1 00:00:22,500 --> 00:00:25,000 [This Is the New Year by Ian Axel] 2 00:00:56,500 --> 00:01:01,400 Some people swear there's no beauty left in the world. 3 00:00:56,500 --> 00:01:01,400 No magic. 4 00:01:01,600 --> 00:01:05,800 Then how do you explain the entire world coming together on one night 5 00:01:06,000 --> 00:01:09,700 to celebrate the hope of a new year? 6 00:01:15,400 --> 00:01:16,400 Ready. 7 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 Pull! 8 00:01:17,800 --> 00:01:21,400 Ease it off. Ease it. Gently. 9 00:01:21,900 --> 00:01:26,900 Well done, boys. We'll pack up the tarp. Looks like it's gonna be a beautiful day. 10 00:01:27,100 --> 00:01:29,200 Hello, Your Majesty. 11 00:01:29,600 --> 00:01:31,300 Today we wanna see a show of strength 12 00:01:31,400 --> 00:01:33,200 from the New York City Police Department. 13 00:01:40,500 --> 00:01:44,200 Good morning, this is Ryan Seacrest here in New York, 14 00:01:44,300 --> 00:01:49,200 where the crowds of revelers are already beginning to arrive in Times Square. 15 00:01:49,400 --> 00:01:51,500 I'll be coming at you all day on radio 16 00:01:51,600 --> 00:01:54,900 and all night live from the center of it all. 17 00:01:55,000 --> 00:01:58,400 So, bundle up and stay tuned. 18 00:02:07,600 --> 00:02:11,400 Good morning, Claire! They need you up here for an interview. 19 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 This is Claire Morgan. She's in charge. 20 00:02:19,000 --> 00:02:21,100 Mind giving us a sound bite for the newscast? 21 00:02:21,300 --> 00:02:22,900 No, I'd be happy to. 22 00:02:23,000 --> 00:02:27,300 I'm talking to Claire Morgan, the new vice president of the 'Times Square Alliance'. 23 00:02:27,500 --> 00:02:28,900 So, big night. 24 00:02:29,100 --> 00:02:31,100 Well, I'd say that's an understatement. 25 00:02:31,200 --> 00:02:34,900 Over a billion people from all over the world will have their eyes on us tonight, 26 00:02:35,000 --> 00:02:40,400 as the ball drops, so I'd say that qualifies as a very big night. 27 00:02:41,200 --> 00:02:43,200 Am I looking in the right spot for camera? 28 00:02:43,600 --> 00:02:45,100 Oh... 29 00:02:45,300 --> 00:02:46,400 We're radio. 30 00:02:47,600 --> 00:02:49,800 Right. Of course. 31 00:02:51,500 --> 00:02:53,200 This is 14th and Park. 32 00:03:07,200 --> 00:03:09,800 Are you all right, lady? Are you all right? 33 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 Here. 34 00:03:12,700 --> 00:03:15,100 No, I'm fine, I'm fine, I'm fine. Go away. 35 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Yeah, what's up, girls? How're you doing? All right? 36 00:03:37,500 --> 00:03:39,400 Yo, I see you, player. 37 00:03:40,600 --> 00:03:43,500 Oh, oh! Hey, happy new year. Happy new year. 38 00:03:43,600 --> 00:03:45,100 Yeah, you too. 39 00:03:49,300 --> 00:03:51,600 Just sign this, but you can't check in until tonight. 40 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 No problem. We're gonna be back tonight. 41 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 We're gonna win the money. 42 00:03:54,600 --> 00:03:56,200 Oh, of course you are. 43 00:03:56,400 --> 00:03:57,500 What money? 44 00:03:57,700 --> 00:04:01,900 Oh, the first baby delivered in the new year at this hospital gets 25 grand. 45 00:04:02,100 --> 00:04:04,800 No, no, no, no, honey. I think it's much less than that. 46 00:04:05,000 --> 00:04:07,800 - No, it's 25 grand. - 25 grand? 47 00:04:08,000 --> 00:04:11,300 Honey, you're mistaken. It's much less. 48 00:04:11,400 --> 00:04:16,000 Plus, after taxes and all the red tape, you end up with no money. 49 00:04:16,300 --> 00:04:19,800 Did I forget to mention the news cameras in your face right after giving birth? 50 00:04:19,900 --> 00:04:22,100 That's horrible. It's not worth it at all. 51 00:04:22,300 --> 00:04:26,200 It's 25 grand. They could put the camera in my hoo-ha and it'd be worth it. 52 00:04:26,300 --> 00:04:27,400 In your hoo-ha! 53 00:04:27,600 --> 00:04:29,500 In my hoo-ha! 54 00:04:29,600 --> 00:04:30,800 Mr. and Mrs. Byrne? 55 00:04:31,000 --> 00:04:32,400 - That's us. - Right this way. 56 00:04:34,100 --> 00:04:35,500 Come on, Grace. Let's go home. 57 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 Okay. Let's figure out how to induce. 58 00:04:46,800 --> 00:04:49,200 - I will ask the Internet right now. - By command. 59 00:04:49,300 --> 00:04:51,200 This could pay off my student loan. 60 00:04:58,700 --> 00:05:01,000 Okay, honey, the hallway looks great. 61 00:05:01,800 --> 00:05:02,900 Very festive. 62 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Wait, this could be a little higher. Hand me that tape. 63 00:05:05,100 --> 00:05:08,600 Here you go. It looks beautiful. You did a nice job. 64 00:05:08,700 --> 00:05:11,000 Why you volunteered to decorate the whole 5th floor 65 00:05:11,100 --> 00:05:12,500 I'll never know, but it looks great. 66 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 Oh, hush up. 67 00:05:13,700 --> 00:05:15,500 Now, come on, honey, we gotta get dressed for work. 68 00:05:15,600 --> 00:05:17,900 - Let's call in sick. - Hey! 69 00:05:27,300 --> 00:05:29,200 - Hey, Paul. - My dog. 70 00:05:29,300 --> 00:05:31,400 - What are we doing tonight? - You're working. 71 00:05:31,500 --> 00:05:33,000 I'm not. So, leave me alone. 72 00:05:33,100 --> 00:05:36,800 Randy, listen to me, don't do this right now. Don't go into your black hole. 73 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 It's midnight on New Year's Eve. 74 00:05:39,300 --> 00:05:41,500 We have to do something. It's not an option. 75 00:05:41,700 --> 00:05:45,800 What, are you still on this anti-New Year's kick, bro? Get over yourself, now! 76 00:05:46,000 --> 00:05:50,700 You know what? It's not a kick. It's a core tenet of my being. 77 00:05:51,800 --> 00:05:53,900 Like I said, I get the day off, 78 00:05:54,100 --> 00:05:58,800 so I'm gonna hang in our apartment by myself and do nothing and love it. 79 00:05:59,500 --> 00:06:02,700 It's my job as your best friend to just ignore you right now, 80 00:06:02,900 --> 00:06:04,800 because you sound crazy! 81 00:06:05,200 --> 00:06:08,700 I'm not being crazy! 82 00:06:09,600 --> 00:06:14,700 Okay, I'm gonna find something so epic that you will not be able to say no. 83 00:06:18,000 --> 00:06:21,700 I got a funny feeling, Paul, that I'm gonna say no. 84 00:06:21,900 --> 00:06:25,700 You want to throw the challenge flag in my face? Okay. I'll call you back. 85 00:06:25,900 --> 00:06:26,900 Save your minutes. 86 00:06:28,200 --> 00:06:29,600 Now we're talking. 87 00:06:32,500 --> 00:06:35,500 By the power vested in me by the state of Connecticut, 88 00:06:35,600 --> 00:06:40,600 Rory and Trish, I now pronounce you man and wife. 89 00:06:40,800 --> 00:06:43,300 You may give kisses to the missus. 90 00:06:47,100 --> 00:06:48,700 My cousin will pay you. 91 00:06:48,800 --> 00:06:51,700 Congratulations to the both of you. That was just beautiful. 92 00:06:52,000 --> 00:06:53,500 Thank you all for coming. 93 00:06:55,000 --> 00:06:57,800 We wanted to save money for the honeymoon. 94 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 Well, you're the last of us, Sam. 95 00:07:03,700 --> 00:07:06,200 Roam the plains of Manhattan and carry on the legacy 96 00:07:06,300 --> 00:07:10,700 of late-night barhopping and casual sex with random women in good shoes. 97 00:07:10,900 --> 00:07:13,600 Which Rory will never know again. 98 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 For better or worse, I can see why the man's crazy about you. 99 00:07:21,700 --> 00:07:22,700 I'm out of here. 100 00:07:22,900 --> 00:07:25,100 - Hey, you can't stay for breakfast? - Rain check. 101 00:07:25,200 --> 00:07:28,100 Office has been calling all morning. I really do gotta get back. 102 00:07:28,200 --> 00:07:30,900 - I got that big speech tonight. - What about the girl? 103 00:07:31,000 --> 00:07:33,300 - What girl? - The one you met last New Year's Eve? 104 00:07:33,400 --> 00:07:36,600 - Are you gonna meet her tonight? - It was a year ago. We've a;; moved on. 105 00:07:36,800 --> 00:07:38,100 Hey, look at you two! 106 00:07:39,200 --> 00:07:40,600 All married! 107 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 - Here they come! - Congratulations! 108 00:07:44,200 --> 00:07:45,600 No, no, no, no. These two. These two. Here. 109 00:07:45,800 --> 00:07:47,600 - All right. I'll see you. Bye-bye. - All right, Sam. - Bye, Sam. 110 00:07:47,700 --> 00:07:49,900 Hey, there's someone out there for you too, buddy. 111 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 All right. All right. 112 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Okay! 113 00:08:07,700 --> 00:08:11,000 All right! Our first event with linen napkins. 114 00:08:11,200 --> 00:08:15,400 Not only are we now considered eco-friendly, but this will be our biggest A-list party to date. 115 00:08:15,600 --> 00:08:19,400 I know it's cold, okay? But we cannot mess this up. So, you gotta focus. 116 00:08:19,600 --> 00:08:22,300 - Where is Ava? - She thinks she saw a celebrity somewhere. 117 00:08:22,500 --> 00:08:24,800 There's gonna be more celebrities here than rehab. 118 00:08:25,000 --> 00:08:28,300 Okay, Sunil, make sure we have all the booze on this list. 119 00:08:28,500 --> 00:08:31,900 Find Ava and then I'll meet you in the lobby after I scout the kitchen. 120 00:08:32,400 --> 00:08:35,100 - Ava! - Take a picture with the bus. 121 00:08:35,300 --> 00:08:38,300 - I'm freaking out. - Ava, there is no time for freaking out. 122 00:08:38,500 --> 00:08:43,200 I can't help it. Do you see that bus? I saw it when I went to his concert. 123 00:08:43,400 --> 00:08:44,500 It's Jensen! 124 00:08:44,600 --> 00:08:45,800 That's Jensen's bus? 125 00:08:46,600 --> 00:08:48,100 - Si! - The Jensen? 126 00:08:48,600 --> 00:08:49,700 That's fantastic! 127 00:08:50,700 --> 00:08:52,200 I love it. 128 00:08:55,400 --> 00:08:56,700 Keep jumping! 129 00:08:56,900 --> 00:08:58,800 You are very sexy, but don't stop. 130 00:08:59,000 --> 00:09:01,300 Bouncy, bouncy, bouncy! 131 00:09:04,300 --> 00:09:08,000 # Now don't be sad # 132 00:09:10,200 --> 00:09:14,300 # 'Cause two out of three ain't bad # 133 00:09:20,700 --> 00:09:23,200 You know, I know him personally. 134 00:09:24,200 --> 00:09:27,900 Okay, everybody, let's get as much prep done in the kitchen as possible, all right? 135 00:09:28,000 --> 00:09:30,600 Any sauces that need to get done can start now. 136 00:09:30,700 --> 00:09:33,000 And I'll check the deliveries up in the lobby. 137 00:09:33,100 --> 00:09:37,300 Hey, anyone who can, can you please help Sunil and Ava unload the truck? That'd be great. 138 00:09:40,300 --> 00:09:43,400 Ay-ay-ay, Laura. You're not going to believe who is here. 139 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 Jensen. 140 00:09:44,800 --> 00:09:48,200 How did you know? Are you psychotic? 141 00:09:48,600 --> 00:09:51,200 It's "psychic". And do me a favor. If you see him, 142 00:09:51,400 --> 00:09:55,600 tell him to avoid the blond in the kitchen with the really big knife. 143 00:09:55,700 --> 00:09:58,000 Ay, Laura, do you know him? 144 00:09:59,700 --> 00:10:01,800 It's good to see you, Laura. 145 00:10:12,300 --> 00:10:13,500 Are you still there? 146 00:10:13,700 --> 00:10:17,900 Do you think Jensen will sign a banana? I don't have any paper. 147 00:10:22,800 --> 00:10:25,800 All right! Working on those resolutions, huh? 148 00:10:25,900 --> 00:10:28,600 - No. - Okay. 149 00:10:28,700 --> 00:10:32,000 I have a delivery here for Mr. Jonathan Cox. 150 00:10:32,200 --> 00:10:33,600 Do you work here? 151 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 No, I work for a courier service. 152 00:10:35,900 --> 00:10:39,400 I've been delivering packages to you for about, I don't know, a year now. 153 00:10:39,500 --> 00:10:43,200 But I think this is maybe the first time you've ever looked me in the eye. 154 00:10:43,300 --> 00:10:44,600 How're you doing? 155 00:10:45,900 --> 00:10:47,000 Sorry. 156 00:10:47,200 --> 00:10:50,200 That's actually an old resolution. Make more eye contact. 157 00:10:51,500 --> 00:10:53,600 So, those were New Year's resolutions then, huh? 158 00:10:53,700 --> 00:10:55,800 That looks like a long list. You better get on it. 159 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 I don't know, maybe next year. 160 00:11:00,400 --> 00:11:03,300 Whoa! Jeez! Are you serious? 161 00:11:03,800 --> 00:11:06,100 That is a hot ticket. 162 00:11:06,500 --> 00:11:09,100 - Really? - It's amazing. 163 00:11:09,500 --> 00:11:11,600 They have the best food, the best music. 164 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 They have so many single girls. 165 00:11:13,800 --> 00:11:17,200 And it's a masquerade, so you don't even have to really worry about their faces. 166 00:11:17,300 --> 00:11:19,800 You kind of just, you know, use your imagination. 167 00:11:20,000 --> 00:11:22,900 And then if anybody tries to kick you out, or even asks who you are, 168 00:11:23,100 --> 00:11:25,600 you just straight-up lie. What are they gonna do? 169 00:11:25,800 --> 00:11:26,900 It's brilliant. 170 00:11:27,100 --> 00:11:29,600 It's like Facebook, but real. 171 00:11:30,200 --> 00:11:31,700 I remember who you are now. 172 00:11:31,900 --> 00:11:33,200 Right, exactly. 173 00:11:33,500 --> 00:11:36,300 Anyways, I would give my left... 174 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Well, maybe next year. 175 00:11:49,700 --> 00:11:51,600 Oh, there she is. 176 00:11:54,000 --> 00:11:55,800 - You ready? - Let's go talk to them. 177 00:12:01,000 --> 00:12:03,500 - Hey, Hailey. You good? - Yeah, we're good, Seth. 178 00:12:03,700 --> 00:12:05,400 All right. Well, let's go, fellas. 179 00:12:05,600 --> 00:12:09,100 We need to scout our pen on 54th and head home to gear up for tonight. 180 00:12:09,300 --> 00:12:11,700 - I'm gonna see you there, right? - Yeah, definitely. 181 00:12:11,900 --> 00:12:14,600 - Well, I'll see you there. - See you. 182 00:12:15,500 --> 00:12:17,600 You are so gonna kiss Seth tonight! 183 00:12:17,800 --> 00:12:21,100 I... really just, like, haven't even thought about it at all. 184 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 - It's no big deal. - Sure. 185 00:12:22,300 --> 00:12:23,500 Do you even know how to kiss? 186 00:12:23,600 --> 00:12:25,900 They have a video on the Internet that shows you how. 187 00:12:26,100 --> 00:12:29,700 Two. One for regular kissing, and one for passionate kissing. 188 00:12:29,800 --> 00:12:33,500 All right, guys. Yeah, I know, I know how to kiss, so it's fine. It's not a big deal. 189 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Okay, we... 190 00:12:34,700 --> 00:12:37,800 Hey, what about your mom? What's she doing? 191 00:12:39,000 --> 00:12:40,500 Got it! 192 00:12:40,600 --> 00:12:45,400 Oh, and remember, it's just a quarter of an inch at the center back of the collar, okay? 193 00:12:45,500 --> 00:12:47,200 Okay, let me take a look at that. 194 00:12:47,400 --> 00:12:49,100 Kim, is that your New Year's dress? 195 00:12:49,300 --> 00:12:53,700 Oh, it's just something I'm working on for a rainy day. 196 00:12:53,800 --> 00:12:57,000 You should wear it tonight. Maybe you'll scare up a little action. 197 00:12:57,200 --> 00:12:58,400 That's highly doubtful. 198 00:12:58,600 --> 00:13:02,500 The only action I've got going is Hailey and me on the couch watching the ball drop at midnight. 199 00:13:02,600 --> 00:13:06,000 Last new year's eve, she was with her father. So, it's my turn. 200 00:13:06,500 --> 00:13:09,600 - Wanna join us? - Wow, really tempting! 201 00:13:09,700 --> 00:13:10,900 I don't think you understand. 202 00:13:11,000 --> 00:13:13,700 - Hailey actually likes staying in with me. - All dancers on-stage! 203 00:13:13,800 --> 00:13:15,300 - Go! Go, go, go. - Thank you. 204 00:13:15,500 --> 00:13:17,300 - Thank you. - You're welcome. 205 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 Five, six, seven, eight. 206 00:13:39,700 --> 00:13:42,100 - New York. - New Rochelle. 207 00:13:42,300 --> 00:13:44,400 - New Brunswick. - New York... New York City. 208 00:13:44,500 --> 00:13:45,600 New Haven. 209 00:13:45,800 --> 00:13:47,100 - New Britain. - New... 210 00:13:48,000 --> 00:13:49,400 New Hartford. 211 00:13:50,000 --> 00:13:51,100 New Jersey. 212 00:13:51,400 --> 00:13:52,700 New York! 213 00:13:52,900 --> 00:13:54,800 New York. Turn right. 214 00:13:54,900 --> 00:13:56,800 Left for New York. 215 00:14:04,000 --> 00:14:05,300 Oh, my nose. 216 00:14:05,400 --> 00:14:06,900 Airbags deployed. 217 00:14:07,600 --> 00:14:09,100 The genny truck's not arrived yet. 218 00:14:09,200 --> 00:14:11,700 Will someone tell me why the generator truck isn't here yet? 219 00:14:11,900 --> 00:14:14,200 Make sure Jensen's on schedule for his soundcheck. 220 00:14:14,400 --> 00:14:16,800 I konw he's playing some party, but this is Times Square. 221 00:14:16,900 --> 00:14:18,300 She's a little on edge today. 