,286 And I'm gonna open it on three. 1271 01:03:08,369 --> 01:03:09,787 - H0ltzmann! - Ready? 1272 01:03:10,121 --> 01:03:11,622 - Sweetie! - Two... 1273 01:03:11,706 --> 01:03:13,833 - Open the box! - And one. Okay! 1274 01:03:17,837 --> 01:03:19,880 Erin, doing great. Abby, doing great. 1275 01:03:19,964 --> 01:03:21,799 Patty, try a little harder, okay? 1276 01:03:21,882 --> 01:03:23,509 Get in the box, you hellion! 1277 01:03:25,594 --> 01:03:27,221 Come on, we got you! 1278 01:03:27,305 --> 01:03:28,389 Come on. 1279 01:03:37,857 --> 01:03:39,233 Excuse me, gotta get... Excuse me, excuse me. 1280 01:03:39,317 --> 01:03:40,443 I got a ghost to get. Thank you. 1281 01:03:45,406 --> 01:03:49,076 Did we just catch a ghost? 1282 01:03:49,160 --> 01:03:50,202 Yeah, yeah. 1283 01:03:50,286 --> 01:03:52,038 We put a ghost in a box! 1284 01:03:53,664 --> 01:03:57,209 You want some more, you want some more? 1285 01:03:57,501 --> 01:03:58,502 Yes! 1286 01:03:58,586 --> 01:04:00,629 What you're looking for You want some more... 1287 01:04:00,713 --> 01:04:01,714 Right in there! 1288 01:04:01,797 --> 01:04:04,091 We are the Beasts of Mayhem! 1289 01:04:10,931 --> 01:04:12,975 Sorry, can't buy you another one. 1290 01:04:13,059 --> 01:04:14,101 Yeah! 1291 01:04:17,313 --> 01:04:21,025 Wankers! Black Sabbath did that shit in '74. 1292 01:04:21,734 --> 01:04:23,736 Ghostbusters! Ghostbusters! 1293 01:04:23,819 --> 01:04:25,237 - My gosh. - Thanks so much. 1294 01:04:25,321 --> 01:04:26,947 Why are there ghosts in New York? 1295 01:04:27,031 --> 01:04:29,617 We made magic today, and that's all I got to say. I'm Holtzmann. 1296 01:04:29,700 --> 01:04:31,410 Where are these ghosts coming from? 1297 01:04:32,912 --> 01:04:34,580 Are there any more ghosts inside the theater? 1298 01:04:34,663 --> 01:04:36,165 I think we took it out. 1299 01:04:36,248 --> 01:04:37,249 Listen, we're scientists. 1300 01:04:37,333 --> 01:04:40,836 We're here for the unanswerable questions and, really, to pursue truth. 1301 01:04:40,920 --> 01:04:42,171 We're the Ghostbusters! 1302 01:04:42,254 --> 01:04:43,672 Yeah! 1303 01:04:45,841 --> 01:04:48,177 Nope. I had him yesterday. 1304 01:04:48,386 --> 01:04:49,428 So? 1305 01:04:49,512 --> 01:04:50,679 So, it's your turn. 1306 01:04:51,597 --> 01:04:52,848 Weirdo city. 1307 01:04:53,557 --> 01:04:54,934 Charge the lines. 1308 01:04:55,768 --> 01:04:57,353 Create the vortex. 1309 01:04:57,895 --> 01:04:59,522 Break the barrier. 1310 01:05:00,773 --> 01:05:02,983 Enjoy your fun, Ghostbusters. 1311 01:05:03,526 --> 01:05:06,737 For soon, you shall bow down before me. 1312 01:05:21,585 --> 01:05:22,586 There he is. 1313 01:05:22,670 --> 01:05:24,588 Come on, Kevin. Let's go. 1314 01:05:24,672 --> 01:05:25,714 Kev. 1315 01:05:25,798 --> 01:05:26,882 Go, Kev. 1316 01:05:27,216 --> 01:05:29,093 Go, Kev. Go, Kev. 1317 01:05:29,176 --> 01:05:30,177 Go, Kev. 1318 01:05:30,719 --> 01:05:31,804 Stop, Kev. 1319 01:05:31,887 --> 01:05:33,389 - Watch it! - Stop, Kev. 1320 01:05:33,764 --> 01:05:35,349 - Watch it. - Stop it, Kevin. 1321 01:05:41,814 --> 01:05:42,940 Please. 1322 01:05:45,734 --> 01:05:47,236 Get it. Get it. 1323 01:05:48,028 --> 01:05:49,488 This is so good. We have to celebrate. 1324 01:05:49,572 --> 01:05:51,490 - Come on! This is what... - You're right, you're right. 1325 01:05:51,574 --> 01:05:53,075 - Yep. -...legit feels like. 1326 01:05:53,159 --> 01:05:54,160 - Right here. This. - Yep. 1327 01:05:54,243 --> 01:05:55,453 Oh, my God. 1328 01:05:56,245 --> 01:05:58,080 You have to stop kissing this. 1329 01:05:58,164 --> 01:06:01,208 That... ltjust makes me feel so warm and tingly inside. 1330 01:06:01,292 --> 01:06:03,043 That's probably the radiation. 1331 01:06:04,962 --> 01:06:07,298 Hey, guys, I got some pretty cool stuff cooking up over here, 1332 01:06:07,381 --> 01:06:09,341 if you want to just turn your head. 1333 01:06:09,425 --> 01:06:13,512 I got some newly printed circuit boards, and I rebuilt the superconducting magnets. 1334 01:06:13,596 --> 01:06:14,847 I improved beam accuracy 1335 01:06:14,930 --> 01:06:17,141 by adding a plasma shield to the RF discharge chamber. 1336 01:06:17,266 --> 01:06:19,393 I have cryocooler to reduce helium boil-off, 1337 01:06:19,477 --> 01:06:23,147 and to top it all off, we got a freakin' Faraday cage 1338 01:06:23,230 --> 01:06:25,357 to attenuate RF noise and avoid quenching. 1339 01:06:27,443 --> 01:06:28,527 - Nice! - All right! 1340 01:06:28,611 --> 01:06:30,571 There's a Smartin Christ here to see you. 1341 01:06:30,905 --> 01:06:33,657 Smartin Christ? 1342 01:06:33,741 --> 01:06:35,993 Wait, are you saying "Martin Heiss"? 1343 01:06:36,076 --> 01:06:37,578 - Doctor... - No. No. 1344 01:06:37,661 --> 01:06:39,788 Dr. Martin Heiss, the famed scientist and paranormal debunker? 1345 01:06:39,872 --> 01:06:41,832 - He's in this building right now? - Yeah, that guy. 1346 01:06:43,292 --> 01:06:44,960 Okay, you tell him that we're not here. 1347 01:06:45,044 --> 01:06:47,046 - Wait, what? What? - I don't want to talk to him. 1348 01:06:47,129 --> 01:06:48,130 They're not here. 1349 01:06:50,007 --> 01:06:53,385 Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert. 1350 01:06:53,469 --> 01:06:57,723 Is this a good time, Doctor, or is this dinner rush? 1351 01:06:58,641 --> 01:07:00,309 Why don't you call and make an appointment? 1352 01:07:00,392 --> 01:07:01,602 It's actually a perfect time. 1353 01:07:01,685 --> 01:07:05,898 We were just doing some experiments over here. 1354 01:07:07,858 --> 01:07:09,568 Yes, please, have a seat. 1355 01:07:09,652 --> 01:07:10,986 Let's start light and easy. 1356 01:07:12,321 --> 01:07:17,076 Why are you pretending to catch ghosts? 1357 01:07:17,409 --> 01:07:21,789 You know, it's really easy to just sit there and be the naysayer, 1358 01:07:21,872 --> 01:07:23,666 when you don't actually do anything. 1359 01:07:23,749 --> 01:07:27,628 You know that we only comprehend about 4% of the universe. 1360 01:07:27,711 --> 01:07:29,004 4%! 1361 01:07:29,088 --> 01:07:31,674 - Across the board! It's four! - Abby, Abby... 1362 01:07:32,841 --> 01:07:35,511 We all believe in the scientific method. 1363 01:07:35,594 --> 01:07:37,304 I've dedicated my life to it. 1364 01:07:37,972 --> 01:07:41,934 And we have actually done it. 1365 01:07:42,518 --> 01:07:44,812 Today, at 4:32 p.m., 1366 01:07:44,895 --> 01:07:49,233 we successfully trapped a Class 3 vapor. 1367 01:07:49,316 --> 01:07:50,484 You're telling me 1368 01:07:51,277 --> 01:07:52,695 there is a ghost 1369 01:07:53,696 --> 01:07:55,489 inside that thermos? 1370 01:07:55,573 --> 01:07:57,616 - In that can? - Don't touch it. Don't touch it. 1371 01:07:57,700 --> 01:07:59,326 Booyah. Emphasis on the "boo." 1372 01:07:59,618 --> 01:08:01,620 Well, I would love to see that. I really would. 1373 01:08:01,704 --> 01:08:04,915 Shoot. You know what? You're not gonna get that treat today. 1374 01:08:04,999 --> 01:08:08,627 We're still assessing what type of containment method we're gonna use. 1375 01:08:08,711 --> 01:08:11,672 We're testing the lab... In the... 1376 01:08:13,507 --> 01:08:16,302 So, till we figure out how to best keep the entity, 1377 01:08:17,553 --> 01:08:18,804 that's not gonna happen. 1378 01:08:18,887 --> 01:08:20,306 How's that for my timing? 1379 01:08:20,389 --> 01:08:21,932 I come. 1380 01:08:22,016 --> 01:08:24,310 You've caught a ghost. I can't see it. 1381 01:08:24,393 --> 01:08:27,021 Look, I know it probably sounds like we're making this up. 1382 01:08:27,104 --> 01:08:29,148 - Yeah. -It sounds crazy, 1383 01:08:29,231 --> 01:08:33,110 and we probably don't really look like legitimate scientists. 1384 01:08:33,193 --> 01:08:35,654 No, you only lack the proper equipment, 1385 01:08:35,738 --> 01:08:38,866 like a garbage truck to hang on to the back of. 1386 01:08:39,992 --> 01:08:43,621 Said the guy with the walking stick and the floppy hat. 1387 01:08:43,746 --> 01:08:44,872 It was my mother's. 1388 01:08:45,456 --> 01:08:46,707 Yeah, that is an awesome hat. 1389 01:08:46,790 --> 01:08:49,251 All right, man. Thanks for stopping by. 1390 01:08:50,002 --> 01:08:52,254 Well, I guess the graciousness has run out. 1391 01:08:53,756 --> 01:08:54,798 You want to see it? 1392 01:08:54,882 --> 01:08:57,885 I would love to see it. 1393 01:08:57,968 --> 01:08:59,094 Well, he can't see it. 1394 01:08:59,303 --> 01:09:01,513 I'm going to show it to you, then. How about that? 1395 01:09:01,597 --> 01:09:03,515 - Gear up, you guys. - No, you're not. Don't. 1396 01:09:05,768 --> 01:09:07,269 Excuse me. Why are you doing this? 1397 01:09:07,353 --> 01:09:08,854 Because he doesn't believe us. 1398 01:09:09,229 --> 01:09:11,690 Erin. Come on, we have finally succeeded 1399 01:09:11,774 --> 01:09:14,234 at doing the thing that we have talked about since we were little kids. 1400 01:09:14,610 --> 01:09:16,904 And you want to risk it all, what, for him? 1401 01:09:16,987 --> 01:09:18,781 Who cares if you impress him? 1402 01:09:18,864 --> 01:09:21,450 Golly, you two are something. 1403 01:09:22,201 --> 01:09:23,369 You're right. I'm sorry. 1404 01:09:23,452 --> 01:09:24,953 - I don't... - Okay. 1405 01:09:25,120 --> 01:09:26,372 - I don't know what I was thinking. - All right. 1406 01:09:26,455 --> 01:09:27,581 It's okay. 1407 01:09:30,209 --> 01:09:31,251 Attagirl! 1408 01:09:31,335 --> 01:09:32,378 Sorry. I did it. I'm sorry. 