1 00:00:34,840 --> 00:00:36,919 Survival of the fittest, Son. 2 00:00:36,920 --> 00:00:40,269 The law of the forest, right? Right. 3 00:00:43,960 --> 00:00:48,265 Of course, your new rifle gives you a little edge. 4 00:00:52,920 --> 00:00:54,824 Dad, do you hear... 5 00:00:55,880 --> 00:00:58,103 Be real quiet. 6 00:01:02,520 --> 00:01:04,424 Lunch! 7 00:01:05,400 --> 00:01:07,623 And I killed it! 8 00:01:07,760 --> 00:01:09,550 Nancy! 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,479 Will you look at the size of this thing? 10 00:01:12,480 --> 00:01:14,639 There's no way I'm eating a dead rabbit. 11 00:01:14,640 --> 00:01:16,999 I thought you said we were leaving. 12 00:01:17,000 --> 00:01:18,399 Will this never end? 13 00:01:18,400 --> 00:01:22,159 Start the fire, Nan. We are leaving. Before lunch. 14 00:01:22,160 --> 00:01:26,159 George, what happened to "home before dark. Grab a bite on the way"? 15 00:01:26,160 --> 00:01:29,319 Come on, Nan, we gotta cook it. It's Ernie's first kill. 16 00:01:29,320 --> 00:01:31,349 Yeah, it's my first blood. 17 00:01:31,560 --> 00:01:33,862 I hope you're proud of yourself. 18 00:01:35,320 --> 00:01:37,384 Look, we'll stuff it. Okay? 19 00:01:37,400 --> 00:01:39,039 You're a butcher, Ernie. 20 00:01:39,040 --> 00:01:41,946 Back off, Sarah! It was him or me! 21 00:02:41,920 --> 00:02:44,063 I don't feel very good. 22 00:02:44,280 --> 00:02:47,719 - Pull over, Dad, she's gonna launch. - Ernest. 23 00:02:47,720 --> 00:02:50,959 Open the window, honey, a little air will do us all some good. 24 00:02:50,960 --> 00:02:54,239 It's the fish. Ernie, close the cooler. 25 00:02:54,240 --> 00:02:56,119 Ernie, what are you doing in the fish? 26 00:02:56,120 --> 00:02:58,119 Looking for my baseball glove. 27 00:02:58,120 --> 00:02:59,639 Hey, Dad. Yeah. 28 00:02:59,640 --> 00:03:02,759 Do you think I can get a pair of real major league baseball cleats 29 00:03:02,760 --> 00:03:04,119 when we get back? You bet. 30 00:03:04,120 --> 00:03:06,759 Great. I'm gonna spike Frankie McDowell. 31 00:03:06,760 --> 00:03:08,919 No, you're not. Listen to your Mom, Ern. 32 00:03:08,920 --> 00:03:10,759 But he spiked me twice! 33 00:03:10,760 --> 00:03:14,119 That's different. You go right ahead then. George. 34 00:03:14,120 --> 00:03:18,186 Nan, you don't understand these things. It's just smart baseball. 35 00:03:55,480 --> 00:03:59,102 Hey, hey. Be careful of my drawings back there. 36 00:03:59,640 --> 00:04:01,359 And don't step on the trout. 37 00:04:01,360 --> 00:04:05,187 Or my flowers. They're still alive. Or Mom's flowers. 38 00:04:06,200 --> 00:04:10,221 Oh, Nan, don't you love roughing it in the wild? 39 00:04:10,520 --> 00:04:12,822 "Roughing it," George? 40 00:04:13,160 --> 00:04:15,159 The only thing rough about it was when 41 00:04:15,160 --> 00:04:17,959 the generator went out in the middle of Masterpiece Theatre. 42 00:04:17,960 --> 00:04:19,910 Whoa! 43 00:04:21,120 --> 00:04:22,919 George, please, slow down. 44 00:04:22,920 --> 00:04:24,759 I know these roads like the back of my hand. 45 00:04:24,760 --> 00:04:27,461 And I know Seattle's not going anywhere. 46 00:04:37,800 --> 00:04:39,519 Want your sunglasses, George? 47 00:04:39,520 --> 00:04:41,390 No, I'm fine, dear. 48 00:04:42,960 --> 00:04:45,719 Mom, Ernie's playing with that gun again. 49 00:04:45,720 --> 00:04:47,999 Ernie, don't even touch that gun. 50 00:04:48,000 --> 00:04:50,348 It's a rifle, girls. 51 00:04:50,400 --> 00:04:52,987 If you can shoot with it, it's a gun. 52 00:04:53,360 --> 00:04:56,519 Oh, my God! Look at that deer! Did you see that, Sarah? 53 00:04:56,520 --> 00:05:00,199 No, I missed it. I always miss everything. 54 00:05:00,200 --> 00:05:01,679 Hey, Dad. Yeah. 55 00:05:01,680 --> 00:05:03,879 Maybe there's a chance you can blast something. 56 00:05:03,880 --> 00:05:09,039 Ernie, don't give Daddy any ideas. I could not face two stuffed bunnies. 57 00:05:09,040 --> 00:05:12,184 Did I bring my rifle this time? 58 00:05:12,680 --> 00:05:13,919 Did I? No. 59 00:05:13,920 --> 00:05:17,719 You're right, George, we'll always remember this as our first camping trip 60 00:05:17,720 --> 00:05:21,229 when Ernie killed something and you didn't. 61 00:05:22,040 --> 00:05:23,865 My God! 62 00:05:41,800 --> 00:05:43,340 My God. 63 00:05:44,080 --> 00:05:46,223 I thought I hit a man! 64 00:05:46,760 --> 00:05:49,799 Is everybody all right, Nancy? Okay, kids? 65 00:05:49,800 --> 00:05:52,102 Sarah, are you all right? Yeah. 66 00:05:52,200 --> 00:05:54,039 George, what is it? 67 00:05:54,040 --> 00:05:56,279 I don't know. I hardly saw it. 68 00:05:56,280 --> 00:05:58,423 But it's gotta be a bear. 69 00:05:58,520 --> 00:06:00,709 Could it be a gorilla? 70 00:06:01,600 --> 00:06:03,439 I don't think they get that big around here, 71 00:06:03,440 --> 00:06:05,399 I think we should just get out of here, Dad. 72 00:06:05,400 --> 00:06:08,119 What if it's still alive? What if it's in pain? 73 00:06:08,120 --> 00:06:10,119 If it's still alive, it's probably not in a very good mood. 74 00:06:10,120 --> 00:06:13,105 No way it's alive! You trashed him, Dad. 75 00:06:13,160 --> 00:06:16,623 There's probably guts and eyeballs hanging off the bumper. 76 00:06:16,640 --> 00:06:18,079 Knock it off, Ern. 77 00:06:18,080 --> 00:06:21,463 We can't just leave it in the road, suffering. 78 00:06:33,960 --> 00:06:35,625 Cool. Look. 79 00:06:47,800 --> 00:06:50,421 Everybody, stay in the car. 80 00:06:51,000 --> 00:06:52,119 Son of a bitch. 81 00:06:52,120 --> 00:06:56,584 You drive a classic, you try to take good care of it, and some dumb animal... 82 00:06:57,000 --> 00:06:59,462 George, shouldn't we call a Ranger? 83 00:07:00,760 --> 00:07:02,471 No, not yet. 84 00:07:08,280 --> 00:07:10,264 You did bring it. 85 00:07:10,840 --> 00:07:13,039 Don't you need some backup? No. 86 00:07:13,040 --> 00:07:15,263 I said stay in the car. 87 00:07:21,840 --> 00:07:25,861 This is exactly why I brought it. For protection. 88 00:07:26,640 --> 00:07:28,829 You didn't have to lie. 89 00:08:01,480 --> 00:08:03,020 Shoot it! 90 00:08:05,080 --> 00:08:07,986 It's dead. Shoot it anyway! 91 00:08:43,720 --> 00:08:47,179 Nan! What? 92 00:08:47,180 --> 00:08:50,173 I think you better come take a look at this! 93 00:09:14,040 --> 00:09:15,119 Dad. 94 00:09:15,120 --> 00:09:16,660 Yeah? 95 00:09:17,680 --> 00:09:19,630 What if it's him? 96 00:09:19,720 --> 00:09:22,261 Who? Bigfoot. 97 00:09:24,560 --> 00:09:26,100 Bigfoot? 98 00:09:27,400 --> 00:09:30,704 Holy shit! Sorry, Dad. 99 00:09:31,440 --> 00:09:33,151 That's okay. 100 00:09:33,600 --> 00:09:36,062 I was looking for the right words. 101 00:09:36,680 --> 00:09:39,479 It smells gross! 102 00:09:39,480 --> 00:09:41,544 George, what is it? 103 00:09:43,680 --> 00:09:45,709 I guess it must be 104 00:09:46,320 --> 00:09:48,304 a Bigfoot. 105 00:09:48,680 --> 00:09:51,142 I don't know what else it could be. 106 00:09:51,560 --> 00:09:53,839 Nancy, this is a big deal. 107 00:09:53,840 --> 00:09:56,142 It's a major discovery. 108 00:09:56,320 --> 00:09:59,863 I bet a museum would want it or something. 109 00:10:02,160 --> 00:10:04,428 We have to take it home. 110 00:10:13,480 --> 00:10:17,079 Ernie, you and your sister go take the stuff off the top of the car, put it in the back. 111 00:10:17,080 --> 00:10:18,666 Right, Dad. 112 00:10:18,720 --> 00:10:21,679 And tell your sister she's gonna have to help us lift this thing up! 113 00:10:21,680 --> 00:10:24,870 Oh, Sarah! 114 00:10:29,560 --> 00:10:32,386 Pull it forward! Don't worry. 115 00:10:43,560 --> 00:10:45,624 I feel so guilty. 116 00:10:47,920 --> 00:10:50,319 What if it's the only one? 117 00:10:50,320 --> 00:10:53,271 It's not as if I tried to hit it, Nan. 118 00:10:54,000 --> 00:10:55,711 It was just luck. 119 00:10:56,320 --> 00:10:57,746 Luck? 120 00:10:59,920 --> 00:11:03,702 What if we've just rendered an entire species extinct? 121 00:11:04,680 --> 00:11:06,345 One of a kind? 122 00:11:07,400 --> 00:11:09,399 This thing could really be worth something. 123 00:11:09,400 --> 00:11:11,879 I don't believe you just said that. 124 00:11:11,880 --> 00:11:15,159 Come on, Nan. It's all in how you look at it. 125 00:11:30,640 --> 00:11:32,479 It's alive! Dad! 126 00:11:32,480 --> 00:11:36,466 Did you see those big honking teeth? Ernest. 127 00:11:36,880 --> 00:11:38,750 Get me my rifle. 128 00:11:38,920 --> 00:11:40,426 George. 129 00:11:41,320 --> 00:11:43,509 What are you gonna do? 130 00:11:45,800 --> 00:11:48,421 Be careful. It's still loaded. 131 00:11:48,880 --> 00:11:50,839 George, you're not going out there? 132 00:11:50,840 --> 00:11:53,519 We can't just leave it in the road, can we? 133 00:11:53,520 --> 00:11:55,743 What if it's suffering? 134 00:11:57,240 --> 00:11:59,110 Sorry. 135 00:12:45,320 --> 00:12:46,951 It's dead! 136 00:12:48,880 --> 00:12:50,670 Are you sure? 137 00:12:52,320 --> 00:12:53,621 Yeah. 138 00:12:53,760 --> 00:12:55,824 Are you really sure? 139 00:12:57,000 --> 00:12:58,870 I'm really sure! 140 00:13:01,120 --> 00:13:03,707 Remember, you were sure before. 141 00:13:04,360 --> 00:13:06,919 Nancy, I'm not a doctor, but it has no pulse, 142 00:13:06,920 --> 00:13:09,759 it's not breathing and it's cold as a Popsicle. 143 00:13:09,760 --> 00:13:13,587 Believe me, honey, whatever it is, it's definitely dead! 144 00:16:42,240 --> 00:16:44,559 Help! 145 00:16:44,560 --> 00:16:46,225 Somebody! 146 00:16:47,440 --> 00:16:49,079 Help! 147 00:16:49,080 --> 00:16:51,919 Ernie, get your mother! Quick! 148 00:16:55,480 --> 00:16:58,759 All right. I knew you weren't dead! 149 00:16:58,760 --> 00:17:01,519 Not yet I'm not! Not you, Dad, him! 150 00:17:01,520 --> 00:17:03,743 Help! 151 00:17:03,800 --> 00:17:05,479 George, what... 152 00:17:09,440 --> 00:17:12,630 Are you all right? Nancy, get my rifle, quick! 153 00:17:12,840 --> 00:17:14,744 What... What are you... 154 00:17:14,840 --> 00:17:16,479 George! 