1 00:00:55,639 --> 00:00:56,889 [HORNS HONKING] 2 00:02:05,292 --> 00:02:06,417 [BRAKES SCREECHING] 3 00:02:10,881 --> 00:02:11,964 BELLE: Check it out! 4 00:02:12,090 --> 00:02:14,926 Thirteen minutes, 54 seconds. That's a new record! Yeah! 5 00:02:15,010 --> 00:02:16,052 [CHEERING] 6 00:02:16,136 --> 00:02:21,599 Yes, boy! What you gonna do with the girI but love her and pay her. 7 00:02:21,683 --> 00:02:24,602 Give me my money. Give me my money. You still owe me. 8 00:02:24,686 --> 00:02:27,647 FREDDY: Hey, everyone, shut the hell up for a second here. 9 00:02:27,731 --> 00:02:30,483 As you know, today is Belle's last day. 10 00:02:30,567 --> 00:02:32,068 [ALL GROANING] 11 00:02:32,194 --> 00:02:33,694 Now, I'll tell you this... 12 00:02:33,821 --> 00:02:35,738 ...you're the best man I've ever had. 13 00:02:35,864 --> 00:02:37,865 [MESSENGERS CHEER] 14 00:02:38,534 --> 00:02:39,826 Come on, now. 15 00:02:39,910 --> 00:02:43,329 Listen. I just want you to know, I just stayed ahead of you... 16 00:02:43,413 --> 00:02:46,040 ...because I know you enjoyed the view. 17 00:02:46,917 --> 00:02:47,917 The view. 18 00:02:48,001 --> 00:02:52,338 Anyway, we're all real proud of you for finally getting your taxi license. 19 00:02:53,006 --> 00:02:56,217 Knowing you're behind the wheel in a taxi in our fair city... 20 00:02:56,301 --> 00:02:57,844 ...makes us wanna move to Albany. 21 00:02:57,970 --> 00:02:59,095 [LAUGHING] 22 00:02:59,221 --> 00:03:02,598 I seen these sparkling in a window, I knew they had your name on it. 23 00:03:02,724 --> 00:03:05,518 I thought it'd be perfect for you. Check it out. You'll love it. 24 00:03:05,644 --> 00:03:07,937 -Oh, wow. FREDDY: This is you, girl. 25 00:03:10,023 --> 00:03:12,233 Oh, my God. 26 00:03:12,985 --> 00:03:17,196 It's a titanium supercharger! Oh, my God! 27 00:03:17,281 --> 00:03:18,573 FREDDY: That's gonna be some taxi, Belle. 28 00:03:18,657 --> 00:03:21,325 -It's just my size too! -That's right, baby. 29 00:03:21,743 --> 00:03:24,453 -Please don't leave. -I don't wanna go. 30 00:03:24,538 --> 00:03:26,956 Time's up, man. Get your hands off my girl. 31 00:03:27,040 --> 00:03:29,166 -Get off me, man. -Hey, baby. 32 00:03:30,002 --> 00:03:32,587 ALL: Whoo! 33 00:03:33,171 --> 00:03:36,465 BELLE: Shut up. FREDDY: All right, back to work! 34 00:03:36,550 --> 00:03:39,677 I gotta get the package there with a horse and buggy. 35 00:03:39,761 --> 00:03:43,347 BELLE: What you doing here? -I took the rest of the day off. 36 00:03:43,432 --> 00:03:45,182 BELLE: All right. -Wait a minute. 37 00:03:45,267 --> 00:03:47,518 [SNIFFING] 38 00:03:48,520 --> 00:03:51,314 -Wait, who you wearing perfume for? -What? 39 00:03:51,815 --> 00:03:54,775 Oh, no, no. I cut through Macy's. I got tagged. 40 00:03:54,860 --> 00:03:57,403 -Uh-huh. -Why, you like it? ls it me? 41 00:03:57,529 --> 00:04:01,324 Let me tell you something. There's only one thing I like on you. 42 00:04:01,408 --> 00:04:03,701 -What's that? -And that's me. 43 00:04:05,787 --> 00:04:07,914 I got you a little something too. 44 00:04:07,998 --> 00:04:10,708 -What? -Hold on. You'll find out tonight. 45 00:04:11,001 --> 00:04:14,545 After our mind-blowing romantic dinner, date... 46 00:04:16,548 --> 00:04:18,174 ...and et cetera. 47 00:04:18,884 --> 00:04:22,511 -Oh, hell, no. Don't tell me you forgot. -No. Of course not. 48 00:04:22,596 --> 00:04:25,264 -I can't wait, baby. -I know I may not be as exciting... 