222 00:14:18,400 --> 00:14:20,200 Ready for the confetti test. 223 00:14:20,400 --> 00:14:22,000 Brendan! 224 00:14:22,600 --> 00:14:25,300 So good to see you. I thought you were with your family tonight. 225 00:14:25,500 --> 00:14:29,400 I was. Then I realized you wouldn't make it through the big night without me. 226 00:14:29,500 --> 00:14:31,200 Wow, I'm really touched. 227 00:14:31,400 --> 00:14:33,800 I'm trying not to say this out loud, but if I screw up... 228 00:14:34,000 --> 00:14:37,900 - You won't. - I don't know. I'm not off to a great start. 229 00:14:38,200 --> 00:14:39,500 The generator truck is late. 230 00:14:39,600 --> 00:14:42,900 I mugged for the camera during a radio interview. Can you believe it? 231 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 You'll make it happen. 232 00:14:45,100 --> 00:14:47,300 And you'll still make it on time for your meeting. 233 00:14:47,800 --> 00:14:49,200 We're not talking about my meeting. 234 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 And why not? 235 00:14:50,400 --> 00:14:52,600 I should've never told you about that. 236 00:14:52,700 --> 00:14:54,700 Look. Come here, lookit. 237 00:14:55,200 --> 00:14:57,800 They're testing the confetti for tonight. 238 00:15:00,500 --> 00:15:02,600 Don't just dump them! 239 00:15:03,400 --> 00:15:05,800 Float them in the wind. It should be magical. 240 00:15:10,600 --> 00:15:11,800 I'm so glad you're here. 241 00:15:17,800 --> 00:15:20,400 Laura, I know you're upset, all right? 242 00:15:20,600 --> 00:15:23,300 - Mr. Jensen, I play piano. - I just play. 243 00:15:23,500 --> 00:15:25,000 Thank you, thank you. 244 00:15:25,900 --> 00:15:29,700 - Laura, it's been a year already. - I have nothing to say to you, Daniel. 245 00:15:29,800 --> 00:15:32,500 - "Daniel"! - She knows Mr. Jensen! 246 00:15:33,000 --> 00:15:34,500 Hello, secrets! 247 00:15:34,600 --> 00:15:36,800 Look at me. Just look at me. 248 00:15:40,000 --> 00:15:43,200 - That was quite a slap. - I've been plotting that slap all year. 249 00:15:43,400 --> 00:15:46,000 How I would walk up to you out of the blue when you least expect it 250 00:15:46,100 --> 00:15:49,100 and slap you across the face for leaving me like that. 251 00:15:50,500 --> 00:15:51,600 And you know what? 252 00:15:52,400 --> 00:15:55,100 It wasn't nearly as satisfying as I thought it would be. 253 00:15:59,000 --> 00:16:01,900 - That was closer. - We're just fooling around. 254 00:16:02,200 --> 00:16:04,200 - I like fooling around too. - Come back. 255 00:16:04,400 --> 00:16:06,500 I tried to call you. You never called me back. 256 00:16:06,700 --> 00:16:09,500 I left you tickets, you never showed up. Talk to me, damn it. 257 00:16:09,600 --> 00:16:12,000 - Just talk to me. - Just talk to him. 258 00:16:12,200 --> 00:16:14,800 What? Because it's new year's eve, you want another shot at it? 259 00:16:15,400 --> 00:16:18,600 You walked out on me, Daniel. I think that says it all. 260 00:16:18,800 --> 00:16:22,100 You know, I didn't even get to make you one dinner in that apartment. 261 00:16:22,200 --> 00:16:25,100 You walked out before I unpacked the first bag of groceries. 262 00:16:28,200 --> 00:16:31,500 Celebrities. They're just like us. 263 00:16:33,800 --> 00:16:37,900 Mr. Cox? Is there a reason you asked me to work today? 264 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 - It's your job. - Of course. 265 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 It's just that it's new year's eve, 266 00:16:43,200 --> 00:16:47,500 and I thought maybe you wanted to give me my end-of-year bonus. 267 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 - Seeing that it's the end of the year. - Oh! 268 00:16:50,700 --> 00:16:53,000 Right. Almost slipped my mind. 269 00:16:54,800 --> 00:16:57,400 - Glad to remind you, sir. - Well, unfortunately... 270 00:16:57,600 --> 00:16:59,900 it has been a tough year for Ahern Records. 271 00:17:00,100 --> 00:17:01,500 I don't have to tell you. 272 00:17:01,800 --> 00:17:05,000 Music piracy, blah, blah, blah. 273 00:17:08,600 --> 00:17:10,300 Have I got your name right? 274 00:17:11,200 --> 00:17:16,300 Yes, it's just that I wanted to use my bonus to book a trip. 275 00:17:16,400 --> 00:17:19,000 Well, that might get you to Staten Island. 276 00:17:19,100 --> 00:17:20,200 Maybe next year. 277 00:17:20,400 --> 00:17:23,200 It's just that I already booked my two weeks' vacation time. 278 00:17:23,400 --> 00:17:25,200 Two weeks? Did I sign off? 279 00:17:27,000 --> 00:17:29,500 You don't need to, sir. It goes through Human Resources. 280 00:17:29,600 --> 00:17:33,200 No, it goes through me! And I can't do without you for two weeks. 281 00:17:33,400 --> 00:17:34,600 You can have one week. 282 00:17:37,000 --> 00:17:40,200 Well, then... 283 00:17:41,200 --> 00:17:42,300 I'll take two weeks... 284 00:17:43,200 --> 00:17:44,900 and my stapler. 285 00:17:45,600 --> 00:17:46,800 I quit. 286 00:17:48,100 --> 00:17:49,800 You can't quit, it's Grammy season! 287 00:17:50,600 --> 00:17:52,100 I... 288 00:17:52,500 --> 00:17:53,700 I almost died today, sir. 289 00:17:53,900 --> 00:17:56,200 No, no. You look fine. 290 00:17:56,400 --> 00:17:58,200 Can you get me a coffee? 291 00:18:03,400 --> 00:18:04,700 Don't forget the sugar! 292 00:18:04,900 --> 00:18:07,600 Come on, three stars. I need three stars! 293 00:18:13,500 --> 00:18:15,600 Jonathan Cox's office. Please hold. 294 00:18:19,600 --> 00:18:21,900 - Look out! - Oh, God! No, don't! 295 00:18:22,100 --> 00:18:24,000 I've hated him for leaving me like that. 296 00:18:24,100 --> 00:18:25,100 No, don't do the egg. 297 00:18:25,200 --> 00:18:27,900 And then he just shows up on the biggest night of my career! 298 00:18:28,000 --> 00:18:30,700 What kind of karma is that, huh? 299 00:18:30,800 --> 00:18:32,700 What, that you made love with Jensen, 300 00:18:32,900 --> 00:18:35,500 or that you're catering the biggest party in the city? 301 00:18:35,600 --> 00:18:37,400 Because all I'm hearing is good. 302 00:18:39,200 --> 00:18:40,700 - Can I do one? - Yeah. 303 00:18:40,900 --> 00:18:43,300 - The expensive eggs? - They feel good. 304 00:18:45,200 --> 00:18:46,400 Oh, that was so sissy. 305 00:18:47,900 --> 00:18:50,200 I'm delicate girl. 306 00:18:51,300 --> 00:18:53,400 Dr. Trokin to Radiation Therapy. 307 00:18:53,800 --> 00:18:55,900 Dr. Trokin to Radiation Therapy. 308 00:18:56,400 --> 00:18:59,500 - Hey, doc. - Yes, Mr. Harris. 309 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 I haven't asked you for anything, have I? 310 00:19:02,800 --> 00:19:04,900 No. No, you haven't. 311 00:19:05,700 --> 00:19:07,400 No chemo, 312 00:19:07,800 --> 00:19:09,100 no radiation, 313 00:19:09,500 --> 00:19:12,000 nothing that could give you an extra couple of months. 314 00:19:13,300 --> 00:19:14,700 So then you owe me one. 315 00:19:14,800 --> 00:19:17,000 Sure, Mr. Harris. What do you need? 316 00:19:17,600 --> 00:19:20,400 Did I tell you why I picked this hospital? 317 00:19:20,600 --> 00:19:23,000 Because of the quality of the doctors? 318 00:19:23,800 --> 00:19:27,600 The roof has a great view of the New Year's Eve ball drop in Times Square. 319 00:19:28,800 --> 00:19:31,700 I heard you say I was living on borrowed time. 320 00:19:31,900 --> 00:19:33,500 I don't recall telling you that. 321 00:19:33,600 --> 00:19:35,500 I heard you tell the nurses. 322 00:19:35,700 --> 00:19:37,400 I'm dying, I'm not deaf. 323 00:19:39,000 --> 00:19:41,300 Well, you've certainly surprised us, Mr. Harris. 324 00:19:42,600 --> 00:19:46,600 But be honest, there really isn't anyone we can notify? No one at all? 325 00:19:46,700 --> 00:19:51,100 The only people who ever cared about me, I pissed off long ago. There's no one. 326 00:19:52,200 --> 00:19:53,500 Doc, come on. 327 00:19:53,700 --> 00:19:56,600 Call it a dying man's last wish. 328 00:19:57,000 --> 00:19:58,700 Please, come on. 329 00:19:59,000 --> 00:20:01,700 I've been hanging on this long just so I can see the ball drop... 330 00:20:02,500 --> 00:20:04,100 one more time. 331 00:20:05,600 --> 00:20:08,400 - You know, it's cold out there. - I'll live. 332 00:20:09,600 --> 00:20:11,300 You can see it much better on TV, you know. 333 00:20:11,400 --> 00:20:13,900 I don't wanna see it on TV, doc, please. 334 00:20:14,100 --> 00:20:16,000 As much as I'd like to help you, 335 00:20:16,100 --> 00:20:19,100 it's against hospital policy to allow anyone on the roof. 336 00:20:19,300 --> 00:20:21,500 Just forget it. Forget I asked. 337 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Okay. 338 00:20:23,100 --> 00:20:25,400 - If there's anything else you need... - No, nothing. 339 00:20:25,600 --> 00:20:28,300 - ...just have the nurses page me, okay? - Yeah. 340 00:20:28,600 --> 00:20:29,700 Okay. 341 00:20:32,600 --> 00:20:35,000 See if you can get him to eat something. 342 00:20:35,100 --> 00:20:36,600 Did he change his mind? 343 00:20:36,800 --> 00:20:40,600 Nope. No treatment, just palliative meds at this point. 344 00:20:40,800 --> 00:20:43,800 - I guess it's time for hospice. - No time. 345 00:20:44,500 --> 00:20:46,800 Well, is he gonna make it until tomorrow? 346 00:20:46,900 --> 00:20:48,000 It's doubtful. 347 00:20:55,600 --> 00:21:00,100 Another thing that chaps my ass about the holiday season is all the fake niceness. 348 00:21:00,300 --> 00:21:03,400 Like, today I received 50 text messages 349 00:21:03,600 --> 00:21:05,900 with a generic "Happy New Year" 350 00:21:06,000 --> 00:21:08,600 from people who hit "send" to their entire address book. 351 00:21:08,700 --> 00:21:11,000 And most of them I haven't heard from since last year. 352 00:21:11,100 --> 00:21:12,500 Call me back. 353 00:21:15,100 --> 00:21:17,200 Oh, hey, hold the elevator. 354 00:21:17,500 --> 00:21:19,700 - I'm going down. - Oh, wait, wait. 355 00:21:19,900 --> 00:21:21,900 - Honestly. - Me too. 356 00:21:23,300 --> 00:21:26,200 Yeah, I tore down the decorations. 357 00:21:27,100 --> 00:21:28,600 They were in my way, and, according to the lease agreement, 358 00:21:28,700 --> 00:21:31,200 you're not supposed to decorate the hallways. 359 00:21:32,200 --> 00:21:34,200 Not my decorations. 360 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 - Yep. - No, no, no, no, no, no. 361 00:21:55,100 --> 00:21:56,000 This can't be happening. I... 362 00:21:56,200 --> 00:21:58,200 I have somewhere that I need to be. 363 00:21:59,500 --> 00:22:02,700 Hello? Hello? Hello? 364 00:22:02,900 --> 00:22:05,000 - Why, this thing is dead! - It doesn't work. 365 00:22:05,200 --> 00:22:07,100 Well, call the super. 366 00:22:07,200 --> 00:22:08,600 He don't work either. 367 00:22:09,000 --> 00:22:10,400 - No reception. - Oh, no. 368 00:22:10,500 --> 00:22:12,900 Oh, you're the new girl from 5B. 369 00:22:14,500 --> 00:22:16,700 Why aren't you more panicked right now? 370 00:22:16,800 --> 00:22:19,900 Ah, I don't know. I don't really have anywhere to be. 371 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 Hello? Hello, this is 5B! This is 5B! 372 00:22:25,200 --> 00:22:27,000 I'm stuck in this elevator! 373 00:22:27,200 --> 00:22:29,000 I'm gonna be late for work! 374 00:22:32,200 --> 00:22:33,800 False alarm, dear ones. 375 00:22:33,900 --> 00:22:37,200 - But everything's okay, right? - Everything looks very good. 376 00:22:43,100 --> 00:22:47,300 We close both eyes so that we may see through the other. 377 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 - (Close them.) - (No.) 378 00:22:54,600 --> 00:22:56,700 Labor could be any day now. 379 00:22:58,300 --> 00:22:59,400 Any day? 380 00:22:59,600 --> 00:23:03,100 Don't worry, I know you wanna have a very natural childbirth, 381 00:23:03,200 --> 00:23:05,000 no epidural, no pitocin. 382 00:23:05,100 --> 00:23:06,700 We're gonna use the hypnobirthing techniques. 383 00:23:06,900 --> 00:23:10,900 You know, we were actually just kind of wondering if we could schedule a C-section. 384 00:23:11,000 --> 00:23:14,100 Just, you know, kind of get this show on the road, am I right? 385 00:23:14,300 --> 00:23:16,300 - Yeah. - We were thinking... 386 00:23:16,600 --> 00:23:18,600 ...maybe tonight-ish. 387 00:23:18,800 --> 00:23:21,100 Midnight-ish... 388 00:23:21,300 --> 00:23:22,600 - Right? Griff, right? - Yeah. 389 00:23:22,700 --> 00:23:25,500 I think we were both thinking that maybe tonight could work better. 390 00:23:25,600 --> 00:23:27,300 - If we could do tonight that would be great. - Mm-hm. 391 00:23:27,400 --> 00:23:28,900 Tonight? 392 00:23:31,200 --> 00:23:36,500 You want me to come in on New Year's Eve at midnight and perform a C-section? 393 00:23:37,600 --> 00:23:38,700 Is it New Year's? 394 00:23:38,900 --> 00:23:41,500 - Oh, boy. Weird! - It is. Yeah. 395 00:23:41,600 --> 00:23:43,800 - I completely just forgot. - I did too. 396 00:23:43,900 --> 00:23:45,900 - I think with all this. - Pregnancy brain. 397 00:23:46,000 --> 00:23:47,100 And we were never really New Year's people. 398 00:23:47,200 --> 00:23:49,500 You know, we're kind more Memorial Day people. 399 00:23:49,600 --> 00:23:51,400 Let me be clear. 400 00:23:52,100 --> 00:23:56,400 I will not schedule a C-section just so you can win some money. 401 00:23:56,500 --> 00:24:00,000 The couple who was in here before, they offered to split the winnings with me. 402 00:24:00,200 --> 00:24:02,100 And of course I said no. 403 00:24:02,300 --> 00:24:05,700 Frankly, I'm surprised that you would even suggest this, Tess. 404 00:24:07,600 --> 00:24:09,800 What if we went 60-40? 405 00:24:11,900 --> 00:24:13,100 - 70-30. - Yeah. 406 00:24:13,600 --> 00:24:16,200 You are dangerously close to a rectal exam. 407 00:24:17,300 --> 00:24:18,900 Oh, that's not good. 408 00:24:19,000 --> 00:24:21,700 Mom, I wanna go to Times Square to watch the ball drop. 409 00:24:21,800 --> 00:24:26,600 Well, I plan to avoid this entire section of the city tonight. 410 00:24:26,700 --> 00:24:29,200 Okay, well, I don't want you to stay. I want you to go home. 411 00:24:30,300 --> 00:24:32,500 - Ouch! - There's this guy in my history class. 412 00:24:32,700 --> 00:24:34,900 His name is Seth, and I've been hoping... 413 00:24:35,000 --> 00:24:37,500 I mean, you know, I have this, like, sick dream that, 414 00:24:37,600 --> 00:24:39,000 you know, we'll get to hang out at midnight. 415 00:24:39,100 --> 00:24:41,000 And then, of course, you know, I'll come right home. 416 00:24:41,900 --> 00:24:43,200 Honey, I'm sorry. I'm just... 417 00:24:43,300 --> 00:24:48,400 I'm not comfortable allowing you to stay in Times Square at night alone. 418 00:24:49,600 --> 00:24:51,700 - Period. - End of discussion, got it. 419 00:24:51,900 --> 00:24:53,900 Sorry. Come on. 420 00:24:54,600 --> 00:24:57,000 - You know, I'm 15! - I know, Hailey. 421 00:24:57,100 --> 00:24:58,500 This is not a training bra! 422 00:24:58,700 --> 00:25:01,200 And this is not 'Girls Gone Wild'! 423 00:25:01,400 --> 00:25:02,400 My gosh! 424 00:25:02,600 --> 00:25:04,600 Mom, you know, I'm an honors student, okay? 425 00:25:04,700 --> 00:25:06,600 I don't drink or do drugs or anything, 426 00:25:06,800 --> 00:25:08,700 and I'm trying really hard to be the perfect daughter. 427 00:25:08,900 --> 00:25:12,000 - But it's like you don't trust me. - No, it's not you I don't trust. 428 00:25:12,100 --> 00:25:15,000 Then who do you not trust, Mom? The wrold? You don't trust the world. 429 00:25:15,100 --> 00:25:17,600 Or is it just New York, because it's a big scary city? 430 00:25:17,800 --> 00:25:19,200 Have you ever been to Newark? 431 00:25:21,300 --> 00:25:24,600 Look, Mom, the world doesn't scare me, okay? It's just getting good. 432 00:25:24,800 --> 00:25:26,700 I wanna start living in it. 433 00:25:27,200 --> 00:25:28,500 You used to. 434 00:25:32,600 --> 00:25:34,100 Brady Finley here in Times Square. 435 00:25:34,200 --> 00:25:38,200 It's before noon and they're already predicting record-breaking crowds. 436 00:25:38,300 --> 00:25:41,500 I'm with Miss Morgan. We're bringing the media to the roof. 437 00:25:43,900 --> 00:25:45,400 Hey, you okay? 438 00:25:46,500 --> 00:25:48,700 - Fine. - You're not afraid of heights, are you? 439 00:25:49,500 --> 00:25:51,000 - A little. - Let me be accurate. 440 00:25:51,100 --> 00:25:53,800 You're afraid of heights and you run the ball drop in Times Square? 441 00:25:54,600 --> 00:25:57,300 Well, I think it's what makes Claire the best for this job. 442 00:25:57,800 --> 00:26:01,100 - Let's do that thing we worked out. - Yeah, let's do that. 443 00:26:01,300 --> 00:26:02,900 - Officer Nolan. - Yes, sir. 444 00:26:03,000 --> 00:26:05,900 Be careful here. This is precious cargo, all right? 445 00:26:06,400 --> 00:26:07,900 Make a hole, people. 446 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 Oh, are we all getting picked up? 447 00:26:13,400 --> 00:26:17,000 - No, no, no. - No, no, no. 448 00:26:17,900 --> 00:26:19,600 Okay. 449 00:26:19,900 --> 00:26:21,100 I'm okay. 450 00:26:22,200 --> 00:26:24,100 Okay. Where were we? 451 00:26:24,200 --> 00:26:25,600 Oh, the ball. 452 00:26:27,000 --> 00:26:29,500 Since 1907 there's been a Times Square ball drop. 453 00:26:29,700 --> 00:26:31,900 The first ball was made of wood and iron 454 00:26:32,000 --> 00:26:35,500 and had only 100 25-watt light bulbs. 