155 00:17:19,080 --> 00:17:21,119 Sarah, don't come in here! 156 00:17:21,120 --> 00:17:24,599 Oh, my God! Horrible smell! 157 00:17:24,600 --> 00:17:26,584 Nancy, do something! 158 00:17:28,800 --> 00:17:30,545 Be very careful. 159 00:17:40,640 --> 00:17:42,863 What are you doing? 160 00:17:44,800 --> 00:17:46,799 Oh, God! 161 00:17:46,800 --> 00:17:49,719 That's brilliant. Come on, everybody, let's get out of here! Quick. 162 00:17:49,720 --> 00:17:51,704 Come on, Sarah. No! 163 00:17:53,920 --> 00:17:56,621 Mom, my corsage! 164 00:17:56,720 --> 00:17:58,306 No. 165 00:17:59,120 --> 00:18:01,070 My orchid! 166 00:18:02,000 --> 00:18:05,239 It's eating my fifteenth birthday corsage! 167 00:18:05,240 --> 00:18:05,954 Sarah! 168 00:18:05,955 --> 00:18:09,012 The one I saved for over six whole months! 169 00:18:14,720 --> 00:18:16,999 I was gonna keep that flower 170 00:18:17,000 --> 00:18:19,302 for the rest of my life! 171 00:18:19,680 --> 00:18:23,239 And you ate it! Sarah! 172 00:18:23,240 --> 00:18:28,319 I don't care how big and ugly and smelly you are. 173 00:18:28,320 --> 00:18:31,799 You just can't go around eating other people's corsages! 174 00:18:31,800 --> 00:18:35,359 That was a bad thing you did! A bad, bad thing! 175 00:18:35,360 --> 00:18:38,039 Do you hear me? Even if you are an animal! 176 00:18:38,040 --> 00:18:42,061 You just can't go around acting like one in this house! 177 00:18:47,200 --> 00:18:49,980 Let's get out of here, now! 178 00:18:52,880 --> 00:18:55,719 Boy, Sarah. You really pissed him off! Shut up. 179 00:18:55,720 --> 00:18:57,749 Shh! Both of you! 180 00:19:01,240 --> 00:19:04,225 Come on, it's going in the dining room! 181 00:19:22,880 --> 00:19:23,999 Wow! 182 00:19:24,000 --> 00:19:26,621 That's great, that's just great! 183 00:19:39,080 --> 00:19:42,862 George, he's eating my plant. Look, he's eating my plants! No! 184 00:19:43,280 --> 00:19:46,060 He's eating my Passiflora coriaceas. 185 00:19:47,280 --> 00:19:49,070 Stop that! 186 00:19:49,160 --> 00:19:50,950 Oh, God! 187 00:20:30,600 --> 00:20:32,106 Uh-oh. 188 00:20:44,280 --> 00:20:45,786 Oh, dear. 189 00:21:14,360 --> 00:21:16,549 Okay, that's it! 190 00:21:17,200 --> 00:21:20,583 George! Can't we just call somebody? 191 00:21:24,000 --> 00:21:26,359 George, what's that for? I know what I'm doing. 192 00:21:26,360 --> 00:21:27,959 Oh, George! 193 00:21:27,960 --> 00:21:31,039 I'm not gonna stand around while some animal destroys our house! 194 00:21:31,040 --> 00:21:33,741 Dad, it's not an animal! 195 00:23:07,120 --> 00:23:08,660 George? 196 00:23:24,160 --> 00:23:25,586 George? 197 00:23:27,000 --> 00:23:28,631 I'm okay. 198 00:23:36,280 --> 00:23:38,867 Everybody, get up here! Quick! Quick! 199 00:23:46,080 --> 00:23:48,223 What's it doing? 200 00:23:50,120 --> 00:23:52,866 It's burying Grandma's mink stole. 201 00:23:56,280 --> 00:23:58,867 Don't you look at me like that! 202 00:24:04,040 --> 00:24:06,199 Why are you all looking at me like that? 203 00:24:06,200 --> 00:24:11,079 I didn't kill the poor little things. Grandma didn't kill them! 204 00:24:11,080 --> 00:24:14,623 Some ranchers raised them and killed them. 205 00:24:14,960 --> 00:24:19,390 And they only did that because they knew somebody would buy them. 206 00:24:19,400 --> 00:24:23,068 Come on, quick, everybody back into the house! 207 00:24:32,800 --> 00:24:34,159 All right, everybody out! 208 00:24:42,560 --> 00:24:44,100 Uh-Oh. 209 00:24:44,560 --> 00:24:48,119 Keep an eye on him! "Keep an eye on him," George? 210 00:24:48,120 --> 00:24:50,343 Lock the door! Yeah. 211 00:24:53,200 --> 00:24:55,229 George, he's coming back! 212 00:24:55,720 --> 00:24:58,279 Stall him! I can't! How? 213 00:24:58,280 --> 00:25:01,663 I don't know! Show him the pasta maker. 214 00:25:15,880 --> 00:25:17,989 George! 215 00:25:20,800 --> 00:25:23,467 Not yet! George! 216 00:25:24,560 --> 00:25:27,227 He really wants to come in now. 217 00:25:34,800 --> 00:25:36,261 George! 218 00:25:37,800 --> 00:25:39,431 Company! 219 00:25:43,200 --> 00:25:47,279 Downtown. Sergeant Mancini. Sergeant, my name is George Henderson. 220 00:25:47,280 --> 00:25:49,159 I'm at 437 Manning Drive. 221 00:25:49,160 --> 00:25:51,224 I wanna report a... 222 00:25:53,120 --> 00:25:54,679 Something in my house. 223 00:25:54,680 --> 00:25:56,839 What kind of something, Mr. Henderson? 224 00:25:56,840 --> 00:26:00,542 Some... A big... Something. 225 00:26:01,160 --> 00:26:04,191 My family's in terrible danger. In danger? 226 00:26:04,200 --> 00:26:06,679 Mr. Henderson, do you have someone in your house? 227 00:26:06,680 --> 00:26:08,519 A burglar, a prowler? 228 00:26:08,520 --> 00:26:11,471 No, don't think I'm crazy, Sergeant, 229 00:26:12,880 --> 00:26:14,511 but it's Bigfoot. 230 00:26:15,480 --> 00:26:19,626 Of course, yes. They can be a nuisance, 231 00:26:21,440 --> 00:26:22,999 I'll tell you what, Mr. Henderson. 232 00:26:23,000 --> 00:26:24,799 It kind of happens all the time around here. 233 00:26:24,800 --> 00:26:28,199 Now, we found these Bigfeet are pretty reasonable fellows. 234 00:26:28,200 --> 00:26:29,501 Hey! 235 00:26:32,680 --> 00:26:36,439 Look, I hit a Bigfoot with my car. I thought it was dead. 236 00:26:36,440 --> 00:26:38,199 I was gonna call in the morning, 237 00:26:38,200 --> 00:26:40,199 but it must have been hungry 'cause I found it in the kitchen! 238 00:26:40,200 --> 00:26:42,319 You hit a Bigfoot with your car... No! Yes. 239 00:26:42,320 --> 00:26:43,759 in your kitchen. 240 00:26:43,760 --> 00:26:45,479 Look, I'm under a lot of stress here, 241 00:26:45,480 --> 00:26:48,239 I mean, it wasn't dead anymore. It must have just walked into the kitchen. 242 00:26:48,240 --> 00:26:49,839 It was eating out of our refrigerator. 243 00:26:49,840 --> 00:26:53,359 I thought it was gonna eat me, but it ate my daughter's corsage instead. 244 00:26:53,360 --> 00:26:56,999 And then our Passiflora coriacea and then it ate our goldfish. 245 00:26:57,000 --> 00:26:59,587 And where is it now, Mr. Henderson? 246 00:27:01,240 --> 00:27:03,190 It's in the bathroom. 247 00:27:03,840 --> 00:27:06,268 Of course, how stupid of me. 248 00:27:06,720 --> 00:27:10,959 Hey, look, just say I believe you have a Bigfoot in your house. 249 00:27:10,960 --> 00:27:13,159 First we cordon off your neighborhood. 250 00:27:13,160 --> 00:27:15,119 Second, we evacuate your neighbors, 251 00:27:15,120 --> 00:27:17,479 and third, we send a whole shit-load of cops in there 252 00:27:17,480 --> 00:27:21,039 to deal with the thing. I mean, fully armed and ready, Mr. Henderson. 253 00:27:21,040 --> 00:27:22,599 So unless you wanna be responsible 254 00:27:22,600 --> 00:27:25,279 for wrongfully turning your neighborhood into a war zone 255 00:27:25,280 --> 00:27:27,879 I suggest you drop this whole thing right now. 256 00:27:27,880 --> 00:27:29,545 A war zone? 257 00:27:30,400 --> 00:27:31,559 Very well, then. 258 00:27:31,560 --> 00:27:35,865 No, no, no Bigfoot here, Sergeant. I was just joking. 259 00:27:36,080 --> 00:27:37,479 Sorry, it's just a prank. 260 00:27:37,480 --> 00:27:41,580 I'm not even George Henderson. You must have reached the wrong number. 261 00:27:43,760 --> 00:27:45,710 We're on our own. 262 00:27:48,680 --> 00:27:51,221 No, no, Sergeant, no Bigfoot here. 263 00:27:52,960 --> 00:27:54,500 Irene. 264 00:27:55,000 --> 00:27:57,268 Fine. Wonderful time. 265 00:27:57,600 --> 00:28:00,028 What? No, wait! 266 00:28:01,440 --> 00:28:02,759 It's Irene! 267 00:28:02,760 --> 00:28:04,639 She's bringing the dog back. I couldn't stop her! 268 00:28:04,640 --> 00:28:05,839 I'll meet her halfway. 269 00:28:05,840 --> 00:28:07,919 Nance! 270 00:28:07,920 --> 00:28:10,239 It's no use hiding! I know you're up! 271 00:28:10,240 --> 00:28:12,279 Just take Little Bob and get rid of her! 272 00:28:12,280 --> 00:28:16,062 Easy for you to say. This is Irene. Oh, my God! 273 00:28:17,040 --> 00:28:19,199 Look, we can't let her see this thing. 274 00:28:19,200 --> 00:28:21,707 No offense. The basement. 275 00:28:22,040 --> 00:28:25,822 You'll love it. It's like a cave with a pool table. 276 00:28:27,960 --> 00:28:29,944 Come on! Nancy! 277 00:28:30,040 --> 00:28:31,501 Nancy! 278 00:28:36,280 --> 00:28:37,479 Beat it! 279 00:28:37,480 --> 00:28:39,430 Come on, hurry! 280 00:28:40,520 --> 00:28:42,868 Nancy! Yoo-hoo! 281 00:28:44,400 --> 00:28:45,479 Quick, quick! 282 00:28:45,480 --> 00:28:48,181 Let's go! Now's our chance! 283 00:28:48,840 --> 00:28:50,319 Nancy, what... 284 00:28:50,320 --> 00:28:52,759 This is it! The beginning of the end. 285 00:28:52,760 --> 00:28:55,719 Once Irene sees it, the whole world's gonna know. 286 00:28:55,720 --> 00:28:58,039 I'll have to join a convent. Nancy! 287 00:28:58,040 --> 00:28:59,479 Marry a zoo-keeper. 288 00:28:59,480 --> 00:29:02,319 I'll be a social outcast for the rest of my life! 289 00:29:02,320 --> 00:29:05,319 I'll go to my prom, the kids will probably throw pig blood on me! 290 00:29:05,320 --> 00:29:07,199 Thank you, Dad. Sarah, don't let her in! 291 00:29:07,200 --> 00:29:09,719 Come on, big guy. Rise and shine! 292 00:29:09,720 --> 00:29:13,866 Don't worry. It's the safest place in the whole house! 293 00:29:19,720 --> 00:29:20,879 Ernie! 294 00:29:20,880 --> 00:29:22,639 It's okay, Mom, the stairs broke! 295 00:29:22,640 --> 00:29:24,159 We're all right. 296 00:29:24,160 --> 00:29:26,064 Oh, good. 297 00:29:27,760 --> 00:29:30,222 There you are! 298 00:29:30,680 --> 00:29:33,904 Amazing. That was... Can you imagine? 299 00:29:35,400 --> 00:29:40,706 Little Bob must be in heat or something. Every dog in the neighborhood is out here. 300 00:29:46,880 --> 00:29:48,511 My God! 301 00:29:48,720 --> 00:29:50,749 What is that smell? 302 00:29:58,200 --> 00:30:00,389 What the hell happened? 303 00:30:00,560 --> 00:30:03,784 We decided to defrost the fridge. 