1 00:01:14,910 --> 00:01:17,010 Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,160 --> 00:01:20,660 Um, like everybody else back then. 3 00:01:22,752 --> 00:01:24,922 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:31,220 --> 00:01:33,145 Computer says you're too tight. 5 00:01:33,300 --> 00:01:35,845 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 6 00:01:38,260 --> 00:01:40,010 - Shutting it down, Cooper. - No! 7 00:01:41,520 --> 00:01:43,940 - Shutting it all down. - No, I need power up! 8 00:01:48,278 --> 00:01:49,308 Dad? 9 00:01:55,868 --> 00:01:58,368 Sorry, Murph. Go back to bed. 10 00:01:58,700 --> 00:02:01,200 - I thought you were the ghost. - No. 11 00:02:02,870 --> 00:02:04,870 There are no such things as ghosts, babe. 12 00:02:05,040 --> 00:02:07,210 Grandpa says you can get ghosts. 13 00:02:08,630 --> 00:02:13,380 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 14 00:02:13,720 --> 00:02:15,550 Were you dreaming about the crash? 15 00:02:16,972 --> 00:02:19,262 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 16 00:02:46,290 --> 00:02:47,790 The wheat had died. 17 00:02:48,630 --> 00:02:50,970 The blight came and we had to burn it. 18 00:02:51,882 --> 00:02:54,594 And we still had corn. We had acres of corn. 19 00:02:54,760 --> 00:02:57,010 But, uh, mostly we had dust. 20 00:02:59,430 --> 00:03:02,060 I guess I can't describe it. It was just constant. 21 00:03:02,226 --> 00:03:04,688 Just that steady blow... 22 00:03:04,850 --> 00:03:06,102 of dirt. 23 00:03:08,190 --> 00:03:11,272 We wore, um, little strips of sheet... 24 00:03:11,440 --> 00:03:14,152 sometimes over our nose and mouth... 25 00:03:14,320 --> 00:03:16,820 so that we wouldn't breathe so much of it. 26 00:03:18,530 --> 00:03:21,030 When we set the table, we always set the plate... 27 00:03:21,200 --> 00:03:24,120 upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 28 00:03:24,290 --> 00:03:25,452 upside-down. 29 00:03:30,880 --> 00:03:33,130 Shake a leg! Murph, get a move on! 30 00:03:33,300 --> 00:03:36,762 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 31 00:03:36,928 --> 00:03:38,428 - Check? - Yes, sir. 32 00:03:39,972 --> 00:03:41,642 Not at the table, Murph. 33 00:03:42,390 --> 00:03:44,220 Dad, can you fix this? 34 00:03:45,810 --> 00:03:47,172 What the heck did you do... 35 00:03:47,310 --> 00:03:48,478 - to my lander? - Wasn't me. 36 00:03:48,642 --> 00:03:50,520 Let me guess. It was your ghost? 37 00:03:50,690 --> 00:03:53,022 It knocked it off. It keeps knocking books off. 38 00:03:53,190 --> 00:03:54,712 No such thing as ghosts, dumb-ass. 39 00:03:54,862 --> 00:03:56,982 - Hey. - I looked it up. It's called a poltergeist. 40 00:03:57,152 --> 00:03:58,404 Dad, tell her. 41 00:03:58,570 --> 00:04:00,490 Well, it's not very scientific, Murph. 42 00:04:00,660 --> 00:04:02,992 You said science was about admitting what we don't know. 43 00:04:03,162 --> 00:04:05,332 - She's got you there. - Hey. 44 00:04:05,498 --> 00:04:06,998 Start looking after our stuff. 45 00:04:08,620 --> 00:04:09,825 Coop. 46 00:04:12,630 --> 00:04:14,800 All right, Murph, you want to talk science? 47 00:04:15,758 --> 00:04:19,008 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 48 00:04:19,172 --> 00:04:22,342 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 49 00:04:22,510 --> 00:04:25,430 then present your conclusions. Deal? 50 00:04:26,100 --> 00:04:27,512 - Deal. - All right. 51 00:04:30,358 --> 00:04:32,528 - Have a good day at school. - Hold up. 52 00:04:32,852 --> 00:04:35,142 Parent-teacher conferences. Parent. 53 00:04:35,320 --> 00:04:37,280 Not grandparent. 54 00:04:39,530 --> 00:04:41,368 Slow down, turbo! 55 00:04:42,700 --> 00:04:45,830 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 56 00:04:45,998 --> 00:04:47,376 Blight? 57 00:04:47,540 --> 00:04:49,960 They're saying it's the last harvest for okra. 58 00:04:50,628 --> 00:04:51,798 Ever. 59 00:04:53,712 --> 00:04:56,342 He should've planted corn like the rest of us. 60 00:04:56,502 --> 00:04:59,214 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 61 00:04:59,380 --> 00:05:00,882 What's that supposed to mean? 62 00:05:01,050 --> 00:05:04,180 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 63 00:05:04,345 --> 00:05:08,305 Why don't you start minding your own business, old man? 64 00:05:15,605 --> 00:05:17,275 All right, Murph, give me second. 65 00:05:18,900 --> 00:05:20,110 Uh-huh. 66 00:05:20,700 --> 00:05:22,072 Third. 67 00:05:23,612 --> 00:05:25,282 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 68 00:05:25,452 --> 00:05:26,492 Shut it, Tom! 69 00:05:27,870 --> 00:05:30,202 - What'd you do, Murph? - Ah, she didn't do nothing. 70 00:05:30,370 --> 00:05:32,870 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 71 00:05:33,710 --> 00:05:35,040 Shut up! 72 00:05:35,212 --> 00:05:36,962 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 73 00:05:39,590 --> 00:05:41,090 Get the patch kit! 74 00:05:42,382 --> 00:05:45,594 How am I supposed to patch it out here? You got to figure it out. 75 00:05:45,760 --> 00:05:47,722 I'm not always gonna be here to help you. 76 00:05:56,150 --> 00:05:57,902 What's going on, Murph? 77 00:05:58,062 --> 00:06:01,272 Why did you and Mom name me after something that's bad? 78 00:06:01,442 --> 00:06:02,814 We didn't. 79 00:06:03,198 --> 00:06:04,698 Murphy's Law? 80 00:06:05,658 --> 00:06:09,748 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 81 00:06:09,910 --> 00:06:13,290 What it means is whatever can happen will happen. 82 00:06:13,460 --> 00:06:16,000 And that sounded just fine with us. 83 00:06:20,210 --> 00:06:21,750 Whoa! 84 00:06:22,342 --> 00:06:23,632 Get in. 85 00:06:25,012 --> 00:06:26,432 Get in, let's go. 86 00:06:27,760 --> 00:06:29,882 What about the flat tire? 87 00:06:32,850 --> 00:06:34,180 Yeah. 88 00:06:48,160 --> 00:06:52,160 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 89 00:06:52,330 --> 00:06:53,790 Take the wheel, Tom. 90 00:06:59,250 --> 00:07:00,580 Go, go, go! 91 00:07:02,170 --> 00:07:03,840 Keep that aimed right at it. 92 00:07:11,768 --> 00:07:14,188 Faster, Tom. I'm losing it. 93 00:07:14,850 --> 00:07:15,890 Right at it. 94 00:07:17,390 --> 00:07:18,430 Stay on it. 95 00:07:20,020 --> 00:07:21,100 Here we go. 96 00:07:24,030 --> 00:07:25,240 Whoa. 97 00:07:30,370 --> 00:07:31,958 Nice one, Tom. 98 00:07:38,410 --> 00:07:39,780 Dad? 99 00:07:40,212 --> 00:07:42,962 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 100 00:07:43,420 --> 00:07:44,460 Dad! 101 00:07:44,800 --> 00:07:46,010 Tom! 102 00:07:50,550 --> 00:07:52,880 You told me to keep driving. 103 00:07:53,720 --> 00:07:58,180 Well, I guess that answers the old "if I asked you to drive off a cliff" scenario. 104 00:08:01,400 --> 00:08:04,232 - We lost it. - No, we didn't. 105 00:08:16,910 --> 00:08:18,580 Want to give it a whirl? 106 00:08:24,590 --> 00:08:25,962 This way. 107 00:08:31,340 --> 00:08:32,420 Go. 108 00:08:33,432 --> 00:08:36,432 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 109 00:08:40,730 --> 00:08:42,440 Nicely done. 110 00:08:45,440 --> 00:08:47,315 How long you think it's been up there? 111 00:08:47,480 --> 00:08:50,020 Delhi Mission Control went down, same as ours... 112 00:08:50,200 --> 00:08:52,032 - ten years ago. - Heh. 113 00:08:52,368 --> 00:08:54,288 So for ten years? 114 00:08:57,242 --> 00:08:59,872 - Why did it come down so low? - I don't know. 115 00:09:00,042 --> 00:09:02,962 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 116 00:09:03,122 --> 00:09:05,372 - What? - Give me a large flatblade. 117 00:09:05,792 --> 00:09:08,462 Maybe some kind of signal? I don't know. 118 00:09:13,722 --> 00:09:15,222 What are you gonna do with it? 119 00:09:16,140 --> 00:09:19,310 I'm gonna give it something socially responsible to do... 120 00:09:20,182 --> 00:09:21,512 like drive a combine. 121 00:09:22,100 --> 00:09:23,600 Can't we just let it go? 122 00:09:25,900 --> 00:09:27,570 It wasn't hurting anybody. 123 00:09:29,235 --> 00:09:31,735 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 124 00:09:32,032 --> 00:09:33,534 like the rest of us. 125 00:09:38,120 --> 00:09:39,842 How's this work? You guys come with? 126 00:09:39,998 --> 00:09:41,038 I've got class. 127 00:09:41,450 --> 00:09:43,820 This one needs to wait. 128 00:09:45,380 --> 00:09:48,170 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 129 00:09:48,340 --> 00:09:50,510 - Am I gonna be mad? - Not with me. 130 00:09:50,670 --> 00:09:53,840 - Just please try not to. - Hey. Relax. 131 00:09:55,260 --> 00:09:56,590 I got this. 132 00:10:00,852 --> 00:10:02,142 Little late, Coop. 133 00:10:02,312 --> 00:10:03,852 Yeah, we had a flat. 134 00:10:04,022 --> 00:10:07,562 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 135 00:10:07,860 --> 00:10:11,448 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 136 00:10:11,610 --> 00:10:14,360 With outstanding solar cells. It's Indian. 137 00:10:14,780 --> 00:10:16,110 Take a seat. 138 00:10:17,240 --> 00:10:18,742 So, uh... 139 00:10:19,450 --> 00:10:22,038 we got Tom's scores back. 140 00:10:22,582 --> 00:10:24,544 He's going to make an excellent farmer. 141 00:10:24,710 --> 00:10:28,210 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 142 00:10:28,380 --> 00:10:32,130 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 143 00:10:32,300 --> 00:10:34,590 I still pay my taxes. 144 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Where's that money go? There's no more armies. 145 00:10:37,260 --> 00:10:39,592 Well, it doesn't go to the university. 146 00:10:40,180 --> 00:10:41,808 Look, Coop, you have to be realistic. 147 00:10:41,978 --> 00:10:44,768 You're ruling my son out for college now? 148 00:10:45,310 --> 00:10:48,810 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 149 00:10:49,815 --> 00:10:51,985 What's your waistline? About what, 32? 150 00:10:52,400 --> 00:10:56,070 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 151 00:10:56,240 --> 00:11:00,662 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 152 00:11:01,538 --> 00:11:04,418 Come on. You're a well-educated man, Coop. 153 00:11:04,580 --> 00:11:06,540 - And a trained pilot. - And an engineer. 154 00:11:07,040 --> 00:11:11,790 Okay, well, right now we don't need more engineers. 155 00:11:12,252 --> 00:11:16,592 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 156 00:11:16,925 --> 00:11:20,347 The world needs farmers. Good farmers, like you. 157 00:11:20,510 --> 00:11:22,890 - And Tom. - Uneducated farmers. 158 00:11:23,810 --> 00:11:27,732 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 159 00:11:27,898 --> 00:11:31,028 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 160 00:11:32,320 --> 00:11:33,400 No. 161 00:11:34,234 --> 00:11:36,404 Miss Hanley's here to talk about Murph. 162 00:11:36,740 --> 00:11:39,280 Murph is a great kid. She's really bright. 163 00:11:39,450 --> 00:11:41,700 But she's been having a little trouble lately. 164 00:11:41,870 --> 00:11:45,250 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 165 00:11:45,410 --> 00:11:47,910 Yeah, it's one of my old textbooks. 166 00:11:48,372 --> 00:11:50,372 She always loved the pictures. 167 00:11:50,540 --> 00:11:54,250 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 168 00:11:54,420 --> 00:11:55,460 Corrected? 169 00:11:55,630 --> 00:11:59,760 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 170 00:12:06,472 --> 00:12:08,432 You don't believe we went to the moon? 171 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 It was a brilliant piece of propaganda. 172 00:12:11,730 --> 00:12:14,568 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 173 00:12:14,732 --> 00:12:16,982 into rockets and other useless machines. 174 00:12:17,150 --> 00:12:18,238 "Useless machines." 175 00:12:18,406 --> 00:12:22,496 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 176 00:12:22,660 --> 00:12:26,458 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 177 00:12:27,290 --> 00:12:31,290 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 178 00:12:31,670 --> 00:12:35,008 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 179 00:12:35,170 --> 00:12:38,920 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 180 00:12:39,090 --> 00:12:42,172 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 181 00:12:42,342 --> 00:12:45,430 which would have been a good thing, because she was always... 182 00:12:46,012 --> 00:12:47,512 the calmer one. 183 00:12:48,180 --> 00:12:50,262 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 184 00:12:51,520 --> 00:12:55,190 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 185 00:12:55,360 --> 00:12:57,030 Apollo nonsense. 186 00:12:57,190 --> 00:12:59,652 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 187 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 you might have for dealing with her behavior on the home front. 188 00:13:03,702 --> 00:13:06,742 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 189 00:13:06,910 --> 00:13:09,035 She's going through a bit of a baseball phase. 190 00:13:09,202 --> 00:13:13,412 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 191 00:13:16,500 --> 00:13:18,330 I think I'll take her to that. 192 00:13:23,680 --> 00:13:24,932 How'd it go? 193 00:13:25,850 --> 00:13:27,728 I got you suspended. 194 00:13:28,140 --> 00:13:29,470 - What? - Cooper. 195 00:13:31,230 --> 00:13:32,400 This is Cooper. Go. 196 00:13:32,560 --> 00:13:35,398 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 197 00:13:35,568 --> 00:13:37,738 Just reset the controllers. 198 00:13:38,067 --> 00:13:40,694 I did that. Now you should come take a look. 199 00:14:00,420 --> 00:14:03,420 One by one they've been peeling off the fields and heading over. 200 00:14:03,590 --> 00:14:05,425 Something's interfering with the compass. 201 00:14:06,932 --> 00:14:09,304 Magnetism or some such. 202 00:14:52,222 --> 00:14:53,892 Nothing special about which book. 203 00:14:54,560 --> 00:14:56,810 I've been working on it, like you said. 204 00:14:57,562 --> 00:15:00,062 - I counted the spaces. - Why? 205 00:15:02,112 --> 00:15:04,194 In case the ghost is trying to communicate. 206 00:15:04,990 --> 00:15:06,530 I'm trying Morse. 207 00:15:07,112 --> 00:15:08,364 Morse? 208 00:15:08,700 --> 00:15:09,783 Yeah. 209 00:15:10,200 --> 00:15:12,830 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 210 00:15:12,998 --> 00:15:15,918 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 211 00:15:27,512 --> 00:15:31,892 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 212 00:15:32,180 --> 00:15:34,720 - Which is? - I don't know. 213 00:15:36,520 --> 00:15:38,642 If the house was built on magnetic ore... 214 00:15:38,810 --> 00:15:41,898 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 215 00:15:44,570 --> 00:15:47,740 I hear your meeting at the school didn't go so well. 216 00:15:48,360 --> 00:15:50,070 Heh. You heard? 217 00:15:51,030 --> 00:15:53,868 It's like we've forgotten who we are, Donald. 218 00:15:55,540 --> 00:15:59,040 Explorers, pioneers, not caretakers. 219 00:16:00,750 --> 00:16:02,372 When I was a kid... 220 00:16:02,542 --> 00:16:06,672 it felt like they made something new every day. Some... 221 00:16:07,052 --> 00:16:10,350 gadget or idea. Like every day was Christmas. 222 00:16:10,800 --> 00:16:13,470 But six billion people... 223 00:16:13,892 --> 00:16:15,892 just try to imagine that. 224 00:16:16,890 --> 00:16:19,890 And every last one of them trying to have it all. 225 00:16:23,270 --> 00:16:25,190 This world isn't so bad. 226 00:16:27,442 --> 00:16:29,654 And Tom will do just fine. 227 00:16:29,820 --> 00:16:34,200 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 228 00:16:35,200 --> 00:16:37,700 My daughter knew it, God bless her. 229 00:16:38,580 --> 00:16:41,372 And your kids know it. Especially Murph. 230 00:16:41,710 --> 00:16:45,130 Well, we used to look up in the sky and wonder... 231 00:16:45,295 --> 00:16:47,673 at our place in the stars. 232 00:16:50,090 --> 00:16:54,470 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 233 00:16:54,970 --> 00:16:57,805 Cooper, you were good at something... 234 00:16:58,140 --> 00:17:00,640 and you never got a chance to do anything with it. 235 00:17:01,435 --> 00:17:02,765 I'm sorry. 236 00:17:04,480 --> 00:17:05,900 You didn't expect... 237 00:17:06,070 --> 00:17:08,610 this dirt that was giving you this food... 238 00:17:08,940 --> 00:17:12,020 to turn on you like that and destroy you. 239 00:17:12,530 --> 00:17:16,660 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 240 00:17:17,122 --> 00:17:19,412 This happened about 1:30 when that thing... 241 00:17:19,750 --> 00:17:21,500 came off the top of that canyon. 242 00:17:23,210 --> 00:17:25,335 In my day, we had real ballplayers. 