455 00:26:36,800 --> 00:26:39,600 Okay. Let's light this baby up. 456 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Ready? 457 00:26:42,200 --> 00:26:43,400 Hey! 458 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 - It worked! - Beautiful! 459 00:26:46,700 --> 00:26:50,800 Okay, so this evening we are gonna raise this ball to the very top of the pole, 460 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 where it will stay until 11:59. 461 00:26:54,200 --> 00:26:56,500 And then the countdown begins. 462 00:26:57,700 --> 00:26:58,800 Can you fix it? 463 00:26:58,900 --> 00:27:00,900 No. And don't you want to know why? 464 00:27:01,000 --> 00:27:04,800 Because the complicated machine behind me isn't called a fix truck. 465 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 It's called a tow truck. 466 00:27:06,200 --> 00:27:10,000 That means I put the big hook under the broken car and take it anywhere you want. 467 00:27:10,100 --> 00:27:11,900 - Which is where? - New York City. 468 00:27:12,100 --> 00:27:13,500 No again. 469 00:27:13,600 --> 00:27:16,900 Not today and not me. I've got big plans with my lady friend tonight. 470 00:27:17,000 --> 00:27:18,600 Sign there. 471 00:27:18,800 --> 00:27:21,400 Can you at least tow it to a mechanic nearby, please? 472 00:27:21,600 --> 00:27:24,000 Nearest mechanic is 10 minutes away. 473 00:27:24,200 --> 00:27:26,500 - Whatever, that's perfect. - Let me finish. 474 00:27:26,600 --> 00:27:30,200 He's 10 minutes away, but he's closed today. In fact everyone's closed today. 475 00:27:30,300 --> 00:27:32,800 Which I'm guessing you know since you're dressed like Penn & Teller. 476 00:27:33,200 --> 00:27:35,400 And as far as the car goes, I'm afriad you're S-O-L, 477 00:27:35,500 --> 00:27:38,400 which means "something out of luck", but I don't curse. 478 00:27:38,500 --> 00:27:42,500 I can't be S-O-L. I've got a big speech at the company party tonight, okay? 479 00:27:42,600 --> 00:27:43,800 This is very important. 480 00:27:44,000 --> 00:27:46,200 - Hey, I've got something important too, pal. - Like what? 481 00:27:46,800 --> 00:27:49,800 Me and my girl are gonna crush a 12-pack and watch porn. 482 00:27:59,000 --> 00:28:00,100 Ms. Withers? 483 00:28:00,500 --> 00:28:02,600 Did you call in a delivery of something? 484 00:28:02,800 --> 00:28:04,900 - Ingrid. - Ingrid. 485 00:28:05,100 --> 00:28:07,500 And actually... 486 00:28:08,600 --> 00:28:09,900 I'm your next job. 487 00:28:10,400 --> 00:28:11,600 I bought you for the day. 488 00:28:11,700 --> 00:28:13,200 - Bought me for the day, huh? - Yeah. 489 00:28:13,300 --> 00:28:17,200 Oh, Ms. Withers! I think I should be offended, but I'm just too intrigued. 490 00:28:17,400 --> 00:28:20,100 - My New Year's resolutions. - Mm-hm. 491 00:28:22,200 --> 00:28:24,200 I just took care of the first one. 492 00:28:24,500 --> 00:28:26,500 You quit your job? 493 00:28:28,100 --> 00:28:29,300 All right! 494 00:28:29,500 --> 00:28:31,800 If you can make the rest of these come true by midnight... 495 00:28:35,000 --> 00:28:36,200 you get these. 496 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 For me? 497 00:28:41,000 --> 00:28:42,500 Holy sh...! 498 00:28:42,700 --> 00:28:43,900 Whoa! 499 00:28:44,000 --> 00:28:46,400 Okay. Put these down. Put these down. Don't flash those around. 500 00:28:46,600 --> 00:28:48,500 Everybody can see them. Seriously. 501 00:28:49,000 --> 00:28:52,300 You called the right guy. I'm in. Let me see number two. 502 00:28:52,500 --> 00:28:54,000 What is it? 503 00:28:56,200 --> 00:28:59,600 "Go to Bali. Breakfast at Tiffany's." 504 00:28:59,800 --> 00:29:01,100 You wanna save a life. 505 00:29:03,100 --> 00:29:04,100 Are you kidding me? 506 00:29:04,300 --> 00:29:07,100 It's physically impossible. I don't understand what you're talking about. 507 00:29:07,200 --> 00:29:09,600 All right? I don't understand what you want me to do here. 508 00:29:10,100 --> 00:29:12,300 Use your imagination. 509 00:29:17,600 --> 00:29:19,800 We're gonna need a bigger boat. 510 00:29:22,700 --> 00:29:25,200 You know, you don't have to sit like that. You can... 511 00:29:25,400 --> 00:29:28,300 put your legs around me, or you can hold onto me. 512 00:29:28,500 --> 00:29:30,300 No, I'm okay. 513 00:29:30,800 --> 00:29:31,900 All right. 514 00:29:35,000 --> 00:29:36,400 Señor Jensen, I'm here. 515 00:29:37,000 --> 00:29:40,500 And I brought you some enchiladas. They're very spicy. 516 00:29:40,700 --> 00:29:41,900 Thank you. 517 00:29:42,000 --> 00:29:44,500 Listen, Ava, I was hoping maybe you could help me out. 518 00:29:44,700 --> 00:29:46,800 What is it? Is it writer's block? 519 00:29:47,000 --> 00:29:49,800 Because if it is, I've been jotting down these lyrics. 520 00:29:50,000 --> 00:29:52,700 They're in Spanish now, but I am going to translate them. 521 00:29:52,800 --> 00:29:56,000 Come, come. Come here. No, not like that. Really, just... 522 00:29:57,100 --> 00:29:59,700 I need you to help me convince Laura that I made a mistake. 523 00:29:59,900 --> 00:30:02,500 - When? - It was last New Year's Eve. 524 00:30:02,700 --> 00:30:04,300 What did you do to her? 525 00:30:04,400 --> 00:30:06,200 Nothing. I asked her to marry me. 526 00:30:06,500 --> 00:30:07,600 That's beautiful. 527 00:30:07,800 --> 00:30:10,000 Yeah, but then I got cold feet, 'cause I wasn't ready for it. 528 00:30:10,200 --> 00:30:11,800 That's horrible. 529 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 You were the one who proposed. 530 00:30:14,200 --> 00:30:17,100 In my country when a man gets down on one knee, 531 00:30:17,300 --> 00:30:20,200 it's because he either wants to get married or he's been shot. 532 00:30:21,200 --> 00:30:23,400 Sometimes it's been because of both. 533 00:30:24,700 --> 00:30:28,500 No, no. It's just that it all came at me too fast, and I wasn't ready for it. 534 00:30:28,600 --> 00:30:31,700 I had to go back on the road, and I just didn't wanna deal with it. 535 00:30:31,800 --> 00:30:35,600 You should have talked to her. That's what women like. We like to talk. 536 00:30:35,800 --> 00:30:39,100 I tried. I just can't get a word in edgewise between slaps. 537 00:30:40,200 --> 00:30:42,100 Do you want to know what I think? 538 00:30:42,200 --> 00:30:43,400 Well, I sure would. 539 00:30:45,300 --> 00:30:48,300 Ay. Hi, Laura. 540 00:30:50,100 --> 00:30:52,900 This is not what it looks like. No. 541 00:30:53,100 --> 00:30:54,100 - No? - No. 542 00:30:54,200 --> 00:30:58,900 It's not my ex-boyfriend telling our whole sad saga to my new sous-chef? 543 00:30:59,100 --> 00:31:03,000 - Yeah, pretty much that's what it is. - Uh-huh. 544 00:31:03,800 --> 00:31:05,300 - Be strong. - Mmm. 545 00:31:05,400 --> 00:31:07,800 - Hold your ground. - Yes. 546 00:31:08,000 --> 00:31:12,400 But don't look into his eyes, because they're beautiful. He has, like, a blue... 547 00:31:13,400 --> 00:31:14,700 Bye. 548 00:31:17,400 --> 00:31:18,600 Truce? 549 00:31:20,700 --> 00:31:21,700 Truce. 550 00:31:26,800 --> 00:31:28,300 "Breakfast at Tiffany's." 551 00:31:28,900 --> 00:31:30,000 Done. 552 00:31:30,200 --> 00:31:32,200 - Cheers. - Cheers. 553 00:31:34,700 --> 00:31:37,300 "Take a New York taxi ride with no traffic." 554 00:31:37,500 --> 00:31:38,800 Done. 555 00:31:39,700 --> 00:31:41,200 Did you hear the new record? 556 00:31:41,400 --> 00:31:43,000 No. 557 00:31:46,500 --> 00:31:47,900 Yeah. 558 00:31:48,300 --> 00:31:49,700 What'd you think? 559 00:31:49,800 --> 00:31:53,200 You know, I wanted to hate it. I really did. But I loved it. 560 00:31:53,700 --> 00:31:55,100 I thought it was great. 561 00:31:55,600 --> 00:31:57,800 Except for the picture you chose for the cover. 562 00:32:00,400 --> 00:32:02,100 It was a little too much bronzer. 563 00:32:02,200 --> 00:32:04,800 Well, as always, I could've used your help. 564 00:32:07,000 --> 00:32:10,400 I'm a little overwhelmed and frazzled by this job tonight, 565 00:32:10,600 --> 00:32:12,400 so I apologize for slapping you. 566 00:32:12,600 --> 00:32:13,700 The second time. 567 00:32:17,200 --> 00:32:19,400 I'm sorry I ran, Laura. 568 00:32:20,600 --> 00:32:22,300 Oh, Daniel. 569 00:32:22,700 --> 00:32:24,500 You sprinted. 570 00:32:25,200 --> 00:32:26,200 I mean... 571 00:32:27,600 --> 00:32:28,700 Laura, can I see you a sec? 572 00:32:28,900 --> 00:32:31,100 I gotta get back to work, focus on tonight. 573 00:32:31,300 --> 00:32:32,700 What about tomorrow? 574 00:32:32,900 --> 00:32:35,800 We're going back on tour, and I'd really love it if you'd come with me. 575 00:32:36,500 --> 00:32:38,700 We could fix this. 576 00:32:38,900 --> 00:32:41,700 Yeah, sure. I'll just go pack a bag. Meet you at the bus? 577 00:32:43,000 --> 00:32:44,200 Come on. 578 00:32:44,300 --> 00:32:48,000 I can't go back on tour with you. I did your life. I have a life too. 579 00:32:48,400 --> 00:32:50,600 You really don't get it, do you? 580 00:32:52,200 --> 00:32:53,700 What's there to get? 581 00:32:54,000 --> 00:32:55,700 I'm ready to commit. 582 00:32:56,800 --> 00:32:58,500 I'm ready. 583 00:32:58,600 --> 00:33:01,000 Yeah. Yeah, me too. 584 00:33:01,200 --> 00:33:03,600 I'm ready to commit to what I really love... 585 00:33:03,700 --> 00:33:05,200 My work. 586 00:33:05,800 --> 00:33:08,300 I can't do this again with you, Daniel. 587 00:33:17,100 --> 00:33:19,000 No. Still no reception. 588 00:33:19,700 --> 00:33:21,300 So, how can you have nowhere to be? 589 00:33:21,500 --> 00:33:24,200 Isn't it obvious? I mean New Year's is the worst night of all to go out. 590 00:33:24,300 --> 00:33:25,600 It's total amateur night. 591 00:33:25,800 --> 00:33:29,900 People who don't drink or go nuts all year suddenly going all Kanye on you. 592 00:33:30,100 --> 00:33:31,200 It's like a war zone out there. 593 00:33:31,300 --> 00:33:34,000 That's because they have something to be excited about. 594 00:33:34,200 --> 00:33:36,400 I have something to be excited about. 595 00:33:36,600 --> 00:33:38,900 Oh, oh, oh! 596 00:33:39,300 --> 00:33:41,300 Who were you gonna kiss at midnight? 597 00:33:42,200 --> 00:33:45,800 And then it's one big giant letdown. 598 00:33:46,000 --> 00:33:47,700 See, that's the problem with New Year's. 599 00:33:47,800 --> 00:33:52,600 Everybody builds up such high expectation that they're inevitably, utterly disappointed. 600 00:33:52,800 --> 00:33:55,900 Hey, can you get through that ceiling hatch? 601 00:33:56,800 --> 00:33:58,500 I am not Spider-Man. 602 00:33:59,400 --> 00:34:00,900 Clearly. Clearly. 603 00:34:01,200 --> 00:34:04,100 If I just climb right through there, get out that window. 604 00:34:04,200 --> 00:34:06,600 And we're gonna be out of here. I am gonna do it. 605 00:34:07,300 --> 00:34:09,600 Lift me up. Lift me up. I don't have all day. 606 00:34:09,900 --> 00:34:11,400 - There you go. - Oh! 607 00:34:11,600 --> 00:34:12,800 It's a lock. 608 00:34:13,900 --> 00:34:16,700 Oh, I have a nail file. I'll file it with my nail file. 609 00:34:16,900 --> 00:34:18,400 I'll file through it. 610 00:34:19,000 --> 00:34:20,800 You're a groupie? 611 00:34:25,900 --> 00:34:27,200 Put me down. 612 00:34:28,400 --> 00:34:31,100 I got hats and horns and hazarai. 613 00:34:31,200 --> 00:34:32,900 - I got streamers and whatever you... - Hey, Marvin. 614 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 - Hi. Happy New Year. - Hey, Kim. 615 00:34:34,100 --> 00:34:36,600 - Mom, can I go tell my friends? - Sure, yeah. 616 00:34:36,800 --> 00:34:37,800 Go ahead. 617 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 - So, Hailey and I are having a party tonight. - Hey! 618 00:34:40,200 --> 00:34:41,500 Hey, wait up. 619 00:34:41,700 --> 00:34:43,500 - Hey. - Hey. 620 00:34:44,600 --> 00:34:46,000 I can't come. 621 00:34:46,400 --> 00:34:49,500 What? Hailey, what do you mean? Half the history class is going. 622 00:34:49,700 --> 00:34:52,100 - I know. It's just my mom won't let me. - You serious? 623 00:34:52,200 --> 00:34:54,600 I know. I sound like I'm 12, I know. 624 00:34:54,700 --> 00:34:57,500 All right, where's your mom? Maybe I... 625 00:34:57,600 --> 00:34:59,600 - Hi. Hi, Mrs. Doyle. - Hi. 626 00:34:59,800 --> 00:35:01,200 You look lovely today. 627 00:35:01,300 --> 00:35:04,400 Look, you seem like a nice boy. I'm just not comfortable with Hailey 628 00:35:04,500 --> 00:35:07,800 spending tonight in Times Square unsupervised. 629 00:35:07,900 --> 00:35:10,500 Right. With all due respect, 630 00:35:10,600 --> 00:35:13,500 supervision is for kids, you know? We're young adults. 631 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Who are you calling? 632 00:35:17,200 --> 00:35:19,200 - You're Rose Anderson's son, right? - Yeah. 633 00:35:19,300 --> 00:35:22,200 Yeah, we serve together on your school's academic booster club. 634 00:35:22,700 --> 00:35:27,300 Oh! You know, I think she left her cell phone at home. She gonna go out tonight. 635 00:35:27,600 --> 00:35:29,200 - Oh. - Yeah. 636 00:35:29,800 --> 00:35:30,800 Okay. 637 00:35:31,000 --> 00:35:32,200 Happy New Year. 638 00:35:32,300 --> 00:35:33,800 Yeah. Happy New Year. 639 00:35:34,200 --> 00:35:36,100 You wanna say goodbye? 640 00:35:36,700 --> 00:35:38,100 So? 641 00:35:38,300 --> 00:35:40,200 Hailey, I tried. But she fights dirty. 642 00:35:41,300 --> 00:35:43,700 Yeah, I know. Welcome to my life. 643 00:35:44,200 --> 00:35:45,800 - Bye. - Bye. 644 00:35:49,500 --> 00:35:53,000 Ladies, let's go. Yo! Ladies, let's roll out! 645 00:36:13,100 --> 00:36:17,000 What is this neighborhood? Is it safe? 646 00:36:17,200 --> 00:36:18,800 Give it a chance. 647 00:36:19,000 --> 00:36:22,200 That should be on your resolution list. "Give Paul a chance." 648 00:36:24,000 --> 00:36:25,400 I don't like it here. 649 00:36:26,200 --> 00:36:28,000 - Maybe this is a really bad idea. - # ...Paul a chance # 650 00:36:28,100 --> 00:36:31,400 - I'll just... I'll give you the tickets. - # Give Paul a chance # 651 00:36:31,500 --> 00:36:34,000 # Just give me a chance And I'll show you # 652 00:36:34,200 --> 00:36:35,800 # What I can do # 653 00:36:36,000 --> 00:36:38,200 Ingrid Withers... 654 00:36:40,400 --> 00:36:41,700 Go to Bali. 655 00:36:58,400 --> 00:37:00,200 It's Bali! 656 00:37:00,700 --> 00:37:02,000 It's Brooklyn. 657 00:37:02,600 --> 00:37:03,800 It's a spa. 658 00:37:24,400 --> 00:37:26,000 Thank you. 659 00:37:27,700 --> 00:37:30,000 I'm sorry. We really can't take you this early yet. 660 00:37:30,200 --> 00:37:34,000 Dr. Morriset says that you're not ready. So, you'll have to come back in a few hours. 661 00:37:34,100 --> 00:37:36,900 We may not have been ready, but now she's eating anchovies, 662 00:37:37,000 --> 00:37:39,100 which the Internet claims induce labor. 663 00:37:39,200 --> 00:37:40,800 If only you can keep it down. 664 00:37:40,900 --> 00:37:43,900 Yeah, but it really doesn't go that fast. 665 00:37:47,400 --> 00:37:50,400 - No. I can't do it. I can't do it. - Excuse me. 666 00:37:50,700 --> 00:37:52,200 I'm sorry. 667 00:37:52,300 --> 00:37:53,900 I tried. I can't do it any more. 668 00:37:54,100 --> 00:37:55,700 You need a breath mint. 669 00:37:56,200 --> 00:37:58,400 Hey, Risa. So, we are ready to check in now. 670 00:37:58,500 --> 00:37:59,800 They're checking in? 671 00:38:04,600 --> 00:38:06,900 Hey, good to see you again. 672 00:38:07,000 --> 00:38:10,600 You must be joking, because inside I'm laughing really, really hard. 673 00:38:11,300 --> 00:38:15,200 You really think you can come into this at the last minute and steal our money? 674 00:38:15,800 --> 00:38:17,000 I'm sorry, are you being serious? 675 00:38:18,600 --> 00:38:20,700 You are even a bigger numbnuts than you look. 676 00:38:20,800 --> 00:38:22,800 This little fish won't save you. 677 00:38:23,500 --> 00:38:26,600 You probably don't even know that yams can kick-start labor. 678 00:38:26,800 --> 00:38:28,600 - Well, yeah, actually, we do. - Yeah. 679 00:38:28,700 --> 00:38:31,400 And in fact, at this moment, my wife is full of yams. But thank you. 680 00:38:31,500 --> 00:38:32,900 Crammed with yams. 681 00:38:33,300 --> 00:38:35,300 Snap! It doesn't. 682 00:38:35,600 --> 00:38:37,100 It stops pre-term labor. 683 00:38:37,900 --> 00:38:40,400 - Did he just snap me in a maternity ward? - (Yes!) 684 00:38:40,600 --> 00:38:42,100 You're a really hostile guy. 685 00:38:42,400 --> 00:38:44,100 Where do you work, the DMV? 686 00:38:44,200 --> 00:38:45,800 No, I run a charm school. 687 00:38:46,200 --> 00:38:48,700 Oh, yeah? Where's your charm school, Guantanamo? 688 00:38:49,400 --> 00:38:51,900 It's on 48th and Madison. And you should come by. 689 00:38:52,000 --> 00:38:54,400 Because you could really use some charm. 690 00:38:55,400 --> 00:38:57,600 - He actually works at a charm school. - No way. 691 00:38:59,300 --> 00:39:01,200 Ah! Prince of Charming. 