304 00:30:04,080 --> 00:30:05,870 Oh, God! 305 00:30:13,440 --> 00:30:16,027 Is everything all right with you kids? 306 00:30:16,080 --> 00:30:17,519 Us? Oh, hey, fine. 307 00:30:17,520 --> 00:30:20,061 Wonderful. No. Great. Really great. 308 00:30:22,160 --> 00:30:23,639 I got your mail. 309 00:30:23,640 --> 00:30:26,068 Just put it on the fridge. 310 00:30:27,880 --> 00:30:31,519 Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast? 311 00:30:31,520 --> 00:30:32,959 I found a new diet. 312 00:30:32,960 --> 00:30:35,039 Sarah, please take the dog out of the room. 313 00:30:35,040 --> 00:30:38,999 Peanut butter I know we have. Is chunky okay? 314 00:30:39,000 --> 00:30:40,759 Let me see if I can help you, Irene. 315 00:30:40,760 --> 00:30:42,919 Peanut butter's always on the second shelf. 316 00:30:42,920 --> 00:30:44,919 Great. No brewer's yeast? No, sorry. 317 00:30:44,920 --> 00:30:46,399 Never mind, I gotta go to the market 318 00:30:46,400 --> 00:30:48,839 and pick up some cod liver oil and Tabasco. 319 00:30:48,840 --> 00:30:52,269 It's a new energy diet. You might wanna try it, George. 320 00:30:55,280 --> 00:30:59,426 Exercise, Irene. That's the only diet. 321 00:30:59,760 --> 00:31:02,222 Plenty of energy right here! 322 00:31:06,480 --> 00:31:09,599 Well, maybe it's just rotten meat or eggs or something. 323 00:31:09,600 --> 00:31:11,839 Exactly. No sense standing around breathing it. 324 00:31:11,840 --> 00:31:14,759 Thank you for taking care of Little Bob. 325 00:31:14,760 --> 00:31:15,879 Oh! Ernie! 326 00:31:15,880 --> 00:31:17,439 What was that? 327 00:31:17,440 --> 00:31:19,479 Ernie's experiment for his science class. 328 00:31:19,480 --> 00:31:22,119 He's got one of those gerbils. 329 00:31:22,120 --> 00:31:24,599 Yeah! It's so cute. 330 00:31:24,600 --> 00:31:26,639 Only, it's more like... 331 00:31:26,640 --> 00:31:27,959 A hamster. 332 00:31:27,960 --> 00:31:32,345 Yeah, only bigger, and it's always hungry. 333 00:31:33,600 --> 00:31:37,519 Nothing more than rats getting a lucky shake from society, if you ask me. 334 00:31:37,520 --> 00:31:40,159 I know where you are if I need you. 335 00:31:40,160 --> 00:31:41,586 Ernie! 336 00:31:42,560 --> 00:31:44,589 Ernie, are you all right? 337 00:31:45,200 --> 00:31:47,628 Boy, is this guy strong! 338 00:31:49,120 --> 00:31:52,742 Ernie, give me your arms. I'll lift you up. 339 00:32:16,520 --> 00:32:19,399 It's Monday morning. What am I gonna do about work? 340 00:32:19,400 --> 00:32:22,679 You are going to call in sick, 341 00:32:22,680 --> 00:32:25,519 that's what you're going to do about work. 342 00:32:25,520 --> 00:32:27,159 Dad's gonna just love that. 343 00:32:27,160 --> 00:32:28,959 Can I be sick, too? No. 344 00:32:28,960 --> 00:32:31,719 I think you and Sarah will be safer at school, Ernie. 345 00:32:31,720 --> 00:32:34,519 Oh, well. At least I can tell the kids at school 346 00:32:34,520 --> 00:32:36,799 my dad creamed a Bigfoot. 347 00:32:36,800 --> 00:32:39,501 You're sick, too. We're all sick. 348 00:32:40,200 --> 00:32:42,559 No one's going anywhere until I figure out what to do! 349 00:32:42,560 --> 00:32:44,783 Get out of the fridge, Ernie. 350 00:32:46,720 --> 00:32:48,067 Coffee? 351 00:32:51,880 --> 00:32:54,990 Now, it took some doing, but... 352 00:32:55,600 --> 00:32:58,301 At least for now it seems to be trapped. 353 00:33:02,880 --> 00:33:04,306 It's okay! 354 00:33:09,720 --> 00:33:12,068 So, how are you doing? 355 00:33:41,400 --> 00:33:44,599 I don't know. He's our little pet. 356 00:34:21,440 --> 00:34:23,071 It's hurt. 357 00:34:36,600 --> 00:34:39,519 Are we sure we don't have anything that doesn't sting? 358 00:34:39,520 --> 00:34:41,239 Don't I wish. 359 00:34:41,240 --> 00:34:45,279 Yeah, this is going to hurt a little, okay? 360 00:34:45,280 --> 00:34:49,027 What I do is just close my eyes real tight. Like this. 361 00:34:50,200 --> 00:34:51,559 All right. Okay. 362 00:34:56,680 --> 00:34:58,061 Good. 363 00:34:58,840 --> 00:35:01,279 Does this mean we can keep him? 364 00:35:01,280 --> 00:35:02,820 Oh, grow up! 365 00:35:03,040 --> 00:35:05,661 Maybe we can. I don't know. 366 00:35:05,760 --> 00:35:07,159 You don't know? 367 00:35:07,160 --> 00:35:10,159 The answer is "No." Now you know. 368 00:35:10,160 --> 00:35:12,399 It was just so different when it was dead. 369 00:35:12,400 --> 00:35:14,907 George, you were different. 370 00:35:15,040 --> 00:35:17,639 And I'm convinced he wasn't dead. 371 00:35:17,640 --> 00:35:21,422 Hey, hang on. I thought we were gonna sell it, and get rich. 372 00:35:21,760 --> 00:35:25,587 Let's keep it and get rich. Exactly. 373 00:35:25,720 --> 00:35:29,502 I don't believe this family! Sorry. 374 00:35:30,000 --> 00:35:33,702 We are talking about a living, breathing being here. 375 00:35:34,040 --> 00:35:37,199 It might even be some kind of a person. 376 00:35:37,200 --> 00:35:39,343 It's a Bigfoot person. 377 00:35:40,000 --> 00:35:42,223 We don't even know what it is. 378 00:35:45,640 --> 00:35:48,039 We don't know if it's male or female. 379 00:35:48,040 --> 00:35:49,439 Definitely male. 380 00:35:49,440 --> 00:35:51,390 How can you tell? 381 00:35:51,800 --> 00:35:53,239 Oh, don't answer that, honey. Never mind. 382 00:35:53,240 --> 00:35:56,719 Nan, I don't know how, but we gotta figure a way to keep this thing. 383 00:35:56,720 --> 00:35:58,919 It's big bucks, don't you see? 384 00:35:58,920 --> 00:36:01,519 I mean, it's a ticket to a better life! 385 00:36:01,520 --> 00:36:04,559 A better life for whom? What about his life? 386 00:36:04,560 --> 00:36:06,703 I'm thinking about us. 387 00:36:07,640 --> 00:36:10,546 I just need time to figure away to... 388 00:36:11,520 --> 00:36:13,060 Oh, well. 389 00:36:13,320 --> 00:36:15,588 At least he's safe here. 390 00:36:16,480 --> 00:36:19,704 You should not have given up, my old friend. 391 00:36:21,680 --> 00:36:23,799 The only difference between these and those 392 00:36:23,800 --> 00:36:26,239 is I get a buck a strand for mine. 393 00:36:26,240 --> 00:36:28,269 These are real, Doc. 394 00:36:28,400 --> 00:36:30,999 I chased a set of tracks for two or three miles. 395 00:36:31,000 --> 00:36:34,747 Okay, Jocko, if you've got castings, I'll buy them, 396 00:36:35,080 --> 00:36:36,559 but let's keep the price on the ground. 397 00:36:36,560 --> 00:36:38,749 Listen, you don't understand! 398 00:36:39,040 --> 00:36:42,799 I almost had him. I was that close. 399 00:36:42,800 --> 00:36:45,341 Then what, gun jam? 400 00:36:45,640 --> 00:36:47,749 Or maybe a change of heart. 401 00:36:47,960 --> 00:36:49,879 Had him in your sights and couldn't do it? 402 00:36:49,880 --> 00:36:52,786 What's the story this time? I don't know. 403 00:36:52,880 --> 00:36:55,559 I think he was hit by a car. 404 00:36:55,560 --> 00:36:57,439 That should have made it easy. 405 00:36:57,440 --> 00:36:58,919 Yes, I know but... 406 00:36:58,920 --> 00:37:01,559 There are no traces, no tracks, nothing. 407 00:37:01,560 --> 00:37:05,023 He just vanished. 408 00:37:05,800 --> 00:37:08,359 Well, like I tell my customers, 409 00:37:08,360 --> 00:37:10,549 Bigfoot eat their dead. 410 00:37:10,720 --> 00:37:12,319 I don't know why the hell I bother with you! 411 00:37:12,320 --> 00:37:14,159 Because you figure I'm the only one 412 00:37:14,160 --> 00:37:15,959 who deep down wants to believe you, 413 00:37:15,960 --> 00:37:19,150 but I don't. Not any more. 414 00:37:19,640 --> 00:37:22,639 We both spent our whole lives chasing after that beast, 415 00:37:22,640 --> 00:37:25,119 and we both have to stare at ourselves in the mirror every morning 416 00:37:25,120 --> 00:37:27,479 and keep repeating, "I'm not a fool!" 417 00:37:27,480 --> 00:37:29,828 "I am not a fool!" 418 00:37:30,120 --> 00:37:31,879 Only you finally blinked! 419 00:37:31,880 --> 00:37:34,228 Or finally opened my eyes! 420 00:37:35,160 --> 00:37:37,462 We'll find out soon enough! 421 00:37:41,520 --> 00:37:45,063 Go for it, Jocko! Raise a ruckus! 422 00:37:45,600 --> 00:37:48,141 God knows, I can use the business. 423 00:37:50,480 --> 00:37:52,987 Put the stuff in the freezer, honey. 424 00:37:53,160 --> 00:37:55,542 Where is he? Living room. 425 00:37:56,200 --> 00:38:00,027 Everything is melting. Have I got something to show you. 426 00:38:00,280 --> 00:38:02,039 George, give me a second. 427 00:38:02,040 --> 00:38:04,759 Irene had us cornered out there for 15 minutes. 428 00:38:04,760 --> 00:38:08,279 She invited us to dinner and bowling. Bowling? 429 00:38:08,280 --> 00:38:10,319 Don't worry, George, I spared you. 430 00:38:10,320 --> 00:38:13,319 I told her you had something to drop off tonight, don't you? 431 00:38:13,320 --> 00:38:14,439 Don't be so sure. 432 00:38:14,440 --> 00:38:17,639 You might just change your mind when you've seen what I've seen. 433 00:38:17,640 --> 00:38:19,704 Sarah, you, too. Come on. 434 00:38:23,840 --> 00:38:27,279 George, those are just empty calories. 435 00:38:27,280 --> 00:38:30,345 Never mind about that. No, no, no, no. 436 00:38:30,360 --> 00:38:32,662 Not yet. Just a minute. 437 00:38:33,080 --> 00:38:35,399 I have a little something to show you. 438 00:38:35,400 --> 00:38:39,466 But first, I want you to think about this just for a moment. 439 00:38:40,320 --> 00:38:41,667 Us, 440 00:38:43,720 --> 00:38:45,146 Life, 441 00:38:45,960 --> 00:38:47,386 Time. 442 00:38:47,760 --> 00:38:49,479 Magazines! Cover stories. 443 00:38:49,480 --> 00:38:53,599 I mean, you could be looking at old Dad on the Carson Show, for heaven's sake. 444 00:38:53,600 --> 00:38:55,186 No, no, no, no. 445 00:38:55,400 --> 00:38:58,590 Now, we started with something kind of simple. 446 00:38:58,600 --> 00:39:00,239 But I'm sure you'll see 447 00:39:00,240 --> 00:39:04,750 that as soon as he gets going there is absolutely nothing to stop him! 448 00:39:06,080 --> 00:39:07,541 Sit. 449 00:39:09,640 --> 00:39:11,021 Sit. 450 00:39:12,920 --> 00:39:14,267 Sit! 451 00:39:19,240 --> 00:39:23,306 That's great! You taught him how to sit? 452 00:39:27,440 --> 00:39:28,799 No, no, no! 453 00:39:28,800 --> 00:39:30,590 Don't sit! 454 00:39:32,240 --> 00:39:35,111 That was outstanding, Dad! 455 00:39:35,640 --> 00:39:39,262 No, no, no. Stay. Please... 