1 00:01:09,028 --> 00:01:10,321 This is it. 2 00:01:10,488 --> 00:01:12,928 This fine trail, we're gonna be the first ever to complete it. 3 00:01:13,241 --> 00:01:14,617 You're insane, Utah. 4 00:01:14,784 --> 00:01:16,624 - There's no way to ride that. - There's a way. 5 00:01:16,995 --> 00:01:17,996 You just gotta trust. 6 00:01:20,707 --> 00:01:22,834 Come on, Jeff. This is exactly what our sponsors want. 7 00:01:23,835 --> 00:01:27,088 The impossible realized. And all those YouTube hits. 8 00:01:27,172 --> 00:01:28,715 (BOTH CHUCKLES) 9 00:01:28,798 --> 00:01:30,798 Anyway, we gotta earn these bikes we're sittin' on, 10 00:01:30,925 --> 00:01:32,135 and it beats workin' for a livin'. 11 00:01:32,302 --> 00:01:34,137 Yeah, well... While I'm workin' for a livin', 12 00:01:34,304 --> 00:01:36,904 you'll be suckin' meals through a straw for the rest of your life. 13 00:01:37,015 --> 00:01:38,016 I like smoothies. 14 00:01:38,308 --> 00:01:39,601 (CHUCKLES SOFTLY) 15 00:01:40,393 --> 00:01:41,519 We got this, bro'. 16 00:01:42,395 --> 00:01:43,396 Just follow my line. 17 00:01:51,112 --> 00:01:53,156 Utah to Heli, we're doin' this. 18 00:03:38,970 --> 00:03:39,971 Whoo-hoo! 19 00:03:40,638 --> 00:03:41,639 Come on, man! 20 00:03:53,610 --> 00:03:54,694 Jeff! Jeff! 21 00:03:56,863 --> 00:03:58,063 - (GRUNTING) - (ENGINE REVVING) 22 00:04:00,825 --> 00:04:02,827 - Hold on, hold on! - Gas to that gas tank! 23 00:04:03,161 --> 00:04:04,579 Pull! Come on, pull! 24 00:04:08,499 --> 00:04:10,293 (SCREAMING) 25 00:04:33,942 --> 00:04:35,443 HALL: This is a new world, son. 26 00:04:37,070 --> 00:04:39,656 When you join the FBI, you join the front line 27 00:04:39,822 --> 00:04:41,866 in the war between order and chaos. 28 00:04:42,367 --> 00:04:45,328 So, the question is, are you ready for that fight, Utah? 29 00:04:45,870 --> 00:04:47,163 Brigham, sir. 30 00:04:48,873 --> 00:04:49,916 My name's Brigham. 31 00:04:51,167 --> 00:04:54,045 Utah's a nickname my classmates got off YouTube. 32 00:05:01,427 --> 00:05:02,787 That world that you came out of... 33 00:05:06,349 --> 00:05:07,892 Pretty wild, huh? 34 00:05:09,894 --> 00:05:11,229 It had its moments. 35 00:05:13,314 --> 00:05:15,566 Why leave all that 36 00:05:15,733 --> 00:05:17,527 for all this structure? 37 00:05:18,111 --> 00:05:19,362 Maybe I could use some structure, sir. 38 00:05:19,654 --> 00:05:23,074 And maybe there's a part of you doesn't want anything to do with it. Hmm? 39 00:05:28,997 --> 00:05:30,237 I know why you left that world. 40 00:05:33,001 --> 00:05:35,461 I know what happened in that world to that kid. 41 00:05:36,045 --> 00:05:37,255 Jeff, was it? 42 00:05:39,298 --> 00:05:40,591 Yes, sir. 43 00:05:41,759 --> 00:05:43,039 How bad do you really want this? 44 00:05:43,761 --> 00:05:46,514 Bad enough to have gotten my high school equivalency at 23, sir. 45 00:05:46,681 --> 00:05:48,850 Bad enough to have gone to college and law school 46 00:05:49,017 --> 00:05:50,435 five years after my peers had graduated. 47 00:05:50,601 --> 00:05:51,728 Yeah, I saw that. 48 00:05:51,894 --> 00:05:56,107 The Bureau reviewed all my credentials before they admitted me into this program. 49 00:05:56,274 --> 00:05:58,034 I'm not sure why you're second-guessing them. 50 00:05:58,276 --> 00:05:59,986 Because it's my job, son, 51 00:06:00,153 --> 00:06:02,697 to only let the most qualified get past me. 52 00:06:03,031 --> 00:06:05,783 Because I'm not convinced that you are an FBI agent 53 00:06:06,075 --> 00:06:07,285 in the making. 54 00:06:07,702 --> 00:06:09,829 - I want this. - Well, then, show me. 55 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 Yes, sir. 56 00:06:15,126 --> 00:06:17,879 HALL: This is what chaos looks like. 57 00:06:18,046 --> 00:06:19,464 And make no mistake, 58 00:06:19,630 --> 00:06:21,632 these perps were very, very smart. 59 00:06:22,842 --> 00:06:25,219 Had a sense of humor, too. 60 00:06:25,386 --> 00:06:28,306 10 million carats of diamonds were lost. 61 00:06:29,223 --> 00:06:30,516 And Mahana Carbon 62 00:06:30,683 --> 00:06:32,163 is a majority American-owned company, 63 00:06:32,310 --> 00:06:34,312 so we, the FBI, are interested. 64 00:06:35,605 --> 00:06:37,899 30th of last month was a Friday, 65 00:06:38,066 --> 00:06:41,861 so, the entire month's yield from the company's mines was on hand. 66 00:06:42,945 --> 00:06:45,490 Their mistake was believing that nobody could ever rob 67 00:06:45,823 --> 00:06:48,493 and successfully make a getaway from a sorting facility 68 00:06:48,659 --> 00:06:51,370 100 stories above the Earth. 69 00:06:51,954 --> 00:06:54,082 And their security failed to foresee 70 00:06:54,332 --> 00:06:58,377 that there might exist a set of perps with an unusual skill set. 71 00:06:59,003 --> 00:07:01,839 They saw potential police intervention on the ground, 72 00:07:02,215 --> 00:07:03,424 and they improvised. 73 00:07:08,805 --> 00:07:12,100 They got away with 100 million in uncut diamonds, 74 00:07:12,266 --> 00:07:15,103 and then gave it all away to the poorest of the poor 75 00:07:15,269 --> 00:07:17,396 in the slums of Mumbai. 76 00:07:18,189 --> 00:07:20,149 Who in the world would do that? 77 00:07:21,400 --> 00:07:23,840 This case is right now. These guys are out there in real time. 78 00:07:25,321 --> 00:07:26,489 And I need a theory. 79 00:07:27,115 --> 00:07:30,243 What kind of people are we dealing with here? 80 00:07:30,535 --> 00:07:32,495 (DRILL WHIRRING) 81 00:08:05,570 --> 00:08:06,946 (ALARM BEEPING) 82 00:08:07,071 --> 00:08:08,239 Malfunction to ramp override. 83 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 Oh, shit! 84 00:09:35,993 --> 00:09:37,870 (ALL CHEERING) 85 00:09:44,502 --> 00:09:45,544 Sir, what's going on? 86 00:09:45,711 --> 00:09:48,839 U.S. plane carrying money got hijacked over San Luis Potosi in Mexico. 87 00:09:49,006 --> 00:09:51,566 Perps jumped out over the jungle and disappeared without a trace. 88 00:09:51,592 --> 00:09:53,594 We're looking for the bodies. 89 00:10:07,400 --> 00:10:08,401 Excuse me, sir. 90 00:10:10,069 --> 00:10:11,696 Do you have a minute? 91 00:10:12,029 --> 00:10:14,532 We have two crimes on two different continents. 92 00:10:14,865 --> 00:10:18,327 Diamond-sorting facility in Mumbai, and today's cargo plane over Mexico. 93 00:10:18,953 --> 00:10:21,038 But there's a third crime on a third continent. 94 00:10:22,039 --> 00:10:23,207 Remember about a month ago, 95 00:10:23,374 --> 00:10:25,835 there was an international logging complex that was burned to the ground 96 00:10:26,127 --> 00:10:27,847 - on the banks of the Congo River... - Yeah. 97 00:10:28,087 --> 00:10:29,714 ...which is where the world's most dangerous rapids are. 98 00:10:29,880 --> 00:10:31,640 Now I think the people that started that fire 99 00:10:31,757 --> 00:10:35,469 also became the first ever to navigate and survive the Inga Rapids. 100 00:10:35,636 --> 00:10:39,515 You're saying this is connected to the other two? 101 00:10:39,974 --> 00:10:41,809 I think they're all connected, sir. 102 00:10:42,268 --> 00:10:43,269 Here. 103 00:10:43,978 --> 00:10:45,298 Two days before the Mumbai heist, 104 00:10:45,604 --> 00:10:48,274 only 1,000 miles away, these three were photographed 105 00:10:48,566 --> 00:10:51,152 base-jumping from the peak of Everest. 106 00:10:52,236 --> 00:10:53,362 They're the same people. 107 00:10:54,697 --> 00:10:55,865 Same people... 