49 00:04:25,349 --> 00:04:27,767 -...as that titanium thing. -You saw it? 50 00:04:27,851 --> 00:04:30,061 Whatever, baby. Just trust me. 51 00:04:30,187 --> 00:04:34,273 I just got a 4:00 appointment at the Taxi Commission to pick up my license. 52 00:04:34,358 --> 00:04:37,526 I'll be out of there by 4:30. Then I'm all yours. 53 00:04:37,903 --> 00:04:40,780 B. 54 00:04:42,115 --> 00:04:44,116 4:00 was five minutes ago. 55 00:04:44,201 --> 00:04:47,244 Oh, shoot! I love you, baby! Later, guys! 56 00:04:49,581 --> 00:04:52,083 MAN 1: Hey, lady, come on! MAN 2: I got an appointment. 57 00:04:52,167 --> 00:04:53,960 No, no, no. No cut. 58 00:04:54,044 --> 00:04:57,296 -I got an appointment. -Everybody here with appointment. 59 00:04:57,381 --> 00:05:01,258 We take number like bakery. Go to the back, do not come here. 60 00:05:03,345 --> 00:05:06,180 Right here. Ticket. Right there, take it. 61 00:05:08,558 --> 00:05:10,393 Hundred thirty-eight? 62 00:05:26,910 --> 00:05:27,994 Man. 63 00:05:29,579 --> 00:05:31,414 Oh, he bought candles. 64 00:06:10,078 --> 00:06:12,872 [ENGlNE REVVING] 65 00:06:18,879 --> 00:06:21,130 I'll make it up to you, baby. 66 00:06:48,492 --> 00:06:50,743 Hey! What the hell is your problem? 67 00:06:50,827 --> 00:06:54,080 MAN: Come on, let's go. -What the hell is wrong with you, man? 68 00:06:54,164 --> 00:06:57,792 Cabby, I need to get to JFK in 15 minutes. 69 00:06:58,668 --> 00:07:00,503 One hundred bucks, I make it. 70 00:07:00,587 --> 00:07:01,670 Whoo. 71 00:07:02,255 --> 00:07:03,339 Done. 72 00:07:08,845 --> 00:07:10,346 You jumped in the right cab today. 73 00:07:13,391 --> 00:07:14,683 Oh, yeah. 74 00:07:19,356 --> 00:07:23,859 I don't usually stop for white guys. My way of balancing the universe. 75 00:07:38,875 --> 00:07:40,543 That's 14 minutes. 76 00:07:43,797 --> 00:07:45,131 Buckle up for safety, mother-- 77 00:08:16,413 --> 00:08:19,748 If I miss this flight, it wouldn't be the end of the world. 78 00:08:19,833 --> 00:08:23,919 No, don't worry. We'll be able to speed up once we hit the highway. 79 00:08:33,346 --> 00:08:35,055 [SIRENS WAILING] 80 00:08:37,225 --> 00:08:39,268 Come on, man, what'd I do? 81 00:08:40,437 --> 00:08:43,397 Hey, look here, Hugo Boss, you might wanna hold on. 82 00:09:24,105 --> 00:09:26,815 Nine minutes, 28 seconds. Damn, I'm good! 83 00:09:27,359 --> 00:09:29,109 You know-- Damn. 84 00:09:34,532 --> 00:09:36,992 I'm good. I am good. 85 00:09:57,305 --> 00:10:00,015 Don't you scratch them, you idiot. 86 00:10:12,362 --> 00:10:15,864 -Frank, man, where's your friend at? -He'll be here. 87 00:10:15,949 --> 00:10:17,533 It's all right. 88 00:10:44,269 --> 00:10:46,562 [SPEAKING SPANISH] 89 00:10:48,440 --> 00:10:50,107 MAN: Where's this guy, man? 90 00:10:50,191 --> 00:10:52,151 FRANKLIN: He'll be here. 91 00:10:54,571 --> 00:10:56,405 This is the guy? 92 00:11:01,953 --> 00:11:03,579 Yeah, that's him. 93 00:11:05,081 --> 00:11:06,790 Let's do this. 94 00:11:08,001 --> 00:11:10,627 -It's cool, right? -Right. It's cool. 95 00:11:10,712 --> 00:11:12,087 Come on. 96 00:11:23,099 --> 00:11:24,099 They're in. 97 00:11:24,559 --> 00:11:26,310 MAN: You know the drill, Frankie. 98 00:11:26,394 --> 00:11:29,480 We're going to the fifth floor. Number 22, okay? 99 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 And don't try nothing. 