1 00:01:17,999 --> 00:01:20,689 Salutations, snack. 2 00:01:21,999 --> 00:01:24,059 On second thought... 3 00:01:26,308 --> 00:01:28,328 9-1-1! 4 00:01:28,468 --> 00:01:31,439 Police! Civic authorities! ASPCA! ASAP! 5 00:01:31,539 --> 00:01:34,139 Murder! Betrayal! Kidnapped! 6 00:01:34,279 --> 00:01:35,908 No, birdnapped! 7 00:01:37,078 --> 00:01:39,878 A cup of garlic, a twist of parakeet. 8 00:01:39,988 --> 00:01:42,478 Eat your heart out, Julia Child. 9 00:01:43,558 --> 00:01:49,048 Excuse me, but isn't it customary for the jailbird to get one telephone call? 10 00:01:49,558 --> 00:01:51,188 In your case, I think not. 11 00:01:51,328 --> 00:01:53,917 Afternoon snacks have few civil liberties. 12 00:01:54,027 --> 00:01:56,127 But I'm not wholly without heart. 13 00:01:56,567 --> 00:01:58,927 How about a nice soothing cigarette? 14 00:02:05,338 --> 00:02:07,608 Oh, I will not do this. I cannot! 15 00:02:08,048 --> 00:02:12,137 Oh, what a foul way for a bird to die! I don't want to get beak cancer. 16 00:02:12,616 --> 00:02:14,736 No! My lungs are blackened! 17 00:02:14,846 --> 00:02:17,547 Here we go again. Cut, cut, cut! Roll it back. 18 00:02:17,657 --> 00:02:20,317 - Help me... - What are you doing? Daniel... 19 00:02:20,457 --> 00:02:23,327 That line is not in the script. Why did you add it? 20 00:02:23,457 --> 00:02:26,897 - I wanted to comment on the situation. - What situation? 21 00:02:27,227 --> 00:02:31,166 Shoving a cigarette into Pudgie's mouth is morally irresponsible. 22 00:02:31,266 --> 00:02:35,096 This is a cartoon, not a friggin' Oprah Winfrey Special. 23 00:02:35,206 --> 00:02:39,296 Lou, millions of kids see this cartoon. It's like telling them "Light up. " 24 00:02:39,406 --> 00:02:43,106 You can't put words in Pudgie's mouth if his mouth isn't moving. 25 00:02:43,216 --> 00:02:46,837 It's voice-over. An interior monologue. Maybe even the voice of God. 26 00:02:47,087 --> 00:02:49,987 Pudgie, don't smoke. 27 00:02:50,087 --> 00:02:53,175 - Actors. - What? Let's ask the technicians. 28 00:02:53,285 --> 00:02:57,455 Do you think it's morally right to promote smoking to the youth of America? 29 00:03:00,265 --> 00:03:05,196 - They're biased. That's a mistrial. - This session costs the studio thousands. 30 00:03:05,296 --> 00:03:07,996 If you want a paycheck, stick to the script. 31 00:03:08,106 --> 00:03:12,125 If you want to play Gandhi, then do it on somebody else's time. 32 00:03:17,675 --> 00:03:21,015 Then I've got to do what I've got to do. 33 00:03:21,115 --> 00:03:24,015 That's very funny. Where the hell are you goin'? 34 00:03:24,115 --> 00:03:26,745 If you leave, you're not comin' back in. 35 00:03:26,855 --> 00:03:29,784 I'm not takin' any crap from you, pal. 36 00:03:29,894 --> 00:03:32,955 Well, in the words of Porky Pig: 37 00:03:35,494 --> 00:03:37,584 Piss off, Lou. 38 00:04:09,963 --> 00:04:12,793 - So what about that history test? - Don't ask. 39 00:04:13,303 --> 00:04:17,734 - Did you have fun in school? - I painted a picture of a rainbow. 40 00:04:20,703 --> 00:04:23,603 - Dad? - Daddy! 41 00:04:24,043 --> 00:04:26,062 Daddy! 42 00:04:29,912 --> 00:04:33,643 - I thought you couldn't pick us up. - Well, I got off early. 43 00:04:33,753 --> 00:04:38,243 - You mean you got fired? - No, I quit. For reasons of conscience. 44 00:04:38,353 --> 00:04:39,323 Actors. 45 00:04:39,453 --> 00:04:45,551 Dude, congratulations on your 12th birthday. Got a surprise for ya. 46 00:04:45,730 --> 00:04:47,751 - A stripper? - Ooh, please! 47 00:04:47,930 --> 00:04:49,732 - Two strippers? - Hoo-hah, boy! 48 00:04:49,872 --> 00:04:51,162 - A party? - Yes! 49 00:04:51,302 --> 00:04:53,322 No. No parties. 50 00:04:53,472 --> 00:04:57,032 Mom said you couldn't have one because of your report card. 51 00:04:57,142 --> 00:05:02,101 Mom's not gonna be home for another four hours, is she? 52 00:05:03,550 --> 00:05:07,481 Prepare yourself... for the wild kingdom. 53 00:05:28,170 --> 00:05:32,270 Coming up toward the very end. There she goes. And she wins that race. 54 00:05:32,370 --> 00:05:34,401 Come on off now. Here we go. 55 00:05:36,310 --> 00:05:38,341 You want to feed him? 56 00:05:39,810 --> 00:05:41,870 See if this guy will. 57 00:05:42,650 --> 00:05:44,349 Sorry. 58 00:05:46,759 --> 00:05:48,779 Get out! 59 00:06:14,679 --> 00:06:18,618 - Gregory, Henderson and Hillard. - Miranda Hillard, please. 60 00:06:20,819 --> 00:06:25,819 I know what you're going for with these murals, but perhaps if they weren't so large. 61 00:06:25,959 --> 00:06:28,618 And let's do steel windows, not wood. 62 00:06:28,758 --> 00:06:32,718 Eliminate the Oriental rug. Let's try an Aubusson carpet. 63 00:06:32,868 --> 00:06:35,339 - More pink than red. - Good idea. 64 00:06:35,439 --> 00:06:37,459 Union Square Inn. This is better. 65 00:06:37,608 --> 00:06:42,808 More Arts and Crafts. A Dirk Van Erp lamp, a Stickley chair. Don't be seduced by chintz. 66 00:06:42,908 --> 00:06:45,678 Excuse me. Miranda, can I speak to you for a minute? 67 00:06:45,848 --> 00:06:48,078 - Yes. Excuse me. - Certainly. 68 00:06:48,218 --> 00:06:50,238 Just be one minute. 69 00:06:50,888 --> 00:06:54,288 I just got off the phone with a Stuart Dunmeyer. 70 00:06:54,418 --> 00:06:57,977 - Stuart Dunmeyer? - He said you were acquaintances. 71 00:06:58,087 --> 00:06:59,387 Stuart Dunmeyer? 72 00:06:59,487 --> 00:07:03,617 He's putting millions into restoring the old Wellman mansion on Nob Hill. 73 00:07:03,727 --> 00:07:08,688 - He wants to make it into a $500-a-night B&B. - Yes, I read about it. 74 00:07:08,868 --> 00:07:11,897 - He's been doing very well. - That's him. 75 00:07:12,037 --> 00:07:15,476 And he specifically asked for you, Miranda. 76 00:07:15,606 --> 00:07:17,166 He did? 77 00:07:17,276 --> 00:07:20,367 - I told him you'd call first thing tomorrow. - Yes, I will. 78 00:07:21,517 --> 00:07:24,967 Miss Hillard? The operator has a Gloria Chaney on hold. 79 00:07:25,087 --> 00:07:28,387 - She says it's an emergency. - Excuse me. 80 00:07:29,557 --> 00:07:30,987 Gloria? 81 00:07:43,536 --> 00:07:46,406 - Oh, my God! - Is this your residence, ma'am? 82 00:07:46,506 --> 00:07:48,526 Yes, I'm sorry to say it is. 83 00:07:48,676 --> 00:07:52,807 Are you aware it's illegal to possess barnyard animals in a residential area? 84 00:07:52,947 --> 00:07:56,845 - What if you're married to one? - We're also responding to a noise violation. 85 00:07:56,985 --> 00:08:01,285 I'm going to respond myself. I'm awfully sorry about this. 86 00:08:01,385 --> 00:08:03,445 You ate my begonias! God! 87 00:08:04,855 --> 00:08:06,916 Get out of my way! 88 00:09:05,383 --> 00:09:07,904 Miranda! Whassup? 89 00:09:08,384 --> 00:09:10,753 You're home early, girlfriend. 90 00:09:10,853 --> 00:09:13,283 Havin' a birthday in the house. 91 00:09:13,523 --> 00:09:15,953 What the hell is going on around here? 92 00:09:16,123 --> 00:09:18,683 Don't get mad, honey. Listen. 93 00:09:18,793 --> 00:09:23,563 You're home a little early. I was gonna clean it all up before you got home. 94 00:09:26,363 --> 00:09:28,732 Honey... What are you looking for? 95 00:09:30,542 --> 00:09:33,302 I'd be careful. That pony had a lot of water. 96 00:09:42,552 --> 00:09:44,312 Party's over. 97 00:09:47,950 --> 00:09:51,551 She called you and you bust the birthday party. Great! 98 00:09:51,660 --> 00:09:55,352 Don't you dare make me out to be the monster here, Daniel! 99 00:09:55,462 --> 00:09:58,122 You have all the fun and I get whatever's left over. 100 00:09:58,232 --> 00:10:02,602 - You chose the career. - I have no choices here. I have no choices! 101 00:10:02,700 --> 00:10:06,160 Even when I try to do something fun, you do it ten times bigger! 102 00:10:06,270 --> 00:10:09,971 I bring home a cake and gifts. You bring the goddamn San Diego Zoo! 103 00:10:10,110 --> 00:10:14,201 - And I have to clean up! - It's not toxic waste, just a few party plates! 104 00:10:14,310 --> 00:10:17,281 Why am I the only one that feels there has to be rules? 105 00:10:17,420 --> 00:10:19,751 Why do you always make me out to be the heavy? 106 00:10:19,850 --> 00:10:22,622 I don't. You do it yourself quite naturally. 107 00:10:22,722 --> 00:10:26,550 - You set me up every time to be the bad guy. - Oh, lighten up, will ya? 108 00:10:26,660 --> 00:10:30,960 You spend too much time with those corporate clones you used to despise. 109 00:10:31,060 --> 00:10:33,900 I spend too much time with you, Daniel. It's over! 110 00:10:34,030 --> 00:10:36,060 It's over. 111 00:10:37,900 --> 00:10:42,771 Come on, Miranda. We've got problems, but who doesn't? We could work 'em out. 112 00:10:43,110 --> 00:10:46,769 We've been trying to work them out for 14 years. 113 00:10:46,879 --> 00:10:51,679 Come on, please. Listen. Maybe we need some help, OK? 114 00:10:51,819 --> 00:10:54,880 Maybe a family therapist will help us do this together. 115 00:10:55,020 --> 00:10:57,010 It's too late for that. 116 00:10:57,120 --> 00:11:01,680 Well, let's take a vacation with the kids, as a family. Get you away from work. 117 00:11:01,830 --> 00:11:05,189 You're a different person. You really are. You're great. 118 00:11:05,299 --> 00:11:08,729 Our problems would be waiting for us when we got back. 119 00:11:08,869 --> 00:11:12,229 We'll move, and hopefully our problems won't follow us. 120 00:11:12,339 --> 00:11:14,529 Daniel, please don't joke. 121 00:11:15,869 --> 00:11:17,809 OK. 122 00:11:19,539 --> 00:11:24,479 We've just grown apart. We're different. 123 00:11:24,579 --> 00:11:28,679 - We have nothing in common. - Oh, sure we do. We love each other. 124 00:11:34,928 --> 00:11:38,018 Come on, Miranda. We love each other. 125 00:11:42,728 --> 00:11:44,758 Don't we? 126 00:11:49,008 --> 00:11:51,067 I want a divorce. 127 00:11:52,507 --> 00:11:54,538 No. 128 00:12:00,887 --> 00:12:04,117 We can't. We're a family. You know? 129 00:12:05,987 --> 00:12:08,047 I'm so sorry. 130 00:12:47,866 --> 00:12:49,916 Yeah, Ma, he told me all about it. 131 00:12:51,366 --> 00:12:53,386 Yeah, Ma. I heard, I heard. 132 00:12:55,166 --> 00:12:58,135 - Well, yeah, he's here. - No. 133 00:12:59,175 --> 00:13:01,765 Ma, he's not really in the mood to talk. 134 00:13:01,875 --> 00:13:05,335 Yeah, depressed. I mean, his marriage is ending. 135 00:13:05,445 --> 00:13:09,646 My marriage is not ending. It's just on hiatus. 136 00:13:12,416 --> 00:13:14,786 Ma, I think he's in a little bit of denial. 137 00:13:14,886 --> 00:13:18,554 No, we're taking good care of your little boy. Don't worry, Mom. 138 00:13:18,654 --> 00:13:21,994 - Hi, Evelyn. Thanks for the jam. - She says you're welcome. 139 00:13:22,094 --> 00:13:25,535 That beige concealer. When are we gettin' more of it? 140 00:13:25,635 --> 00:13:28,255 - Next week. - You hear that, Ma? Next week. 141 00:13:28,465 --> 00:13:30,165 Wait, hang on. 142 00:13:30,265 --> 00:13:32,995 - Enough already. It's a man. - How would you know? 143 00:13:33,105 --> 00:13:34,804 Bitch. 144 00:13:34,904 --> 00:13:38,243 No, Ma, not you. I was talkin' about the dog. 145 00:13:38,773 --> 00:13:41,974 Ma, listen. We got people waitin' for us on the set. 146 00:13:42,084 --> 00:13:45,844 Oh, yeah. It's a busy life, Ma. Places to go, faces to paint. 147 00:13:46,584 --> 00:13:48,484 Yeah, I'll tell him, Ma. 148 00:13:48,624 --> 00:13:50,414 Don't worry, I'll tell him. 149 00:13:50,524 --> 00:13:51,994 Yeah. Hold on, Ma. 150 00:13:52,224 --> 00:13:55,164 She wants to know if you want to come stay with her. 151 00:13:55,264 --> 00:13:59,064 - No way. - He says he'll think about it, Ma. 152 00:13:59,893 --> 00:14:02,023 I will. All right. I love you, too. 153 00:14:02,133 --> 00:14:04,193 Bye, Ma. 154 00:14:04,833 --> 00:14:09,463 Hey, listen, you know you can always stay with us just as long as you want. 155 00:14:09,603 --> 00:14:13,973 Thank you, but I'm OK, really. I mean, this is just a temporary thing. 156 00:14:14,083 --> 00:14:16,813 I know Miranda. It's gonna blow over. 157 00:14:21,482 --> 00:14:27,223 Mr and Mrs Hillard, although these custody proceedings tend to favor the mother, 158 00:14:27,323 --> 00:14:32,622 we also realize, perhaps now more than ever, that it is not in a child's best interest 159 00:14:32,732 --> 00:14:35,892 to deprive him or her of an obviously loving father. 160 00:14:37,832 --> 00:14:44,332 However, since at the present time Mr Hillard has no place to live and no employment, 161 00:14:44,512 --> 00:14:48,602 it is the court's ruling to award sole custody to Mrs Hillard. 162 00:14:48,712 --> 00:14:50,941 - Congratulations. - No. 163 00:14:51,080 --> 00:14:54,611 Mr Hillard will have visitation rights every Saturday. 164 00:14:54,720 --> 00:14:57,082 - Can't you do something? - He's made his decision. 165 00:14:57,192 --> 00:15:00,522 Isn't it traditional to say "I object" or something? 166 00:15:00,662 --> 00:15:02,352 Your Honor, please. 167 00:15:03,692 --> 00:15:05,921 Every Saturday? That's one day a week. 168 00:15:06,060 --> 00:15:08,361 That's not enough. 169 00:15:08,500 --> 00:15:13,661 I have to be with my children. It's not a question. I have to be with them, sir. Please. 170 00:15:13,770 --> 00:15:17,261 I know it seems like a lot, but for me it's not enough. Really. 171 00:15:17,370 --> 00:15:22,071 I haven't been away from 'em for more than one day since the day they were born. 172 00:15:22,180 --> 00:15:26,041 - Mr Hillard, this ruling is only temporary. - Oh, good. 173 00:15:26,150 --> 00:15:29,310 I will assign a court liaison to oversee your case. 174 00:15:29,420 --> 00:15:32,720 There will be a continuance of these proceedings in 90 days. 175 00:15:32,820 --> 00:15:35,760 - I'm giving you three months, Mr Hillard. - Thank you. 176 00:15:35,890 --> 00:15:40,490 Three months in which to get a job, keep it and create a suitable home. 177 00:15:40,630 --> 00:15:43,191 If this proves to be a possibility for you, 178 00:15:43,330 --> 00:15:49,129 I will consider a joint-custody arrangement when we reconvene. We're adjourned. 179 00:15:50,239 --> 00:15:54,069 Well, it looks like there is a little light at the end of our tunnel. 180 00:16:24,768 --> 00:16:28,109 - That's all my stuff. - This is all my fault. 