243 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 Who are these bums? 244 00:17:27,632 --> 00:17:30,132 In my day, people were too busy... 245 00:17:30,300 --> 00:17:32,340 fighting over food to even play baseball. 246 00:17:32,632 --> 00:17:37,512 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 247 00:17:37,680 --> 00:17:39,808 School says you're gonna follow in my footsteps. 248 00:17:40,562 --> 00:17:42,064 I think that's great. 249 00:17:42,350 --> 00:17:45,642 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 250 00:17:46,440 --> 00:17:48,062 Grandpa said. 251 00:17:48,230 --> 00:17:49,650 Grandpa said, huh? 252 00:17:50,070 --> 00:17:52,610 Listen, all that matters is how you feel about it. 253 00:17:52,782 --> 00:17:54,452 I like what you do. 254 00:17:55,160 --> 00:17:56,662 I like our farm. 255 00:17:57,325 --> 00:17:58,950 You're gonna be great at it. 256 00:18:11,800 --> 00:18:13,300 Let's get out of here. 257 00:18:20,560 --> 00:18:22,560 All right, it's a doozy. 258 00:18:23,270 --> 00:18:25,100 All right, gang, let's mask up. 259 00:18:28,440 --> 00:18:30,440 - Tom? Murph? Check? - Yeah. 260 00:19:23,998 --> 00:19:26,580 Murph, Tom, you guys shut your windows? 261 00:19:31,000 --> 00:19:32,080 Murph? 262 00:19:53,480 --> 00:19:54,770 The ghost. 263 00:19:56,030 --> 00:19:57,655 Grab your pillow. 264 00:19:58,450 --> 00:20:00,288 You're sleeping in with Tom. 265 00:20:55,210 --> 00:20:56,880 It's not a ghost. 266 00:21:02,300 --> 00:21:03,720 It's gravity. 267 00:21:05,470 --> 00:21:07,720 I'm dropping Tom, then heading to town. 268 00:21:08,020 --> 00:21:12,192 You want to clean that up when you've finished praying to it? 269 00:21:37,545 --> 00:21:39,795 It's not Morse, Murph. It's binary. 270 00:21:40,300 --> 00:21:42,260 Thick is one, thin is zero. 271 00:21:46,720 --> 00:21:48,050 Coordinates. 272 00:21:50,640 --> 00:21:53,140 Nope. Mm-mm. 273 00:21:54,602 --> 00:21:55,772 Here we go. 274 00:21:57,360 --> 00:21:58,732 Thirty-three. 275 00:22:01,700 --> 00:22:02,740 That's it. 276 00:22:04,200 --> 00:22:05,700 I can't miss this! 277 00:22:06,030 --> 00:22:09,200 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 278 00:22:09,998 --> 00:22:12,668 But you don't know what you're gonna find. 279 00:22:13,665 --> 00:22:14,995 And that... 280 00:22:16,082 --> 00:22:18,164 is why I can't take you. 281 00:22:24,262 --> 00:22:25,384 Murph? 282 00:22:27,470 --> 00:22:30,970 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 283 00:22:37,150 --> 00:22:38,402 - Aah! - Jesus. 284 00:22:39,402 --> 00:22:41,322 - What are you doing? - Heh-heh. 285 00:22:41,482 --> 00:22:43,607 Oh, you think this is funny? Huh? 286 00:22:43,942 --> 00:22:46,274 You wouldn't be here if it wasn't for me. 287 00:22:48,120 --> 00:22:50,120 Make yourself useful. 288 00:23:53,472 --> 00:23:54,804 Hey, Murph? 289 00:23:56,432 --> 00:23:57,472 Murph! 290 00:24:00,980 --> 00:24:03,312 I think this is the end of the road. 291 00:24:06,322 --> 00:24:08,362 Didn't you bring the bolt cutters? 292 00:24:09,530 --> 00:24:10,782 That's my girl. 293 00:24:38,520 --> 00:24:39,772 Step away! 294 00:24:39,940 --> 00:24:43,022 Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 295 00:24:48,570 --> 00:24:50,820 - Don't be afraid. - Aah! 296 00:25:03,540 --> 00:25:05,620 How did you find this place? 297 00:25:06,340 --> 00:25:07,670 Where's my daughter? 298 00:25:07,962 --> 00:25:11,884 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 299 00:25:12,050 --> 00:25:13,380 Where's my daughter? 300 00:25:13,552 --> 00:25:16,472 Don't make me take you down again. Sit down! 301 00:25:16,810 --> 00:25:19,022 Oh, you still think you're a Marine, pal? 302 00:25:19,182 --> 00:25:21,767 Marines don't exist anymore. 303 00:25:22,060 --> 00:25:27,020 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 304 00:25:27,190 --> 00:25:29,770 But you don't look much like a lawnmower. 305 00:25:29,942 --> 00:25:32,774 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 306 00:25:32,950 --> 00:25:34,160 No, you won't. 307 00:25:35,782 --> 00:25:37,702 TARS, back down, please. 308 00:25:39,202 --> 00:25:42,332 You know, you're taking a risk using ex-military security. 309 00:25:42,790 --> 00:25:46,630 They're old, and their control units are unpredictable. 310 00:25:46,792 --> 00:25:48,792 It's what the government could spare. 311 00:25:50,462 --> 00:25:51,632 Who are you? 312 00:25:52,090 --> 00:25:53,420 Dr. Brand. 313 00:25:53,590 --> 00:25:55,962 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 314 00:25:56,350 --> 00:25:57,852 What makes you think I'm not? 315 00:25:58,310 --> 00:26:00,642 Wasn't near as cute, either. 316 00:26:00,978 --> 00:26:03,478 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 317 00:26:04,310 --> 00:26:06,810 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 318 00:26:06,980 --> 00:26:09,442 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 319 00:26:12,820 --> 00:26:15,820 Get the principals and the girl in the conference room, please. 320 00:26:17,160 --> 00:26:18,532 Your daughter is fine. 321 00:26:18,990 --> 00:26:20,030 Bright kid. 322 00:26:20,620 --> 00:26:22,450 Must have a very smart mother. 323 00:26:22,620 --> 00:26:25,040 It's pretty clear you don't want any visitors. 324 00:26:25,210 --> 00:26:29,170 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 325 00:26:29,462 --> 00:26:32,004 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 326 00:26:32,340 --> 00:26:36,010 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 327 00:26:36,890 --> 00:26:38,060 Yes, you do. 328 00:26:43,770 --> 00:26:44,850 Dad! 329 00:26:47,520 --> 00:26:48,560 Hello, Cooper. 330 00:26:50,022 --> 00:26:51,062 Professor Brand. 331 00:26:53,240 --> 00:26:55,200 Explain to me how you found this facility. 332 00:26:55,360 --> 00:26:58,650 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 333 00:26:58,822 --> 00:27:01,534 You're sitting in the best-kept secret in the world. 334 00:27:01,702 --> 00:27:05,202 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 335 00:27:05,540 --> 00:27:07,210 Cooper, please. 336 00:27:07,670 --> 00:27:09,750 Cooperate with these people. 337 00:27:09,922 --> 00:27:11,132 Look. 338 00:27:12,050 --> 00:27:13,720 It's kind of hard to explain. 339 00:27:14,050 --> 00:27:18,222 We learned these coordinates from an anomaly. 340 00:27:18,970 --> 00:27:20,300 What sort of anomaly? 341 00:27:20,470 --> 00:27:23,760 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 342 00:27:23,930 --> 00:27:27,852 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 343 00:27:28,020 --> 00:27:29,272 It was gravity. 344 00:27:32,940 --> 00:27:37,150 Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 345 00:27:37,320 --> 00:27:40,610 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 346 00:27:40,780 --> 00:27:43,990 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 347 00:27:44,160 --> 00:27:45,450 - Assurances? - Yeah. 348 00:27:46,292 --> 00:27:49,752 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 349 00:27:52,292 --> 00:27:54,414 Don't you know who we are, Coop? 350 00:27:54,592 --> 00:27:55,844 No, professor, I don't. 351 00:27:56,009 --> 00:27:58,009 You know my father, Professor Brand. 352 00:27:58,630 --> 00:27:59,922 We're NASA. 353 00:28:01,720 --> 00:28:03,930 - NASA? - NASA. 354 00:28:04,262 --> 00:28:06,052 The same NASA you flew for. 355 00:28:17,110 --> 00:28:18,780 I heard they shut you down, sir... 356 00:28:18,950 --> 00:28:21,240 for refusing to drop bombs from the stratosphere... 357 00:28:21,410 --> 00:28:22,950 onto starving people. 358 00:28:23,120 --> 00:28:25,452 When they realized that killing other people was... 359 00:28:25,620 --> 00:28:28,452 not a long-term solution, then they needed us back. 360 00:28:28,622 --> 00:28:30,624 - In secret. - Why secret? 361 00:28:30,790 --> 00:28:34,630 Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 362 00:28:35,090 --> 00:28:37,380 Not while you're struggling to put food on the table. 363 00:28:38,800 --> 00:28:39,962 Blight. 364 00:28:40,430 --> 00:28:44,262 Wheat seven years ago. Okra this year. 365 00:28:45,012 --> 00:28:46,682 Now there's just corn. 366 00:28:47,020 --> 00:28:48,980 And we're growing more than we ever have. 367 00:28:49,142 --> 00:28:53,314 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 368 00:28:53,900 --> 00:28:56,400 the corn will die. 369 00:28:57,150 --> 00:28:58,190 Soon. 370 00:29:03,490 --> 00:29:07,072 We'll find a way, professor. We always have. 371 00:29:07,832 --> 00:29:11,832 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 372 00:29:12,332 --> 00:29:14,204 Not just ours, no. 373 00:29:15,000 --> 00:29:16,332 But it is our home. 374 00:29:17,670 --> 00:29:21,002 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. 375 00:29:21,172 --> 00:29:22,882 We don't even breathe nitrogen. 376 00:29:23,050 --> 00:29:28,390 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 377 00:29:28,560 --> 00:29:32,022 The last people to starve will be the first to suffocate. 378 00:29:32,190 --> 00:29:34,360 And your daughter's generation... 379 00:29:36,022 --> 00:29:38,272 will be the last to survive on Earth. 380 00:29:38,442 --> 00:29:42,024 Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 381 00:29:42,530 --> 00:29:44,032 Yeah. Thank you. 382 00:29:46,830 --> 00:29:47,870 Okay... 383 00:29:48,870 --> 00:29:52,370 now you need to tell me what your plan is to save the world. 384 00:29:53,040 --> 00:29:56,540 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 385 00:30:02,382 --> 00:30:03,422 Rangers. 386 00:30:03,720 --> 00:30:08,680 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 387 00:30:08,970 --> 00:30:10,592 Our final expedition. 388 00:30:11,390 --> 00:30:14,352 You sent people out there looking for a new home? 389 00:30:14,982 --> 00:30:16,272 The Lazarus missions. 390 00:30:16,610 --> 00:30:19,572 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 391 00:30:19,905 --> 00:30:21,905 Sure, but he had to die in the first place. 392 00:30:22,530 --> 00:30:25,242 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 393 00:30:25,410 --> 00:30:27,910 and the nearest star's over a thousand years away. 394 00:30:28,072 --> 00:30:30,742 That doesn't even qualify as futile. 395 00:30:32,410 --> 00:30:33,740 Where'd you send them? 396 00:30:34,162 --> 00:30:35,582 Cooper... 397 00:30:35,750 --> 00:30:38,540 I can't tell you anymore unless you agree... 398 00:30:38,710 --> 00:30:40,540 to pilot this craft. 399 00:30:40,710 --> 00:30:44,000 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 400 00:30:44,300 --> 00:30:46,420 This team never left the simulator. 401 00:30:46,760 --> 00:30:50,550 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 402 00:30:50,722 --> 00:30:52,222 Without even knowing it? 403 00:30:53,270 --> 00:30:57,520 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 404 00:30:57,690 --> 00:30:59,400 We had no choice. 405 00:30:59,562 --> 00:31:01,312 But something sent you here. 406 00:31:01,650 --> 00:31:04,362 - They chose you. - Who's "they"? 407 00:31:12,330 --> 00:31:14,250 How long would I be gone? 408 00:31:14,830 --> 00:31:17,750 Hard to know. Years? 409 00:31:18,466 --> 00:31:20,094 I've got kids, professor. 410 00:31:20,590 --> 00:31:22,630 Get out there and save them. 411 00:31:26,010 --> 00:31:27,382 Who's "they"? 412 00:31:27,550 --> 00:31:31,340 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 413 00:31:31,680 --> 00:31:35,310 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 414 00:31:35,478 --> 00:31:38,608 In fact, I believe you encountered one yourself. 415 00:31:39,270 --> 00:31:41,270 Yeah, over the Straights. 416 00:31:42,272 --> 00:31:45,312 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 417 00:31:45,490 --> 00:31:46,700 Exactly. 418 00:31:47,530 --> 00:31:52,452 But of all these anomalies, the most significant is this: 419 00:31:52,620 --> 00:31:54,620 Out near Saturn... 420 00:31:54,790 --> 00:31:56,870 a disturbance of space-time. 421 00:31:59,000 --> 00:32:02,130 - Is that a wormhole? - It appeared 48 years ago. 422 00:32:02,590 --> 00:32:04,510 And it leads where? 423 00:32:05,050 --> 00:32:06,670 Another galaxy. 424 00:32:08,430 --> 00:32:10,680 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 425 00:32:10,840 --> 00:32:12,260 Someone placed it there. 426 00:32:13,052 --> 00:32:14,552 - "They"? - Mm. 427 00:32:15,060 --> 00:32:19,150 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 428 00:32:19,602 --> 00:32:22,182 That wormhole lets us travel to other stars. 429 00:32:22,360 --> 00:32:24,280 It came along right as we needed it. 430 00:32:24,440 --> 00:32:27,360 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 431 00:32:27,530 --> 00:32:29,450 Twelve, in fact, from our initial probes. 432 00:32:29,612 --> 00:32:31,982 - You sent probes into that? - Mm-hm. 433 00:32:32,160 --> 00:32:35,160 We sent people into it. Ten years ago. 434 00:32:36,496 --> 00:32:38,164 The Lazarus missions. 435 00:32:38,498 --> 00:32:39,738 Twelve possible worlds... 436 00:32:39,875 --> 00:32:42,209 twelve Ranger launches carrying... 437 00:32:42,669 --> 00:32:45,087 the bravest humans ever to live... 438 00:32:45,255 --> 00:32:47,882 led by the remarkable Dr. Mann. 439 00:32:48,383 --> 00:32:51,385 Each person's landing pod had enough life support for two years. 440 00:32:51,553 --> 00:32:53,512 But they could use hibernation to stretch that... 441 00:32:53,680 --> 00:32:56,891 making observations on organics over a decade or more. 442 00:32:57,059 --> 00:33:00,895 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 443 00:33:01,229 --> 00:33:05,650 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 444 00:33:05,817 --> 00:33:07,860 And what if the world didn't show promise? 445 00:33:08,487 --> 00:33:09,904 Hence the bravery. 446 00:33:10,697 --> 00:33:13,240 You don't have the resources to visit all 12. 447 00:33:13,408 --> 00:33:14,533 No. 448 00:33:15,410 --> 00:33:18,204 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. 449 00:33:18,372 --> 00:33:23,417 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 450 00:33:23,585 --> 00:33:25,378 And one system shows promise. 451 00:33:25,712 --> 00:33:28,255 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 452 00:33:29,091 --> 00:33:31,926 One system with three potential worlds? 453 00:33:32,344 --> 00:33:33,928 No long shot. 454 00:33:36,098 --> 00:33:37,223 Okay. 455 00:33:37,933 --> 00:33:40,267 So if we find a home... 456 00:33:42,938 --> 00:33:46,399 - then what? - That's the long shot. 457 00:33:46,733 --> 00:33:49,944 There's a Plan A and a Plan B. 458 00:33:50,445 --> 00:33:53,406 Did you notice anything strange about the launch chamber? 459 00:34:05,127 --> 00:34:08,045 This entire facility's a centrifuge. 460 00:34:08,380 --> 00:34:10,881 Some kind of vehicle. A space station? 461 00:34:11,216 --> 00:34:12,967 Both. Plan A. 462 00:34:13,135 --> 00:34:15,219 How do you get it off the ground? 463 00:34:15,387 --> 00:34:19,056 The first gravitational anomalies changed everything. 464 00:34:19,391 --> 00:34:23,728 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 465 00:34:24,062 --> 00:34:28,733 So I started working on a theory and we started building this station. 466 00:34:29,109 --> 00:34:31,193 But you haven't solved it yet. 467 00:34:32,279 --> 00:34:33,821 That's why there's Plan B. 468 00:34:34,322 --> 00:34:39,034 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 469 00:34:39,202 --> 00:34:40,494 This is one way. 470 00:34:40,829 --> 00:34:43,330 Plan B: a population bomb. 471 00:34:43,665 --> 00:34:48,419 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 472 00:34:49,129 --> 00:34:50,629 How would you raise them? 473 00:34:50,797 --> 00:34:53,257 With equipment on board, we incubate the first 10. 474 00:34:53,425 --> 00:34:57,303 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 475 00:34:58,013 --> 00:35:01,307 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 476 00:35:01,475 --> 00:35:04,852 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 477 00:35:05,479 --> 00:35:07,021 This takes care of that. 478 00:35:07,189 --> 00:35:09,648 But what about the people here? You just... 479 00:35:10,025 --> 00:35:11,358 give up on them? 480 00:35:11,985 --> 00:35:13,235 My kids? 481 00:35:13,779 --> 00:35:17,114 That's why Plan A is a lot more fun. 482 00:35:19,367 --> 00:35:22,244 - How far have you got? - Almost there. 483 00:35:22,412 --> 00:35:24,830 You're asking me to hang everything... 484 00:35:25,874 --> 00:35:27,208 on an almost. 485 00:35:27,751 --> 00:35:30,044 I'm asking you to trust me. 486 00:35:33,131 --> 00:35:34,799 Find us a new home. 487 00:35:35,550 --> 00:35:37,551 And by the time you return... 488 00:35:38,136 --> 00:35:40,805 I will have solved the problem of gravity. 