1409 01:09:32,461 --> 01:09:33,504 - My God! - I know! 1410 01:09:33,587 --> 01:09:34,421 Casper? 1411 01:09:39,510 --> 01:09:40,594 Man! 1412 01:09:41,095 --> 01:09:42,930 Hey, that man went out the wrong door. 1413 01:09:45,599 --> 01:09:46,934 Oh, my God. 1414 01:09:50,771 --> 01:09:52,773 He wasn't really Ghostbusters material. 1415 01:09:53,023 --> 01:09:54,525 Who threw him out the window? 1416 01:09:54,608 --> 01:09:56,694 A ghost threw him out the window. 1417 01:09:56,902 --> 01:09:58,070 You mean like Patrick Swayze? 1418 01:09:58,153 --> 01:09:59,947 Like, he's sitting behind you, making some pottery? 1419 01:10:00,030 --> 01:10:01,782 Yeah. Like Patrick Swayze. 1420 01:10:01,865 --> 01:10:05,202 That's it. Then we were all dancing at a summer camp in the Catskills. 1421 01:10:05,285 --> 01:10:07,287 And then we sat down, and he was behind me, 1422 01:10:07,371 --> 01:10:08,414 and we made a vase. 1423 01:10:08,497 --> 01:10:09,581 You're combining the two... 1424 01:10:09,665 --> 01:10:11,375 - I combined a couple of Swayze movies. - Yeah. 1425 01:10:11,458 --> 01:10:12,710 You know what was a good one? Road House. 1426 01:10:12,793 --> 01:10:14,044 Moved Road House. 1427 01:10:14,128 --> 01:10:15,212 - Point Break. - He was a... 1428 01:10:15,295 --> 01:10:16,380 Point Break. 1429 01:10:16,463 --> 01:10:17,840 Come on. At the end with the big wave? 1430 01:10:17,923 --> 01:10:19,049 He was a ghost in that, too! 1431 01:10:19,133 --> 01:10:20,300 Well, you don't know if he dies at the end. 1432 01:10:20,384 --> 01:10:22,803 He doesn't die. He doesn't die. They don't say he dies. 1433 01:10:22,886 --> 01:10:24,096 Well, now what? 1434 01:10:26,265 --> 01:10:27,558 - Who are you guys? - Official business. 1435 01:10:27,641 --> 01:10:29,059 We'll take it from here. Thank you. 1436 01:10:29,143 --> 01:10:30,352 - What? - You need to come with us. 1437 01:10:30,436 --> 01:10:31,395 - What? - Why? 1438 01:10:31,478 --> 01:10:32,813 The mayor needs a word, ladies. 1439 01:10:40,154 --> 01:10:43,824 So it's tandem parachuting. So you'd be with an instructor. 1440 01:10:44,408 --> 01:10:45,409 The little spoon. 1441 01:10:45,492 --> 01:10:48,120 - And who is on top? - The instructor. 1442 01:10:52,249 --> 01:10:53,542 Mayor. 1443 01:10:53,625 --> 01:10:55,878 Hey! There you are. 1444 01:10:55,961 --> 01:10:58,756 Welcome. Sorry for the mess and for the drama. 1445 01:10:58,839 --> 01:11:00,674 Please, come sit down. Take that one. 1446 01:11:00,758 --> 01:11:02,801 Good. That's right. And, you, that's a good one for you. 1447 01:11:02,885 --> 01:11:05,304 And take the end seat. Good. 1448 01:11:06,805 --> 01:11:07,806 That's not so good. 1449 01:11:07,890 --> 01:11:09,600 No feet on the table, please. 1450 01:11:09,683 --> 01:11:11,143 Sir, we don't have a lot of time. 1451 01:11:11,226 --> 01:11:12,436 - And we're not frauds. - No. 1452 01:11:12,519 --> 01:11:13,896 - We are legitimate scientists. - Let me interrupt you. 1453 01:11:13,979 --> 01:11:15,397 We know you're not frauds, 1454 01:11:15,481 --> 01:11:17,983 because we have been monitoring this situation quite closely. 1455 01:11:18,066 --> 01:11:21,236 Agents Hawkins and Rorke are with Homeland Security. 1456 01:11:21,320 --> 01:11:25,407 So we've been investigating this extremely quietly. 1457 01:11:25,783 --> 01:11:28,035 - Okay. - So, what do you know? 1458 01:11:28,702 --> 01:11:31,371 We believe that someone is creating a device 1459 01:11:31,455 --> 01:11:33,749 that attracts and amplifies paranormal activity. 1460 01:11:33,832 --> 01:11:35,959 And that activity can be escalating now 1461 01:11:36,043 --> 01:11:38,504 and giving us an even larger scale event. 1462 01:11:38,587 --> 01:11:40,547 "Larger scale." Well, that sounds terrible. 1463 01:11:41,381 --> 01:11:43,467 Okay, well, you've been doing great work. Well done. 1464 01:11:43,550 --> 01:11:45,886 We really appreciate it, but it's time to knock it off. 1465 01:11:46,553 --> 01:11:48,305 - What? - Knock it off. 1466 01:11:48,388 --> 01:11:51,308 No, I heard you and I see the hand gesture. What does... 1467 01:11:51,391 --> 01:11:53,644 These gentlemen are on it. Let the government do their work. 1468 01:11:53,727 --> 01:11:58,273 We're just worried that you all are drawing a lot of attention... 1469 01:11:58,357 --> 01:11:59,900 - Exactly. -...to yourselves. 1470 01:11:59,983 --> 01:12:01,026 What? 1471 01:12:01,109 --> 01:12:03,028 - Patty does wear big earrings. - Patty. 1472 01:12:03,362 --> 01:12:07,199 Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. 1473 01:12:07,282 --> 01:12:10,536 Other than that, I feel like we keep a very low profile. 1474 01:12:10,619 --> 01:12:12,204 You drive a hearse with a ghost on it, 1475 01:12:12,287 --> 01:12:14,748 and you use a distinctly un-American-sounding siren. 1476 01:12:14,832 --> 01:12:15,833 We do. 1477 01:12:15,916 --> 01:12:17,543 Do you have any idea how many federal regulations 1478 01:12:17,626 --> 01:12:19,169 you're breaking on a daily basis? 1479 01:12:19,253 --> 01:12:20,587 - One? - No. 1480 01:12:20,921 --> 01:12:22,673 - Two? - No. 1481 01:12:22,756 --> 01:12:23,757 Is it one? 1482 01:12:23,841 --> 01:12:25,384 Just sit quietly. 1483 01:12:25,467 --> 01:12:26,927 Here's the essence of the deal. 1484 01:12:27,010 --> 01:12:29,930 We are gonna have to make the public believe 1485 01:12:30,013 --> 01:12:31,306 that you are frauds. 1486 01:12:31,682 --> 01:12:33,350 - What? Wait. Why? - What? 1487 01:12:33,433 --> 01:12:35,894 The human brain, you know, it can only handle so much. 1488 01:12:35,978 --> 01:12:39,022 If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. 1489 01:12:39,106 --> 01:12:43,777 So, we need to get the information out there that the incident at the concert was a hoax. 1490 01:12:44,403 --> 01:12:47,155 'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. 1491 01:12:47,739 --> 01:12:50,492 We don't want mass hysteria either. 1492 01:12:50,576 --> 01:12:53,370 Our main concern is that we're allowed to continue our work. 1493 01:12:53,453 --> 01:12:56,164 - Yes, that is very important. - Very important. 1494 01:12:56,248 --> 01:13:03,088 But my concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag. 1495 01:13:03,171 --> 01:13:06,550 I think what they're saying is the cat is out of the bag. 1496 01:13:06,633 --> 01:13:10,137 They want us to put the cat back inside the bag. 1497 01:13:10,220 --> 01:13:11,263 No, I know that's what they're saying. 1498 01:13:11,346 --> 01:13:13,390 - But I'm saying the cat's already out. - I know. I know it's out. 1499 01:13:13,473 --> 01:13:15,225 - So it's hard to put the cat back in. -It's not impossible. 1500 01:13:15,309 --> 01:13:17,227 - But that's why they have that saying. -It's a nonsense saying. 1501 01:13:17,311 --> 01:13:18,979 If the cat is outta the bag, you can't put it back in! 1502 01:13:19,062 --> 01:13:20,063 I put a cat in a bag all the time. 1503 01:13:20,147 --> 01:13:21,148 But once the cat is out of the bag, 1504 01:13:21,231 --> 01:13:22,399 aren't you like, "The cat is out of the bag!" 1505 01:13:22,482 --> 01:13:24,526 We just want to shove that damn cat back in the bag. 1506 01:13:24,610 --> 01:13:26,403 The cat has been out of the bag before, 1507 01:13:26,486 --> 01:13:28,989 and yet, people lose interest and put it back in. 1508 01:13:29,323 --> 01:13:30,490 People always move on. 1509 01:13:30,574 --> 01:13:33,702 Sheriff in New Mexico reports a UFO encounter. 1510 01:13:33,785 --> 01:13:37,080 The crew of the SS Ourang Medan dies mysteriously. 1511 01:13:37,164 --> 01:13:40,667 The entire town of Langville, Montana, goes missing. 1512 01:13:40,918 --> 01:13:42,210 Itdoes? 1513 01:13:42,294 --> 01:13:43,337 Okay, but he... 1514 01:13:43,629 --> 01:13:45,339 We're talking about relocating. 1515 01:13:45,422 --> 01:13:48,592 No one's being killed here, right? 1516 01:13:49,009 --> 01:13:50,761 They were turned inside out. 1517 01:13:50,844 --> 01:13:53,221 Their skin is on the inside of their body? 1518 01:13:53,305 --> 01:13:57,517 Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside. 1519 01:13:58,018 --> 01:13:59,186 But they're okay, right? 1520 01:13:59,728 --> 01:14:00,771 Sure. 1521 01:14:01,021 --> 01:14:02,689 I think they're dead. 1522 01:14:04,524 --> 01:14:06,193 On that horrifying note, thank you all so much for coming. 1523 01:14:07,194 --> 01:14:09,821 Call this number if you have any more info. 1524 01:14:09,905 --> 01:14:12,741 When it comes to these ghosts, we'll take it from here. 1525 01:14:13,867 --> 01:14:16,119 The US government doesn't need the help of hobbyists, okay? 1526 01:14:16,203 --> 01:14:19,414 So go back upstairs to your little dim sum tea party, okay? 1527 01:14:19,498 --> 01:14:22,709 And leave it to us. We're the big dogs. 1528 01:14:27,965 --> 01:14:30,384 - Hey, come on, man. - I'm sorry. Sorry. 1529 01:14:32,386 --> 01:14:33,387 Meatheads. 1530 01:14:35,055 --> 01:14:37,557 - Unlock it. Unlock it. - Okay, wait. Hold on. 1531 01:14:45,232 --> 01:14:46,650 Roll your window up. 1532 01:14:47,234 --> 01:14:48,235 I'm watching you. 1533 01:14:49,069 --> 01:14:52,906 You think they got genitals in there? Or is it more of a Ken doll situation? 1534 01:14:53,198 --> 01:14:54,408 I'm watching you! 1535 01:14:54,908 --> 01:14:57,244 I'm gonna go with Ken doll situation. 1536 01:14:57,995 --> 01:14:58,996 It's smooth. 