181 00:16:28,539 --> 00:16:31,008 God, no. Why would you think that? 182 00:16:31,148 --> 00:16:33,638 I should have never had a birthday, Dad. 183 00:16:33,778 --> 00:16:36,648 - This never would have happened. - Yes, it would. 184 00:16:36,778 --> 00:16:40,018 It was an accident waiting to happen, OK? 185 00:16:40,148 --> 00:16:42,649 You did nothing wrong. You got that? 186 00:16:43,858 --> 00:16:45,918 OK, gimme five. 187 00:16:52,567 --> 00:16:54,587 You're the man of the house now. 188 00:16:54,767 --> 00:16:56,787 Don't be messy. 189 00:16:57,968 --> 00:17:00,998 - You can't go now. - Honey, I have to. 190 00:17:01,608 --> 00:17:06,377 We're in the middle of Charlotte's Web. Who's gonna finish it? 191 00:17:07,047 --> 00:17:09,537 Well, Grandma will finish it for you. 192 00:17:11,447 --> 00:17:16,477 She's not as good. She always skips parts, and she never does the voices. 193 00:17:16,617 --> 00:17:18,677 She smells funny, too. 194 00:17:18,987 --> 00:17:22,946 That's the formaldehyde. That's why Granny's so well preserved. 195 00:17:24,396 --> 00:17:26,826 Hey, come here. 196 00:17:28,897 --> 00:17:33,167 It's the same as always. We just have a really big backyard, OK? 197 00:17:33,267 --> 00:17:36,236 - I love you. - I love you. 198 00:17:39,546 --> 00:17:43,446 I'll miss you. Saturday comes real quick. 199 00:17:45,046 --> 00:17:48,316 - I'll miss you. - Ditto. 200 00:17:48,916 --> 00:17:50,646 Oh, Dad... 201 00:17:53,026 --> 00:17:55,046 - Take care of her. - OK. 202 00:17:57,295 --> 00:17:59,315 Goodbye. 203 00:18:04,535 --> 00:18:07,025 Thanks for the time, warden. 204 00:18:12,375 --> 00:18:14,436 Bye, Dad. 205 00:18:34,735 --> 00:18:38,184 As your court liaison, I will be looking at two things. 206 00:18:38,334 --> 00:18:42,533 - Your living environment... - It's more like a habitat, really. 207 00:18:43,904 --> 00:18:49,274 And I will be coming by on Monday and Friday evenings to inspect it. 208 00:18:49,374 --> 00:18:51,344 Well, I'll put on a chicken. 209 00:18:52,144 --> 00:18:54,204 And there's always the job issue. 210 00:18:54,354 --> 00:18:59,944 This is the nearest employment office. I took the liberty of making an appointment for you. 211 00:19:00,054 --> 00:19:03,753 - Thank you. - By the way, do you have any special skills? 212 00:19:03,923 --> 00:19:05,953 Oh, yes. I do. 213 00:19:06,063 --> 00:19:08,083 I do voices. 214 00:19:08,593 --> 00:19:10,793 What do you mean, you do voices? 215 00:19:11,603 --> 00:19:14,004 Well, I do voices. 216 00:19:14,134 --> 00:19:15,033 Yes! 217 00:19:15,173 --> 00:19:18,003 We're looking for intelligent life. Oops, mistake! 218 00:19:18,143 --> 00:19:21,403 Happy to be in America. Don't ask for a green card. 219 00:19:21,543 --> 00:19:24,012 I want you in the worst way. 220 00:19:24,142 --> 00:19:27,842 This is certainly a rough meeting. It's not going very well for me. 221 00:19:28,012 --> 00:19:31,613 Hey, boss, give her a chance. She's gonna loosen up any moment. 222 00:19:31,753 --> 00:19:35,652 Look at me, Moneypenny. I want to undo that bow and get to know you. 223 00:19:35,792 --> 00:19:38,222 I'm crazy to make a deal with you! 224 00:19:38,362 --> 00:19:41,192 Nancy and I are still looking for the other half of my head. 225 00:19:41,292 --> 00:19:45,062 They're doin' it! I'm sittin' on a gold mine! 226 00:19:45,202 --> 00:19:47,562 Don't make me smack you, sweetheart. 227 00:19:48,372 --> 00:19:50,562 I do a great impression of a hot dog. 228 00:19:53,770 --> 00:19:56,371 Mr Hillard, do you consider yourself humorous? 229 00:19:56,470 --> 00:19:58,531 I used to. 230 00:19:58,640 --> 00:20:01,772 There was a time when I found myself funny. 231 00:20:01,882 --> 00:20:05,012 But today you have proven me wrong. Thank you. 232 00:20:07,320 --> 00:20:09,411 Listen, bottom line... 233 00:20:10,250 --> 00:20:14,090 I need to be with my children, and I'll do anything to do that. 234 00:20:14,230 --> 00:20:16,251 You just tell me what to do. 235 00:20:34,510 --> 00:20:36,840 - Excuse me. You Tony? - That's me. 236 00:20:36,950 --> 00:20:39,880 Hi. I'm Daniel Hillard, the actor. 237 00:20:41,420 --> 00:20:44,080 Follow me. 238 00:20:46,060 --> 00:20:49,889 Oh, films! Will I be introducing these movies on air? 239 00:20:50,059 --> 00:20:52,459 - Not exactly. - What do I do? 240 00:20:52,559 --> 00:20:55,789 You take all these cans. You box 'em and you ship 'em. 241 00:20:55,899 --> 00:20:59,499 Then you box those cans over there. Ship them. Then more will come in. 242 00:20:59,939 --> 00:21:02,500 You box those, you ship those. 243 00:21:02,640 --> 00:21:04,670 Any questions? 244 00:21:05,840 --> 00:21:07,900 After you box 'em...? 245 00:21:08,050 --> 00:21:10,239 You ship 'em. 246 00:21:10,349 --> 00:21:12,408 Lots of luck, smartass. 247 00:21:16,049 --> 00:21:18,919 I think I made a friend. 248 00:21:25,359 --> 00:21:28,258 - Miranda. - Stu! 249 00:21:33,598 --> 00:21:36,038 Hello, Miranda. 250 00:21:36,168 --> 00:21:38,838 - It's been a long time. - Yes. 251 00:21:41,948 --> 00:21:45,678 Mr Dunmeyer's come by to look over your sketches. 252 00:21:48,018 --> 00:21:50,648 Let me show you to the conference room. 253 00:21:51,418 --> 00:21:54,587 As you probably know, the estate was built in 1876. 254 00:21:54,727 --> 00:21:59,187 These sketches are meant to reflect your desire to have it completely restored. 255 00:21:59,327 --> 00:22:01,298 You look better than ever. 256 00:22:01,398 --> 00:22:06,857 The lobby will resemble a music salon with inspiration from the French Second Empire. 257 00:22:06,967 --> 00:22:09,867 I was thinking a 17th-century grand piano... 258 00:22:09,967 --> 00:22:13,537 I've been following your career these past couple of years. 259 00:22:13,637 --> 00:22:18,547 A tufted sofa, a Flemish tapestry, a brass-bound Regency-style table... 260 00:22:18,647 --> 00:22:22,377 I'd love to get reacquainted. Catch up. 261 00:22:23,817 --> 00:22:26,186 Mantel clocks. 262 00:22:26,316 --> 00:22:29,116 Fringed, upholstered chairs, heavy drapes. 263 00:22:29,256 --> 00:22:31,817 Can we talk? Over dinner, maybe? 264 00:22:34,127 --> 00:22:37,096 Stuart, thank you. I... 265 00:22:37,226 --> 00:22:40,356 I'm at the beginning of a divorce. 266 00:22:41,866 --> 00:22:43,925 It just didn't work out. 267 00:22:44,035 --> 00:22:47,366 - Oh, Miranda, I'm sorry. - You don't have to say that. 268 00:22:47,476 --> 00:22:52,106 No, really. I mean, I never held any grudges or anything. I just... 269 00:22:52,246 --> 00:22:55,446 Well, I always hoped you'd find happiness. 270 00:22:55,986 --> 00:22:58,046 Oh, God, that's so nice. 271 00:22:58,185 --> 00:23:02,555 I was just worried my coming in here might scare you off the project. 272 00:23:02,655 --> 00:23:04,715 No, no. Of course not. I... 273 00:23:05,755 --> 00:23:08,025 I'm a professional. I'm... 274 00:23:08,165 --> 00:23:13,355 I was flattered that you thought of me after all these years and everything. 275 00:23:13,965 --> 00:23:16,055 Yeah, everything. 276 00:23:16,205 --> 00:23:19,396 Well... Ancient history. 277 00:23:20,035 --> 00:23:21,764 Yeah. 278 00:23:26,714 --> 00:23:29,474 I'm late. I've got a meeting over at the bank. 279 00:23:33,455 --> 00:23:36,085 Can we talk maybe later in the week? 280 00:23:36,225 --> 00:23:38,985 - Sure. - Good. 281 00:23:39,095 --> 00:23:41,583 It's good to see you again. 282 00:24:03,713 --> 00:24:05,773 Good, huh? 283 00:24:08,423 --> 00:24:11,983 I know the place doesn't look like much now, but... 284 00:24:12,093 --> 00:24:14,583 It'll be OK. How do you like it? 285 00:24:16,063 --> 00:24:18,523 - Nice. - It's OK. 286 00:24:18,663 --> 00:24:20,633 Detestable. 287 00:24:21,963 --> 00:24:24,063 Hey, just give me some time. 288 00:24:24,532 --> 00:24:27,432 I'm not too comfortable with this new lifestyle. 289 00:24:27,532 --> 00:24:29,432 Neither are we. 290 00:24:29,972 --> 00:24:32,462 I know it's hard, sweetie. 291 00:24:33,713 --> 00:24:36,073 Can't you just tell Mom you're sorry? 292 00:24:38,582 --> 00:24:41,052 Wish I could. 293 00:24:41,152 --> 00:24:43,482 You know, grown-up problems... 294 00:24:43,582 --> 00:24:46,421 They're a little more complicated, Nattie. 295 00:24:49,662 --> 00:24:51,852 How is the old battle-axe? 296 00:24:52,492 --> 00:24:54,862 - Your mom. - She's fine. 297 00:24:54,962 --> 00:24:57,451 Oh. I'm glad to hear that. 298 00:24:58,600 --> 00:25:03,432 I'd hate to think that she came down with amoebic dysentery or piles. 299 00:25:03,542 --> 00:25:05,772 What's amoebic dysentery? 300 00:25:06,572 --> 00:25:10,101 It's an infection in your tummy where you get diarrhoea for ever. 301 00:25:10,210 --> 00:25:14,111 - Diarrhoea for ever? - And your body dries up and you die. 302 00:25:14,210 --> 00:25:17,480 - You die? - You don't have to be so graphic with her. 303 00:25:17,580 --> 00:25:23,051 - I read about it in a science book. - Why would you want Mommy to die? 304 00:25:23,560 --> 00:25:26,531 Oh, honey, I don't want Mommy to die. 305 00:25:27,160 --> 00:25:29,560 Then why did you say that? 306 00:25:32,030 --> 00:25:35,870 Look, Dad, you're not trying very hard. 307 00:25:35,970 --> 00:25:40,130 We only get to come here once a week. That's not very much. 308 00:25:40,240 --> 00:25:43,970 You're right. I'm sorry. I'll try harder. 309 00:25:45,110 --> 00:25:48,881 Nattie, I'll think good thoughts, OK? 310 00:25:49,180 --> 00:25:53,879 - About Mommy? - I'll try. I really will. 311 00:25:53,989 --> 00:25:57,889 - And call her a princess. - Oh, yes. 312 00:25:59,129 --> 00:26:02,689 And right now I feel like a toad. 313 00:26:04,330 --> 00:26:06,160 Daddy's a toad. 314 00:26:13,768 --> 00:26:16,328 - That's Mom. - Can't be. She's an hour early. 315 00:26:16,738 --> 00:26:18,798 Come on, Nattie, we gotta go. 316 00:26:19,649 --> 00:26:21,739 No, no! Come on, sit down. 317 00:26:21,849 --> 00:26:23,579 Sit down! 318 00:26:23,679 --> 00:26:26,919 You don't have to run off when she honks the horn. 319 00:26:27,019 --> 00:26:29,719 Come on, you're on my time now. 320 00:26:29,819 --> 00:26:32,818 You're my goddamn kids, too! 321 00:26:38,568 --> 00:26:40,828 Come on. 322 00:26:49,277 --> 00:26:50,938 Hi. 323 00:26:51,278 --> 00:26:54,208 Oh, Daniel... Charming. 324 00:26:54,308 --> 00:26:57,977 Thank you, Miranda. I was going for a refugee motif. 325 00:26:58,087 --> 00:27:00,447 Fleeing-my-homeland kind of thing. 326 00:27:00,787 --> 00:27:02,617 But look at you! 327 00:27:02,717 --> 00:27:07,488 This lovely Dances With Wolves motif. What's your Indian name: Shops With A Fist? 328 00:27:07,827 --> 00:27:11,227 - Are my children ready yet? - No, our children are not ready yet... 329 00:27:11,327 --> 00:27:15,457 ...because you are an hour early and you were late dropping them off. 330 00:27:15,637 --> 00:27:21,467 Daniel, I don't have time for this. I have to drop something off at the newspaper office. 331 00:27:21,637 --> 00:27:24,837 Newspaper? Are you taking out one of those personal ads? 332 00:27:24,947 --> 00:27:29,636 "DWF seeks WWM with BMW, into light B&D"? 333 00:27:29,876 --> 00:27:32,176 I'm placing an ad for a housekeeper. 334 00:27:33,416 --> 00:27:36,687 Housekeeper? Why do you need a housekeeper? 335 00:27:36,817 --> 00:27:42,456 I need someone to be there when the children get home from school, to clean, start dinner... 336 00:27:42,556 --> 00:27:45,925 - How much are you gonna pay? - $300 a week. Is that all right? 337 00:27:48,965 --> 00:27:51,296 May I see the ad? 338 00:27:51,436 --> 00:27:56,266 - I have a right as their father. Please? - All right. Anything else you wanna see? 339 00:27:56,376 --> 00:27:59,036 - Are you offering? - Not any more. 340 00:27:59,146 --> 00:28:00,665 What's the change? 341 00:28:00,775 --> 00:28:03,745 - Are you guys all right? - Yeah, Mommy. We're fine. 342 00:28:05,384 --> 00:28:07,905 Miranda, why not let me take care of the kids? 343 00:28:08,055 --> 00:28:12,885 I'll pick 'em up after school, be with them, then drop them off at your house after work. 344 00:28:12,985 --> 00:28:14,545 - That'd be great! - Please! 345 00:28:14,725 --> 00:28:17,355 - Look. The kids love it. - Mommy, please! 346 00:28:17,495 --> 00:28:20,055 I'll think about it. 347 00:28:24,334 --> 00:28:27,234 We're his goddamn kids, too. 348 00:28:31,974 --> 00:28:33,834 Kids say the darndest things. 349 00:28:34,614 --> 00:28:40,445 Thank you. Any other choice phrases you'd like to teach our five-year-old, Daniel? 350 00:28:41,915 --> 00:28:44,853 Come on, everybody get their coats. 351 00:28:44,953 --> 00:28:48,283 - Put them on and let's get out of here. - OK, Mom. 352 00:28:48,393 --> 00:28:52,884 I would say go to the bathroom before we go, but I don't think that's a good idea. 353 00:28:57,364 --> 00:29:00,334 Don't forget anything. I don't wanna come back. 354 00:29:00,434 --> 00:29:02,463 Come on, let's go. 355 00:29:02,933 --> 00:29:05,992 - See you Saturday. - Say goodbye to your father. 356 00:29:06,142 --> 00:29:08,163 Goodbye, Daddy. 357 00:29:09,943 --> 00:29:12,203 - Here's your ad. - I'll get my purse. 358 00:29:12,343 --> 00:29:14,373 Yeah, you'd better. 359 00:29:29,232 --> 00:29:32,292 Hello. Are you calling in response to the ad? 360 00:29:34,002 --> 00:29:38,403 - Who was your previous employer? - I was in a band. Severe Tyre Damage. 361 00:29:38,543 --> 00:29:41,032 - In a band? - I just wanna know one thing. 362 00:29:41,172 --> 00:29:46,232 Are your kids well-behaved, or do they need, like, a few light slams every now and then? 363 00:29:47,740 --> 00:29:50,011 - I'll have to get back to you. - Wow! 364 00:29:53,282 --> 00:29:58,191 Ja, my name is llsa Himmelman. I want to know how many children do you have? 365 00:29:58,290 --> 00:30:01,821 - I have two girls and a boy. - Oh, a boy! 366 00:30:01,960 --> 00:30:05,621 I don't work with the males cos I used to be one. 367 00:30:08,372 --> 00:30:09,561 Yikes. 368 00:30:13,270 --> 00:30:14,761 Hello. 369 00:30:15,440 --> 00:30:20,140 Leyla, get back in your cell! Don't make me get the hose! 370 00:30:20,240 --> 00:30:21,230 Hello? 371 00:30:26,220 --> 00:30:29,151 I am job. 372 00:30:30,120 --> 00:30:34,250 - Do you speak English? - I am job. 373 00:30:34,590 --> 00:30:37,490 I'm sorry. The position has been filled. 374 00:30:37,630 --> 00:30:40,100 Oh, what a nightmare! 