489 00:35:41,765 --> 00:35:43,349 I give you my word. 490 00:35:55,987 --> 00:35:57,488 Go away! 491 00:36:08,166 --> 00:36:09,208 Murph. 492 00:36:09,584 --> 00:36:12,586 Go! If you're leaving, just go. 493 00:36:15,382 --> 00:36:18,217 This world was never enough for you, was it, Coop? 494 00:36:19,052 --> 00:36:22,805 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 495 00:36:23,765 --> 00:36:25,599 And it excites me? Heh. 496 00:36:26,309 --> 00:36:28,769 No, that does not make it wrong. 497 00:36:28,937 --> 00:36:30,062 It might. 498 00:36:30,438 --> 00:36:33,566 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 499 00:36:34,317 --> 00:36:36,652 The why of the thing, that's the foundation. 500 00:36:36,820 --> 00:36:38,904 And the foundation's solid. 501 00:36:42,075 --> 00:36:47,079 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 502 00:36:47,372 --> 00:36:48,622 "Next year." 503 00:36:49,291 --> 00:36:52,960 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 504 00:36:53,795 --> 00:36:57,923 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 505 00:37:02,637 --> 00:37:06,432 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 506 00:37:09,561 --> 00:37:12,771 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 507 00:37:12,939 --> 00:37:13,981 I will. 508 00:37:14,941 --> 00:37:18,110 Without making promises you don't know you can keep. 509 00:37:28,747 --> 00:37:30,748 You have to talk to me, Murph. 510 00:37:33,251 --> 00:37:35,377 I need to fix this before I go. 511 00:37:35,545 --> 00:37:38,422 Then I'll keep it broken so you have to stay. 512 00:37:40,008 --> 00:37:45,012 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 513 00:37:45,388 --> 00:37:47,014 She said, "Now... 514 00:37:48,892 --> 00:37:53,395 we're just here to be memories for our kids." 515 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 And I think that now I understand what she meant. 516 00:38:04,783 --> 00:38:08,535 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 517 00:38:10,163 --> 00:38:12,331 You said ghosts didn't exist. 518 00:38:18,797 --> 00:38:20,297 That's right, Murph. 519 00:38:23,510 --> 00:38:24,843 Murph, look at me. 520 00:38:27,889 --> 00:38:30,391 I can't be your ghost right now. 521 00:38:32,185 --> 00:38:34,186 I need to exist. 522 00:38:35,814 --> 00:38:37,731 They chose me. 523 00:38:38,441 --> 00:38:42,403 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 524 00:38:45,031 --> 00:38:47,533 That's exactly why you can't go. 525 00:38:50,745 --> 00:38:52,705 I figured out the message. 526 00:38:53,123 --> 00:38:56,333 - One word. Know what it is? - Murph. 527 00:38:56,501 --> 00:38:57,835 "Stay." 528 00:38:58,211 --> 00:39:01,088 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 529 00:39:02,048 --> 00:39:03,507 You don't believe me. 530 00:39:03,675 --> 00:39:06,468 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 531 00:39:06,636 --> 00:39:09,596 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 532 00:39:09,931 --> 00:39:11,765 No, I'm coming back. 533 00:39:11,933 --> 00:39:13,267 When? 534 00:39:26,281 --> 00:39:28,741 One for you, one for me. 535 00:39:29,117 --> 00:39:32,286 When I'm up there in hypersleep, or... 536 00:39:32,620 --> 00:39:35,164 traveling near the speed of light, or... 537 00:39:36,166 --> 00:39:38,292 near a black hole... 538 00:39:38,750 --> 00:39:43,292 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 539 00:39:44,880 --> 00:39:46,670 When we get back... 540 00:39:47,800 --> 00:39:49,220 we're gonna compare. 541 00:39:49,390 --> 00:39:52,020 - Time will run differently for us? - Yeah. 542 00:39:53,100 --> 00:39:57,770 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 543 00:39:58,142 --> 00:40:00,474 "What?" Imagine that! 544 00:40:05,030 --> 00:40:06,200 Aw, Murph... 545 00:40:06,360 --> 00:40:08,990 You have no idea when you're coming back. 546 00:40:10,780 --> 00:40:12,282 No idea at all! 547 00:40:15,410 --> 00:40:17,532 Murph, don't... Don't make me leave like this. 548 00:40:17,710 --> 00:40:19,210 Come on, Murph! 549 00:40:19,710 --> 00:40:22,042 Don't make me leave like this, Murph! 550 00:40:29,635 --> 00:40:30,675 Hey... 551 00:40:31,220 --> 00:40:32,550 I love you. 552 00:40:32,930 --> 00:40:34,850 Forever. You hear me? 553 00:40:35,310 --> 00:40:38,520 I love you forever, and I'm coming back. 554 00:40:44,320 --> 00:40:45,650 I'm coming back. 555 00:41:03,880 --> 00:41:06,050 - How'd it go? - Fine. 556 00:41:06,800 --> 00:41:08,260 Just fine. 557 00:41:14,720 --> 00:41:15,845 I love you, Tom. 558 00:41:16,390 --> 00:41:18,512 - Travel safe, huh? - Yeah. 559 00:41:18,682 --> 00:41:20,932 You look after our place for me, all right? 560 00:41:21,102 --> 00:41:22,724 - All right? - Uh-huh. 561 00:41:27,232 --> 00:41:30,612 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 562 00:41:32,112 --> 00:41:33,734 I'll make sure they bring it back. 563 00:41:35,870 --> 00:41:37,660 Look after my kids, Donald! 564 00:41:50,130 --> 00:41:53,760 Go for main engine start. T-minus 10... 565 00:41:54,430 --> 00:41:56,510 - Dad! - Nine... 566 00:41:56,680 --> 00:41:57,932 Dad! 567 00:41:58,560 --> 00:41:59,600 Eight... 568 00:42:00,932 --> 00:42:02,012 seven... 569 00:42:02,190 --> 00:42:03,442 Dad! 570 00:42:03,770 --> 00:42:04,810 Six... 571 00:42:06,190 --> 00:42:09,110 five, main engine start, four... 572 00:42:10,442 --> 00:42:11,612 three... 573 00:42:12,282 --> 00:42:13,404 two... 574 00:42:14,320 --> 00:42:16,400 one. Booster ignition and... 575 00:42:25,880 --> 00:42:28,342 All engines look good. Beginning roll program. 576 00:42:32,630 --> 00:42:35,462 Prepare for stage one separation. 577 00:42:35,800 --> 00:42:36,840 Stage one. 578 00:42:42,812 --> 00:42:44,644 There is Mach 1. 579 00:42:45,602 --> 00:42:49,312 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 580 00:42:51,192 --> 00:42:54,484 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 581 00:42:54,820 --> 00:42:56,490 He thinks it relaxes us. 582 00:42:56,660 --> 00:42:59,452 A giant sarcastic robot. 583 00:43:00,330 --> 00:43:01,750 What a great idea! 584 00:43:01,910 --> 00:43:04,622 I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 585 00:43:04,790 --> 00:43:05,830 That'd probably help. 586 00:43:06,000 --> 00:43:09,922 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 587 00:43:11,002 --> 00:43:14,002 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 588 00:43:14,172 --> 00:43:15,962 Let's bring it on down to 75, please. 589 00:43:16,300 --> 00:43:18,130 Stage two separation. 590 00:43:28,812 --> 00:43:30,982 All feeds going manual. 591 00:43:31,272 --> 00:43:32,692 Going manual. 592 00:43:34,990 --> 00:43:37,160 Deactivate probe heater one, two and three. 593 00:43:37,320 --> 00:43:38,360 Check. 594 00:43:43,952 --> 00:43:46,872 - Taking control. - This is handover to you. 595 00:43:50,710 --> 00:43:53,000 - A.D.F. check. - Over. 596 00:43:53,340 --> 00:43:57,012 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 597 00:43:57,172 --> 00:43:58,502 One hundred percent. 598 00:43:58,680 --> 00:44:00,518 Ex-mites. 599 00:44:09,482 --> 00:44:11,314 It's hard leaving everything. 600 00:44:11,690 --> 00:44:14,190 My kids. Your father. 601 00:44:14,820 --> 00:44:17,200 We're going to be spending a lot of time together. 602 00:44:17,360 --> 00:44:20,402 - We should learn to talk. - And when not to. 603 00:44:22,700 --> 00:44:24,240 Just being honest. 604 00:44:24,410 --> 00:44:26,742 I don't think you need to be that honest. 605 00:44:27,162 --> 00:44:29,582 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 606 00:44:29,750 --> 00:44:32,372 - Ninety percent. - Ninety percent? 607 00:44:32,542 --> 00:44:35,584 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 608 00:44:35,760 --> 00:44:38,342 safest form of communication with emotional beings. 609 00:44:38,510 --> 00:44:39,970 Okay. 610 00:44:40,430 --> 00:44:43,060 Ninety percent it is, Dr. Brand. 611 00:44:46,770 --> 00:44:49,982 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 612 00:45:07,082 --> 00:45:09,082 Okay. Taking control. 613 00:45:12,540 --> 00:45:15,412 Approaching module port, 500 meters. 614 00:45:28,432 --> 00:45:29,554 It's all you, Doyle. 615 00:45:48,120 --> 00:45:50,580 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 616 00:45:55,750 --> 00:45:57,002 I feel good. 617 00:45:57,170 --> 00:45:58,340 Take us home. 618 00:46:06,140 --> 00:46:08,470 - Lock. - Target locked. 619 00:46:08,640 --> 00:46:10,472 - Well done. - Okay, helmets on. 620 00:46:10,640 --> 00:46:11,680 Good job. 621 00:46:45,132 --> 00:46:46,882 Door's not charging. 622 00:46:47,052 --> 00:46:48,552 Never mind. 623 00:47:11,330 --> 00:47:13,040 Cooper, you should have control. 624 00:47:13,370 --> 00:47:14,870 Control here. 625 00:47:16,290 --> 00:47:18,920 Communication with ring module active. 626 00:47:25,384 --> 00:47:26,924 Oh, wow. 627 00:47:32,722 --> 00:47:33,892 That's initiate. 628 00:47:41,442 --> 00:47:43,942 - Are we ready to spin? - Just a sec. 629 00:47:55,373 --> 00:47:57,703 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 630 00:47:58,670 --> 00:48:00,590 All right, we're all set. 631 00:48:01,042 --> 00:48:02,542 All right, let's do it. 632 00:48:20,856 --> 00:48:22,356 Heh. 633 00:48:31,700 --> 00:48:32,990 Thirty percent of spin. 634 00:48:39,920 --> 00:48:41,250 One G. 635 00:48:42,003 --> 00:48:44,003 How's gravity treating you back there? 636 00:48:44,338 --> 00:48:45,508 Well. 637 00:48:48,672 --> 00:48:50,462 Romilly? Hey, you okay? 638 00:48:50,636 --> 00:48:51,676 - Yeah. - You all right? 639 00:48:51,846 --> 00:48:53,928 Mm. Yeah, I just need a minute. 640 00:48:54,348 --> 00:48:57,638 OK, I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 641 00:48:57,740 --> 00:48:59,602 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 642 00:48:59,602 --> 00:49:01,352 - Hey, Brand? - Yeah? 643 00:49:01,690 --> 00:49:03,524 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 644 00:49:11,991 --> 00:49:14,863 Amelia, be safe. 645 00:49:15,200 --> 00:49:18,700 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 646 00:49:18,873 --> 00:49:20,793 It looks good for your trajectory. 647 00:49:20,958 --> 00:49:24,288 We've calculated two years to Saturn. 648 00:49:25,046 --> 00:49:26,548 That's a lot of Dramamine. 649 00:49:27,256 --> 00:49:29,716 Look after my family, will you, please, sir? 650 00:49:30,259 --> 00:49:33,051 We'll be waiting for you when you get back. 651 00:49:33,554 --> 00:49:37,390 A little older, a little wiser, but happy to see you. 652 00:49:40,227 --> 00:49:43,559 Do not go gentle into that good night 653 00:49:44,231 --> 00:49:48,273 Old age should burn and rave at close of day 654 00:49:49,445 --> 00:49:54,405 Rage, rage against the dying of the light 655 00:49:55,284 --> 00:49:59,076 Though wise men at their end Know dark is right 656 00:49:59,413 --> 00:50:02,291 Because their words had forked No lightning they 657 00:50:02,708 --> 00:50:06,248 Do not go gentle into that good night 658 00:50:06,920 --> 00:50:11,252 Rage, rage against the dying of the light 659 00:50:27,858 --> 00:50:29,528 - You good? - Yeah. 660 00:50:30,444 --> 00:50:31,944 Okay, thank you. 661 00:50:35,449 --> 00:50:36,781 Here. Pills. 662 00:50:39,540 --> 00:50:40,960 So alone. 663 00:50:41,452 --> 00:50:43,414 We have each other. Dr. Mann had it worse. 664 00:50:43,580 --> 00:50:44,952 No, I mean them. 665 00:50:45,122 --> 00:50:46,244 Hm? 666 00:50:46,420 --> 00:50:49,712 It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 667 00:50:50,297 --> 00:50:53,547 No, it's not like looking for a new condo. 668 00:50:54,677 --> 00:50:56,847 The human race is going to be... 669 00:50:57,346 --> 00:50:58,386 adrift... 670 00:50:58,556 --> 00:51:02,056 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 671 00:51:02,643 --> 00:51:04,473 We need to find that rock. 672 00:51:04,812 --> 00:51:07,524 And our three prospects are at the edge of what... 673 00:51:07,690 --> 00:51:09,562 might sustain human life. 674 00:51:10,070 --> 00:51:12,532 Laura Miller's planet is first. 675 00:51:12,692 --> 00:51:14,814 - Laura started our biology program. Mm-hm. 676 00:51:19,827 --> 00:51:22,997 - Uh, Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 677 00:51:23,831 --> 00:51:26,581 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 678 00:51:28,878 --> 00:51:31,208 None of them had families, huh? 679 00:51:32,256 --> 00:51:35,128 No. No attachments. My father insisted. 680 00:51:35,301 --> 00:51:38,841 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 681 00:51:39,013 --> 00:51:40,975 I'm hoping we can surprise at least three of them. 682 00:51:41,140 --> 00:51:43,060 - How about Mann? - Dr. Mann? 683 00:51:43,225 --> 00:51:45,145 He's remarkable. He's the best of us. 684 00:51:45,311 --> 00:51:49,691 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 685 00:51:49,857 --> 00:51:51,437 Scientists, explorers. 686 00:51:51,610 --> 00:51:55,690 That's what I love. You know, out there we face great odds. 687 00:51:56,197 --> 00:51:57,617 Death, but... 688 00:51:59,366 --> 00:52:00,696 not evil. 689 00:52:00,993 --> 00:52:02,743 You don't think nature can be evil? 690 00:52:03,120 --> 00:52:05,790 No. Formidable. Frightening. But... 691 00:52:06,580 --> 00:52:08,580 - no, not evil. - Hm. 692 00:52:09,832 --> 00:52:13,042 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 693 00:52:13,545 --> 00:52:15,545 Just what we take with us, then. 694 00:52:16,090 --> 00:52:17,130 Yeah. 695 00:52:17,550 --> 00:52:19,632 This crew represents the best of humanity. 696 00:52:19,802 --> 00:52:20,964 Even me, huh? 697 00:52:21,140 --> 00:52:23,140 You know what? We agreed, 90 percent. 698 00:52:23,305 --> 00:52:24,385 There you go. 699 00:52:24,809 --> 00:52:27,181 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 700 00:52:27,353 --> 00:52:31,395 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 701 00:52:38,072 --> 00:52:41,242 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 702 00:52:41,575 --> 00:52:43,245 Eight months to Mars. 703 00:52:43,744 --> 00:52:46,576 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 704 00:52:46,747 --> 00:52:48,167 Nothing's changed on that. 705 00:52:48,332 --> 00:52:50,412 Just let me ask you something. 706 00:52:52,670 --> 00:52:56,132 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 707 00:52:57,591 --> 00:53:00,591 Dr. Brand and Edmunds. They close? 708 00:53:00,761 --> 00:53:02,181 I wouldn't know. 709 00:53:02,346 --> 00:53:05,346 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 710 00:53:05,516 --> 00:53:08,646 - I also have a discretion setting, Cooper. - Aah. 711 00:53:10,104 --> 00:53:12,274 But not a poker face, Slick. 712 00:53:24,618 --> 00:53:25,868 Hey, guys. 713 00:53:26,287 --> 00:53:29,369 Uh, Dad's about to go down for the long nap. 714 00:53:29,707 --> 00:53:32,335 So I wanted to give you an update. 715 00:53:32,501 --> 00:53:33,623 Uh... 716 00:53:34,169 --> 00:53:37,879 The Earth looks amazing from here. Um... 717 00:53:38,422 --> 00:53:41,254 You can't see any of the dust. Heh. 718 00:53:41,427 --> 00:53:45,557 Um, I really hope you guys are doing great. 719 00:53:45,892 --> 00:53:50,142 I know you'll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 720 00:53:50,682 --> 00:53:52,722 Know that I love you. 721 00:53:54,150 --> 00:53:56,482 - Is it him? - I don't think so, Murph. 722 00:54:03,365 --> 00:54:05,035 You must be Donald. 723 00:54:07,244 --> 00:54:08,414 Hello, Murph. 724 00:54:09,163 --> 00:54:11,163 Why are you in my dad's truck? 725 00:54:11,792 --> 00:54:13,962 He wanted me to bring it for your brother. 726 00:54:14,712 --> 00:54:16,882 He sent you a message. 727 00:54:19,965 --> 00:54:21,965 She's pretty upset with him for leaving. 728 00:54:22,134 --> 00:54:26,214 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 729 00:54:27,302 --> 00:54:29,972 Murph is a bright spark. 730 00:54:30,972 --> 00:54:33,512 Maybe I should fan the flame. 731 00:54:33,690 --> 00:54:36,272 She's already making fools of her teachers. 732 00:54:36,442 --> 00:54:39,274 So maybe she should come and make a fool out of you. 733 00:54:40,360 --> 00:54:43,192 - So where are they? - Heading for Mars. 734 00:54:43,902 --> 00:54:47,902 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 735 00:55:27,862 --> 00:55:29,584 As far as school goes... 736 00:55:29,740 --> 00:55:32,910 the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 737 00:55:33,412 --> 00:55:36,624 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 738 00:55:38,420 --> 00:55:42,292 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 739 00:55:46,340 --> 00:55:47,922 Um, sorry, Coop. 740 00:55:48,092 --> 00:55:52,932 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 741 00:55:53,352 --> 00:55:55,182 I'll try again next time. 742 00:56:10,202 --> 00:56:11,784 You all right, Rom? 743 00:56:14,120 --> 00:56:15,952 This gets to me, Cooper. 