692 00:39:06,000 --> 00:39:07,900 Hello, vision in pink. 693 00:39:08,300 --> 00:39:09,500 Can we check in now? 694 00:39:09,700 --> 00:39:12,100 Well, actually, the ultrasound says it's a no. 695 00:39:12,300 --> 00:39:15,200 She's not ready either, so you'll all have to come back later. 696 00:39:15,300 --> 00:39:16,800 I'm sorry, James. 697 00:39:17,000 --> 00:39:18,900 It's not your fault. 698 00:39:21,100 --> 00:39:23,000 - I'm sorry too. - Right. 699 00:39:23,200 --> 00:39:25,000 Also, it's on now, Prince Charming. 700 00:39:25,200 --> 00:39:26,600 - You bet. - Yeah. 701 00:39:28,200 --> 00:39:30,000 What are you doing, honey? 702 00:39:30,600 --> 00:39:33,100 Oh, it's on. 703 00:39:33,300 --> 00:39:35,500 - I'm sorry? - Oh, no. 704 00:39:35,700 --> 00:39:36,800 What's on? 705 00:39:37,300 --> 00:39:39,000 Oh, yeah, this? 706 00:39:39,600 --> 00:39:42,000 - It's on. - Come on. Let's go, honey. 707 00:39:42,200 --> 00:39:45,800 Nobody wins when pregnant women fight. Come on. Come on. 708 00:39:48,000 --> 00:39:49,500 Something's on. 709 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 I know you gave up your own plans tonight just to be with me. 710 00:39:56,200 --> 00:40:00,000 I can't become your everything, Mom. Please don't become a Piper's mom. 711 00:40:00,200 --> 00:40:03,700 A what? "A Piper's mom"? 712 00:40:04,300 --> 00:40:06,700 What, you mean like Joanna? 713 00:40:07,200 --> 00:40:09,600 Yes, Piper's mom. She hides in the bushes every day, 714 00:40:09,700 --> 00:40:11,800 just to make sure that Piper actually goes to school. 715 00:40:12,000 --> 00:40:14,300 - It's nuts. - Okay. Well, come on. I'm not that bad. 716 00:40:14,400 --> 00:40:15,900 Mom, you've stopped trying, okay? 717 00:40:16,000 --> 00:40:17,300 And you're being all clingy and mean. 718 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 And it's because you don't have a man in your life. 719 00:40:19,300 --> 00:40:21,000 You really gotta find somebody. 720 00:40:21,200 --> 00:40:23,700 Look, Mom, you're a hot woman. 721 00:40:24,200 --> 00:40:27,800 If you'd just, you know, lose the clogs, maybe? 722 00:40:30,000 --> 00:40:32,800 I'm sorry, but I am trying. 723 00:40:32,900 --> 00:40:35,000 And I would like you to try. 724 00:40:35,100 --> 00:40:36,800 Just have our New Year's party. 725 00:40:37,000 --> 00:40:40,100 - And, toot-toot, Happy New Year! - Okay. Mom! Mom, no more! 726 00:40:41,200 --> 00:40:42,300 I'm over it. 727 00:40:43,200 --> 00:40:45,600 I'm over it and I'm over you. 728 00:40:49,900 --> 00:40:53,700 Why are we at the church? You were supposed to take me to the rental car shop! 729 00:40:53,900 --> 00:40:55,900 Hey, James Bond, I need one more signature. 730 00:40:56,000 --> 00:40:57,900 For what?! What am I even signing for?! 731 00:40:58,000 --> 00:41:00,600 So you can get your car back. Here, right there. Initials. 732 00:41:00,700 --> 00:41:02,700 You can keep the pen. It's got my name on it. 733 00:41:02,900 --> 00:41:05,800 Besides, didn't I tell you that all the rental places close at 3:00? 734 00:41:06,000 --> 00:41:09,200 I've got you covered. There's your ride right there. Hey, Edwin. 735 00:41:09,400 --> 00:41:11,000 Hey, Harley. Hey, Sam. 736 00:41:11,200 --> 00:41:12,900 Hey, he's the pastor. 737 00:41:13,000 --> 00:41:14,600 Yeah, that's right. It's the earmuffs. 738 00:41:16,000 --> 00:41:18,200 - So, my cousin here tells me you need a lift. - Cousin? 739 00:41:18,300 --> 00:41:21,500 Yeah. I'm taking my wife and kids to see the Radio City Rockettes. 740 00:41:21,600 --> 00:41:24,000 - We do it every New Year's day. - Ever seen the Rockettes? 741 00:41:24,600 --> 00:41:27,200 Be happy to give you a lift. You want to pitch in for gas? 742 00:41:27,400 --> 00:41:30,700 - Hell, yeah! I'll pay for all the gas. Thank you. - Don't say "hell" to him. He's a pastor! 743 00:41:30,900 --> 00:41:32,300 Show him the book! 744 00:41:32,500 --> 00:41:34,300 Give me my pen back! 745 00:41:34,600 --> 00:41:36,800 I'll never understand people with hair. 746 00:41:37,200 --> 00:41:38,700 Thank you, Harley. 747 00:41:40,600 --> 00:41:42,000 There she is. 748 00:41:43,300 --> 00:41:45,000 How much gas are we talking about? 749 00:41:45,100 --> 00:41:47,000 What's your credit-card limit? 750 00:41:48,800 --> 00:41:50,300 ICU, how can I help you? 751 00:41:50,700 --> 00:41:52,600 Hi, Mr. Harris. 752 00:41:53,500 --> 00:41:55,100 How're you doing today? 753 00:41:56,300 --> 00:41:57,400 Right. 754 00:41:57,500 --> 00:42:02,200 You've been here for weeks. First no radiation, now no chemo. Why? 755 00:42:02,400 --> 00:42:06,000 What's the difference, you know? Why delay the inevitable? I don't know. 756 00:42:07,100 --> 00:42:11,900 When I was a photographer in Vietnam, I'd see death all the time. 757 00:42:12,500 --> 00:42:14,600 Nothing prepared me for this. 758 00:42:15,600 --> 00:42:18,500 I promise I'm gonna make you as comfortable as I can, okay? 759 00:42:19,100 --> 00:42:22,600 - Just get me to midnight and we're even. - Okay. 760 00:42:24,600 --> 00:42:26,200 I'll be back. 761 00:42:33,700 --> 00:42:36,400 Honey? I've been thinking. 762 00:42:36,600 --> 00:42:38,300 Hailey? 763 00:42:47,500 --> 00:42:49,700 I fought so hard for custody. 764 00:42:50,000 --> 00:42:52,900 Hey, I got hats here! What do you need? Yo! Scarves, hats! 765 00:42:53,000 --> 00:42:55,200 Happy New Year! Here, pick a hat. Go ahead. 766 00:42:55,300 --> 00:42:57,300 Keep walking, then. Go ahead. 767 00:43:00,200 --> 00:43:02,200 - Marvin! - Kim! 768 00:43:02,400 --> 00:43:04,000 - Hailey! - Up. 769 00:43:04,100 --> 00:43:05,600 Oh, thanks. 770 00:43:07,400 --> 00:43:10,900 Hey, yo! Happy New Year! Poppers, streamers, horns! 771 00:43:31,000 --> 00:43:32,500 Hailey! 772 00:43:40,400 --> 00:43:41,800 Calling you. 773 00:43:48,400 --> 00:43:52,000 Hey, it's Hailey. Leave me a message, and I'll try and get back to you. 774 00:44:04,800 --> 00:44:06,300 I think she decided. 775 00:44:06,400 --> 00:44:08,700 - You got a hat. - You got a dog. 776 00:44:08,800 --> 00:44:10,300 Oh, it's a big responsibility. 777 00:44:10,400 --> 00:44:13,400 Yeah, but you gotta give it a chance. Give it a chance, right? 778 00:44:13,500 --> 00:44:16,300 We'll give him his shots, and you can pick him up on Monday. 779 00:44:16,400 --> 00:44:18,100 Or you can just wait and think about it. 780 00:44:20,100 --> 00:44:21,400 No. 781 00:44:21,900 --> 00:44:23,700 - I'm done waiting. - Yeah! 782 00:44:23,800 --> 00:44:27,300 We're gonna make each other very happy, aren't we? 783 00:44:27,500 --> 00:44:29,100 What are we gonna name him? 784 00:44:30,000 --> 00:44:32,500 Something manly like Kong. 785 00:44:32,700 --> 00:44:36,800 How about Mr... Snugglepuss? 786 00:44:36,900 --> 00:44:39,000 "Snugglepuss"? You can decide on a name later. 787 00:44:39,200 --> 00:44:42,200 Anyways, look what you just did. 788 00:44:42,400 --> 00:44:45,300 Saved a life. Check. 789 00:44:46,400 --> 00:44:48,200 Take a trip around the world. 790 00:44:48,300 --> 00:44:51,100 It's a bit of a cheat, but check. 791 00:45:06,200 --> 00:45:08,300 It's 6 o'clock here in Times Square. 792 00:45:08,800 --> 00:45:13,100 And now to host tonight's festivities, Mr. New Year's Eve himself... 793 00:45:13,300 --> 00:45:15,000 Ryan Seacrest! 794 00:45:22,200 --> 00:45:23,500 Thank you very much. 795 00:45:23,600 --> 00:45:25,000 Hello, New York City! 796 00:45:25,500 --> 00:45:26,800 I'm Ryan Seacrest. 797 00:45:27,000 --> 00:45:30,900 Are you ready to see the Times Square ball being raised? 798 00:45:31,100 --> 00:45:34,200 We've been joined now by several members of the Times Square Alliance, 799 00:45:34,300 --> 00:45:36,300 as they get ready for the big ball drop. 800 00:45:36,400 --> 00:45:39,400 I know you're nervous, but you have to look up, Jeffrey. 801 00:45:39,600 --> 00:45:41,300 Here we go! 802 00:46:01,600 --> 00:46:03,000 Uh-oh. 803 00:46:06,700 --> 00:46:08,900 This isn't supposed to happen. That's not supposed to happen. 804 00:46:12,200 --> 00:46:14,700 Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. 805 00:46:14,800 --> 00:46:17,800 We'll just sort that out, no problem. 806 00:46:18,000 --> 00:46:20,300 Stay with us, we'll be right back, okay? 807 00:46:21,300 --> 00:46:23,600 We will have it up and running momentarily, right? 808 00:46:23,700 --> 00:46:25,100 Yeah. It's... There's... 809 00:46:25,200 --> 00:46:26,500 - Please? Please! - Yes. 810 00:46:26,600 --> 00:46:28,200 'Cause I'm starting to feel a little bit of pressure. 811 00:46:28,500 --> 00:46:30,200 I don't love to feel pressure. Pressure's not great to feel. 812 00:46:30,300 --> 00:46:32,500 And it messes with my hair. And I need my hair to be up. 813 00:46:32,700 --> 00:46:33,800 Like the ball. 814 00:46:37,800 --> 00:46:41,700 Go, guys, go! We gotta fix this by midnight. Go, go, go! 815 00:46:42,200 --> 00:46:44,800 This would never have happened to Dick Clark. 816 00:46:48,800 --> 00:46:51,600 - Can't you show me one special trick? - I'm not a magician. 817 00:46:52,000 --> 00:46:54,600 - Okay? - Are you in the Secret Service, mister? 818 00:46:54,700 --> 00:46:55,800 Duncan. 819 00:46:56,000 --> 00:46:58,100 So, what's the speech about, Sam? 820 00:46:58,300 --> 00:47:00,900 Like I said, I haven't even written it yet. 821 00:47:01,000 --> 00:47:04,100 I guess... I'm still looking for the inspiration. 822 00:47:05,900 --> 00:47:08,100 What inspires you, Sam? 823 00:47:09,300 --> 00:47:11,800 - Pizza. - Excellent. 824 00:47:12,400 --> 00:47:13,600 Sweet. 825 00:47:14,100 --> 00:47:15,200 Okay, thanks. 826 00:47:17,600 --> 00:47:19,100 Welcome to the Queens Museum, 827 00:47:19,200 --> 00:47:23,400 featuring the New York City miniatures depicting all five boroughs. 828 00:47:23,700 --> 00:47:26,000 And now the very best part. 829 00:47:26,400 --> 00:47:29,400 Walk all five boroughs in one day. 830 00:47:31,200 --> 00:47:32,900 Crossing that off the list. 831 00:47:37,000 --> 00:47:40,500 Yo, Randy, I know you said you didn't wanna come out tonight, dude, but listen. 832 00:47:40,600 --> 00:47:44,300 I made a deal with this lady for four tickets to Ahern's VIP party. 833 00:47:44,600 --> 00:47:47,100 I don't know what her deal is, man. She's just... 834 00:47:47,200 --> 00:47:49,900 like, a couple sandwiches short of a picnic, you know? 835 00:47:50,100 --> 00:47:53,800 Like a little bit pathetic. In, like, a cute way. 836 00:47:54,000 --> 00:47:56,200 So, dude, please, please, please, call me back, bro. 837 00:47:56,300 --> 00:47:59,700 I need you. I need my wingman at this party. Hit me back, bro. 838 00:48:00,600 --> 00:48:02,800 Okay. All right, next up... 839 00:48:03,500 --> 00:48:05,500 is to be amazed. 840 00:48:06,200 --> 00:48:07,700 Which is very vague. 841 00:48:07,900 --> 00:48:10,000 I will be amazed if I can come up with something. 842 00:48:10,700 --> 00:48:11,800 But I will. 843 00:48:12,200 --> 00:48:14,100 I don't wanna do this any more. 844 00:48:14,800 --> 00:48:16,300 Why? What are you talking about? 845 00:48:18,000 --> 00:48:19,700 I'm pathetic... 846 00:48:20,200 --> 00:48:21,600 dude. 847 00:48:24,400 --> 00:48:25,900 Hey... 848 00:48:28,600 --> 00:48:30,900 Wait, where are you going? 849 00:48:31,000 --> 00:48:32,800 Staten Island. 850 00:48:35,400 --> 00:48:38,100 Miss Morgan, we're not really sure what's wrong. 851 00:48:38,200 --> 00:48:39,700 How long is it gonna take to be sure? 852 00:48:40,000 --> 00:48:43,000 I don't know. Could be a couple minutes, could be a couple hours, maybe more. 853 00:48:43,200 --> 00:48:46,200 We don't have a couple of hours or maybe more. We only have midnight. 854 00:48:46,400 --> 00:48:48,900 I have one job tonight. To make sure, 855 00:48:49,000 --> 00:48:53,000 even if I have to do it with my own two hands, that ball descends at midnight. 856 00:48:53,200 --> 00:48:54,700 You can't move midnight. 857 00:48:55,900 --> 00:48:58,100 Why are you looking at your shoes? I hate it when you look at your shoes. 858 00:48:58,200 --> 00:48:59,400 When you look at your shoes, it means you're not telling me something. 859 00:48:59,600 --> 00:49:01,200 What are you not telling me? 860 00:49:05,600 --> 00:49:07,000 We need Kominsky. 861 00:49:07,600 --> 00:49:09,400 The Kominsky? 862 00:49:13,300 --> 00:49:14,600 Tess? 863 00:49:15,200 --> 00:49:17,400 Tess, you in the bathroom? 864 00:49:20,900 --> 00:49:22,000 What are you doing? 865 00:49:22,100 --> 00:49:24,000 Yoga. It's supposed to help. 866 00:49:24,200 --> 00:49:27,400 I'm no expert, but seems like that would just send the baby in the wrong direction. 867 00:49:29,300 --> 00:49:30,800 Let me help you. 868 00:49:32,900 --> 00:49:34,000 - Did you get it? - Yeah. 869 00:49:34,200 --> 00:49:36,200 And I got a discount with my vet school ID. 870 00:49:36,400 --> 00:49:38,600 You're gonna make such a good veterinarian someday, Griff. 871 00:49:38,800 --> 00:49:41,500 Thanks. And if you were a horse, I'd know better what to do. 872 00:49:41,700 --> 00:49:45,100 Of course, if you were a horse, we'd never get invited to dinner parties, 873 00:49:45,200 --> 00:49:47,000 and I'd be married to a horse. 874 00:49:48,000 --> 00:49:49,700 This smells awful. 875 00:49:50,100 --> 00:49:52,400 - Drink it. - Mm-mm. 876 00:49:52,500 --> 00:49:53,700 What? It's castor oil. 877 00:49:53,900 --> 00:49:55,300 Mary Poppins swore by this. 878 00:49:55,500 --> 00:49:58,100 Mary Poppins also danced with cartoon penguins. 879 00:49:58,200 --> 00:49:59,500 You first. 880 00:49:59,800 --> 00:50:01,300 You're a coward. 881 00:50:04,500 --> 00:50:06,700 I'm sensing a thumbs down. 882 00:50:07,000 --> 00:50:08,700 Mary Poppins sucks! 883 00:50:08,900 --> 00:50:11,200 Well, you forgot about the spoonful of sugar. 884 00:50:11,700 --> 00:50:13,600 - What was that? - What was what? 885 00:50:13,800 --> 00:50:15,500 Oh, my gosh! My water broke. 886 00:50:16,400 --> 00:50:17,900 All of it? 887 00:50:18,200 --> 00:50:19,300 Well, what do you think? 888 00:50:19,500 --> 00:50:21,600 Well, that's too early. Can you turn it off? 889 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 - And how do you suggest I do that? - I don't know. Yoga? 890 00:50:24,000 --> 00:50:25,200 Why don't you get back upside down? 891 00:50:25,300 --> 00:50:27,900 You can do a downward dog or an upward dog. Do one of the dogs. 892 00:50:28,000 --> 00:50:30,400 - Okay, we need to pack! - We have packed. 893 00:50:30,500 --> 00:50:32,100 - Okay, calm. - Taxi! 894 00:50:32,200 --> 00:50:34,200 Baby, I don't think we're gonna be able get one up here. 895 00:50:34,300 --> 00:50:36,400 You're right, we gotta go donwstairs where the cars live. Okay. 896 00:50:36,500 --> 00:50:38,700 - Pants, I need pants. - Okay. 897 00:50:40,800 --> 00:50:42,100 These are your pants. 898 00:50:42,800 --> 00:50:44,800 Give me the cute pink ones. 899 00:50:45,100 --> 00:50:46,700 Don't throw them at me. 900 00:50:48,800 --> 00:50:50,400 Okay, so I'll meet you there? 901 00:50:52,500 --> 00:50:53,800 You should come with me. 902 00:50:53,900 --> 00:50:55,700 - We should both go. - Yeah. 903 00:50:56,300 --> 00:50:58,400 Lady with a baby coming through. 904 00:50:58,500 --> 00:51:01,400 Taxi! Pregnant! Taxi! 905 00:51:02,800 --> 00:51:05,700 Okay. Want me to help? 906 00:51:05,800 --> 00:51:09,800 Honey, I spent my whole life living in New York City. 907 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 I think I know how to get a taxicab. 908 00:51:12,200 --> 00:51:14,600 - Yeah. - No! No! 909 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 Good job, homeboy. 910 00:51:18,500 --> 00:51:20,400 All right. Plan B. Hold this. 911 00:51:20,500 --> 00:51:22,000 Okay. 912 00:51:25,900 --> 00:51:27,700 Be here now. 913 00:51:27,900 --> 00:51:29,100 Taxi! 914 00:51:29,800 --> 00:51:32,000 You're doing great, honey. You're doing great. 915 00:51:35,300 --> 00:51:37,000 Can't we pedal faster? 916 00:51:37,600 --> 00:51:40,600 - Hey, buddy, can you go a little faster? - This is my faster. 917 00:51:42,800 --> 00:51:44,600 Haven't you been here all day? 918 00:51:45,700 --> 00:51:48,700 - When do you go home? - Just before midnight. 919 00:51:50,000 --> 00:51:54,600 You know what? I don't care about all that... hoopla and stuff anyway. 920 00:51:54,700 --> 00:51:57,500 So no big plans? A party or...? 921 00:51:57,600 --> 00:51:58,800 Nope. 922 00:51:59,000 --> 00:52:01,800 No hot date? Pretty girl like you. 923 00:52:02,000 --> 00:52:03,200 Well... 924 00:52:03,800 --> 00:52:05,000 Maybe. 925 00:52:05,500 --> 00:52:07,800 But right now you're my hot date. 926 00:52:08,800 --> 00:52:11,100 - Why? - Pardon me? 927 00:52:11,300 --> 00:52:14,100 Why would you wanna be nice to me? 928 00:52:16,000 --> 00:52:17,500 I'm an ass. 929 00:52:17,800 --> 00:52:20,700 I spent my entire whole life being an ass. 930 00:52:20,900 --> 00:52:24,800 And I don't know how to stop. 931 00:52:25,700 --> 00:52:27,500 Well, you know what, Stan? 932 00:52:27,700 --> 00:52:29,600 Maybe being an ass 933 00:52:29,800 --> 00:52:32,500 is the reason you've gotten every single thing you ever wanted in life. 934 00:52:33,400 --> 00:52:34,600 Not everything. 