100 00:11:35,945 --> 00:11:40,783 This is an easy bust, Washburn. Don't do anything fancy. We clear? 101 00:11:41,326 --> 00:11:43,744 Yeah. Nothing fancy, that's cool. 102 00:11:44,662 --> 00:11:46,330 Stick to the plan. 103 00:11:49,959 --> 00:11:51,627 [KNOCKING ON DOOR] 104 00:12:20,490 --> 00:12:22,116 [DIALING NUMBERS] 105 00:12:24,244 --> 00:12:26,453 [PHONE RINGING OVER CELL PHONE] 106 00:12:26,538 --> 00:12:28,330 It's okay. It's good. 107 00:12:28,832 --> 00:12:30,332 Got the money? 108 00:12:34,379 --> 00:12:36,713 DEALER 1: No, no. Wait, wait. 109 00:12:36,798 --> 00:12:40,092 I don't like it. I thought you said these guys are from Cuba, like us. 110 00:12:40,176 --> 00:12:41,552 [SPEAKS SPANISH] 111 00:12:41,636 --> 00:12:43,512 -What's the matter? -I'm not speaking to you. 112 00:12:43,596 --> 00:12:47,307 -You not from Cuba, okay? -No, no, no. Forget it. Forget it, okay? 113 00:12:47,392 --> 00:12:49,601 You know what? I don't like this. No. 114 00:12:49,686 --> 00:12:51,603 -You don't like it. WASHBURN: I don't like it. 115 00:12:51,688 --> 00:12:53,814 Okay, man? I don't like it! 116 00:12:54,315 --> 00:12:57,025 -You don't like it? -You no speak English? 117 00:12:57,110 --> 00:13:00,863 I don't like it. Read my lips. I smell something. What do I smell? 118 00:13:00,947 --> 00:13:02,573 What do I smell? 119 00:13:02,657 --> 00:13:04,950 I smell a setup. What am I smelling here? 120 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 What do I smell? Pig! Okay, man? 121 00:13:08,746 --> 00:13:10,539 -Don't do this. -Okay? 122 00:13:11,040 --> 00:13:14,960 You telling me that you don't trust me? That's what you saying? 123 00:13:16,546 --> 00:13:18,672 I'm only gonna say this once, okay? 124 00:13:18,756 --> 00:13:22,301 Your friend better come out from behind that door. Okay? 125 00:13:23,344 --> 00:13:25,762 Or I'm gonna put a window in him. 126 00:13:27,891 --> 00:13:28,932 Man. 127 00:13:43,740 --> 00:13:45,073 [LAUGHING] 128 00:13:55,710 --> 00:13:57,503 DEALER 2: Okay? 129 00:13:57,587 --> 00:13:59,004 He okay, man. You're okay. 130 00:13:59,088 --> 00:14:01,215 What part of Cuba you from? 131 00:14:02,091 --> 00:14:03,759 -Havana. -Havana? 132 00:14:04,219 --> 00:14:05,469 [SPEAKING SPANISH] 133 00:14:05,553 --> 00:14:07,804 -We from Havana. -Ah, cigar! 134 00:14:08,181 --> 00:14:09,598 DEALER 2: I love this guy. 135 00:14:09,682 --> 00:14:11,016 WASHBURN: The three of us are the same. 136 00:14:11,100 --> 00:14:13,936 We must be brothers, eh? Who's your mother? 137 00:14:14,604 --> 00:14:17,314 I tell you something right now. You guys are ever in-- 138 00:14:17,398 --> 00:14:20,067 -Let's go. -You ever in Havana, give me a call. 139 00:14:20,151 --> 00:14:24,029 We'll have tequila, cerveza, okay? Mi Costco es su Costco. 140 00:14:27,367 --> 00:14:28,367 He funny. 141 00:14:28,451 --> 00:14:30,118 [SPEAKING SPANISH] 142 00:14:31,329 --> 00:14:33,455 What part? What part? 143 00:14:33,540 --> 00:14:36,625 You ask me where I'm from? What part am I from? 144 00:14:37,126 --> 00:14:38,293 Uh.... 145 00:14:38,586 --> 00:14:40,170 -What part of Havana? DEALER 2: Yeah. 146 00:14:40,255 --> 00:14:46,301 You know, I live over on the corner of Castro Street. 147 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 You know? 148 00:14:49,472 --> 00:14:50,639 So.... 149 00:14:54,185 --> 00:14:55,769 The show's over, pigs! 150 00:14:55,853 --> 00:14:57,271 [GUN FIRING] 151 00:14:58,064 --> 00:14:59,565 [MOANING] 152 00:14:59,649 --> 00:15:01,817 WASHBURN: You all right? -Goddamn it, Washburn! 