744 00:56:16,120 --> 00:56:17,790 This. This. 745 00:56:18,292 --> 00:56:21,167 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 746 00:56:21,336 --> 00:56:25,296 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 747 00:56:26,216 --> 00:56:28,136 You know that some of the finest... 748 00:56:28,302 --> 00:56:32,134 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 749 00:56:32,723 --> 00:56:35,893 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 750 00:56:37,644 --> 00:56:39,606 We're explorers, Rom. 751 00:56:41,142 --> 00:56:42,852 This is our boat. 752 00:56:43,022 --> 00:56:44,144 Here. 753 00:57:11,260 --> 00:57:13,010 This is from the, uh, relay probe? 754 00:57:13,182 --> 00:57:15,222 It was in orbit around the wormhole. 755 00:57:15,722 --> 00:57:18,764 This is the wormhole, and every time we'd come around... 756 00:57:18,932 --> 00:57:22,144 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 757 00:57:22,480 --> 00:57:24,602 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 758 00:57:24,772 --> 00:57:25,852 Exactly. 759 00:57:26,022 --> 00:57:30,524 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 760 00:57:31,612 --> 00:57:32,944 Navigationally. 761 00:57:34,410 --> 00:57:38,162 Guys? We'll be approaching the wormhole in about three hours. 762 00:57:44,545 --> 00:57:45,585 Hey, Coop? 763 00:57:46,460 --> 00:57:48,210 Can we stop the spinning? 764 00:57:48,380 --> 00:57:49,460 Why? 765 00:57:49,630 --> 00:57:51,962 Because we're close enough to see it now? 766 00:57:53,804 --> 00:57:54,926 All right. 767 00:57:55,097 --> 00:57:56,177 Thanks. 768 00:58:01,937 --> 00:58:03,897 There, that's it! That's the wormhole! 769 00:58:04,062 --> 00:58:05,852 Say it, don't spray it, Rom. 770 00:58:06,230 --> 00:58:07,520 It's a sphere. 771 00:58:07,690 --> 00:58:11,650 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 772 00:58:12,865 --> 00:58:15,947 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 773 00:58:16,493 --> 00:58:19,575 In the illustrations, they're trying to show you how it works. 774 00:58:20,289 --> 00:58:24,121 So they say you want to go from here to there. 775 00:58:24,459 --> 00:58:26,999 - But it's too far, right? - Mm-hm. 776 00:58:27,170 --> 00:58:31,962 So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 777 00:58:32,301 --> 00:58:33,883 a higher dimension. 778 00:58:34,052 --> 00:58:35,512 Okay, so... 779 00:58:35,846 --> 00:58:39,766 to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 780 00:58:39,933 --> 00:58:43,893 which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 781 00:58:44,062 --> 00:58:46,312 What's a circle in three dimensions? 782 00:58:47,524 --> 00:58:49,024 - A sphere. - Exactly. 783 00:58:49,443 --> 00:58:50,945 A spherical hole. 784 00:58:51,486 --> 00:58:54,318 But who put it there? Who do we have to thank? 785 00:58:54,740 --> 00:58:59,412 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 786 00:59:06,627 --> 00:59:08,047 Any trick to this, Doyle? 787 00:59:09,380 --> 00:59:11,050 No one knows. 788 00:59:18,180 --> 00:59:19,850 The others made it, right? 789 00:59:21,892 --> 00:59:23,562 At least some of them. 790 00:59:55,509 --> 00:59:58,679 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 791 00:59:59,554 --> 01:00:01,554 To our galaxy. 792 01:00:03,475 --> 01:00:04,515 Here we go. 793 01:00:37,134 --> 01:00:40,634 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 794 01:00:40,804 --> 01:00:45,226 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 795 01:00:56,403 --> 01:00:57,443 What is that? 796 01:00:59,823 --> 01:01:01,653 I think it's them. 797 01:01:01,992 --> 01:01:03,822 Distorting space-time. 798 01:01:05,912 --> 01:01:06,992 Don't! Don't! 799 01:01:35,025 --> 01:01:36,277 What was that? 800 01:01:39,280 --> 01:01:40,780 The first handshake. 801 01:01:42,450 --> 01:01:43,490 We're... 802 01:01:45,120 --> 01:01:46,452 We're here. 803 01:02:06,808 --> 01:02:09,058 So the lost communications came through. 804 01:02:09,222 --> 01:02:12,094 - How? - The relay on this side cached them. 805 01:02:12,272 --> 01:02:15,814 So years of basic data. No real surprises. 806 01:02:16,733 --> 01:02:20,563 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um... 807 01:02:20,737 --> 01:02:22,857 Edmunds' went down three years ago. 808 01:02:23,031 --> 01:02:24,241 Transmitter failure? 809 01:02:24,408 --> 01:02:27,408 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 810 01:02:27,577 --> 01:02:29,339 But Miller's still looks good though, right? 811 01:02:29,496 --> 01:02:31,786 - Because she's coming up fast. Mm-hm. 812 01:02:32,249 --> 01:02:34,249 With one complication. 813 01:02:34,668 --> 01:02:37,670 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 814 01:02:37,840 --> 01:02:40,510 - Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 815 01:02:40,670 --> 01:02:42,960 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 816 01:02:43,132 --> 01:02:46,344 - And Miller's is on the horizon? - As a basketball around a hoop. 817 01:02:46,512 --> 01:02:48,512 Landing there takes us dangerously close. 818 01:02:48,682 --> 01:02:51,932 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 819 01:02:54,521 --> 01:02:57,521 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 820 01:02:57,691 --> 01:02:59,563 No, it's not that. It's time. 821 01:02:59,734 --> 01:03:04,236 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 822 01:03:04,865 --> 01:03:06,027 How bad? 823 01:03:06,199 --> 01:03:09,741 Every hour we spend on that planet will be... 824 01:03:10,620 --> 01:03:12,788 seven years back on Earth. 825 01:03:13,665 --> 01:03:14,705 Jesus. 826 01:03:15,041 --> 01:03:16,711 Well, that's relativity, folks. 827 01:03:18,128 --> 01:03:20,590 Well, we can't just drop down there without... 828 01:03:20,615 --> 01:03:20,754 829 01:03:20,755 --> 01:03:22,627 Cooper, we have a mission. 830 01:03:22,799 --> 01:03:25,381 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 831 01:03:25,552 --> 01:03:28,722 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 832 01:03:28,889 --> 01:03:31,721 You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 833 01:03:31,892 --> 01:03:35,103 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 834 01:03:35,270 --> 01:03:39,520 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 835 01:03:40,817 --> 01:03:42,487 No. It doesn't. 836 01:03:42,820 --> 01:03:44,490 That's why there's a Plan B. 837 01:03:46,402 --> 01:03:47,902 Okay. Cooper's right. 838 01:03:48,070 --> 01:03:51,910 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 839 01:03:54,290 --> 01:03:55,460 All right, look. 840 01:03:56,750 --> 01:04:00,210 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 841 01:04:00,378 --> 01:04:02,590 And Edmunds', it's even further. 842 01:04:02,756 --> 01:04:06,928 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. it's water, it's organics... 843 01:04:07,093 --> 01:04:09,263 - You don't find that every day. - No, you don't. 844 01:04:09,429 --> 01:04:11,761 And just think about the resources, including time... 845 01:04:11,932 --> 01:04:14,432 that would be spent trying to get back here. 846 01:04:15,560 --> 01:04:17,350 - Romilly... - Yeah? 847 01:04:17,521 --> 01:04:21,353 How far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 848 01:04:21,522 --> 01:04:23,192 Just back from the cusp. 849 01:04:23,360 --> 01:04:26,322 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 850 01:04:26,488 --> 01:04:28,278 - Right. - Okay. 851 01:04:29,199 --> 01:04:31,989 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 852 01:04:32,162 --> 01:04:35,334 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 853 01:04:35,500 --> 01:04:38,375 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 854 01:04:38,542 --> 01:04:42,624 what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 855 01:04:42,792 --> 01:04:45,292 outside of this time shift, to here? 856 01:04:45,465 --> 01:04:48,257 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 857 01:04:48,426 --> 01:04:51,138 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 858 01:04:51,304 --> 01:04:53,636 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 859 01:04:53,805 --> 01:04:55,637 - That'll work. - That's good. 860 01:04:55,809 --> 01:04:58,271 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 861 01:04:58,436 --> 01:05:01,228 So, TARS, you should definitely stay here. 862 01:05:01,398 --> 01:05:03,648 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 863 01:05:03,817 --> 01:05:07,399 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 864 01:05:07,571 --> 01:05:10,533 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brand. 865 01:05:10,699 --> 01:05:12,381 TARS, factor an orbit of Gargantua. 866 01:05:12,534 --> 01:05:17,286 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 867 01:05:17,455 --> 01:05:19,997 - You got it? - I wouldn't leave you behind... 868 01:05:20,166 --> 01:05:21,206 Dr. Brand. 869 01:05:25,880 --> 01:05:27,502 - You ready, CASE? - Yup. 870 01:05:28,466 --> 01:05:31,966 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 871 01:05:33,179 --> 01:05:34,219 Detach. 872 01:05:41,521 --> 01:05:44,483 - Romilly, are you reading these forces? It's unbelievable. 873 01:05:47,694 --> 01:05:49,816 A literal heart of darkness. 874 01:05:53,992 --> 01:05:56,704 If we could just see the collapsed star inside... 875 01:05:56,870 --> 01:05:59,620 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 876 01:06:00,040 --> 01:06:03,332 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 877 01:06:03,501 --> 01:06:04,833 Not even light. 878 01:06:05,003 --> 01:06:08,503 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 879 01:06:11,176 --> 01:06:12,506 Goodbye, Ranger. 880 01:06:25,312 --> 01:06:27,602 This is fast for atmospheric entry. 881 01:06:27,776 --> 01:06:30,026 - Should we use the thrusters to slow? - No. 882 01:06:30,487 --> 01:06:33,819 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 883 01:06:33,990 --> 01:06:35,200 Air brake? 884 01:06:35,367 --> 01:06:38,907 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 885 01:06:39,079 --> 01:06:42,079 - Hang on. - Brand, Doyle, get ready. 886 01:06:57,930 --> 01:07:00,430 - We should ease! - Hands where I can see them. 887 01:07:00,600 --> 01:07:03,932 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 888 01:07:04,104 --> 01:07:06,936 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 889 01:07:07,107 --> 01:07:09,277 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 890 01:07:14,114 --> 01:07:18,114 - Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 891 01:07:22,122 --> 01:07:23,284 Here we go. 892 01:07:26,584 --> 01:07:27,874 It's just water! 893 01:07:29,379 --> 01:07:30,881 The stuff of life. 894 01:07:31,339 --> 01:07:32,759 Twelve hundred meters. 895 01:07:32,924 --> 01:07:34,964 - Do we have a fix on the beacon? - Got it! 896 01:07:35,135 --> 01:07:37,757 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 897 01:07:37,929 --> 01:07:40,551 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 898 01:07:42,976 --> 01:07:44,016 Seven hundred. 899 01:07:46,146 --> 01:07:48,146 On my cue, CASE. On my cue. 900 01:07:51,651 --> 01:07:53,151 Five hundred meters. 901 01:08:02,620 --> 01:08:03,660 Fire! 902 01:08:17,218 --> 01:08:18,298 Very graceful. 903 01:08:18,470 --> 01:08:19,550 No. 904 01:08:20,180 --> 01:08:22,260 But very efficient. 905 01:08:24,726 --> 01:08:26,936 What are you waiting for? Let's go! 906 01:08:27,103 --> 01:08:29,023 Go, go, go! 907 01:08:29,439 --> 01:08:32,689 Seven years per hour here. Let's make it count! 908 01:08:58,800 --> 01:09:00,052 This way. 909 01:09:02,890 --> 01:09:04,640 About 200 meters. 910 01:09:14,152 --> 01:09:15,772 The gravity's punishing. 911 01:09:16,736 --> 01:09:18,858 Been floating through space too long? 912 01:09:19,032 --> 01:09:21,072 One hundred and thirty percent Earth gravity. 913 01:09:21,402 --> 01:09:23,402 Come on. Come on. 914 01:09:26,035 --> 01:09:28,867 - There's nothing here. - Should be right here. 915 01:09:30,795 --> 01:09:33,795 If the signal's coming from here, then... 916 01:09:43,430 --> 01:09:44,598 Her beacon. 917 01:09:52,732 --> 01:09:53,772 Wreckage. 918 01:09:54,442 --> 01:09:55,612 Where's the rest? 919 01:09:56,109 --> 01:09:57,611 Towards the mountains! 920 01:10:01,450 --> 01:10:03,282 Those aren't mountains. 921 01:10:04,951 --> 01:10:06,283 They're waves. 922 01:10:11,620 --> 01:10:14,290 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 923 01:10:14,794 --> 01:10:16,794 That one's moving away from us. 924 01:10:23,303 --> 01:10:24,973 We need the recorder. 925 01:10:35,148 --> 01:10:37,398 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 926 01:10:37,567 --> 01:10:40,942 We're not leaving without her data. 927 01:10:41,112 --> 01:10:42,442 Get back here now! 928 01:10:42,614 --> 01:10:44,324 We do not have time! 929 01:10:44,490 --> 01:10:46,952 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 930 01:10:48,244 --> 01:10:49,664 No, I got it. 931 01:10:49,829 --> 01:10:51,829 Get your ass back to the Ranger now! 932 01:10:56,836 --> 01:10:58,876 Brand, get back here now! 933 01:11:00,840 --> 01:11:03,050 No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 934 01:11:03,468 --> 01:11:05,840 - Go! - CASE, go get her. 935 01:11:10,640 --> 01:11:12,640 - Go! - Get up. Get up, Brand! 936 01:11:13,561 --> 01:11:15,061 Go, go! Go! 937 01:11:16,648 --> 01:11:19,480 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 938 01:11:26,324 --> 01:11:28,614 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 939 01:11:31,621 --> 01:11:32,701 Come on! 940 01:11:35,458 --> 01:11:36,878 Get to the hatch! 941 01:11:41,422 --> 01:11:42,922 Go, go! Go! 942 01:11:48,471 --> 01:11:49,551 Shit. 943 01:11:50,056 --> 01:11:51,886 Manually overriding inside hatch! 944 01:11:55,395 --> 01:11:56,557 Cooper! Wait! 945 01:12:03,903 --> 01:12:07,573 The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 946 01:12:41,024 --> 01:12:42,354 Holy shit. 947 01:12:46,779 --> 01:12:48,109 Hang on! 948 01:13:19,353 --> 01:13:20,603 CASE, what's the problem? 949 01:13:20,772 --> 01:13:23,192 Too waterlogged. Let it drain. 950 01:13:24,317 --> 01:13:25,527 Goddamn it! 951 01:13:25,693 --> 01:13:30,365 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 952 01:13:30,531 --> 01:13:35,201 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 953 01:13:37,038 --> 01:13:39,370 I was trying to do the right thing! 954 01:13:39,540 --> 01:13:41,502 Can you tell that to Doyle? 955 01:13:43,795 --> 01:13:45,965 - CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 956 01:13:47,757 --> 01:13:49,087 The stuff of life, huh? 957 01:13:50,009 --> 01:13:52,179 What's this gonna cost us, Brand? 958 01:13:52,345 --> 01:13:54,305 A lot. Decades. 959 01:14:01,521 --> 01:14:02,854 What happened to Miller? 960 01:14:03,606 --> 01:14:06,356 Judging by the wreckage, she was... 961 01:14:06,526 --> 01:14:09,148 broken up by a wave soon after impact. 962 01:14:09,320 --> 01:14:12,152 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 963 01:14:13,407 --> 01:14:15,407 Because of the time slippage. 964 01:14:16,536 --> 01:14:21,036 On this planet's time, she just landed hours ago. 965 01:14:21,958 --> 01:14:24,330 She probably just died minutes ago. 966 01:14:24,502 --> 01:14:28,544 The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 967 01:14:28,923 --> 01:14:31,093 Oh, we are not prepared for this. 968 01:14:33,470 --> 01:14:36,930 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 969 01:14:37,100 --> 01:14:40,350 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 970 01:14:40,518 --> 01:14:42,100 Well, not far enough! 971 01:14:42,432 --> 01:14:45,932 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 972 01:14:48,982 --> 01:14:51,652 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 973 01:14:56,452 --> 01:14:58,284 Is there any possibility... 974 01:14:58,450 --> 01:15:02,080 some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 975 01:15:02,250 --> 01:15:03,920 Gain back the years? 976 01:15:04,584 --> 01:15:06,086 Don't shake your head at me. 977 01:15:06,252 --> 01:15:08,252 Time is relative, okay? 978 01:15:08,421 --> 01:15:11,461 It can stretch and it can squeeze, but... 979 01:15:11,966 --> 01:15:14,178 it can't run backwards. it just can't. 980 01:15:14,343 --> 01:15:18,765 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 981 01:15:21,475 --> 01:15:22,645 Okay. 982 01:15:24,604 --> 01:15:28,479 The beings that led us here, they communicate... 983 01:15:28,650 --> 01:15:30,480 - through gravity, right? - Yes. 984 01:15:30,651 --> 01:15:32,821 Could they be talking to us from the future? 985 01:15:33,740 --> 01:15:35,990 - Maybe. - Okay. If they can... 986 01:15:37,200 --> 01:15:40,450 "They" are beings of five dimensions. 