935 00:52:38,100 --> 00:52:40,400 I'm sorry I called you a groupie. 936 00:52:40,600 --> 00:52:44,100 We're stuck in an elevator together. You're not gonna talk to me at all? 937 00:52:44,400 --> 00:52:47,800 Fine. We can talk. 938 00:52:48,100 --> 00:52:51,800 But as long as we're making assumptions about each other, 939 00:52:51,900 --> 00:52:53,400 why don't I give it a shot? 940 00:52:55,500 --> 00:52:58,500 You grew up in suburban fill-in-the-blank. 941 00:52:58,700 --> 00:53:00,900 You went to la-di-da liberal-arts school. 942 00:53:01,100 --> 00:53:03,500 You didn't have enough drive to get a real job 943 00:53:03,600 --> 00:53:05,600 and then you grew half a beard 944 00:53:05,700 --> 00:53:09,600 and moved to Manhattan on your grandmother's inheritance. 945 00:53:09,700 --> 00:53:13,000 And now you think that, you know, just because you moved somewhere 946 00:53:13,100 --> 00:53:16,400 that makes you cool, but the truth is that it doesn't. 947 00:53:16,500 --> 00:53:20,200 Okay? Because you're just some wannabe hipster who judges everything, 948 00:53:20,300 --> 00:53:23,000 because you're too scared to take a chance on anything. 949 00:53:23,200 --> 00:53:27,800 And, you know, my guess is that this whole hatred for New Year's 950 00:53:28,000 --> 00:53:30,300 comes from some boring-as-hell prom queen, 951 00:53:30,400 --> 00:53:33,000 who broke your heart on New Year's Eve in high school. 952 00:53:33,100 --> 00:53:35,400 So, what, am I close? 953 00:53:37,400 --> 00:53:39,200 Suburban Maryland. 954 00:53:39,400 --> 00:53:41,100 Tufts University. 955 00:53:41,800 --> 00:53:43,700 And I am a comic-book artist. 956 00:53:44,900 --> 00:53:46,100 You draw? 957 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 I illustrate. 958 00:53:49,400 --> 00:53:50,900 And it was in college 959 00:53:51,400 --> 00:53:52,800 when she broke it. 960 00:53:54,500 --> 00:53:56,800 And this beard took me like a year to grow. 961 00:53:58,300 --> 00:53:59,500 Cold coffee? 962 00:54:03,000 --> 00:54:05,700 Last year there were just so many speeches, that I had to get outside and get some fresh air. 963 00:54:05,900 --> 00:54:07,800 So, I actually went out and got a pizza. 964 00:54:08,300 --> 00:54:09,800 Did anything else happen? 965 00:54:11,300 --> 00:54:14,000 Oh, my! Something else did happen, didn't it? 966 00:54:15,900 --> 00:54:17,600 - Yes. - Is it R-rated? 967 00:54:18,700 --> 00:54:20,000 Dad! 968 00:54:20,700 --> 00:54:22,600 - I met a woman... - Oh! 969 00:54:23,000 --> 00:54:25,900 ...and she was extraordinary. 970 00:54:26,000 --> 00:54:28,500 It's gonna have a goosebump ending. 971 00:54:28,700 --> 00:54:31,500 Well, take your time telling it, because here comes the traffic. 972 00:54:33,700 --> 00:54:35,600 Extraordinary build, huh? 973 00:54:36,500 --> 00:54:38,300 I have to get to this party. 974 00:54:40,200 --> 00:54:44,600 Welcome to the Brooklyn Museum and the Ahern party. Please pull right up, sir. 975 00:55:05,700 --> 00:55:07,300 You're an actress, right? 976 00:55:07,600 --> 00:55:11,700 Yeah! I've played a nurse, a cop, a teacher. 977 00:55:11,800 --> 00:55:14,200 How about playing a waitress and getting me another drink? 978 00:55:14,400 --> 00:55:15,900 Go ahead. Scoot, scoot. 979 00:55:16,100 --> 00:55:19,500 And now, your hostess, the president of Ahern Records, Mrs. Rose Ahern. 980 00:55:19,600 --> 00:55:24,100 Welcome to the Ahern Records Masked Ball. 981 00:55:24,200 --> 00:55:28,300 What better way to end this year, both good and bad, 982 00:55:28,400 --> 00:55:30,200 than with the very, very best. 983 00:55:30,300 --> 00:55:33,800 And you all know exactly who I'm talking about. 984 00:55:34,300 --> 00:55:39,400 So, I'll simply say that coming up on this stage very soon, 985 00:55:39,500 --> 00:55:43,000 one of the hottest names in the music industry... 986 00:55:43,100 --> 00:55:44,300 Jensen! 987 00:55:49,300 --> 00:55:51,400 I went to Juilliard 988 00:55:51,600 --> 00:55:53,900 and I am a backup singer. 989 00:55:54,000 --> 00:55:57,400 Not a back-of-the-tour-bus groupie. 990 00:55:58,000 --> 00:56:02,100 Randy, a.k.a. Mr. Moron. 991 00:56:03,000 --> 00:56:05,900 - How long you've been a backup singer? - Too long. 992 00:56:07,100 --> 00:56:09,700 Oh, I just got hired for tonight, 993 00:56:09,900 --> 00:56:14,400 but I was hoping that he would ask me to go on tour with him. But... 994 00:56:14,600 --> 00:56:16,300 You could sing something for me. 995 00:56:16,400 --> 00:56:18,700 Oh, no. No. 996 00:56:18,900 --> 00:56:23,600 The only time that I do performances for audiences of one is when I'm in the shower. 997 00:56:23,700 --> 00:56:26,800 - Well... - Don't say anything. 998 00:56:28,300 --> 00:56:31,600 Anxiety is now the prevailing mood here at 1 Times Square. 999 00:56:31,800 --> 00:56:33,700 The ball is still in a state of stuck. 1000 00:56:33,800 --> 00:56:37,900 As officials await the arrival of electrical whiz Lester Kominsky. 1001 00:56:40,800 --> 00:56:43,500 Oh, I'm sorry, I don't speak Spanish. I'm from Ohio. 1002 00:56:46,500 --> 00:56:48,600 - Your coffee. - Thank you. 1003 00:56:50,300 --> 00:56:53,000 - The eagle has landed. - Kominsky's here. 1004 00:56:53,900 --> 00:56:56,800 - Make a hole, people. - Move. 1005 00:57:04,500 --> 00:57:06,100 Kominsky! 1006 00:57:07,600 --> 00:57:09,200 I'm Claire Morgan. 1007 00:57:09,400 --> 00:57:10,800 Oh, no. Kominsky. 1008 00:57:10,900 --> 00:57:13,100 - Kominsky's here, yes. - Yes. 1009 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Thank you so much for coming. 1010 00:57:16,200 --> 00:57:17,800 Yes, it's good. 1011 00:57:17,900 --> 00:57:19,400 - You fire me. - No, no. 1012 00:57:19,500 --> 00:57:22,300 No, that was someone else. No. 1013 00:57:22,600 --> 00:57:24,800 So, what do you think it is? 1014 00:57:25,000 --> 00:57:26,700 - Short. - What's short? 1015 00:57:26,900 --> 00:57:28,400 A short in the ball. 1016 00:57:28,600 --> 00:57:29,600 You got it. 1017 00:57:29,800 --> 00:57:31,700 Sounds pretty straightforward. 1018 00:57:31,900 --> 00:57:33,200 Easy to fix. 1019 00:57:33,400 --> 00:57:35,100 - Then you fix. - No! 1020 00:57:35,300 --> 00:57:36,300 Not so easy. 1021 00:57:36,400 --> 00:57:38,900 This ball has 3,500 lighting clues. 1022 00:57:39,100 --> 00:57:41,400 Cues. He means cues. 1023 00:57:41,600 --> 00:57:44,200 Wait, you have to find the one light that went out in over 3,000? 1024 00:57:45,900 --> 00:57:48,600 Have we not progressed past this ring of Christmas lights 1025 00:57:48,700 --> 00:57:50,200 that all go out if there's one bad one? 1026 00:57:50,400 --> 00:57:54,400 My question also and then I get fired, so that's all. 1027 00:57:54,500 --> 00:57:56,600 Wait. We need you. 1028 00:57:57,900 --> 00:57:59,500 I need you. 1029 00:58:02,900 --> 00:58:07,700 Okay. Then I go visit my ball on the roof. And... 1030 00:58:08,400 --> 00:58:09,700 These TV peoples here? 1031 00:58:10,200 --> 00:58:11,700 - Yes. - Oh! 1032 00:58:11,800 --> 00:58:12,900 Here. 1033 00:58:13,900 --> 00:58:16,600 Thank you. Thank you. 1034 00:58:17,600 --> 00:58:19,000 Good. Thank you. 1035 00:58:19,100 --> 00:58:21,700 Please enjoy our New Year's Eve entertainment, 1036 00:58:21,800 --> 00:58:26,100 as we go to Ginger Adams and some young revelers in the 54th Street pen. 1037 00:58:26,300 --> 00:58:27,300 Ginger. 1038 00:58:27,500 --> 00:58:29,800 This little boy is lost. Go with the nice lady. 1039 00:58:30,300 --> 00:58:32,900 - What's your name? - Scott. I can't find my mom. 1040 00:58:33,000 --> 00:58:35,100 Whoa! Who lost this kid? 1041 00:58:35,300 --> 00:58:36,800 I did, I did. 1042 00:58:36,900 --> 00:58:38,000 I'm coming, Mom. 1043 00:58:38,200 --> 00:58:39,400 - I got him. - Take it easy. 1044 00:58:39,600 --> 00:58:41,100 - Be careful. - Whoa, thattaboy. 1045 00:58:41,200 --> 00:58:42,300 Watch it! 1046 00:58:42,400 --> 00:58:43,900 Mom, look at me! 1047 00:58:44,100 --> 00:58:45,400 I got him. I got him. 1048 00:58:48,100 --> 00:58:49,200 Hey, is she here? 1049 00:58:49,400 --> 00:58:53,600 I haven't seen Piper's mom, but I know she's around here somewhere. 1050 00:58:55,100 --> 00:58:58,100 - Who are you gonna kiss at midnight? - You, baby. 1051 00:58:58,300 --> 00:59:00,700 I'm flattered, but I'm also spoken for. 1052 00:59:01,200 --> 00:59:03,200 Ladies and gentlemen, we now go live 1053 00:59:03,300 --> 00:59:05,800 to New Year's headquarters for an update on the situation. 1054 00:59:10,200 --> 00:59:14,000 Hello, I'm Claire Morgan of the Times Square Alliance, 1055 00:59:14,100 --> 00:59:16,800 and, as you all can see, 1056 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 the ball has stopped halfway to its perch. 1057 00:59:22,000 --> 00:59:24,200 It's suspended there to remind us, 1058 00:59:24,400 --> 00:59:29,000 before we pop the champagne and celebrate the new year, 1059 00:59:30,500 --> 00:59:33,800 to stop 1060 00:59:34,800 --> 00:59:38,000 nd reflect on the yeara that has gone by. 1061 00:59:38,600 --> 00:59:43,900 To remember both our triumphs and our missteps. 1062 00:59:44,800 --> 00:59:48,600 Our promises made and broken. 1063 00:59:50,800 --> 00:59:54,000 The times we opened ourselves up to great adventures 1064 00:59:54,600 --> 00:59:59,200 or closed ourself down for fear of getting hurt. 1065 01:00:00,500 --> 01:00:03,000 'Cause that's what New Year's is all about. 1066 01:00:03,800 --> 01:00:05,500 Getting another chance. 1067 01:00:06,800 --> 01:00:08,700 A chance to forgive. 1068 01:00:09,800 --> 01:00:15,100 To do better, to do more, to give more, to love more. 1069 01:00:16,000 --> 01:00:19,200 And stop worrying about "what if" 1070 01:00:19,400 --> 01:00:21,900 and start embracing what will be. 1071 01:00:23,900 --> 01:00:26,500 So when that ball drops at midnight, 1072 01:00:27,000 --> 01:00:28,900 and it will drop, 1073 01:00:29,100 --> 01:00:32,600 let's remember to be nice to each other. 1074 01:00:34,300 --> 01:00:35,900 Kind to each other. 1075 01:00:36,700 --> 01:00:40,600 And not just tonight, but all year long. 1076 01:00:43,300 --> 01:00:44,900 Thank you. 1077 01:00:56,900 --> 01:00:58,600 I wanna hear the rest of your story. 1078 01:00:58,800 --> 01:01:02,100 We talked for... it felt like hours. 1079 01:01:02,400 --> 01:01:04,500 - You boink her? - Dad! 1080 01:01:04,600 --> 01:01:06,400 You're talking to a man in a tuxedo. 1081 01:01:06,500 --> 01:01:08,400 Chet, I can't talk like that in front of a lady. 1082 01:01:08,500 --> 01:01:11,300 - He's a gentleman. - We talked, all right? 1083 01:01:11,400 --> 01:01:16,000 I went on and on about the business and how our stock had just gone public. 1084 01:01:16,100 --> 01:01:18,700 And she stops me, she puts her hand over mine and she says... 1085 01:01:18,800 --> 01:01:20,900 "That's all great, but how's your heart?" 1086 01:01:22,300 --> 01:01:25,400 "How's your he...?" Who says that? I mean, who...? 1087 01:01:25,500 --> 01:01:28,000 - I mean, I never met anyone that said... - Please! Please! 1088 01:01:28,200 --> 01:01:29,500 Did you at least kiss her? 1089 01:01:29,700 --> 01:01:31,200 Yes. At midnight. 1090 01:01:32,500 --> 01:01:33,800 And that's it? 1091 01:01:34,100 --> 01:01:38,000 Well, I went to the restroom a little bit later and when I came back, 1092 01:01:38,200 --> 01:01:39,600 she was gone. 1093 01:01:40,400 --> 01:01:42,900 - She left something on the table. - Naked picture! 1094 01:01:43,000 --> 01:01:44,100 Let me see. 1095 01:01:47,800 --> 01:01:49,200 Read it out loud, Maude. 1096 01:01:50,600 --> 01:01:52,100 "Things are complicated. 1097 01:01:52,200 --> 01:01:54,600 "If you're still thinking about me in a year, 1098 01:01:54,800 --> 01:01:57,500 "meet me back here at La Gambina Trattoria... 1099 01:01:57,600 --> 01:02:01,000 - "...at midnight next New Year's Eve." - Midnight next New Year's Eve. 1100 01:02:01,100 --> 01:02:02,600 You memorized it. 1101 01:02:04,500 --> 01:02:06,300 You're gonna meet her, aren't you? 1102 01:02:06,600 --> 01:02:08,900 Yeah... I don't think so. 1103 01:02:09,000 --> 01:02:11,100 I don't even know her name. 1104 01:02:11,300 --> 01:02:13,100 You're afraid. 1105 01:02:13,200 --> 01:02:17,100 She's not gonna be there. It was one night. It wasn't even real. 1106 01:02:17,300 --> 01:02:22,100 But this napkin is. And you've been carrying it around for a year. 1107 01:02:22,200 --> 01:02:24,300 I mean, you went out for a slice of pizza 1108 01:02:24,500 --> 01:02:27,700 and you may have run into the one. 1109 01:02:27,900 --> 01:02:29,100 I mean, you know what that is? 1110 01:02:29,500 --> 01:02:31,500 - Insanity? - Not insanity. 1111 01:02:32,000 --> 01:02:33,800 Serendipity, hmm? 1112 01:02:34,000 --> 01:02:35,900 And you don't mess with serendipity. 1113 01:02:36,000 --> 01:02:37,400 I mean, what's the worst that could happen? 1114 01:02:37,600 --> 01:02:39,700 She doesn't show up, and you go back to your party. 1115 01:02:41,600 --> 01:02:43,700 Oh, that's not it at all, is it, Sam? 1116 01:02:45,000 --> 01:02:47,600 You're afraid that she will show up. 1117 01:02:49,000 --> 01:02:52,800 I'll tell you what. I'll take care of this for you. 1118 01:02:53,000 --> 01:02:55,700 - I can tap this. - He can tap this! 1119 01:02:55,800 --> 01:02:57,400 - I'm gonna step up and tap this for you. - You're gonna tap this? 1120 01:02:57,500 --> 01:02:58,500 Look, I'm a widower. 1121 01:02:58,600 --> 01:03:00,200 - Right? - Forgive him. 1122 01:03:08,100 --> 01:03:10,600 - Hey, sis. - Have you heard from Hailey? 1123 01:03:10,700 --> 01:03:13,900 - Calm down. What, is she AWOL? - Yes. 1124 01:03:14,000 --> 01:03:17,500 It's New Year's Eve. She's a teenager. She's just being her mother's daughter. 1125 01:03:17,700 --> 01:03:19,800 - Can you hold on for one second? - Yeah, sure. 1126 01:03:19,900 --> 01:03:21,400 I can't see. 1127 01:03:23,800 --> 01:03:25,700 I was never that defiant. 1128 01:03:25,800 --> 01:03:29,000 I mean, you should've seen... the way she looked at me. 1129 01:03:29,200 --> 01:03:31,600 I'm confused. I thought you had plans tonight. 1130 01:03:31,800 --> 01:03:34,000 I sort of did, but I chose to be with Hailey, 1131 01:03:34,200 --> 01:03:35,900 and now she's gone. 1132 01:03:36,000 --> 01:03:37,700 You know what? I'm not really worried about Hailey. 1133 01:03:37,800 --> 01:03:40,000 I'm actually more worried about you. If you're not working, 1134 01:03:40,200 --> 01:03:41,900 you need to go out and have some fun. 1135 01:03:42,000 --> 01:03:44,600 You gotta let your hair down. You gotta leave the clogs at home. 1136 01:03:44,700 --> 01:03:46,500 Oh, great, more clog commentary. 1137 01:03:46,600 --> 01:03:48,900 Goodness. I'm so sorry, sir. 1138 01:03:49,000 --> 01:03:53,400 Listen, Paul, right now, all I really need to do is just find Hailey. 1139 01:03:53,600 --> 01:03:54,700 All right, look... 1140 01:03:54,800 --> 01:03:57,300 She's a good kid, okay? 1141 01:03:58,200 --> 01:04:01,800 If she did happen to call her cool uncle to say where she'd be, 1142 01:04:02,400 --> 01:04:05,400 she may, in fact, have said the 54th Street pen. 1143 01:04:05,800 --> 01:04:07,700 - But please don't rat out the cool uncle. - Oh, God! 1144 01:04:07,800 --> 01:04:10,700 Paul, thank you. Thank you so much. Thank you. Excuse me. 1145 01:04:10,800 --> 01:04:12,200 Wait, wait, wait! Sis, Sis, hold on. 1146 01:04:12,400 --> 01:04:15,500 - I got a huge favor to ask. - Anything. What, what, what? What? 1147 01:04:18,200 --> 01:04:19,600 "Be amazed." 1148 01:04:19,800 --> 01:04:21,200 I got it. 1149 01:04:21,300 --> 01:04:24,000 Ingrid, please don't let this whole thing be ruined, 1150 01:04:24,100 --> 01:04:26,100 because I'm a big-mouthed idiot. 1151 01:04:26,500 --> 01:04:29,300 I'm sick and tired of being that guy. 1152 01:04:30,200 --> 01:04:32,000 Please, Ingrid. 1153 01:04:32,700 --> 01:04:34,200 Please. 1154 01:04:34,900 --> 01:04:36,500 Come with me. 1155 01:04:36,600 --> 01:04:37,900 Come on! Let's go! 1156 01:04:38,000 --> 01:04:39,400 On one condition. 1157 01:04:43,300 --> 01:04:45,300 Yeah, there you go. 1158 01:04:45,900 --> 01:04:47,000 Here we go! 1159 01:04:47,100 --> 01:04:50,000 See? All right, right turn. Lean into it. 1160 01:04:50,300 --> 01:04:51,900 Lean, lean, lean! 1161 01:04:53,200 --> 01:04:57,000 - That was a nice speech. - Well, I was just trying to save my job. 1162 01:04:57,200 --> 01:04:59,200 No, I don't think so. 1163 01:04:59,900 --> 01:05:01,600 I think you were talking about you. 1164 01:05:01,800 --> 01:05:06,400 Okay, maybe I was, but all I can do is reflect... 1165 01:05:07,600 --> 01:05:09,200 and try and do better next year. 1166 01:05:09,400 --> 01:05:10,600 Or sooner. 1167 01:05:12,200 --> 01:05:14,200 Now, why'd I tell you about him? 1168 01:05:14,400 --> 01:05:18,100 I'm a New York cop. People, they tell me things. 