108 00:10:57,575 --> 00:10:59,952 Then what are they really up to here? 109 00:11:00,119 --> 00:11:02,538 UTAH: I don't know why they're committing the crimes, sir. 110 00:11:02,705 --> 00:11:04,305 But I have an idea what they're chasing. 111 00:11:06,125 --> 00:11:08,753 I think they're attempting something called The Ozaki Eight. 112 00:11:13,507 --> 00:11:16,135 This is Ono Ozaki. 113 00:11:16,510 --> 00:11:17,803 He was an eco-warrior, 114 00:11:17,970 --> 00:11:20,806 one of the first recognized Extreme Poly-Athletes. 115 00:11:21,474 --> 00:11:24,352 Now he challenged the Extreme Sports world to a series 116 00:11:24,518 --> 00:11:28,105 of eight ordeals that he said honored the forces of nature. 117 00:11:30,691 --> 00:11:33,069 Anyone who could find the perfect line existing 118 00:11:33,444 --> 00:11:37,948 through each one of these ordeals, he believed, would achieve nirvana. 119 00:11:39,367 --> 00:11:42,161 So, this is not about money? 120 00:11:42,620 --> 00:11:44,955 It's about spiritual enlightenment? 121 00:11:45,247 --> 00:11:46,582 Exactly. 122 00:11:47,666 --> 00:11:50,586 An extreme athlete could potentially train 123 00:11:50,753 --> 00:11:54,048 their entire life just to attempt one of these ordeals. 124 00:11:55,591 --> 00:11:59,136 To complete all eight, would be to complete the impossible. 125 00:12:02,056 --> 00:12:04,141 No one's ever done it. 126 00:12:04,308 --> 00:12:06,977 Ozaki himself died attempting his third ordeal. 127 00:12:07,645 --> 00:12:10,022 These guys have already completed the first three. 128 00:12:10,898 --> 00:12:12,983 "Emerging Force" in Africa. 129 00:12:13,984 --> 00:12:15,986 "Birth of Sky" on Everest. 130 00:12:16,153 --> 00:12:18,197 And "Awakening Earth" in Mexico. 131 00:12:23,953 --> 00:12:25,538 What's number four? 132 00:12:26,163 --> 00:12:27,998 It's called "Life of Water." 133 00:12:29,458 --> 00:12:31,168 The National Weather Service 134 00:12:31,335 --> 00:12:33,379 is tracking a low-pressure system in the Atlantic. 135 00:12:33,546 --> 00:12:35,946 A massive storm about to hit off the coast of western France. 136 00:12:36,298 --> 00:12:38,634 And when it clears, it's gonna cause a giant swell. 137 00:12:38,801 --> 00:12:42,179 We're talkin' once-in-a-decade waves. 138 00:12:42,346 --> 00:12:44,515 Eighty feet-plus. 139 00:12:44,890 --> 00:12:49,019 Sir, if I'm right, that's where they'll be. 140 00:12:50,396 --> 00:12:52,022 You own a suit, son? 141 00:12:52,189 --> 00:12:53,524 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 142 00:12:53,691 --> 00:12:56,110 UTAH: Before finding my way to the FBI, 143 00:12:56,444 --> 00:12:58,696 I was what's called an Extreme Sports Poly-Athlete. 144 00:12:59,029 --> 00:13:01,407 Snowboarding, motocross, 145 00:13:01,574 --> 00:13:03,033 any downhill mountain sport, really. 146 00:13:04,118 --> 00:13:05,161 And a few up. 147 00:13:05,828 --> 00:13:07,037 WOMAN: Hall! 148 00:13:07,288 --> 00:13:08,956 I'm supposed to be on a plane to Mexico in half an hour. 149 00:13:09,123 --> 00:13:10,207 Why am I listening to this? 150 00:13:10,374 --> 00:13:11,417 Five minutes. 151 00:13:11,709 --> 00:13:14,128 I believe the people behind the robberies in Mexico 152 00:13:14,295 --> 00:13:17,047 as well as the one in Mumbai are extreme athletes. 153 00:13:17,423 --> 00:13:18,463 MAN #1: Isn't that obvious? 154 00:13:18,799 --> 00:13:21,051 I don't think you ride a motorcycle off a building, 155 00:13:21,218 --> 00:13:23,018 or skydive out of a cargo plane if you aren't. 156 00:13:23,471 --> 00:13:25,351 That last pair cratered somewhere in the jungle. 157 00:13:25,723 --> 00:13:28,100 I don't think they went into the jungle at all. 158 00:13:28,517 --> 00:13:30,561 I think they went through it. 159 00:13:32,229 --> 00:13:33,564 Cave of the Swallows. 160 00:13:33,731 --> 00:13:36,484 This is the largest natural cave shaft on Earth. 161 00:13:36,817 --> 00:13:39,320 The Empire State Building could literally fit inside it. 162 00:13:39,487 --> 00:13:42,656 And it just happens to be located adjacent to San Luis Potosi. 163 00:13:43,407 --> 00:13:44,867 The perps knew that. 164 00:13:45,034 --> 00:13:47,661 They surgically identified the perfect line 165 00:13:47,828 --> 00:13:49,163 that would intersect them with the jungle 166 00:13:49,455 --> 00:13:51,207 exactly where they wanted. 167 00:13:51,373 --> 00:13:54,335 In doing so, they became the first and only 168 00:13:54,502 --> 00:13:59,048 to make a sky-earth transition into the Cave of Swallows. 169 00:13:59,173 --> 00:14:00,758 - Whoo-hoo! - Yeah! 170 00:14:03,219 --> 00:14:04,979 MAN #2: But what is the motive for the crimes? 171 00:14:05,137 --> 00:14:07,097 MAN #1: And what does this have to do with guys driving motorcycles 172 00:14:07,264 --> 00:14:09,475 out of diamond-sorting facilities? 173 00:14:09,642 --> 00:14:12,645 Or raining U.S. currency down over central Mexico? 174 00:14:13,938 --> 00:14:16,774 Well, sir, that's what we need to find out. 175 00:14:24,031 --> 00:14:25,115 Those people in there, 176 00:14:26,325 --> 00:14:27,952 they didn't buy your theory. 177 00:14:31,288 --> 00:14:32,498 But I did. 178 00:14:36,460 --> 00:14:38,963 This is a provisional I.D. 179 00:14:39,880 --> 00:14:41,799 You're on your way to France. 180 00:14:41,966 --> 00:14:46,053 You'll be met there by Agent Pappas out of the U.K. office. 181 00:14:46,804 --> 00:14:47,805 Now, he's... 182 00:14:49,139 --> 00:14:52,643 ...an acquired taste, but you can trust him. 183 00:14:52,810 --> 00:14:55,813 I want you to do exactly as he says, you understand? 184 00:14:56,647 --> 00:14:57,690 Yes, sir. 185 00:14:58,190 --> 00:15:00,150 Your job, identify these individuals, 186 00:15:00,526 --> 00:15:04,280 find out what the connection is between the crimes and the ordeals. 187 00:15:04,446 --> 00:15:05,906 Yes, sir. 188 00:15:06,073 --> 00:15:09,451 Don't let me down, 'cause my ass is on the line in this. 189 00:15:10,536 --> 00:15:12,663 I don't plan on it, sir. 190 00:15:21,130 --> 00:15:23,424 Surfing? In the middle of the ocean? 191 00:15:23,591 --> 00:15:25,884 Yeah, the storm causes a swell. 192 00:15:26,051 --> 00:15:28,846 It travels thousands of miles through deep water, 193 00:15:29,179 --> 00:15:30,723 then suddenly reaches an underwater mountain, and it... 194 00:15:30,889 --> 00:15:33,684 Load your shit. It's time to roll. 195 00:15:49,575 --> 00:15:53,871 So, by your, for lack of a better word, "hypothesis," 196 00:15:54,038 --> 00:15:55,873 if these guys exist, they'd be out here? 197 00:15:56,582 --> 00:15:59,501 Freak spring swell like this, there's no way they'd miss it. 198 00:15:59,668 --> 00:16:01,003 No one knows when the next one's gonna hit. 199 00:16:01,253 --> 00:16:03,839 It could be Cortes Bank in a year, or maybe five, maybe 10. 200 00:16:04,381 --> 00:16:06,008 It's a needle in a haystack after this. 201 00:16:06,592 --> 00:16:08,927 Congrats. You found your haystack. 202 00:16:24,151 --> 00:16:26,111 (ALL CHEERING) 203 00:17:57,244 --> 00:17:59,037 MAN: Pick up, pick up! 204 00:18:46,335 --> 00:18:47,878 You ever surf anything like this? 205 00:18:48,796 --> 00:18:49,838 I've surfed. 206 00:18:50,005 --> 00:18:52,090 Yeah, but you ever surfed anything like this? 207 00:18:56,470 --> 00:18:58,597 Are you ready? Let's go! 208 00:18:58,931 --> 00:19:00,557 Here comes the set of the day! 209 00:19:01,558 --> 00:19:03,060 Oh, shit. 210 00:19:33,215 --> 00:19:35,592 Look! There's two guys going for the same wave! 211 00:19:35,884 --> 00:19:37,636 Who's got the inside? 