153 00:15:05,655 --> 00:15:08,574 How could there not be a Castro Street in Cuba? 154 00:15:08,658 --> 00:15:10,367 FRANKLIN: Shut up, Washburn. -Am I right? 155 00:15:15,915 --> 00:15:18,834 FRANKLIN: Hey, stop! They're getting away! 156 00:15:19,377 --> 00:15:20,544 Come on, let's go. 157 00:15:20,628 --> 00:15:22,754 WASHBURN: You can't drive like that. Give me the keys. 158 00:15:22,839 --> 00:15:25,173 -Come on, come on! -No, I insist. 159 00:15:25,258 --> 00:15:27,050 Give me the keys! 160 00:15:27,135 --> 00:15:28,218 Okay. 161 00:15:30,972 --> 00:15:33,432 -Be careful. -All right, I'll be careful. 162 00:15:33,516 --> 00:15:35,517 Put my seat belt on. 163 00:15:36,728 --> 00:15:38,353 Okay, my hands at 10 and 2. 164 00:15:38,438 --> 00:15:41,440 -Okay, I'll just move the seat up... -Okay. Okay. 165 00:15:41,524 --> 00:15:44,109 ...like that. Too close. Back more. 166 00:15:44,193 --> 00:15:46,528 Back more, back more, back. 167 00:15:47,363 --> 00:15:49,239 Little back. Back. 168 00:15:49,866 --> 00:15:53,201 That's good. All right, mirror's checked. I can see back. 169 00:15:54,078 --> 00:15:55,704 Washburn, maybe-- 170 00:15:56,414 --> 00:16:00,584 I got it! I got it, man! Hand signal because I'm coming out. Coming out! 171 00:16:00,668 --> 00:16:04,504 -There! Go! Go! -Here we go! Rock 'n' roll, dude! Yeah! 172 00:16:04,589 --> 00:16:06,048 Washburn! 173 00:16:06,382 --> 00:16:07,466 [BIRD SQUAWKING] 174 00:16:24,192 --> 00:16:25,525 [CHATTER] 175 00:16:41,334 --> 00:16:42,834 [LAUGHING] 176 00:16:43,544 --> 00:16:44,544 That's funny. 177 00:16:44,629 --> 00:16:46,171 [PHONE RINGING] 178 00:16:47,256 --> 00:16:50,092 ROBBINS [OVER PHONE]: Get in here now. 179 00:16:54,514 --> 00:16:55,806 I'm sorry, Marta. 180 00:16:55,890 --> 00:16:58,308 Lieutenant. I'm sorry, lieutenant. 181 00:16:58,685 --> 00:17:03,522 Andy, I know this is hard for you, especially coming from me. 182 00:17:03,981 --> 00:17:08,026 -Feels weird calling you lieutenant. -You may not have to much longer. 183 00:17:08,111 --> 00:17:12,906 I mean, look at this. There's $40,000 in damages, Andy. 184 00:17:12,990 --> 00:17:16,159 This is two lawsuits here. And this. 185 00:17:16,619 --> 00:17:18,995 Your face on the cover. 186 00:17:19,080 --> 00:17:21,289 -There's a better picture than that. -Shut up. 187 00:17:21,374 --> 00:17:24,584 I'm sorry, Andy, but this is just not easy for me. 188 00:17:26,129 --> 00:17:27,879 Look, you're a good cop... 189 00:17:27,964 --> 00:17:30,382 ...you're a terrible driver. What is it with you? 190 00:17:30,466 --> 00:17:34,302 Everyone has their weaknesses, okay? Superman has kryptonite. 191 00:17:34,846 --> 00:17:38,849 lndiana Jones, snakes. You know, Whitney Houston has Bobby Brown. 192 00:17:39,934 --> 00:17:41,393 Or vice versa. 193 00:17:41,477 --> 00:17:44,688 I try to make the department look good, make you look good. 194 00:17:44,772 --> 00:17:48,900 You look great, by the way. I'm not saying you don't. You're not like: 195 00:17:48,985 --> 00:17:51,319 -You know, you look-- -Okay. Enough. 196 00:17:51,404 --> 00:17:52,904 -You look like a lieutenant. -Shh. 197 00:17:52,989 --> 00:17:54,531 Beautiful. Hot. 198 00:17:55,116 --> 00:17:57,701 -Professional. -Three cars you totaled. 