456 00:39:41,120 --> 00:39:46,301 George, if I could have a word with you before the Carson Show calls. 457 00:39:48,520 --> 00:39:49,821 Nancy! 458 00:39:49,880 --> 00:39:51,119 It wasn't... 459 00:39:51,120 --> 00:39:53,199 Nancy, honey, we've got to give him one more chance! 460 00:39:53,200 --> 00:39:57,199 George Nathan Henderson, what is the matter with you? 461 00:39:57,200 --> 00:40:00,759 This is our home! Our stuff! 462 00:40:00,760 --> 00:40:02,959 Look, he had it perfect just five minutes ago. 463 00:40:02,960 --> 00:40:05,559 George, you are acting like a crazy person! 464 00:40:05,560 --> 00:40:07,399 Honey, that wasn't supposed to happen! 465 00:40:07,400 --> 00:40:09,479 None of this was supposed to happen, 466 00:40:09,480 --> 00:40:12,479 but it did, and now we have to do the right thing! 467 00:40:12,480 --> 00:40:15,679 I know it seems bad, but just give me one more week. 468 00:40:15,680 --> 00:40:18,119 We don't have enough house for two days! 469 00:40:18,120 --> 00:40:21,719 George, he doesn't fit here! He doesn't fit in our lives! 470 00:40:21,720 --> 00:40:25,839 Look, we have to do the right thing and think about him! 471 00:40:25,840 --> 00:40:28,119 Mom, Dad, hurry, this is great! 472 00:40:30,120 --> 00:40:31,679 What's the matter with him? 473 00:40:31,680 --> 00:40:33,479 Maybe he thinks you're getting... 474 00:40:35,480 --> 00:40:37,305 Now watch this. 475 00:40:43,600 --> 00:40:44,719 Cool, huh? 476 00:40:44,720 --> 00:40:46,359 He didn't care for the blue cheese. 477 00:40:46,360 --> 00:40:48,662 eat your Pablum like a good boy... 478 00:40:53,520 --> 00:40:55,879 and you'll have Swedish pancake too. 479 00:40:55,880 --> 00:40:57,879 Now I know where Bonzo get his bad habits. 480 00:40:57,880 --> 00:40:59,864 That's outright bribery. 481 00:41:05,040 --> 00:41:07,229 Okay. I'll take him back. 482 00:41:08,240 --> 00:41:11,159 But you know it might not be so easy, 483 00:41:11,160 --> 00:41:13,462 I think he likes it here. 484 00:41:14,960 --> 00:41:17,239 What kind of a way is that to talk to a baby? 485 00:41:17,240 --> 00:41:18,701 What do you mean? 486 00:41:27,240 --> 00:41:29,622 She's gone. It's time to go. 487 00:41:34,240 --> 00:41:37,350 Remember this? Your favorite station wagon. 488 00:41:37,400 --> 00:41:40,399 Right. What's left of it. 489 00:41:42,160 --> 00:41:43,239 No, no, no. 490 00:41:43,240 --> 00:41:46,544 It's really much nicer on the inside. Come on. 491 00:41:55,360 --> 00:41:56,661 Perfect. 492 00:41:58,840 --> 00:42:01,239 Hungry? We're gonna have a little party. 493 00:42:01,240 --> 00:42:03,588 Yeah. A goodbye party. 494 00:42:10,680 --> 00:42:12,744 Plan B. No problem. 495 00:42:18,920 --> 00:42:21,541 See what we're gonna be missing? 496 00:42:22,120 --> 00:42:24,582 Never mind. Let's eat. Nancy? 497 00:42:24,640 --> 00:42:26,101 Here. Ern. 498 00:42:26,600 --> 00:42:28,664 Have you ever had a burger? 499 00:42:30,480 --> 00:42:32,191 Smells good. 500 00:42:32,960 --> 00:42:34,199 Look at this. 501 00:42:34,200 --> 00:42:35,786 Mmm. Mmm. 502 00:42:50,080 --> 00:42:51,559 Oh, right. 503 00:42:51,560 --> 00:42:53,799 Yours was the fish. Here. 504 00:42:53,800 --> 00:42:55,670 This is for him, 505 00:42:56,680 --> 00:42:58,982 the burgers are for you. 506 00:42:59,000 --> 00:43:01,621 You want another? I ordered wrong. 507 00:43:01,720 --> 00:43:04,148 Double fish on a sesame bun. 508 00:43:05,320 --> 00:43:07,304 Catch of the day. 509 00:43:08,640 --> 00:43:11,102 Covered with tartar sauce. 510 00:43:16,880 --> 00:43:19,228 How about some fries, huh? 511 00:43:19,600 --> 00:43:22,631 Extra larges, two orders. 512 00:43:26,840 --> 00:43:29,666 You can wash it down with a chocolate shake. 513 00:43:31,520 --> 00:43:33,663 Look at all this stuff! 514 00:43:34,480 --> 00:43:36,623 All you can eat. 515 00:43:39,640 --> 00:43:41,510 Atta boy. 516 00:43:45,800 --> 00:43:47,431 Great! 517 00:43:49,680 --> 00:43:51,550 Comfortable? 518 00:44:13,000 --> 00:44:15,871 Just sit... Stay. 519 00:44:15,880 --> 00:44:17,306 Stay. 520 00:44:17,640 --> 00:44:19,590 Stay right there. 521 00:44:20,400 --> 00:44:23,385 You're not changing your mind, are you? 522 00:44:33,640 --> 00:44:35,908 Your mom's right, Ern. 523 00:44:36,280 --> 00:44:39,345 I know it's hard. It's hard for me, too. 524 00:44:40,080 --> 00:44:42,747 But it's the right thing to do. 525 00:44:45,880 --> 00:44:50,344 It was wrong of me to think that we could just claim it like a stray dog. 526 00:44:51,280 --> 00:44:53,279 He's more of a man than an animal. 527 00:44:53,280 --> 00:44:55,469 You were the first one to see that. 528 00:44:56,160 --> 00:44:58,383 He deserves to be free. 529 00:45:00,520 --> 00:45:02,265 Mom's right. 530 00:45:02,760 --> 00:45:05,267 He's gotta go back where he belongs. 531 00:45:05,320 --> 00:45:07,987 So why don't you and me 532 00:45:08,240 --> 00:45:11,350 go on down there, like a couple of real men 533 00:45:13,160 --> 00:45:16,999 and say, "Goodbye, hairy friend." 534 00:45:18,280 --> 00:45:19,786 Harry? 535 00:45:20,040 --> 00:45:22,661 Since when does he have a name? 536 00:45:24,640 --> 00:45:26,590 Since right now. 537 00:45:55,160 --> 00:45:56,586 Harry. 538 00:46:07,960 --> 00:46:10,991 Harry! 539 00:46:24,560 --> 00:46:28,159 There's someone in the house. What should we do? 540 00:46:28,160 --> 00:46:30,303 You stay right there. 541 00:47:45,040 --> 00:47:48,119 Good morning, Seattle. Today Jerry's special... 542 00:47:48,120 --> 00:47:51,629 You're free, Little Bob. Go back to the wild. 543 00:47:52,480 --> 00:47:54,430 Run, Little Bob. 544 00:47:55,120 --> 00:47:56,581 Run free. 545 00:48:01,280 --> 00:48:03,799 And now, your host, 546 00:48:03,800 --> 00:48:06,719 the toast of the Olympic Coast, 547 00:48:06,720 --> 00:48:09,399 Jerry Seville! 548 00:48:09,400 --> 00:48:12,624 Thank you, thank you, thank you. 549 00:48:15,120 --> 00:48:17,263 Good morning, Seattle. 550 00:48:18,080 --> 00:48:19,799 God, I hate this guy. 551 00:48:19,800 --> 00:48:23,309 I'll turn it off. No. Let me hate him. 552 00:48:23,360 --> 00:48:25,519 It'll keep me awake until the coffee kicks in. 553 00:48:25,520 --> 00:48:27,479 But I sure am glad it's Tuesday. 554 00:48:27,480 --> 00:48:30,239 Isn't Monday the dullest day of the week? 555 00:48:30,240 --> 00:48:32,879 Up yours, Jerry. 556 00:48:32,880 --> 00:48:35,387 Seems old Jer was wrong. 557 00:48:35,840 --> 00:48:38,461 All right. This morning's paper. 558 00:48:39,000 --> 00:48:42,065 By no means front page news. 559 00:48:43,360 --> 00:48:44,999 Are you sitting down? 560 00:48:45,000 --> 00:48:49,021 Listen, late last night a Hawthorne Hills man 561 00:48:49,360 --> 00:48:54,461 discovered his wife lying unconscious on top of their car. 562 00:48:55,480 --> 00:48:59,359 After the paramedics had revived the woman she said, 563 00:48:59,360 --> 00:49:04,279 "She must have been put there by a huge, hairy, man-like creature 564 00:49:04,280 --> 00:49:07,919 "resembling the legendary Bigfoot... Harry. 565 00:49:07,920 --> 00:49:11,110 "...who she had earlier mistaken for a mouse!" 566 00:49:11,680 --> 00:49:13,759 Hawthorne Hills? 567 00:49:13,760 --> 00:49:15,519 A mouse? A mouse! 568 00:49:15,520 --> 00:49:17,359 I gotta find him. I can't go to work. 569 00:49:17,360 --> 00:49:20,879 When do we ever listen to silly old Jerry Seville? 570 00:49:20,880 --> 00:49:24,479 If there really was a Bigfoot, don't you think I'd have had him as a guest on my show? 571 00:49:24,480 --> 00:49:25,599 I gotta check it out anyway. 572 00:49:25,600 --> 00:49:28,239 No, the very best thing that you can do is go to work. 573 00:49:28,240 --> 00:49:30,839 What if somebody finds him before I... All right? 574 00:49:30,840 --> 00:49:33,711 See you tonight. Bye-bye. Bye. 575 00:49:33,760 --> 00:49:38,702 John Morrow, who will talk to us all about his new squid and prune juice diet. 576 00:49:38,720 --> 00:49:40,119 Bigfoot. 577 00:49:40,120 --> 00:49:42,070 Mom, he came back! 578 00:49:44,400 --> 00:49:46,350 Little Bob! 579 00:49:56,360 --> 00:49:58,039 It's amazing, you know, 580 00:49:58,040 --> 00:50:00,639 I see an old Army buddy from 40 years driving along the freeway 581 00:50:00,640 --> 00:50:02,799 and, of course, I cannot remember his name 582 00:50:02,800 --> 00:50:05,399 so I take his license number plate and I come here, 583 00:50:05,400 --> 00:50:08,919 and because of that I am going to find out where he lives. It's fantastic. 584 00:50:08,920 --> 00:50:10,551 Ten bucks. 585 00:50:16,960 --> 00:50:18,839 So how about you, George? 586 00:50:18,840 --> 00:50:20,759 Did you see any Bigfoot? What? 587 00:50:20,760 --> 00:50:23,119 You know, your vacation. Bigfoot? 588 00:50:23,120 --> 00:50:25,639 No. I read the things weigh over 400 pounds. 589 00:50:25,640 --> 00:50:27,510 Smell real bad, too. 590 00:50:27,960 --> 00:50:30,911 Hell, looks like we got one of those right here. 591 00:50:31,000 --> 00:50:34,349 What's your shoe size, Billers? Very funny. 592 00:50:42,280 --> 00:50:44,582 I'm working with assholes. 593 00:50:48,360 --> 00:50:49,919 Can I help you? 594 00:50:49,920 --> 00:50:53,463 Probably yes. I hope we can help each other. 595 00:50:53,920 --> 00:50:57,110 I believe this is yours. 596 00:50:59,440 --> 00:51:02,346 Okay, what are you selling, buster, huh? 597 00:51:03,440 --> 00:51:06,346 Mrs. Henderson? Yes. 598 00:51:07,200 --> 00:51:12,222 Irene, would you go see if the tea kettle is just about to boil, honey? 599 00:51:12,400 --> 00:51:13,781 Thank you. 600 00:51:15,760 --> 00:51:17,799 Good morning. Hi. 601 00:51:17,800 --> 00:51:20,467 I am called Richard Smith. 602 00:51:20,680 --> 00:51:22,679 And I'm from the U.S. Forestry Service 603 00:51:22,680 --> 00:51:25,839 and I'm investigating a possible road-kill, with an animal 604 00:51:25,840 --> 00:51:27,839 either killed or maimed in a car accident. 