1169 01:05:18,200 --> 01:05:20,000 I'm sure he's forgotten it by now. 1170 01:05:20,200 --> 01:05:21,400 You should go. 1171 01:05:22,100 --> 01:05:25,000 I don't move until the ball moves. 1172 01:05:25,700 --> 01:05:27,100 This is so exciting. 1173 01:05:27,200 --> 01:05:29,800 In my entire life, I've never won a contest before, which is... 1174 01:05:30,000 --> 01:05:34,000 And I'm also excited about the baby, 'cause I think that's the most exciting thing of all. 1175 01:05:35,300 --> 01:05:38,300 - Anchovy man! - Yam liar. 1176 01:05:38,400 --> 01:05:41,700 - Grace, I'll sign us in, okay? - I'll just be right back. 1177 01:05:47,800 --> 01:05:48,900 Griffin Byrne, checking in. 1178 01:05:49,000 --> 01:05:51,300 Schwab, very proud to check in this beautiful hotel. 1179 01:05:51,500 --> 01:05:54,700 I'm sorry about James. He's very competitive. 1180 01:05:54,900 --> 01:05:59,500 Well, I should apologize too. I really didn't mean that anything was on. 1181 01:06:03,100 --> 01:06:05,000 - Contractions? - Contractions, six and a falf minutes apart. 1182 01:06:05,100 --> 01:06:06,500 Six? We have five minutes apart. 1183 01:06:06,600 --> 01:06:08,000 - Cervix? - She has one. 1184 01:06:09,400 --> 01:06:12,300 - 4 centimeters dilated. - 4? We are 5, 6, 7! 1185 01:06:12,400 --> 01:06:13,600 Maybe 8. 1186 01:06:16,200 --> 01:06:18,200 Don't you show your head to me young lady! 1187 01:06:18,400 --> 01:06:21,500 Not yet! Papa will tell you when it's time, okay? 1188 01:06:22,100 --> 01:06:24,700 - Oh, please don't yell at my vagina. - Oh, I never will. 1189 01:06:24,800 --> 01:06:25,900 It's amazing! 1190 01:06:26,100 --> 01:06:28,400 - She really listens to James. - Yeah. 1191 01:06:28,600 --> 01:06:30,600 She just crawled right back up in there. 1192 01:06:32,100 --> 01:06:34,000 Well, the nurses will take you to your rooms. 1193 01:06:34,200 --> 01:06:36,100 Gentlemen, to your corners. 1194 01:06:36,300 --> 01:06:39,400 And, ladies, may the best va-jay-jay win. 1195 01:06:41,200 --> 01:06:42,900 Good luck. 1196 01:06:46,200 --> 01:06:48,400 - Let's see it. - Let's see it. 1197 01:06:48,700 --> 01:06:52,500 - # La la la la, la la, la la # - Okay. Okay. Okay, I'll sing. 1198 01:06:52,700 --> 01:06:54,900 - You don't like my voice? - You draw. I'll sing. 1199 01:06:55,000 --> 01:06:59,000 Laura, can we take a break? Jensen's going on in a minute. 1200 01:07:00,000 --> 01:07:01,200 Do you wanna go see? 1201 01:07:01,400 --> 01:07:05,300 No. I'm a professional, I can't be seen gawking at the talent. 1202 01:07:05,400 --> 01:07:06,900 Well, I'm gonna gawk. 1203 01:07:07,700 --> 01:07:12,300 I'm gonna try to get close to the stage to get spit and sweat on. 1204 01:07:22,300 --> 01:07:26,000 ♪ When the road gets dark ♪ 1205 01:07:27,600 --> 01:07:32,500 ♪ And you can no longer see ♪ 1206 01:07:33,500 --> 01:07:37,800 ♪ Let my love throw a spark ♪ 1207 01:07:39,200 --> 01:07:44,200 ♪ And have a little faith in me ♪ 1208 01:07:50,700 --> 01:07:55,200 ♪ And when the tears you cry ♪ 1209 01:07:57,000 --> 01:08:01,800 ♪ Are all you can believe ♪ 1210 01:08:02,000 --> 01:08:06,800 ♪ Just give these loving arms a try, baby ♪ 1211 01:08:07,900 --> 01:08:12,000 ♪ And have a little faith in me ♪ 1212 01:08:12,200 --> 01:08:16,200 ♪ Have a little faith in me ♪ 1213 01:08:18,200 --> 01:08:21,700 ♪ Have a little faith in me ♪ 1214 01:08:24,200 --> 01:08:27,400 ♪ Have a little faith in me ♪ 1215 01:08:30,000 --> 01:08:34,400 ♪ Have a little faith in me ♪ 1216 01:08:37,300 --> 01:08:40,900 ♪ 'Cause I've been loving you for such a long time, girl ♪ 1217 01:08:41,100 --> 01:08:43,100 ♪ Expecting nothing in return ♪ 1218 01:08:43,300 --> 01:08:46,600 ♪ Except for you to have a little faith in me ♪ 1219 01:08:46,800 --> 01:08:51,000 ♪ You see, time Time is our friend ♪ 1220 01:08:51,100 --> 01:08:53,400 ♪ 'Cause for us, there is no end ♪ 1221 01:08:53,600 --> 01:08:58,600 ♪ All you gotta do is, baby, have a little bit of faith in me ♪ 1222 01:08:58,800 --> 01:09:02,200 - ♪ I will hold you up ♪ - ♪ I will hold you up ♪ 1223 01:09:02,400 --> 01:09:05,700 - ♪ I will hold you up now ♪ - ♪ I will hold you up now ♪ 1224 01:09:05,900 --> 01:09:09,900 ♪ All you gotta do is have a little faith in me ♪ 1225 01:09:10,100 --> 01:09:16,200 ♪ You see, time is our friend ♪ 1226 01:09:16,400 --> 01:09:19,100 - ♪ Oh, baby ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 1227 01:09:21,300 --> 01:09:25,300 - ♪ Have a little faith in me ♪ - ♪ Have a little faith in me ♪ 1228 01:09:27,200 --> 01:09:32,200 - ♪ Have a little faith in me ♪ - ♪ Have a little faith in me ♪ 1229 01:09:32,700 --> 01:09:38,000 - ♪ Have a little faith in me ♪ - ♪ Have a little faith in me ♪ 1230 01:09:38,200 --> 01:09:43,700 - ♪ Have a little faith in me ♪♪ - ♪ Have a little faith in me ♪♪ 1231 01:09:58,600 --> 01:10:00,100 All right, let me see. 1232 01:10:00,300 --> 01:10:01,800 Let me see. 1233 01:10:02,500 --> 01:10:03,700 That's me? 1234 01:10:04,300 --> 01:10:06,200 I look crazy. 1235 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Do you have any other hobbies? 1236 01:10:17,200 --> 01:10:19,000 Hey! 1237 01:10:20,200 --> 01:10:21,600 There... 1238 01:10:26,600 --> 01:10:28,100 You're so good. 1239 01:10:29,500 --> 01:10:30,700 You always were. 1240 01:10:31,300 --> 01:10:33,400 I'm not really that good. 1241 01:10:33,600 --> 01:10:35,700 Yes, you are. Yeah. 1242 01:10:35,800 --> 01:10:38,500 I was thinking about the ball drop, 1243 01:10:39,400 --> 01:10:42,300 and how that always used to be our thing. 1244 01:10:42,800 --> 01:10:46,600 Remember when I took you to New York for the first time? 1245 01:10:46,800 --> 01:10:49,600 We watched the ball drop together. You remember? 1246 01:10:50,200 --> 01:10:51,800 That was our night. 1247 01:10:54,500 --> 01:10:56,800 And I promised you we'd bring... 1248 01:10:57,300 --> 01:11:00,100 We would go back there... 1249 01:11:01,100 --> 01:11:05,300 Well, another promise I didn't live up to. I'm sorry. 1250 01:11:09,500 --> 01:11:11,100 Now, why did I leave you? 1251 01:11:15,900 --> 01:11:17,600 Stan, I'm Aimee. 1252 01:11:18,600 --> 01:11:20,600 Remember? Nurse Aimee? 1253 01:11:22,600 --> 01:11:24,000 Huh? 1254 01:11:29,600 --> 01:11:32,200 Oh! Right. 1255 01:11:33,100 --> 01:11:35,400 Right. Aimee. 1256 01:11:46,000 --> 01:11:49,800 Call me back or I'm gonna give away your ticket. I'm gonna give it away. 1257 01:11:50,000 --> 01:11:51,700 Paul, it's me, Murray. Are we ready to go? 1258 01:11:51,800 --> 01:11:52,900 Let's go! 1259 01:11:53,300 --> 01:11:56,000 Ladies and gentlemen, one-night-only engagement. 1260 01:11:56,200 --> 01:12:01,000 Radio City Music Hall is proud to present, on her resolution tour... 1261 01:12:01,200 --> 01:12:03,200 Ingrid Withers! 1262 01:12:07,700 --> 01:12:09,000 All right! 1263 01:12:11,300 --> 01:12:13,200 - Oh, my God! - Bravo! 1264 01:12:13,700 --> 01:12:14,800 Bravo! 1265 01:12:19,100 --> 01:12:20,300 Are you amazed? 1266 01:12:20,500 --> 01:12:23,100 I'm amazed you got me to do this! 1267 01:12:23,200 --> 01:12:24,500 It's amazing! 1268 01:12:24,800 --> 01:12:27,300 "Be amazed"? Check. 1269 01:12:34,400 --> 01:12:35,500 This is great. 1270 01:12:35,600 --> 01:12:37,400 This is great. Okay. 1271 01:12:38,000 --> 01:12:40,100 Okay. Let me down now. 1272 01:12:44,300 --> 01:12:48,200 We've been stuck in here for hours. I can't believe nobody's found us yet. 1273 01:12:53,700 --> 01:12:55,500 - We could have our own party. - Mmm. 1274 01:12:56,000 --> 01:12:57,600 - I don't think so. - Oh, come on! 1275 01:12:57,800 --> 01:13:02,000 We got to do something to get you out of your New Year's Eve funk. 1276 01:13:05,000 --> 01:13:06,800 We're at a party. 1277 01:13:09,900 --> 01:13:13,400 You're standing on one end of the room alone, 1278 01:13:13,700 --> 01:13:14,900 and I'm on the other. 1279 01:13:15,600 --> 01:13:17,600 - We've never met. - Ooh! 1280 01:13:17,800 --> 01:13:19,700 And the countdown begins. 1281 01:13:19,900 --> 01:13:23,300 You start scanning the room for cute girls 1282 01:13:23,400 --> 01:13:25,700 amongst the sea of couples. 1283 01:13:25,900 --> 01:13:27,300 - Cute girls. - 10. 1284 01:13:27,600 --> 01:13:28,800 9. 1285 01:13:29,500 --> 01:13:30,900 8. 1286 01:13:31,800 --> 01:13:33,300 7. 1287 01:13:34,300 --> 01:13:36,100 Finally, you see me. 1288 01:13:36,300 --> 01:13:38,200 - Our eyes meet. - There you are. 1289 01:13:38,700 --> 01:13:42,000 We smile tentatively at each other. 1290 01:13:42,200 --> 01:13:43,800 - 6. - Tentatively. 1291 01:13:45,200 --> 01:13:47,600 Then we start walking towards each other. 1292 01:13:48,100 --> 01:13:49,400 5. 1293 01:13:49,800 --> 01:13:51,500 Finally, we meet. 1294 01:13:51,600 --> 01:13:52,800 4. 1295 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 Just as it's about to be midnight. 1296 01:13:55,900 --> 01:13:57,400 - 3. - 3. 1297 01:13:59,100 --> 01:14:00,600 - 2. - 2. 1298 01:14:03,600 --> 01:14:04,600 1. 1299 01:14:20,000 --> 01:14:21,600 - Hey! - Now you come. 1300 01:14:24,700 --> 01:14:28,200 See, I told you I'd have it fixed. In just eight hours. 1301 01:14:30,100 --> 01:14:31,500 Phone's broken. 1302 01:14:31,800 --> 01:14:35,700 Hey, you didn't... you know... 1303 01:14:35,800 --> 01:14:37,800 That's not why we put the bench in. 1304 01:14:38,000 --> 01:14:41,300 Oh, no, no. It's not like that. 1305 01:14:41,500 --> 01:14:43,600 Yeah, it's always like that. 1306 01:14:43,600 --> 01:14:46,700 - This was not like that. - Oh, it's always like that. 1307 01:14:46,800 --> 01:14:50,900 - We just met on... - All right. I'll check out the video. 1308 01:14:51,700 --> 01:14:53,000 Okay. 1309 01:14:53,400 --> 01:14:55,500 All right! Come on in! 1310 01:14:55,700 --> 01:14:58,100 - Looks like you still might make your gig. - Yeah. 1311 01:14:58,400 --> 01:15:00,200 So, Jensen's really playing at Times Square? 1312 01:15:00,400 --> 01:15:04,900 Yeah. With or without me. So, I should really get going. 1313 01:15:08,600 --> 01:15:10,000 Okay. 1314 01:15:11,500 --> 01:15:14,600 - See you. - Yeah. Happy New... 1315 01:15:15,300 --> 01:15:16,500 I'll see you. 1316 01:15:21,900 --> 01:15:23,300 Let me... 1317 01:15:24,300 --> 01:15:25,400 Sorry. 1318 01:15:30,600 --> 01:15:31,700 Hold the elevator. 1319 01:15:33,000 --> 01:15:34,600 Sorry. Let me just... 1320 01:15:35,000 --> 01:15:37,100 This gate is a bitch. 1321 01:15:46,800 --> 01:15:49,800 - Mrs. Lifflander, you've been working out. - Thank you. 1322 01:15:55,300 --> 01:15:57,300 Hey, you forgot... 1323 01:16:01,200 --> 01:16:03,400 Oh, this is amazing. I can totally see him. 1324 01:16:03,700 --> 01:16:07,000 What?! He's coming out? You can see him? 1325 01:16:07,400 --> 01:16:09,800 Okay, if you try to see, I can't see. 1326 01:16:10,000 --> 01:16:11,700 Look with your other eye! 1327 01:16:11,900 --> 01:16:15,100 Oh, hostility, that's good. Yes, now we're getting somewhere. 1328 01:16:15,300 --> 01:16:18,600 No, I can't see the baby. I can see that couple that's trying to steal our money. 1329 01:16:18,800 --> 01:16:20,000 Oh, this is great, babe. 1330 01:16:20,200 --> 01:16:23,100 So, look, if I do this, that means they're having their baby. 1331 01:16:23,200 --> 01:16:24,900 I don't care about the money any more. 1332 01:16:25,000 --> 01:16:27,400 - What? - Hey, Griff? 1333 01:16:27,600 --> 01:16:28,700 Come here. 1334 01:16:29,600 --> 01:16:33,000 - You are disturbing her calm zone. - You're disturbing my calm zone. 1335 01:16:33,200 --> 01:16:34,500 What? 1336 01:16:36,200 --> 01:16:38,400 I need you to focus. 1337 01:16:39,300 --> 01:16:43,800 I'm just trying to squeeze a giant Escalade out of a compact fucking parking spot! 1338 01:16:44,500 --> 01:16:45,700 Nice. 1339 01:16:45,900 --> 01:16:49,400 Swearing helps sometimes. But now we're gonna use our words, right? 1340 01:16:50,500 --> 01:16:52,000 We're ready to go. 1341 01:16:53,500 --> 01:16:54,600 Bye, I love you. 1342 01:16:54,700 --> 01:16:56,000 It's time to take the children to the playroom. 1343 01:16:56,100 --> 01:16:57,700 - Come on, guys. - Okay, you guys. 1344 01:16:57,800 --> 01:17:00,900 Next time I see you, you're gonna have a baby sister. 1345 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 - I love you. - Ciao. 1346 01:17:02,100 --> 01:17:04,200 - Bye, Mommy. - Bye. 1347 01:17:04,300 --> 01:17:06,900 - A lobster? - Yeah. 1348 01:17:07,000 --> 01:17:10,400 Dissolve. 1349 01:17:10,600 --> 01:17:14,900 Assuage. 1350 01:17:20,200 --> 01:17:22,100 Very good. You are the channel. 1351 01:17:23,200 --> 01:17:26,000 - I am the perfect channel. - Perfect channel. 1352 01:17:27,200 --> 01:17:28,600 Okay. 1353 01:17:29,400 --> 01:17:32,100 Change the channel. Change it! 1354 01:17:32,200 --> 01:17:33,600 Click, click, click. 1355 01:17:43,400 --> 01:17:45,000 - Watch it there. - What happened to the steps there? 1356 01:17:45,100 --> 01:17:46,200 Hey... 1357 01:17:46,400 --> 01:17:50,200 It's been a real treat getting to know you and the family, Grandpa Jed. 1358 01:17:50,300 --> 01:17:51,500 Very cool, very horny. 1359 01:17:51,700 --> 01:17:54,300 Well, you got a chance to see how the other half lives, huh, Sam? 1360 01:17:54,400 --> 01:17:56,200 You guys make the other half look pretty good. 1361 01:17:56,400 --> 01:17:58,900 Ah! You seem to have a pretty fun life. 1362 01:17:59,000 --> 01:18:00,200 It has its moments. 1363 01:18:00,400 --> 01:18:03,500 - Remember, follow your heart. - All right, I will. I'll see you. 1364 01:18:07,900 --> 01:18:09,600 - You have to let me in! You have to let me in! - No, I'm sorry. 1365 01:18:09,700 --> 01:18:11,400 You have a pass? You need a pass to get back there. 1366 01:18:11,500 --> 01:18:14,100 No, but I'm practically related to him. We're both from Jersey. 1367 01:18:14,200 --> 01:18:15,500 Is this the 54th Street pen? 1368 01:18:15,600 --> 01:18:17,000 - 56th. 54th is that way. - Okay, thanks. 1369 01:18:17,100 --> 01:18:19,700 - Please! You have to let me in. I'm his #1 fan. - Without a pass, I can't let you. 1370 01:18:22,300 --> 01:18:25,100 - Hailey's coming. - Yeah! 1371 01:18:26,000 --> 01:18:29,300 We're getting closer, folks. Hope you're staying warm. 1372 01:18:30,700 --> 01:18:35,000 This is it. This is as close to the ball dropping as I can get you. 1373 01:18:35,200 --> 01:18:37,900 Hey, good luck with that last one, all right? 1374 01:18:39,200 --> 01:18:41,100 I figured that was a long shot going in. 1375 01:18:41,200 --> 01:18:43,000 A long shot? What are you talking about? 1376 01:18:43,200 --> 01:18:45,300 Going to Bali? That was kind of a long shot. 1377 01:18:47,600 --> 01:18:49,200 Let's get this out of here, okay? 1378 01:18:49,300 --> 01:18:52,100 Man, I don't even know whose this is, bro. I'm just saying. 1379 01:18:52,400 --> 01:18:53,400 Thanks. 1380 01:18:54,400 --> 01:18:55,900 Make a list of your own. 1381 01:18:56,600 --> 01:18:58,400 Don't wait as long as I did. 1382 01:18:58,600 --> 01:19:00,400 Pow, pow, shwing. 1383 01:19:00,600 --> 01:19:02,000 Thank you. 1384 01:19:04,000 --> 01:19:05,300 Good bye. 1385 01:19:07,600 --> 01:19:08,700 Good bye. 1386 01:19:10,800 --> 01:19:14,000 - Have a great time. - You too. Happy New Year, Ingrid. 1387 01:19:26,800 --> 01:19:29,800 Any ideas who you might want to kiss at midnight? 1388 01:19:31,600 --> 01:19:33,000 Hey, Laura! 1389 01:19:33,400 --> 01:19:35,700 - They're raving about the food out there. - Great. 1390 01:19:35,900 --> 01:19:38,900 I hear this is a first for the music industry. 1391 01:19:39,300 --> 01:19:42,000 - Sam's here. - He is. 1392 01:19:42,600 --> 01:19:44,100 - Sam, hey! - Oh, hey, Alyssa! 1393 01:19:44,200 --> 01:19:46,100 - I'll get your favorite drink? - Thank you. 1394 01:19:47,900 --> 01:19:49,600 Hey, Mom. 1395 01:19:49,900 --> 01:19:51,000 Sorry I'm late. 1396 01:19:51,200 --> 01:19:52,400 But I made it. 1397 01:19:52,600 --> 01:19:55,000 Thank you for wearing your father's tuxedo. 1398 01:19:55,100 --> 01:19:56,200 Perfect fit, huh? 1399 01:19:56,300 --> 01:19:58,400 You look so handsome. 1400 01:19:58,600 --> 01:20:00,600 Hey there, iPod. How are you? 1401 01:20:00,800 --> 01:20:02,600 All your pretty little girls are here. 1402 01:20:02,800 --> 01:20:04,600 Yeah, well, I'm starting to think I need something more 1403 01:20:04,700 --> 01:20:07,500 than just a pretty a girl with nothing to say, you know? 1404 01:20:07,600 --> 01:20:09,500 Did maturity just walk into the room? 1405 01:20:09,900 --> 01:20:11,800 Well, maybe, maybe not. 1406 01:20:12,600 --> 01:20:14,800 You know what you're gonna say to all these people? 1407 01:20:15,200 --> 01:20:17,700 Yes. Yes, I do. 1408 01:20:17,900 --> 01:20:22,600 Coming up next on the main stage, Ahern Records recording artist, Jensen! 1409 01:20:25,400 --> 01:20:27,400 - Where's Jensen? - Still waiting on him. 1410 01:20:27,500 --> 01:20:31,100 But the president of the Times Square Alliance would like a word. 1411 01:20:31,200 --> 01:20:34,200 - Mr. Buellerton's here? - He's right here. 1412 01:20:36,200 --> 01:20:38,200 Mr. Buellerton. You wanted to see me? 1413 01:20:38,400 --> 01:20:39,900 Yes, Claire. 