375 00:30:41,500 --> 00:30:44,630 Let's go in for the kill. 376 00:30:53,240 --> 00:30:55,439 Hello? 377 00:30:55,549 --> 00:30:58,639 I'm calling in regards to the ad I read in the paper. 378 00:31:00,749 --> 00:31:04,649 Yes. Well, would you tell me a little bit about yourself? 379 00:31:04,959 --> 00:31:07,009 Oh, certainly, dear. 380 00:31:07,119 --> 00:31:12,080 For the past 15 years I've worked for the Smythe family of Elbourne, England. 381 00:31:12,230 --> 00:31:14,248 That's Smythe, not Smith, dear. 382 00:31:14,928 --> 00:31:21,668 And for them, I did housecleaning, cooking, and took care of their four glorious children. 383 00:31:21,768 --> 00:31:27,009 I grew quite attached to them after 15 years, but they grew up, as children tend to. 384 00:31:27,109 --> 00:31:32,239 Oh, but listen to me. I am going on when you should be telling me about your little ones. 385 00:31:32,349 --> 00:31:35,437 - Well, I have two girls... - Oh, two precious gems. 386 00:31:35,547 --> 00:31:37,707 No doubt the jewel of your eye. 387 00:31:37,847 --> 00:31:42,118 - And one boy. - Oh, the little prince. How wonderful. 388 00:31:42,658 --> 00:31:45,648 I must tell you, a little light cooking is required. 389 00:31:45,758 --> 00:31:48,728 Oh, I don't mind that, dear. I'd love some heavy cooking. 390 00:31:48,868 --> 00:31:53,328 But I do have one rule: They'll only eat good, nutritious food with me. 391 00:31:53,468 --> 00:31:57,667 And if there's any dispute, it's either good, wholesome food or empty tummies. 392 00:31:57,767 --> 00:32:00,677 That's my rule. I hope it's not too harsh for you, dear. 393 00:32:01,337 --> 00:32:03,067 No! 394 00:32:03,177 --> 00:32:07,447 Would you mind coming on an interview? Say, Monday night at 7:30? 395 00:32:07,547 --> 00:32:10,348 - Oh, I'd love to, dear. - Wonderful. 396 00:32:10,917 --> 00:32:15,377 I'm at 2640 Steiner Street. 397 00:32:15,527 --> 00:32:17,717 Steiner. Oh, how lovely. 398 00:32:18,296 --> 00:32:21,886 - Could you tell me your name? - My name? 399 00:32:22,526 --> 00:32:25,127 I thought I gave it to you, dear. 400 00:32:25,237 --> 00:32:26,667 No. 401 00:32:31,536 --> 00:32:34,166 - Doubtfire. - I beg your pardon? 402 00:32:34,506 --> 00:32:37,666 Doubtfire, dear. Mrs Doubtfire. 403 00:32:37,776 --> 00:32:42,276 - Well, I look forward to meeting you. - Oh, lovely, dear. Me, too. 404 00:32:42,386 --> 00:32:44,816 - Bye-bye. - Ta-ta. 405 00:32:48,525 --> 00:32:50,545 Showtime. 406 00:32:55,666 --> 00:32:58,526 - Daniel, hi. - Could you make me a woman? 407 00:32:59,866 --> 00:33:02,895 Honey, I'm so happy! 408 00:33:03,005 --> 00:33:05,595 - Oh, come here. - I knew you'd understand. 409 00:33:07,974 --> 00:33:10,635 - Is this gonna hurt? - Don't whine. Just relax. 410 00:33:10,775 --> 00:33:13,715 - Are you sure? - Just remember, pain is beauty. 411 00:33:13,815 --> 00:33:17,575 OK, take a deep breath. Instant eye lift. 412 00:33:19,255 --> 00:33:21,375 And the strings are under the wig. 413 00:33:21,885 --> 00:33:27,124 - The man has five-o'clock shadow at 8.30am. - All right, we'll start with make-up. 414 00:33:27,224 --> 00:33:30,754 - I'm not gonna wax. - Don't worry. We'll just lightly spackle. 415 00:33:30,864 --> 00:33:34,354 - I feel like Gloria Swanson. - You look like her mother. 416 00:33:34,634 --> 00:33:37,224 I'm ready for my close-up, Mr DeMille. 417 00:33:38,204 --> 00:33:41,535 OK, everyone. Let's pray. 418 00:33:44,604 --> 00:33:48,343 I hope you are using Jungle Red. That is the color I love. 419 00:33:48,443 --> 00:33:50,473 - Matches your lips. - God bless you. 420 00:33:50,613 --> 00:33:53,943 I'm feeling fabulous because I met this beautiful Cuban. 421 00:33:54,053 --> 00:33:56,454 Every night is like the Bay of Pigs. 422 00:33:56,584 --> 00:33:59,484 I can't lie to you. It's beautiful with him. 423 00:33:59,624 --> 00:34:04,283 I don't know. This would scare the children. Maybe this is too much for them. 424 00:34:04,823 --> 00:34:07,162 I think we have to go to the next level. 425 00:34:07,262 --> 00:34:09,062 Latex. 426 00:34:10,033 --> 00:34:12,663 Oy, it was such a shandeh. 427 00:34:12,803 --> 00:34:16,293 I should never buy gribbenes from a mohel. It's so chewy. 428 00:34:16,443 --> 00:34:19,673 - No, I feel like Bubbee. This is not working. - Don't worry. 429 00:34:19,813 --> 00:34:24,272 It's a work in progress and you're my brother. I will never let you be embarrassed. 430 00:34:24,412 --> 00:34:26,903 - God bless you. - We'll have to do the entire face. 431 00:34:27,053 --> 00:34:29,522 But look at this nice thing we have here. 432 00:34:50,040 --> 00:34:52,031 It's not working. I need to go older. 433 00:34:52,140 --> 00:34:55,842 Older? Like Shelley Winters older or Shirley MacLaine older? 434 00:34:55,942 --> 00:34:59,432 - What's the difference? - Some Scotch tape and red hair dye. 435 00:34:59,552 --> 00:35:03,241 - What about Joan Collins? - I don't think I have the strength. 436 00:35:03,350 --> 00:35:05,411 But I have some plaster. 437 00:36:08,719 --> 00:36:10,709 Are we close? 438 00:36:10,819 --> 00:36:14,150 Any closer and you'd be Mom. 439 00:36:30,239 --> 00:36:32,299 That's disgusting! 440 00:36:34,039 --> 00:36:37,097 The most revolting thing I've ever seen. 441 00:36:37,207 --> 00:36:38,967 Awesome. 442 00:36:41,147 --> 00:36:43,238 What is this? Turn it off, will you? 443 00:36:43,418 --> 00:36:46,718 Come on. I want you to meet this lady with me. 444 00:36:46,818 --> 00:36:50,378 I want you to be polite to her, then... tell me what you think. 445 00:36:50,488 --> 00:36:54,817 Everybody stand over here and help me decide what to do. 446 00:36:59,627 --> 00:37:02,157 Hello. Mrs Hillard, I presume. 447 00:37:02,267 --> 00:37:04,397 Yes. I'm Miranda Hillard. 448 00:37:04,497 --> 00:37:06,797 Euphegenia Doubtfire. 449 00:37:06,907 --> 00:37:09,237 Yes. Won't you please come in? 450 00:37:09,377 --> 00:37:11,777 Thank you, dear. 451 00:37:12,378 --> 00:37:15,277 - And these must be the cherubs. - Yes. 452 00:37:16,377 --> 00:37:19,437 - This is Natalie. - Oh, hello, Natalie. 453 00:37:19,587 --> 00:37:21,816 - Are you wearing bug spray? - Nattie! 454 00:37:21,916 --> 00:37:26,546 It's quite all right, dear. No offense taken. I was a little liberal with the atomizer. 455 00:37:26,656 --> 00:37:30,887 And at my age, it's like a good Stilton. Everything has its own aroma. 456 00:37:31,027 --> 00:37:35,466 I admire that honesty, Nattie. That's a noble quality. Never lose that. 457 00:37:35,596 --> 00:37:39,266 It often disappears with age or entering politics. 458 00:37:39,406 --> 00:37:43,096 Look at that face. You remind me of Stuart Little, 459 00:37:43,236 --> 00:37:46,676 one of the most honorable creatures in all of literature. 460 00:37:46,806 --> 00:37:51,076 - Do you know that book, Stuart Little? - Yeah! It's one of my favorites. 461 00:37:51,216 --> 00:37:55,115 Mine, too! Maybe I could read it to you - if I get the position. 462 00:37:55,255 --> 00:37:58,656 - That would be wonderful. - And who is this strapping young lad? 463 00:37:58,756 --> 00:38:01,016 - This is Chris. - Hello, Christopher. 464 00:38:01,126 --> 00:38:02,916 Hello. 465 00:38:03,055 --> 00:38:06,825 Jeez, you're big for a lady. You could play for the 49ers. 466 00:38:06,925 --> 00:38:10,834 Well, I was a fullback. But that's European football, dear. 467 00:38:10,934 --> 00:38:13,405 - Soccer? - Yes. You play soccer, too? 468 00:38:13,535 --> 00:38:15,735 - Yeah! - Oh, isn't that amazing? 469 00:38:15,875 --> 00:38:20,395 Yes, I was captain of the women's team. We won three university championships. 470 00:38:20,545 --> 00:38:22,605 Oh, but that was decades ago! 471 00:38:22,715 --> 00:38:27,144 But I was more disciplined then. I always put my studies ahead of my athletics. 472 00:38:27,284 --> 00:38:30,944 I'm sure you're the same and you've done all your homework already. 473 00:38:31,084 --> 00:38:34,714 - Well, not exactly. - Really? Oh. That's a pity. 474 00:38:34,854 --> 00:38:40,314 Young men who don't do their studies often miss out on more amusing activities. 475 00:38:41,394 --> 00:38:44,125 - And who is this young lady? - This is Lydia. 476 00:38:46,134 --> 00:38:48,153 Hello, Lydia. 477 00:38:50,373 --> 00:38:53,823 This isn't fair, Mom. Why do we need a housekeeper anyway? 478 00:38:53,943 --> 00:38:56,433 - This is all I need. - Why can't Dad do it? 479 00:38:56,673 --> 00:39:02,344 Dear, I don't think it's appropriate to argue with your mother in front of a stranger. 480 00:39:02,484 --> 00:39:05,884 I just don't see why we can't spend the extra time with Dad. 481 00:39:05,984 --> 00:39:10,152 Maybe she's right, dear. Maybe their father would be a more appropriate person. 482 00:39:10,292 --> 00:39:12,752 No, I don't think so. 483 00:39:12,892 --> 00:39:17,383 It's not my fault, honey. If he would get a job and a decent apartment... 484 00:39:17,533 --> 00:39:20,793 - You see, he's the kind... - Excuse me, dear. 485 00:39:20,933 --> 00:39:24,063 I'm sure you'd want the children to step out of the room 486 00:39:24,173 --> 00:39:27,102 before you verbally bash their father. Hm? 487 00:39:27,202 --> 00:39:29,902 If I did that, I might never see them again. 488 00:39:32,182 --> 00:39:34,972 - I'm sorry. You're right. - No harm done. 489 00:39:35,112 --> 00:39:39,742 - You're absolutely right. - I'm not a therapist. I just see what I see. 490 00:39:39,852 --> 00:39:42,912 Why don't you guys go on upstairs? I'll be up in a minute. 491 00:39:43,022 --> 00:39:46,152 - It's lovely to meet you. - Yeah, nice to meet you. 492 00:39:46,262 --> 00:39:48,322 You too, Lydie. 493 00:39:54,430 --> 00:39:56,561 - Oh, they're a spirited bunch. - Yes. 494 00:39:56,730 --> 00:40:00,032 - Especially Lydie. She's got daggers for you. - I know. 495 00:40:00,172 --> 00:40:03,941 - They're very upset with me right now. - Probably the divorce. 496 00:40:04,040 --> 00:40:06,101 How did you know? 497 00:40:06,210 --> 00:40:09,441 You can sense it, dear - the way she talks about her father. 498 00:40:09,580 --> 00:40:15,181 I don't think he's in the Navy, the way she's saying she misses him. It's like he's nearby. 499 00:40:15,290 --> 00:40:17,251 - Yes. - Oh, that's so sad. 500 00:40:17,390 --> 00:40:20,121 - Would you care to have a cup of tea? - I'd love that. 501 00:40:20,220 --> 00:40:23,060 - It's right in here. - What a lovely home you have. 502 00:40:23,190 --> 00:40:25,460 - Did you decorate this yourself? - Yes, I did. 503 00:40:25,600 --> 00:40:30,121 Oh, it reeks of taste! Isn't this lovely, dear! 504 00:40:30,230 --> 00:40:33,331 - Here's my résumé. - Oh. Thank you. 505 00:40:33,440 --> 00:40:36,800 - Let me start this tea. - Oh, no, dear. Let me get that for you. 506 00:40:36,910 --> 00:40:43,039 You've had a hard day. You just sit yourself down on that stool and leave the tea to me. 507 00:40:43,179 --> 00:40:46,010 Thank you. That's very nice of you. 508 00:40:46,120 --> 00:40:48,170 Oh, not at all, dear. 509 00:40:48,280 --> 00:40:51,150 - Oh. What a wonderful résumé. - Thank you, dear. 510 00:40:51,520 --> 00:40:53,990 "Expert in first aid and CPR." 511 00:40:54,090 --> 00:40:56,149 And Heimlich manoeuvre, dear. 512 00:40:56,259 --> 00:40:59,749 You can never be too prepared when little ones are around. 513 00:40:59,859 --> 00:41:03,629 They'll swallow anything. You've got to be ready to pop it out. 514 00:41:04,699 --> 00:41:06,789 Oh, let's see. 515 00:41:08,199 --> 00:41:10,759 What a perfectly appointed little cubby! 516 00:41:10,869 --> 00:41:14,999 Look at this. Everything has its place and name tag. 517 00:41:15,109 --> 00:41:18,049 How precise! It's lovely. 518 00:41:18,149 --> 00:41:20,208 My husband never appreciated it. 519 00:41:20,318 --> 00:41:22,378 Oh. Poor dolt. 520 00:41:22,488 --> 00:41:25,448 That's not the reason you divorced him, was it? 521 00:41:26,318 --> 00:41:27,518 No. 522 00:41:28,558 --> 00:41:32,429 It's so sad, because marriage can be such a blessing. 523 00:41:32,529 --> 00:41:35,049 So can divorce. 524 00:41:36,129 --> 00:41:43,267 Daniel is a very difficult man to live with. But the children are crazy about him. 525 00:41:43,367 --> 00:41:47,138 You don't have to be a psychic to sense that. 526 00:41:47,978 --> 00:41:51,338 My, you certainly do know your way around a kitchen! 527 00:41:53,318 --> 00:41:57,338 It's just because everything is so accessible. You designed it. 528 00:41:57,947 --> 00:42:02,017 I'm amazed there isn't a little label there that says "spoons". 529 00:42:04,527 --> 00:42:07,287 You remind me of someone. 530 00:42:08,257 --> 00:42:10,857 Really? Who? 531 00:42:12,937 --> 00:42:15,167 I feel like I've known you for years. 532 00:42:16,168 --> 00:42:19,567 Maybe we knew each other in another life. 533 00:42:21,407 --> 00:42:24,736 I would love for you to come and work with us. 534 00:42:24,906 --> 00:42:27,466 - So would I. - Great! 535 00:42:27,576 --> 00:42:29,636 It would be an honor. 536 00:42:30,416 --> 00:42:32,747 To us. 537 00:42:32,917 --> 00:42:36,476 To us. The start of a business relationship. 538 00:43:06,815 --> 00:43:08,915 Good evening, dear. 539 00:43:10,725 --> 00:43:12,745 Evening, ma'am. 540 00:43:18,595 --> 00:43:20,825 Cold night, isn't it? 541 00:43:20,995 --> 00:43:23,155 Yes, it is. 542 00:43:23,535 --> 00:43:27,634 Hope you have somethin' nice and warm to go home to. 543 00:43:40,554 --> 00:43:42,614 My back. 544 00:43:42,754 --> 00:43:48,354 Jesus! If I find the misogynistic bastard that invented heels, I'll kill him. 545 00:43:49,264 --> 00:43:51,313 God...! 546 00:43:59,903 --> 00:44:01,593 Excuse me. 547 00:44:01,703 --> 00:44:03,674 Mrs Sellner! 548 00:44:04,844 --> 00:44:07,174 Have we met? 549 00:44:07,274 --> 00:44:10,442 No. But Danny's told me all about you. 550 00:44:11,312 --> 00:44:13,942 I'm his sister. 551 00:44:14,812 --> 00:44:17,012 His... much older sister. 552 00:44:18,483 --> 00:44:21,783 - You have his eyes. - Only if he fills out a donor card. 553 00:44:24,093 --> 00:44:28,822 - Is Mr Hillard in? I have an appointment. - Do you? Oh, that's wonderful. 