1537 01:14:59,579 --> 01:15:01,540 We're watching you! 1538 01:15:01,999 --> 01:15:05,836 Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall. 1539 01:15:05,919 --> 01:15:06,962 We got to be prepared. 1540 01:15:07,045 --> 01:15:09,923 That's why I've made a table of treats. 1541 01:15:10,007 --> 01:15:11,717 Erin, you've had a hard day. Step right up. 1542 01:15:11,800 --> 01:15:13,051 Pick a gun, any gun. 1543 01:15:14,094 --> 01:15:15,178 No! 1544 01:15:15,262 --> 01:15:16,847 I'm sorry, not that gun. 1545 01:15:16,930 --> 01:15:18,890 That one's not ready. It's yours when it is. 1546 01:15:18,974 --> 01:15:20,308 Here, in the meantime... 1547 01:15:21,268 --> 01:15:22,269 This. 1548 01:15:23,103 --> 01:15:24,646 What does it do? 1549 01:15:24,730 --> 01:15:26,273 It's a Swiss Army knife. 1550 01:15:26,356 --> 01:15:28,400 No woman should walk around unarmed. 1551 01:15:28,775 --> 01:15:30,027 I know what it does. 1552 01:15:30,193 --> 01:15:32,529 - Also, here, why don't you take this. - Yeah? 1553 01:15:33,030 --> 01:15:34,614 Give that a toss. 1554 01:15:34,698 --> 01:15:36,658 That's gonna send up a little poof. 1555 01:15:36,742 --> 01:15:38,702 It's only dangerous to ghosts. 1556 01:15:38,785 --> 01:15:40,162 - All right. - Okay. 1557 01:15:44,124 --> 01:15:45,167 Nice! 1558 01:15:49,379 --> 01:15:51,673 Yeah, my mistake. it was a medium poof. 1559 01:15:52,049 --> 01:15:54,009 This puppy I like to call a Ghost Chipper. 1560 01:15:54,092 --> 01:15:58,013 Hollow-laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it. 1561 01:15:58,096 --> 01:16:01,099 Step up to bat and do what you're gonna do. 1562 01:16:01,558 --> 01:16:04,019 You truly scare me. I just want to let you know that. 1563 01:16:06,354 --> 01:16:07,689 I'm gonna just... 1564 01:16:14,404 --> 01:16:15,447 Come on! 1565 01:16:15,530 --> 01:16:17,824 It's like Mardi Gras in there. 1566 01:16:17,908 --> 01:16:19,493 It's a proton glove. 1567 01:16:19,576 --> 01:16:22,746 It's gonna maximize flexibility during hand-to-specter combat. 1568 01:16:22,829 --> 01:16:24,915 Just give it a punch, it's motion-activated. 1569 01:16:35,967 --> 01:16:37,594 Okay. That 1570 01:16:38,595 --> 01:16:39,971 was awesome! 1571 01:16:44,768 --> 01:16:46,686 - No, that is a deadly high five. - No. 1572 01:16:46,770 --> 01:16:48,105 - No. - Hey, ladies, 1573 01:16:48,188 --> 01:16:50,398 I'd call this a successful test. 1574 01:16:52,192 --> 01:16:54,903 It's fraudulent and unsafe, frankly. 1575 01:16:54,986 --> 01:16:59,074 You know, these Ghostbusters are creating an unnecessary panic 1576 01:16:59,157 --> 01:17:00,909 -in a sad grab for fame. -It's fine. 1577 01:17:00,992 --> 01:17:03,411 People can rest assured that these women are fake. 1578 01:17:05,705 --> 01:17:06,665 Damn. 1579 01:17:06,748 --> 01:17:08,959 - My favorite acid. -It's okay. I'll get it. I'll get it. 1580 01:17:09,042 --> 01:17:10,043 Be careful. 1581 01:17:10,961 --> 01:17:12,337 Hey, guys, I've been meaning to ask, 1582 01:17:12,420 --> 01:17:14,798 what was that thing that threw that man out the window the other day? 1583 01:17:14,881 --> 01:17:16,675 Kevin, it was a ghost. 1584 01:17:16,758 --> 01:17:19,344 - A ghost? - Do you not know what goes on here, Kevin? 1585 01:17:19,427 --> 01:17:20,595 Okay, I've got it. 1586 01:17:21,721 --> 01:17:22,931 We sell the restaurant. 1587 01:17:23,014 --> 01:17:24,683 Guys, we haven't had customers, anyway. 1588 01:17:24,766 --> 01:17:27,644 It's time to face the facts, the restaurant is not working. 1589 01:17:27,727 --> 01:17:29,062 You're standing in the acid. 1590 01:17:29,146 --> 01:17:31,189 - Not my slippers. -It's hydrochloric acid. 1591 01:17:31,273 --> 01:17:33,150 Get the baking soda. There you go. 1592 01:17:33,233 --> 01:17:34,985 That's how you clean up hydrochloric. 1593 01:17:35,068 --> 01:17:36,069 Good boy. 1594 01:17:36,153 --> 01:17:39,531 - Oh, God, it stinks. - Just a big, beautiful dummy. 1595 01:17:39,614 --> 01:17:42,576 Well, it's official. We're all ghost girls now. 1596 01:17:43,076 --> 01:17:44,119 Can't see. 1597 01:17:44,202 --> 01:17:46,621 - Well, that's the acid. - Get back to the eyewash station. 1598 01:17:46,705 --> 01:17:49,457 - Where is that? - Back by the bathroom. Left. 1599 01:17:49,541 --> 01:17:50,542 There you go. 1600 01:17:51,209 --> 01:17:52,836 Stop when you hit something. 1601 01:17:54,004 --> 01:17:55,213 - Okay. - Jesus. 1602 01:17:55,297 --> 01:17:56,298 Good job. 1603 01:17:56,673 --> 01:17:59,301 All right, I would like to remind everybody here 1604 01:17:59,384 --> 01:18:01,761 that in a very short amount of time, 1605 01:18:01,845 --> 01:18:05,140 we have seen multiple Class 4 malevolent apparitions. 1606 01:18:05,348 --> 01:18:06,474 - Yeah. - We did. 1607 01:18:06,558 --> 01:18:08,435 Who cares what anybody else is saying about us? 1608 01:18:08,518 --> 01:18:09,644 We know what we're doing. 1609 01:18:09,728 --> 01:18:13,273 I mean, all morning, I've been reading about this stuff. 1610 01:18:13,356 --> 01:18:14,691 There's sightings all over the city. 1611 01:18:14,774 --> 01:18:17,611 "Wailing spirit sighted at 6th and 26th." 1612 01:18:17,694 --> 01:18:21,114 Another one, "Spectral polar bear on 63rd and 5th." 1613 01:18:21,198 --> 01:18:24,451 Then there was that weeping wall in the thrift store at Chelsea. 1614 01:18:24,534 --> 01:18:29,623 - Wait. Did you say 6th and 26th? - Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th." 1615 01:18:29,748 --> 01:18:33,251 6th and 26th. 6th and 26th. Okay. 1616 01:18:33,335 --> 01:18:34,502 6th and 26th. 1617 01:18:35,503 --> 01:18:39,799 Aldridge Mansion. Upper West Side. Yes? 70... 72nd. 1618 01:18:39,883 --> 01:18:41,218 Where did we find the first device? 1619 01:18:41,301 --> 01:18:43,970 - At the subway, right here. - Okay. 1620 01:18:44,054 --> 01:18:45,555 Theater. Downtown. Downtown. 1621 01:18:45,639 --> 01:18:47,307 - Downtown? - Yes, yes. In here. 1622 01:18:47,390 --> 01:18:48,808 Okay, what was the other address you said? 1623 01:18:48,892 --> 01:18:51,311 Polar bear on 63rd and 5th Avenue. 1624 01:18:51,394 --> 01:18:52,812 And the one in Chelsea? 1625 01:18:52,896 --> 01:18:56,691 - Chelsea is at 10th Avenue and 18th. -18th. 10th and 18th. 1626 01:19:08,745 --> 01:19:10,038 What do those look like to you? 1627 01:19:10,413 --> 01:19:13,291 It's an Touching other little "X's." 1628 01:19:13,375 --> 01:19:14,751 - Ley lines. - Ley lines. 1629 01:19:14,834 --> 01:19:16,002 What's "ley lines"? 1630 01:19:16,086 --> 01:19:19,798 It's a hidden network of energy lines that run across the Earth. 1631 01:19:19,881 --> 01:19:22,092 It's a current of supernatural energy. 1632 01:19:22,467 --> 01:19:25,679 Supposedly, if you look at sacred sites and weird events all over the world, 1633 01:19:25,762 --> 01:19:28,014 and connect them with lines where they intersect, 1634 01:19:28,098 --> 01:19:30,642 it's an unusually powerful spot. 1635 01:19:30,725 --> 01:19:31,893 Abby and I just dismissed this theory 1636 01:19:31,977 --> 01:19:34,938 because it just seemed too random to have any merit. 1637 01:19:35,021 --> 01:19:36,648 Dismiss this. 1638 01:19:38,900 --> 01:19:42,070 Okay. That looks like it's got some merit. 1639 01:19:43,905 --> 01:19:46,241 He's using the devices to charge the ley lines. 1640 01:19:47,909 --> 01:19:50,161 - He's creating a vortex. - A vortex. 1641 01:19:50,662 --> 01:19:51,830 Oh, boy. 1642 01:19:51,913 --> 01:19:55,125 Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, 1643 01:19:55,917 --> 01:19:58,003 he's gonna be able to rip a hole right through that barrier. 1644 01:19:58,086 --> 01:20:00,255 Letting whatever's on this plane 1645 01:20:00,338 --> 01:20:03,717 come crashing down on this plane. 1646 01:20:03,800 --> 01:20:05,343 Okay, I'm calling this in. 1647 01:20:06,469 --> 01:20:12,309 Okay, that intersection right there between 7th and 8th. 1648 01:20:12,392 --> 01:20:14,477 What is there now? 1649 01:20:14,769 --> 01:20:18,481 The Mercado. Mercado. It's Spanish for "table." 1650 01:20:18,648 --> 01:20:20,692 The Mercado? That actually makes sense. 1651 01:20:20,775 --> 01:20:23,611 Okay, yes, I'm looking for Agents Hawkins and Rorke. 1652 01:20:23,695 --> 01:20:26,239 The Mercado has one of the weirdest histories 1653 01:20:26,323 --> 01:20:27,532 of the buildings in New York. 1654 01:20:27,615 --> 01:20:29,993 Okay, so it's your standard-issue haunted building. 1655 01:20:30,076 --> 01:20:32,329 No. This is even before it was a building. 1656 01:20:32,412 --> 01:20:34,914 All sorts of massacres happened at that spot. 1657 01:20:34,998 --> 01:20:38,710 Like the peaceful trade between the Lenape Indians and Captain Warren. 1658 01:20:38,793 --> 01:20:40,712 Then, all of a sudden, everybody dies. 1659 01:20:40,795 --> 01:20:43,798 Oh, my God, you guys. This is the dude that was at the subway 1660 01:20:43,882 --> 01:20:46,009 that was talking about the cataclysms! This is him! 1661 01:20:47,844 --> 01:20:49,596 It's always the sad, pale ones. 1662 01:20:49,679 --> 01:20:52,265 Okay, ladies, let's gear up and hit that Mercado. 1663 01:20:57,520 --> 01:21:00,148 Who's in the mood to save New York City? 1664 01:21:24,172 --> 01:21:28,885 And did you try adjusting the thermostat before placing this call? 1665 01:21:28,968 --> 01:21:32,013 Well, I'm terribly sorry that you have a draft in your room. 1666 01:21:32,097 --> 01:21:35,517 Why don't you hold while I connect you to someone who might care. 1667 01:21:35,600 --> 01:21:38,186 - Hi. Excuse me. - Hold on. 1668 01:21:38,269 --> 01:21:40,355 - What do you want? - Where's yourjanitor? 