212 00:19:47,312 --> 00:19:49,773 - What the hell, man? - Back, man! It's not your wave! 213 00:19:54,403 --> 00:19:55,988 They got it! 214 00:19:57,948 --> 00:20:00,033 That guy, he's snaking the wave! 215 00:20:07,749 --> 00:20:09,269 You're gonna get somebody killed, man! 216 00:20:09,334 --> 00:20:10,961 What's going on? 217 00:21:05,349 --> 00:21:07,476 ♪ (DANCE MUSIC PLAYING) ♪ 218 00:21:15,692 --> 00:21:18,946 BODHI: So, the old train station in Paris, tomorrow night. 219 00:21:19,488 --> 00:21:21,073 You gonna jump in this time? 220 00:21:21,239 --> 00:21:24,076 GROMMET: I'm still hurting from the last one. 221 00:21:27,955 --> 00:21:30,707 - You're the guy I snaked, right? - Yup. 222 00:21:30,874 --> 00:21:32,754 And the one who plucked you off the ocean floor. 223 00:21:34,711 --> 00:21:37,047 I guess you never surfed anything that big before, right? 224 00:21:37,547 --> 00:21:39,675 - Has anybody? - He almost did. 225 00:21:40,550 --> 00:21:41,551 Almost. 226 00:21:41,718 --> 00:21:42,719 Sorry. 227 00:21:43,679 --> 00:21:46,098 You didn't make the choice for me. I did. 228 00:21:47,975 --> 00:21:49,810 So, he's alive? Shame. 229 00:21:51,144 --> 00:21:53,313 Easy, Roach. Don't you know who our guest is? 230 00:21:53,981 --> 00:21:55,065 Who is it? 231 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 Johnny Utah. 232 00:21:57,734 --> 00:21:58,860 "Roach" Rottinger, right? 233 00:22:00,779 --> 00:22:01,822 You're a moto legend, man. 234 00:22:02,906 --> 00:22:04,658 Come on, chill out. 235 00:22:07,911 --> 00:22:09,037 I know who you are. 236 00:22:09,329 --> 00:22:11,373 What's a motocross rider doing on a wave like that? 237 00:22:12,958 --> 00:22:16,086 You almost got your own ass killed today, brother. 238 00:22:16,253 --> 00:22:18,547 BODHI: Sort of the point, isn't it? 239 00:22:26,096 --> 00:22:28,598 Hey, man, is this your boat? 240 00:22:28,765 --> 00:22:31,518 The only pot I have, you can't even piss in. 241 00:22:31,685 --> 00:22:32,686 The boat is his. 242 00:22:33,103 --> 00:22:35,188 Al Fariq. He sponsors us. 243 00:22:35,355 --> 00:22:36,435 UTAH: Sponsors you to what? 244 00:22:36,690 --> 00:22:38,608 To be the first to achieve the impossible. 245 00:22:39,067 --> 00:22:40,444 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 246 00:22:40,736 --> 00:22:42,070 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 247 00:23:01,423 --> 00:23:02,966 - Hey, man. - Almost had it, brother. 248 00:23:03,133 --> 00:23:04,718 Almost. 249 00:23:04,968 --> 00:23:06,178 - Next time. - Next time. 250 00:23:06,344 --> 00:23:07,664 - It'll come to me. Right? - Yeah. 251 00:23:07,971 --> 00:23:09,806 - Are you enjoying my party? - (ALL CHEERING) 252 00:23:13,185 --> 00:23:15,187 Hey, that's our guy. 253 00:23:22,652 --> 00:23:23,653 - BODHI: Having fun? - MAN: Yeah, man. 254 00:23:23,987 --> 00:23:25,155 Good. You, too? 255 00:23:25,322 --> 00:23:26,740 Hey, how come I don't know you? 256 00:23:26,990 --> 00:23:28,075 Big world. Why would you? 257 00:23:28,366 --> 00:23:30,006 Big wave rider like you? I watch YouTube. 258 00:23:30,160 --> 00:23:31,244 I just never seen you. 259 00:23:31,703 --> 00:23:34,498 A tree falls in the forest, no one puts it on YouTube, 260 00:23:34,664 --> 00:23:35,999 did it ever really happen? 261 00:23:36,500 --> 00:23:38,335 (CHUCKLES) Right. 262 00:23:40,170 --> 00:23:41,254 They call me Bodhi. 263 00:23:43,340 --> 00:23:45,700 You're asking a lot of questions for someone you don't know. 264 00:23:45,884 --> 00:23:49,221 You and I got something to do. Okay? 265 00:23:50,514 --> 00:23:51,848 Chowder will show you around. 266 00:23:54,351 --> 00:23:55,894 No, I won't. 267 00:23:58,355 --> 00:24:00,273 You're on your own. Enjoy the party. 268 00:24:01,149 --> 00:24:02,651 AL FARIQ: Everyone have a good time! 269 00:24:07,864 --> 00:24:09,144 - Having fun? - Worst party ever! 270 00:24:09,199 --> 00:24:10,700 Worst party ever? You're never gonna get invited again. 271 00:24:11,034 --> 00:24:12,702 - MAN: Thank you very much. - BODHI: Okay. 272 00:24:33,974 --> 00:24:35,267 It's nice up here. 273 00:24:41,982 --> 00:24:43,066 Samsara. 274 00:24:43,525 --> 00:24:44,860 Johnny. 275 00:24:45,068 --> 00:24:46,736 Nice to meet you. 276 00:24:46,903 --> 00:24:49,531 I saw you on that wave today. It was epic. 277 00:24:49,990 --> 00:24:51,992 I love the sea. 278 00:24:52,492 --> 00:24:53,952 Its power. 279 00:24:55,412 --> 00:24:57,080 I got a real taste of that today. 280 00:24:58,415 --> 00:25:00,959 - Yeah, I saw you eat shit. - Oh, you saw that? 281 00:25:01,126 --> 00:25:02,169 Good. Perfect. 282 00:25:02,752 --> 00:25:04,296 - That's awesome. - Hmm. 283 00:25:04,462 --> 00:25:07,757 Nature will always find a way to make you feel small. 284 00:25:09,634 --> 00:25:11,261 I owe Bodhi for pullin' me out. 285 00:25:12,053 --> 00:25:13,430 We don't believe in owing. 286 00:25:14,264 --> 00:25:15,515 What do you believe in? 287 00:25:17,058 --> 00:25:18,518 That you choose your path. 288 00:25:30,280 --> 00:25:32,199 You are an FBI agent. 289 00:25:35,660 --> 00:25:36,828 Well, provisional. 290 00:26:42,227 --> 00:26:43,895 (INHALES DEEPLY) 291 00:26:46,690 --> 00:26:48,149 (SAMSARA LAUGHING) 292 00:26:52,070 --> 00:26:53,196 What does "Samsara" mean? 293 00:26:54,030 --> 00:26:55,156 Wanderer. 294 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 Can a wanderer have a path? 295 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 Yeah, for sure. 296 00:26:59,619 --> 00:27:02,019 But it's only when you stop looking for one that you find it. 297 00:27:04,582 --> 00:27:05,709 How do I stop looking? 298 00:27:08,169 --> 00:27:10,130 Let's just be here. 299 00:27:11,881 --> 00:27:12,882 Okay. 300 00:27:25,937 --> 00:27:27,814 - Morning. - Hey. 301 00:27:28,857 --> 00:27:30,400 Had a good time? 302 00:27:32,652 --> 00:27:34,529 It's a good party, man. 303 00:27:35,697 --> 00:27:37,324 What are you doing here, Utah? 304 00:27:40,493 --> 00:27:41,911 What do you mean? 305 00:27:42,078 --> 00:27:45,248 I remember you. Your reputation. 306 00:27:46,750 --> 00:27:48,126 More balls than talent. 307 00:27:50,754 --> 00:27:53,423 Some said maybe that was why you were so good. 308 00:27:54,382 --> 00:27:56,259 'Cause you lacked fear. 309 00:27:57,594 --> 00:27:59,471 But what I saw on that wave yesterday, 310 00:27:59,763 --> 00:28:01,514 that was different. 311 00:28:03,350 --> 00:28:05,477 You lacked respect. 312 00:28:08,355 --> 00:28:11,358 There was no... Connection. 313 00:28:12,692 --> 00:28:14,277 There was no beauty. 314 00:28:15,028 --> 00:28:18,114 Maybe I'm chasing something. Like you are. 315 00:28:18,948 --> 00:28:20,408 Like me? 316 00:28:24,454 --> 00:28:25,654 What do you think I'm chasing? 317 00:28:26,915 --> 00:28:28,375 You're chasing The Eight. 318 00:28:29,376 --> 00:28:30,794 That's a myth. 319 00:28:33,963 --> 00:28:35,840 But the real question is, 320 00:28:39,052 --> 00:28:40,136 what are you after? 321 00:28:46,643 --> 00:28:49,813 That was some crazy, crazy shit. 322 00:28:49,979 --> 00:28:51,314 For that, I thank you. 323 00:28:51,481 --> 00:28:53,121 There's gotta be something there, Pappas. 324 00:28:53,316 --> 00:28:55,527 All I saw was the bottom of my glass. 325 00:28:56,111 --> 00:28:57,821 And a great piece of ass. You? 326 00:28:57,987 --> 00:29:01,187 I just know there's gotta be a lotta guys on that boat who are chasing The Eight. 327 00:29:01,408 --> 00:29:03,952 You got evidence that connects them to our investigation? 328 00:29:04,869 --> 00:29:06,830 You've got nothing. 329 00:29:07,956 --> 00:29:09,290 I'm takin' you to the airport. 