554 00:44:28,932 --> 00:44:31,451 Let me go up and get him and he'll be right down. 555 00:44:31,600 --> 00:44:33,162 - I'll come with you. - No. 556 00:44:33,272 --> 00:44:34,602 - Yes. - Why? 557 00:44:34,702 --> 00:44:40,662 Because I have an appointment on Monday and Friday evenings to check the apartment. 558 00:44:40,812 --> 00:44:43,642 I remember him saying something about that. 559 00:44:43,742 --> 00:44:47,242 Are you sure, dear? It's three floors, hoofin' it all the way. 560 00:44:47,352 --> 00:44:49,782 - If you can do it, I can. - I'll bet so! 561 00:44:49,882 --> 00:44:51,912 - Is your ticker all right? - Topnotch. 562 00:44:52,052 --> 00:44:55,651 Oh, good! Cos I don't want to jump-start ya. 563 00:44:58,260 --> 00:44:59,661 Damn door. 564 00:44:59,760 --> 00:45:02,791 Come in, please, dear. Sorry about that. 565 00:45:02,900 --> 00:45:04,922 Here we are. Daniel's abode. 566 00:45:07,470 --> 00:45:11,101 Oh, that's mine, dear. I'm a messy house guest. 567 00:45:11,240 --> 00:45:14,300 Well, just make yourself at home. I'll be right back. 568 00:45:14,440 --> 00:45:16,470 He'll be back. I'll go get him. 569 00:45:16,580 --> 00:45:19,671 Don't be afraid. I'll be right there. Danny! 570 00:45:19,780 --> 00:45:23,511 Danny boy, where are you? Oh, here he is, dear. I found him. 571 00:45:23,650 --> 00:45:26,280 Danny, there's a Mrs Sellner here to see you! 572 00:45:26,390 --> 00:45:28,720 - Oh, is she here? - Yes, she is. 573 00:45:29,190 --> 00:45:32,280 Mrs Sellner, I just got out of the shower! 574 00:45:32,390 --> 00:45:34,861 I think you'll be very pleased with me! 575 00:45:34,960 --> 00:45:38,360 I've been through some really interesting changes! 576 00:45:38,500 --> 00:45:42,020 And I'm becoming a new man and a model father! 577 00:45:43,200 --> 00:45:46,369 He'll be right there. He's just changing, dear. 578 00:45:47,409 --> 00:45:50,930 I want to keep you abreast of the changes in my career! 579 00:45:51,080 --> 00:45:55,640 There have been two big developments! I'm finally starting to come into my own! 580 00:45:55,750 --> 00:46:00,079 Things are really starting to take shape, and I'm blossoming! Really, I am! 581 00:46:00,219 --> 00:46:05,749 Things were hairy for a while, but I'm in great shape now! 582 00:46:05,889 --> 00:46:08,359 I'm my own man now! Oh, yes! 583 00:46:09,629 --> 00:46:12,529 A job I could really sink my teeth into! 584 00:46:12,629 --> 00:46:14,759 I'll be right there, Mrs Sellner! 585 00:46:17,999 --> 00:46:21,909 So nice I don't have to save face any more, Mrs Sellner! 586 00:46:25,178 --> 00:46:28,508 Mrs Sellner! How are you? Always a joy! 587 00:46:28,608 --> 00:46:31,878 If you wanted some cheese, why didn't you just say so? 588 00:46:32,248 --> 00:46:35,739 Well, you'll be happy to know that I now am holding down two jobs. 589 00:46:35,859 --> 00:46:39,789 One for an educational film and TV company - heavy responsibility. 590 00:46:39,929 --> 00:46:44,297 - And the other? - Cleaning houses. Not mine. 591 00:46:45,967 --> 00:46:48,227 - Big girl! - Your sister is English? 592 00:46:48,367 --> 00:46:50,488 She's half-English, half-American. 593 00:46:50,598 --> 00:46:54,798 Half-sister, really. That makes her an eighth English? I've never done the math. 594 00:46:54,938 --> 00:46:59,608 Let me see, my father was American. He flew for the English during the war. 595 00:46:59,748 --> 00:47:03,366 He was in London and... he met this lovely Englishwoman. 596 00:47:03,476 --> 00:47:07,107 Well, my sister was the fruit of their passions. 597 00:47:07,217 --> 00:47:09,977 Sorry. My sister's, not yours. 598 00:47:10,087 --> 00:47:15,547 You see, she's not a very good housekeeper. But she makes a fabulous cup of English tea. 599 00:47:15,657 --> 00:47:19,256 Really? Well, I would adore a good cup of English tea. 600 00:47:19,396 --> 00:47:22,767 Oh! Wouldn't we all! I'll go get her. 601 00:47:22,867 --> 00:47:25,556 Sis! Oh, sis! 602 00:47:25,666 --> 00:47:27,726 Sis, are you in here? 603 00:47:27,836 --> 00:47:30,536 Tea? Cup of TNT. 604 00:47:48,255 --> 00:47:50,346 Sick. Mom! 605 00:47:55,026 --> 00:47:56,586 My face! 606 00:48:03,075 --> 00:48:05,095 I've gotta go down and get it. 607 00:48:08,245 --> 00:48:09,835 Norman Bates! 608 00:48:31,634 --> 00:48:33,824 Miss Hillard? 609 00:48:33,934 --> 00:48:37,024 - Yes, dear? - I take sugar in my tea. 610 00:48:37,134 --> 00:48:39,194 Oh, your tea! 611 00:48:39,304 --> 00:48:41,864 I'll be right there with your tea! 612 00:48:45,244 --> 00:48:48,844 Coming right up, dear! Sugar - one lump or two, dear? 613 00:48:48,944 --> 00:48:52,244 - Two, please! - Tea, sugar, hot water. 614 00:48:52,354 --> 00:48:55,813 You got it. Coming right your way, dear! 615 00:48:55,923 --> 00:48:58,053 I'll be right there with your tea! 616 00:49:01,123 --> 00:49:02,893 No! Stop! 617 00:49:11,603 --> 00:49:13,072 Oh, shit! 618 00:49:19,682 --> 00:49:24,243 - Can I give you a hand? - Oh, no, dear! I don't need a hand. 619 00:49:24,353 --> 00:49:26,943 I need a face. 620 00:49:27,923 --> 00:49:31,653 - Are you sure? - Oh, definitely! 621 00:49:37,292 --> 00:49:41,092 I'm not a Muslim. I need a face! Oh, God. 622 00:49:44,232 --> 00:49:47,862 Miss Hillard? The water's boiling. 623 00:49:48,142 --> 00:49:49,402 Hello! 624 00:49:50,970 --> 00:49:56,001 Oh, I'm sorry to frighten you, dear. I must look like a yeti in this get-up. 625 00:49:56,150 --> 00:50:00,011 This is my nightly meringue mask. Part of my beauty regimen. 626 00:50:00,150 --> 00:50:05,211 It's basically egg whites, creme fraîche, powdered sugar, vanilla and a touch of alum. 627 00:50:05,350 --> 00:50:10,621 There you go, dear. Oh! You've got your cream and sugar. It's a little cappu-tea-no. 628 00:50:10,860 --> 00:50:12,951 One drop or two? Would you like another? 629 00:50:13,060 --> 00:50:15,690 Oh! There you go! 630 00:50:15,800 --> 00:50:20,330 As you can see, I can't stay with you, dear. I'm melting like a snow cone in Phoenix. 631 00:50:20,440 --> 00:50:25,571 There we go again! I'll go get Danny. He'll be right with you. Hold on. 632 00:50:25,670 --> 00:50:28,910 - Danny! - Coming, sis! 633 00:50:29,010 --> 00:50:32,570 - It was lovely to have met you! - Lovely to meet you. 634 00:50:50,069 --> 00:50:55,440 - Had a little accident. - Be careful this time. She's an old woman. 635 00:50:57,510 --> 00:51:00,129 Why wasn't I an only child? 636 00:51:36,078 --> 00:51:38,269 - Sorry. - That's quite all right. 637 00:51:49,457 --> 00:51:51,477 Ready? OK. 638 00:51:52,157 --> 00:51:53,688 Did you have fun? 639 00:51:53,828 --> 00:51:56,698 - What did you do? - I painted a picture of a bunny. 640 00:51:56,828 --> 00:51:59,058 The teacher liked it. 641 00:52:00,568 --> 00:52:04,396 Here it is, Mel. $1,000 worth of hair. What am I supposed to do with it? 642 00:52:04,506 --> 00:52:07,336 - Alan, I was wondering if... - You want one of them? 643 00:52:08,306 --> 00:52:11,437 I'd rather make a coat for my wife. 644 00:52:11,547 --> 00:52:15,107 All right, everyone. It's time to expand your minds. 645 00:52:15,247 --> 00:52:20,517 - It's homework time. OK? - Yeah, but... after Dick Van Dyke. 646 00:52:21,987 --> 00:52:24,617 No. Now. 647 00:52:25,186 --> 00:52:26,246 No. 648 00:52:27,596 --> 00:52:30,426 We always watch Dick Van Dyke. 649 00:52:32,896 --> 00:52:35,766 Really? Well, not any more. 650 00:52:37,206 --> 00:52:40,467 The only thing you'll be watching is Deep Sea-N-N. 651 00:52:41,906 --> 00:52:43,306 Now, 652 00:52:43,876 --> 00:52:46,845 I know you're used to loosey-goosey. 653 00:52:46,945 --> 00:52:49,845 But I run a much tighter ship. 654 00:52:50,185 --> 00:52:54,586 Between the hours of 3pm and 7pm, I'm in charge. 655 00:52:55,156 --> 00:52:59,086 And when I'm in charge, you will follow a schedule. 656 00:52:59,186 --> 00:53:02,155 Those who do not follow the schedule will be punished. 657 00:53:03,025 --> 00:53:06,085 - Punished? - She's lying. 658 00:53:06,195 --> 00:53:08,254 She'd never punish us. 659 00:53:08,794 --> 00:53:11,265 Don't... fuss with me. 660 00:53:43,404 --> 00:53:45,804 This is exploitation. It's not fair. 661 00:53:45,934 --> 00:53:49,094 - Shut up, Lydie. - Yeah. You got us into this. 662 00:53:49,204 --> 00:53:51,603 Ooh, my little ankle-biters. 663 00:53:51,743 --> 00:53:54,303 Do I sense dissension in the ranks? 664 00:53:54,413 --> 00:53:58,103 Are we ready for homework, or shall we continue manual labor? 665 00:53:58,213 --> 00:54:03,053 - No. Anything but this. - Then upstairs, my little nose-miners. 666 00:54:03,183 --> 00:54:06,243 Go. Flee before me! 667 00:54:06,393 --> 00:54:08,653 Onward and upward! 668 00:54:08,793 --> 00:54:10,984 Go pump some neurons. 669 00:54:11,094 --> 00:54:13,153 Expand your craniums. 670 00:54:13,263 --> 00:54:15,323 - I miss Dad. - Me, too. 671 00:54:15,433 --> 00:54:17,952 Me most. 672 00:54:19,702 --> 00:54:21,762 I'm here, guys. 673 00:54:22,972 --> 00:54:24,992 In some form. 674 00:54:27,843 --> 00:54:29,933 Let's see. 675 00:54:33,313 --> 00:54:35,371 OK. Pinch of basil. 676 00:54:38,380 --> 00:54:40,412 Damn! 677 00:54:48,232 --> 00:54:50,252 Mayday! 678 00:54:50,932 --> 00:54:52,992 Oh, God! It's gonna blow! 679 00:54:55,330 --> 00:54:57,391 Easy. 680 00:54:57,500 --> 00:54:59,561 Damn. Calm down. 681 00:55:00,740 --> 00:55:02,801 Come on. 682 00:55:03,510 --> 00:55:06,771 How is it? Oh, my God. It's clotted. Oh, God. 683 00:55:08,150 --> 00:55:11,082 This hollandaise smells like burnt rubber. 684 00:55:11,952 --> 00:55:14,081 God, it's hot in here. 685 00:55:33,310 --> 00:55:37,540 Look at this! My first day as a woman and I'm getting hot flashes. 686 00:55:54,529 --> 00:55:56,890 - Hey, here's your food. - How much is it? 687 00:55:57,060 --> 00:56:00,259 - 135.27. - 135 dollars?! That's certainly... 688 00:56:00,369 --> 00:56:02,419 And 27 cents. 689 00:56:02,529 --> 00:56:05,369 Four dinners. 20 bucks extra for rushing us. 690 00:56:05,499 --> 00:56:09,438 Rushing? Well, you could have been a little bit faster, dear. 691 00:56:09,538 --> 00:56:12,939 - There's 140. Do you have change? - No. 692 00:56:13,109 --> 00:56:16,169 I thought you wouldn't. Thank you very much. 693 00:56:46,578 --> 00:56:48,597 Hello! 694 00:56:50,147 --> 00:56:52,167 Hello! Anybody home? 695 00:56:54,747 --> 00:56:57,718 - Where were you guys? - Upstairs, doing our homework. 696 00:56:57,818 --> 00:57:00,018 Mrs Doubtfire said we had to. 697 00:57:00,188 --> 00:57:02,748 Oh, she did, huh? 698 00:57:02,858 --> 00:57:05,827 Doing your homework. How great! 699 00:57:05,956 --> 00:57:07,726 - Hi. - Hi, honey. 700 00:57:07,826 --> 00:57:11,766 Look at this place! It looks wonderful! All spick-and-span. 701 00:57:25,476 --> 00:57:27,916 Dinner is served, madam. 702 00:57:28,816 --> 00:57:30,576 How lovely! 703 00:57:52,905 --> 00:57:54,805 Mrs Doubtfire? 704 00:57:54,905 --> 00:57:58,636 Lydia, dear. Get back inside right now before you freeze. 705 00:57:58,776 --> 00:58:03,215 Look... I just want to apologize for being such a pain today. 706 00:58:03,315 --> 00:58:07,015 - Oh, dear, it's all right. - No, I'm really sorry. 707 00:58:08,325 --> 00:58:12,584 It's just... I'm still kind of messed-up. About everything. 708 00:58:14,925 --> 00:58:16,985 We all are, sweetie. 709 00:58:17,795 --> 00:58:19,565 What? 710 00:58:20,065 --> 00:58:24,434 I just mean I understand the pain you're all going through. 711 00:58:26,474 --> 00:58:28,495 Yeah. 712 00:58:29,405 --> 00:58:31,574 Well, I also wanted to thank you. 713 00:58:32,144 --> 00:58:35,274 - For what? - For making my mom so happy. 714 00:58:37,884 --> 00:58:42,823 She hasn't been in this good a mood since... I can't even remember. 715 00:58:45,124 --> 00:58:47,184 It's been a long time. 716 00:58:47,324 --> 00:58:49,724 - It has? - Yeah. 717 00:58:51,034 --> 00:58:53,053 Well, I gotta go back in, but... 718 00:58:53,233 --> 00:58:56,693 - Go. - OK. Thank you. 719 00:58:57,333 --> 00:58:59,803 You're welcome. 720 00:59:02,843 --> 00:59:04,863 Bye. 721 00:59:10,753 --> 00:59:12,813 Thank you. 722 00:59:25,792 --> 00:59:27,762 Oh, no. 723 00:59:28,862 --> 00:59:32,933 Well, milady! It's a pleasure to see you again! 724 00:59:33,073 --> 00:59:35,093 A joy, as always. 725 00:59:53,622 --> 00:59:56,062 I like that Mediterranean look in women. 726 00:59:57,690 --> 00:59:59,721 Natural. Healthy. 727 01:00:01,330 --> 01:00:03,391 Just the way God made ya. 728 01:00:04,530 --> 01:00:09,101 He broke the mould when he made me, dear. He made me very special. 729 01:00:09,570 --> 01:00:12,011 He sure did. 730 01:00:13,240 --> 01:00:15,731 Bless you. 731 01:01:33,118 --> 01:01:36,558 I am not a crook. 732 01:01:36,658 --> 01:01:39,018 "She kissed Stuart and thanked him. " 733 01:01:39,858 --> 01:01:42,228 "'How was it down there? ' asked Mr Little, 734 01:01:42,328 --> 01:01:45,858 who was always curious to know about places he'd never been to. " 735 01:01:45,998 --> 01:01:47,868 "'It was all right,' said Stuart. " 736 01:02:37,516 --> 01:02:39,276 Back off, asshole! 737 01:02:39,386 --> 01:02:41,076 Beat it! 738 01:02:43,686 --> 01:02:46,626 Broke my bag, the bastard. 739 01:02:54,575 --> 01:02:57,205 Lover boy's here. 740 01:02:57,345 --> 01:03:00,515 What a beautiful little car for Don Juan. 741 01:03:05,226 --> 01:03:07,285 So sad when that happens! 742 01:03:07,595 --> 01:03:12,224 It was our junior year in college, and your mother got asked to design this big float. 743 01:03:14,934 --> 01:03:18,195 - I wasn't that young. - I went to kiss her... 744 01:03:18,335 --> 01:03:22,105 Elastic bands were flying out everywhere. Hit you in the face. 745 01:03:22,205 --> 01:03:25,574 - That's not true! - It was like Jaws. 746 01:03:25,674 --> 01:03:29,614 - Isn't that the pretty picture! - Oh. Mrs Doubtfire. 747 01:03:30,284 --> 01:03:34,414 Miranda. What a pleasant surprise to see you home so early, dear. 748 01:03:34,554 --> 01:03:37,354 - And who is your gentleman caller? - This is Stu. 749 01:03:37,454 --> 01:03:40,854 - He just wanted to come and meet the kids. - Oh, did he? 750 01:03:40,994 --> 01:03:44,393 Ah, this must be the famous Mrs Doubtfire. 