1669 01:21:40,438 --> 01:21:42,899 That nut-job! What has he done... 1670 01:21:42,982 --> 01:21:44,567 I don't want to know. 1671 01:21:44,651 --> 01:21:47,904 Just take the stairs down and get him out. 1672 01:22:18,268 --> 01:22:20,311 Hey, stop right there! 1673 01:22:20,395 --> 01:22:21,896 Shut it down! 1674 01:22:24,274 --> 01:22:25,692 The Ghostbusters. 1675 01:22:25,775 --> 01:22:28,528 Look, I think it's great you found yourself a little hobby, 1676 01:22:28,611 --> 01:22:31,406 and I'm sure, on paper, flooding New York City with ghosts 1677 01:22:31,489 --> 01:22:32,782 seemed like a great idea, 1678 01:22:32,866 --> 01:22:35,326 but we happen to like the world the way it is. 1679 01:22:35,410 --> 01:22:39,164 Then you must've been afforded the basic dignity and respect of a human being, 1680 01:22:39,247 --> 01:22:40,373 which I have been denied. 1681 01:22:40,457 --> 01:22:41,749 Not really. 1682 01:22:41,833 --> 01:22:43,793 People dump on us pretty much all the time. 1683 01:22:44,461 --> 01:22:48,548 I am a genius. I see things that no one else does. 1684 01:22:48,631 --> 01:22:52,886 And for it, I am rewarded with nothing but scorn and mockery. 1685 01:22:52,969 --> 01:22:56,222 Luckily, I am not the only one seeking revenge. 1686 01:22:56,389 --> 01:22:58,183 Behind these are millions of souls, 1687 01:22:58,266 --> 01:22:59,809 souls which have been cast aside. 1688 01:22:59,893 --> 01:23:04,564 Souls who see the world as it truly is, as garbage. 1689 01:23:04,647 --> 01:23:06,733 Garbage that needs to be cleaned up. 1690 01:23:07,192 --> 01:23:08,693 They're mostly dudes. 1691 01:23:08,943 --> 01:23:10,904 When these barriers are destroyed, 1692 01:23:10,987 --> 01:23:15,074 an army of the undead will return to pester the living. 1693 01:23:15,158 --> 01:23:18,203 Pester the living doesn't sound so bad. 1694 01:23:18,703 --> 01:23:24,083 They will return to pester the living with unspeakable pain and torment. 1695 01:23:24,167 --> 01:23:28,004 Children will be pestered limb from limb in front of their own parents. 1696 01:23:28,087 --> 01:23:31,716 The parents will be pestered in half and pestered in half again. 1697 01:23:31,799 --> 01:23:36,095 And pestered into the ground until their bloody, pulpy bodies are nothing but meat. 1698 01:23:36,387 --> 01:23:39,849 That's a different definition of "pester" than what I was thinking. 1699 01:23:39,933 --> 01:23:43,186 I think the word we're looking for is apocalypse. Apocalypse. 1700 01:23:43,269 --> 01:23:47,023 Well, let's get these barriers destroyed, shall we? 1701 01:23:47,815 --> 01:23:50,151 Wait, wait, wait! Rowan. 1702 01:23:50,360 --> 01:23:54,531 I get it. You don't like people. People can be terrible. 1703 01:23:54,614 --> 01:23:58,243 The thing is, though, there's so many terrific things out there. 1704 01:23:58,326 --> 01:24:02,247 I mean, wonderful things that are worth living for. 1705 01:24:02,330 --> 01:24:05,333 I mean, you got soup, 1706 01:24:05,416 --> 01:24:10,255 and, you know, that first... You know when... 1707 01:24:10,338 --> 01:24:13,424 God. loan only think of soup. Anybody? Somebody? Patty? 1708 01:24:13,508 --> 01:24:14,676 - Salad. - Salad. 1709 01:24:14,759 --> 01:24:16,427 No, no, no! Wait, wait, wait! 1710 01:24:16,511 --> 01:24:18,012 Okay, stop what you're doing. 1711 01:24:18,096 --> 01:24:19,597 The police are already on their way. 1712 01:24:19,681 --> 01:24:22,392 It's over. You're going to jail, Rowan. 1713 01:24:22,475 --> 01:24:24,811 Well, in that case, 1714 01:24:26,020 --> 01:24:27,021 bye. 1715 01:24:37,448 --> 01:24:38,449 That's a weird move. 1716 01:24:38,533 --> 01:24:39,784 He dead. That's a dead man. 1717 01:24:39,867 --> 01:24:41,911 See if you can shut that thing down. 1718 01:24:45,873 --> 01:24:47,625 - Come on! - Holtz? 1719 01:24:49,627 --> 01:24:50,837 Holtz, are we good? 1720 01:24:51,713 --> 01:24:54,591 Well, he's not, but, yeah, we're okay. 1721 01:24:54,674 --> 01:24:56,759 Okay. Well, that's over. 1722 01:24:56,843 --> 01:24:59,304 Okay, we're down here! Down here! 1723 01:24:59,387 --> 01:25:01,097 You hate to see the smart ones go bad. 1724 01:25:02,056 --> 01:25:05,101 Man, it smells like burned bologna and regrets down here. 1725 01:25:05,184 --> 01:25:07,645 Like, the dude that worked here, 1726 01:25:07,729 --> 01:25:10,607 he, like, dressed, like, in a Captain Kirk-type outfit. 1727 01:25:10,690 --> 01:25:12,191 - What's up? - He was, like, standing over here... 1728 01:25:12,275 --> 01:25:13,401 I don't know. It's strange. 1729 01:25:13,484 --> 01:25:16,279 You know, his technology's not that different from ours. 1730 01:25:16,362 --> 01:25:19,490 It's basically, like, we're both using the same science. 1731 01:25:19,574 --> 01:25:21,659 - That is strange. - I think I know why. 1732 01:25:21,743 --> 01:25:25,663 Look what Mr. Cuckoo Pants has been reading at the beach. No. 1733 01:25:25,747 --> 01:25:26,831 Oh, my God. 1734 01:25:26,914 --> 01:25:29,834 I told you that there would be people out there that loved our work. 1735 01:25:29,917 --> 01:25:32,629 Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book? 1736 01:25:32,712 --> 01:25:37,008 Thank you for everything you did. You saved us all. 1737 01:25:37,091 --> 01:25:38,593 The mayor thanks you, of course. 1738 01:25:38,676 --> 01:25:41,012 Privately, so don't tell anyone. 1739 01:25:41,095 --> 01:25:42,055 Can I walk you out? 1740 01:25:42,138 --> 01:25:44,265 Well, why don't you all go get some rest? 1741 01:25:44,349 --> 01:25:47,018 These gentlemen here will get you out of here. Okay? 1742 01:25:47,101 --> 01:25:48,227 - Thank you. That's very nice. - All right. 1743 01:25:48,311 --> 01:25:51,022 - Thanks for all you've done, ladies. - Thank you very much. 1744 01:25:51,105 --> 01:25:54,525 I just have to say a couple things to the press. You know how that goes. 1745 01:25:54,609 --> 01:25:56,736 So we just are gonna fake-arrest you now. 1746 01:25:56,819 --> 01:25:59,572 And we towed your car. Real-tow, not fake-tow. 1747 01:25:59,656 --> 01:26:00,698 - Ms. Lynch! - What's that? 1748 01:26:00,782 --> 01:26:02,617 - Ms. Lynch! - What? Wait, why? 1749 01:26:03,618 --> 01:26:04,661 - Excuse me! - Stop resisting. 1750 01:26:04,744 --> 01:26:06,871 I'm not. I'm walking with you. 1751 01:26:06,954 --> 01:26:09,332 - Is New York in trouble? - Everything is fine. 1752 01:26:09,415 --> 01:26:15,838 It was just another publicity stunt by these incredibly sad and lonely women. 1753 01:26:15,922 --> 01:26:18,549 It's like they read Eat, Pray, Love and just ran with it. 1754 01:26:36,776 --> 01:26:38,903 Well, mission accomplished, ladies. 1755 01:26:38,986 --> 01:26:41,572 I say we get some drinks and celebrate. 1756 01:26:41,656 --> 01:26:43,574 How about it, Erin? It's my treat. 1757 01:26:43,658 --> 01:26:45,368 Excuse me. Excuse me. 1758 01:26:45,451 --> 01:26:47,036 A couple quick questions for my blog. 1759 01:26:47,120 --> 01:26:51,416 First, how does it feel wasting tax payer money and government resources 1760 01:26:51,499 --> 01:26:52,875 with your pranks? 1761 01:26:52,959 --> 01:26:55,962 Why don't you go back to your mother's basement where you live? 1762 01:26:56,796 --> 01:26:58,840 Yeah, I plan to, after this. 1763 01:26:58,923 --> 01:27:01,050 Ms. Gilbert, I asked around your hometown. 1764 01:27:01,134 --> 01:27:02,802 I talked to somebody you went to school with. 1765 01:27:02,885 --> 01:27:05,138 They said when you were a kid, you made up a ghost. 1766 01:27:05,221 --> 01:27:08,850 So, tell me, were you born a fraud, ghost girl? 1767 01:27:09,559 --> 01:27:10,601 Don't call me that! 1768 01:27:10,685 --> 01:27:12,186 Erin! Oh, my God! 1769 01:27:12,270 --> 01:27:13,896 Erin, he's too pasty to fight. 1770 01:27:13,980 --> 01:27:15,732 Erin, you're making us look bad right now. 1771 01:27:15,815 --> 01:27:17,817 Erin, come on, let it go. 1772 01:27:17,900 --> 01:27:19,986 They should put you back in therapy, you freak. 1773 01:27:23,114 --> 01:27:24,115 Damn! 1774 01:27:27,994 --> 01:27:28,995 Hey. 1775 01:27:29,662 --> 01:27:31,706 Guess whose desk I just set on fire. 1776 01:27:31,789 --> 01:27:33,207 You'll never guess. 1777 01:27:33,291 --> 01:27:37,170 You may guess when you see your desk later. Okay. 1778 01:27:37,253 --> 01:27:38,337 All right. Just read it. Just read it. 1779 01:27:38,421 --> 01:27:40,131 "Midtown movie theater owner claims 1780 01:27:40,214 --> 01:27:44,427 "Basset Hound regularly attends matinees by himself." 1781 01:27:44,510 --> 01:27:46,220 - Look at his ears. - Yes, I see. 1782 01:27:46,304 --> 01:27:47,305 I meant the one about me. 1783 01:27:48,222 --> 01:27:49,223 Yes. 1784 01:27:53,060 --> 01:27:54,061 It's devastating. 1785 01:27:54,979 --> 01:27:56,105 Look, you're on TV. 1786 01:27:56,189 --> 01:27:57,565 We spoke to Dr. Harold Filmore, 1787 01:27:57,648 --> 01:27:59,942 Physics Department Chair at Columbia University, 1788 01:28:00,026 --> 01:28:01,444 where Ms. Gilbert used to teach. 1789 01:28:01,527 --> 01:28:02,487 No, no. 1790 01:28:02,570 --> 01:28:06,157 It's unfortunate that we have these former ties with Ms. Gilbert. 1791 01:28:06,240 --> 01:28:10,995 Here at Columbia University, we're about real science, discovering truth, 1792 01:28:11,704 --> 01:28:13,956 not lying for a sad moment of fame. 1793 01:28:14,040 --> 01:28:16,793 You know what? They don't know what they're talking about. 