330 00:29:09,457 --> 00:29:10,657 - No. - Putting you on a plane. 331 00:29:10,792 --> 00:29:12,836 No, I heard some talk on the boat last night 332 00:29:13,002 --> 00:29:14,722 about something going down in Paris tonight. 333 00:29:17,465 --> 00:29:18,716 I gotta go check that out. 334 00:29:30,728 --> 00:29:32,230 PAPPAS: I like you, kid, 335 00:29:32,522 --> 00:29:33,882 but if you wanna stay on the case, 336 00:29:34,149 --> 00:29:35,650 you gotta give me some evidence. 337 00:29:36,526 --> 00:29:37,861 You got it. 338 00:29:38,695 --> 00:29:39,696 (DOOR CLOSES) 339 00:29:47,662 --> 00:29:49,539 - UTAH: Excuse me. Train station? - MAN: What? 340 00:29:50,165 --> 00:29:51,458 UTAH: Thank you. 341 00:30:41,090 --> 00:30:42,300 Let him in. 342 00:30:45,512 --> 00:30:48,181 It wouldn't be the first time he did something stupid. 343 00:31:00,360 --> 00:31:03,154 ♪ (HIP-HOP MUSIC PLAYING) ♪ 344 00:31:04,822 --> 00:31:06,032 (STAIRS CREAKING) 345 00:31:15,375 --> 00:31:17,961 - (PUNCHING) - (MEN GRUNTING) 346 00:31:34,227 --> 00:31:35,311 Small world. 347 00:31:38,022 --> 00:31:39,816 What's he doing here? 348 00:31:40,942 --> 00:31:42,026 I told him to meet us here. 349 00:31:45,154 --> 00:31:46,656 Oh, you did? 350 00:31:46,823 --> 00:31:48,283 Yeah. 351 00:31:49,576 --> 00:31:50,816 He said he was after something. 352 00:31:53,329 --> 00:31:55,164 No better place to find it. 353 00:31:56,499 --> 00:31:57,500 GROMMET: Okay, then. 354 00:32:00,336 --> 00:32:01,337 Welcome. 355 00:32:16,519 --> 00:32:18,271 I just came to catch the scene, man. 356 00:32:19,314 --> 00:32:20,356 You're catchin' it. 357 00:32:27,030 --> 00:32:28,114 (YELLING) 358 00:32:35,121 --> 00:32:36,122 (STRAINING) 359 00:32:36,789 --> 00:32:38,374 Let go. 360 00:32:53,348 --> 00:32:54,349 (PANTING) 361 00:32:57,852 --> 00:32:58,895 There you are. 362 00:33:19,582 --> 00:33:20,958 I think I know what I'm after. 363 00:33:22,210 --> 00:33:23,753 You don't know shit. 364 00:33:48,444 --> 00:33:50,530 I'm headed out tonight to find us a mountain, 365 00:33:50,697 --> 00:33:52,017 and hopefully arrive at the line. 366 00:33:52,156 --> 00:33:53,533 How long you think it'll take? 367 00:33:53,700 --> 00:33:55,618 Maybe a week. 368 00:33:55,785 --> 00:33:56,953 Good luck, brother. 369 00:33:57,203 --> 00:33:58,955 Give me a minute. 370 00:34:51,215 --> 00:34:52,300 It's pretty decent. 371 00:34:54,844 --> 00:34:57,847 There are a few things in life I don't compromise on. 372 00:34:58,014 --> 00:35:01,267 No, I don't get the impression you compromise on much ever. 373 00:35:02,018 --> 00:35:03,811 Try not to. 374 00:35:05,021 --> 00:35:08,775 But the world's a pretty messed-up place, and I still gotta live in it. 375 00:35:09,192 --> 00:35:11,027 So, you live off the grid? 376 00:35:12,195 --> 00:35:13,696 No. 377 00:35:14,363 --> 00:35:16,032 We live on it. 378 00:35:17,575 --> 00:35:18,868 Just on our own terms. 379 00:35:21,454 --> 00:35:22,955 What terms? 380 00:35:24,540 --> 00:35:26,083 You wouldn't get it. 381 00:35:26,626 --> 00:35:29,879 We change the grid. We give back. 382 00:35:31,422 --> 00:35:34,509 The second that kid got killed on your line, you quit life. 383 00:35:37,720 --> 00:35:40,765 You turned away because of something someone else did. 384 00:35:43,434 --> 00:35:44,769 You were selling sports drinks? 385 00:35:45,144 --> 00:35:47,647 Fine. That's not for me to judge. 386 00:35:48,648 --> 00:35:51,901 But you let someone else determine the direction your life took. 387 00:35:53,820 --> 00:35:54,821 That I judge. 388 00:36:01,702 --> 00:36:05,206 So, you got all your shit figured out, and screw everyone else for trying, huh? 389 00:36:06,082 --> 00:36:07,500 Is that it? 390 00:36:20,346 --> 00:36:22,223 Ozaki's ordeal. 391 00:36:23,432 --> 00:36:25,518 Life of Wind. 392 00:36:27,854 --> 00:36:29,522 You doing anything? 393 00:36:31,274 --> 00:36:33,067 We've got nothing. 394 00:36:33,234 --> 00:36:35,027 He'll probably be on a plane in the morning. 395 00:36:35,236 --> 00:36:36,956 - Hang on a minute. - (CELL PHONE VIBRATING) 396 00:36:37,238 --> 00:36:38,281 Shit! 397 00:36:43,202 --> 00:36:44,912 Change of plans. 398 00:36:58,759 --> 00:37:01,178 GROMMET: I guess Bodhi sees something in you. 399 00:37:02,972 --> 00:37:04,765 I don't. 400 00:37:08,019 --> 00:37:09,979 We leave for the Alps first light. 401 00:37:10,271 --> 00:37:11,981 You coming? 402 00:37:24,785 --> 00:37:26,412 How long's the hike? 403 00:37:26,579 --> 00:37:28,456 Depends how fast you are, man. 404 00:37:43,304 --> 00:37:44,984 We still have a long way to go, my friend. 405 00:38:02,782 --> 00:38:04,033 That's the summit. 406 00:38:04,200 --> 00:38:07,328 Half a mile of pure primordial rock. 407 00:38:08,079 --> 00:38:09,719 Maybe I should have asked you this before, 408 00:38:09,956 --> 00:38:11,290 but you've done this, right? 409 00:38:11,457 --> 00:38:12,458 UTAH: Sure. 410 00:38:13,542 --> 00:38:15,044 Except it was out of a plane. 411 00:38:15,711 --> 00:38:18,464 Proximity flight's a whole different monster. 412 00:38:20,174 --> 00:38:22,051 You need to read the flow. 413 00:38:23,302 --> 00:38:24,470 Become the wind. 414 00:38:24,804 --> 00:38:25,930 Or you'll hit your point. 415 00:38:26,889 --> 00:38:27,890 What point? 416 00:38:28,516 --> 00:38:30,226 The point where you break. 417 00:38:30,559 --> 00:38:33,896 Where fear becomes master, and you're its slave. 418 00:38:36,273 --> 00:38:37,793 BODHI: A man who pushes his boundaries 419 00:38:38,818 --> 00:38:40,277 ultimately finds them. 420 00:38:41,737 --> 00:38:44,240 So, basically, you're sayin' I'm gonna die. 421 00:38:44,532 --> 00:38:46,242 We're all gonna die. 422 00:38:46,617 --> 00:38:48,077 The only question's how. 423 00:38:48,995 --> 00:38:49,996 So, 424 00:38:51,914 --> 00:38:54,875 you wanna keep going, or are you turning around? 425 00:39:14,020 --> 00:39:15,021 Here he is. 426 00:39:18,149 --> 00:39:19,233 Hey, the rock. 427 00:39:20,109 --> 00:39:21,110 What rock? 428 00:39:21,944 --> 00:39:23,946 You heard the man. Pass the rock. 429 00:39:30,578 --> 00:39:31,579 (CHUCKLING) 430 00:39:33,456 --> 00:39:34,874 Oh, you funny assholes! 431 00:39:35,541 --> 00:39:36,901 Should have checked your bag, man. 432 00:39:37,585 --> 00:39:39,128 Always check your bag. 433 00:39:39,336 --> 00:39:40,379 (GRUNTS) 434 00:39:40,463 --> 00:39:42,965 GROMMET: Ah! Great work. 435 00:39:43,799 --> 00:39:46,052 - This rock? - You have another one? 436 00:39:47,470 --> 00:39:48,512 All right. 437 00:39:50,723 --> 00:39:51,807 Ready? 438 00:39:52,683 --> 00:39:54,518 (STOPWATCH BEEPS) 439 00:39:59,815 --> 00:40:01,192 - (LOUD THUD) - (STOPWATCH BEEPS) 440 00:40:01,442 --> 00:40:02,443 Six seconds. 441 00:40:03,986 --> 00:40:06,489 Six seconds to fly or die. 442 00:40:45,194 --> 00:40:46,362 UTAH: When do we go? 443 00:40:47,279 --> 00:40:48,280 BODHI: First light. 444 00:40:52,326 --> 00:40:54,036 ROACH: Happening in six days. 445 00:40:58,624 --> 00:41:01,794 So, we're gonna jump off a mountain and reach nirvana? 446 00:41:05,798 --> 00:41:07,258 BODHI: It's not that simple. 447 00:41:09,009 --> 00:41:11,262 Ozaki spoke of balance. 448 00:41:14,056 --> 00:41:17,143 But it's not about risking our lives for personal gain. 449 00:41:19,228 --> 00:41:22,398 It is about becoming part of something that is much greater than ourselves. 450 00:41:24,692 --> 00:41:27,695 The Eight honors the essential forces of the Earth. 