751 01:03:44,693 --> 01:03:46,753 It's a pleasure to meet you. 752 01:03:47,794 --> 01:03:50,634 Yes, well... Miranda's been raving about you. 753 01:03:50,764 --> 01:03:53,634 - Odd. She's never mentioned you. - No? 754 01:03:53,774 --> 01:03:56,863 - No. - Well... It's good to meet you. 755 01:03:57,003 --> 01:03:59,033 - You, too. - Yes. 756 01:03:59,773 --> 01:04:04,233 I have a home in London. I was born there. What part of England are you from? 757 01:04:04,383 --> 01:04:08,873 - Here and there, dear. All over, really. - Yes? 758 01:04:09,013 --> 01:04:12,973 - Accent's a little kind of... muddled. - Really? So is your tan. 759 01:04:15,592 --> 01:04:19,253 Dear, can you help me with something? I found this outside. 760 01:04:20,393 --> 01:04:22,362 Yes. This is off my Mercedes. 761 01:04:22,462 --> 01:04:26,992 Off your Mercedes, dear? You own that big, expensive car out there? 762 01:04:27,102 --> 01:04:30,432 Oh, dear. They say a man who has to buy a big car like that 763 01:04:30,542 --> 01:04:32,873 is compensating for smaller genitals. 764 01:04:33,013 --> 01:04:37,412 But not in your case, cos I see that you're a strapping lad, aren't ya? 765 01:04:37,512 --> 01:04:40,211 - It was lovely to meet you. - You too, dear. 766 01:04:40,910 --> 01:04:44,851 - Mrs Doubtfire, may I speak with you? - Ooh, certainly, dear. 767 01:04:45,480 --> 01:04:48,392 Could you stay a few extra hours this evening? 768 01:04:48,492 --> 01:04:52,652 Stu. That's more of a thick soup than a name, really. 769 01:04:52,762 --> 01:04:54,822 It's a name. It's short for Stuart. 770 01:04:54,932 --> 01:04:58,022 - Is it? - Yes. He's a client. And a friend. 771 01:04:58,132 --> 01:05:00,720 - He was a friend. He is a friend. - What is he? 772 01:05:00,870 --> 01:05:03,601 - I don't know what's happening. - What is it, dear? 773 01:05:03,700 --> 01:05:06,331 - Isn't he fabulous? - Kind of, dear. 774 01:05:06,470 --> 01:05:09,101 If you like that handsome, rugged type. 775 01:05:09,280 --> 01:05:12,711 But personally I prefer short, furry and funny. 776 01:05:12,850 --> 01:05:15,311 He just wants to go out and have a drink. 777 01:05:15,450 --> 01:05:19,321 - I think that's pretty harmless. Don't you? - Absolutely not, dear. 778 01:05:19,450 --> 01:05:23,010 - They always have other intentions. - This is business, mostly. 779 01:05:23,120 --> 01:05:26,420 I'll just sip club soda and we'll go over wallpaper samples. 780 01:05:26,760 --> 01:05:30,020 Dear Miranda. Wake up and smell the coffee, dear. 781 01:05:30,130 --> 01:05:32,720 Can't you see the lust in that man's eyes? 782 01:05:32,870 --> 01:05:35,731 It's too soon, dear. Really. 783 01:05:35,870 --> 01:05:38,100 You've got to give your divorce time. 784 01:05:38,200 --> 01:05:43,159 Let your sheets cool down before you bring someone else into the bed. All right? 785 01:05:43,339 --> 01:05:45,829 Mrs Doubtfire, may I ask you a question? 786 01:05:45,949 --> 01:05:47,969 Certainly, dear. 787 01:05:48,109 --> 01:05:50,670 How long after Mr Doubtfire passed away... 788 01:05:50,780 --> 01:05:52,550 Winston. 789 01:05:52,690 --> 01:05:55,150 ...did you feel any desire... 790 01:05:58,759 --> 01:06:00,519 Never. 791 01:06:00,629 --> 01:06:02,529 Never again. 792 01:06:02,629 --> 01:06:06,499 Once the father of your children is out of the picture, 793 01:06:06,599 --> 01:06:10,159 the only solution is total and lifelong celibacy. 794 01:06:10,599 --> 01:06:12,159 - Celibacy? - Yes. 795 01:06:12,569 --> 01:06:15,338 And if you violate that, heaven forgive ya. 796 01:06:16,708 --> 01:06:18,538 Good luck. 797 01:06:19,649 --> 01:06:21,699 Thank you. 798 01:06:27,248 --> 01:06:29,588 "Preponderance. " 799 01:06:38,258 --> 01:06:41,358 Bravo. "Discriminate. " 800 01:06:49,037 --> 01:06:53,167 Oh, that's very good. Will you excuse me, dear? Call of nature. 801 01:06:54,547 --> 01:06:56,977 Check those. I'll be right back. 802 01:07:19,366 --> 01:07:21,567 - Oh, God. - Oh, God! 803 01:07:22,267 --> 01:07:24,767 - Oh, my God! - Chris! Wait! 804 01:07:25,607 --> 01:07:27,637 Lydia! We gotta call the cops! 805 01:07:27,777 --> 01:07:30,266 - We gotta dial 911 now! - Why? 806 01:07:30,416 --> 01:07:33,935 Mrs Doubtfire. He's a she! 807 01:07:34,045 --> 01:07:35,986 What?! 808 01:07:36,086 --> 01:07:38,676 - He's half man, half woman! - What?! 809 01:07:39,286 --> 01:07:43,246 - All right, everyone. Calm down. - Freeze! Or you're gonna get it! 810 01:07:43,396 --> 01:07:44,826 - In the balls! - Yeah! 811 01:07:45,696 --> 01:07:48,186 - She's got 'em? - She's got everything. 812 01:07:48,296 --> 01:07:50,356 All right. Listen to me. 813 01:07:50,496 --> 01:07:52,965 I'm not... who you think I am. 814 01:07:53,065 --> 01:07:56,235 - No shit! - Watch your mouth, young man! 815 01:08:00,045 --> 01:08:02,065 Oh, my God. 816 01:08:05,346 --> 01:08:08,176 - Dad? - Yeah. 817 01:08:09,115 --> 01:08:11,715 - Dad? - Yeah, honey. 818 01:08:13,324 --> 01:08:16,054 You don't really like wearin' that stuff, do you? 819 01:08:16,624 --> 01:08:19,284 Well, some of it's comfortable... No! 820 01:08:19,764 --> 01:08:23,825 It's a pain in the padded ass. This is not a way of life. It's just a job. 821 01:08:24,465 --> 01:08:28,094 I don't go to old-lady bars or anything like that after work. 822 01:08:28,234 --> 01:08:30,934 It's the only way I could see you guys every day. 823 01:08:31,074 --> 01:08:34,873 - Who did this? - Uncle Frank and Aunt Jack. 824 01:08:41,244 --> 01:08:43,274 It's really you in there. 825 01:08:43,384 --> 01:08:45,444 Yeah. 826 01:08:47,923 --> 01:08:53,154 It's just a mask. And this is a body suit. I didn't have any operations or anything. 827 01:08:53,294 --> 01:08:55,354 - It's good. - Yeah. 828 01:08:55,494 --> 01:08:56,923 Hi. 829 01:08:58,993 --> 01:09:02,863 - Sorry I scared you. Come here, Chris. - No. No, it's OK. 830 01:09:02,973 --> 01:09:06,633 I get it. I just... don't wanna hug you or anything. 831 01:09:07,103 --> 01:09:10,503 - Not just yet. - That's cool. It's a guy thing. 832 01:09:11,313 --> 01:09:12,933 Yeah. 833 01:09:13,083 --> 01:09:16,243 Well, now that you know, you can't tell Mom, OK? 834 01:09:17,083 --> 01:09:22,783 Cos if she finds out, I'll only be able to see you through plate glass. OK? 835 01:09:22,923 --> 01:09:25,982 And we can't tell Nattie, cos she'll blow my cover. 836 01:09:26,122 --> 01:09:29,282 So you have to promise me, it's just us. All right? 837 01:09:29,392 --> 01:09:31,762 - You promise? - Yeah. 838 01:09:34,232 --> 01:09:36,292 It's OK. 839 01:09:38,203 --> 01:09:40,902 All right? It's our little secret. 840 01:09:44,440 --> 01:09:48,971 Most of the dinosaurs were herbivorous. 841 01:09:49,110 --> 01:09:51,712 But this Tyrannosaurus rex 842 01:09:52,412 --> 01:09:54,752 is a carnivore. 843 01:10:01,660 --> 01:10:04,790 The reptile-like Saurischia 844 01:10:08,030 --> 01:10:10,831 and the bird-like 845 01:10:10,970 --> 01:10:12,801 Ornithischia. 846 01:10:19,480 --> 01:10:22,240 Now, we're going to go 847 01:10:22,380 --> 01:10:24,850 where no human being has ever been. 848 01:10:24,980 --> 01:10:27,010 Oh, no. 849 01:10:28,620 --> 01:10:30,710 Which one's the dinosaur? 850 01:10:30,820 --> 01:10:35,520 - The one in the middle, I think. - Nah, you're wrong. They're all extinct. 851 01:10:37,390 --> 01:10:41,760 I can't believe they're still subjecting kids to this. This is insane. 852 01:10:41,860 --> 01:10:46,959 There should be a disclaimer: Do not operate heavy machinery while watching this show. 853 01:10:47,069 --> 01:10:49,129 It's incredible. 854 01:10:49,239 --> 01:10:53,230 This guy used to put me to sleep when I was a kid. It's amazing. 855 01:10:53,380 --> 01:10:58,470 He has the warmth of a snow pea. Makes Mr Rogers look like Mick Jagger. It's insane. 856 01:10:59,249 --> 01:11:02,739 What kind of idiot kept this guy on the air for 25 years? 857 01:11:03,389 --> 01:11:04,819 Me. 858 01:11:07,989 --> 01:11:09,819 You? 859 01:11:09,929 --> 01:11:11,789 Jonathan Lundy. 860 01:11:13,259 --> 01:11:15,959 Jonathan Lundy, General Manager, owner? 861 01:11:16,999 --> 01:11:19,018 Daniel Hillard, former employee. 862 01:11:20,398 --> 01:11:22,428 Maybe. 863 01:11:23,009 --> 01:11:25,029 That's funny. 864 01:11:25,139 --> 01:11:27,298 I don't mean to criticize. I just... 865 01:11:27,438 --> 01:11:31,278 - Sometimes I have... - Criticize all you want. Show's terrible. 866 01:11:31,408 --> 01:11:35,778 I'm gonna cancel it. It's pullin' down the whole afternoon schedule. It's gone. 867 01:11:35,878 --> 01:11:37,907 You know what you gotta do? 868 01:11:38,048 --> 01:11:41,078 Start from scratch. Give it... maybe a musical number. 869 01:11:41,218 --> 01:11:46,178 - A little Tyrannosaurus rex comes out... - Hillard, get your ass to the truck. 870 01:11:46,298 --> 01:11:49,657 That shipment's gotta make a six o'clock flight to LA. 871 01:11:49,767 --> 01:11:52,287 Tone, this is Mr Lundy. 872 01:11:52,767 --> 01:11:55,288 - He knows who I am. - Yeah. 873 01:11:55,438 --> 01:11:59,737 Did you ever wish that you could freeze-frame a single moment in your day, 874 01:11:59,907 --> 01:12:02,467 look at it and say "This is not my life"? 875 01:12:29,767 --> 01:12:32,536 Miranda. What are you home early for, dear? 876 01:12:32,666 --> 01:12:34,965 I had an appointment. Oh, thank you! 877 01:12:35,105 --> 01:12:38,335 With the court liaison. Mrs Sellner. 878 01:12:38,475 --> 01:12:40,946 - I can't believe it. - What, dear? 879 01:12:41,546 --> 01:12:45,776 She says Daniel has some woman living with him pretending to be his sister! 880 01:12:47,086 --> 01:12:52,954 - I told her he doesn't even have a sister. - Mrs Sellner's probably mistaken. 881 01:12:53,094 --> 01:12:56,545 She's a social worker, dear. Really! 882 01:12:56,695 --> 01:13:00,285 And besides, how could he replace you? 883 01:13:00,395 --> 01:13:02,925 And so quickly. Really! 884 01:13:03,035 --> 01:13:06,465 She's supposed to be older and very unattractive. 885 01:13:08,175 --> 01:13:10,196 Really? 886 01:13:11,046 --> 01:13:13,105 Mrs Doubtfire. 887 01:13:14,744 --> 01:13:17,804 - Yes? - Did you and Mr Doubtfire ever... 888 01:13:18,784 --> 01:13:24,615 - You must have had your share of problems. - Oh, of course, dear. What marriage doesn't? 889 01:13:24,755 --> 01:13:28,415 But I always say: The bad times fade away, 890 01:13:28,555 --> 01:13:31,584 and the good ones adhere themselves to your memory. 891 01:13:31,724 --> 01:13:34,394 - Yes. Excuse me. - That's all right. 892 01:13:37,533 --> 01:13:42,094 As I hold this cold meat, I'm reminded of Winston. God rest his soul. 893 01:13:42,834 --> 01:13:44,774 When did he... pass on? 894 01:13:46,414 --> 01:13:49,643 Eight years ago, dear. This November. 895 01:13:49,943 --> 01:13:52,003 What happened? 896 01:13:52,143 --> 01:13:54,844 - He was quite fond of the drink. - Ah. 897 01:13:55,754 --> 01:13:58,313 - It was the drink that killed him. - How awful. 898 01:13:58,423 --> 01:14:02,583 - He was an alcoholic? - No. He was hit by a Guinness truck. 899 01:14:02,693 --> 01:14:05,663 So it was quite literally the drink that killed him. 900 01:14:05,823 --> 01:14:08,322 - How tragic! - Yes. 901 01:14:12,863 --> 01:14:15,773 Oh, but he was a good man, though, really. 902 01:14:17,303 --> 01:14:19,742 A sainted man. 903 01:14:19,842 --> 01:14:22,532 And despite his mountains of faults, dear, 904 01:14:22,642 --> 01:14:26,013 I always say: A flawed husband is better than none at all. 905 01:14:27,212 --> 01:14:31,622 - Who needs a husband when I've got you? - Surely you don't mean that, dear? 906 01:14:31,722 --> 01:14:34,152 - Well... - Oh, that's so sweet! 907 01:14:34,252 --> 01:14:38,022 You can't imagine what it was like being married to Daniel. 908 01:14:38,122 --> 01:14:42,892 Tell me, dear. What was so horrible about this man you lived with for 14 years? 909 01:14:43,032 --> 01:14:45,092 Well, at first, nothing. 910 01:14:45,232 --> 01:14:48,291 He was so... romantic. 911 01:14:48,430 --> 01:14:50,461 - So passionate. - Really? 912 01:14:50,600 --> 01:14:53,471 He sounds like an absolute stud, dear. 913 01:14:53,610 --> 01:14:57,442 I hope you don't mind me being a tad rude, but... 914 01:14:57,542 --> 01:15:01,502 How was he... you know... on a scale of 1 to 10? 915 01:15:01,652 --> 01:15:04,980 Oh, well. That part was always... 916 01:15:05,720 --> 01:15:07,380 OK. 917 01:15:07,490 --> 01:15:09,720 Just OK? 918 01:15:10,320 --> 01:15:14,261 He was probably a Casanova compared to poor old Winston. 919 01:15:14,360 --> 01:15:16,851 - What was the matter with Winston? - Oh, dear. 920 01:15:16,960 --> 01:15:21,301 Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself. " 921 01:15:24,439 --> 01:15:27,630 It was Daniel's spontaneity and energy I fell in love with. 922 01:15:27,740 --> 01:15:29,600 Really? 923 01:15:29,710 --> 01:15:34,270 Everyone else I knew was so organized, so scheduled. 924 01:15:34,380 --> 01:15:36,440 Like me, I guess. 925 01:15:36,550 --> 01:15:41,511 But Daniel was so wonderfully different. And funny. He could always make me laugh. 926 01:15:41,650 --> 01:15:44,850 I always say: The key to a solid marriage is laughter. 927 01:15:46,189 --> 01:15:49,889 But after a few years, everything just stopped being funny. 928 01:15:49,999 --> 01:15:53,689 - Why? - I was working all the time. 929 01:15:53,799 --> 01:15:57,960 And he was always between jobs. I hardly ever got to see the kids. 930 01:15:58,100 --> 01:16:01,969 If I got home early to be with them, something would go wrong. 931 01:16:02,109 --> 01:16:05,509 The house would be wrecked and I'd have to clean it up. 932 01:16:06,878 --> 01:16:11,539 He never knew, but so many nights I just... cried myself to sleep. 933 01:16:13,389 --> 01:16:15,249 Really? 934 01:16:17,219 --> 01:16:20,888 The truth is, I didn't like who I was when I was with him. 935 01:16:21,688 --> 01:16:23,918 I would turn into this horrible person. 936 01:16:24,998 --> 01:16:28,758 I didn't want my kids growing up with a mother like that. 937 01:16:30,138 --> 01:16:32,598 When I'm not with Daniel, I'm better. 938 01:16:33,738 --> 01:16:38,328 And... I'm sure he's better when he's not with me. 939 01:16:39,577 --> 01:16:42,068 Well, you never... 940 01:16:42,178 --> 01:16:46,508 I mean... Did you ever say anything to him, dear? 941 01:16:48,748 --> 01:16:51,807 Daniel never liked to talk about anything serious. 942 01:16:57,858 --> 01:17:01,987 I used to think Daniel could do anything. Except be serious. 