605 00:51:27,840 --> 00:51:30,559 Now, I know that you did hit something on Route A-4 606 00:51:30,560 --> 00:51:32,839 which was a little fire road off the I-90? 607 00:51:32,840 --> 00:51:35,239 Yes. We did run into something. 608 00:51:36,600 --> 00:51:39,639 What was it that you hit, Mrs. Henderson? 609 00:51:39,640 --> 00:51:41,359 I don't know. We couldn't see it. 610 00:51:41,360 --> 00:51:43,119 You know, it happened so fast. 611 00:51:43,120 --> 00:51:44,879 Where is it now? 612 00:51:44,880 --> 00:51:47,501 Now? I don't know. It ran away. 613 00:51:48,440 --> 00:51:51,399 Mrs. Henderson, obviously, our main concern are for your family, 614 00:51:51,400 --> 00:51:53,879 to be sure no one was injured. 615 00:51:53,880 --> 00:51:57,024 No one was injured. I'm so pleased. 616 00:51:57,360 --> 00:52:01,439 Obviously our other concern is for the safety of that poor little animal. 617 00:52:01,440 --> 00:52:03,159 It could be out there suffering 618 00:52:03,160 --> 00:52:07,624 and I know you would want to help me find it so I could care for it. 619 00:52:07,960 --> 00:52:11,039 No. I mean, yes. 620 00:52:11,040 --> 00:52:12,279 But I mean, there's nothing wrong with it. 621 00:52:12,280 --> 00:52:14,919 It walked into the woods. I mean, it didn't even limp. 622 00:52:14,920 --> 00:52:16,426 Walked? 623 00:52:18,000 --> 00:52:22,279 It crawled, it scurried, you know, it scampered, 624 00:52:22,280 --> 00:52:27,222 it kind of wobbled, creeped, like an animal does, you know? 625 00:52:27,320 --> 00:52:30,430 Anyway, he's fine, and we are fine and... 626 00:52:30,560 --> 00:52:32,021 You know... 627 00:52:32,120 --> 00:52:36,159 I forgot I have a sink backed up and I... And a potty. 628 00:52:36,160 --> 00:52:38,199 I've gotta go take care of it. Thank you. 629 00:52:38,200 --> 00:52:41,759 Thanks very much for thinking of us and bringing this to us. 630 00:52:41,760 --> 00:52:44,666 And thanks for your consideration. 631 00:52:49,920 --> 00:52:54,191 License plates, huh? That guy's probably a convict. Here. 632 00:52:54,680 --> 00:52:56,719 What you don't need now is somebody bothering you. 633 00:52:56,720 --> 00:52:59,022 Just sit back and relax. 634 00:53:02,080 --> 00:53:06,510 I can remember Herb's and my first fight. This is nothing. 635 00:53:11,920 --> 00:53:14,119 Can I help you? Probably not. 636 00:53:14,120 --> 00:53:16,519 This is the first place I have been. 637 00:53:16,520 --> 00:53:18,822 I want some .458 magnums. 638 00:53:19,680 --> 00:53:22,711 I think we got those in here somewhere. 639 00:53:24,080 --> 00:53:26,189 Yeah. Here we are. 640 00:53:27,360 --> 00:53:30,186 We don't get much call for these monsters. 641 00:53:30,960 --> 00:53:32,591 $28.50 for the box. 642 00:53:37,640 --> 00:53:39,719 Do you have any more? 643 00:53:39,720 --> 00:53:42,671 There's 20 of them in there, you know? 644 00:53:42,680 --> 00:53:44,789 Do you have any more? 645 00:53:48,480 --> 00:53:51,511 I'm sorry, that's the last we got. 646 00:53:51,760 --> 00:53:53,839 What, are you going on safari or something? 647 00:53:53,840 --> 00:53:56,461 No. Just into my own back yard. 648 00:54:08,560 --> 00:54:11,181 There he goes, just like clockwork. 649 00:54:11,680 --> 00:54:14,870 Jeez, Dad, who the hell is that guy? 650 00:54:15,040 --> 00:54:16,799 Jacques LaFleur. 651 00:54:16,800 --> 00:54:20,999 He's always the first to show when these crazy sightings start up. 652 00:54:21,000 --> 00:54:24,144 He bought some pretty serious ammo, .458s. 653 00:54:24,720 --> 00:54:28,547 Before Sasquatch got under his skin he was a Class A hunter. 654 00:54:28,840 --> 00:54:31,666 Where do you think Claws came from? 655 00:54:32,520 --> 00:54:34,743 That guy shot Claws? Yeah. 656 00:54:34,840 --> 00:54:37,159 Why would he part with a trophy like that? 657 00:54:37,160 --> 00:54:40,270 Probably because it was the smallest one. 658 00:54:41,520 --> 00:54:43,119 May I help you? 659 00:54:43,120 --> 00:54:45,679 Yes, I'm on my lunch break and I'm kind of in a hurry. 660 00:54:45,680 --> 00:54:49,029 Could you point me to some books on the... 661 00:54:50,040 --> 00:54:51,546 Bigfoot? 662 00:54:52,040 --> 00:54:53,439 Sasquatch? 663 00:54:53,440 --> 00:54:55,559 Sasquatch. Sasquatch. 664 00:54:55,560 --> 00:54:56,599 That's the one. 665 00:54:56,600 --> 00:54:58,919 Fantasy, folklore, myths and legends. 666 00:54:58,920 --> 00:55:01,826 Basement stacks. Take the stairs. Thank you. 667 00:55:02,560 --> 00:55:05,591 You could also try children's books! Right! 668 00:55:07,720 --> 00:55:10,399 This book sucks! Ernie. 669 00:55:10,400 --> 00:55:12,519 These pictures don't look anything like Harry! 670 00:55:12,520 --> 00:55:14,719 He's right, Nan. It's no wonder people wanna kill them. 671 00:55:14,720 --> 00:55:17,439 These books make them out to be monsters. 672 00:55:17,440 --> 00:55:22,239 All except this journal from the North American Anthropological Institute. 673 00:55:22,240 --> 00:55:25,020 Some guy named Wallace Wrightwood. 674 00:55:25,240 --> 00:55:28,479 That's him. No. That's Jacques LaFleur. 675 00:55:28,480 --> 00:55:30,559 He's a hunter who came into the store today. 676 00:55:30,560 --> 00:55:32,519 No, honey. This is Richard Smith, 677 00:55:32,520 --> 00:55:34,119 the forestry guy I told you about 678 00:55:34,120 --> 00:55:37,469 who came to our house today. 679 00:55:38,840 --> 00:55:42,199 - That lying bastard! - Mom! 680 00:55:42,200 --> 00:55:43,239 Both of you, to bed, right now. 681 00:55:43,240 --> 00:55:45,759 Sarah, get off that phone. It's two hours. Come on, that's it! 682 00:55:45,760 --> 00:55:49,303 Mom, it's only 8:30. You mind your mother! 683 00:57:51,680 --> 00:57:53,789 Hard to believe, huh? 684 00:57:54,400 --> 00:57:57,359 And from the look in your mug, you think it's a load, don't you? 685 00:57:57,360 --> 00:58:00,584 Everybody asks, "Has anybody ever seen one?" 686 00:58:00,640 --> 00:58:02,239 Let me ask you, 687 00:58:02,240 --> 00:58:05,862 you being a flatlander, a city fellow, 688 00:58:05,960 --> 00:58:08,919 you've seen hundreds, thousands of pigeons, right? 689 00:58:08,920 --> 00:58:12,224 Of course. Have you ever seen a baby pigeon? 690 00:58:13,640 --> 00:58:15,559 Well, neither have I. 691 00:58:15,560 --> 00:58:18,067 But I got a hunch they exist. 692 00:58:18,200 --> 00:58:21,424 Are you Dr. Wrightwood? I'm George Henderson. 693 00:58:21,480 --> 00:58:23,669 Wrightwood ain't here. 694 00:58:24,320 --> 00:58:26,639 Is he coming back? He might. 695 00:58:26,640 --> 00:58:28,439 Could I leave a message for... 696 00:58:28,440 --> 00:58:30,868 How do you know Wrightwood? 697 00:58:30,920 --> 00:58:33,746 His books. And his research. 698 00:58:33,800 --> 00:58:37,519 He seems to be the only person who really believes in all this. 699 00:58:37,520 --> 00:58:39,868 I just need a few answers. 700 00:58:40,240 --> 00:58:42,269 Doctor's old, tired. 701 00:58:42,760 --> 00:58:46,279 I'm gonna put my phone number down here. 702 00:58:46,280 --> 00:58:49,311 Could you see that the Doctor gets this? 703 00:58:49,440 --> 00:58:54,906 "Vital facts that could prevent an unnecessary and tragic end 704 00:58:54,960 --> 00:58:57,149 "for the big fellow?" 705 00:58:58,840 --> 00:59:00,319 I have a friend, 706 00:59:00,320 --> 00:59:03,703 a man named Jack. 707 00:59:04,080 --> 00:59:08,146 And say there was this, this, giant... 708 00:59:08,200 --> 00:59:12,107 ls there a beanstalk involved in this, Mr. Henderson? 709 00:59:12,800 --> 00:59:14,511 A beanstalk? 710 00:59:16,040 --> 00:59:17,319 No. No. 711 00:59:17,320 --> 00:59:22,103 I mean, with all these Bigfoot sightings 712 00:59:22,480 --> 00:59:25,919 what if Jack and his family 713 00:59:25,920 --> 00:59:27,984 opened up their home 714 00:59:28,200 --> 00:59:31,310 and their lives to this thing? 715 00:59:31,480 --> 00:59:34,919 And, what if they found out that he was more human than animal, 716 00:59:34,920 --> 00:59:36,839 and they just said, "We'll take him in. 717 00:59:36,840 --> 00:59:42,306 "We'll accept responsibility for him until a safe place can be found for him to be." 718 00:59:42,960 --> 00:59:44,679 Not some zoo, or lab... 719 00:59:44,680 --> 00:59:47,679 So what you're saying is you would be willing... 720 00:59:47,680 --> 00:59:50,279 Excuse me, Jack would be willing to take this creature in, 721 00:59:50,280 --> 00:59:52,981 care for it and love it like a pet? No, no, 722 00:59:53,640 --> 00:59:56,039 like a member of the family. 723 00:59:56,040 --> 00:59:58,439 That's a noble gesture, but impossible. 724 00:59:58,440 --> 01:00:01,839 Sasquatch is a primitive ancestor of modern man, 725 01:00:01,840 --> 01:00:03,639 but if you ever came face to face with one 726 01:00:03,640 --> 01:00:05,959 you'd see that they're still very much animals. 727 01:00:05,960 --> 01:00:07,319 Only on the outside. 728 01:00:07,320 --> 01:00:08,759 Look, I know what I'm talking about! 729 01:00:08,760 --> 01:00:13,145 And I know it's closing time so if you wanna talk shop, then shop! 730 01:00:27,640 --> 01:00:29,719 Jack and the Beanstalk, George? 731 01:00:29,720 --> 01:00:33,319 It just came out like that. I didn't know what I was saying. 732 01:00:33,320 --> 01:00:36,399 I think you knew exactly what you were saying. 733 01:00:36,400 --> 01:00:38,959 Face it, Dad, you want him back. 734 01:00:38,960 --> 01:00:41,359 Sarah, I want to take him back where he belongs, 735 01:00:41,360 --> 01:00:43,399 but that means I've gotta find him first. 736 01:00:43,400 --> 01:00:45,519 By bringing Harry here we put his life in danger. 737 01:00:45,520 --> 01:00:48,239 Now, we've got to try to set things right. 738 01:00:48,240 --> 01:00:49,746 George, 739 01:00:50,280 --> 01:00:52,389 this is really Harry. 740 01:00:59,600 --> 01:01:01,868 Did you draw that? Yeah. 741 01:01:02,240 --> 01:01:04,463 It's beautiful. 