451 00:41:29,071 --> 00:41:30,614 And Ozaki wanted to complete The Eight 452 00:41:30,781 --> 00:41:34,160 to bring the world's attention back to the beauty of this planet. 453 00:41:36,162 --> 00:41:38,247 The fact that it is dying. 454 00:41:40,291 --> 00:41:42,960 We have to give more than we take 455 00:41:44,503 --> 00:41:48,257 if we want to stop the destruction of the very place that gives us life. 456 00:41:49,675 --> 00:41:51,468 That's the path we're on. 457 00:41:53,512 --> 00:41:54,712 That's what we're looking for. 458 00:41:56,724 --> 00:41:58,767 That's what we're following. 459 00:42:01,437 --> 00:42:04,106 We're not here to reach enlightenment, to find nirvana. 460 00:42:05,399 --> 00:42:09,153 We're here to try to save this place by becoming one with it. 461 00:42:11,989 --> 00:42:15,284 And to do that, you need to be able to let go of your sense of self. 462 00:42:16,035 --> 00:42:17,077 Completely. 463 00:42:17,995 --> 00:42:20,039 There's no turning back. 464 00:42:24,710 --> 00:42:27,755 So, go whichever way your heart tells you, Utah. 465 00:42:30,841 --> 00:42:33,260 And if you are on the same path as we are, 466 00:42:34,803 --> 00:42:36,513 I may see you at dawn. 467 00:43:11,131 --> 00:43:12,341 Are you ready to let go? 468 00:43:15,719 --> 00:43:17,513 Let's do this. 469 00:46:06,473 --> 00:46:08,559 - You did it! - (ALL LAUGHING) 470 00:46:11,019 --> 00:46:13,397 - Yeah! - Whoo-hoo! 471 00:46:13,939 --> 00:46:15,232 (YELLING) 472 00:46:19,736 --> 00:46:20,737 Congratulations. 473 00:46:20,904 --> 00:46:22,531 Thanks, man. 474 00:46:23,740 --> 00:46:25,576 - Yeah! - (LAUGHING) 475 00:46:25,701 --> 00:46:26,869 That's how you do it. 476 00:46:34,042 --> 00:46:36,420 Yeah! Yeah! 477 00:47:00,611 --> 00:47:01,612 Whoo! 478 00:47:38,607 --> 00:47:39,608 (LAUGHS) 479 00:47:43,570 --> 00:47:45,447 - BODHI: You guys ready? - SAMSARA: Oh, yeah. 480 00:47:45,781 --> 00:47:47,574 - Here you go. - Let me see. 481 00:47:49,618 --> 00:47:51,787 - It's a little dry. - BODHI: Tastes good. 482 00:47:53,080 --> 00:47:54,373 (CHUCKLING) 483 00:47:59,044 --> 00:48:00,796 - All right? - Yeah. 484 00:48:01,004 --> 00:48:02,673 Ready? 485 00:48:12,307 --> 00:48:14,142 Welcome, Johnny. 486 00:48:14,309 --> 00:48:15,477 Thank you. 487 00:48:15,811 --> 00:48:16,812 Let's eat. 488 00:48:17,145 --> 00:48:18,981 - Yeah. - Okay. 489 00:48:53,974 --> 00:48:55,434 UTAH: My mom was a Ute Indian. 490 00:48:57,436 --> 00:48:59,438 That's why they call me Utah. 491 00:49:01,773 --> 00:49:03,066 Means "mountain people." 492 00:49:05,444 --> 00:49:07,988 Maybe that's why I was so good on the slopes. 493 00:49:10,240 --> 00:49:13,452 Jeff was like a brother to me. More than a friend. 494 00:49:16,204 --> 00:49:17,706 And he died because of me. 495 00:49:19,791 --> 00:49:22,377 What happened to your friend was tragic. 496 00:49:25,881 --> 00:49:27,424 But it was his choice, not yours. 497 00:49:33,013 --> 00:49:35,766 We can only be responsible for our own path, brother. 498 00:49:39,394 --> 00:49:40,937 And let others have theirs. 499 00:49:45,233 --> 00:49:47,235 (THUNDER RUMBLING) 500 00:49:52,449 --> 00:49:54,826 BODHI: "Life of Ice." The Sixth Ordeal. 501 00:49:55,869 --> 00:50:00,332 Chowder found the mountain in Italy, but not the line. 502 00:50:09,257 --> 00:50:11,426 You gotta find a line, you gotta do it fast. 503 00:50:11,593 --> 00:50:14,888 Weather's rolling in. You don't wanna get caught up here when it does. 504 00:50:15,055 --> 00:50:17,766 If this rock's even rideable. 505 00:50:17,933 --> 00:50:19,768 What about that one over there? 506 00:50:19,935 --> 00:50:21,103 Definitely first descent. 507 00:50:21,436 --> 00:50:23,438 - No. - No? 508 00:50:23,939 --> 00:50:25,190 Not radical enough for you? 509 00:50:26,441 --> 00:50:27,776 It's radical enough. 510 00:50:27,943 --> 00:50:29,611 Then what's wrong with it? 511 00:50:30,112 --> 00:50:31,113 It's not beautiful. 512 00:50:34,282 --> 00:50:37,160 That's not beautiful. That's death. 513 00:50:37,994 --> 00:50:41,289 Maybe. But it's also perfect. 514 00:50:41,540 --> 00:50:43,500 (ALL CHUCKLING) 515 00:50:52,843 --> 00:50:54,136 Shit... 516 00:50:56,388 --> 00:50:57,389 Oh! 517 00:51:01,226 --> 00:51:02,477 - Let's do this. - Right. 518 00:51:05,605 --> 00:51:08,150 I got you. I'll be with the chopper. 519 00:52:26,102 --> 00:52:28,063 (ALL PANTING) 520 00:52:29,564 --> 00:52:31,274 (LAUGHING) 521 00:52:34,945 --> 00:52:37,155 That's it. We're done. We're cliffed out. 522 00:52:44,162 --> 00:52:47,457 Grommet? Send the chopper. It's over. 523 00:52:47,749 --> 00:52:49,668 - GROMMET: Copy that. - Screw that. 524 00:52:55,966 --> 00:52:57,467 This guy is seriously broke. 525 00:53:00,011 --> 00:53:01,972 Kind of great, isn't it? 526 00:53:02,305 --> 00:53:04,985 We're never gonna finish what we started if we die on this mountain. 527 00:53:10,188 --> 00:53:11,273 We have to do this. 528 00:54:00,405 --> 00:54:02,157 (SCREAMING) 529 00:54:20,342 --> 00:54:21,462 GROMMET: (ON RADIO) Roach... 530 00:54:22,469 --> 00:54:23,470 We lost Chowder. 531 00:54:27,265 --> 00:54:28,350 Oh, man. 532 00:54:29,351 --> 00:54:31,853 He's up there! We gotta find him! 533 00:54:32,103 --> 00:54:34,356 He's dead! You can't help it! It's not about you! 534 00:54:34,689 --> 00:54:37,692 - Are you crazy? That was my line! - Your line? 535 00:54:38,610 --> 00:54:41,404 The second he committed to it, it became his line! 536 00:54:41,571 --> 00:54:42,614 Not yours. 537 00:55:41,840 --> 00:55:43,091 Let it go. 538 00:56:01,401 --> 00:56:02,736 See you soon, brother. 539 00:56:08,616 --> 00:56:09,743 See you soon. 540 00:56:10,160 --> 00:56:11,786 ♪ (DANCE MUSIC PLAYING) ♪ 541 00:56:18,793 --> 00:56:20,673 - ROACH: Here's to Chowder, guys! - ALL: To Chowder! 542 00:56:22,839 --> 00:56:24,257 Shit! It's Utah! 543 00:56:25,383 --> 00:56:27,969 - Utah! Utah, man! - What's up, man? 544 00:56:28,136 --> 00:56:29,596 Where did you come from? 545 00:56:29,763 --> 00:56:31,443 I've been on Mars, man. I've been on Mars. 546 00:56:31,806 --> 00:56:33,475 Peace, peace. Hey, bro. 547 00:56:34,392 --> 00:56:36,686 Man, check out what my boys were doing in Mumbai. 548 00:56:36,853 --> 00:56:37,896 MAN: Good to see you, man. 549 00:56:38,188 --> 00:56:40,440 In Mumbai? The three parachutes? Dude. 550 00:56:40,940 --> 00:56:42,901 - I know, I know. I gotta go... - WOMAN: Don't go! 551 00:56:43,234 --> 00:56:45,754 I'll be back in one minute. I'll be back, just wait. One minute! 552 00:56:47,489 --> 00:56:48,698 Hey, Utah! 553 00:56:48,907 --> 00:56:50,950 (SPEAKING FRENCH) 554 00:56:53,286 --> 00:56:56,081 Hey, it's my pleasure to have you here. 555 00:56:57,248 --> 00:56:59,501 You are always welcome chez Al Fariq. 556 00:57:00,335 --> 00:57:01,377 I like you, Johnny. 557 00:57:02,295 --> 00:57:03,797 I want you on my team, man! 558 00:57:04,005 --> 00:57:05,131 (AL FARIQ LAUGHS) 559 00:57:12,263 --> 00:57:13,515 Daredevil dreams come true. 560 00:57:13,807 --> 00:57:16,684 I can make you a hero, 561 00:57:16,851 --> 00:57:19,437 or I can watch you die trying. Eh? 562 00:57:30,490 --> 00:57:31,950 Look at that asshole. 563 00:57:32,117 --> 00:57:34,160 He's got more money than most small nations. 564 00:57:34,702 --> 00:57:35,870 AL FARIQ: Hey, Steve! 565 00:57:38,414 --> 00:57:39,541 You all right? 566 00:57:40,166 --> 00:57:43,920 Lifted up his leg and pissed out this atrocity all over the mountains. 