987 01:15:40,870 --> 01:15:44,202 To them, time might be another physical dimension. 988 01:15:44,542 --> 01:15:45,872 To them... 989 01:15:46,292 --> 01:15:50,464 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 990 01:15:50,630 --> 01:15:53,630 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 991 01:15:54,717 --> 01:15:57,137 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 992 01:15:59,305 --> 01:16:01,055 But you knew about relativity. 993 01:16:01,224 --> 01:16:02,554 Oh. 994 01:16:04,270 --> 01:16:05,440 Brand... 995 01:16:10,316 --> 01:16:12,236 My daughter was 10 years old. 996 01:16:12,860 --> 01:16:15,650 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 997 01:16:16,070 --> 01:16:18,902 Couldn't you have told her you were going to save the world? 998 01:16:19,490 --> 01:16:20,530 No. 999 01:16:22,203 --> 01:16:26,375 When you become a parent, one thing becomes really clear. 1000 01:16:27,875 --> 01:16:31,045 And that is that you want to make sure your children feel safe. 1001 01:16:32,088 --> 01:16:35,838 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 1002 01:16:38,302 --> 01:16:39,674 Cooper? 1003 01:16:43,390 --> 01:16:45,890 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 1004 01:16:46,062 --> 01:16:48,144 We don't have it. Helmets on! 1005 01:16:52,062 --> 01:16:53,852 Brand, co-pilot, you're up. 1006 01:16:54,022 --> 01:16:56,522 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 1007 01:16:56,696 --> 01:16:58,406 - We're gonna spark it. - Roger that. 1008 01:16:58,700 --> 01:17:00,030 - Locked. - Depressurizing. 1009 01:17:05,913 --> 01:17:07,165 Engines up! 1010 01:17:36,027 --> 01:17:37,529 Hello, Rom. 1011 01:17:37,987 --> 01:17:39,657 I've waited years. 1012 01:17:40,740 --> 01:17:42,570 How...? How many years? 1013 01:17:44,410 --> 01:17:47,372 - By now it must be... Twenty-three years... 1014 01:17:47,538 --> 01:17:49,248 four months, eight days. 1015 01:17:53,669 --> 01:17:54,839 Doyle? 1016 01:18:01,052 --> 01:18:04,052 I thought I was prepared. I knew the theory. 1017 01:18:05,431 --> 01:18:06,933 Reality's different. 1018 01:18:07,975 --> 01:18:09,145 And Miller? 1019 01:18:10,728 --> 01:18:12,728 There's nothing here for us. 1020 01:18:15,483 --> 01:18:16,985 Why didn't you sleep? 1021 01:18:17,940 --> 01:18:22,030 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1022 01:18:22,530 --> 01:18:25,530 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1023 01:18:26,370 --> 01:18:29,202 I learned what I could from the black hole... 1024 01:18:29,582 --> 01:18:32,044 but I couldn't send anything to your father. 1025 01:18:32,210 --> 01:18:34,460 We've been receiving, but nothing gets out. 1026 01:18:34,627 --> 01:18:36,709 - Is he alive? - Oh, yeah. 1027 01:18:37,129 --> 01:18:38,921 - Yeah? - Yeah. 1028 01:18:41,926 --> 01:18:44,931 We've got years of messages stored. 1029 01:18:45,220 --> 01:18:46,390 Cooper. 1030 01:18:46,555 --> 01:18:49,555 Messages span 23 years. 1031 01:18:51,602 --> 01:18:53,267 Play it from the beginning. 1032 01:18:56,315 --> 01:18:58,025 Hey, Dad. 1033 01:18:58,860 --> 01:19:01,280 Checking in. Saying hi. 1034 01:19:02,363 --> 01:19:03,865 Um... 1035 01:19:04,031 --> 01:19:05,821 Finished second in school. 1036 01:19:07,410 --> 01:19:09,830 Miss Kurling's still giving me C's though. 1037 01:19:10,121 --> 01:19:12,953 Pulled me down, but second's not bad. 1038 01:19:14,125 --> 01:19:16,295 Grandpa attended the ceremony. 1039 01:19:17,920 --> 01:19:19,920 Um... Oh. 1040 01:19:20,881 --> 01:19:22,843 I met another girl, Dad. 1041 01:19:23,008 --> 01:19:24,590 I, uh... 1042 01:19:25,344 --> 01:19:27,344 I really think this is the one. 1043 01:19:28,639 --> 01:19:31,221 Name's Lois. That's her right there. 1044 01:19:34,270 --> 01:19:36,270 Murphy stole Grandpa's car. 1045 01:19:36,939 --> 01:19:39,609 She crashed it. She's okay, though. 1046 01:19:40,276 --> 01:19:41,356 Hey, Dad. 1047 01:19:42,280 --> 01:19:43,610 Look at this! 1048 01:19:44,447 --> 01:19:45,947 You're a grandpa. 1049 01:19:47,366 --> 01:19:49,033 His name's Jesse. 1050 01:19:49,702 --> 01:19:54,289 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh, maybe next time. 1051 01:19:54,957 --> 01:19:59,377 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1052 01:20:02,548 --> 01:20:04,340 Oh, dear. Oh, dear. 1053 01:20:05,134 --> 01:20:06,759 Say "Bye-bye, Grandpa." 1054 01:20:07,136 --> 01:20:08,970 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1055 01:20:09,388 --> 01:20:11,890 Sorry it's been a while. 1056 01:20:13,267 --> 01:20:14,309 Just... 1057 01:20:16,520 --> 01:20:18,521 what with Jesse and all. 1058 01:20:21,901 --> 01:20:23,401 Uh... 1059 01:20:25,029 --> 01:20:27,363 Grandpa died last week. 1060 01:20:27,781 --> 01:20:30,867 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1061 01:20:31,744 --> 01:20:32,827 Jesse. 1062 01:20:33,704 --> 01:20:36,789 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1063 01:20:37,541 --> 01:20:39,042 come back. 1064 01:20:40,544 --> 01:20:42,795 Murph was there at the funeral. 1065 01:20:43,422 --> 01:20:46,174 We don't see her that much, but she came for that. 1066 01:20:49,386 --> 01:20:51,804 You aren't listening to this, I know that. 1067 01:20:54,934 --> 01:20:57,685 All these messages are just, like... 1068 01:20:58,854 --> 01:21:02,524 drifting out there in the darkness. 1069 01:21:03,609 --> 01:21:05,944 Lois says that, uh... 1070 01:21:06,737 --> 01:21:09,489 I have to let you go. 1071 01:21:09,865 --> 01:21:11,699 And, uh... 1072 01:21:12,201 --> 01:21:13,284 so... 1073 01:21:16,539 --> 01:21:19,624 I guess I'm letting you go. 1074 01:21:20,584 --> 01:21:23,253 I don't know where you are, Dad... 1075 01:21:23,879 --> 01:21:26,506 but I hope that you're at peace. 1076 01:21:28,300 --> 01:21:29,384 Goodbye. 1077 01:21:42,982 --> 01:21:44,232 Hey, Dad. 1078 01:21:47,069 --> 01:21:48,236 Hey, Murph. 1079 01:21:48,404 --> 01:21:50,321 You son of a bitch. 1080 01:21:54,034 --> 01:21:56,536 I never made one of these when you were still responding... 1081 01:21:56,704 --> 01:21:59,038 because I was so mad at you for leaving. 1082 01:22:02,084 --> 01:22:04,168 And then when you went quiet, it... 1083 01:22:06,797 --> 01:22:09,632 seemed like I should live with that decision. And I have. 1084 01:22:14,138 --> 01:22:16,556 But today's my birthday. 1085 01:22:20,227 --> 01:22:23,396 And it's a special one, because you told me... 1086 01:22:27,526 --> 01:22:31,863 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1087 01:22:33,574 --> 01:22:36,659 And today I'm the age you were when you left. 1088 01:22:39,663 --> 01:22:41,748 So it would be a real good time for you to come back. 1089 01:22:56,221 --> 01:23:00,516 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1090 01:23:01,143 --> 01:23:03,311 I've never been in here before. 1091 01:23:05,189 --> 01:23:08,191 I talk to Amelia all the time. 1092 01:23:08,692 --> 01:23:10,026 It helps. 1093 01:23:10,694 --> 01:23:13,446 - I'm glad you've started. - I haven't. I... 1094 01:23:13,614 --> 01:23:16,115 I just had something I needed to get out. 1095 01:23:16,450 --> 01:23:18,868 - I know they're still out there. - I know. 1096 01:23:19,036 --> 01:23:23,247 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1097 01:23:23,415 --> 01:23:24,832 I know, professor. 1098 01:23:25,459 --> 01:23:28,378 I'm not sure what I'm more afraid of. 1099 01:23:29,546 --> 01:23:31,881 Them never coming back or... 1100 01:23:33,092 --> 01:23:36,302 coming back to find we've failed. 1101 01:23:36,470 --> 01:23:37,887 Then let's succeed. 1102 01:23:38,931 --> 01:23:39,972 So... 1103 01:23:40,683 --> 01:23:44,686 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1104 01:23:45,020 --> 01:23:48,189 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1105 01:23:48,524 --> 01:23:52,193 It only has to work once, Murph. 1106 01:23:55,489 --> 01:23:59,367 Every rivet that they strike could have been a bullet. 1107 01:23:59,535 --> 01:24:01,536 We've done well for the world here... 1108 01:24:01,704 --> 01:24:06,457 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1109 01:24:06,625 --> 01:24:09,502 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1110 01:24:10,254 --> 01:24:12,088 I'm an old physicist. 1111 01:24:13,340 --> 01:24:15,007 I'm afraid of time. 1112 01:24:22,182 --> 01:24:23,349 Time. 1113 01:24:25,394 --> 01:24:27,061 You're afraid of time. 1114 01:24:29,648 --> 01:24:31,649 We've been trying to solve the equation... 1115 01:24:31,817 --> 01:24:34,318 without changing the underlying assumption about time. 1116 01:24:34,486 --> 01:24:36,195 - And? - And that means... 1117 01:24:36,363 --> 01:24:40,825 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1118 01:24:40,993 --> 01:24:43,119 It's recursive. It's nonsensical. 1119 01:24:43,412 --> 01:24:45,329 Are you calling my life's work... 1120 01:24:45,497 --> 01:24:47,206 nonsense, Murph? 1121 01:24:47,374 --> 01:24:49,417 No, I'm saying that you've been trying to... 1122 01:24:49,585 --> 01:24:53,375 finish it with one arm... No, with both arms... tied behind your back. 1123 01:24:55,466 --> 01:24:57,466 And I don't understand why. 1124 01:24:58,430 --> 01:25:00,260 I'm an old man, Murph. 1125 01:25:01,182 --> 01:25:03,804 Can we take this point up at another time? 1126 01:25:03,972 --> 01:25:06,094 I want to talk to my daughter. 1127 01:25:08,272 --> 01:25:10,734 Stepping out into the universe... 1128 01:25:10,900 --> 01:25:14,692 we must confront the reality of interstellar travel. 1129 01:25:15,610 --> 01:25:20,152 We must reach far beyond our own lifespans. 1130 01:25:20,322 --> 01:25:25,452 We must think not as individuals but as a species. 1131 01:25:28,292 --> 01:25:30,922 Do not go gentle into that good night 1132 01:25:33,082 --> 01:25:35,664 TARS kept the Endurance right where we needed her. 1133 01:25:35,840 --> 01:25:38,632 But the trip took years longer than we anticipated. 1134 01:25:38,970 --> 01:25:42,470 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1135 01:25:42,802 --> 01:25:44,304 we have to choose. 1136 01:25:45,512 --> 01:25:46,634 But how? 1137 01:25:47,682 --> 01:25:49,352 They're both promising. 1138 01:25:50,892 --> 01:25:55,392 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1139 01:25:55,570 --> 01:25:58,490 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1140 01:25:59,400 --> 01:26:01,900 His world has key elements to sustain human life. 1141 01:26:02,072 --> 01:26:05,242 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1142 01:26:06,410 --> 01:26:07,450 And... 1143 01:26:08,245 --> 01:26:10,415 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1144 01:26:10,580 --> 01:26:13,910 - Why? - Gargantua, that's why. 1145 01:26:15,045 --> 01:26:19,087 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1146 01:26:19,258 --> 01:26:23,680 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1147 01:26:24,095 --> 01:26:25,765 Because of the black hole? 1148 01:26:26,052 --> 01:26:29,092 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1149 01:26:29,270 --> 01:26:31,600 Accident is the first building block of evolution. 1150 01:26:31,772 --> 01:26:34,604 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1151 01:26:34,770 --> 01:26:39,070 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1152 01:26:39,440 --> 01:26:41,272 We need to go further afield. 1153 01:26:41,902 --> 01:26:44,234 You once said that Dr. Mann... 1154 01:26:45,490 --> 01:26:46,990 was the best of us. 1155 01:26:47,280 --> 01:26:50,450 He's remarkable. We're only here because of him. 1156 01:26:50,995 --> 01:26:52,825 And yet... Yet here he is. 1157 01:26:53,002 --> 01:26:57,962 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1158 01:26:58,132 --> 01:26:59,842 to come to his planet. 1159 01:27:00,007 --> 01:27:04,637 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1160 01:27:05,092 --> 01:27:06,132 We should vote. 1161 01:27:06,302 --> 01:27:08,472 Well, if we vote, there's something you should know. 1162 01:27:09,602 --> 01:27:10,642 Brand? 1163 01:27:10,810 --> 01:27:12,480 He has a right to know. 1164 01:27:12,980 --> 01:27:14,730 That has nothing to do with it. 1165 01:27:14,900 --> 01:27:17,940 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1166 01:27:18,108 --> 01:27:20,648 - Is that true? - Yes. 1167 01:27:23,820 --> 01:27:26,532 And that makes me want to follow my heart. 1168 01:27:29,992 --> 01:27:33,662 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1169 01:27:33,830 --> 01:27:35,250 You're a scientist, Brand. 1170 01:27:35,417 --> 01:27:36,957 So listen to me... 1171 01:27:37,794 --> 01:27:42,504 when I say that love isn't something we invented. It's... 1172 01:27:43,508 --> 01:27:45,840 observable, powerful. 1173 01:27:47,930 --> 01:27:49,640 It has to mean something. 1174 01:27:49,806 --> 01:27:54,186 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1175 01:27:54,353 --> 01:27:57,853 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1176 01:27:58,400 --> 01:27:59,440 None. 1177 01:27:59,610 --> 01:28:03,490 Maybe it means something more, something we can't... 1178 01:28:03,650 --> 01:28:05,690 yet understand. 1179 01:28:05,862 --> 01:28:09,322 Maybe it's some evidence, some... 1180 01:28:10,282 --> 01:28:14,742 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1181 01:28:14,915 --> 01:28:19,707 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1182 01:28:19,878 --> 01:28:22,710 who I know is probably dead. 1183 01:28:23,048 --> 01:28:26,380 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1184 01:28:26,551 --> 01:28:29,383 that transcends dimensions of time and space. 1185 01:28:31,223 --> 01:28:35,555 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1186 01:28:40,562 --> 01:28:42,232 All right, Cooper... 1187 01:28:44,111 --> 01:28:45,401 yes... 1188 01:28:46,571 --> 01:28:49,903 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1189 01:28:50,742 --> 01:28:52,412 That doesn't mean I'm wrong. 1190 01:28:53,120 --> 01:28:55,290 Honestly, Amelia... 1191 01:28:57,082 --> 01:28:58,252 it might. 1192 01:29:05,048 --> 01:29:07,760 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1193 01:29:24,651 --> 01:29:26,111 We'll lose about a third again. 1194 01:29:26,280 --> 01:29:27,820 But next year... 1195 01:29:30,115 --> 01:29:32,947 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1196 01:29:33,785 --> 01:29:35,615 What happened to Nelson? 1197 01:29:41,543 --> 01:29:43,755 Murph, would you like some more soufflé? 1198 01:29:43,920 --> 01:29:47,300 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1199 01:29:48,175 --> 01:29:50,175 Coop, finish your fritter, please. 1200 01:29:52,345 --> 01:29:56,055 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. it's ready. 1201 01:29:56,224 --> 01:29:57,596 I need to get back. 1202 01:29:57,768 --> 01:30:00,308 My sewing machine is in there, but there's plenty... 1203 01:30:00,480 --> 01:30:01,770 I need to... 1204 01:30:04,649 --> 01:30:06,189 Too many memories. 1205 01:30:06,818 --> 01:30:09,608 We might have something for that. Hey, Coop. 1206 01:30:17,162 --> 01:30:18,452 The dust. 1207 01:30:20,957 --> 01:30:23,332 Lois, I have a friend who... 1208 01:30:23,500 --> 01:30:25,330 could look at his lungs. 1209 01:30:43,522 --> 01:30:46,192 - Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1210 01:30:46,358 --> 01:30:49,818 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1211 01:30:49,986 --> 01:30:52,236 No, this wasn't a personal decision. 1212 01:30:53,073 --> 01:30:57,115 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1213 01:30:57,285 --> 01:31:00,245 Your fuel calculations are based on a return journey. 1214 01:31:00,580 --> 01:31:04,460 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1215 01:31:04,751 --> 01:31:06,876 or push on to Edmunds' with Plan B. 1216 01:31:07,212 --> 01:31:10,882 Starting a colony could save us from extinction. 1217 01:31:11,216 --> 01:31:14,386 You might have to decide between seeing your children again... 1218 01:31:14,553 --> 01:31:16,383 and the future of the human race. 1219 01:31:17,889 --> 01:31:19,599 I trust you'll be as objective then. 1220 01:31:26,481 --> 01:31:28,401 He's been asking for you since he came to. 1221 01:31:28,567 --> 01:31:30,189 We were trying to reach you. 1222 01:31:36,158 --> 01:31:37,198 Murph. 1223 01:31:38,201 --> 01:31:39,701 I'm here, professor. 1224 01:31:40,412 --> 01:31:42,744 I let you all down. 1225 01:31:43,081 --> 01:31:46,413 No, you got us so far. Real close. 1226 01:31:48,253 --> 01:31:50,043 I'll finish what you started. 1227 01:31:50,213 --> 01:31:52,425 Good, good Murph. 1228 01:31:54,718 --> 01:31:57,008 You had faith... 1229 01:31:58,221 --> 01:31:59,511 all those... 1230 01:32:00,473 --> 01:32:02,263 all those years. 