742 01:02:19,280 --> 01:02:22,359 Hey! Hey, fella, get away from that window! 743 01:02:34,160 --> 01:02:36,542 He's the person who saw it. 744 01:02:50,120 --> 01:02:51,199 Now get this. 745 01:02:51,200 --> 01:02:55,559 "It must have been the large hairy giant he saw running from the scene." 746 01:02:55,560 --> 01:02:57,624 Did you get that, George? 747 01:02:57,680 --> 01:02:58,981 Yeah. 748 01:03:00,320 --> 01:03:04,670 George, do you still fool with that painting stuff? 749 01:03:05,040 --> 01:03:06,341 Yeah. 750 01:03:07,040 --> 01:03:08,999 As a matter of fact, I... Good! 751 01:03:09,000 --> 01:03:11,199 You can save your old man a few bucks. 752 01:03:11,200 --> 01:03:15,266 How about you draw a big full-size Bigfoot? 753 01:03:16,240 --> 01:03:19,439 We'll put it in the window right next to the gun section. 754 01:03:19,440 --> 01:03:23,506 Now, you make him real big, you know, real scary. 755 01:03:23,520 --> 01:03:26,426 You know, like they're supposed to be, George. 756 01:03:26,680 --> 01:03:29,559 Hands up, big claws, 757 01:03:29,560 --> 01:03:33,039 big fangs, a lot of drool. 758 01:03:33,040 --> 01:03:35,679 And let's put up a map of the area, 759 01:03:35,680 --> 01:03:39,399 and we'll mark on it all the spots where people say they've seen the thing. 760 01:03:39,400 --> 01:03:44,228 We'll become kind of like a Bigfoot Central, a B.H.Q. 761 01:03:44,840 --> 01:03:47,919 Dad, don't you think we might be encouraging a lot of unqualified people 762 01:03:47,920 --> 01:03:49,919 to go running around with loaded weapons? 763 01:03:49,920 --> 01:03:53,827 Come on, you know as well as I do there's nothing out there to shoot at. 764 01:04:22,040 --> 01:04:25,879 This is the first time my dad ever wanted me to draw anything and what is it? 765 01:04:25,880 --> 01:04:29,263 A target for a bunch of blood-thirsty crackpots. 766 01:04:29,480 --> 01:04:32,670 Come to bed. No, really, it's the same old story. 767 01:04:33,120 --> 01:04:35,039 One Christmas, when I was a kid, 768 01:04:35,040 --> 01:04:38,423 I begged him all fall for a set of paints. 769 01:04:38,640 --> 01:04:40,879 He ends up giving me a BB gun. 770 01:04:40,880 --> 01:04:42,944 Like you got Ernie. 771 01:04:45,640 --> 01:04:46,879 Yeah. 772 01:04:46,880 --> 01:04:48,479 Come to bed. No. 773 01:04:48,480 --> 01:04:51,306 Honey, I can't. I gotta finish this. 774 01:04:51,400 --> 01:04:53,429 What's the problem? 775 01:04:54,720 --> 01:04:56,919 If I make him look mean and vicious, 776 01:04:56,920 --> 01:05:00,639 people are gonna shoot first and then worry about the consequences. 777 01:05:00,640 --> 01:05:05,070 It's like drawing a "wanted" poster of your best friend. 778 01:05:06,200 --> 01:05:10,983 But if I make him look peaceful, the way Harry really is... 779 01:05:12,840 --> 01:05:15,746 Well, that's just not what my father wants. 780 01:05:17,320 --> 01:05:19,748 George, I'm so proud of you. 781 01:05:20,560 --> 01:05:22,908 You don't know what to do. 782 01:05:25,080 --> 01:05:28,463 If your father wants a Bigfoot, 783 01:05:30,600 --> 01:05:32,664 give him a Bigfoot. 784 01:05:35,360 --> 01:05:39,551 I wanted King Kong, you brought me a goddamn giant gerbil. 785 01:05:39,680 --> 01:05:41,839 I told you exactly what to do. You didn't even come close. 786 01:05:41,840 --> 01:05:43,879 Well, maybe it's right on the nose. 787 01:05:43,880 --> 01:05:46,879 I mean, how do we know? Maybe it's not vicious at all. 788 01:05:46,880 --> 01:05:50,159 Maybe it's gentle, even has feelings. 789 01:05:50,160 --> 01:05:52,542 Where did you dream up that shit? 790 01:05:53,040 --> 01:05:56,981 Go stick a pin in Queen Anne's Hill, we just got another sighting. 791 01:05:59,880 --> 01:06:02,103 Should have got a real artist. 792 01:06:08,040 --> 01:06:11,079 I need one of those Clint Eastwood magnums. 793 01:06:11,080 --> 01:06:12,439 You got an M-16? 794 01:06:12,440 --> 01:06:13,799 Anything that'll go fully automatic? 795 01:06:13,800 --> 01:06:17,479 Fully automatic is illegal and it takes seven days to clear a handgun. 796 01:06:17,480 --> 01:06:20,879 I'm afraid if you want a gun right now it'll have to be a rifle or a shotgun. 797 01:06:20,880 --> 01:06:22,759 Anything with a night-scope. 798 01:06:22,760 --> 01:06:24,199 Give me the biggest one you got! 799 01:06:24,200 --> 01:06:27,359 Well, we've got some big guns and some big, big guns, 800 01:06:27,360 --> 01:06:30,479 but I'm afraid we're all out of big, big ammo! Who's next? 801 01:06:30,480 --> 01:06:35,319 Look, pal, they just spotted that thing not three blocks from my house. 802 01:06:35,320 --> 01:06:37,039 Where do you live? What for? 803 01:06:37,040 --> 01:06:39,159 It's for the gun. Where do you live? 804 01:06:39,160 --> 01:06:41,239 11484 Devon Drive. 805 01:06:41,240 --> 01:06:42,759 Where was the sighting? 806 01:06:42,760 --> 01:06:44,799 On the corner of Maple and Ogilvy. 807 01:06:44,800 --> 01:06:46,559 What the hell's that got to do with it? 808 01:06:46,560 --> 01:06:47,639 Where you going? 809 01:06:47,640 --> 01:06:48,719 Son of a bitch! 810 01:06:52,920 --> 01:06:55,759 See? You're not the only artist in the family. 811 01:06:55,760 --> 01:06:57,679 How's that for an arthritic old shooter, huh? 812 01:06:57,680 --> 01:06:59,039 What the hell did you do that for? 813 01:06:59,040 --> 01:07:00,919 It was my drawing! Why did you change it? 814 01:07:00,920 --> 01:07:03,279 Hey, George. Cool down. It's just a piece of cardboard. 815 01:07:03,280 --> 01:07:04,439 Not to me! 816 01:07:04,440 --> 01:07:06,039 It means something to me! 817 01:07:06,040 --> 01:07:08,319 Can't you see that? He means something to me! 818 01:07:08,320 --> 01:07:10,959 What the hell are you talking about? The hell with it! I quit! 819 01:07:10,960 --> 01:07:14,469 Over this? You can't quit! We've never been so busy! 820 01:07:14,680 --> 01:07:16,789 What the hell's the matter with you? 821 01:07:34,200 --> 01:07:35,919 Harry. Yeah. 822 01:07:35,920 --> 01:07:38,319 Sorry, thought you were someone else. 823 01:07:38,320 --> 01:07:42,679 It was huge. It was bigger than you are! 824 01:07:42,680 --> 01:07:46,359 Twice as big as you. Gigantic! Biggest thing I ever saw. 825 01:07:46,360 --> 01:07:48,039 Excuse me, when did all this happen? 826 01:07:48,040 --> 01:07:50,159 Do you mind? I'm trying to take a statement. 827 01:07:50,160 --> 01:07:51,879 It was huge. Gigantic. 828 01:07:51,880 --> 01:07:56,159 A monster like an ape with rabies, only bigger than a regular ape with rabies. 829 01:07:56,160 --> 01:07:58,759 Now just calm down and tell me what happened. 830 01:07:58,760 --> 01:08:01,142 Okay. I'm okay. 831 01:08:01,840 --> 01:08:04,119 I brought my poor ten-speed to a complete stop 832 01:08:04,120 --> 01:08:05,839 like I always do at stop signs. 833 01:08:05,840 --> 01:08:08,239 When out of nowhere this humungous hairy thing 834 01:08:08,240 --> 01:08:11,020 is standing right in front of me! Growling. 835 01:08:11,040 --> 01:08:15,039 With these enormous fangs and these giant hands, and he grabs me. 836 01:08:15,040 --> 01:08:17,159 And he picks me up, bike and all, over his head 837 01:08:17,160 --> 01:08:20,719 then he smashes me down on the cement and now he's all over me. 838 01:08:20,720 --> 01:08:24,627 And he's snarling with saliva dripping off his pointed teeth. 839 01:08:24,800 --> 01:08:25,999 So I grab my Mace... 840 01:08:26,000 --> 01:08:28,759 - What? Mace? You idiot! - Stand back. 841 01:08:28,760 --> 01:08:30,799 I didn't really Mace him. I was about to be eaten! 842 01:08:30,800 --> 01:08:33,559 Eaten? By a vegetarian? All right, that's it. Officers! 843 01:08:33,560 --> 01:08:34,959 No, now look... 844 01:08:34,960 --> 01:08:36,479 I have no doubt that you saw him, 845 01:08:36,480 --> 01:08:38,279 but what really happened is when you saw him, 846 01:08:38,280 --> 01:08:41,879 you were so scared shitless that you crashed your precious ten speed 847 01:08:41,880 --> 01:08:43,839 into the stop sign, bumped your head on the curb 848 01:08:43,840 --> 01:08:47,030 and probably scared him half to death in the process! 849 01:08:47,320 --> 01:08:49,839 I'm right, aren't I? That's what really happened, isn't it? 850 01:08:49,840 --> 01:08:51,505 Isn't it? 851 01:08:52,960 --> 01:08:56,184 Yes. Yes. 852 01:08:56,400 --> 01:08:58,359 How did you know this? Did you witness it happen? 853 01:08:58,360 --> 01:09:00,559 What's your name, sir? My name? 854 01:09:00,560 --> 01:09:01,719 My name is George Hen... 855 01:09:01,720 --> 01:09:04,705 George, George what? George Hen... 856 01:09:05,000 --> 01:09:06,586 George what? 857 01:09:07,160 --> 01:09:10,559 I'm sorry. I really have to go. 858 01:09:26,000 --> 01:09:27,439 ...the dreaded name of Bigfoot 859 01:09:27,440 --> 01:09:29,390 reverberated through newsrooms... 860 01:09:29,800 --> 01:09:31,759 They are usually restricted to remote areas... 861 01:09:31,760 --> 01:09:33,399 Today's report of the legendary beast attacking... 862 01:09:33,400 --> 01:09:35,639 Other news, there has been yet another sighting of the creature 863 01:09:35,640 --> 01:09:38,399 that some people are now calling the legendary Bigfoot. 864 01:09:38,400 --> 01:09:42,359 As a matter of fact an eyewitness is now claiming to have been attacked 865 01:09:42,360 --> 01:09:44,959 by the legendary beast known as Bigfoot. 866 01:09:44,960 --> 01:09:47,559 He quickly changed his story, however... 867 01:09:47,560 --> 01:09:50,079 Update, Bigfoot right here in the city. 868 01:09:50,080 --> 01:09:55,181 When this mystery man known to us as, George Hen, appeared on the scene... 869 01:09:55,600 --> 01:09:58,870 I have no doubt that you saw him, 870 01:09:59,520 --> 01:10:02,505 but when you saw him, you were so scared... 871 01:10:02,600 --> 01:10:06,319 knowledge of the Bigfoot's habits, vanished before... 