1414 01:20:40,100 --> 01:20:42,500 You spoke eloquently about the ball getting stuck. 1415 01:20:42,700 --> 01:20:44,800 - You assuaged everyone's fears. - Thank you, sir. 1416 01:20:45,000 --> 01:20:47,100 - Except mine. - Oh, of course. 1417 01:20:47,200 --> 01:20:50,500 Now, I like assuagion, but I don't think you realize what's at stake here. 1418 01:20:50,700 --> 01:20:51,700 Oh, I do, sir. 1419 01:20:51,900 --> 01:20:54,200 You're about to let down the city of New York, 1420 01:20:54,400 --> 01:20:58,100 the country, the whole world, unless you get that ball fixed. 1421 01:20:59,600 --> 01:21:01,600 With all due respect, sir, 1422 01:21:01,900 --> 01:21:04,600 I've been watching the ball drop since I was 5 years old, 1423 01:21:04,800 --> 01:21:07,400 and it's one of my most favorite family memories. 1424 01:21:07,600 --> 01:21:09,600 We'll be sure to get this fixed. 1425 01:21:09,700 --> 01:21:11,300 "We'll"? "We'll"? 1426 01:21:11,400 --> 01:21:14,300 You remember the '86 Mets-Red Sox World Series? 1427 01:21:14,400 --> 01:21:15,600 No. 1428 01:21:15,800 --> 01:21:18,400 Bill Buckner let a ground ball go between his legs, 1429 01:21:18,700 --> 01:21:21,900 and the Sox lost the game, and eventually, the World Series. 1430 01:21:22,000 --> 01:21:25,100 Now, very few people remember who was on the field that day, 1431 01:21:25,200 --> 01:21:28,700 but everyone remembers that Buckner missed the ball. 1432 01:21:28,900 --> 01:21:32,000 And a baseball's a lot smaller than your ball, which is not dropping. 1433 01:21:32,100 --> 01:21:36,800 Right. I'll be sure that I don't drop the ball on the ball drop. 1434 01:21:36,900 --> 01:21:37,900 - Yeah, whatever you said. - Okay. 1435 01:21:38,000 --> 01:21:39,300 - Anyway, fix it. - I will. 1436 01:21:39,400 --> 01:21:40,900 Otherwise, you're gonna hear a speech from me 1437 01:21:41,000 --> 01:21:43,700 about the new vice president of the Times Square Alliance. 1438 01:21:43,900 --> 01:21:47,200 Okay. I'm not gonna let you down, or the world. I promise, sir. 1439 01:21:48,700 --> 01:21:52,300 Okay, I'm gonna check on Kominsky. You find Jensen. 1440 01:21:52,800 --> 01:21:54,600 Somebody get me Jensen! 1441 01:21:54,800 --> 01:21:57,400 - Hey, sorry I'm late. - Okay. Who are you? 1442 01:21:57,600 --> 01:21:59,600 I'm Elise, I'm one of Jensen's backup singers. I'm so late. I'm sorry. 1443 01:21:59,800 --> 01:22:02,200 - Where's Jensen? - I don't know. 1444 01:22:02,300 --> 01:22:04,300 Go take the stage. That way, that way. 1445 01:22:04,500 --> 01:22:06,400 - Where is he? - Still no rock star. 1446 01:22:06,500 --> 01:22:07,700 Hey! 5B! 1447 01:22:07,800 --> 01:22:08,800 - Hey! - Hi. 1448 01:22:08,900 --> 01:22:09,900 - Hi, Randy! - Hey. 1449 01:22:10,000 --> 01:22:11,700 How'd you get in? 1450 01:22:11,800 --> 01:22:14,000 They think I'm Jensen's drummer. 1451 01:22:14,200 --> 01:22:15,400 Because I told them that. 1452 01:22:15,800 --> 01:22:18,500 Here. You left this on the elevator. 1453 01:22:18,600 --> 01:22:20,500 I didn't know if it was lucky or something. 1454 01:22:20,700 --> 01:22:22,200 And also it's a balance thing. 1455 01:22:22,300 --> 01:22:25,000 So, if you dance while you're singing, 1456 01:22:25,600 --> 01:22:26,600 you'll need your balance. 1457 01:22:26,800 --> 01:22:27,800 Thanks. 1458 01:22:28,200 --> 01:22:33,500 You came all the way here to bring me my rubber bracelet? 1459 01:22:33,600 --> 01:22:34,900 Sort of. 1460 01:22:35,100 --> 01:22:38,300 And to say happy New Year. 1461 01:22:41,700 --> 01:22:43,600 Happy New Year, Randy. 1462 01:22:45,800 --> 01:22:48,600 Oh, you also left something else on the elevator. 1463 01:23:00,000 --> 01:23:01,600 Glad you remembered that. 1464 01:23:02,800 --> 01:23:04,900 Background singers report to stage. 1465 01:23:05,500 --> 01:23:06,700 I gotta go. 1466 01:23:07,100 --> 01:23:08,600 Okay, well, go watch. 1467 01:23:08,700 --> 01:23:10,000 - For you... - Thank you. 1468 01:23:10,100 --> 01:23:12,500 - ...I will be your groupie. - Thank you. 1469 01:23:12,700 --> 01:23:14,900 Hey! Nice pajamas. 1470 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 Background singers report to stage. 1471 01:23:17,200 --> 01:23:19,600 Keep them busy. Try doing the wave. 1472 01:23:19,800 --> 01:23:22,400 If Jensen doesn't show up, you're gonna sing. 1473 01:23:22,600 --> 01:23:24,300 - Jensen's here. - Where? 1474 01:23:24,400 --> 01:23:26,800 - He's not happy. - Why would he be? 1475 01:23:29,600 --> 01:23:32,900 Mr. Jensen, hi. What seems to be the problem? 1476 01:23:33,000 --> 01:23:35,400 Yeah, I saw your speech on TV today. 1477 01:23:35,600 --> 01:23:38,600 I'm Claire Morgan. I'm the one that hired you. 1478 01:23:38,800 --> 01:23:40,900 Hi. Boy meets girl, 1479 01:23:41,100 --> 01:23:43,500 boy screws up, boy loses girl. 1480 01:23:43,700 --> 01:23:44,700 Oh! 1481 01:23:45,200 --> 01:23:47,400 ls there any way I can help you? 1482 01:23:47,600 --> 01:23:49,100 I don't think so. 1483 01:23:49,200 --> 01:23:52,400 Well, it is New Year's Eve. Anything's possible. 1484 01:23:52,600 --> 01:23:55,300 Not this time. I think I really screwed it up. 1485 01:23:55,400 --> 01:23:58,000 I don't think I deserve a second chance. 1486 01:23:58,800 --> 01:24:00,300 You know what that feels like? 1487 01:24:01,900 --> 01:24:04,200 Actually, I do. 1488 01:24:04,300 --> 01:24:08,000 I have the same situation going on right now. 1489 01:24:11,000 --> 01:24:14,200 Maybe all this is too much for her, huh? I don't know, maybe... 1490 01:24:16,000 --> 01:24:19,500 Maybe all she wants is to not have to share you with the rest of the world. 1491 01:24:21,600 --> 01:24:23,000 Sounds familiar. 1492 01:24:23,200 --> 01:24:25,600 - We girls, we have a handbook. - Miss Morgan. 1493 01:24:28,600 --> 01:24:32,800 Well, I need to go fix the ball, and you need to fix what you broke too. 1494 01:24:32,900 --> 01:24:34,500 But will you please sing first? 1495 01:24:34,900 --> 01:24:36,000 Please. 1496 01:24:36,400 --> 01:24:40,600 And don't forget, second chances, they don't expire until midnight. 1497 01:24:41,000 --> 01:24:42,300 Okay? 1498 01:24:43,400 --> 01:24:44,800 Thanks. 1499 01:24:45,400 --> 01:24:46,900 You rock. 1500 01:24:47,200 --> 01:24:48,800 I'm a big fan. 1501 01:24:49,300 --> 01:24:50,700 Thank you. 1502 01:24:50,800 --> 01:24:53,500 Goodbye, 2011! 1503 01:24:55,400 --> 01:24:57,200 New Year's wave! 1504 01:24:57,400 --> 01:25:01,500 Hi. I am Sam Ahern, Jr. 1505 01:25:02,500 --> 01:25:03,800 I'm not gonna give a long speech. 1506 01:25:04,000 --> 01:25:07,400 Socrates gave long speeches, and his friends killed him. 1507 01:25:09,200 --> 01:25:12,200 In the past, my father would always kick things off 1508 01:25:12,400 --> 01:25:14,400 and then turn it over to the vice presidents, 1509 01:25:14,500 --> 01:25:17,300 but as you know, Dad's not with us any more. 1510 01:25:18,000 --> 01:25:22,500 I think that anybody that knew him knows that he was a great man. 1511 01:25:24,500 --> 01:25:27,200 And we're thinking about you tonight, Pops. 1512 01:25:30,300 --> 01:25:31,700 He always ended with a quote. 1513 01:25:31,800 --> 01:25:36,700 He would say, "What would you do today, if you knew you would not fail?" 1514 01:25:37,100 --> 01:25:40,200 And then he'd say, "Now go out and do it." 1515 01:25:41,100 --> 01:25:43,100 You know where he got that from? 1516 01:25:44,200 --> 01:25:46,600 My mother, Rose Ahern. 1517 01:25:49,100 --> 01:25:53,700 All right, let me finish with this. As we move forward into this new year, 1518 01:25:54,200 --> 01:25:57,700 let's try to remember that sometimes it's okay 1519 01:25:57,900 --> 01:25:59,600 to listen to your heart. 1520 01:25:59,700 --> 01:26:01,600 I know it's risky. 1521 01:26:03,200 --> 01:26:05,000 Take that leap of faith. 1522 01:26:06,600 --> 01:26:08,400 Happy New Year, everybody. 1523 01:26:11,400 --> 01:26:12,900 Excuse me. Excuse me. 1524 01:26:13,000 --> 01:26:14,600 All right, let's do this. 1525 01:26:14,900 --> 01:26:16,900 Ladies and gentlemen, Jensen! 1526 01:26:37,000 --> 01:26:39,400 ♪ I can't turn you loose now ♪ 1527 01:26:39,600 --> 01:26:43,000 ♪ If I do I'm gonna lose my life ♪ 1528 01:26:43,300 --> 01:26:45,600 ♪ I'm never turning you loose now ♪ 1529 01:26:45,800 --> 01:26:49,200 ♪ If I do I'm gonna lose my mind ♪ 1530 01:26:49,400 --> 01:26:51,900 ♪ I can't turn you loose to nobody ♪ 1531 01:26:52,000 --> 01:26:55,300 ♪ 'Cause I love you baby, yes, I do now ♪ 1532 01:26:55,500 --> 01:26:58,100 ♪ Hip-shaking mama, I told ya ♪ 1533 01:26:58,300 --> 01:27:01,200 ♪ Oh, honey, I'm in love with you now ♪ 1534 01:27:02,000 --> 01:27:04,000 ♪ Do it baby, why don't ya ♪ - It's okay. They got it. 1535 01:27:04,100 --> 01:27:07,000 ♪ I'm gonna give you everything that you want ♪ 1536 01:27:07,200 --> 01:27:09,100 ♪ Gotta, gotta, gotta ♪ 1537 01:27:09,300 --> 01:27:12,300 ♪ Keep on lovin', baby ♪ 1538 01:27:12,500 --> 01:27:14,800 ♪ Never gonna turn you loose ♪ 1539 01:27:16,300 --> 01:27:19,000 ♪ I gotta keep on you ♪♪ 1540 01:27:33,600 --> 01:27:35,100 (After.) 1541 01:27:35,300 --> 01:27:39,000 Okay, almost. One more test. One more test, my darling. Okay. 1542 01:27:39,200 --> 01:27:41,100 I get this wire here. 1543 01:27:43,000 --> 01:27:44,000 I got it! 1544 01:27:45,500 --> 01:27:47,700 I put new one inside! Okay, baby! 1545 01:27:48,800 --> 01:27:50,000 Does it work? 1546 01:27:50,100 --> 01:27:52,000 Flip switch! 1547 01:27:52,400 --> 01:27:55,000 I'm flipping. I'm flipping up. 1548 01:27:57,300 --> 01:27:58,400 It's working. 1549 01:27:59,000 --> 01:28:01,500 It's going up. It's going up! 1550 01:28:01,700 --> 01:28:03,000 Hang on, Kominsky! 1551 01:28:03,500 --> 01:28:05,000 Tell Miss Morgan it's working. 1552 01:28:05,100 --> 01:28:06,400 He's got it! 1553 01:28:09,600 --> 01:28:12,300 Wait, wait! Get me down first! First, down! 1554 01:28:12,400 --> 01:28:14,500 Coming down! Flipping down! 1555 01:28:14,800 --> 01:28:16,300 Way to go, buddy! 1556 01:28:16,500 --> 01:28:18,500 Mr. Kominsky, please, tell us, how does it feel? 1557 01:28:18,700 --> 01:28:20,800 Well, it feels okay. Everyone talking at me. 1558 01:28:21,000 --> 01:28:22,700 Wade the aid said the mayor called. 1559 01:28:22,800 --> 01:28:24,600 - He wants you to come down there. - Now? 1560 01:28:24,700 --> 01:28:27,400 He thought that what you said is what a lot of us needed to hear. 1561 01:28:27,700 --> 01:28:30,200 Tell Mayor Bloomberg I'd love to. 1562 01:28:32,900 --> 01:28:37,300 But I have another pressing matter that needs attending. 1563 01:28:43,400 --> 01:28:45,100 - Mr. Kominsky? - Yes. 1564 01:28:45,200 --> 01:28:48,700 As a reward for 37 years of service, 1565 01:28:48,800 --> 01:28:52,400 before being temporarily relieved of your duties, 1566 01:28:52,500 --> 01:28:55,400 I officially hereby leave you in charge. 1567 01:28:58,800 --> 01:29:00,600 What took so long? 1568 01:29:01,100 --> 01:29:02,100 Thank you. 1569 01:29:03,000 --> 01:29:04,000 Thank you. 1570 01:29:07,500 --> 01:29:08,600 Watch him like a hawk. 1571 01:29:09,000 --> 01:29:11,900 You got it. Let me find Nolan to give you a lift, though. 1572 01:29:12,000 --> 01:29:13,700 Oh! Officer Nolan's right here. 1573 01:29:15,000 --> 01:29:16,200 Hi. 1574 01:29:19,700 --> 01:29:20,900 Hi, Tanya. 1575 01:29:21,100 --> 01:29:22,500 Go see your daddy. 1576 01:29:23,400 --> 01:29:24,900 Hey, baby. 1577 01:29:26,100 --> 01:29:27,500 Hi, Daddy. 1578 01:29:27,700 --> 01:29:29,300 My little rugrats. 1579 01:29:29,400 --> 01:29:30,900 Heard you need a lift. 1580 01:29:31,000 --> 01:29:33,400 No. In a car. 1581 01:29:33,800 --> 01:29:35,400 Yeah, we have cars too. 1582 01:29:36,400 --> 01:29:37,800 Happy New Year, Brendan. 1583 01:29:38,000 --> 01:29:39,600 Happy New Year, Claire. 1584 01:29:40,700 --> 01:29:42,600 Alyssa, thank you. 1585 01:29:42,800 --> 01:29:45,400 Your favorite, Disaronno and cranberry. 1586 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 I'm off at 1:00. 1587 01:29:49,700 --> 01:29:52,300 - I will keep that in mind. - Okay. 1588 01:29:53,300 --> 01:29:54,600 Hey, Sam. 1589 01:29:54,700 --> 01:29:57,200 - Wendy! How are you? - Great. 1590 01:29:57,400 --> 01:29:58,900 - You look fantastic. - Thanks. 1591 01:29:59,100 --> 01:30:00,100 Sam? 1592 01:30:00,300 --> 01:30:02,500 - Patty! - I'd love to be the woman behind you. 1593 01:30:02,600 --> 01:30:05,000 And I'd love to be in front. 1594 01:30:05,200 --> 01:30:07,500 I'm a Sam-wich. 1595 01:30:09,600 --> 01:30:11,200 How's everything? Okay? Did you enjoy it? 1596 01:30:11,300 --> 01:30:13,600 - It was wonderful. It's delicious. - Thank you. 1597 01:30:13,800 --> 01:30:16,200 I have to say that he was absolutely right. 1598 01:30:16,300 --> 01:30:18,100 The food is sublime. 1599 01:30:18,200 --> 01:30:21,200 Thank you. Thank you so much. That's great to hear. 1600 01:30:21,400 --> 01:30:22,600 Who was right? 1601 01:30:22,900 --> 01:30:27,400 Jensen! He told us that we had to hire you, or he wouldn't sing tonight. 1602 01:30:27,700 --> 01:30:28,700 Ah! 1603 01:30:28,900 --> 01:30:32,400 I'm gonna recommend you to everyone I know, and, honey, I know a lot of people. 1604 01:30:32,600 --> 01:30:34,200 Thank you. 1605 01:30:39,500 --> 01:30:42,400 I'll give you my new condo number and my new cell. 1606 01:30:43,600 --> 01:30:46,400 You ran out on us last New Year's. Do you remember that? 1607 01:30:46,500 --> 01:30:47,500 Here you go. 1608 01:30:49,800 --> 01:30:51,100 Fun. 1609 01:30:51,300 --> 01:30:53,000 - You know what? I'm sorry. - Fun, fun, fun. 1610 01:30:53,500 --> 01:30:55,800 I can't do it. I gotta go. 1611 01:30:57,500 --> 01:30:59,100 I'm sorry. 1612 01:31:01,200 --> 01:31:03,000 Make a hole, people! 1613 01:31:23,400 --> 01:31:24,900 Stan... 1614 01:31:25,200 --> 01:31:27,200 It's just me, Aimee. 1615 01:31:28,500 --> 01:31:32,200 Please go. I don't want you to see it happen. 1616 01:31:32,400 --> 01:31:34,500 No, I'm not gonna leave you alone. 1617 01:31:34,700 --> 01:31:35,800 He's not alone. 1618 01:31:47,800 --> 01:31:49,100 Hi, Daddy. 1619 01:31:52,900 --> 01:31:55,100 Hey, kiddo! 1620 01:31:57,800 --> 01:31:59,800 Hey, kid. 1621 01:32:00,200 --> 01:32:01,800 Did we miss it? 1622 01:32:02,600 --> 01:32:04,500 Ball hasn't dropped yet. 1623 01:32:06,100 --> 01:32:07,800 You're really here. 1624 01:32:08,700 --> 01:32:10,100 Yeah. 1625 01:32:13,200 --> 01:32:15,400 Well, my shift is up. 1626 01:32:15,600 --> 01:32:18,200 - Have a happy New Year, Aimee. - Thank you. 1627 01:32:18,400 --> 01:32:22,000 - How about some holiday cake? - Nope. Don't need it. 1628 01:32:24,400 --> 01:32:27,000 Dessert is now being served. 1629 01:32:30,600 --> 01:32:32,000 Chocolate truffles. 1630 01:32:33,100 --> 01:32:34,800 This is working! 1631 01:32:35,100 --> 01:32:38,600 - I'm gonna grab some more parachutes. - Okay. We'll keep throwing. 1632 01:32:38,800 --> 01:32:41,000 Throw it at the pretty ones! 1633 01:32:41,600 --> 01:32:45,700 I really would like to speak with you about Miss Pearlman. 1634 01:32:45,900 --> 01:32:47,800 She's not doing too well today. 1635 01:32:48,000 --> 01:32:51,200 She has a high fever, but he didn't really leave any more orders. 1636 01:32:51,300 --> 01:32:54,600 So, we really would like you to come in and take a look at her. 1637 01:32:54,800 --> 01:32:56,400 Thank you, bye. 1638 01:32:58,600 --> 01:33:01,100 - So, what do you think? - Wow! 1639 01:33:01,300 --> 01:33:04,000 Somebody's gonna have a happy New Year. 1640 01:33:04,400 --> 01:33:06,800 I sure hope so. 1641 01:33:08,200 --> 01:33:09,400 Aimee, Aimee! 1642 01:33:09,800 --> 01:33:11,700 Come here. Quick, quick, quick. 1643 01:33:12,300 --> 01:33:15,600 - Mr. Harris isn't in his bed. - I know. 1644 01:33:15,800 --> 01:33:18,500 - So, should I look for him? - No, it's okay. 1645 01:33:18,700 --> 01:33:19,800 You look hot. 1646 01:33:23,200 --> 01:33:24,600 I can do this. 1647 01:33:25,500 --> 01:33:27,000 I can do this. 1648 01:33:27,200 --> 01:33:29,100 Hang in there, babydoll. 1649 01:33:31,700 --> 01:33:33,300 We made it on time. 1650 01:33:33,400 --> 01:33:35,900 - It's our thing. - Yeah. 1651 01:33:36,600 --> 01:33:39,500 You want me to put you on my shoulders? 1652 01:33:45,200 --> 01:33:47,200 Wow-wee-wow! 1653 01:33:47,400 --> 01:33:50,400 Where in the world is the rest of that dress? 1654 01:33:50,600 --> 01:33:52,700 New Year's is all about the dress. 1655 01:33:52,800 --> 01:33:55,100 You said that we could change before dessert. 1656 01:33:55,300 --> 01:33:57,600 There's nothing wrong in show a little something. 1657 01:33:57,700 --> 01:34:00,000 Trust me, there's nothing little about those. 1658 01:34:00,200 --> 01:34:03,600 - What, did one fell off? - No, no. They didn't fall off. 1659 01:34:03,700 --> 01:34:06,300 They are still there. You look great. Perfect, in fact. 1660 01:34:06,500 --> 01:34:08,400 Would you mind taking these parachutes upstairs? 