943 01:17:04,637 --> 01:17:08,367 But then, I was serious enough for everybody. 944 01:17:30,697 --> 01:17:35,126 - This is great! - Isn't this posh! 945 01:17:35,226 --> 01:17:40,755 I'll bet it's very exclusive. Probably need a credit reference just to get in the pool. 946 01:17:40,865 --> 01:17:43,526 - Amazing! - Oh, Nattie. 947 01:17:43,636 --> 01:17:47,596 Not a single body that exists in nature. Look at that. 948 01:17:47,706 --> 01:17:49,836 - Lydie... - There's Stu! 949 01:17:49,976 --> 01:17:52,136 Where? Oh. On the board. 950 01:17:52,916 --> 01:17:55,434 Oh, isn't he a stunning piece of work? 951 01:17:55,584 --> 01:17:58,675 Look, Nattie. That's called liposuction. 952 01:18:09,865 --> 01:18:13,596 I hope he had protection, hitting the water at that speed. 953 01:18:13,706 --> 01:18:16,564 - Let's go say hi. - Let's do, please. 954 01:18:16,674 --> 01:18:19,264 - That's amazing. - Stunning. 955 01:18:26,214 --> 01:18:29,645 - Hello! You look lovely! - Hi. 956 01:18:29,745 --> 01:18:32,185 Oh, guys, I'm so glad you could make it. 957 01:18:32,285 --> 01:18:36,244 - By the looks of you, that water's so cold! - Yes, well... 958 01:18:36,424 --> 01:18:39,293 Your tummy looks different from my daddy's. 959 01:18:40,163 --> 01:18:44,724 Oh, Nattie! Not everyone has their own personal trainer. 960 01:18:45,294 --> 01:18:48,824 - Got your swimsuits? Wanna go for a dip? - That'd be great! 961 01:18:49,104 --> 01:18:53,003 - Good! How about you, Mrs Doubtfire? - Oh, you wicked, wicked man! 962 01:18:53,103 --> 01:18:56,433 Isn't there enough flesh here for you to feast your eyes on? 963 01:18:56,543 --> 01:19:01,003 - Come, Mrs Doubtfire. Don't be bashful. - No, dear. They've outlawed whaling. 964 01:19:01,113 --> 01:19:04,483 - We'd be re-enacting the Titanic. - Come on, Mrs Doubtfire. 965 01:19:04,583 --> 01:19:08,413 Oh, no. Just go. Leave me here. I'll just sit in the sun and crisp. 966 01:19:08,523 --> 01:19:11,252 You can't get heatstroke twice in the same year. 967 01:19:11,352 --> 01:19:14,153 OK. Well, let's go, kids. Swim time. 968 01:19:14,523 --> 01:19:17,693 - Go, dear. I'll be fine. - Your day's on me, Mrs Doubtfire. 969 01:19:17,793 --> 01:19:20,732 - Anything you need, put it on my tab. - Thank you, dear. 970 01:19:20,862 --> 01:19:24,162 Touch me again and I'll drown you, you bastard. 971 01:19:24,302 --> 01:19:27,962 I'll just sit here and watch you move in on my family. 972 01:19:32,772 --> 01:19:37,182 Oh, God. What am I doing here? This is beyond obsession. 973 01:20:05,140 --> 01:20:09,100 - Is everything all right, ma'am? - Fan-bloody-tastic. 974 01:20:09,210 --> 01:20:10,770 - Can I have another? - Sure. 975 01:20:10,910 --> 01:20:11,900 Great. 976 01:20:22,620 --> 01:20:24,960 Soda with a lime, please. 977 01:20:34,600 --> 01:20:37,040 - It's on me. - No, thanks. 978 01:20:46,250 --> 01:20:48,309 Four iced teas, Todd. 979 01:20:49,349 --> 01:20:51,379 So, whose rugrats? 980 01:20:54,289 --> 01:20:55,979 Miranda Hillard's. 981 01:20:56,089 --> 01:20:59,219 - Miranda Hillard? - The woman I'm seeing. 982 01:21:00,160 --> 01:21:03,060 No kidding? You? The guy who's never having kids? 983 01:21:03,200 --> 01:21:07,529 Won't have anything to do with kids? You won't even date a woman with kids. 984 01:21:07,669 --> 01:21:09,728 People change, Ron. 985 01:21:09,838 --> 01:21:13,638 I'm pushing 40. I don't want to spend the rest of my life by myself. 986 01:21:13,778 --> 01:21:16,139 She's got an awful lot of baggage. Three kids. 987 01:21:16,239 --> 01:21:21,149 Three terrific kids, and I'm crazy about them. Especially little Natalie. Look at her. 988 01:21:21,249 --> 01:21:23,408 She's a sweetie pie. 989 01:21:24,218 --> 01:21:28,778 God knows they need a stable father figure in their life right now. 990 01:21:28,888 --> 01:21:34,188 - What about their real father? - What can I say? The guy's a loser. I'll see ya. 991 01:21:35,228 --> 01:21:37,818 Loser? Oh, yeah? 992 01:21:42,897 --> 01:21:44,957 Oh, sir! 993 01:21:45,067 --> 01:21:49,368 I saw it! Some angry member of the kitchen staff. Did you not tip them? 994 01:21:49,478 --> 01:21:53,307 Oh, the terrorists! They ran that way. It was a run-by fruiting. 995 01:21:53,447 --> 01:21:55,917 I'll get them, sir. Don't worry. 996 01:22:03,457 --> 01:22:05,477 Good waste of juice. 997 01:22:05,627 --> 01:22:07,317 Loser. 998 01:22:09,527 --> 01:22:11,857 What are you lookin' at? 999 01:22:43,495 --> 01:22:45,515 Hi, boys and girls. 1000 01:22:45,665 --> 01:22:48,926 Today we'll be talking about dinosaurs. 1001 01:22:49,066 --> 01:22:52,266 It's A Dinosaurus Line! 1002 01:22:55,935 --> 01:22:58,374 And please welcome... the king! 1003 01:23:02,615 --> 01:23:06,305 It's a dinner show. Hi! Where you from? I'm gonna make you lunch. 1004 01:23:06,415 --> 01:23:08,785 Thank you very much. Thank you! All right! 1005 01:23:08,915 --> 01:23:11,975 Ladies and gentlemen, put your claws together! 1006 01:23:12,125 --> 01:23:16,385 Please welcome... James Browntosaurus! 1007 01:23:18,424 --> 01:23:20,394 I eat wood 1008 01:23:20,734 --> 01:23:23,164 It tastes good 1009 01:23:23,734 --> 01:23:25,964 No meat, big feet 1010 01:23:26,104 --> 01:23:28,864 I eat wood 1011 01:23:28,974 --> 01:23:32,805 Oh, I got to help myself! Can't go on! I'm goin' extinct! 1012 01:23:32,945 --> 01:23:38,474 Oh, thank you, James. But right now... it's time for the Raptor Rap! 1013 01:23:38,584 --> 01:23:41,413 I'm a raptor, doin' what I can 1014 01:23:41,553 --> 01:23:44,673 Gonna eat everything till the appearance of man 1015 01:23:45,023 --> 01:23:48,184 Yo, yo, see me, I'm livin' below the soil 1016 01:23:48,324 --> 01:23:51,314 I'll be back but I'm comin' as oil 1017 01:23:54,594 --> 01:23:57,293 Very impressive, Mr Hillard! 1018 01:23:57,403 --> 01:24:02,092 - I didn't know anybody was watching. - I was watching. That's funny stuff. 1019 01:24:02,202 --> 01:24:05,233 - Well, thanks. - I think kids'd like it. 1020 01:24:05,373 --> 01:24:09,603 - They'd be entertained and get information. - That's kinda my theory. 1021 01:24:09,743 --> 01:24:12,613 You don't have to play down to 'em, just play to 'em. 1022 01:24:12,743 --> 01:24:16,372 - Listen, I'd like to hear more of your ideas. - My ideas? 1023 01:24:16,482 --> 01:24:20,043 - How about a dinner meeting? - Wow. OK. 1024 01:24:20,183 --> 01:24:23,312 Next Friday. Bridges Restaurant. Seven o'clock sharp. 1025 01:24:24,792 --> 01:24:26,852 I'll be there. 1026 01:24:32,202 --> 01:24:33,792 Take five. 1027 01:24:33,972 --> 01:24:36,962 Take five million. You're dead. 1028 01:24:40,442 --> 01:24:45,341 We've just had our first home-cooked meal. I'm domestic now, huh? 1029 01:24:45,440 --> 01:24:49,212 - This is terrific, Dad. - You want more spaghetti? 1030 01:24:49,312 --> 01:24:52,081 - No, I'm stuffed. - Garlic bread? I made it myself. 1031 01:24:52,220 --> 01:24:55,451 Well, I didn't make it myself. I cooked it. I sliced it. 1032 01:24:55,590 --> 01:24:58,081 It's OK, Dad. Thanks. 1033 01:24:58,220 --> 01:25:01,021 The place looks great. The food's terrific. 1034 01:25:01,930 --> 01:25:04,622 I'm really proud of you. 1035 01:25:04,732 --> 01:25:06,221 Yeah. Me, too. 1036 01:25:06,330 --> 01:25:08,821 Me, too. 1037 01:25:11,800 --> 01:25:14,000 I'll be right back. 1038 01:25:19,610 --> 01:25:22,101 - Thank you for knocking. - Yeah. 1039 01:25:24,350 --> 01:25:26,650 Look at this! 1040 01:25:26,750 --> 01:25:29,190 I see you got someone to clean for you. 1041 01:25:29,290 --> 01:25:31,309 No. 1042 01:25:33,159 --> 01:25:35,630 - Hi, guys. - Hi, Mom. 1043 01:25:36,030 --> 01:25:38,830 - Are they ready? - No. They haven't had dessert yet. 1044 01:25:38,930 --> 01:25:42,090 - You cooked? - Yes. I cook, I bake, I sew. 1045 01:25:42,500 --> 01:25:45,590 Thanks to this Amish home study course I'm doing. 1046 01:25:46,040 --> 01:25:48,468 - I'm very impressed. - Really? 1047 01:25:48,568 --> 01:25:52,409 Give me a second chance. OK? Let me take the kids after school. 1048 01:25:53,139 --> 01:25:56,879 - I can't get rid of Mrs Doubtfire. She's terrific. - Why not? 1049 01:25:57,049 --> 01:25:59,539 She's the best thing that ever happened to us. 1050 01:25:59,679 --> 01:26:04,550 The kids are all doing better in school. Chris is passing every single subject. 1051 01:26:04,690 --> 01:26:09,419 I find myself getting home early just to be with them. We're all doing so great. 1052 01:26:11,798 --> 01:26:14,358 Sounds like an amazing woman. Too good to be true. 1053 01:26:14,498 --> 01:26:16,628 She is. 1054 01:26:24,409 --> 01:26:26,928 - I kinda like the black one. - Me, too. 1055 01:26:27,548 --> 01:26:29,908 I don't know. Actually... Mrs Doubtfire! 1056 01:26:30,078 --> 01:26:32,277 - Yes? - We need another woman's opinion. 1057 01:26:32,377 --> 01:26:34,438 Oh! Then I'm your woman. 1058 01:26:34,548 --> 01:26:37,248 - Which one? - What's the occasion? 1059 01:26:37,358 --> 01:26:39,978 It's my birthday. 1060 01:26:40,158 --> 01:26:42,788 Stu's taking me out to dinner. 1061 01:26:44,758 --> 01:26:46,657 Neither. 1062 01:26:46,757 --> 01:26:49,728 They're both too brazen, dear. They cry "harlot". 1063 01:26:49,828 --> 01:26:52,558 Red is the traditional color for streetwalkers. 1064 01:26:52,698 --> 01:26:56,697 And the black one is far too short. I hope you waxed. 1065 01:26:56,807 --> 01:26:58,567 They both say to me "I'm easy. " 1066 01:26:58,707 --> 01:27:02,907 You want to be Kilimanjaro on your first date - inaccessible. 1067 01:27:03,007 --> 01:27:05,877 Why buy the cow when you can get the milk for free? 1068 01:27:05,977 --> 01:27:09,417 No, let's find something more your own age. 1069 01:27:09,547 --> 01:27:11,577 Something a little less tawdry. 1070 01:27:12,417 --> 01:27:14,476 Let's see. 1071 01:27:14,586 --> 01:27:18,146 How about this lovely frock? Tasteful, elegant... 1072 01:27:18,256 --> 01:27:20,227 Don't you think? 1073 01:27:20,357 --> 01:27:23,886 And old. I wore that to my aunt's funeral in 1976. 1074 01:27:23,996 --> 01:27:27,366 A classic never dies, dear. I think it's time to revive it. 1075 01:27:27,466 --> 01:27:30,406 I think we should ask the kids. What do you think? 1076 01:27:30,536 --> 01:27:35,137 - I'd go with the short, black one. - Yeah. It's the most fun. 1077 01:27:35,976 --> 01:27:38,006 There. You see? I agree. 1078 01:27:38,176 --> 01:27:41,576 Fine. You ask my opinion, then don't take it. 1079 01:27:41,686 --> 01:27:46,345 - I will not be held responsible for your virtue. - You'll be there to protect me. 1080 01:27:46,455 --> 01:27:51,756 - Stu has invited you and the kids to join us. - Oh, how lovely! One big, happy family. 1081 01:27:51,856 --> 01:27:55,586 I wouldn't miss that for the world! Should be smashing good fun! 1082 01:27:55,696 --> 01:27:59,255 - I'm so glad. - When is this enchanted evening? 1083 01:27:59,395 --> 01:28:02,194 Friday night, seven o'clock. 1084 01:28:02,304 --> 01:28:06,165 - This Friday at seven? - Yes. At my favorite restaurant. Bridges. 1085 01:28:07,305 --> 01:28:09,365 - Bridges? - Yes. 1086 01:28:09,475 --> 01:28:11,565 - Friday at seven. - Bridges. 1087 01:28:11,675 --> 01:28:13,735 Sorry. 1088 01:28:14,815 --> 01:28:16,835 - Bridges? - Yes! Bridges. 1089 01:28:16,985 --> 01:28:20,213 - The restaurant Bridges? - Friday at seven. 1090 01:28:21,324 --> 01:28:25,274 - I can't. Please, don't. It's bingo night, dear. - Cancel it. 1091 01:28:25,424 --> 01:28:28,864 I can't, dear. It's my turn to pull the balls at the rectory. 1092 01:28:28,994 --> 01:28:31,424 - Please join us. - Don't ask me that, dear. 1093 01:28:31,534 --> 01:28:33,594 I can't have my birthday without you. 1094 01:28:33,694 --> 01:28:37,795 It's so important to us that you be there. You're part of the family now. 1095 01:28:37,905 --> 01:28:42,803 I can't have a birthday without you. It would mean so much to me and the children. 1096 01:28:42,903 --> 01:28:47,313 Please promise you'll come with us, Mrs Doubtfire. You just have to. 1097 01:28:49,083 --> 01:28:51,574 Who could resist that little face? 1098 01:28:53,084 --> 01:28:55,574 - I promise. - Thank you! 1099 01:28:56,884 --> 01:28:58,783 Thank you, dear. 1100 01:28:59,693 --> 01:29:01,523 - Are you all right? - Fine. 1101 01:29:01,663 --> 01:29:03,682 Let's see... Nothing. 1102 01:29:03,832 --> 01:29:05,992 - Anything in May? - Not a thing. 1103 01:29:06,093 --> 01:29:08,123 It doesn't look good. 1104 01:29:08,933 --> 01:29:12,463 I'm sorry. Mr Lundy is completely booked for the next two months. 1105 01:29:12,933 --> 01:29:16,732 - I'll meet him any time, anywhere. - Sorry. There's nothing I can do. 1106 01:29:16,872 --> 01:29:19,742 Please. I can't cancel. It's a huge opportunity. 1107 01:29:19,872 --> 01:29:23,003 Take my advice: Don't cancel. 1108 01:29:26,312 --> 01:29:28,542 Thank you. 1109 01:29:43,062 --> 01:29:46,091 - Come along, Nattie. - Hello, darling! 1110 01:29:46,570 --> 01:29:49,541 - Shouldn't you cover your shoulders? - No! I'm fine. 1111 01:29:49,740 --> 01:29:52,102 - Good evening, Mr Lundy. - Good evening. 1112 01:29:52,212 --> 01:29:56,041 Oh, God. Here we go. 1113 01:29:56,140 --> 01:29:58,841 - Mrs Doubtfire, you look wonderful. - Thank you. 1114 01:29:58,950 --> 01:30:00,971 Come on. I hope you're all hungry. 1115 01:30:05,990 --> 01:30:09,121 - Good evening, Mr Lundy. - I'm meeting someone. Is he here? 1116 01:30:10,020 --> 01:30:12,081 No, I'm sorry. He hasn't arrived yet. 1117 01:30:12,190 --> 01:30:14,960 But we can seat you. Smoking or nonsmoking? 1118 01:30:15,100 --> 01:30:17,560 Nonsmoking, please. 1119 01:30:17,700 --> 01:30:21,660 - Tanya will seat you. Table 15. - This way, please. 1120 01:30:22,800 --> 01:30:25,861 - Reservation. Dunmeyer. - Yes, sir. 1121 01:30:26,570 --> 01:30:28,700 - Smoking or nonsmoking? - Nonsmoking. 1122 01:30:28,810 --> 01:30:31,680 - Smoking! - Mrs Doubtfire, you don't smoke. 1123 01:30:31,780 --> 01:30:34,179 No, I don't. But I did. 1124 01:30:34,319 --> 01:30:39,310 I found the best way to keep from smoking again is to be around those who do smoke. 1125 01:30:39,450 --> 01:30:44,120 I have to randomly ingest just a little bit of nicotine and it steels my wool. 1126 01:30:44,230 --> 01:30:48,220 And I know you're Mr Health. Bless you for putting yourself in harm's way. 1127 01:30:48,360 --> 01:30:52,028 - Smoking. - All right. Table 39. 