567 00:57:45,380 --> 00:57:46,548 Whoo! 568 00:57:46,714 --> 00:57:49,217 You know, he doesn't own these mountains, 569 00:57:49,717 --> 00:57:51,886 just like he doesn't own us. 570 00:57:56,933 --> 00:57:58,726 Cake, cake, cake! Come on! 571 00:57:58,935 --> 00:58:00,353 (ALL CHEERING) 572 00:58:09,863 --> 00:58:10,905 You good? 573 00:58:13,616 --> 00:58:14,617 Yeah. 574 00:58:17,036 --> 00:58:20,123 Man, I see a lot of taking on the way to enlightenment. 575 00:58:22,167 --> 00:58:23,293 What's being given back? 576 00:58:32,177 --> 00:58:33,344 Trust me. 577 00:58:34,596 --> 00:58:36,264 We give back. 578 00:58:50,570 --> 00:58:51,696 Do you need privacy? 579 00:58:56,367 --> 00:58:58,620 No. I'm good. 580 00:59:05,043 --> 00:59:06,252 Everybody leave? 581 00:59:06,419 --> 00:59:08,046 Yeah, mostly. 582 00:59:09,589 --> 00:59:10,840 Are you okay? 583 00:59:13,468 --> 00:59:14,469 I don't know. 584 00:59:15,845 --> 00:59:17,972 Thinkin' about losing Chowder. 585 00:59:20,099 --> 00:59:22,018 If any of this party is what Ozaki had in mind 586 00:59:22,185 --> 00:59:23,394 for the path to enlightenment. 587 00:59:26,606 --> 00:59:28,691 Ozaki would have hated this. 588 00:59:29,734 --> 00:59:31,945 He only cared about the purity of The Eight 589 00:59:33,613 --> 00:59:35,657 and giving back whatever he took from the Earth 590 00:59:35,823 --> 00:59:36,943 on the way to getting there. 591 00:59:37,825 --> 00:59:39,869 And what did he give back? 592 00:59:40,536 --> 00:59:45,208 Sometimes it was as simple as planting a tree. 593 00:59:46,501 --> 00:59:50,380 Other times, it was something much larger. 594 00:59:50,964 --> 00:59:54,759 Like when my parents died in an avalanche when I was nine, 595 00:59:54,926 --> 00:59:56,427 he gave me a home. 596 01:00:00,974 --> 01:00:02,517 I didn't know. 597 01:00:03,351 --> 01:00:05,144 Sorry. 598 01:00:07,563 --> 01:00:11,359 I know that he died questing his third ordeal. 599 01:00:11,859 --> 01:00:14,696 Yeah. That's the story. 600 01:00:14,862 --> 01:00:16,030 But it's not the truth. 601 01:00:17,824 --> 01:00:19,450 He completed that ordeal. 602 01:00:20,702 --> 01:00:23,538 He could have finished the entire Eight. 603 01:00:24,205 --> 01:00:26,124 He was that good. 604 01:00:29,961 --> 01:00:34,716 But instead he got himself killed giving back for that ordeal. 605 01:00:37,010 --> 01:00:38,094 How? 606 01:00:41,097 --> 01:00:45,184 He positioned his small boat in the North Atlantic 607 01:00:46,227 --> 01:00:51,232 between a Norwegian whaling ship and a pod of humpback whales. 608 01:00:53,609 --> 01:00:56,237 The whaling ship never even slowed. 609 01:00:57,739 --> 01:01:01,617 The only survivor was a young guy who was on the boat with him. 610 01:01:02,535 --> 01:01:05,163 Well, why didn't this young guy say something? 611 01:01:05,330 --> 01:01:06,490 Why didn't he tell the world? 612 01:01:07,623 --> 01:01:09,876 Maybe he had other ideas. 613 01:01:12,128 --> 01:01:14,630 It wouldn't have made a difference anyway. 614 01:01:16,924 --> 01:01:21,721 As much as I worshipped Ozaki, 615 01:01:22,388 --> 01:01:23,931 that was his Achilles' heel. 616 01:01:26,434 --> 01:01:32,440 He truly believed that he could change the world with an idea. 617 01:01:34,650 --> 01:01:36,611 Ideas can be powerful. 618 01:01:39,489 --> 01:01:41,366 Not as powerful as a whaling ship. 619 01:01:47,872 --> 01:01:51,459 If not ideas, then what else is there? 620 01:01:53,503 --> 01:01:55,088 Action. 621 01:01:59,550 --> 01:02:01,386 That young guy on the boat. 622 01:02:03,346 --> 01:02:04,472 That was Bodhi, wasn't it? 623 01:02:05,598 --> 01:02:09,310 Bodhi is going to complete what Ozaki set out to do. 624 01:02:10,937 --> 01:02:13,064 He's going to take a different path to do it. 625 01:02:16,692 --> 01:02:18,486 (SIGHS) 626 01:02:21,322 --> 01:02:23,491 So, here we are. 627 01:03:10,204 --> 01:03:11,998 (CELL PHONE VIBRATING) 628 01:03:15,668 --> 01:03:16,669 (GRUNTS) 629 01:03:37,106 --> 01:03:38,399 Came as fast as I could. 630 01:03:38,566 --> 01:03:39,775 Yeah. It's been 12 days. 631 01:03:40,067 --> 01:03:42,403 I saw an opportunity. I couldn't break cover. 632 01:03:43,654 --> 01:03:46,991 I put a 24-hour surveillance on Al Fariq's hideaway. 633 01:03:48,075 --> 01:03:49,785 I know exactly what you were doing. 634 01:03:57,835 --> 01:03:59,128 Criminal masterminds? 635 01:03:59,921 --> 01:04:01,714 They're just kids partying away their lives 636 01:04:01,881 --> 01:04:02,882 on Al Fariq's dime. 637 01:04:03,674 --> 01:04:05,676 The difference between them and you, 638 01:04:05,843 --> 01:04:07,470 is you're doing it on the FBI's. 639 01:04:08,554 --> 01:04:09,597 Pappas... 640 01:04:13,601 --> 01:04:14,852 Where does that leave you, huh? 641 01:04:15,019 --> 01:04:16,979 Hangin' out on this dock while I'm onto something? 642 01:04:17,063 --> 01:04:18,481 You're onto shit! 643 01:04:18,648 --> 01:04:22,443 Now I'm sorry if this particular locale lacks the glamour you're accustomed to 644 01:04:22,693 --> 01:04:23,736 because there's no drugs, 645 01:04:24,028 --> 01:04:25,696 or naked girls shakin' their arses. 646 01:04:26,364 --> 01:04:28,533 But that's why we stayed down 'ere all night. 647 01:04:28,699 --> 01:04:31,744 To prove that wasn't an American mine that blew that piece of shit up! 648 01:04:32,203 --> 01:04:35,957 For your information, this is how the real FBI works. 649 01:04:36,541 --> 01:04:41,837 It's dirty, it's pedestrian, and generally downright boring! 650 01:04:42,547 --> 01:04:44,757 I can figure this out, Pappas! 651 01:04:45,758 --> 01:04:47,385 I just need more time. 652 01:05:02,525 --> 01:05:03,526 You've been gone a day. 653 01:05:03,985 --> 01:05:05,145 Where the fuck have you been? 654 01:05:07,071 --> 01:05:08,951 BODHI: Ready to start talkin' about giving back? 655 01:05:18,916 --> 01:05:20,126 She gives. 656 01:05:20,293 --> 01:05:21,460 We partake. 657 01:05:21,627 --> 01:05:23,337 And then we give her an offering. 658 01:05:23,504 --> 01:05:25,464 UTAH: An offering of what? 659 01:05:25,631 --> 01:05:27,174 BODHI: That mine down there 660 01:05:27,466 --> 01:05:30,177 has been ripping gold out of her guts for over 20 years. 661 01:05:30,970 --> 01:05:33,055 We're gonna get some of it back for her. 662 01:05:40,771 --> 01:05:42,440 Ashes to ashes, dust to dust, my man. 663 01:05:42,690 --> 01:05:43,816 Source to source. 664 01:05:45,443 --> 01:05:46,485 You're gonna steal it? 665 01:05:47,069 --> 01:05:48,112 No. 666 01:05:50,031 --> 01:05:51,574 We're going to liberate it. 667 01:06:10,760 --> 01:06:11,761 When's this goin' down? 668 01:06:13,971 --> 01:06:15,097 Right now, brother. 669 01:06:32,907 --> 01:06:35,785 I get it, okay? People are screwing up the world. 670 01:06:36,077 --> 01:06:38,287 And you wanna do something about it, then you gotta find another way! 671 01:06:38,454 --> 01:06:39,455 The world is burning! Look around! 672 01:06:39,622 --> 01:06:41,248 - Do you have a better idea? - There's about a hundred ways 673 01:06:41,457 --> 01:06:43,125 this could go really wrong, man. 674 01:06:43,417 --> 01:06:44,418 Explosives like that... 675 01:06:45,294 --> 01:06:47,463 You're gonna cross a line you can't come back from. 676 01:06:47,672 --> 01:06:49,090 That's the difference between us. 677 01:06:49,423 --> 01:06:50,424 All you see is lines. 678 01:06:51,634 --> 01:06:53,260 We see the truth. 