1231 01:32:03,935 --> 01:32:05,185 I... 1232 01:32:05,353 --> 01:32:07,853 I asked you to have faith. 1233 01:32:09,608 --> 01:32:12,398 I wanted you to believe... 1234 01:32:13,904 --> 01:32:15,776 that your father... 1235 01:32:18,783 --> 01:32:20,615 would come back. 1236 01:32:20,785 --> 01:32:22,075 I do, professor. 1237 01:32:23,705 --> 01:32:25,205 Forgive me, Murph. 1238 01:32:25,957 --> 01:32:27,957 There's nothing to forgive. 1239 01:32:30,630 --> 01:32:31,670 I... 1240 01:32:32,255 --> 01:32:34,087 I lied, Murph. 1241 01:32:36,468 --> 01:32:38,258 I lied to you. 1242 01:32:44,600 --> 01:32:47,812 There was no need for him to... 1243 01:32:49,022 --> 01:32:50,898 To come back. 1244 01:32:53,485 --> 01:32:56,817 There is no way to help us. 1245 01:32:58,114 --> 01:32:59,154 But Plan A... 1246 01:32:59,699 --> 01:33:02,829 All this. All these people. 1247 01:33:03,954 --> 01:33:05,744 And the equation. 1248 01:33:09,751 --> 01:33:11,501 Did my father know? 1249 01:33:15,298 --> 01:33:17,008 Did he leave me? 1250 01:33:20,971 --> 01:33:22,011 Do... 1251 01:33:23,181 --> 01:33:24,513 not... 1252 01:33:25,475 --> 01:33:26,727 go... 1253 01:33:27,936 --> 01:33:29,518 gentle... 1254 01:33:31,520 --> 01:33:32,690 No. 1255 01:33:34,360 --> 01:33:35,440 No! 1256 01:33:36,650 --> 01:33:38,320 You can't leave. 1257 01:33:38,697 --> 01:33:39,949 You... No. 1258 01:33:41,032 --> 01:33:45,702 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1259 01:33:46,290 --> 01:33:47,960 He was at peace. 1260 01:33:48,623 --> 01:33:50,705 I'm very sorry for your loss. 1261 01:34:03,305 --> 01:34:04,970 Brand, did you know? 1262 01:34:07,392 --> 01:34:09,057 He told you, right? 1263 01:34:11,938 --> 01:34:13,313 You knew. 1264 01:34:15,233 --> 01:34:17,028 This was all a sham. 1265 01:34:21,405 --> 01:34:23,490 You left us here. 1266 01:34:25,243 --> 01:34:26,743 To suffocate. 1267 01:34:28,913 --> 01:34:30,243 To starve. 1268 01:34:57,609 --> 01:34:58,939 Frozen cloud. 1269 01:37:23,379 --> 01:37:24,754 It's okay. 1270 01:37:24,923 --> 01:37:26,338 It's okay. 1271 01:37:33,181 --> 01:37:34,686 It's okay. 1272 01:37:40,104 --> 01:37:42,104 Pray you never learn... 1273 01:37:43,274 --> 01:37:46,609 just how good it can be to see another face. 1274 01:37:55,036 --> 01:37:57,536 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1275 01:37:57,705 --> 01:38:00,037 after so long, I had none. 1276 01:38:01,709 --> 01:38:04,541 My supplies were completely exhausted. 1277 01:38:06,506 --> 01:38:10,258 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1278 01:38:13,972 --> 01:38:16,554 You have literally raised me from the dead. 1279 01:38:17,600 --> 01:38:19,770 - Lazarus. - Hm. 1280 01:38:20,687 --> 01:38:23,937 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1281 01:38:24,649 --> 01:38:27,069 So far, surely. 1282 01:38:27,819 --> 01:38:32,659 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1283 01:38:36,411 --> 01:38:38,621 Dr. Mann. Dr. Mann? 1284 01:38:39,497 --> 01:38:41,287 Tell us about your world. 1285 01:38:44,669 --> 01:38:46,541 Our world, we hope. 1286 01:38:50,341 --> 01:38:52,673 Our world, uh, is cold... 1287 01:38:52,844 --> 01:38:54,134 stark... 1288 01:38:56,014 --> 01:38:57,844 but undeniably beautiful. 1289 01:39:00,101 --> 01:39:03,351 The days are 67 hours long, cold. 1290 01:39:07,358 --> 01:39:09,108 The nights are... 1291 01:39:09,277 --> 01:39:11,609 67 far colder hours. 1292 01:39:17,452 --> 01:39:21,784 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1293 01:39:21,956 --> 01:39:24,956 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1294 01:39:25,293 --> 01:39:29,043 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1295 01:39:29,210 --> 01:39:33,800 but down at the surface, and there is a surface... 1296 01:39:33,965 --> 01:39:35,585 the chlorine dissipates. 1297 01:39:35,760 --> 01:39:39,640 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1298 01:39:39,972 --> 01:39:41,472 To organics. 1299 01:39:41,810 --> 01:39:44,142 Possibly even to life. 1300 01:39:44,980 --> 01:39:46,900 We might be sharing this world. 1301 01:39:47,442 --> 01:39:49,402 These readings are from the surface? 1302 01:39:49,570 --> 01:39:52,740 Over the years, I've dropped various probes. 1303 01:39:53,070 --> 01:39:56,490 - How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1304 01:39:56,660 --> 01:40:00,910 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1305 01:40:01,080 --> 01:40:03,540 - What went wrong with him, sir? - Degeneration. 1306 01:40:03,706 --> 01:40:07,286 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1307 01:40:07,462 --> 01:40:11,592 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1308 01:40:11,752 --> 01:40:13,922 used his power source to keep the mission going. 1309 01:40:14,090 --> 01:40:17,090 I thought I was alone before I shut him down. 1310 01:40:17,260 --> 01:40:18,930 Would you like me to look at him? 1311 01:40:19,432 --> 01:40:21,602 No. No. He needs a human touch. 1312 01:40:21,766 --> 01:40:26,269 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1313 01:40:26,437 --> 01:40:28,897 Okay. Be right there. Excuse me. 1314 01:40:40,910 --> 01:40:43,495 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1315 01:40:44,205 --> 01:40:45,831 He had no pain. 1316 01:40:48,960 --> 01:40:50,460 He was at peace. 1317 01:40:52,547 --> 01:40:54,381 I'm sorry for your loss. 1318 01:40:56,759 --> 01:40:57,801 Is that Murph? 1319 01:40:58,511 --> 01:41:00,971 She's... She's grown. 1320 01:41:01,139 --> 01:41:02,723 Brand, did you know? 1321 01:41:03,891 --> 01:41:05,559 He told you, right? 1322 01:41:08,604 --> 01:41:09,896 You knew. 1323 01:41:11,649 --> 01:41:13,150 This was all a sham. 1324 01:41:14,193 --> 01:41:15,861 You left us here. 1325 01:41:17,989 --> 01:41:19,489 To suffocate. 1326 01:41:21,576 --> 01:41:22,951 To starve. 1327 01:41:26,289 --> 01:41:27,873 Did my father know too? 1328 01:41:30,460 --> 01:41:31,918 Dad? 1329 01:41:33,671 --> 01:41:35,589 I just want to know... 1330 01:41:36,924 --> 01:41:38,925 if you left me here to die. 1331 01:41:41,512 --> 01:41:43,513 I just have to know. 1332 01:41:49,020 --> 01:41:50,437 Cooper, my... 1333 01:41:51,939 --> 01:41:53,857 My father dedicated... 1334 01:41:54,233 --> 01:41:59,237 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1335 01:42:00,948 --> 01:42:02,115 I do. 1336 01:42:07,246 --> 01:42:09,915 He never even hoped to get the people off the Earth? 1337 01:42:11,125 --> 01:42:12,334 No. 1338 01:42:16,380 --> 01:42:20,217 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1339 01:42:20,718 --> 01:42:24,137 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1340 01:42:24,722 --> 01:42:26,598 Then why wouldn't he use it? 1341 01:42:26,766 --> 01:42:30,727 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1342 01:42:30,895 --> 01:42:32,813 More? More what? 1343 01:42:32,980 --> 01:42:35,982 More data. You need to see into a black hole. 1344 01:42:36,150 --> 01:42:38,235 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1345 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 Romilly, is that true? 1346 01:42:41,197 --> 01:42:44,908 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1347 01:42:45,076 --> 01:42:47,828 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1348 01:42:47,995 --> 01:42:49,412 behind the horizon. 1349 01:42:50,832 --> 01:42:52,916 That's why we call it a black hole. 1350 01:42:53,084 --> 01:42:56,503 Okay, but if we see beyond the horizon... 1351 01:42:57,088 --> 01:42:58,588 We can't, Coop. 1352 01:42:58,756 --> 01:43:01,258 There are some things that aren't meant to be known. 1353 01:43:01,592 --> 01:43:05,637 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1354 01:43:05,805 --> 01:43:07,305 Plan B. A colony. 1355 01:43:07,473 --> 01:43:09,140 Why not tell people? 1356 01:43:10,726 --> 01:43:13,812 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1357 01:43:13,980 --> 01:43:18,108 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1358 01:43:18,276 --> 01:43:19,442 Or their children. 1359 01:43:19,610 --> 01:43:20,652 Bullshit. 1360 01:43:20,820 --> 01:43:23,613 You never would've come unless you believed you would save them. 1361 01:43:23,781 --> 01:43:26,992 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1362 01:43:27,159 --> 01:43:29,619 We can care deeply, selflessly about... 1363 01:43:29,787 --> 01:43:33,290 those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1364 01:43:33,457 --> 01:43:35,166 But the lie. 1365 01:43:38,462 --> 01:43:40,881 That monstrous lie? 1366 01:43:42,133 --> 01:43:43,425 Unforgivable. 1367 01:43:43,593 --> 01:43:45,051 And he knew that. 1368 01:43:45,803 --> 01:43:50,140 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1369 01:43:50,308 --> 01:43:52,726 - He made an incredible sacrifice. - No. 1370 01:43:54,145 --> 01:43:59,024 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1371 01:43:59,483 --> 01:44:01,651 Because in his fucking arrogance... 1372 01:44:02,069 --> 01:44:04,154 he declared their case hopeless. 1373 01:44:04,822 --> 01:44:06,323 I'm sorry, Cooper... 1374 01:44:06,866 --> 01:44:08,325 their case is hopeless. 1375 01:44:08,492 --> 01:44:10,619 No. No. 1376 01:44:11,245 --> 01:44:12,746 We are the future. 1377 01:44:16,417 --> 01:44:18,335 Cooper, what can I do? 1378 01:44:21,547 --> 01:44:23,381 Let me go home. 1379 01:44:23,966 --> 01:44:25,884 You're absolutely positive? 1380 01:44:26,510 --> 01:44:29,012 His solution was correct. He'd had it for years. 1381 01:44:29,680 --> 01:44:32,307 - It's worthless? - It's half the answer. 1382 01:44:33,267 --> 01:44:36,269 Okay, how do you find the other half? 1383 01:44:36,854 --> 01:44:38,521 Out there? A black hole. 1384 01:44:38,689 --> 01:44:41,524 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1385 01:44:42,860 --> 01:44:44,527 I'm not sure you can. 1386 01:44:46,447 --> 01:44:49,115 God, they just pack up and leave. 1387 01:44:50,534 --> 01:44:52,619 What are they hoping to find? 1388 01:44:53,204 --> 01:44:54,245 Survival. 1389 01:45:02,046 --> 01:45:03,129 Damn it. 1390 01:45:06,050 --> 01:45:09,844 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1391 01:45:10,471 --> 01:45:14,557 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1392 01:45:14,725 --> 01:45:18,061 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1393 01:45:18,229 --> 01:45:21,481 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1394 01:45:22,108 --> 01:45:23,191 So... 1395 01:45:24,610 --> 01:45:26,277 do you have an idea? 1396 01:45:26,988 --> 01:45:28,321 A feeling. 1397 01:45:31,742 --> 01:45:33,743 I told you about my ghost. 1398 01:45:35,746 --> 01:45:37,789 My dad thought I called it a ghost... 1399 01:45:38,249 --> 01:45:39,916 because I was scared of it. 1400 01:45:43,379 --> 01:45:44,713 But I was never scared of it. 1401 01:45:46,924 --> 01:45:49,592 I called it a ghost because it felt... 1402 01:45:52,013 --> 01:45:53,680 It felt like a person. 1403 01:45:56,225 --> 01:45:57,892 It was trying to tell me something. 1404 01:46:00,855 --> 01:46:03,857 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1405 01:46:04,316 --> 01:46:06,234 somehow, in that room. 1406 01:46:06,777 --> 01:46:08,528 So I have to find it. 1407 01:46:11,949 --> 01:46:13,700 We're running out of time. 1408 01:46:15,619 --> 01:46:17,620 What about auxiliary oxygen scrubbers? 1409 01:46:17,788 --> 01:46:19,956 No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1410 01:46:20,124 --> 01:46:21,708 - Hey, Coop? - Yeah? 1411 01:46:21,876 --> 01:46:23,877 I have a suggestion for your return journey. 1412 01:46:24,045 --> 01:46:26,796 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1413 01:46:28,674 --> 01:46:30,258 I'm going home, Rom. 1414 01:46:30,426 --> 01:46:33,678 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1415 01:46:34,430 --> 01:46:36,264 There's a chance for the people on Earth. 1416 01:46:37,016 --> 01:46:40,060 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1417 01:46:40,227 --> 01:46:44,105 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1418 01:46:44,273 --> 01:46:47,734 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1419 01:46:47,902 --> 01:46:52,155 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1420 01:46:52,323 --> 01:46:56,993 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1421 01:46:57,161 --> 01:47:00,243 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1422 01:47:00,414 --> 01:47:03,334 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1423 01:47:03,501 --> 01:47:06,751 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1424 01:47:06,921 --> 01:47:09,711 Just when did this probe become a "he," professor? 1425 01:47:10,257 --> 01:47:12,007 TARS is the obvious candidate. 1426 01:47:12,843 --> 01:47:14,763 I've already told him what to look for. 1427 01:47:14,930 --> 01:47:17,642 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1428 01:47:17,807 --> 01:47:19,137 You'd do this for us? 1429 01:47:19,308 --> 01:47:23,230 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1430 01:47:24,146 --> 01:47:25,605 Your cue light's broken. 1431 01:47:25,773 --> 01:47:27,313 I'm not joking. 1432 01:47:29,944 --> 01:47:33,194 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1433 01:47:33,360 --> 01:47:35,690 I don't want to disturb his archival functions. 1434 01:47:35,866 --> 01:47:37,367 I'll supervise. 1435 01:47:37,701 --> 01:47:38,741 All right. 1436 01:47:38,910 --> 01:47:43,582 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1437 01:47:43,750 --> 01:47:46,212 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1438 01:47:46,380 --> 01:47:48,920 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1439 01:47:49,090 --> 01:47:51,802 these conditions will hold. I think we should wait. 1440 01:47:51,962 --> 01:47:54,794 CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1441 01:47:54,969 --> 01:47:57,801 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1442 01:47:59,723 --> 01:48:02,805 Well, these squalls do usually blow over. 1443 01:48:03,227 --> 01:48:04,349 Okay, then. 1444 01:48:04,522 --> 01:48:06,732 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1445 01:48:06,900 --> 01:48:08,440 - Are you charged? - Yeah. 1446 01:48:09,024 --> 01:48:10,064 Follow me. 1447 01:48:10,862 --> 01:48:13,032 TARS, 72 hours, yeah? 1448 01:48:13,195 --> 01:48:14,405 Roger that, Cooper. 1449 01:48:20,700 --> 01:48:23,740 Brand told me why you feel you have to go back. 1450 01:48:25,580 --> 01:48:28,330 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1451 01:48:28,670 --> 01:48:32,842 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1452 01:48:34,675 --> 01:48:38,925 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1453 01:48:39,552 --> 01:48:41,302 Safety first, Cooper. 1454 01:48:42,558 --> 01:48:45,558 I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1455 01:48:45,932 --> 01:48:50,932 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1456 01:48:51,358 --> 01:48:52,688 I'm going home. 1457 01:49:00,700 --> 01:49:04,200 You have attachments. But even without a family... 1458 01:49:04,622 --> 01:49:09,082 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1459 01:49:09,752 --> 01:49:13,084 That emotion is at the foundation... 1460 01:49:13,756 --> 01:49:16,796 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1461 01:49:24,808 --> 01:49:27,390 - How long have you had that cough? - A while. 1462 01:49:37,950 --> 01:49:39,870 Mom lets me play in here. 1463 01:49:41,784 --> 01:49:43,036 I don't touch your stuff. 1464 01:50:14,024 --> 01:50:15,646 Just take this gently. 1465 01:50:20,781 --> 01:50:24,156 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1466 01:50:24,782 --> 01:50:29,412 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1467 01:50:30,291 --> 01:50:32,623 Our survival instinct is our single greatest... 1468 01:50:32,793 --> 01:50:36,335 source of inspiration. Take you, for example. 1469 01:50:37,050 --> 01:50:38,382 A father... 1470 01:50:38,882 --> 01:50:41,882 with a survival instinct that extends to your kids. 1471 01:50:43,053 --> 01:50:47,723 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1472 01:50:49,435 --> 01:50:51,895 Your children. Their faces. 1473 01:50:52,230 --> 01:50:54,812 At the moment of death, your mind's gonna push... 1474 01:50:54,982 --> 01:50:56,692 a little bit harder to survive. 1475 01:50:57,400 --> 01:50:58,440 For them. 1476 01:50:59,320 --> 01:51:00,572 Deep breath. 1477 01:51:02,865 --> 01:51:06,615 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1478 01:51:06,910 --> 01:51:09,242 It's bad. They cannot stay here. 1479 01:51:09,955 --> 01:51:11,245 - Okay? - Yeah. 1480 01:51:19,590 --> 01:51:21,050 TARS, what's taking so long? 1481 01:51:21,216 --> 01:51:24,091 Professor, I am having trouble completing the boot up. 1482 01:51:24,261 --> 01:51:25,801 I don't understand. 