1794 01:28:16,876 --> 01:28:20,087 We also spoke with the Dean of the Kenneth P. Higgins Institute. 1795 01:28:20,171 --> 01:28:21,130 Oh, God. 1796 01:28:21,214 --> 01:28:25,218 Ms. Gilbert's association with the Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant, 1797 01:28:25,384 --> 01:28:27,136 is a blight on this university. 1798 01:28:27,220 --> 01:28:31,307 But, good news, I have an album dropping in two weeks. 1799 01:28:31,390 --> 01:28:34,268 It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind playing you the title track. 1800 01:28:36,813 --> 01:28:37,814 God. 1801 01:28:37,897 --> 01:28:39,315 Yo, Erin, shake that off. 1802 01:28:39,398 --> 01:28:40,650 You know how many lives you saved? 1803 01:28:40,733 --> 01:28:42,652 - Yeah. - Yeah, we gotta get out there. 1804 01:28:42,735 --> 01:28:45,321 We gotta get something to eat. We gotta find that Basset Hound. 1805 01:28:45,404 --> 01:28:46,823 I'll just see you guys tomorrow. 1806 01:28:47,073 --> 01:28:48,699 I gotta go. I'm sorry. 1807 01:28:48,783 --> 01:28:50,409 - Erin... - I'm sorry! 1808 01:28:50,493 --> 01:28:52,578 So, Abby, I've been doing a lot of thinking, 1809 01:28:52,662 --> 01:28:56,123 and congratulations, I've decided to become a Ghostbuster. 1810 01:28:56,207 --> 01:28:59,836 Oh, God. I don't have time to try to explain why that's not going to happen. 1811 01:29:03,381 --> 01:29:05,508 I thought they would've been happy about that. 1812 01:29:51,178 --> 01:29:52,763 Did you guys lose your keys? 1813 01:29:52,847 --> 01:29:56,684 What did I tell you? Pin it to your bra strap. That's where mine is, and it... 1814 01:30:18,873 --> 01:30:21,459 Who's out there? Holtzmann, I swear to God, I... 1815 01:30:44,607 --> 01:30:46,067 Don't look so surprised. 1816 01:30:47,193 --> 01:30:50,279 You didn't think I was gone when there's so much left to do, did you, Abby? 1817 01:30:51,113 --> 01:30:52,990 It's brilliant, really. 1818 01:30:53,074 --> 01:30:58,287 My devices energized spectral entities on a nuclear, paramolecular level. 1819 01:30:59,205 --> 01:31:00,456 Sound familiar? 1820 01:31:01,165 --> 01:31:03,000 It's the reverse of your research. 1821 01:31:03,542 --> 01:31:06,587 Do it in the right place, with enough power, and there goes the barrier. 1822 01:31:06,921 --> 01:31:10,257 And then the world shall bend to... 1823 01:31:10,716 --> 01:31:14,804 Okay. I apologize. That looks nastier than I intended. 1824 01:31:17,556 --> 01:31:18,557 Enjoy, Abby' 1825 01:31:34,448 --> 01:31:35,658 Ghostbusters. What do you want? 1826 01:31:36,242 --> 01:31:39,537 Hello? Guys, it's me. Are you there? Please pick up if you're there. 1827 01:31:39,787 --> 01:31:40,830 Call me as soon as you get this. 1828 01:31:40,913 --> 01:31:44,417 I think when Rowan killed himself, it was just the next step in his plan. 1829 01:31:44,500 --> 01:31:46,836 The mayor's itinerary has been set. 1830 01:31:46,919 --> 01:31:51,090 Mayor Bradley is meeting with the diplomats at Lotus Leaf this very moment. 1831 01:31:52,133 --> 01:31:53,467 Lotus Leaf. 1832 01:31:55,011 --> 01:31:59,348 Abby! We got you a sandwich so you don't be picking off of ours, man. 1833 01:31:59,432 --> 01:32:02,309 You need some food. Your moods have been real bad, yo. 1834 01:32:02,393 --> 01:32:03,602 Come on now. 1835 01:32:03,686 --> 01:32:06,063 Abby? You in there? 1836 01:32:08,941 --> 01:32:10,276 Everything okay? 1837 01:32:10,985 --> 01:32:13,362 Abby, come and get your sandwich 1838 01:32:13,446 --> 01:32:15,322 Come and get your sandwich, please 1839 01:32:15,948 --> 01:32:17,658 You want your little sandwich? 1840 01:32:18,701 --> 01:32:20,202 Abby... 1841 01:32:20,286 --> 01:32:21,620 Hello, Jillian. 1842 01:32:22,121 --> 01:32:23,205 Hello, Abby. 1843 01:32:24,206 --> 01:32:25,541 Are you okay? 1844 01:32:25,624 --> 01:32:27,001 I'm quite well. 1845 01:32:27,543 --> 01:32:28,878 That's good. 1846 01:32:39,638 --> 01:32:40,973 You found my pipe. 1847 01:32:41,057 --> 01:32:42,475 I got it at the dumpster yesterday. 1848 01:32:43,100 --> 01:32:45,561 I'm gonna use it to make a proton shotgun. 1849 01:32:45,644 --> 01:32:46,979 Pretty cool, right? 1850 01:32:47,063 --> 01:32:49,857 If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, 1851 01:32:49,940 --> 01:32:51,525 so it's kind of a win-win. 1852 01:32:52,902 --> 01:32:54,195 - What? - What are you doing? 1853 01:32:55,071 --> 01:32:56,155 Not my babies! 1854 01:32:57,198 --> 01:32:58,324 Hey! 1855 01:32:58,657 --> 01:32:59,992 - Wait a minute! - No! 1856 01:33:00,076 --> 01:33:01,410 Man, are y'all playing? 1857 01:33:01,535 --> 01:33:04,205 'Cause this ain't funny, man. Yo! For real! 1858 01:33:04,288 --> 01:33:06,582 See, Abby, I told you to have that sandwich, man. 1859 01:33:06,665 --> 01:33:08,125 Low blood sugar is serious! 1860 01:33:08,209 --> 01:33:09,710 - Hello, Patricia. - What? 1861 01:33:15,216 --> 01:33:16,467 Abby! 1862 01:33:16,759 --> 01:33:17,843 What the... 1863 01:33:18,719 --> 01:33:19,845 Look at the view. 1864 01:33:21,764 --> 01:33:23,140 This is fun, right? 1865 01:33:24,350 --> 01:33:25,351 Good-bye. 1866 01:33:26,894 --> 01:33:28,521 I got you, baby! I got you! 1867 01:33:42,284 --> 01:33:44,286 - Oh, my God, help me. - Hi, Patty. 1868 01:33:48,582 --> 01:33:50,292 Hell no! The Devil is a liar! 1869 01:33:52,545 --> 01:33:53,838 Hellion, begone! 1870 01:33:54,755 --> 01:33:56,090 Shit. 1871 01:33:56,632 --> 01:33:57,800 No! 1872 01:33:59,468 --> 01:34:01,720 Holtzy! Got you, Holtzy! 1873 01:34:03,347 --> 01:34:04,431 No! 1874 01:34:04,515 --> 01:34:06,725 Get out of my friend, ghost! 1875 01:34:12,022 --> 01:34:13,524 That's gonna leave a mark! 1876 01:34:13,607 --> 01:34:16,193 The power of Patty compels you! 1877 01:34:18,320 --> 01:34:19,363 Is that you, Abby? 1878 01:34:19,446 --> 01:34:20,489 Where did he go? 1879 01:34:20,573 --> 01:34:21,907 Hey, guys, check it out! 1880 01:34:22,074 --> 01:34:23,159 Hey, listen. 1881 01:34:23,242 --> 01:34:25,995 I figured you're gonna need my help, so I borrowed all this stuff. 1882 01:34:26,078 --> 01:34:28,914 If you could just chuck me down my own proton pack, that'd be great. 1883 01:34:28,998 --> 01:34:30,499 - Kevin, come inside! - Kevin. 1884 01:34:30,583 --> 01:34:31,667 - Come inside. - I'm part of the team. 1885 01:34:31,750 --> 01:34:32,918 I can help out. I'm not gonna get in your way. 1886 01:34:33,002 --> 01:34:34,211 - Come on, move! - Move! 1887 01:34:34,295 --> 01:34:35,838 I was born to be a Ghostbuster, all right? 1888 01:34:35,921 --> 01:34:36,922 Nothing's gonna stop me! 1889 01:34:40,259 --> 01:34:41,677 - Man. - Kevin! 1890 01:34:41,760 --> 01:34:43,470 Come on, Rowan, get out of him! 1891 01:34:43,554 --> 01:34:45,181 Thanks for the upgrade. 1892 01:34:45,681 --> 01:34:47,099 Rowan, ya big bully! 1893 01:34:48,100 --> 01:34:50,019 Hope this guy knows how to ride a motorcycle. 1894 01:34:50,102 --> 01:34:51,395 Rowan, not Kevin! 1895 01:34:52,354 --> 01:34:53,606 Yeah, he does. 1896 01:34:55,774 --> 01:34:57,276 That's so not good. 1897 01:35:04,116 --> 01:35:06,660 No, no. It's just a magic trick. He didn't actually cut her in half. 1898 01:35:06,744 --> 01:35:09,121 - No, no. I was there. She was cut in half. - There's two women. 1899 01:35:09,205 --> 01:35:10,789 - Yeah, I saw it. -It's just a trick. 1900 01:35:11,498 --> 01:35:12,791 Mayor Bradley, it's me! 1901 01:35:13,626 --> 01:35:15,628 Who the shit is this? 1902 01:35:15,711 --> 01:35:17,421 It's me! It's Erin. 1903 01:35:17,504 --> 01:35:19,381 She thinks that's a sliding door. 1904 01:35:19,465 --> 01:35:20,633 It's Erin. Hi! 1905 01:35:20,716 --> 01:35:23,052 She thinks they're all doors. That's sad. 1906 01:35:23,135 --> 01:35:24,553 She's a scientist. 1907 01:35:24,637 --> 01:35:26,138 Mayor Bradley. 1908 01:35:26,889 --> 01:35:28,265 You have to evacuate the city! 1909 01:35:28,474 --> 01:35:29,433 Never say that word. 1910 01:35:29,516 --> 01:35:30,893 You have to shut down the power to the whole city! 1911 01:35:30,976 --> 01:35:33,687 Don't you understand? He's using the power to energize them! 1912 01:35:33,771 --> 01:35:36,065 You know what, as you can see, the mayor is very busy. 1913 01:35:36,148 --> 01:35:37,316 No. 1914 01:35:37,399 --> 01:35:38,525 It's happening- 1915 01:35:38,984 --> 01:35:40,569 Can you hear it? 1916 01:35:42,488 --> 01:35:43,697 It's... 1917 01:35:46,825 --> 01:35:48,077 Okay, that's a dumpster. 1918 01:35:48,160 --> 01:35:50,496 But the undead are still arriving. 1919 01:35:50,579 --> 01:35:51,914 Please, Mayor Bradley, you have to believe me. 1920 01:35:51,997 --> 01:35:53,499 You're the only one that can do something. Don't... 1921 01:35:53,582 --> 01:35:55,000 Please don't be like the mayor in Jaws. 1922 01:35:56,502 --> 01:35:58,921 Never compare me to the Jaws mayor. Never! 1923 01:35:59,004 --> 01:36:00,005 Please, you have to get everyone out. 1924 01:36:00,130 --> 01:36:01,173 You're endangering everyone in the city! 1925 01:36:01,257 --> 01:36:02,383 That took way too long. 1926 01:36:02,466 --> 01:36:03,509 What are you doing? 1927 01:36:03,592 --> 01:36:05,135 My... Get off of me! 1928 01:36:06,387 --> 01:36:08,097 Mayor Bradley, you have to listen to me! 1929 01:36:08,180 --> 01:36:11,058 Get out of the city! Get out of the city! 1930 01:36:11,141 --> 01:36:12,685 They're coming! 1931 01:36:12,768 --> 01:36:15,104 Don't you understand? These ghosts kill people! 