679 01:06:54,887 --> 01:06:56,389 Put that on. 680 01:07:10,486 --> 01:07:12,363 (TYRES SQUEALING) 681 01:07:51,527 --> 01:07:53,195 BODHI: Stay behind me! 682 01:08:03,998 --> 01:08:05,833 (DEVICES BEEPS) 683 01:08:14,717 --> 01:08:15,843 MAN: No, no! 684 01:08:32,985 --> 01:08:35,029 (BRAKES SCREECHING) 685 01:08:35,780 --> 01:08:37,198 (GROANS) 686 01:08:37,323 --> 01:08:38,574 - GROMMET: Get outta here! - ROACH: Get out! 687 01:08:38,741 --> 01:08:40,117 GROMMET: Leave! Leave! ROACH: Run! 688 01:08:40,284 --> 01:08:42,204 - (MACHINE GUN FIRING) - GROMMET: Get outta here! 689 01:08:45,456 --> 01:08:47,333 ROACH: Leave the truck! Run! Run! 690 01:08:47,917 --> 01:08:49,668 Come on, Johnny! 691 01:08:52,379 --> 01:08:54,256 (PANTING) 692 01:09:00,888 --> 01:09:02,431 All set. 693 01:09:12,107 --> 01:09:16,070 Get out! Get out! Get out of there! 694 01:09:16,237 --> 01:09:18,072 Get out! 695 01:09:18,322 --> 01:09:19,949 (WORKER GROANING) 696 01:09:21,283 --> 01:09:23,661 Help me! Gimme a hand! Help me! 697 01:09:24,995 --> 01:09:26,038 Put him down here. 698 01:09:30,251 --> 01:09:32,169 Bodhi, freeze, FBI! 699 01:09:33,587 --> 01:09:34,922 I can't let you do it, brother! 700 01:09:35,589 --> 01:09:37,049 (UTAH PANTING) 701 01:09:37,925 --> 01:09:39,760 Damn it, Bodhi, drop that! 702 01:09:54,275 --> 01:09:56,235 That's it. We gotta get outta here! Let's go! 703 01:10:03,742 --> 01:10:05,786 (TYRES SQUEALING) 704 01:10:58,422 --> 01:11:00,507 UTAH: It was you the whole time! 705 01:11:01,383 --> 01:11:04,470 Mumbai, Africa, Mexico. Everything! 706 01:11:05,012 --> 01:11:08,015 If you really wanted to know, all you had to do was ask. 707 01:11:08,390 --> 01:11:09,725 (TYRES SQUEALING) 708 01:11:47,972 --> 01:11:49,556 (GROANING) 709 01:11:52,810 --> 01:11:54,311 (GRUNTING) 710 01:11:59,441 --> 01:12:01,151 When you showed up in Paris, 711 01:12:02,653 --> 01:12:03,696 we knew you were a cop. 712 01:12:04,738 --> 01:12:06,073 Then why'd you let me in? 713 01:12:07,825 --> 01:12:10,244 Because I thought I could save you. 714 01:12:20,295 --> 01:12:21,714 (YELLING) 715 01:12:23,465 --> 01:12:24,758 (GUN CLICKING) 716 01:12:25,884 --> 01:12:27,261 (GROANING) 717 01:12:32,766 --> 01:12:34,226 That's when I lost control of the motorcycle 718 01:12:34,393 --> 01:12:36,228 and crashed into the river. 719 01:12:37,604 --> 01:12:40,441 By the time I got back to the surface and the riverbank, 720 01:12:42,651 --> 01:12:43,736 he was gone. 721 01:12:51,285 --> 01:12:53,954 Your orders were to investigate and report. 722 01:12:55,122 --> 01:12:57,458 So, now I got another situation. 723 01:12:58,584 --> 01:13:01,628 $100 million in gold ore lost from Grauman Minerals, 724 01:13:01,795 --> 01:13:04,423 which as you know, is another multi-national 725 01:13:04,590 --> 01:13:06,508 with American ties. 726 01:13:06,675 --> 01:13:10,888 And I got the Director on my ass sending me here from D.C. to end this. 727 01:13:11,055 --> 01:13:12,639 So, my question... 728 01:13:14,058 --> 01:13:17,352 Why did you not follow your instructions, son? 729 01:13:17,519 --> 01:13:19,146 I'd earned their trust, sir, and I wanted to be sure 730 01:13:19,313 --> 01:13:21,023 they were the suspects. 731 01:13:21,190 --> 01:13:24,234 So, your M.O. is to help them commit another crime? 732 01:13:24,568 --> 01:13:26,820 No! Not at all. I wanted to stop them. 733 01:13:26,987 --> 01:13:29,031 - Yeah... - I tried to stop them. 734 01:13:30,115 --> 01:13:32,910 Bodhi doesn't see these as crimes. 735 01:13:33,077 --> 01:13:35,162 He thinks of them as offerings. 736 01:13:35,454 --> 01:13:37,081 Offerings? What the hell does that mean? 737 01:13:37,331 --> 01:13:39,708 What the hell does that even mean? 738 01:13:40,084 --> 01:13:42,753 These guys are trying to complete the Ozaki Eight. 739 01:13:42,920 --> 01:13:45,756 They see that as a gift given to them from the Earth. 740 01:13:45,923 --> 01:13:47,549 To balance out that gift, they want to give back 741 01:13:47,716 --> 01:13:48,759 something taken from the Earth. 742 01:13:48,926 --> 01:13:51,326 This case, it was gold ore that was ripped out of the ground. 743 01:13:53,180 --> 01:13:54,181 (SIGHS) 744 01:13:54,264 --> 01:13:55,984 Now you've been undercover, what, two weeks? 745 01:13:56,558 --> 01:13:58,727 You know how easy it is to lose perspective, son? 746 01:13:59,853 --> 01:14:03,398 What happened here, you got too close to these individuals. 747 01:14:03,565 --> 01:14:05,943 You did exactly what I told you not to do! 748 01:14:06,902 --> 01:14:10,197 I wanna catch these guys, sir. Just like you. 749 01:14:11,406 --> 01:14:14,034 But they're not common criminals. They just don't see themselves that way. 750 01:14:14,201 --> 01:14:16,036 They've taken Ozaki's ideas to the extreme. 751 01:14:16,537 --> 01:14:19,331 They think they're crusaders with a worthy cause. 752 01:14:20,040 --> 01:14:21,640 They're more than willing to die for it. 753 01:14:21,750 --> 01:14:25,587 Every criminal has some bullshit justification for what they do. 754 01:14:26,130 --> 01:14:28,170 HALL: And just like every other identified criminal, 755 01:14:28,423 --> 01:14:30,843 their profiles are here at Interpol. 756 01:14:31,009 --> 01:14:32,928 They will make a move, and we will catch them. 757 01:14:33,637 --> 01:14:35,639 We've frozen Al Fariq's assets. 758 01:14:35,806 --> 01:14:36,932 Their money is gone. 759 01:14:37,099 --> 01:14:38,379 UTAH: These guys are meticulous. 760 01:14:39,393 --> 01:14:41,603 Everything they do is near flawless. 761 01:14:42,729 --> 01:14:44,089 But if we push them into a corner, 762 01:14:44,314 --> 01:14:46,650 they will act like common criminals. 763 01:14:48,235 --> 01:14:50,070 And it will get ugly. 764 01:14:53,323 --> 01:14:55,701 Ugly is what we do, son. 765 01:14:58,453 --> 01:14:59,496 (EXHALES) 766 01:14:59,580 --> 01:15:00,622 - Sir? - Yes? 767 01:15:00,956 --> 01:15:02,541 I think you should see this. 768 01:15:11,758 --> 01:15:13,594 Coming through frame any second... 769 01:15:14,011 --> 01:15:15,345 - There! - UTAH: That's them. 770 01:15:16,180 --> 01:15:18,765 Bodhi's gonna finish what Ozaki started, no matter what. 771 01:15:19,099 --> 01:15:20,559 But he needs money to do that. 772 01:15:21,226 --> 01:15:24,104 We've frozen their assets. They can't do a damn thing. 773 01:15:27,274 --> 01:15:29,276 Hugh, how many banks are in the area? 774 01:15:29,776 --> 01:15:30,986 There's more than a dozen. 775 01:15:31,695 --> 01:15:33,572 But this is Saturday, none are open. 776 01:15:33,947 --> 01:15:36,658 Except a small branch on top of the mountain. 777 01:15:36,825 --> 01:15:38,985 But no one would be crazy enough to try anything there. 778 01:15:39,203 --> 01:15:40,287 These guys would be. 779 01:15:40,829 --> 01:15:42,080 (SCOFFS) 780 01:15:43,081 --> 01:15:44,249 It's on top of a mountain. 781 01:15:45,167 --> 01:15:48,670 Only one road, up or down. A total chokepoint. 782 01:15:48,837 --> 01:15:50,317 Chokepoint is exactly what they want. 783 01:15:51,048 --> 01:15:53,300 Alert local law enforcement. 784 01:15:54,551 --> 01:15:58,305 It's time to choose whose side you're on. 785 01:16:01,058 --> 01:16:02,643 (INDISTINCT CHATTER) 786 01:16:06,480 --> 01:16:07,648 (ENGINE STARTING) 787 01:16:09,149 --> 01:16:11,401 I'm not officially doin' this. 788 01:16:11,652 --> 01:16:14,529 I don't want you dyin' on my watch, so don't. 789 01:16:16,531 --> 01:16:18,325 - (SIRENS WAILING) - (TYRES SQUEALING) 790 01:16:32,631 --> 01:16:33,840 (COCKING) 791 01:16:38,262 --> 01:16:40,514 (ALARM RINGING) 792 01:16:40,681 --> 01:16:42,401 - (INDISTINCT CHATTER ON P.A.) - (GUN COCKING) 793 01:16:49,147 --> 01:16:50,524 Bodhi! 