1483 01:51:32,603 --> 01:51:33,855 It's funny. 1484 01:51:35,939 --> 01:51:37,561 When I left Earth... 1485 01:51:38,565 --> 01:51:40,647 I thought I was prepared to die. 1486 01:51:42,696 --> 01:51:44,026 The truth is... 1487 01:51:46,240 --> 01:51:51,240 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1488 01:51:53,957 --> 01:51:56,289 Nothing worked out the way it was supposed to. 1489 01:51:56,460 --> 01:51:57,500 Let's go. 1490 01:52:05,969 --> 01:52:08,761 All right, buddy, give me a big deep breath. 1491 01:52:13,562 --> 01:52:14,982 What is this? 1492 01:52:15,396 --> 01:52:19,228 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1493 01:52:19,566 --> 01:52:21,898 We're gonna need it to complete the mission... 1494 01:52:22,236 --> 01:52:25,656 once the others realize what this place isn't. 1495 01:52:25,950 --> 01:52:28,700 We cannot survive here. I'm sorry! 1496 01:52:29,159 --> 01:52:30,199 I'm sorry! 1497 01:52:39,962 --> 01:52:43,092 - They can't stay here anymore. - You have to leave right now. 1498 01:52:43,260 --> 01:52:46,800 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1499 01:52:46,970 --> 01:52:50,100 - Oh! Jesus! - Coop, get her stuff. She's going home. 1500 01:52:50,431 --> 01:52:52,351 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1501 01:52:52,516 --> 01:52:56,601 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1502 01:52:57,190 --> 01:52:59,860 You faked all the data? 1503 01:53:01,567 --> 01:53:02,650 Yeah. 1504 01:53:06,655 --> 01:53:08,364 There's no surface? 1505 01:53:08,532 --> 01:53:09,699 No. 1506 01:53:10,659 --> 01:53:12,660 I tried to do my duty, Cooper... 1507 01:53:12,828 --> 01:53:17,832 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1508 01:53:18,459 --> 01:53:22,253 And I resisted the temptation for years... 1509 01:53:22,880 --> 01:53:24,964 but I knew that... 1510 01:53:25,299 --> 01:53:28,134 if I just pressed that button, then... 1511 01:53:28,427 --> 01:53:30,428 somebody would come and save me. 1512 01:53:31,472 --> 01:53:32,972 You fucking coward. 1513 01:53:33,807 --> 01:53:34,849 Yes. 1514 01:53:40,272 --> 01:53:41,314 Yes. 1515 01:53:43,233 --> 01:53:44,275 Yes. 1516 01:53:45,527 --> 01:53:46,569 Yes. 1517 01:53:58,081 --> 01:54:02,627 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1518 01:54:03,128 --> 01:54:05,421 And we go live underground with you? 1519 01:54:05,589 --> 01:54:07,507 Pray that Daddy comes to save us? 1520 01:54:07,674 --> 01:54:11,177 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1521 01:54:11,345 --> 01:54:13,221 You're gonna save everybody? 1522 01:54:13,597 --> 01:54:16,432 - Because Dad couldn't do it. - Dad didn't even try! 1523 01:54:16,600 --> 01:54:18,768 Dad just abandoned us! 1524 01:54:19,520 --> 01:54:21,312 He left us here to die. 1525 01:54:22,022 --> 01:54:23,689 Nobody's going with you. 1526 01:54:27,402 --> 01:54:30,112 You gonna wait for your next kid to die? 1527 01:54:33,116 --> 01:54:34,408 Get out. 1528 01:54:35,285 --> 01:54:36,619 And don't come back. 1529 01:54:41,500 --> 01:54:43,334 You can keep my stuff. 1530 01:54:54,263 --> 01:54:55,638 Stop it! 1531 01:54:58,642 --> 01:55:00,226 No. No! 1532 01:55:01,311 --> 01:55:04,188 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1533 01:55:05,023 --> 01:55:07,024 Those are the best odds I've had in years. 1534 01:55:27,462 --> 01:55:29,297 Don't judge me, Cooper. 1535 01:55:30,048 --> 01:55:32,300 You were never tested like I was. 1536 01:55:32,926 --> 01:55:34,385 Few men have been. 1537 01:55:42,728 --> 01:55:43,894 You tried your best, Murph. 1538 01:55:53,405 --> 01:55:54,780 You're feeling it, aren't you? 1539 01:55:56,450 --> 01:55:58,284 The survival instinct. 1540 01:55:59,202 --> 01:56:03,539 That's what drove me. it's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1541 01:56:04,708 --> 01:56:08,044 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1542 01:56:13,216 --> 01:56:16,761 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1543 01:56:17,095 --> 01:56:19,764 I thought I could, but I can't. 1544 01:56:20,849 --> 01:56:23,017 I'm here. I'm here for you. 1545 01:56:23,310 --> 01:56:25,353 Just listen to my voice, Cooper. 1546 01:56:26,146 --> 01:56:27,480 I'm right here. 1547 01:56:29,316 --> 01:56:30,650 You're not alone. 1548 01:56:40,369 --> 01:56:41,869 Do you see your children? 1549 01:56:45,123 --> 01:56:46,457 It's okay. 1550 01:56:47,417 --> 01:56:49,168 They're right there with you. 1551 01:56:53,048 --> 01:56:55,633 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1552 01:56:56,468 --> 01:56:57,968 Do you remember? 1553 01:57:00,347 --> 01:57:03,015 Do not go gentle into that good night 1554 01:57:04,935 --> 01:57:07,728 Old age should burn and rave 1555 01:57:07,896 --> 01:57:09,480 At close of day 1556 01:57:11,066 --> 01:57:13,442 Rage, rage against the dying of the light 1557 01:57:38,093 --> 01:57:39,760 Brand! Help! 1558 01:57:39,928 --> 01:57:41,887 - Help! - Cooper? 1559 01:57:48,603 --> 01:57:49,812 CASE! 1560 01:57:50,188 --> 01:57:51,480 No air. 1561 01:57:52,315 --> 01:57:53,524 Ammonia. 1562 01:57:54,609 --> 01:57:57,111 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1563 01:57:57,279 --> 01:57:59,196 - I have a fix. - Go! Go, go, go! 1564 01:57:59,364 --> 01:58:01,449 And away! 1565 01:58:13,003 --> 01:58:15,212 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1566 01:58:15,380 --> 01:58:17,673 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1567 01:58:21,344 --> 01:58:23,345 There's a security lockout, sir. 1568 01:58:23,513 --> 01:58:26,766 It requires a person to access function. 1569 01:58:31,813 --> 01:58:33,314 It's all yours, sir. 1570 01:58:41,531 --> 01:58:42,990 Try not to breathe. 1571 01:58:43,992 --> 01:58:45,659 We're coming. We're coming right now. 1572 01:58:45,827 --> 01:58:47,953 CASE, come on! Come on! 1573 01:58:48,121 --> 01:58:50,831 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1574 01:58:55,337 --> 01:58:57,046 Hang in there. Come on. 1575 01:59:03,553 --> 01:59:06,847 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1576 01:59:25,867 --> 01:59:27,409 Cooper! Cooper! 1577 01:59:27,786 --> 01:59:28,869 I'm here! 1578 01:59:52,102 --> 01:59:54,103 This data makes no sense. 1579 02:00:02,529 --> 02:00:03,779 I'm sorry. 1580 02:00:04,114 --> 02:00:06,699 - What? - Mann was lying! 1581 02:00:14,457 --> 02:00:16,250 Go. Go. 1582 02:00:17,335 --> 02:00:18,377 Romilly. 1583 02:00:18,753 --> 02:00:19,795 Romilly! 1584 02:00:20,130 --> 02:00:22,548 Romilly! Do you read me, Romilly? 1585 02:00:23,133 --> 02:00:25,134 Step back, professor! Step back! 1586 02:00:33,059 --> 02:00:35,644 - Romilly... - Romilly, do you read me? 1587 02:00:38,648 --> 02:00:39,982 Keep watch! 1588 02:00:41,151 --> 02:00:42,276 Lois? 1589 02:00:42,777 --> 02:00:45,279 - What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1590 02:00:46,656 --> 02:00:50,075 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1591 02:00:52,954 --> 02:00:53,996 Romilly? 1592 02:00:54,164 --> 02:00:56,749 Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1593 02:00:57,375 --> 02:00:59,168 Dr. Mann's compound. 1594 02:01:26,780 --> 02:01:28,822 TARS, TARS, 10 o'clock! 1595 02:01:35,205 --> 02:01:37,164 Let me know when TARS is aboard. 1596 02:01:40,794 --> 02:01:42,670 Romilly did not survive. 1597 02:01:43,880 --> 02:01:45,547 I could not save him. 1598 02:01:45,715 --> 02:01:47,195 - TARS is in. - I'll take her now. 1599 02:01:47,342 --> 02:01:50,219 - Do we have a fix on the Ranger? - He's pushing into orbit! 1600 02:01:50,387 --> 02:01:53,389 If he takes control of that ship, we're dead. 1601 02:01:54,599 --> 02:01:57,559 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1602 02:01:59,562 --> 02:02:02,064 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1603 02:02:09,906 --> 02:02:14,118 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1604 02:02:19,749 --> 02:02:21,667 Dr. Mann, please respond. 1605 02:02:22,293 --> 02:02:24,378 Dr. Mann, please respond! 1606 02:02:24,546 --> 02:02:26,755 He doesn't know the Endurance docking procedure. 1607 02:02:26,923 --> 02:02:29,425 - The autopilot does. - Not since TARS disabled it. 1608 02:02:30,635 --> 02:02:31,675 Nice. 1609 02:02:31,845 --> 02:02:34,765 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1610 02:02:38,393 --> 02:02:41,933 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1611 02:02:42,105 --> 02:02:43,145 Please res... 1612 02:03:42,582 --> 02:03:44,954 Auto-docking sequence withheld. 1613 02:03:45,122 --> 02:03:47,792 - Override. - Unauthorized. 1614 02:03:48,505 --> 02:03:49,835 Override. 1615 02:03:50,340 --> 02:03:52,212 Unauthorized. 1616 02:03:56,345 --> 02:04:00,475 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1617 02:04:44,269 --> 02:04:46,439 Moving slowly toward the Endurance. 1618 02:05:10,960 --> 02:05:12,540 Imperfect contact. 1619 02:05:12,714 --> 02:05:14,754 - Override. - Hatch lockout. 1620 02:05:22,557 --> 02:05:25,097 - Is he locked on yet? - Imperfectly. 1621 02:05:26,936 --> 02:05:28,186 Dr. Mann, do not... 1622 02:05:49,667 --> 02:05:52,669 Hatch lockout disengaged. 1623 02:06:01,221 --> 02:06:04,721 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1624 02:06:05,058 --> 02:06:06,933 I repeat, do not open the hatch. 1625 02:06:07,101 --> 02:06:09,936 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1626 02:06:35,838 --> 02:06:38,160 - What happens if he blows the airlock? - Nothing good. 1627 02:06:44,010 --> 02:06:46,640 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1628 02:06:46,810 --> 02:06:48,520 - Thrusters are full! - Back! 1629 02:06:48,685 --> 02:06:50,685 Relay my transmission to the on board computer... 1630 02:06:50,853 --> 02:06:52,935 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1631 02:06:53,106 --> 02:06:54,146 Dr. Mann... 1632 02:06:56,734 --> 02:06:59,609 I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1633 02:06:59,780 --> 02:07:00,820 Brand? 1634 02:07:01,656 --> 02:07:03,696 I don't know what he said to you... 1635 02:07:03,860 --> 02:07:06,530 but I am taking command of the Endurance. 1636 02:07:06,995 --> 02:07:09,035 And then we can talk about completing the mission. 1637 02:07:12,502 --> 02:07:14,212 Dr. Mann, listen to me. 1638 02:07:15,003 --> 02:07:17,003 This is not about my life. 1639 02:07:17,630 --> 02:07:20,880 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1640 02:07:21,470 --> 02:07:22,890 There is a moment... 1641 02:07:29,225 --> 02:07:30,557 It is not sa... 1642 02:07:38,860 --> 02:07:39,900 Oh, my God. 1643 02:07:58,212 --> 02:08:02,172 - Cooper there's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1644 02:08:07,432 --> 02:08:09,642 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1645 02:08:14,228 --> 02:08:17,060 Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1646 02:08:17,231 --> 02:08:19,693 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1647 02:08:19,859 --> 02:08:21,941 - It's not possible. - No... 1648 02:08:22,110 --> 02:08:23,280 It's necessary. 1649 02:08:34,916 --> 02:08:37,086 Endurance is hitting stratosphere! 1650 02:08:41,130 --> 02:08:43,170 She's got no heat shield. 1651 02:08:46,302 --> 02:08:48,052 - CASE, you ready? - Ready. 1652 02:08:56,480 --> 02:08:59,650 Cooper! This is no time for caution. 1653 02:09:01,192 --> 02:09:03,654 CASE, if I black out, you take the stick. 1654 02:09:03,820 --> 02:09:06,279 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1655 02:09:13,329 --> 02:09:14,829 Endurance is starting to heat. 1656 02:09:14,997 --> 02:09:16,329 Twenty feet out. 1657 02:09:16,499 --> 02:09:18,999 I need three degrees starboard, Cooper. 1658 02:09:19,168 --> 02:09:21,168 Ten feet out. 1659 02:09:21,337 --> 02:09:23,837 Cooper, we are lined up. 1660 02:09:24,002 --> 02:09:25,584 Initiating spin! 1661 02:10:07,172 --> 02:10:08,382 Come on, TARS. 1662 02:10:16,642 --> 02:10:18,182 Come on, TARS! 1663 02:10:29,405 --> 02:10:31,825 - We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1664 02:10:39,707 --> 02:10:41,037 Easy. 1665 02:10:42,210 --> 02:10:43,540 Easy. 1666 02:10:49,383 --> 02:10:50,883 Retro thrusters! 1667 02:10:58,851 --> 02:11:00,351 Main engines on. 1668 02:11:06,108 --> 02:11:08,820 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1669 02:11:16,827 --> 02:11:18,497 Killing main engines! 1670 02:11:19,750 --> 02:11:21,420 Okay, we're out of orbit. 1671 02:11:28,756 --> 02:11:31,631 Okay. And for our next trick! 1672 02:11:33,470 --> 02:11:37,305 It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1673 02:11:38,224 --> 02:11:39,264 Oh, shit. 1674 02:11:39,767 --> 02:11:41,557 - CASE, take the stick. - Roger that. 1675 02:12:31,527 --> 02:12:33,859 Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1676 02:12:35,197 --> 02:12:37,159 Shall I use main engines? 1677 02:12:37,322 --> 02:12:38,362 No. 1678 02:12:38,951 --> 02:12:41,201 We got to let her slide as far as we can. 1679 02:12:50,004 --> 02:12:52,879 - Give it to me. - There's good news, there's bad news. 1680 02:12:53,049 --> 02:12:56,679 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1681 02:13:05,520 --> 02:13:08,730 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1682 02:13:08,898 --> 02:13:09,938 Good. 1683 02:13:10,358 --> 02:13:13,690 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1684 02:13:13,861 --> 02:13:16,823 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1685 02:13:16,990 --> 02:13:19,072 but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1686 02:13:19,241 --> 02:13:20,571 What about fuel? 1687 02:13:20,990 --> 02:13:23,490 Not enough. But I have a plan. 1688 02:13:24,121 --> 02:13:28,121 We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1689 02:13:28,626 --> 02:13:31,876 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1690 02:13:32,046 --> 02:13:34,546 - Manually? - That's what I'm here for. 1691 02:13:34,715 --> 02:13:37,427 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1692 02:13:37,593 --> 02:13:40,115 - What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1693 02:13:40,260 --> 02:13:41,930 about relativity right now, Dr. Brand. 1694 02:13:46,560 --> 02:13:48,060 I'm sorry, Cooper. 1695 02:13:51,190 --> 02:13:54,440 Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1696 02:13:54,777 --> 02:13:56,609 we use Lander 1... 1697 02:13:57,113 --> 02:13:59,403 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1698 02:14:00,574 --> 02:14:02,574 push us out of the black hole's gravity. 1699 02:14:04,912 --> 02:14:07,582 The Lander's linkages have been destroyed... 1700 02:14:07,748 --> 02:14:10,080 so we'll have to control manually. 1701 02:14:11,293 --> 02:14:14,753 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1702 02:14:14,922 --> 02:14:16,632 And get sucked into that black hole. 1703 02:14:17,258 --> 02:14:19,218 Why does TARS have to detach? 1704 02:14:19,382 --> 02:14:21,422 We have to shed the weight to escape the gravity. 1705 02:14:21,595 --> 02:14:22,970 Newton's third law. 1706 02:14:23,140 --> 02:14:25,852 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1707 02:14:26,016 --> 02:14:27,559 is to leave something behind. 1708 02:14:27,727 --> 02:14:30,767 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1709 02:14:30,940 --> 02:14:34,772 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1710 02:14:34,942 --> 02:14:36,234 Cooper, you asshole! 1711 02:14:36,610 --> 02:14:38,610 Sorry, you broke up a little bit there. 1712 02:14:38,863 --> 02:14:41,113 It's what we intended, Dr. Brand. 1713 02:14:41,450 --> 02:14:43,910 It's our only chance to save people on Earth. 1714 02:14:44,075 --> 02:14:47,285 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1715 02:14:47,455 --> 02:14:49,290 they might still make it. 1716 02:14:50,330 --> 02:14:52,960 Let's just hope there's still someone there to save. 1717 02:15:21,450 --> 02:15:23,115 Maximum velocity achieved. 1718 02:15:24,365 --> 02:15:26,865 Prepare to fire escape thrusters. 1719 02:15:27,036 --> 02:15:28,116 Ready? 1720 02:15:28,290 --> 02:15:29,710 Ready. 1721 02:15:29,870 --> 02:15:31,040 Ready. 1722 02:15:31,210 --> 02:15:33,000 Main engine ignition in three... 1723 02:15:33,167 --> 02:15:34,337 two... 1724 02:15:34,962 --> 02:15:36,794 one. Mark. 1725 02:15:50,226 --> 02:15:51,478 Come on, baby. 1726 02:15:52,642 --> 02:15:54,812 Lander 1 engines, on my mark. 1727 02:15:55,150 --> 02:15:56,190 Three... 1728 02:15:56,607 --> 02:15:57,729 two... 1729 02:15:57,900 --> 02:15:59,402 one. Mark. 1730 02:16:04,740 --> 02:16:07,322 Ranger 2 engines, on my mark. 1731 02:16:07,493 --> 02:16:09,865 Three, two, one... 1732 02:16:10,410 --> 02:16:11,580 - Mark. - Fire! 1733 02:16:21,715 --> 02:16:24,885 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1734 02:16:25,761 --> 02:16:28,261 You don't sound so bad for pushing 120! 