1932 01:36:24,154 --> 01:36:25,948 50 cents a T-shirt. 1933 01:36:26,031 --> 01:36:28,075 My plan is to wear a new one every day, 1934 01:36:28,158 --> 01:36:31,495 and then just throw 'em out and then start over every month, yeah. 1935 01:36:32,496 --> 01:36:34,957 Hey. Man, nobody ordered a Clark Kent strippergram. 1936 01:36:35,040 --> 01:36:36,250 Clark Kent? 1937 01:36:37,042 --> 01:36:39,420 Because of the glasses and the handsomeness? 1938 01:36:50,139 --> 01:36:52,516 I should have worked out more when I was alive. 1939 01:37:03,152 --> 01:37:05,529 I definitely should have worked out more. 1940 01:37:40,731 --> 01:37:42,941 You have to get out of the city! 1941 01:37:43,942 --> 01:37:45,778 Please! Get out! 1942 01:37:47,863 --> 01:37:48,947 No. 1943 01:37:49,907 --> 01:37:51,283 It's happening- 1944 01:38:45,087 --> 01:38:47,339 City College must have just let out, huh? 1945 01:38:49,508 --> 01:38:50,509 Yankees suck! 1946 01:38:53,762 --> 01:38:55,347 What the hell am I doing in New York? 1947 01:38:56,723 --> 01:38:57,724 Let's do this! 1948 01:38:58,142 --> 01:38:59,143 Yeah. 1949 01:39:07,568 --> 01:39:09,403 Taxi! Taxi! 1950 01:39:12,364 --> 01:39:14,408 - Where you going? - Chinatown. 1951 01:39:14,491 --> 01:39:16,827 Nah. That's, like, one more block south than I want to go. 1952 01:39:16,910 --> 01:39:19,496 Sir, those are actual ghosts flying around! 1953 01:39:19,580 --> 01:39:21,957 They're Class 5 floating vapors. Nothing to worry about. 1954 01:39:22,040 --> 01:39:24,251 No, no, no, it's important. Don't you see what's happening? 1955 01:39:24,334 --> 01:39:25,461 Look, I don't go to Chinatown, 1956 01:39:25,544 --> 01:39:28,046 I don't drive wackos, and I ain't afraid of no ghosts. 1957 01:39:28,130 --> 01:39:29,631 What? No, no, no, wait! 1958 01:39:30,132 --> 01:39:32,009 That's a double negative! 1959 01:39:32,301 --> 01:39:33,969 That means you are afraid of ghosts. 1960 01:39:34,887 --> 01:39:36,263 God, I got to get my gear. 1961 01:39:46,023 --> 01:39:47,649 Seem to have hit an impasse. 1962 01:39:47,733 --> 01:39:49,109 Yeah, I'd say so. 1963 01:39:52,321 --> 01:39:53,989 All right, let's clear a path. 1964 01:39:54,323 --> 01:39:56,325 You guys, this looks like my kitchen. 1965 01:40:09,838 --> 01:40:11,131 What the hell is that thing? 1966 01:40:16,887 --> 01:40:18,138 - Hey, hey! - Wait! 1967 01:40:18,222 --> 01:40:19,556 Really? 1968 01:40:19,640 --> 01:40:21,266 Did you leave the keys in the car? 1969 01:40:26,980 --> 01:40:29,024 My uncle is gonna be pissed. 1970 01:40:33,362 --> 01:40:34,947 - Okay, light him up! - No, don't shoot. 1971 01:40:35,030 --> 01:40:37,032 The equipment on top of that is basically a nuclear reactor. 1972 01:40:37,115 --> 01:40:39,368 - What? - Okay, I vote we don't shoot at that. 1973 01:40:54,550 --> 01:40:56,718 Well, we just gave a ghost a nuke. 1974 01:40:56,802 --> 01:40:58,387 We should probably run. 1975 01:40:58,637 --> 01:40:59,638 Yep. 1976 01:41:00,597 --> 01:41:01,974 Go! Go! Moving out! 1977 01:41:23,287 --> 01:41:26,790 Yo, was Thanksgiving like Halloween back in the 1920s? 1978 01:41:26,873 --> 01:41:29,042 'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade. 1979 01:41:29,126 --> 01:41:33,422 I don't know. I've always kind of been attracted to husky men in hats. 1980 01:41:35,340 --> 01:41:36,967 I just made eye contact. 1981 01:41:37,050 --> 01:41:38,677 - With the balloon? - Yeah, straight down the barrel. 1982 01:41:42,681 --> 01:41:45,183 - Damn. - I think we may look like chew toys to him. 1983 01:41:45,517 --> 01:41:47,311 All right, let's pop some balloons! 1984 01:42:14,671 --> 01:42:16,298 Lord, have mercy. 1985 01:42:16,381 --> 01:42:18,216 This is just wrong! 1986 01:42:18,592 --> 01:42:20,802 I can't move my hand. 1987 01:42:20,886 --> 01:42:22,971 I can't reach the trigger. 1988 01:42:23,805 --> 01:42:26,892 You guys, this is exactly how I pictured my death. 1989 01:42:37,069 --> 01:42:38,236 Come on. 1990 01:42:39,321 --> 01:42:41,031 Proton guns are all well and good, 1991 01:42:41,114 --> 01:42:43,867 but sometimes you need the Swiss Army. 1992 01:42:45,285 --> 01:42:46,828 Welcome back! 1993 01:42:47,245 --> 01:42:49,081 - Am I shouting? - Yeah. 1994 01:42:49,539 --> 01:42:52,167 I think the balloon popped my ear! 1995 01:42:52,250 --> 01:42:56,838 All right, let's go save this city and get our terrible receptionist back. 1996 01:42:56,922 --> 01:42:58,924 We're not gonna find another one that pretty. 1997 01:43:13,397 --> 01:43:14,815 Who's the flying beefcake? 1998 01:43:17,442 --> 01:43:18,443 Hello. 1999 01:43:18,777 --> 01:43:23,073 Dear brave men and women of the protection services industry, 2000 01:43:23,490 --> 01:43:26,284 I would like to see you dance. 2001 01:43:30,956 --> 01:43:31,957 Get it Off. 2002 01:43:32,040 --> 01:43:33,125 I can't. It won't work anymore. 2003 01:43:40,966 --> 01:43:42,884 I control all of you. 2004 01:43:55,480 --> 01:43:56,481 This is fun. 2005 01:44:02,821 --> 01:44:04,448 Women. Always late. 2006 01:44:05,949 --> 01:44:08,493 Probably couldn't decide which dirty jumpsuit to wear. 2007 01:44:09,745 --> 01:44:12,414 Let's give 'em a proper New York welcome, shall we? 2008 01:44:15,250 --> 01:44:18,003 Welcome to the glory days of New York City. 2009 01:44:18,086 --> 01:44:19,129 Have fun! 2010 01:44:32,642 --> 01:44:34,060 Never been good in a fight. 2011 01:44:34,603 --> 01:44:35,771 Well, good news. 2012 01:44:35,854 --> 01:44:37,689 Here's your chance to work on that. 2013 01:44:40,609 --> 01:44:42,444 Guys, you all have your sidearms. 2014 01:44:42,527 --> 01:44:44,154 I suggest you use them. 2015 01:44:44,237 --> 01:44:45,655 Okay, power up. 2016 01:45:05,133 --> 01:45:06,468 Holtzy, get down! Get down! 2017 01:45:12,599 --> 01:45:13,600 Slap shot! 2018 01:45:14,768 --> 01:45:15,769 Gotcha. 2019 01:45:19,272 --> 01:45:21,149 This isn't very Puritan behavior! 2020 01:45:25,070 --> 01:45:26,321 D'oh. Nuts! 2021 01:45:32,661 --> 01:45:33,912 I'm getting the hang of this! 2022 01:45:37,123 --> 01:45:38,124 Shoot 2023 01:45:38,208 --> 01:45:39,835 I lost my glasses! 2024 01:45:39,918 --> 01:45:42,212 Wait, wait, I got 'em! They're in my hand! 2025 01:45:42,295 --> 01:45:43,380 A little help! 2026 01:45:52,514 --> 01:45:53,640 Impressive. 2027 01:45:57,102 --> 01:45:58,895 Holtzy! I got you! 2028 01:46:00,313 --> 01:46:02,315 It's chipping time now, ghost. 2029 01:46:04,234 --> 01:46:06,611 And this is what you get for sitting on me! 2030 01:46:07,988 --> 01:46:09,030 Missed me! 2031 01:46:09,114 --> 01:46:10,198 Thanks, Patty. 2032 01:46:22,085 --> 01:46:23,211 Not you guys again! 2033 01:46:25,589 --> 01:46:27,215 Say hello to my little... 2034 01:46:29,926 --> 01:46:31,303 What the hell? 2035 01:46:36,474 --> 01:46:38,018 Forgot about my new toys. 2036 01:46:41,021 --> 01:46:42,147 Let's go. 2037 01:47:09,925 --> 01:47:12,218 You just got Holtzmanned, baby! 2038 01:47:12,719 --> 01:47:13,762 You know what? 2039 01:47:13,845 --> 01:47:16,264 I'm glad I didn't know any of you when you were alive, 2040 01:47:16,348 --> 01:47:18,642 'cause I don't enjoy any of you, especially you. 2041 01:47:18,725 --> 01:47:20,644 Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter. 2042 01:47:20,727 --> 01:47:23,021 - I don't like you either! - We got to save our energy. 2043 01:47:23,104 --> 01:47:24,606 Come on, let's go. 2044 01:47:26,608 --> 01:47:28,944 Oh, my God, you killed a Pilgrim. 2045 01:47:29,402 --> 01:47:30,737 It appears I did. 2046 01:47:39,162 --> 01:47:41,164 - This is weird. -It sure is. 2047 01:47:41,289 --> 01:47:43,249 Hey, why y'all like this? 2048 01:47:43,500 --> 01:47:44,960 Something's up, man. 2049 01:47:47,712 --> 01:47:49,506 Yeah, great work, fellas. 2050 01:47:49,589 --> 01:47:51,216 Your country thanks you. 2051 01:48:00,600 --> 01:48:03,228 Well, that thing's having the time of its life. 2052 01:48:04,437 --> 01:48:05,480 Let's go. 2053 01:48:29,796 --> 01:48:30,839 God. 2054 01:48:32,298 --> 01:48:34,634 It feels like the slime is after me, personally. 2055 01:48:35,135 --> 01:48:36,386 That's all I'm saying. 2056 01:48:36,469 --> 01:48:37,804 This might be a crazy hunch, 2057 01:48:37,887 --> 01:48:40,223 but I think he's got that machine up and running again. 2058 01:48:41,516 --> 01:48:42,642 Come on. 2059 01:48:48,481 --> 01:48:49,816 Damn, I missed. 2060 01:48:50,066 --> 01:48:50,984 Kevin! 2061 01:48:52,152 --> 01:48:53,945 Is that what this thing's name is? 2062 01:48:54,029 --> 01:48:59,200 Thought it'd be something more Australian like "Jack-0" or "Dave-O" or "Rob-O." 2063 01:48:59,284 --> 01:49:01,786 I see there's five of you now. 2064 01:49:05,582 --> 01:49:06,875 Who are you? 2065 01:49:06,958 --> 01:49:08,543 I'm Frank. 2066 01:49:09,544 --> 01:49:11,421 I just came down to get some ice. 2067 01:49:11,880 --> 01:49:13,381 Get out of here! 2068 01:49:13,757 --> 01:49:15,175 Get out of here! 2069 01:49:20,013 --> 01:49:23,558 I think we should've gave him a heads up about what was going on out there, y'all. 2070 01:49:24,142 --> 01:49:26,269 It's been a very long day. Why don't you take a seat? 2071 01:49:27,812 --> 01:49:28,813 Please, sit. 2072 01:49:28,897 --> 01:49:29,981 Don't mind if I do. 2073 01:49:33,485 --> 01:49:34,486 Okay. 2074 01:49:35,445 --> 01:49:37,238 I do appreciate the joke. It's a classic. 