794 01:16:52,234 --> 01:16:54,111 No! Hold your fire! 795 01:16:59,032 --> 01:17:00,450 Hold your fire! 796 01:17:13,338 --> 01:17:14,506 (GROANS) 797 01:17:18,885 --> 01:17:20,429 (YELLING) 798 01:17:26,226 --> 01:17:28,061 (GROANS) 799 01:17:31,398 --> 01:17:33,066 (GROANING) 800 01:17:48,665 --> 01:17:49,666 (GRUNTS) 801 01:17:54,504 --> 01:17:56,423 (YELPS) 802 01:18:07,434 --> 01:18:08,727 Ah! 803 01:18:24,284 --> 01:18:25,285 Move! 804 01:18:25,827 --> 01:18:27,079 Cut 'im off! 805 01:18:52,020 --> 01:18:53,021 UTAH: Bodhi! 806 01:19:24,761 --> 01:19:26,513 (MAN GROANS) 807 01:19:28,807 --> 01:19:30,559 Bodhi, no! No! 808 01:20:27,240 --> 01:20:29,075 - (TRAIN HORN HONKING) - (GASPS) 809 01:20:42,756 --> 01:20:44,591 That's one hell of a bucket list. 810 01:20:46,468 --> 01:20:48,303 Why isn't number four crossed off? 811 01:20:48,637 --> 01:20:50,430 I thought he surfed the wave. 812 01:20:52,682 --> 01:20:54,768 He chose to save my life instead. 813 01:20:55,644 --> 01:20:56,645 Yeah. 814 01:20:59,940 --> 01:21:01,066 Are you okay? 815 01:21:01,358 --> 01:21:02,943 Yeah. 816 01:21:03,693 --> 01:21:05,779 Nobody said it was gonna be an easy job. 817 01:21:11,660 --> 01:21:14,162 Oh, God. 818 01:21:18,792 --> 01:21:20,502 (GROANS) 819 01:21:36,434 --> 01:21:37,644 (SIGHS) 820 01:23:10,904 --> 01:23:12,280 I know where he's goin'. 821 01:23:13,865 --> 01:23:17,243 The first six ordeals all travel in one direction, down. 822 01:23:17,952 --> 01:23:19,079 With gravity. 823 01:23:19,496 --> 01:23:22,791 But Seven, "Master of Six Lives," asks you to go against gravity, go up. 824 01:23:24,084 --> 01:23:25,669 Free solo rock climbing. 825 01:23:26,294 --> 01:23:29,172 And no ropes, no protection, no second chances. 826 01:23:30,465 --> 01:23:32,342 Now, there are just a handful of ascents in the world 827 01:23:32,509 --> 01:23:34,052 that match Ozaki's standard for the impossible, 828 01:23:34,219 --> 01:23:36,859 but only one that lies outside of the reach of the U.S. government. 829 01:23:38,431 --> 01:23:40,183 Angel Falls, Venezuela. 830 01:23:44,771 --> 01:23:47,107 It's also the country that Bodhi was born in. 831 01:23:48,358 --> 01:23:49,442 Very smart. 832 01:23:49,609 --> 01:23:50,610 Excuse me, sir. There is a call for you. 833 01:23:50,777 --> 01:23:52,028 I'll call him back. 834 01:23:52,195 --> 01:23:54,447 We have no diplomatic relationships with Venezuela. 835 01:23:54,614 --> 01:23:57,325 We have no extradition treaty with Venezuela. 836 01:23:58,702 --> 01:24:00,787 We get this son-of-a-bitch when he pops up next. 837 01:24:01,204 --> 01:24:02,288 So, look, 838 01:24:02,622 --> 01:24:05,875 if he survives this next ordeal, he's got two left, correct? 839 01:24:06,543 --> 01:24:07,585 That's right, sir. 840 01:24:07,794 --> 01:24:11,339 But the wave like the one off France is incredibly rare. 841 01:24:12,465 --> 01:24:15,510 It could be years until there's a swell that size again. 842 01:24:15,677 --> 01:24:17,958 And the 8th Ordeal, "Act of Ultimate Trust," is a mystery. 843 01:24:18,388 --> 01:24:19,472 No one knows what it means. 844 01:24:19,806 --> 01:24:22,475 I need to get to Bodhi in the 7th Ordeal before he starts to climb. 845 01:24:22,642 --> 01:24:23,727 Otherwise he is gone. 846 01:24:24,853 --> 01:24:26,479 We can't even get into the country. 847 01:24:26,813 --> 01:24:28,773 I will not let this go, sir. 848 01:24:29,649 --> 01:24:31,317 Do you understand? He's out of reach. 849 01:24:35,739 --> 01:24:38,199 I make mistakes. Now, I know that. 850 01:24:38,700 --> 01:24:41,327 But I promised you I could do this job. 851 01:24:42,954 --> 01:24:44,122 I need to finish it. 852 01:24:48,334 --> 01:24:49,878 Pap, 853 01:24:51,337 --> 01:24:52,464 can we get him in? 854 01:24:55,341 --> 01:24:56,551 Yeah, it could be done. 855 01:25:33,630 --> 01:25:35,507 - Hey. This it? - Si. 856 01:25:56,903 --> 01:25:59,906 Try not to get yourself killed, kid. 857 01:26:14,128 --> 01:26:15,608 GROMMET: Bodhi, I can't see the line. 858 01:26:16,673 --> 01:26:17,715 Nothing. 859 01:26:18,591 --> 01:26:19,592 I do. 860 01:26:21,177 --> 01:26:23,847 I do see it, and it's beautiful. 861 01:26:26,724 --> 01:26:29,477 You know I always trusted you, right? 862 01:26:29,644 --> 01:26:32,480 To follow a line I can't even see? 863 01:26:33,606 --> 01:26:36,067 It's not my line. It's yours. 864 01:26:54,335 --> 01:26:55,670 UTAH: Bodhi! 865 01:26:56,421 --> 01:26:57,672 It's over! 866 01:26:58,464 --> 01:27:00,216 GROMMET: Shit! 867 01:27:06,014 --> 01:27:07,765 (EXHALES) 868 01:27:29,120 --> 01:27:30,121 (GRUNTS) 869 01:27:43,009 --> 01:27:45,011 (PANTING) 870 01:27:47,388 --> 01:27:48,932 (GRUNTS) 871 01:28:07,825 --> 01:28:08,826 (GRUNTING) 872 01:28:11,329 --> 01:28:12,330 Shit! 873 01:28:13,331 --> 01:28:16,084 (GRUNTING) Shit! 874 01:28:19,128 --> 01:28:20,129 Come on! 875 01:28:20,463 --> 01:28:23,174 (SPEAKS SPANISH) You can get it! Go for it! 876 01:28:24,384 --> 01:28:25,885 (GRUNTS) 877 01:28:28,221 --> 01:28:29,263 You can do it. 878 01:28:31,432 --> 01:28:33,059 (GROMMET GROANS) 879 01:28:33,685 --> 01:28:35,687 BODHI: Hey, Grommet, come on. 880 01:28:36,396 --> 01:28:38,356 (SPEAKING SPANISH) 881 01:28:43,736 --> 01:28:44,821 See you soon. 882 01:28:55,415 --> 01:28:56,791 You've got nowhere to go! 883 01:29:08,094 --> 01:29:09,887 (UTAH GRUNTING) 884 01:29:20,565 --> 01:29:21,566 (GRUNTS) 885 01:30:23,711 --> 01:30:25,630 (GRUNTING) 886 01:30:56,786 --> 01:30:58,746 UTAH: Do you have any idea how many laws you've broken? 887 01:30:58,913 --> 01:31:00,039 How many people you killed? 888 01:31:02,375 --> 01:31:04,585 And you accomplished nothing. 889 01:31:06,420 --> 01:31:07,463 Maybe. 890 01:31:10,424 --> 01:31:11,968 But I'm not done yet. 891 01:31:13,719 --> 01:31:14,887 Bodhi! No! 892 01:31:15,596 --> 01:31:17,056 No! 893 01:32:09,984 --> 01:32:13,196 No gear, no shoes, no body, nothin'. 894 01:32:14,280 --> 01:32:16,490 Probably miles downriver by now. 895 01:32:16,991 --> 01:32:19,118 Might never find the body. 896 01:32:20,369 --> 01:32:21,746 "The Act of Ultimate Trust:" 897 01:32:22,747 --> 01:32:24,457 Bodhi went over the falls on purpose. 898 01:32:25,791 --> 01:32:27,335 "The 8th Ordeal." 899 01:32:27,793 --> 01:32:29,587 He figured it out. 900 01:32:31,797 --> 01:32:33,633 Had it fast-tracked. 901 01:33:52,545 --> 01:33:54,422 I guess this is really a small world, isn't it? 902 01:33:54,964 --> 01:33:57,004 I just knew if you were alive anywhere on the Earth, 903 01:33:57,091 --> 01:33:58,509 there's no way you'd let this go. 904 01:33:58,884 --> 01:33:59,969 "Life of Water." 905 01:34:00,386 --> 01:34:02,471 It's the last ordeal you need to complete The Eight. 906 01:34:04,181 --> 01:34:05,224 Why are you here, Utah? 907 01:34:05,725 --> 01:34:08,561 It's 100-foot out there. More. 908 01:34:08,978 --> 01:34:10,021 You got no PFD. 909 01:34:10,396 --> 01:34:13,274 You're 150 miles from shore. I'm here to take you in, 910 01:34:13,441 --> 01:34:15,943 because if you go out there, you're not comin' back, Bodhi! 911 01:34:16,444 --> 01:34:18,487 (YELLING) And isn't that beautiful? 912 01:34:20,781 --> 01:34:22,992 Isn't that beautiful? 913 01:34:31,250 --> 01:34:32,877 Isn't that beautiful, brother? 914 01:34:35,421 --> 01:34:37,131 This is my path. 915 01:34:39,759 --> 01:34:41,927 Let me complete it. 916 01:34:55,149 --> 01:34:56,400 See you soon, Utah. 917 01:35:02,615 --> 01:35:04,158 (HELICOPTER HOVERING) 918 01:35:55,042 --> 01:35:57,169 (ENGINE STARTING) 919 01:36:17,106 --> 01:36:18,524 (YELLING) 920 01:37:30,304 --> 01:37:31,388 PILOT: Where to? 921 01:37:36,977 --> 01:37:38,771 Home. 922 01:38:19,895 --> 01:38:22,314 (BREATHING DEEPLY)