1735 02:16:43,652 --> 02:16:46,822 Lander 1, prepare to detach on my mark. 1736 02:16:47,490 --> 02:16:49,490 Three, two... 1737 02:16:51,122 --> 02:16:52,702 one. Mark. 1738 02:16:52,870 --> 02:16:53,950 Detach! 1739 02:16:57,122 --> 02:16:59,622 - Goodbye, TARS. - Goodbye, Dr. Brand. 1740 02:16:59,792 --> 02:17:02,792 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1741 02:17:11,310 --> 02:17:12,892 Okay, CASE. 1742 02:17:13,930 --> 02:17:17,305 - Nice reckless flying! - Learned from the master. 1743 02:17:17,770 --> 02:17:20,352 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1744 02:17:20,522 --> 02:17:23,442 No! No! Cooper! What are you doing? 1745 02:17:23,900 --> 02:17:27,610 Newton's third law. You got to leave something behind. 1746 02:17:27,780 --> 02:17:30,200 You told me we had enough resources for both of us. 1747 02:17:30,370 --> 02:17:32,120 We agreed, Amelia... 1748 02:17:32,492 --> 02:17:33,952 90 percent. 1749 02:17:35,830 --> 02:17:36,910 Don't. 1750 02:17:39,122 --> 02:17:40,292 Detach. 1751 02:17:53,392 --> 02:17:56,142 Okay, I am nosing down. 1752 02:17:59,940 --> 02:18:01,940 Approaching the event horizon. 1753 02:18:04,190 --> 02:18:06,440 Portside, dipping down beneath it... 1754 02:18:07,030 --> 02:18:08,695 to go through it. 1755 02:18:10,280 --> 02:18:13,112 Heading towards blackness. 1756 02:18:13,450 --> 02:18:15,450 I have a visual of the event. 1757 02:18:15,952 --> 02:18:17,324 It's all black. 1758 02:18:19,460 --> 02:18:21,130 TARS, do you read me? 1759 02:18:21,460 --> 02:18:22,960 It's all blackness. 1760 02:18:24,964 --> 02:18:26,964 TARS! Do you read me? Over. 1761 02:18:31,802 --> 02:18:32,972 Okay. 1762 02:18:34,181 --> 02:18:35,433 Screens... 1763 02:18:37,059 --> 02:18:38,561 getting interference. 1764 02:18:40,270 --> 02:18:42,852 Losing control of the stick. I got flashes. 1765 02:18:43,442 --> 02:18:45,612 Flashes of lightness and blackness. 1766 02:18:46,819 --> 02:18:49,319 The turbulence in the gravity is increasing. 1767 02:18:54,243 --> 02:18:55,495 Ah. 1768 02:18:55,992 --> 02:18:58,824 The computers are going down. Agh. 1769 02:19:09,925 --> 02:19:12,757 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1770 02:19:46,130 --> 02:19:47,800 Murph? Murph, come on! 1771 02:19:53,469 --> 02:19:55,469 Eject. Eject. 1772 02:19:56,972 --> 02:19:58,052 Eject. 1773 02:19:58,474 --> 02:19:59,634 Eject. 1774 02:20:00,182 --> 02:20:01,222 Eject. 1775 02:20:01,935 --> 02:20:03,015 Eject. 1776 02:21:55,215 --> 02:21:56,255 Murph. 1777 02:22:06,226 --> 02:22:08,396 Murph! Murph! Murph! 1778 02:22:16,778 --> 02:22:17,818 Murph! 1779 02:22:25,037 --> 02:22:26,957 No, no, no! 1780 02:22:27,122 --> 02:22:28,412 Murph! 1781 02:22:28,580 --> 02:22:30,082 Murph! 1782 02:22:30,252 --> 02:22:31,292 No! No! 1783 02:23:30,978 --> 02:23:32,937 If you're leaving, just go. 1784 02:23:33,438 --> 02:23:34,608 No, no. No. 1785 02:23:36,190 --> 02:23:38,522 No, don't go. Don't go, you idiot. 1786 02:23:38,694 --> 02:23:39,984 Don't go! 1787 02:23:41,950 --> 02:23:43,620 Morse. Morse. 1788 02:23:44,366 --> 02:23:45,408 Morse. 1789 02:23:46,618 --> 02:23:48,408 Dot. Dot. 1790 02:23:48,578 --> 02:23:49,618 S. 1791 02:23:55,752 --> 02:23:56,792 T. 1792 02:24:01,380 --> 02:24:02,460 A. 1793 02:24:02,634 --> 02:24:03,714 Dash! 1794 02:24:06,513 --> 02:24:07,843 Dash! Dash! 1795 02:24:08,348 --> 02:24:09,388 Murph! 1796 02:24:09,558 --> 02:24:11,558 Murph, we don't have time for this! Come on! 1797 02:24:11,977 --> 02:24:13,099 Y. 1798 02:24:18,402 --> 02:24:19,442 "Stay!" 1799 02:24:30,537 --> 02:24:32,869 Come on. Come on, Murph. Come on! 1800 02:24:33,540 --> 02:24:35,330 What's it say? What's it say, Murph? 1801 02:24:36,126 --> 02:24:37,206 What's it say? 1802 02:24:47,763 --> 02:24:48,885 "Stay." 1803 02:25:24,633 --> 02:25:26,093 Tell him, Murph. 1804 02:25:26,259 --> 02:25:27,469 Make him stay. 1805 02:25:30,806 --> 02:25:32,476 Make him stay, Murph. 1806 02:25:41,483 --> 02:25:43,355 Make him stay, Murph. 1807 02:25:44,820 --> 02:25:46,942 Don't let me leave, Murph! 1808 02:25:50,160 --> 02:25:52,580 Don't let me leave, Murph! 1809 02:25:58,375 --> 02:26:00,707 No! No! No! 1810 02:26:21,398 --> 02:26:22,900 It was you. 1811 02:26:34,370 --> 02:26:36,410 You were my ghost. 1812 02:26:46,131 --> 02:26:49,133 Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1813 02:26:50,927 --> 02:26:53,427 - TARS? - Roger that. 1814 02:26:55,223 --> 02:26:57,853 - You survived. - Somewhere... 1815 02:26:58,393 --> 02:27:00,433 in their fifth dimension. 1816 02:27:00,604 --> 02:27:02,934 They saved us. 1817 02:27:03,106 --> 02:27:08,316 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1818 02:27:08,487 --> 02:27:11,199 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1819 02:27:11,364 --> 02:27:14,654 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1820 02:27:14,825 --> 02:27:16,785 Yeah, that ain't working. 1821 02:27:16,953 --> 02:27:18,493 Yes, it is. 1822 02:27:18,660 --> 02:27:22,540 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1823 02:27:22,710 --> 02:27:25,542 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1824 02:27:26,210 --> 02:27:29,380 Gravity to send a message. 1825 02:27:29,758 --> 02:27:31,088 Affirmative. 1826 02:27:33,678 --> 02:27:34,800 Gravity... 1827 02:27:35,930 --> 02:27:39,262 can cross the dimensions, including time. 1828 02:27:39,600 --> 02:27:40,890 Apparently. 1829 02:27:44,770 --> 02:27:46,770 Do you have the quantum data? 1830 02:27:47,190 --> 02:27:48,812 Roger. I have it. 1831 02:27:49,780 --> 02:27:53,780 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1832 02:27:53,950 --> 02:27:56,200 I can do this. I can do this. 1833 02:27:56,662 --> 02:27:59,412 But such complicated data to a child? 1834 02:27:59,580 --> 02:28:00,702 Not just any child. 1835 02:28:00,870 --> 02:28:02,245 What else? 1836 02:28:02,790 --> 02:28:04,960 Oh, come on, Dad. 1837 02:28:07,130 --> 02:28:09,300 Murph, the fire's out! Come on! 1838 02:28:09,460 --> 02:28:13,460 Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1839 02:28:14,260 --> 02:28:15,720 I get that, TARS. 1840 02:28:15,890 --> 02:28:20,560 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1841 02:28:20,722 --> 02:28:22,302 Cooper... 1842 02:28:22,477 --> 02:28:24,977 they didn't bring us here to change the past. 1843 02:28:28,570 --> 02:28:30,072 Say that again. 1844 02:28:30,232 --> 02:28:33,692 They didn't bring us here to change the past. 1845 02:28:38,120 --> 02:28:40,080 No, they didn't bring us here at all. 1846 02:28:44,710 --> 02:28:46,380 We brought ourselves. 1847 02:28:55,632 --> 02:28:59,674 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1848 02:29:00,220 --> 02:29:02,682 In binary. Roger. Feeding data. 1849 02:29:27,002 --> 02:29:28,922 "It's not a ghost." 1850 02:29:30,672 --> 02:29:32,172 "it's gravity." 1851 02:29:32,502 --> 02:29:34,172 Don't you get it yet, TARS? 1852 02:29:34,840 --> 02:29:36,630 I brought myself here! 1853 02:29:37,512 --> 02:29:41,012 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1854 02:29:41,430 --> 02:29:42,932 We're the bridge! 1855 02:29:50,942 --> 02:29:52,732 I thought they chose me. 1856 02:29:56,070 --> 02:29:59,740 - But they didn't choose me, they chose her. For what, Cooper? 1857 02:30:02,242 --> 02:30:03,912 To save the world. 1858 02:30:08,210 --> 02:30:12,590 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1859 02:30:12,920 --> 02:30:14,340 It's infinitely complex. 1860 02:30:14,365 --> 02:30:14,505 1861 02:30:14,505 --> 02:30:19,255 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1862 02:30:19,430 --> 02:30:24,100 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1863 02:30:25,602 --> 02:30:28,602 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1864 02:30:28,770 --> 02:30:30,272 just like I found this moment. 1865 02:30:30,438 --> 02:30:32,770 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1866 02:30:32,940 --> 02:30:37,362 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. it's the key! 1867 02:30:37,530 --> 02:30:39,405 What are we here to do? 1868 02:30:40,320 --> 02:30:42,195 Find how to tell her. 1869 02:30:44,990 --> 02:30:46,320 The watch. 1870 02:30:49,460 --> 02:30:50,630 The watch. 1871 02:30:52,000 --> 02:30:53,125 That's it. 1872 02:30:55,632 --> 02:30:58,632 We code the data into the movement of the second hand. 1873 02:31:02,260 --> 02:31:05,472 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1874 02:31:05,642 --> 02:31:09,934 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1875 02:31:11,600 --> 02:31:14,270 She will. She will. 1876 02:31:15,480 --> 02:31:17,102 Murph, I can see his car! 1877 02:31:18,320 --> 02:31:19,490 He's coming, Murph! 1878 02:31:21,320 --> 02:31:23,152 Okay. I'm coming down. 1879 02:31:24,620 --> 02:31:26,120 How do you know? 1880 02:31:29,332 --> 02:31:31,164 Because I gave it to her. 1881 02:31:36,542 --> 02:31:39,042 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1882 02:31:42,550 --> 02:31:43,672 Dot-dot... 1883 02:31:45,010 --> 02:31:46,680 dash-dot. 1884 02:31:47,142 --> 02:31:48,812 Dot-dash-dot-dot. 1885 02:31:49,180 --> 02:31:51,850 Dot-dash-dot-dot. 1886 02:31:52,350 --> 02:31:53,680 Dash-dash-dash. 1887 02:31:54,020 --> 02:31:56,270 Dash, dash, dash. 1888 02:32:14,540 --> 02:32:15,870 He came back! 1889 02:32:16,792 --> 02:32:20,962 It was him all the time! I didn't know. it was him! 1890 02:32:22,052 --> 02:32:24,012 Dad's gonna save us. 1891 02:33:06,760 --> 02:33:08,012 Eureka! 1892 02:33:11,762 --> 02:33:13,094 It's traditional. 1893 02:33:17,690 --> 02:33:19,312 Eureka! 1894 02:33:24,030 --> 02:33:25,530 Did it work? 1895 02:33:25,700 --> 02:33:27,532 I think it might have. 1896 02:33:28,910 --> 02:33:30,200 How do you know? 1897 02:33:30,370 --> 02:33:33,745 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1898 02:33:37,584 --> 02:33:39,584 Don't you get it yet, TARS? 1899 02:33:40,753 --> 02:33:42,585 They're not "beings." 1900 02:33:43,252 --> 02:33:44,584 They're us. 1901 02:33:46,632 --> 02:33:49,762 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1902 02:33:50,302 --> 02:33:51,804 For all of us. 1903 02:33:51,970 --> 02:33:54,220 Cooper, people couldn't build this. 1904 02:33:54,390 --> 02:33:56,765 No. No, not yet. 1905 02:33:57,142 --> 02:33:58,602 But one day. 1906 02:33:59,270 --> 02:34:02,482 Not you and me. But people. 1907 02:34:03,150 --> 02:34:07,192 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1908 02:34:13,782 --> 02:34:15,282 What happens now? 1909 02:35:17,890 --> 02:35:19,350 Mr. Cooper. 1910 02:35:23,562 --> 02:35:25,272 All right. Let's take it slow, sir. 1911 02:35:25,690 --> 02:35:27,815 Nice and easy, Mr. Cooper. 1912 02:35:27,982 --> 02:35:33,024 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 1913 02:35:40,040 --> 02:35:41,372 Take it slow, sir. 1914 02:35:42,290 --> 02:35:44,580 You were, uh, extremely lucky. 1915 02:35:44,920 --> 02:35:48,255 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1916 02:36:02,440 --> 02:36:03,770 Where am I? 1917 02:36:05,442 --> 02:36:06,982 Cooper Station. 1918 02:36:08,400 --> 02:36:09,940 Currently orbiting Saturn. 1919 02:36:11,942 --> 02:36:13,982 Cooper Station. 1920 02:36:16,450 --> 02:36:18,450 Nice of you to name it after me. 1921 02:36:22,292 --> 02:36:23,372 What? 1922 02:36:23,540 --> 02:36:26,750 The station isn't named after you, sir. It's, uh, named after your daughter. 1923 02:36:27,252 --> 02:36:30,252 Although she's always maintained just how important you were. 1924 02:36:30,420 --> 02:36:32,130 Is she still alive? 1925 02:36:34,090 --> 02:36:35,965 She'll be here in a couple weeks. 1926 02:36:37,010 --> 02:36:39,472 She is far too old to be transferring from another station... 1927 02:36:39,642 --> 02:36:42,022 but when she heard that you'd been found... 1928 02:36:43,230 --> 02:36:45,942 well, this is, uh, Murphy Cooper we're talking about. 1929 02:36:46,812 --> 02:36:48,312 Yes, it is. 1930 02:36:50,440 --> 02:36:52,940 We'll have you checked out of here in a couple days. 1931 02:36:55,612 --> 02:36:58,112 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1932 02:36:59,370 --> 02:37:03,330 I actually, uh, did a paper on you in high school. 1933 02:37:03,660 --> 02:37:05,992 I know all about your life back on Earth. 1934 02:37:07,670 --> 02:37:08,840 Oh, yeah. 1935 02:37:09,000 --> 02:37:10,252 Right. 1936 02:37:12,670 --> 02:37:18,010 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 1937 02:37:21,350 --> 02:37:25,390 So, uh, when I made my suggestion to Miss Cooper... 1938 02:37:26,310 --> 02:37:29,100 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 1939 02:37:32,482 --> 02:37:35,772 It was just constant. Just that steady blow of dirt. 1940 02:37:35,950 --> 02:37:38,870 Of course, I didn't speak to her personally. 1941 02:37:39,030 --> 02:37:41,030 We always set the plate upside-down. 1942 02:37:41,200 --> 02:37:43,950 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 1943 02:37:44,120 --> 02:37:49,042 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 1944 02:37:49,212 --> 02:37:51,674 There just wasn't enough food. 1945 02:37:51,840 --> 02:37:54,552 We wore little things, little strips... 1946 02:37:54,712 --> 02:37:59,882 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 1947 02:38:00,055 --> 02:38:03,515 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 1948 02:38:03,680 --> 02:38:07,890 I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 1949 02:38:08,060 --> 02:38:11,730 She did confirm just how much you loved farming. 1950 02:38:12,060 --> 02:38:13,730 - Oh, she did, did she? - Yeah. 1951 02:38:13,900 --> 02:38:15,110 Come here. 1952 02:38:15,692 --> 02:38:20,652 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 1953 02:38:27,040 --> 02:38:29,080 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 1954 02:38:29,252 --> 02:38:32,252 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 1955 02:38:32,422 --> 02:38:35,092 Its, uh, power source was shot, but we could get you another one. 1956 02:38:35,252 --> 02:38:37,422 Yes. Please. 1957 02:38:38,632 --> 02:38:39,962 Settings. 1958 02:38:40,430 --> 02:38:41,932 General settings. 1959 02:38:42,432 --> 02:38:44,264 Security settings. 1960 02:38:46,975 --> 02:38:49,265 Honesty, new setting: 1961 02:38:50,440 --> 02:38:52,062 95 percent. 1962 02:38:52,400 --> 02:38:54,900 Confirmed. Additional customization? 1963 02:38:55,772 --> 02:38:56,894 Humor: 1964 02:38:58,402 --> 02:38:59,902 75 percent. 1965 02:39:00,280 --> 02:39:01,610 Confirmed. 1966 02:39:02,280 --> 02:39:05,410 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 1967 02:39:05,580 --> 02:39:07,500 Let's make that 60 percent. 1968 02:39:09,792 --> 02:39:11,922 Sixty percent confirmed. 1969 02:39:12,540 --> 02:39:15,625 - Knock-knock. - You want 55? 1970 02:39:20,510 --> 02:39:22,640 Is this really what it was like? 1971 02:39:24,850 --> 02:39:27,270 It was never this clean, Slick. Heh. 1972 02:39:31,770 --> 02:39:35,440 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1973 02:39:37,522 --> 02:39:39,812 I want to know where we are. 1974 02:39:41,450 --> 02:39:42,990 Where we're going. 1975 02:39:47,535 --> 02:39:50,620 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 1976 02:39:50,792 --> 02:39:51,872 Family? 1977 02:39:52,040 --> 02:39:55,920 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 1978 02:40:28,992 --> 02:40:30,864 You told them I like farming. 1979 02:40:36,832 --> 02:40:38,502 It was me, Murph. 1980 02:40:40,962 --> 02:40:42,752 I was your ghost. 1981 02:40:44,050 --> 02:40:45,675 I know. 1982 02:40:47,470 --> 02:40:52,180 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1983 02:40:52,350 --> 02:40:53,390 But... 1984 02:40:56,270 --> 02:40:58,230 I knew who it was. 1985 02:41:03,192 --> 02:41:05,362 Nobody believed me. 1986 02:41:05,862 --> 02:41:08,282 But I knew you'd come back. 1987 02:41:10,872 --> 02:41:12,082 How? 1988 02:41:14,080 --> 02:41:17,210 Because my dad promised me. 1989 02:41:23,260 --> 02:41:25,260 Well, I'm here now, Murph. 1990 02:41:26,550 --> 02:41:27,880 I'm here. 1991 02:41:29,350 --> 02:41:30,680 No. 1992 02:41:32,770 --> 02:41:36,900 No parent should have to watch their own child die. 1993 02:41:39,812 --> 02:41:42,482 I have my kids here for me now. 1994 02:41:45,280 --> 02:41:46,780 You go. 1995 02:41:49,702 --> 02:41:51,202 Where? 1996 02:41:54,702 --> 02:41:56,282 Brand. 1997 02:42:06,130 --> 02:42:07,752 She's out there... 1998 02:42:14,180 --> 02:42:15,930 setting up camp. 1999 02:42:42,422 --> 02:42:44,132 Alone... 2000 02:42:45,300 --> 02:42:47,970 in a strange galaxy. 2001 02:42:58,850 --> 02:43:03,522 Maybe right now she's settling in for the long nap... 2002 02:43:21,875 --> 02:43:24,707 by the light of our new sun... 2003 02:43:40,180 --> 02:43:42,220 in our new home.