2075 01:49:37,322 --> 01:49:38,656 For fun. 2076 01:49:38,823 --> 01:49:41,451 I know you're getting real comfy in your Kevin skin suit, 2077 01:49:41,534 --> 01:49:42,869 but it's time you hop out. 2078 01:49:43,328 --> 01:49:46,956 We like him, despite his many, many frustrating quirks. 2079 01:49:47,040 --> 01:49:49,626 - He just started figuring out the phones! - Yeah. 2080 01:49:50,502 --> 01:49:51,669 I don't know. 2081 01:49:53,171 --> 01:49:55,090 Is this a little too Peter Pan? 2082 01:49:56,007 --> 01:49:57,175 Anyway, I'll embrace it. 2083 01:50:00,512 --> 01:50:01,596 You know, to be honest with you, 2084 01:50:01,679 --> 01:50:03,890 this guy's making me feel stupider by the second. 2085 01:50:04,057 --> 01:50:05,016 He's all yours. 2086 01:50:05,850 --> 01:50:06,976 - No! - No, no, no! 2087 01:50:09,854 --> 01:50:11,648 Don't let Rowan get away! 2088 01:50:11,731 --> 01:50:13,608 I got his ass! Here I am. 2089 01:50:14,567 --> 01:50:17,862 Nobody hurts Kevin, man! Nobody hurts Kevin! 2090 01:50:17,946 --> 01:50:20,865 Come out, come out wherever you are 2091 01:50:20,949 --> 01:50:21,991 Over here. 2092 01:50:24,077 --> 01:50:25,370 Those guns come with instructions? 2093 01:50:25,453 --> 01:50:28,706 Come on, Rowan! Come get your virginity out of the lost-and-found! 2094 01:50:28,790 --> 01:50:30,583 - You shoot like girls. -12 o'clock! 2095 01:50:38,466 --> 01:50:39,509 I think you broke it. 2096 01:50:39,592 --> 01:50:40,927 Look what you made me do! 2097 01:50:41,010 --> 01:50:42,637 It's ridiculous. Let's get Kevin. 2098 01:50:44,180 --> 01:50:45,974 I knew he was dumb as a box of rocks. 2099 01:50:46,057 --> 01:50:48,476 I didn't know he's as heavy as one. What's he made out of? 2100 01:50:48,560 --> 01:50:50,436 Pure muscle. And baby-soft skin. 2101 01:50:51,688 --> 01:50:53,606 Come on, Rowan, show yourself! 2102 01:50:54,149 --> 01:50:56,025 What form would you prefer I take? 2103 01:50:56,109 --> 01:50:58,820 Maybe something stationary. Like a bull's-eye. 2104 01:50:58,903 --> 01:51:00,572 Well, I'll tell you what I prefer. 2105 01:51:00,655 --> 01:51:03,992 I prefer something nice and cute, like a friendly little ghost. 2106 01:51:05,493 --> 01:51:06,870 Is this what you want? 2107 01:51:06,953 --> 01:51:08,329 Something more familiar? 2108 01:51:08,663 --> 01:51:09,956 Ice cream. 2109 01:51:10,498 --> 01:51:12,250 Well, you know what, I don't have no problem with that. 2110 01:51:12,333 --> 01:51:13,960 Thank you very much for being reasonable. 2111 01:51:14,043 --> 01:51:16,379 If this is what you want, it works for me. 2112 01:51:18,298 --> 01:51:20,466 God, he's really going for it. 2113 01:51:20,550 --> 01:51:22,719 Man, I said cute. Cute! 2114 01:51:22,802 --> 01:51:23,970 God. 2115 01:51:24,512 --> 01:51:27,098 No. No, no, no. 2116 01:51:27,182 --> 01:51:28,183 No. 2117 01:51:29,642 --> 01:51:31,144 Okay, this is not good. 2118 01:51:48,328 --> 01:51:50,830 Run! Run! 2119 01:52:22,362 --> 01:52:23,529 Come on! 2120 01:52:24,530 --> 01:52:25,698 Erin! 2121 01:52:32,372 --> 01:52:35,375 Okay. Homeboy is pretty much not keeping up with what we agreed upon. 2122 01:52:38,461 --> 01:52:42,006 What part of "small and friendly" did he not understand? 2123 01:52:48,471 --> 01:52:49,764 What do we do now? 2124 01:52:49,847 --> 01:52:52,767 We gotta go back there. We've got to shoot directly in the portal with more power. 2125 01:52:52,850 --> 01:52:55,061 If we can do that, we might be able to cause a reverse reaction. 2126 01:52:55,144 --> 01:52:56,521 We gotta cross the streams. 2127 01:52:56,604 --> 01:52:59,440 Wait, wait, wait. You mean that thing you were talking about that's so powerful 2128 01:52:59,524 --> 01:53:01,276 that will make all of our atoms implode? 2129 01:53:01,359 --> 01:53:03,611 No, implode is the wrong word. It'll be more violent than that. 2130 01:53:03,695 --> 01:53:06,030 We gotta cross 'em up, and we've got an extremely good shot 2131 01:53:06,114 --> 01:53:09,701 at pulling all the ionized ecto-matter back into the dimension of its origin. 2132 01:53:09,784 --> 01:53:11,911 So, on the plus side, we save the world. 2133 01:53:11,995 --> 01:53:16,207 And on the negative side, we experience the most painful death conceivable of all time. 2134 01:53:16,416 --> 01:53:18,459 Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah. 2135 01:53:18,751 --> 01:53:19,752 Okay. 2136 01:53:20,336 --> 01:53:21,337 Let's do it. 2137 01:53:21,421 --> 01:53:24,090 Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go. 2138 01:53:39,856 --> 01:53:41,232 All right, fire 'em up. 2139 01:54:06,341 --> 01:54:07,342 The portal's too strong. 2140 01:54:07,425 --> 01:54:09,886 We still don't have enough power to reverse it. 2141 01:54:15,141 --> 01:54:17,769 Yo, what about that nuclear thing on top of the car? 2142 01:54:17,852 --> 01:54:20,855 If we can get those reactors super-critical inside the vortex, 2143 01:54:20,938 --> 01:54:23,191 the beta radiation could 180 the polarity. 2144 01:54:23,274 --> 01:54:25,485 Causing a total protonic reversal. 2145 01:54:25,568 --> 01:54:27,695 It's gonna turn that portal into a giant ghost trap. 2146 01:54:27,779 --> 01:54:29,447 You are a genius, Patty. 2147 01:54:29,697 --> 01:54:30,907 I'm a Ghostbuster. 2148 01:54:31,657 --> 01:54:33,576 All right, let's narrow his path. 2149 01:54:41,626 --> 01:54:43,086 Aim for the silver canisters. 2150 01:55:05,066 --> 01:55:06,192 It's working! 2151 01:55:18,246 --> 01:55:19,288 He's too strong. 2152 01:55:19,372 --> 01:55:21,791 We can't let the portal close with him still here. 2153 01:55:21,874 --> 01:55:22,917 All right, ladies. 2154 01:55:23,751 --> 01:55:24,961 Let's loosen his grip. 2155 01:55:34,262 --> 01:55:35,638 Yo, that's where you wanted us to shoot, right? 2156 01:55:35,721 --> 01:55:36,931 Yes. 2157 01:55:44,939 --> 01:55:46,065 Look out! 2158 01:55:47,525 --> 01:55:48,609 Abby! 2159 01:56:06,752 --> 01:56:08,045 The portal's closing! 2160 01:56:08,129 --> 01:56:10,631 - Abby, hang on! I'm coming! - What is she doing? 2161 01:56:17,263 --> 01:56:18,306 Hang on, Abby! 2162 01:56:47,210 --> 01:56:48,503 Abby! 2163 01:56:57,887 --> 01:56:58,930 Erin. 2164 01:56:59,931 --> 01:57:01,474 I wasn't gonna leave you twice. 2165 01:57:01,807 --> 01:57:02,934 Yeah. 2166 01:57:05,686 --> 01:57:06,771 Hold on! 2167 01:57:10,233 --> 01:57:12,151 - Oh, my God. - We got to get 'em out of there. 2168 01:57:12,235 --> 01:57:13,444 We got to get 'em out of there! 2169 01:57:38,928 --> 01:57:40,304 Shut up! 2170 01:57:40,888 --> 01:57:41,889 Yeah! 2171 01:57:42,682 --> 01:57:43,724 Hell yeah! 2172 01:57:45,851 --> 01:57:48,062 Yeah! Yeah! 2173 01:57:48,145 --> 01:57:49,981 Oh, my God! Oh, my God. 2174 01:57:50,064 --> 01:57:51,065 Oh, my God! 2175 01:57:52,233 --> 01:57:53,401 Yeah! Yeah! 2176 01:57:54,443 --> 01:57:55,820 - What's "whoa"? - Yes. 2177 01:57:55,903 --> 01:57:57,071 No! 2178 01:57:58,447 --> 01:57:59,574 My... 2179 01:58:00,533 --> 01:58:01,742 My gosh. 2180 01:58:04,245 --> 01:58:05,788 Oh, my God. Oh, my God! 2181 01:58:05,871 --> 01:58:07,123 My QOshI 2182 01:58:08,332 --> 01:58:09,542 What year is it? 2183 01:58:09,625 --> 01:58:10,835 -It'$ 2040. - What? 2184 01:58:10,918 --> 01:58:13,212 - Our president is a plant. - Oh, my God! 2185 01:58:13,296 --> 01:58:14,880 I'm kidding. You were gone two seconds. 2186 01:58:14,964 --> 01:58:16,340 - We did it? - Yeah. 2187 01:58:16,424 --> 01:58:18,259 - Yeah, you did it. - Yep. 2188 01:58:18,342 --> 01:58:19,677 - We all did it. - We all did it. 2189 01:58:19,760 --> 01:58:21,429 - We all did it. - That's right. 2190 01:58:21,512 --> 01:58:23,264 - We all did it. - Well... 2191 01:58:24,307 --> 01:58:26,392 What did you do, Kevin? 2192 01:58:26,475 --> 01:58:27,685 I did a lot, actually. 2193 01:58:27,768 --> 01:58:29,604 I'll have you know that I walked over to the power box, 2194 01:58:29,687 --> 01:58:30,855 pushed a bunch of buttons. 2195 01:58:30,938 --> 01:58:33,482 Everything got sucked into the portal, then it closed up. 2196 01:58:33,566 --> 01:58:34,859 - Kev. - That's... 2197 01:58:34,942 --> 01:58:37,111 Sweet, sweet Kev. The two are unrelated. 2198 01:58:38,446 --> 01:58:41,532 More important question. When did you have time to get a sandwich? 2199 01:58:41,741 --> 01:58:43,951 When I was looking for you guys, I looked in that deli over there. 2200 01:58:44,035 --> 01:58:47,663 When we were risking our lives, trying to save New York City, 2201 01:58:47,747 --> 01:58:49,790 you stopped in to get a sandwich? 2202 01:58:49,874 --> 01:58:51,500 Quit splitting hairs, okay? 2203 01:58:51,584 --> 01:58:53,169 Potatoes, tomatoes. it doesn't matter. 2204 01:58:53,252 --> 01:58:55,004 Point is, the Ghostbusters... 2205 01:58:55,880 --> 01:58:57,214 Are back together again, okay? 2206 01:58:57,298 --> 01:58:58,424 And that's what friends are for. 2207 01:59:00,593 --> 01:59:02,470 - Just glad you okay, man. - Kevin! 2208 01:59:02,553 --> 01:59:04,263 Yes. Hold my hand longer. 2209 01:59:04,347 --> 01:59:05,931 Okay. Okay. Okay. 2210 01:59:06,015 --> 01:59:08,392 I love the hair, by the way. Makes you look a lot older. 2211 01:59:08,476 --> 01:59:09,560 You know what? 2212 01:59:11,562 --> 01:59:12,855 A little help, please? 2213 01:59:16,317 --> 01:59:17,318 Really? 2214 01:59:19,987 --> 01:59:21,656 Can I have the beverage, please? 2215 01:59:21,739 --> 01:59:22,740 Don't. 2216 01:59:26,202 --> 01:59:27,411 And a muffin, thanks. 2217 01:59:28,245 --> 01:59:29,246 Oh, my God. 2218 01:59:30,081 --> 01:59:31,499 Are you a wizard? 