1661 01:34:08,600 --> 01:34:10,200 - Okay. - Thank you. 1662 01:34:10,400 --> 01:34:12,700 You're going out there to celebrate with us? 1663 01:34:12,900 --> 01:34:15,400 No. I'll just hang here. 1664 01:34:16,500 --> 01:34:18,600 No, it's fine. I'm good. 1665 01:34:18,700 --> 01:34:20,400 Okay, I take the parachutes. 1666 01:34:20,600 --> 01:34:22,000 Thank you. 1667 01:34:30,200 --> 01:34:33,300 Dr. Steam, to the Ira Keenan lounge. 1668 01:34:47,800 --> 01:34:48,900 Hi. 1669 01:34:49,100 --> 01:34:50,100 What do you think? 1670 01:34:50,300 --> 01:34:54,300 Oh, I love it, I love it. You look so beautiful. 1671 01:34:54,400 --> 01:34:56,600 I think I need to be there. 1672 01:34:57,200 --> 01:34:59,300 I think I wish you were. 1673 01:35:00,500 --> 01:35:02,100 Hi, baby. 1674 01:35:02,900 --> 01:35:04,000 How've you been? 1675 01:35:05,000 --> 01:35:06,400 I'm okay. 1676 01:35:07,000 --> 01:35:10,500 The guys are all watching Times Square on TV right now. 1677 01:35:10,800 --> 01:35:13,800 I tell them I'm better off. I'm watching you. 1678 01:35:17,000 --> 01:35:20,800 I miss you so much. 1679 01:35:22,700 --> 01:35:24,900 I miss you too, baby. 1680 01:35:26,000 --> 01:35:27,400 I do. 1681 01:35:27,800 --> 01:35:32,200 But you know what? This is gonna be a great new year, 1682 01:35:32,300 --> 01:35:35,100 because you're coming home really soon. 1683 01:35:36,800 --> 01:35:38,000 I hope so. 1684 01:35:38,900 --> 01:35:40,100 You are. 1685 01:35:40,200 --> 01:35:42,300 Yeah. Happy New Year. 1686 01:35:43,800 --> 01:35:45,600 Happy New Year. 1687 01:35:55,300 --> 01:35:56,900 Kitchen still open? 1688 01:36:00,500 --> 01:36:01,700 Mm-hm. 1689 01:36:02,300 --> 01:36:03,900 Yep. 1690 01:36:13,000 --> 01:36:14,600 For dessert it is. 1691 01:36:14,800 --> 01:36:18,200 We got Jell-O. We got cupcakes, truffles. 1692 01:36:20,000 --> 01:36:23,800 So, you talked Mrs. Ahern into hiring me tonight, huh? 1693 01:36:24,600 --> 01:36:28,200 Well, I knew you had a lot of other offers and I wanted you to take this one. 1694 01:36:28,400 --> 01:36:30,600 I really wanted to talk to you. 1695 01:36:31,400 --> 01:36:34,400 Well, I'm glad you did. 1696 01:36:34,600 --> 01:36:36,600 I'm glad we had a chance to talk. 1697 01:36:39,400 --> 01:36:40,700 I'm canceling the tour. 1698 01:36:44,000 --> 01:36:45,100 Why? 1699 01:36:45,600 --> 01:36:46,700 Because of you. 1700 01:36:48,300 --> 01:36:51,800 I'm never gonna leave you again. Ever. 1701 01:36:52,000 --> 01:36:54,600 The best decision I ever made was asking you to marry me, 1702 01:36:54,700 --> 01:36:57,000 and the worst decision I ever made was sprinting. 1703 01:36:57,800 --> 01:37:00,400 I plan to make it up to you as long as it takes. 1704 01:37:02,100 --> 01:37:03,700 Well... 1705 01:37:04,200 --> 01:37:09,400 You do realize that it could be an awfully long time before I choose to forgive you. 1706 01:37:09,600 --> 01:37:13,800 I mean, we could be old and gray before I choose to forgive you. 1707 01:37:14,700 --> 01:37:15,800 I'll wait. 1708 01:37:18,800 --> 01:37:23,900 It could be years of make-up sex before I choose to forgive you. 1709 01:37:24,400 --> 01:37:25,500 I'll suffer. 1710 01:37:28,200 --> 01:37:31,100 It's almost midnight. You wanna go to a party? 1711 01:37:31,500 --> 01:37:36,200 Let's do it! Please welcome Mayor Bloomberg, ladies and gentlemen! 1712 01:37:38,600 --> 01:37:39,600 Nice to see you, sir. 1713 01:37:39,800 --> 01:37:41,700 - Happy New Year. - Thank you. Shall we? 1714 01:37:41,800 --> 01:37:44,800 I think it's time. Let's drop the ball. What do you say? 1715 01:37:45,600 --> 01:37:47,500 Here we go! 1716 01:37:48,500 --> 01:37:51,300 All right, New York City! Are you ready?! 1717 01:37:52,600 --> 01:37:54,300 1 minute to go. 1718 01:37:54,400 --> 01:37:57,400 Let's start the countdown when we hit 10. 1719 01:37:57,600 --> 01:38:00,000 And here comes the ball! 1720 01:38:02,900 --> 01:38:04,300 There it goes. 1721 01:38:04,500 --> 01:38:06,000 Dad, aren't you gonna be cold? 1722 01:38:06,100 --> 01:38:09,500 No, no. There's nothing like New York air. 1723 01:38:09,800 --> 01:38:11,800 Look, there it goes. 1724 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 I made so many mistakes. 1725 01:38:23,200 --> 01:38:25,000 You weren't one of them. 1726 01:38:31,600 --> 01:38:34,200 Okay, folks, let's start the countdown. 1727 01:38:34,400 --> 01:38:36,000 10. 1728 01:38:37,300 --> 01:38:39,000 9. 1729 01:38:40,200 --> 01:38:41,900 8. 1730 01:38:42,900 --> 01:38:44,400 7. 1731 01:38:45,700 --> 01:38:47,300 6. 1732 01:38:48,600 --> 01:38:49,800 5. 1733 01:38:51,100 --> 01:38:52,700 4. 1734 01:38:54,000 --> 01:38:55,700 3. 1735 01:38:56,800 --> 01:38:58,300 2. 1736 01:38:59,500 --> 01:39:00,500 1. 1737 01:39:00,700 --> 01:39:03,000 Happy New Year! 1738 01:39:26,800 --> 01:39:28,100 Wait. 1739 01:39:28,200 --> 01:39:30,200 If you're here, who's at Times Square? 1740 01:39:35,400 --> 01:39:40,400 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1741 01:39:40,600 --> 01:39:45,600 ♪ And never brought to mind? ♪ 1742 01:39:45,700 --> 01:39:51,700 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1743 01:39:51,900 --> 01:39:56,400 ♪ And auld lang syne? ♪ 1744 01:40:00,200 --> 01:40:05,300 ♪ And surely you will buy your cup ♪ 1745 01:40:05,500 --> 01:40:10,600 ♪ And surely I'll buy mine ♪ 1746 01:40:10,800 --> 01:40:14,200 ♪ And we'll take a cup of kindness yet ♪ 1747 01:40:14,400 --> 01:40:16,300 - Have you seen Hailey anywhere? - No, I haven't seen her anywhere. 1748 01:40:16,500 --> 01:40:19,100 I was looking for her and I haven't... 1749 01:40:19,200 --> 01:40:21,800 ♪ For auld lang syne ♪ 1750 01:40:22,100 --> 01:40:27,400 ♪ We two have run about the slopes ♪ 1751 01:40:27,500 --> 01:40:32,900 ♪ And picked the daisies fine ♪ 1752 01:40:33,100 --> 01:40:38,600 ♪ But we've wandered many a weary foot ♪ 1753 01:40:38,800 --> 01:40:44,200 ♪ Since auld lang syne ♪ 1754 01:40:44,300 --> 01:40:49,900 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 1755 01:40:50,000 --> 01:40:55,400 ♪ For auld lang syne ♪ 1756 01:40:55,600 --> 01:41:01,000 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1757 01:41:01,100 --> 01:41:06,800 ♪ For auld lang syne ♪ 1758 01:41:09,700 --> 01:41:12,800 They're calling me right now. We have to go. But I love you so much. 1759 01:41:13,000 --> 01:41:15,200 I think about you all the time. 1760 01:41:15,300 --> 01:41:16,400 I love you. 1761 01:41:18,100 --> 01:41:19,600 I love you so much. 1762 01:41:26,900 --> 01:41:32,200 ♪ We two have paddled in the stream ♪ 1763 01:41:32,300 --> 01:41:36,900 ♪ From morning sun till night ♪ 1764 01:41:37,000 --> 01:41:42,900 ♪ But the seas between us broad have roared ♪ 1765 01:41:43,100 --> 01:41:48,000 ♪ From auld lang syne ♪ 1766 01:41:48,400 --> 01:41:49,500 ♪ For auld lang syne ♪ 1767 01:41:49,700 --> 01:41:51,500 What the hell are you doing? 1768 01:41:52,200 --> 01:41:53,500 I'm twice your age! 1769 01:41:54,700 --> 01:41:56,300 Final resolution. 1770 01:41:56,700 --> 01:42:00,700 Midnight kiss on New Year's Eve. Boom! Check it off. 1771 01:42:00,900 --> 01:42:05,700 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1772 01:42:05,800 --> 01:42:13,000 ♪ For auld lang syne ♪♪ 1773 01:42:33,400 --> 01:42:34,500 I'm fine, Mom. 1774 01:42:34,600 --> 01:42:35,600 Really? You're sure? 1775 01:42:35,700 --> 01:42:36,900 I'm sure. 1776 01:42:37,200 --> 01:42:38,900 You have no idea how worried I was. 1777 01:42:39,100 --> 01:42:40,600 I know, I know. I'm sorry. 1778 01:42:40,800 --> 01:42:42,000 - I'm sorry. - Hailey! 1779 01:42:42,300 --> 01:42:43,300 Hi, Piper. 1780 01:42:43,400 --> 01:42:46,100 - Where have you been? - You totally freaked us all out. 1781 01:42:46,300 --> 01:42:48,800 Guess what? We got passes to the after party at the Hard Rock. 1782 01:42:48,900 --> 01:42:53,200 And Piper's mom, who's been following us all night, is gonna take us all home. 1783 01:42:56,900 --> 01:43:01,200 Can I go, Mom? Please, please, please... 1784 01:43:01,400 --> 01:43:02,900 - Go. Go. Have fun. - Really? 1785 01:43:03,000 --> 01:43:04,200 - Yes. Have fun. - For real? 1786 01:43:04,300 --> 01:43:05,300 - Yes, really. - Thank you. 1787 01:43:05,500 --> 01:43:07,800 - Do you wanna come with us? - No, no, no, no. It's okay. 1788 01:43:07,900 --> 01:43:09,400 - Are you sure? - No, I'll pass. I'm good. 1789 01:43:10,000 --> 01:43:11,500 You should go to your party, Mom. 1790 01:43:14,100 --> 01:43:16,800 I love you, Mom. Really. 1791 01:43:17,500 --> 01:43:18,800 I love you too. 1792 01:43:21,100 --> 01:43:22,400 But you're still grounded. 1793 01:43:22,600 --> 01:43:23,800 Yeah, I figured. 1794 01:43:24,900 --> 01:43:27,200 - Okay, bye. - Bye. 1795 01:43:29,200 --> 01:43:31,800 Happy New Year, bro. Take care. 1796 01:43:32,000 --> 01:43:34,400 All right. Talk to you later, man. 1797 01:43:34,600 --> 01:43:37,400 Hey, text me when you get home so I know you got home all right. 1798 01:43:38,600 --> 01:43:41,300 Bye! Happy New Year! 1799 01:43:49,400 --> 01:43:53,400 - Hey, Kim, you came for the party. - Oh, no, I'm just picking something up. 1800 01:43:54,500 --> 01:43:56,800 Hey. You made it. 1801 01:43:57,000 --> 01:44:01,600 Whatever. You know, I saw you kissing Lily Bowman. 1802 01:44:01,700 --> 01:44:03,200 Busted. 1803 01:44:04,000 --> 01:44:05,800 Can we talk somewhere else? 1804 01:44:10,800 --> 01:44:11,900 Come here. 1805 01:44:13,800 --> 01:44:15,300 Look, I'm... 1806 01:44:15,700 --> 01:44:17,000 Hello. 1807 01:44:17,800 --> 01:44:19,400 All right, look, I'm telling you the truth, all right? 1808 01:44:19,500 --> 01:44:21,400 She grabbed me and she totally stole it from me. 1809 01:44:21,600 --> 01:44:25,600 Oh, oh, she stole it. Oh, okay, yeah. That makes just perfect sense. 1810 01:44:25,800 --> 01:44:28,400 Well, look, I was just watching the ball drop and then... 1811 01:44:36,600 --> 01:44:38,000 Whoa! 1812 01:44:42,200 --> 01:44:43,500 Who is that?! 1813 01:45:12,000 --> 01:45:15,200 Would you like to see what we do on New Year's Eve? 1814 01:45:19,600 --> 01:45:20,700 Welcome to the world. 1815 01:45:40,200 --> 01:45:41,700 - Hi. - Hey. 1816 01:45:42,800 --> 01:45:44,600 So, you had your baby. 1817 01:45:45,200 --> 01:45:46,700 Congratulations. 1818 01:45:47,800 --> 01:45:49,600 - Boy or a girl? - A boy. 1819 01:45:49,800 --> 01:45:51,200 A boy! 1820 01:45:51,400 --> 01:45:53,600 - You? - Girl. Third one. 1821 01:45:56,300 --> 01:45:57,700 Exactly at 12:04. 1822 01:46:00,800 --> 01:46:02,100 And yours was when? 1823 01:46:07,400 --> 01:46:08,400 12:05. 1824 01:46:09,400 --> 01:46:10,600 - Really? - Yeah. 1825 01:46:12,600 --> 01:46:15,800 Thank you. Thanks so much. 1826 01:46:17,400 --> 01:46:19,300 12:05 it is, then. 1827 01:46:38,500 --> 01:46:41,000 - Hey, happy New Year. - Happy New Year. 1828 01:46:41,700 --> 01:46:45,800 It's a very good job. They asked us back for next year. 1829 01:47:16,700 --> 01:47:18,400 You showed up. 1830 01:47:18,800 --> 01:47:20,400 You showed up. 1831 01:47:22,700 --> 01:47:24,200 You look beautiful. 1832 01:47:24,500 --> 01:47:27,700 Well, I had a year to get ready. 1833 01:47:41,800 --> 01:47:45,700 Sometimes it feels like there are so many things in this world we can't control. 1834 01:47:46,300 --> 01:47:50,300 Earthquakes, floods, reality shows. 1835 01:47:50,500 --> 01:47:53,700 But it's important to remember the things that we can. 1836 01:47:53,900 --> 01:47:58,800 Like forgiveness, second chances, fresh starts. 1837 01:47:59,000 --> 01:48:03,500 Because the one thing that turns the world from a lonely place to a beautiful place 1838 01:48:03,700 --> 01:48:05,400 is love. 1839 01:48:05,600 --> 01:48:08,200 Love in any of its forms. 1840 01:48:08,400 --> 01:48:10,200 Love gives us hope. 1841 01:48:10,400 --> 01:48:12,400 Hope for the new year. 1842 01:48:12,800 --> 01:48:15,000 That's New Year's Eve to me. 1843 01:48:15,400 --> 01:48:16,600 Hope 1844 01:48:16,800 --> 01:48:18,600 and a great party. 1845 01:48:20,000 --> 01:48:22,500 [Raise your Glass by P!nk] 1846 01:48:27,400 --> 01:48:29,600 ♪ Right, right, turn off the lights ♪ 1847 01:48:29,700 --> 01:48:31,600 ♪ We gonna lose our minds tonight ♪ 1848 01:48:31,700 --> 01:48:34,000 ♪ What's the dealio? ♪ 1849 01:48:35,500 --> 01:48:37,500 ♪ I love when it's all too much ♪ 1850 01:48:37,600 --> 01:48:39,500 ♪ 5 a.m. turn the radio up ♪ 1851 01:48:39,600 --> 01:48:42,000 ♪ Where's the rock and roll? ♪ 1852 01:48:43,600 --> 01:48:46,400 ♪ Party crasher, panty snatcher ♪ 1853 01:48:47,400 --> 01:48:50,400 ♪ Call me up if you want a gangsta ♪ 1854 01:48:51,300 --> 01:48:54,400 ♪ Don't be fancy, just get dancy ♪ 1855 01:48:55,000 --> 01:48:58,100 ♪ Why so serious? ♪ 1856 01:48:58,300 --> 01:49:01,700 Don't just dump them! It should be magical! 1857 01:49:02,000 --> 01:49:03,800 Take one. 1858 01:49:06,200 --> 01:49:09,200 ♪ We will never be never be anything but loud ♪ 1859 01:49:09,300 --> 01:49:13,500 ♪ And nitty gritty dirty little freaks ♪ 1860 01:49:14,600 --> 01:49:16,700 I've been plotting that slap for years. 1861 01:49:16,800 --> 01:49:21,100 How I would just walk up to you out of the blue... Shit! 1862 01:49:21,500 --> 01:49:25,100 ♪ Just come on and come on and raise your glass ♪ 1863 01:49:32,500 --> 01:49:34,000 I wouldn't want you to be my doctor. 1864 01:49:35,600 --> 01:49:38,000 ♪ Raise your glass ♪ 1865 01:49:38,200 --> 01:49:41,800 ♪ Just come on and come on and raise your glass ♪ 1866 01:49:42,000 --> 01:49:46,000 ♪ Won't you come on and come on and raise your glass ♪ 1867 01:49:46,200 --> 01:49:50,000 ♪ Just come on and come on and raise your glass ♪ 1868 01:49:51,300 --> 01:49:52,300 You think we should... 1869 01:49:54,300 --> 01:49:57,000 You think we should move him to hospice? 1870 01:49:57,200 --> 01:50:00,400 - Why did you do that to me? - It's okay, Nurse Aimee. 1871 01:50:04,100 --> 01:50:06,000 - Good one. - Yeah, good one. 1872 01:50:06,200 --> 01:50:07,400 Cut, cut, cut. 1873 01:50:07,500 --> 01:50:11,000 I didn't tell her in the middle of her sentence. 1874 01:50:11,100 --> 01:50:14,000 ♪ So raise your glass if you are wrong ♪ 1875 01:50:14,100 --> 01:50:15,700 ♪ In all the right ways ♪ 1876 01:50:15,800 --> 01:50:18,100 ♪ All my underdogs ♪ 1877 01:50:18,200 --> 01:50:20,000 ♪ We will never be never be ♪ 1878 01:50:20,900 --> 01:50:22,900 Oh, hey. Hold the elevator. 1879 01:50:24,700 --> 01:50:26,200 Baby, things were just heating up! 1880 01:50:26,300 --> 01:50:30,100 ♪ Won't you come on and come on and raise your glass ♪ 1881 01:50:30,300 --> 01:50:34,000 ♪ Just come on and come on and raise your glass ♪ 1882 01:50:34,100 --> 01:50:36,600 ♪ Won't you come on and come on and raise your glass ♪ 1883 01:50:36,700 --> 01:50:39,100 Oh! Mrs. Baxter. 1884 01:50:39,400 --> 01:50:40,600 I mean, Mrs.... 1885 01:50:40,800 --> 01:50:42,700 What's your name? Ms. Withers. 1886 01:50:42,900 --> 01:50:47,500 It's midnight. We have to do something tonight. Get over yourself. Shi... 1887 01:50:48,400 --> 01:50:51,200 Sorry, you're a little late. 1888 01:50:52,600 --> 01:50:55,800 ♪ Don't be fancy, just get dancy ♪ 1889 01:50:56,500 --> 01:50:59,700 ♪ Why so serious? ♪ 1890 01:51:00,000 --> 01:51:02,500 ♪ So raise your glass if you are wrong ♪ 1891 01:51:02,600 --> 01:51:04,200 ♪ In all the right ways ♪ 1892 01:51:04,300 --> 01:51:06,800 ♪ All my underdogs ♪ 1893 01:51:07,000 --> 01:51:10,700 ♪ We will never be never be anything but loud ♪ 1894 01:51:10,800 --> 01:51:14,800 ♪ And nitty gritty dirty little freaks ♪ 1895 01:51:15,000 --> 01:51:19,000 ♪ Won't you come on and come on and raise your glass ♪ 1896 01:51:20,400 --> 01:51:23,600 He was in this morning. He didn't leave orders, and... 1897 01:51:25,600 --> 01:51:29,500 And I may not allow him in my unit any more. 1898 01:51:29,600 --> 01:51:32,300 ♪ Raise your glass if you are wrong ♪ 1899 01:51:32,400 --> 01:51:34,000 ♪ In all the right ways ♪ 1900 01:51:34,100 --> 01:51:36,300 ♪ All my underdogs ♪ 1901 01:51:36,400 --> 01:51:40,000 ♪ We will never be never be anything but loud ♪ 1902 01:51:40,100 --> 01:51:42,900 ♪ And nitty gritty dirty little freaks ♪ 1903 01:51:43,000 --> 01:51:45,300 Something coming. 1904 01:51:45,400 --> 01:51:47,900 Oh, something coming. 1905 01:51:48,300 --> 01:51:49,800 Oh! 1906 01:51:50,100 --> 01:51:51,600 Oh, what do we have here? 1907 01:51:52,100 --> 01:51:54,100 - I think we have twins. - Oh, my God! 1908 01:51:54,300 --> 01:51:56,700 Oh, you are a goddess. 1909 01:51:57,300 --> 01:52:00,300 ♪ So raise your glass if you are wrong ♪ 1910 01:52:00,400 --> 01:52:01,800 ♪ In all the right ways ♪ 1911 01:52:01,900 --> 01:52:04,400 ♪ All my underdogs ♪ 1912 01:52:04,500 --> 01:52:08,000 ♪ We will never be never be anything but loud ♪ 1913 01:52:08,200 --> 01:52:12,000 ♪ And nitty gritty dirty little freaks ♪ 1914 01:52:12,200 --> 01:52:16,000 ♪ Won't you come on and come on and raise your glass ♪ 1915 01:52:16,300 --> 01:52:20,000 ♪ Just come on and come on and raise your glass ♪ 1916 01:52:20,200 --> 01:52:23,700 ♪ Won't you come on and come on and raise your glass ♪ 1917 01:52:23,800 --> 01:52:25,000 ♪ For me ♪♪ 1918 01:52:29,300 --> 01:52:31,000 That is a wrap!