872 01:10:06,320 --> 01:10:08,987 and bumped your head on the curb... 873 01:10:13,960 --> 01:10:15,799 crashed your precious ten-speed into the stop sign, 874 01:10:15,800 --> 01:10:17,159 bumped your head on the curb 875 01:10:17,160 --> 01:10:19,759 and probably scared him half to death in the process! 876 01:10:19,760 --> 01:10:21,599 What's your name, sir? My name? 877 01:10:21,600 --> 01:10:22,959 My name is George Hen... 878 01:10:22,960 --> 01:10:25,911 George, George what? George Hen... 879 01:10:28,640 --> 01:10:30,799 My name? My name is George Hen... 880 01:10:30,800 --> 01:10:33,671 George, George what? George Hen... 881 01:10:39,480 --> 01:10:40,839 How did you know this? 882 01:10:40,840 --> 01:10:42,839 Did you witness it happen? What's your name, sir? 883 01:10:42,840 --> 01:10:45,791 My name? My name is George Hen. 884 01:10:46,840 --> 01:10:49,119 Listening to our reporter talk about it, 885 01:10:49,120 --> 01:10:51,319 you'd think Mr. Hen had a personal... 886 01:10:52,840 --> 01:10:55,142 Did I catch the fact that he actually... 887 01:10:57,640 --> 01:10:58,999 Quite possible. 888 01:11:06,480 --> 01:11:09,519 Anybody who knows the whereabouts of the elusive Mr. Hen 889 01:11:09,520 --> 01:11:13,506 or the hairy visitor, should call this station and report Bigfoot. 890 01:11:14,240 --> 01:11:16,429 What the hell is that? 891 01:11:41,120 --> 01:11:43,866 I said get out of here now! 892 01:12:00,360 --> 01:12:02,025 Harry! 893 01:12:02,680 --> 01:12:04,220 Harry! 894 01:12:09,760 --> 01:12:13,719 I want this quadrant air tight. Nothing gets out! Nothing! 895 01:12:13,720 --> 01:12:16,546 And no force except in self-defense! 896 01:12:17,080 --> 01:12:18,959 I don't want some prankster in a monkey suit 897 01:12:18,960 --> 01:12:20,750 bleeding all over the streets. 898 01:12:33,640 --> 01:12:35,239 We have civilians with weapons. 899 01:12:35,240 --> 01:12:38,919 All units in the vicinity of Broadway and Torrance please respond. 900 01:12:38,920 --> 01:12:41,879 Repeat, we have civilians with weapons. 901 01:12:47,280 --> 01:12:49,150 Hey, you! Halt! 902 01:12:52,200 --> 01:12:55,822 Freeze! Move out! Drop it! 903 01:12:56,440 --> 01:12:59,471 What, are you crazy? Do you know how much I paid for this gun? 904 01:13:00,160 --> 01:13:03,782 Get this guy. Come on, move it! Move it! 905 01:14:33,760 --> 01:14:35,789 My God! Harry? 906 01:14:48,440 --> 01:14:50,719 Harry, are you hurt? Where are you? 907 01:14:53,240 --> 01:14:54,541 Harry. 908 01:14:55,960 --> 01:14:58,866 Thank God, you're okay! Come on down! 909 01:15:01,600 --> 01:15:03,504 Stay right there! 910 01:15:04,600 --> 01:15:06,231 Don't move. 911 01:15:22,760 --> 01:15:24,630 Hang on, Harry. 912 01:15:35,240 --> 01:15:37,588 Follow that garbage truck! 913 01:17:04,080 --> 01:17:07,145 Harry! Harry, come on down. 914 01:17:09,360 --> 01:17:12,345 There. Quick! This way! 915 01:17:31,600 --> 01:17:33,868 We did it! 916 01:17:51,600 --> 01:17:53,061 Nancy. 917 01:17:54,600 --> 01:17:55,901 Honey. 918 01:17:58,400 --> 01:18:00,270 Look who's here. 919 01:18:05,640 --> 01:18:07,351 Harry? 920 01:18:08,560 --> 01:18:10,146 Harry! 921 01:18:11,680 --> 01:18:13,311 Harry. 922 01:18:18,440 --> 01:18:21,879 I knew it was you. I could smell you all the way upstairs. 923 01:18:21,880 --> 01:18:23,919 Wow! Let's celebrate! 924 01:18:23,920 --> 01:18:27,064 Let's take a picture! I'll get the camera. 925 01:18:27,120 --> 01:18:28,660 Ernie, no! No! 926 01:18:41,040 --> 01:18:42,671 Harry, 927 01:18:43,640 --> 01:18:45,271 I'm human. 928 01:18:46,480 --> 01:18:48,350 I made a mistake 929 01:18:48,840 --> 01:18:50,710 and I'm sorry. 930 01:18:51,200 --> 01:18:53,662 Dad, he doesn't understand. 931 01:18:59,600 --> 01:19:02,028 I know something he'll understand. 932 01:19:02,120 --> 01:19:04,149 Ernie, give me a hand. 933 01:19:19,960 --> 01:19:21,307 George? 934 01:19:21,600 --> 01:19:24,380 What are we gonna do about Harry? 935 01:19:25,000 --> 01:19:27,029 First things first. 936 01:19:33,160 --> 01:19:35,110 Do you have a cat? No! 937 01:19:35,360 --> 01:19:37,359 Good, then it's just a hairball. 938 01:19:58,400 --> 01:20:01,879 Are you completely deaf? I said, "Get me out of here now. 939 01:20:01,880 --> 01:20:04,079 "Tomorrow is too late!" 940 01:20:04,080 --> 01:20:05,381 Jerome, 941 01:20:07,720 --> 01:20:09,863 Jerome, I know where he is. 942 01:20:10,520 --> 01:20:13,039 What the hell do you think I have been doing for the last 25 years? 943 01:20:13,040 --> 01:20:15,547 Him! Yes, Sasquatch! 944 01:20:16,080 --> 01:20:17,879 Jerome, this time it is different. 945 01:20:17,880 --> 01:20:19,989 I've got his address. 946 01:20:20,720 --> 01:20:22,021 Crazy? 947 01:20:22,280 --> 01:20:24,839 You let me stay here for one more hour and I'll show you me crazy. 948 01:20:24,840 --> 01:20:26,869 Time's running out. 949 01:20:27,760 --> 01:20:29,061 Jerome, 950 01:20:29,840 --> 01:20:33,030 you make something happen... now. 951 01:20:34,600 --> 01:20:36,439 Irene, the phone. I've gotta get the phone. Okay. 952 01:20:36,440 --> 01:20:38,439 I just need someone to talk to. 953 01:20:38,440 --> 01:20:41,239 You know, it hasn't been easy with this pool and everything! 954 01:20:41,240 --> 01:20:43,239 And Herb? He's no help! 955 01:20:43,240 --> 01:20:47,750 His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it! 956 01:20:51,640 --> 01:20:52,941 Hello? 957 01:20:54,160 --> 01:20:56,224 Hello? Hello. 958 01:20:56,520 --> 01:21:01,269 I saw you on television last night, Mr. Hen, and I think we should talk. 959 01:21:02,320 --> 01:21:03,959 Who is this? Do the words, 960 01:21:03,960 --> 01:21:06,119 "Vital facts that could prevent a tragic 961 01:21:06,120 --> 01:21:08,439 "and unnecessary end for the big fellow, " 962 01:21:08,440 --> 01:21:10,185 ring a bell? 963 01:21:11,440 --> 01:21:14,799 Nancy, it's Wrightwood. Dr. Wrightwood? Yes. How are you? 964 01:21:14,800 --> 01:21:16,839 Fine. Can we get together? 965 01:21:16,840 --> 01:21:19,666 Sure, any time. Now, this afternoon. 966 01:21:20,360 --> 01:21:21,900 Well. 967 01:21:24,640 --> 01:21:26,305 Come to the house. 968 01:21:27,000 --> 01:21:28,984 How about dinner? 969 01:21:29,040 --> 01:21:31,919 Hello, are you still there? Sorry, bad connection. 970 01:21:31,920 --> 01:21:34,348 You're up near Index, right? 971 01:21:34,400 --> 01:21:38,421 Just take the I-5 right into town. We're in the Wallingford section. 972 01:21:42,160 --> 01:21:44,479 George? What are you doing? 973 01:21:59,080 --> 01:22:00,461 You? 974 01:22:01,440 --> 01:22:04,141 I'm Wallace Wrightwood. 975 01:22:06,320 --> 01:22:08,190 Dr. Wrightwood. 976 01:22:08,360 --> 01:22:10,150 May I come in? 977 01:22:10,360 --> 01:22:12,079 Yes, of course you can. 978 01:22:12,080 --> 01:22:14,959 Nancy, this is Dr. Wrightwood. 979 01:22:14,960 --> 01:22:18,799 He's the curator of the Bigfoot Museum I told you about. 980 01:22:18,800 --> 01:22:22,502 I'm pleased to meet you. Likewise. Thank you. 981 01:22:22,600 --> 01:22:24,629 These are beautiful. 982 01:22:24,680 --> 01:22:27,631 This is our daughter Sarah. Hello. 983 01:22:27,680 --> 01:22:30,879 Oh, and this is our son, Ernest. 984 01:22:30,880 --> 01:22:32,039 - Hello. - Hello. 985 01:22:32,040 --> 01:22:34,159 Ernie, this is Dr. Wrightwood. 986 01:22:34,160 --> 01:22:36,428 Something sure smells... 987 01:22:39,240 --> 01:22:40,759 good. 988 01:22:40,760 --> 01:22:43,666 That's dinner. Roast beef. 989 01:22:45,280 --> 01:22:47,959 Mom, where's the roast? 990 01:22:47,960 --> 01:22:51,025 The roast. I'll get it, hon. The roast, 991 01:22:51,080 --> 01:22:55,271 is resting in a shallow unmarked grave in the back yard. 992 01:22:59,760 --> 01:23:01,119 Oh. 993 01:23:01,120 --> 01:23:03,821 Right. Well, there's plenty of other stuff. 994 01:23:08,560 --> 01:23:10,624 Are you vegetarians? 995 01:23:12,440 --> 01:23:15,266 Sometimes. It depends on the guest. 996 01:23:35,640 --> 01:23:39,679 As you probably know, your Dad paid me a visit the other day at my museum. 997 01:23:39,680 --> 01:23:41,359 I liked him. 998 01:23:41,360 --> 01:23:45,460 What I'm gonna say now just might save his life. 999 01:23:47,080 --> 01:23:48,799 I don't understand. 1000 01:23:48,800 --> 01:23:52,439 When I was younger I used to have a good job working as a lab scientist. 1001 01:23:52,440 --> 01:23:54,310 Life was great. 1002 01:23:54,480 --> 01:23:58,079 And then something happened on a hunting trip darn-near 50 years ago 1003 01:23:58,080 --> 01:24:00,860 that let the air out of everything. 1004 01:24:01,280 --> 01:24:03,439 I went out for a walk one day in the woods. 1005 01:24:03,440 --> 01:24:04,999 I heard a rustle behind me. 1006 01:24:05,000 --> 01:24:08,719 Then I smelled something that made my eyes water 1007 01:24:08,720 --> 01:24:11,307 and my lungs smoke! 1008 01:24:11,440 --> 01:24:15,347 By the time I turned around all I saw was a streak of fur. 1009 01:24:15,880 --> 01:24:18,751 On the ground there was a footprint. 1010 01:24:19,360 --> 01:24:22,106 A big footprint. 1011 01:24:23,200 --> 01:24:26,879 So, I was hooked from that moment on. 1012 01:24:26,880 --> 01:24:29,959 I started spending all the time I could spare searching for the beast. 1013 01:24:29,960 --> 01:24:32,388 Then I spent time I couldn't spare. 1014 01:24:32,520 --> 01:24:35,585 That's how I lost my job and my friends. 1015 01:24:36,600 --> 01:24:37,959 It's so sad. 1016 01:24:37,960 --> 01:24:40,799 Well, I didn't tell it so you could cry in your sprouts, 1017 01:24:40,800 --> 01:24:43,307 or whatever that is, darling. 1018 01:24:43,360 --> 01:24:48,143 I'm telling it so that your father won't make the same mistake. 1019 01:24:49,680 --> 01:24:51,999 I appreciate what you're saying, Dr. Wrightwood, 1020 01:24:52,000 --> 01:24:54,279 but there's a big difference between your story and mine. 1021 01:24:54,280 --> 01:24:56,359 Not as big as you think. 1022 01:24:56,360 --> 01:24:57,559 Maybe even bigger. 1023 01:24:57,560 --> 01:25:00,180 No, no, no. You're kidding yourself. 