2219 01:59:31,791 --> 01:59:33,292 In the aftermath of the events, 2220 01:59:33,376 --> 01:59:35,002 authorities are still trying to understand 2221 01:59:35,086 --> 01:59:37,922 what happened in Times Square and throughout the city. 2222 01:59:38,005 --> 01:59:40,257 I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims. 2223 01:59:40,508 --> 01:59:44,220 So you're honestly gonna stand here and tell me that we didn't all see ghosts, 2224 01:59:44,303 --> 01:59:45,971 that what actually happened 2225 01:59:46,055 --> 01:59:48,766 was that terrorists drugged all of the water with hallucinogens. 2226 01:59:48,849 --> 01:59:49,934 Yes. Yes. 2227 01:59:50,017 --> 01:59:51,310 Wait, what? 2228 01:59:51,394 --> 01:59:53,062 - Baba Booey! -|... I... 2229 01:59:53,312 --> 01:59:56,649 ...with the government trying to claim the event wasn't supernatural, 2230 01:59:56,732 --> 01:59:59,985 despite so many eyewitness accounts to the contrary. 2231 02:00:00,069 --> 02:00:01,278 The big question is, 2232 02:00:01,362 --> 02:00:05,032 was it the four women who refer to themselves as Ghostbusters 2233 02:00:05,116 --> 02:00:06,951 who actually thwarted the attack? 2234 02:00:07,034 --> 02:00:07,993 We may never know. 2235 02:00:08,077 --> 02:00:10,037 Well, now I know how Batman feels. 2236 02:00:11,872 --> 02:00:13,916 You know what? You don't have to keep fiddling with it. 2237 02:00:13,999 --> 02:00:16,711 I think it looks nice. Right? 2238 02:00:16,877 --> 02:00:18,462 I'd talk to you at an AA meeting. 2239 02:00:19,463 --> 02:00:20,464 It's my fault, anyway. 2240 02:00:20,548 --> 02:00:22,216 The box said the color was called Garfield. 2241 02:00:23,718 --> 02:00:26,178 It wasn't even the cat. It was the president. 2242 02:00:27,304 --> 02:00:29,515 It was part of the Dead Presidents Color Collection. 2243 02:00:29,598 --> 02:00:31,267 You stay away from Taft. 2244 02:00:31,350 --> 02:00:34,228 That's my mother's color. I don't want to see that on anyone's head. 2245 02:00:34,311 --> 02:00:36,480 Mine was "Woman with a Secret." 2246 02:00:37,314 --> 02:00:39,066 And she was kind of going... 2247 02:00:39,150 --> 02:00:40,985 And she appeared to be in a canoe. 2248 02:00:41,068 --> 02:00:43,070 You know what, I want to make a toast. 2249 02:00:45,489 --> 02:00:46,949 - Here we go. - Here we go. 2250 02:00:47,825 --> 02:00:51,579 Physics is the study of the movement of bodies in space, 2251 02:00:51,662 --> 02:00:54,957 and it can unlock the mysteries of the universe. 2252 02:00:55,040 --> 02:00:59,670 But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. 2253 02:00:59,754 --> 02:01:03,132 And, to me, the purpose of life is to love. 2254 02:01:03,215 --> 02:01:06,761 And to love is what you have shown me. 2255 02:01:06,844 --> 02:01:09,764 I didn't think that I would ever really have a friend until I met Abby, 2256 02:01:09,847 --> 02:01:12,141 and then I feel like I have a family of my own. 2257 02:01:12,224 --> 02:01:13,684 And I love you. Thank you. 2258 02:01:14,351 --> 02:01:15,311 Thank you. 2259 02:01:15,853 --> 02:01:17,146 I mean, that was like a real thing right there. 2260 02:01:17,229 --> 02:01:19,023 - Yeah, that was... - That was, like, so real. 2261 02:01:19,106 --> 02:01:20,900 I'm so sorry I'm late. 2262 02:01:22,526 --> 02:01:25,446 We want to thank you for your discretion. 2263 02:01:25,529 --> 02:01:28,157 It's not working at all, but thank you. 2264 02:01:28,240 --> 02:01:32,244 Actually, we'd like you to continue to study this subject, 2265 02:01:32,328 --> 02:01:33,871 fully funded. 2266 02:01:33,954 --> 02:01:37,082 You know, we need to be better prepared, just in case. 2267 02:01:37,166 --> 02:01:38,793 - Yeah. Yes, that's smart. - Yes. 2268 02:01:38,876 --> 02:01:40,836 Whatever you need, going forward. 2269 02:01:40,920 --> 02:01:42,129 Anything at all. 2270 02:01:43,297 --> 02:01:44,423 Anything? 2271 02:01:45,549 --> 02:01:46,634 Anything. 2272 02:01:46,717 --> 02:01:47,760 Hell yeah! 2273 02:01:49,553 --> 02:01:50,596 Second floor is mine. 2274 02:01:50,679 --> 02:01:52,515 You can't claim a whole floor. 2275 02:01:52,598 --> 02:01:53,641 - I just did. - You can't... 2276 02:01:53,724 --> 02:01:55,434 You can't do that, Holtzy! 2277 02:01:55,768 --> 02:01:57,394 Not bad, ghost girl. 2278 02:01:57,478 --> 02:01:59,563 Thank you, and I proudly take that title. 2279 02:02:04,109 --> 02:02:05,861 - Is that... - Patty's uncle. 2280 02:02:10,199 --> 02:02:11,367 Um').! 2281 02:02:12,159 --> 02:02:13,202 Where is it? 2282 02:02:13,702 --> 02:02:15,538 What are you talking about? I told you what happened. 2283 02:02:15,621 --> 02:02:16,872 Where's the car? 2284 02:02:16,956 --> 02:02:19,333 - It's on the other side. - In Jersey? 2285 02:02:19,416 --> 02:02:21,001 No, in the portal. 2286 02:02:22,044 --> 02:02:24,672 You know what? We should probably let them just work this out. 2287 02:02:24,755 --> 02:02:25,714 - Excuse me. - Patty, 2288 02:02:25,798 --> 02:02:27,675 I got four funerals this weekend. 2289 02:02:27,758 --> 02:02:29,468 I can't do them with just one hearse. 2290 02:02:29,552 --> 02:02:31,095 Maybe you could do two at a time. 2291 02:02:31,178 --> 02:02:32,680 We're not stacking 'em like flapjacks! 2292 02:02:45,109 --> 02:02:46,861 - Here you go. - Thank you. 2293 02:02:46,944 --> 02:02:48,237 I know what you did. 2294 02:02:48,487 --> 02:02:49,655 What? 2295 02:02:49,738 --> 02:02:52,408 Bennie, don't get weird on me, okay? 2296 02:02:53,742 --> 02:02:54,952 What is... 2297 02:02:55,411 --> 02:02:56,996 Yeah! 2298 02:02:57,079 --> 02:03:01,375 I'm just looking for a reasonable ratio of wontons to broth. 2299 02:03:01,458 --> 02:03:02,960 This is absolute madness. 2300 02:03:03,127 --> 02:03:05,713 Come on, girl. You deserve every wonton in the world. 2301 02:03:05,796 --> 02:03:07,882 Don't let any man tell you otherwise. 2302 02:03:07,965 --> 02:03:08,966 - Okay, you can go. - All right. 2303 02:03:09,049 --> 02:03:10,301 - We still good for brunch? - Nope. 2304 02:03:10,384 --> 02:03:11,385 Just go. 2305 02:03:26,859 --> 02:03:29,904 Ghostbusters. Please give a detailed description of your apparition. 2306 02:03:30,863 --> 02:03:32,406 Well, that sounds like 2307 02:03:32,489 --> 02:03:36,785 an illusional meta-physious, spectro-mian. 2308 02:03:38,037 --> 02:03:39,663 I'm talking like you guys. 2309 02:03:39,747 --> 02:03:41,081 - Way to go, Kev. - Yeah. 2310 02:03:41,165 --> 02:03:43,334 Well, that sounds very scary. 2311 02:03:43,417 --> 02:03:46,712 It's probably 'cause you got a lot of bad karma from your previous life. 2312 02:03:48,672 --> 02:03:49,924 I hate coffee. 2313 02:03:50,007 --> 02:03:51,884 I'm just gonna disconnect his phone. 2314 02:03:51,967 --> 02:03:53,218 - He won't notice. - No. 2315 02:04:09,276 --> 02:04:10,945 How's it going over here? 2316 02:04:11,946 --> 02:04:12,947 Good. Really good. 2317 02:04:13,030 --> 02:04:16,158 I'm working on some kind of next-level stuff. 2318 02:04:16,241 --> 02:04:17,451 Case in point. 2319 02:04:22,790 --> 02:04:23,791 What is this for? 2320 02:04:23,874 --> 02:04:26,961 It catches ghosts and it transports them somewhere else. 2321 02:04:27,044 --> 02:04:28,379 I don't know where, 2322 02:04:28,462 --> 02:04:30,965 but I have a feeling it's Michigan. 2323 02:04:32,466 --> 02:04:34,051 Sorry, Lansing. 2324 02:04:45,771 --> 02:04:47,648 Hey, how's this containment unit? 2325 02:04:47,731 --> 02:04:49,108 You got that up and going? 2326 02:04:49,191 --> 02:04:51,402 That? That's going real smooth. 2327 02:04:52,069 --> 02:04:56,198 I just would say don't be in a room with it for more than an hour at a time, 2328 02:04:56,281 --> 02:04:59,618 because I'm thinking a lot of hair loss. 2329 02:04:59,702 --> 02:05:02,287 Well, that might be something we want to work on. 2330 02:05:03,414 --> 02:05:05,958 Hi. Hello. Sorry, I didn't know anyone else was here. 2331 02:05:06,041 --> 02:05:07,543 What a ding-a-ling. I forgot to introduce. 2332 02:05:07,626 --> 02:05:09,962 This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin. 2333 02:05:10,546 --> 02:05:12,339 This is reckless, Jillian. 2334 02:05:12,589 --> 02:05:14,091 All someone has to do is sneeze too hard 2335 02:05:14,174 --> 02:05:16,510 and everyone in this building is going to disintegrate. 2336 02:05:16,760 --> 02:05:19,013 It's completely unstable. 2337 02:05:19,096 --> 02:05:20,681 Do we need this safety light? 2338 02:05:20,764 --> 02:05:22,725 Safety lights are for dudes. 2339 02:05:22,891 --> 02:05:24,935 Safety lights are for dudes. 2340 02:05:27,438 --> 02:05:28,480 I hate doing that. 2341 02:05:29,356 --> 02:05:32,276 Hey, y'all need to come check this out. Come up to the roof. 2342 02:05:42,578 --> 02:05:43,871 Is that for us? 2343 02:05:44,538 --> 02:05:47,124 I guess some people actually do know what we did. 2344 02:05:48,208 --> 02:05:49,960 Well, that's not terrible. 2345 02:05:50,502 --> 02:05:51,962 No, it's not. 2346 02:05:52,046 --> 02:05:53,505 It's not terrible at all. 2347 02:13:11,193 --> 02:13:12,944 I call it the nutcracker. 2348 02:13:13,487 --> 02:13:14,946 'Cause it crushes the ghost. 2349 02:13:15,030 --> 02:13:16,364 No, it's for walnuts. 2350 02:13:19,326 --> 02:13:20,535 Smart. 2351 02:13:25,707 --> 02:13:27,876 What is it? Did you get something? 2352 02:13:27,959 --> 02:13:30,587 Yeah. I heard something really weird. 2353 02:13:32,547 --> 02:13:33,882 What's "Zuul"?