1128 01:30:52,168 --> 01:30:55,289 - Follow me, please. - 39! My age! You're a saint. 1129 01:30:56,069 --> 01:30:58,969 Thank you very much for humoring an old lady. 1130 01:31:09,080 --> 01:31:11,778 - He's pissed already. - Mrs Doubtfire? 1131 01:31:12,948 --> 01:31:17,248 - Would you like to join us? - Oh. I thought I saw Clint Eastwood. 1132 01:31:17,388 --> 01:31:21,018 That would make my day! He is such a stud-muffin. 1133 01:31:21,158 --> 01:31:24,189 Will you excuse me, dear? I have to check my wrap. 1134 01:31:24,299 --> 01:31:27,959 - I can do it for you. - Oh, no, please. I'm quite capable of... 1135 01:31:28,069 --> 01:31:31,328 All right, dear. There you go. 1136 01:31:31,438 --> 01:31:34,197 - Oh, and your bag too, ma'am. - Drop it! 1137 01:31:34,307 --> 01:31:37,277 Oh, I'm very sorry, dear. It's my medicine. 1138 01:31:37,407 --> 01:31:40,808 - I have to go take my medicine now. - We have water at the table. 1139 01:31:40,918 --> 01:31:44,648 I can't take it orally, dear. I'll be right back. 1140 01:31:44,788 --> 01:31:49,147 - Would you like something to drink? - Oh, yes. A good stiff Chardonnay. 1141 01:31:49,257 --> 01:31:51,377 I like 'em light and woody. 1142 01:32:01,197 --> 01:32:05,157 - Hello. Bridges Restaurant. May I help you? - Yes. My name is Daniel Hillard. 1143 01:32:05,267 --> 01:32:10,967 Mr Lundy is expecting me for dinner. Will you tell him I'm running late, but I'm on my way? 1144 01:32:11,077 --> 01:32:14,707 - I'll deliver the message personally, sir. - Thank you. 1145 01:32:23,156 --> 01:32:25,317 Oh, Stu! 1146 01:32:25,457 --> 01:32:27,286 I hope you like it. 1147 01:32:27,426 --> 01:32:30,116 It's gorgeous! Thank you! 1148 01:32:31,166 --> 01:32:33,026 Did I miss anything? 1149 01:32:34,066 --> 01:32:37,995 Well, yes. Look. This is the gift that Stu gave me for my birthday. 1150 01:32:39,906 --> 01:32:41,926 - Isn't it gorgeous! - Is it real? 1151 01:32:42,076 --> 01:32:44,096 It is very real, Mrs Doubtfire. 1152 01:32:44,246 --> 01:32:49,335 You can either wear that or feed a small country. That's so nice. So decadent. 1153 01:32:49,475 --> 01:32:51,505 Mommy, I need to go. 1154 01:32:53,185 --> 01:32:56,086 - Mrs Doubtfire, would you take her? - No. You. 1155 01:32:56,556 --> 01:32:59,915 - She wants you, dear. - Well, I'll be right back. 1156 01:33:00,055 --> 01:33:01,145 OK. 1157 01:33:06,094 --> 01:33:08,124 Yes, well... 1158 01:33:08,264 --> 01:33:11,825 Children, look at that lovely dessert tray over there. 1159 01:33:11,935 --> 01:33:16,375 Why don't you go over and pick what you'd like now so they could reserve it? 1160 01:33:16,505 --> 01:33:18,535 - We'll be back. - All right. 1161 01:33:20,674 --> 01:33:23,663 That's a pretty impressive bauble you got her. 1162 01:33:23,773 --> 01:33:25,834 Oh, thank you. Thank you. 1163 01:33:25,944 --> 01:33:30,544 A fella gives a gift like that, he wants more than a piece of her heart, eh? 1164 01:33:30,714 --> 01:33:33,154 Bit of a going-down payment, huh? 1165 01:33:33,284 --> 01:33:36,914 - Excuse me? - You know, dear. Sink the sub. 1166 01:33:37,024 --> 01:33:39,324 Hide the weasel? Park the porpoise? 1167 01:33:39,424 --> 01:33:41,485 Bit of the old humpty dumpty? 1168 01:33:41,594 --> 01:33:46,463 - Little Jack Horny? The horizontal mambo? - Mrs Doubtfire... 1169 01:33:46,563 --> 01:33:49,863 The bone dance, eh? Rumpleforeskin? Baloney bop? 1170 01:33:49,973 --> 01:33:52,463 Bit of the old cunning linguistics? Hm? 1171 01:33:52,573 --> 01:33:56,404 - Mrs Doubtfire, please. - Am I being a little graphic? Sorry. 1172 01:33:57,714 --> 01:34:00,973 - I hope you're up for a little competition. - I beg your pardon? 1173 01:34:01,113 --> 01:34:06,782 She's got a power tool in the bedroom, dear. It's her personal jackhammer. 1174 01:34:06,922 --> 01:34:10,323 She uses it and the lights dim. It's like a prison movie. 1175 01:34:10,423 --> 01:34:13,523 Amazed she hasn't chipped her teeth. 1176 01:34:15,233 --> 01:34:17,293 I hope you bring cocktail sauce. 1177 01:34:18,333 --> 01:34:21,132 She's got crabs. And I don't mean Dungeness. 1178 01:34:21,972 --> 01:34:24,592 I'm being blunt as a spoon, aren't I? 1179 01:34:25,202 --> 01:34:27,232 Forgive me. 1180 01:34:32,682 --> 01:34:35,512 It's the wine. Oh, gosh! 1181 01:34:35,612 --> 01:34:39,111 Be back in a flash. All right? My tiny bladder. 1182 01:34:42,992 --> 01:34:45,012 - Mrs Doubtfire! - What?! 1183 01:34:45,362 --> 01:34:49,191 - You're going into the men's room. - No! Oh, so it is! 1184 01:34:49,290 --> 01:34:53,061 I do need new glasses, dear. Sorry! 1185 01:34:56,002 --> 01:34:58,031 Hello! 1186 01:35:27,530 --> 01:35:29,401 Jesus! God! 1187 01:35:41,680 --> 01:35:44,670 - Excuse me. May I have a menu? - Of course. 1188 01:35:47,320 --> 01:35:50,250 - What's France like? - Very beautiful. 1189 01:35:53,359 --> 01:35:55,418 Thank you very much. 1190 01:35:56,829 --> 01:35:58,519 - Mr Lundy. - Oh, hi. 1191 01:35:58,659 --> 01:36:02,219 - Sorry I'm late. Did you get my message? - Yes. Sit down. 1192 01:36:02,329 --> 01:36:05,459 - How about a drink? - Sure. I'll have what he's having. 1193 01:36:05,569 --> 01:36:07,539 Double Chivas on the rocks. 1194 01:36:07,669 --> 01:36:11,069 Bring him two doubles so he can catch up. 1195 01:36:11,179 --> 01:36:16,338 - A Scotch drinker, huh? That's my kinda guy! - Gentlemen, start your engines. 1196 01:36:21,118 --> 01:36:26,108 - OK, everybody. Are we ready to order? - Yes, I believe we are. Children, fire away. 1197 01:36:26,258 --> 01:36:28,619 Shouldn't we wait for Mrs Doubtfire? 1198 01:36:29,689 --> 01:36:31,719 Yes. 1199 01:36:42,808 --> 01:36:45,138 - How are we doin' over here? - No, no. 1200 01:36:45,278 --> 01:36:47,298 Oh, yes. 1201 01:36:51,977 --> 01:36:54,037 Now... 1202 01:36:55,117 --> 01:36:57,917 What can you do to help the ratings on the kid show? 1203 01:36:58,017 --> 01:37:01,577 Bottom line: Don't patronize kids. They're little people. 1204 01:37:01,727 --> 01:37:06,857 You gotta personalize it. Make it fun. If it's something you'd enjoy, they'd enjoy it. 1205 01:37:06,997 --> 01:37:09,517 - That's what I'm interested in. - Bingo! 1206 01:37:09,627 --> 01:37:12,597 Well, I wonder what's happened to Mrs Doubtfire. 1207 01:37:12,737 --> 01:37:16,567 - We could cross over to the news. - Would you excuse me for a moment? 1208 01:37:16,707 --> 01:37:18,326 But... 1209 01:37:48,665 --> 01:37:52,335 - May I help you, ma'am? - Yes, dear. Thank you very much. 1210 01:37:54,805 --> 01:37:59,036 - Oh, my goodness! - I'm so sorry! It's my fault. 1211 01:38:01,385 --> 01:38:04,445 - Forgive me. Excuse me. - I'm all right. There we go. 1212 01:38:04,585 --> 01:38:06,844 Thank you. Oh, let's see here! 1213 01:38:06,984 --> 01:38:09,044 - May I take your order, ma'am? - Oh, yes. 1214 01:38:11,824 --> 01:38:16,355 Let's see. I'll have the poached salmon. 1215 01:38:16,465 --> 01:38:19,055 - And you, sir? - I'll have the jambalaya. 1216 01:38:19,195 --> 01:38:23,324 - Make mine not spicy. I'm allergic to pepper. - Certainly, sir. 1217 01:38:23,434 --> 01:38:25,463 Thank you. Cheers. Your health. 1218 01:38:36,514 --> 01:38:38,414 Oh, my God. 1219 01:38:38,514 --> 01:38:42,644 So sorry about that. Just one moment. 1220 01:38:42,784 --> 01:38:44,813 Carpe dentum - seize the teeth. 1221 01:38:44,923 --> 01:38:46,823 Let me assist you. 1222 01:38:46,923 --> 01:38:50,693 A spoon. Oh, how clever. Wait. I've got it. 1223 01:38:50,823 --> 01:38:53,023 Wait. There. Make a pincer. 1224 01:38:53,193 --> 01:38:56,193 Come at it from both sides. Together - up. 1225 01:38:57,803 --> 01:38:59,824 Thank you. There it is. 1226 01:39:01,144 --> 01:39:03,403 Just shake them off, like a dog. 1227 01:39:03,503 --> 01:39:05,562 Sorry. Oh, forgive me. 1228 01:39:05,672 --> 01:39:08,512 - That's all right. - Sorry about my spray. 1229 01:39:09,742 --> 01:39:13,913 I'll be right back. I just have to re-attach them with a little adhesive. 1230 01:39:14,053 --> 01:39:17,483 - Tell him to purée the salmon, if you will. - Purée the salmon. 1231 01:39:17,623 --> 01:39:20,053 Thank you. Sorry about that. 1232 01:39:26,890 --> 01:39:28,731 Oh, that one. 1233 01:39:33,632 --> 01:39:37,542 Oh. I didn't know there was someone else in here. Sorry. 1234 01:39:43,982 --> 01:39:46,672 Damn it! Oh, there it is. 1235 01:39:49,320 --> 01:39:51,341 Excuse me. 1236 01:40:12,770 --> 01:40:16,901 Where the hell have you been? I ordered you another Scotch. 1237 01:40:17,010 --> 01:40:18,911 Bully! 1238 01:40:24,180 --> 01:40:26,240 Daniel? 1239 01:40:26,920 --> 01:40:28,950 Are you wearing ladies' perfume? 1240 01:40:31,690 --> 01:40:33,720 Yes, I am. 1241 01:40:36,360 --> 01:40:38,849 Are you wearing lipstick? 1242 01:40:40,769 --> 01:40:42,099 Yeah. 1243 01:40:43,299 --> 01:40:45,330 Why? 1244 01:40:45,740 --> 01:40:48,870 - It rubbed off. - From whom? 1245 01:40:50,910 --> 01:40:53,309 A girl I used to date. She's a waitress. 1246 01:40:53,649 --> 01:40:55,709 - A waitress? Here? - Oh, yeah. 1247 01:40:56,549 --> 01:41:00,819 On the way to the bathroom... Couldn't keep her hands off me. 1248 01:41:03,119 --> 01:41:06,419 - You dog! - You scallywag! 1249 01:41:10,599 --> 01:41:14,329 I got the stretch outside. Does your girlfriend have a girlfriend? 1250 01:41:14,428 --> 01:41:17,098 - Hey, it's the '90s. - No, no! I mean... 1251 01:41:18,208 --> 01:41:20,898 Does she have a lady friend for me? 1252 01:41:21,168 --> 01:41:23,198 - Go ahead. Ask her. - I'll go ask her. 1253 01:41:23,378 --> 01:41:26,638 Go on. Come on, go get 'em! 1254 01:41:33,789 --> 01:41:35,618 Hey, Dan! 1255 01:41:35,758 --> 01:41:37,777 I need my order for table 39! 1256 01:41:37,887 --> 01:41:41,157 - Relax. I'll be out in a minute. - Thank you! Great. 1257 01:41:47,228 --> 01:41:49,628 39. 1258 01:42:01,107 --> 01:42:03,167 Table 39! 1259 01:42:19,596 --> 01:42:21,226 Hot jambalaya! 1260 01:42:33,276 --> 01:42:35,676 - Can I help you, ma'am? - Sorry I'm late. 1261 01:42:35,816 --> 01:42:39,906 But after all those Scotches I had to piss like a racehorse. 1262 01:42:42,015 --> 01:42:44,045 - Daniel? - Yeah. 1263 01:42:45,725 --> 01:42:49,086 Why in God's name are you dressed like a woman?! 1264 01:42:54,125 --> 01:42:56,185 Oh, damn. 1265 01:43:02,675 --> 01:43:04,695 Well... 1266 01:43:07,275 --> 01:43:10,304 I'd like you to meet the host of your new show. 1267 01:43:10,674 --> 01:43:12,674 Host? 1268 01:43:12,784 --> 01:43:19,275 Euphegenia Doubtfire, dear. I specialize in the education and entertainment of children. 1269 01:43:21,795 --> 01:43:23,844 Surprise! 1270 01:43:26,924 --> 01:43:28,823 Oh, thank you very much. 1271 01:43:28,933 --> 01:43:31,864 - This looks terrific. - Where's Mrs Doubtfire? 1272 01:43:31,964 --> 01:43:34,164 Well, I hope the dear lady's all right. 1273 01:43:34,304 --> 01:43:38,134 - Shall we start? - Yes. Let's start. I don't want it to get cold. 1274 01:43:40,574 --> 01:43:43,734 Tell me. Why would Mrs Doubtfire be a good host? 1275 01:43:43,874 --> 01:43:48,873 I'm a hip old granny who could hip-hop, bebop, dance till ya drop, 1276 01:43:48,983 --> 01:43:52,073 and yo, yo, make a wicked cup of cocoa. 1277 01:44:06,433 --> 01:44:08,522 Stu? 1278 01:44:10,332 --> 01:44:13,332 Oh, he's choking. He's choking! 1279 01:44:13,442 --> 01:44:16,772 Help us! Somebody help! He's choking! Help us! 1280 01:44:16,912 --> 01:44:19,073 Oh, God! Oh, God! 1281 01:44:19,183 --> 01:44:22,913 - He's choking here! Call 911! - Oh, no. I killed the bastard. 1282 01:44:23,013 --> 01:44:27,012 - Mrs Doubtfire! Help us! He's choking! - Help is on the way, dear! 1283 01:44:27,152 --> 01:44:30,141 - Mrs Doubtfire! - Help is on the way! 1284 01:44:30,250 --> 01:44:33,282 - Mrs Doubtfire, he's choking! - Hold on, dear. 1285 01:44:36,792 --> 01:44:40,192 One more time, dear. Work with me! 1286 01:44:40,332 --> 01:44:42,632 Come on! 1287 01:45:00,950 --> 01:45:03,151 I'm all right. 1288 01:45:03,250 --> 01:45:05,241 - Are you all right? - Yes. 1289 01:45:05,390 --> 01:45:07,861 Almost lost ya. 1290 01:45:13,030 --> 01:45:15,830 - Dad. - Oh, my... 1291 01:45:18,030 --> 01:45:20,261 Daddy? 1292 01:45:25,040 --> 01:45:27,130 Yeah, honey. It's me. 1293 01:45:29,480 --> 01:45:32,040 Happy birthday. 1294 01:45:33,880 --> 01:45:35,250 Daniel... 1295 01:45:35,390 --> 01:45:37,480 Daniel! Oh, my God! 1296 01:45:37,890 --> 01:45:40,580 Oh, my God! 1297 01:45:40,720 --> 01:45:42,779 The whole time... 1298 01:45:42,889 --> 01:45:45,419 - The whole time?! - I'm sorry, Miranda. Please? 1299 01:45:45,529 --> 01:45:49,260 Don't talk to me! Don't touch me! 1300 01:45:49,400 --> 01:45:52,490 I have to go. We have to leave now. I have to leave! 1301 01:45:52,640 --> 01:45:55,429 We have to leave now! I have to go! We're going. 1302 01:45:58,479 --> 01:46:00,708 - You guys go. - I'm sorry, Dad. 1303 01:46:02,078 --> 01:46:04,099 Bye. 1304 01:46:05,149 --> 01:46:07,209 Sorry about the pepper. I was... 1305 01:46:18,827 --> 01:46:21,198 What are you lookin' at? Show's over. 1306 01:46:27,138 --> 01:46:31,038 Miss Robeson, do you have any closing remarks? 1307 01:46:31,138 --> 01:46:33,198 Nothing further, Your Honor. 1308 01:46:34,079 --> 01:46:38,447 Mr Hillard, since you've determined to act as your own attorney, 1309 01:46:38,547 --> 01:46:42,307 you are entitled to make a closing statement at this time. 1310 01:46:52,358 --> 01:46:57,317 Your Honor, in the past two months, I've secured a residence, refurbished it 1311 01:46:57,467 --> 01:47:01,366 and made it "an environment fit for children". Those are your words. 1312 01:47:02,006 --> 01:47:07,267 I'm also holding down a job as a shipping clerk. So I believe I met your requirements. 1313 01:47:07,377 --> 01:47:09,437 Ahead of schedule. 1314 01:47:10,577 --> 01:47:12,977 In regards to my behavior, 1315 01:47:13,117 --> 01:47:15,137 I can only plead insanity. 1316 01:47:15,287 --> 01:47:17,876 Because, ever since my children were born, 1317 01:47:17,986 --> 01:47:21,246 the moment I looked at them, I was crazy about them. 1318 01:47:21,356 --> 01:47:23,846 Once I held them, I was hooked. 1319 01:47:25,296 --> 01:47:27,316 I'm addicted to my children, sir. 1320 01:47:28,226 --> 01:47:30,286 I love them with all my heart. 