1024 01:25:04,040 --> 01:25:07,559 I remember what you told me when you came into my shop. 1025 01:25:07,560 --> 01:25:11,785 Bigfoot can come live with us. We'll accept the responsibility. 1026 01:25:12,200 --> 01:25:16,824 Can you imagine what a Bigfoot would do to your home? 1027 01:25:18,080 --> 01:25:19,791 Yeah, well, I can. 1028 01:25:20,080 --> 01:25:21,825 You're good people. 1029 01:25:23,000 --> 01:25:24,719 I'm gonna say this once. 1030 01:25:24,720 --> 01:25:29,582 I'm gonna say it simple and I hope to God for your sakes you all listen. 1031 01:25:29,840 --> 01:25:32,919 There are no abominable snowmen. 1032 01:25:32,920 --> 01:25:35,199 There are no Sasquatches. 1033 01:25:35,200 --> 01:25:37,343 There are no Bigfeet! 1034 01:25:44,320 --> 01:25:46,543 Am I missing something? 1035 01:25:59,440 --> 01:26:02,999 Oh, Lord! Lord God! 1036 01:26:03,000 --> 01:26:05,985 Dr. Wrightwood, say hello to Harry. 1037 01:26:10,760 --> 01:26:12,346 Harry? 1038 01:26:29,480 --> 01:26:31,319 Isn't he something? 1039 01:26:31,320 --> 01:26:36,439 Oh, yes, he's so smart, too. I mean, George has taught him how to sit. 1040 01:26:36,440 --> 01:26:37,946 To sit? 1041 01:26:48,440 --> 01:26:51,550 We haven't quite perfected it yet. 1042 01:26:52,600 --> 01:26:54,106 Hungry? 1043 01:27:02,080 --> 01:27:04,199 He lives here with you? 1044 01:27:04,200 --> 01:27:05,945 Temporarily. 1045 01:27:31,080 --> 01:27:32,541 Well? 1046 01:27:33,000 --> 01:27:37,399 If I call in a favor, I might be able to get you out sometime tonight. 1047 01:27:37,400 --> 01:27:39,919 Sometime tonight? I need a damn good reason. 1048 01:27:39,920 --> 01:27:44,111 For Christ's sake, I'm talking about bagging a Sasquatch! 1049 01:27:44,840 --> 01:27:47,461 That'll cut a lot of ice for the judge. 1050 01:27:47,920 --> 01:27:50,599 It's just not Harry's world out there. 1051 01:27:50,600 --> 01:27:54,427 It's like we've become an enemy to anything wondrous. 1052 01:27:54,480 --> 01:27:57,879 Even the scientific community's gonna poke and prod at him 1053 01:27:57,880 --> 01:28:01,901 until he hates every man that he sees, including you and me. 1054 01:28:02,040 --> 01:28:05,839 The only answer is a safe place where even LaFleur can't find him. 1055 01:28:05,840 --> 01:28:09,599 I might know a place, but we'd never be able to find it in the dark. 1056 01:28:09,600 --> 01:28:11,119 Then you will help us? 1057 01:28:11,120 --> 01:28:13,548 In every way I possibly can. 1058 01:28:13,840 --> 01:28:15,599 That's wonderful. 1059 01:28:15,600 --> 01:28:17,279 We'll leave first thing in the morning. 1060 01:28:17,280 --> 01:28:19,919 I'll wake the kids. Real early. They'll wanna come. 1061 01:28:19,920 --> 01:28:22,143 We'll make a whole day of it. 1062 01:28:22,200 --> 01:28:24,343 Our last day with Harry. 1063 01:28:29,160 --> 01:28:30,985 He's so odd. 1064 01:28:31,040 --> 01:28:32,879 He didn't say good night. 1065 01:28:32,880 --> 01:28:35,945 I don't even know when he's coming back. 1066 01:28:54,360 --> 01:28:56,424 Now, get some sleep. 1067 01:29:30,000 --> 01:29:32,279 And where the hell have you been? There was nothing I could do! 1068 01:29:32,280 --> 01:29:33,319 Don't bullshit! 1069 01:29:33,320 --> 01:29:35,639 They weren't letting anybody out until they processed those guns 1070 01:29:35,640 --> 01:29:37,749 and there were a lot of guns! 1071 01:29:38,560 --> 01:29:40,799 You need a bath. And what? Blow my cover? 1072 01:29:40,800 --> 01:29:42,959 Hey, come on! Come on, give me my things! 1073 01:29:42,960 --> 01:29:44,959 Hey, when I'm ready, pal. 1074 01:29:44,960 --> 01:29:47,639 When he's ready, pal. Jerome, do something, eh? 1075 01:29:47,640 --> 01:29:49,430 So what's your sign? 1076 01:29:51,640 --> 01:29:53,385 Kimchee! 1077 01:29:53,640 --> 01:29:56,625 Kimchee! Kimchee! 1078 01:29:57,960 --> 01:30:01,399 My name is Kim Lee not Kimchee! 1079 01:30:01,400 --> 01:30:03,304 You killed them! 1080 01:30:04,000 --> 01:30:05,586 Oh, no! 1081 01:30:06,160 --> 01:30:09,066 Where are my precious little babies? 1082 01:30:26,320 --> 01:30:27,951 Thank you. 1083 01:30:30,400 --> 01:30:33,749 Forgive me, Harry? 1084 01:30:50,440 --> 01:30:53,823 I'm gonna show these to Irene. She loves roses. 1085 01:31:06,680 --> 01:31:10,039 Sure would be a dream come true if we could keep him. 1086 01:31:10,040 --> 01:31:13,105 Well, you know what they say, 1087 01:31:13,120 --> 01:31:16,264 "The best things in life are supposed to be free." 1088 01:31:16,320 --> 01:31:18,519 Hold it right there, mister. 1089 01:31:18,520 --> 01:31:20,948 What did you do to my roses? 1090 01:31:22,240 --> 01:31:25,191 No! Don't even think about it! 1091 01:31:25,480 --> 01:31:27,279 One false move out of you 1092 01:31:27,280 --> 01:31:29,119 and I'm gonna prune your plant. 1093 01:31:29,120 --> 01:31:31,866 And I'm talking nip it in the bud! 1094 01:31:34,640 --> 01:31:36,180 My God! 1095 01:31:47,600 --> 01:31:50,187 Push. Hurry up, Dad. 1096 01:31:57,440 --> 01:31:59,230 George, you drive. 1097 01:32:08,480 --> 01:32:11,226 It's not fair! He should be mine! 1098 01:32:14,920 --> 01:32:16,506 Damn you! 1099 01:32:44,760 --> 01:32:46,639 LaFleur! What? 1100 01:32:46,640 --> 01:32:49,944 I think we're being followed by our own car! 1101 01:32:49,960 --> 01:32:51,625 Wow! 1102 01:32:52,800 --> 01:32:54,704 He stole my car! 1103 01:33:00,120 --> 01:33:03,071 Oh, my God, will you look at this traffic? 1104 01:33:19,000 --> 01:33:20,301 Damn! 1105 01:33:26,880 --> 01:33:28,511 Cops! 1106 01:33:28,800 --> 01:33:31,421 Everybody just act normal. 1107 01:33:38,360 --> 01:33:40,230 Here he comes! 1108 01:33:43,240 --> 01:33:46,191 Look what he's doing to my paint job! 1109 01:33:46,840 --> 01:33:48,790 He's almost on us, Dad! 1110 01:34:10,240 --> 01:34:11,919 George, could you go a little faster? 1111 01:34:11,920 --> 01:34:14,719 All right, Mom! That sucker's history! 1112 01:34:14,720 --> 01:34:18,581 Don't kid yourself. This is the part he's good at. 1113 01:34:19,040 --> 01:34:20,705 Yay! 1114 01:34:44,760 --> 01:34:46,744 I always miss it. 1115 01:35:12,120 --> 01:35:14,502 Hurry. Up here, George. 1116 01:35:21,360 --> 01:35:22,741 Hurry! 1117 01:35:37,000 --> 01:35:39,871 You better make this a short goodbye, George. 1118 01:35:43,120 --> 01:35:46,310 You've gotta go back where you belong now. 1119 01:35:47,480 --> 01:35:49,350 Come on, now. 1120 01:35:50,320 --> 01:35:52,190 It's LaFleur! 1121 01:35:53,480 --> 01:35:55,669 Harry, you've gotta go! 1122 01:35:56,360 --> 01:35:57,946 LaFleur! 1123 01:35:58,800 --> 01:36:01,831 Hurry, please, please! There's no time! 1124 01:36:02,000 --> 01:36:04,302 No, don't worry about us! 1125 01:36:04,600 --> 01:36:06,664 We'll be all right. 1126 01:36:19,600 --> 01:36:21,479 Get out of here! 1127 01:36:21,480 --> 01:36:24,590 Can't you see we don't want you anymore? 1128 01:36:24,680 --> 01:36:27,790 Why can't you go back where you came from? 1129 01:36:31,200 --> 01:36:33,264 Now, leave us alone! 1130 01:36:44,200 --> 01:36:45,501 Go. 1131 01:36:47,880 --> 01:36:49,181 Go! 1132 01:37:07,880 --> 01:37:09,864 Goodbye, my friend. 1133 01:37:11,960 --> 01:37:14,183 There's no need to cry. 1134 01:37:15,920 --> 01:37:18,700 We'll never see him again, will we? 1135 01:37:19,120 --> 01:37:22,742 Sure we will! We can just follow his footprints. 1136 01:37:24,400 --> 01:37:26,065 Footprints. 1137 01:38:02,480 --> 01:38:05,784 Scatter. Anything to throw him off! 1138 01:39:01,160 --> 01:39:03,189 It's a goddamn herd! 1139 01:39:25,360 --> 01:39:26,661 Oh, no! 1140 01:41:31,720 --> 01:41:33,181 Harry! 1141 01:41:36,560 --> 01:41:39,511 Good God! Harry, no! 1142 01:41:44,560 --> 01:41:48,359 Listen to me. You're wrong! I was like you! 1143 01:41:48,360 --> 01:41:50,319 I almost killed him myself! 1144 01:41:50,320 --> 01:41:52,759 But it would have been murder! He's not an animal! 1145 01:41:52,760 --> 01:41:54,199 He's our friend! 1146 01:41:54,200 --> 01:41:56,039 For God's sake, Jacques, open your eyes! 1147 01:41:56,040 --> 01:41:57,879 Are you people out of your minds? 1148 01:41:57,880 --> 01:42:00,359 Do you think I'm going to stop now? 1149 01:42:00,360 --> 01:42:03,039 I'm going to kill him. You're not gonna kill him! 1150 01:42:03,040 --> 01:42:05,213 You're not gonna hurt him! I won't let you! 1151 01:42:05,214 --> 01:42:05,799 George! 1152 01:42:05,800 --> 01:42:07,829 George! I'll kill you first! 1153 01:42:25,920 --> 01:42:28,109 Don't let him kill me! 1154 01:42:28,680 --> 01:42:32,382 Don't let him kill me! Please, don't let him kill me! 1155 01:42:33,200 --> 01:42:37,744 Don't let him kill me! Please, don't, don't let him kill me. 1156 01:43:08,840 --> 01:43:10,221 I'm... 1157 01:43:11,360 --> 01:43:12,786 No, no... 1158 01:43:14,760 --> 01:43:17,825 Jacques LaFleur, meet Harry. 1159 01:43:18,960 --> 01:43:20,830 Harry Henderson. 1160 01:43:42,240 --> 01:43:44,508 Strange feeling, eh, Doc? 1161 01:43:44,800 --> 01:43:47,228 What are you talking about? 1162 01:43:48,000 --> 01:43:50,519 It's over. Over? 1163 01:43:50,520 --> 01:43:52,788 Why, it's just the beginning. 1164 01:43:53,320 --> 01:43:56,719 Jocko, this old ticker hasn't thumped like this for years. 1165 01:43:56,720 --> 01:43:59,599 It's like going to heaven with your feet still on the ground. 1166 01:43:59,600 --> 01:44:03,347 And we get to share it with one of our oldest friends. 1167 01:44:25,640 --> 01:44:27,465 Goodbye, Harry. 1168 01:44:28,880 --> 01:44:30,989 We gotta let him go. 1169 01:44:40,240 --> 01:44:41,826 Harry... 1170 01:44:54,360 --> 01:44:57,106 I never got a chance to thank you. 1171 01:44:59,560 --> 01:45:03,546 I don't think you'll ever know how much you've meant to us. 1172 01:45:18,240 --> 01:45:20,861 You take care of yourself now, okay? 1173 01:45:22,920 --> 01:45:24,346 Okay. 1174 01:45:29,920 --> 01:45:33,383 Mon dieu! They have a language? 1175 01:46:23,480 --> 01:46:27,227 Now, Jocko, what for you? I don't know. 1176 01:46:29,360 --> 01:46:31,788 There's always Loch Ness.