1321 01:47:30,396 --> 01:47:35,496 And the idea of someone telling me I can't be with them, I can't see them every day... 1322 01:47:35,606 --> 01:47:38,296 It's like someone saying I can't have air. 1323 01:47:38,406 --> 01:47:41,936 I can't live without air, and I can't live without them. 1324 01:47:42,405 --> 01:47:48,075 Listen, I would do anything. I just want to be with them. I know I need that, sir. 1325 01:47:48,445 --> 01:47:50,936 We have a history. 1326 01:47:51,916 --> 01:47:57,115 And I just... They mean everything to me. And they need me as much as I need them. 1327 01:47:59,395 --> 01:48:00,945 So, please. 1328 01:48:01,055 --> 01:48:03,325 Don't take my kids away from me. 1329 01:48:09,135 --> 01:48:11,155 Thank you. 1330 01:48:20,615 --> 01:48:22,635 Mr Hillard... 1331 01:48:22,785 --> 01:48:28,014 You've been able to fool a lot of people into believing that you're a 60-year-old woman. 1332 01:48:28,784 --> 01:48:30,814 No easy task. 1333 01:48:30,984 --> 01:48:37,154 And your little speech seemed to be very heartfelt and genuine. 1334 01:48:39,694 --> 01:48:46,124 But I believe it to be a terrific performance by a very gifted actor. Nothing more. 1335 01:48:46,234 --> 01:48:49,673 - No. It's not that. - The reality, Mr Hillard, 1336 01:48:50,302 --> 01:48:55,213 is that your lifestyle over the past month has been very unorthodox. 1337 01:48:55,713 --> 01:48:59,343 And I refuse to further subject three innocent children 1338 01:48:59,453 --> 01:49:03,683 to your peculiar and potentially harmful behavior. 1339 01:49:03,823 --> 01:49:07,484 It is this court's decision to award full custody to Mrs Hillard. 1340 01:49:07,624 --> 01:49:08,883 Oh, God, no. 1341 01:49:09,062 --> 01:49:12,552 You will have supervised visitation rights every Saturday. 1342 01:49:12,662 --> 01:49:14,182 Supervised, sir? 1343 01:49:14,292 --> 01:49:18,462 A court liaison will accompany you when you spend time with the children. 1344 01:49:18,602 --> 01:49:24,043 I am suggesting a period of psychological testing and perhaps treatment for you. 1345 01:49:25,243 --> 01:49:28,832 We will re-examine this case one year from now. 1346 01:49:28,942 --> 01:49:32,071 Thank you. Court is adjourned. 1347 01:49:45,662 --> 01:49:48,861 I don't do laundry. I don't do windows. I don't do carpets. 1348 01:49:48,960 --> 01:49:52,901 I don't do bathtubs. I don't do toilets. And I don't do diapers. 1349 01:49:53,070 --> 01:49:55,931 My children have been potty-trained for some time. 1350 01:49:56,100 --> 01:49:58,731 Well, I don't do washing. I don't do basements. 1351 01:49:58,870 --> 01:50:02,141 I don't do dinners. I don't do reading. 1352 01:50:05,550 --> 01:50:09,541 Yes. Well, we have your number. Thank you so much for coming. 1353 01:50:09,680 --> 01:50:12,241 - We'll be getting back to you. - Thank you. 1354 01:50:12,350 --> 01:50:14,410 I'll show you to the door. 1355 01:50:17,260 --> 01:50:20,090 Yes, here we are. Please... 1356 01:50:25,670 --> 01:50:28,930 Laura, that shipment has been delayed three times. 1357 01:50:29,100 --> 01:50:30,870 Yes, but... 1358 01:50:30,970 --> 01:50:34,300 Laura, I'm not gonna wait another six months for it. 1359 01:50:34,410 --> 01:50:36,469 You do that. Call me back. 1360 01:50:38,750 --> 01:50:41,840 Oh, guys, please don't be so depressed. 1361 01:50:42,180 --> 01:50:44,309 Everything's gonna be all right. 1362 01:50:44,419 --> 01:50:47,439 - I miss her spaghetti. - I miss her jokes. 1363 01:50:47,989 --> 01:50:49,849 I miss her stories. 1364 01:50:50,519 --> 01:50:54,650 Don't worry. We will find someone. There are plenty of people out there. 1365 01:50:54,760 --> 01:50:56,699 Nobody like her. 1366 01:50:58,529 --> 01:51:03,258 All right. I admit things were a lot nicer when she was around. 1367 01:51:03,368 --> 01:51:08,529 The house was so warm and cosy, the beds were always made, and the dinner was... 1368 01:51:08,639 --> 01:51:13,479 She isn't real! We have to stop referring to her as if she were a real person. 1369 01:51:13,579 --> 01:51:16,479 Hello, my dears! 1370 01:51:17,618 --> 01:51:20,278 We have a wonderful show today. 1371 01:51:20,388 --> 01:51:23,408 We have Mr Van Zandt from the Sierra Club, 1372 01:51:23,558 --> 01:51:27,818 and he's going to bring some animals that are endangered species. 1373 01:51:27,958 --> 01:51:31,588 - Do you know what that means, poppets? - Did you say "puppet"? 1374 01:51:31,728 --> 01:51:35,428 Oh, no, dear! It's Kovacs! Welcome, Kovacs! 1375 01:51:35,568 --> 01:51:38,829 Hi, guys. Did you say "extinction"? Does something stink? 1376 01:51:38,969 --> 01:51:44,737 It's not something smelling bad. Extinction means there's no more of a particular animal. 1377 01:51:44,837 --> 01:51:47,537 - Oh, my God. - Doesn't that make you a little mad? 1378 01:51:47,647 --> 01:51:49,637 - Very mad! - Tell people about it. 1379 01:51:49,777 --> 01:51:54,718 I'm mad! You know why? Because next, it's the chimps! There are fewer chimps... 1380 01:51:54,818 --> 01:51:58,378 Doesn't it make you mad that humans play your parts in movies? 1381 01:51:58,488 --> 01:52:04,516 Ooh! "Planet of the Apes": Who gets the role? Roddy McDowall! I'd be better than that! 1382 01:52:04,626 --> 01:52:08,797 - I'd be better than Charlton Heston! - And your rug is better, too. 1383 01:52:08,897 --> 01:52:11,867 You could fly to Persia on that rug. 1384 01:52:25,116 --> 01:52:28,846 - Shall we tell them where we'll be tomorrow? - Yeah. They wanna know. 1385 01:52:28,986 --> 01:52:31,976 Tomorrow, poppets, we're taking a wonderful trip. 1386 01:52:32,086 --> 01:52:35,616 But you don't have to pack because we're going in our mind. 1387 01:52:35,726 --> 01:52:40,826 We're going across the Atlantic Ocean to England, where I came from. 1388 01:52:40,926 --> 01:52:43,765 - You came from England? - It's a wonderful country. 1389 01:52:43,865 --> 01:52:46,355 - Do you know about England? - It's an island. 1390 01:52:46,465 --> 01:52:48,835 It's an island, dear. A glorious one. 1391 01:52:48,935 --> 01:52:53,465 - They have a queen and a royal family. - Oh! Just like a poker game! 1392 01:52:53,605 --> 01:52:56,705 - It's a full house. - Some cards don't live at home any more. 1393 01:52:56,845 --> 01:52:58,905 Thanks to mobile phones. 1394 01:52:59,815 --> 01:53:02,375 Do you know what language they speak in England? 1395 01:53:02,485 --> 01:53:06,414 - Pakistani? - That's right. In many stores they do. 1396 01:53:06,524 --> 01:53:09,315 But we'll get into that tomorrow, boys and girls. 1397 01:53:09,455 --> 01:53:12,295 - You owe me a kiss, Kovacs. - I'm gonna give you two. 1398 01:53:12,425 --> 01:53:14,865 - All right, dear. - Here's one on the cheek. 1399 01:53:14,965 --> 01:53:19,794 - And here's a monkey bite! - Oh, you wicked, wicked monkey! 1400 01:53:20,464 --> 01:53:24,064 Well, that's all for today. Bye-bye. 1401 01:53:24,175 --> 01:53:26,035 Cut! 1402 01:53:27,104 --> 01:53:29,804 That's a wrap, folks! Thank you very much. 1403 01:53:34,183 --> 01:53:38,273 We're a smash! Number one in our time slot! 1404 01:53:38,453 --> 01:53:42,114 Yes! Calls from Detroit, Cleveland, Chicago, Los Angeles... 1405 01:53:42,254 --> 01:53:45,284 - All with offers to syndicate. - Hollywood! 1406 01:53:45,464 --> 01:53:47,554 Daniel? 1407 01:53:47,694 --> 01:53:49,063 Yes? 1408 01:53:49,163 --> 01:53:53,492 - Miranda. - Could I talk to you? 1409 01:53:55,303 --> 01:53:56,863 Yeah. 1410 01:53:56,973 --> 01:53:59,533 I'll be right out. Just wait here. 1411 01:54:21,762 --> 01:54:24,192 Welcome to Euphegenia's house. 1412 01:54:24,332 --> 01:54:27,693 A little drafty but... you know. It's nice. 1413 01:54:30,533 --> 01:54:32,561 What can I do for you? 1414 01:54:34,300 --> 01:54:36,931 First of all, congratulations on the show. 1415 01:54:37,040 --> 01:54:40,011 Thanks. You got to see the dress rehearsal. 1416 01:54:41,382 --> 01:54:43,872 We've... The kids... 1417 01:54:44,852 --> 01:54:47,482 We've been watching every day. 1418 01:54:48,652 --> 01:54:51,921 It's nice to know they can see me every day. 1419 01:54:54,560 --> 01:54:59,221 Look, Daniel. I know it's gonna take a long time to get over all the fights and 1420 01:54:59,360 --> 01:55:02,961 all the horrible things we said to each other. 1421 01:55:03,070 --> 01:55:05,501 It's... It's so hard. 1422 01:55:07,200 --> 01:55:11,611 But I know somehow you and I will be all right and we'll get through this. 1423 01:55:14,210 --> 01:55:16,610 But the kids... 1424 01:55:19,250 --> 01:55:21,310 I don't wanna hurt our children. 1425 01:55:24,050 --> 01:55:26,111 So what do you want me to do? 1426 01:55:26,220 --> 01:55:30,960 You want me to pretend everything's all right? Put on a happy face? Smile? 1427 01:55:32,230 --> 01:55:35,360 Jesus, Miranda. You took my children away from me. 1428 01:55:35,470 --> 01:55:37,829 I can only see them now with supervision. 1429 01:55:37,969 --> 01:55:41,840 Some woman watches me with the kids like I'm some sort of deviant. 1430 01:55:41,970 --> 01:55:45,630 If I try to hug 'em, she wonders why. You know what that's like? 1431 01:55:46,080 --> 01:55:51,039 You just sat there in that courtroom and let that judge pass that despicable sentence. 1432 01:55:51,179 --> 01:55:53,549 - I was angry. - Oh, God. 1433 01:55:53,649 --> 01:55:56,210 - You hurt me, too! - You ripped my heart out! 1434 01:55:56,320 --> 01:55:59,879 You lied... You know what? I don't wanna do this any more. 1435 01:56:00,019 --> 01:56:03,009 I don't wanna do any more "who did what to whom". 1436 01:56:06,258 --> 01:56:09,858 Ever since this happened, I've been trying to make sense out of it. 1437 01:56:09,998 --> 01:56:13,959 And the only thing I know in my heart is that the children were happier 1438 01:56:14,069 --> 01:56:16,829 when Mrs Doubtfire was a part of their lives. 1439 01:56:16,939 --> 01:56:18,429 Yeah? 1440 01:56:19,478 --> 01:56:23,098 She... brought out the best in them. 1441 01:56:24,078 --> 01:56:27,848 - She brought out the best in you. - And you. 1442 01:56:33,088 --> 01:56:35,488 They miss her terribly. 1443 01:56:37,688 --> 01:56:41,527 - What are you saying? - Daniel, the kids need you. 1444 01:56:50,237 --> 01:56:52,257 I need them. 1445 01:56:59,048 --> 01:57:02,416 Well, tomorrow we'll have Frank, who is a make-up artist. 1446 01:57:03,946 --> 01:57:05,916 A big knock at the door. 1447 01:57:06,056 --> 01:57:09,246 Who could that be? And do we have enough time? 1448 01:57:10,156 --> 01:57:12,647 Mr Sprinkles, boys and girls! 1449 01:57:12,757 --> 01:57:15,127 Hello! What do you have for me today? 1450 01:57:15,257 --> 01:57:18,527 Mrs Doubtflier, I've got a letter from Katie... 1451 01:57:20,897 --> 01:57:22,926 It's the new baby-sitter. 1452 01:57:23,965 --> 01:57:26,235 Come on, guys! Get up! Let's go! 1453 01:57:28,576 --> 01:57:30,666 Come on. 1454 01:57:31,506 --> 01:57:33,776 It's gonna be all right. 1455 01:57:33,916 --> 01:57:36,536 Chris, wait right over there. Everybody. 1456 01:57:48,025 --> 01:57:50,085 Daddy! 1457 01:57:52,125 --> 01:57:53,855 Hi. 1458 01:57:54,795 --> 01:57:58,566 - What's goin' on? - I'm here to pick you up. 1459 01:57:58,975 --> 01:58:02,805 Your dad's gonna take you for a few hours every day after school. 1460 01:58:03,445 --> 01:58:05,505 Really? 1461 01:58:06,015 --> 01:58:08,474 What about the courts? That legal stuff. 1462 01:58:09,044 --> 01:58:11,774 - Ask your mom. - I took care of it. 1463 01:58:12,454 --> 01:58:16,285 No more supervised visits. No more court liaison. 1464 01:58:16,385 --> 01:58:19,354 - Just us? - Just us. 1465 01:58:30,834 --> 01:58:32,894 Go get Mr Bear. 1466 01:58:33,274 --> 01:58:36,244 - Go get your stuff. Hurry up. - All right. 1467 01:58:40,813 --> 01:58:44,214 - Would you like to come in? - I'll wait outside. 1468 01:58:44,344 --> 01:58:45,784 OK. 1469 01:58:49,054 --> 01:58:51,113 Thank you. 1470 01:58:56,222 --> 01:58:57,622 See ya. 1471 01:59:02,433 --> 01:59:07,803 "Dear Mrs Doubtfire - Two months ago my mom and dad decided to separate. " 1472 01:59:07,903 --> 01:59:10,033 "Now they live in different houses. " 1473 01:59:10,473 --> 01:59:15,742 "My brother Andrew says that we aren't a real family any more. Is this true?" 1474 01:59:15,882 --> 01:59:17,932 "Did I lose my family?" 1475 01:59:18,042 --> 01:59:22,282 "Is there anything I could do to get my parents back together?" 1476 01:59:22,422 --> 01:59:24,442 "Sincerely, Katie McCormick. " 1477 01:59:27,422 --> 01:59:29,453 Oh, my dear Katie. 1478 01:59:31,023 --> 01:59:36,391 You know, some parents get along much better when they don't live together. 1479 01:59:36,500 --> 01:59:40,261 They don't fight all the time and they can become better people. 1480 01:59:40,400 --> 01:59:43,391 Much better mommies and daddies for you. 1481 01:59:43,500 --> 01:59:46,602 And sometimes they get back together. 1482 01:59:47,642 --> 01:59:49,672 And sometimes they don't, dear. 1483 01:59:50,442 --> 01:59:52,472 And if they don't, 1484 01:59:52,610 --> 01:59:55,170 don't blame yourself. 1485 01:59:55,280 --> 02:00:00,121 Just because they don't love each other doesn't mean that they don't love you. 1486 02:00:01,550 --> 02:00:05,051 There are all sorts of different families, Katie. 1487 02:00:05,160 --> 02:00:09,291 Some families have one mommy, some families have one daddy, 1488 02:00:09,430 --> 02:00:11,451 or two families. 1489 02:00:11,560 --> 02:00:14,230 Some children live with their uncle or aunt. 1490 02:00:14,330 --> 02:00:19,330 Some live with their grandparents, and some children live with foster parents. 1491 02:00:19,470 --> 02:00:22,460 Some live in separate homes and neighborhoods 1492 02:00:22,580 --> 02:00:24,630 in different areas of the country. 1493 02:00:24,740 --> 02:00:30,650 They may not see each other for days, weeks, months or even years at a time. 1494 02:00:32,180 --> 02:00:34,240 But if there's love, dear, 1495 02:00:35,690 --> 02:00:38,159 those are the ties that bind. 1496 02:00:38,989 --> 02:00:42,449 And you'll have a family in your heart forever. 1497 02:00:44,700 --> 02:00:47,100 All my love to you, poppet. 1498 02:00:47,200 --> 02:00:49,260 You're going to be all right. 1499 02:00:51,599 --> 02:00:53,659 Bye-bye.