199 00:17:57,785 --> 00:18:00,620 Cop or no cop, that is 11 points on your license. It's gone. 200 00:18:00,705 --> 00:18:02,706 -Don't take my license. -Gone. 201 00:18:02,790 --> 00:18:04,499 Come on, don't do-- 202 00:18:05,668 --> 00:18:08,879 You're not gonna need it for your next assignment. 203 00:18:22,685 --> 00:18:25,645 BELLE: Sorry, babe, but that line at the TLC was ridiculous. 204 00:18:25,730 --> 00:18:28,023 JESSE: I cooked for hours. -Come on. Look, all right. 205 00:18:28,107 --> 00:18:30,442 Wine, satin sheets, even candles. 206 00:18:30,526 --> 00:18:34,112 You realize what I went through to get that license? I won't be late. 207 00:18:34,197 --> 00:18:36,490 Well, you better not be, because today... 208 00:18:36,574 --> 00:18:41,244 -...I pulled out all the stops. -Baby, I promise I won't, for real. 209 00:18:41,329 --> 00:18:42,996 JESSE: Five o'clock, at the restaurant. 210 00:18:44,165 --> 00:18:46,875 WOMAN [OVER POLICE RADIO]: All units, all units, robbery in progress. 211 00:18:46,959 --> 00:18:49,252 Manhattan Savings and Loan, 36th and Broadway. 212 00:18:49,337 --> 00:18:51,546 Suspects armed and dangerous. 213 00:18:53,758 --> 00:18:56,718 Freeze! Police officer! I'm gonna need your car for official-- 214 00:18:56,803 --> 00:18:58,386 [CARS CRASHING] 215 00:19:04,435 --> 00:19:05,977 [HORN HONKING] 216 00:19:16,405 --> 00:19:18,031 [SIRENS WAILING] 217 00:19:18,241 --> 00:19:20,033 I love you too. Bye. 218 00:19:20,618 --> 00:19:24,454 Hi, 36th and Broadway, Manhattan Savings and Loan. Step on it. 219 00:19:24,580 --> 00:19:27,874 -That's only two blocks up-- -Step on it! Thank you. 220 00:19:27,959 --> 00:19:29,084 Okay. 221 00:19:47,353 --> 00:19:48,687 BELLE: Okay, that'll be $2.30. 222 00:19:48,771 --> 00:19:50,939 Hey, I'm on a beat, man! 223 00:19:52,692 --> 00:19:55,193 -Now you owe me 5-- -Get out of the way! 224 00:19:55,278 --> 00:19:56,403 Freeze! 225 00:19:58,447 --> 00:20:00,740 -You! We got a hot pursuit. Go! -Do what? 226 00:20:00,825 --> 00:20:03,618 -You owe me 5 bucks! -Maybe I wasn't clear. 227 00:20:03,703 --> 00:20:04,995 I'm commandeering your vehicle. 228 00:20:05,079 --> 00:20:08,957 Follow that car. Don't worry about speed limit, lights, nothing. 229 00:20:09,041 --> 00:20:10,417 Oh, man. 230 00:20:13,296 --> 00:20:15,046 All right, but I'm still running this meter. 231 00:20:19,802 --> 00:20:21,303 [HORN HONKING] 232 00:20:22,221 --> 00:20:23,555 [LAUGHING] 233 00:20:30,938 --> 00:20:33,440 Here we go. Hold this for me. 234 00:20:35,151 --> 00:20:36,401 Hang on. 235 00:21:23,658 --> 00:21:24,866 [SPEAKING PORTUGUESE] 236 00:21:32,833 --> 00:21:35,293 Yo, man, be carefuI with that! 237 00:21:35,378 --> 00:21:36,378 CarefuI don't bag the bad guys. 238 00:21:36,462 --> 00:21:40,298 Here's the plan: Fake left, go right. I'll lay suppressing fire... 239 00:21:40,383 --> 00:21:42,842 ...down from my "pistolita" here-- 240 00:21:46,222 --> 00:21:49,224 -My goodness. Did you just--? -Drive! Drive the car! 241 00:21:49,308 --> 00:21:50,725 Don't look at me, look at the road. 242 00:22:04,907 --> 00:22:06,199 Come on. 243 00:22:09,870 --> 00:22:11,037 What the--? Oh, come on, now. 244 00:22:16,419 --> 00:22:18,628 WASHBURN: Come on. -What the hell are you doing? 245 00:22:18,713 --> 00:22:20,380 Can't-- Gotta get it. 246 00:22:20,589 --> 00:22:23,591 BELLE: Watch it. You-- The steering wheel. 247 00:22:38,733 --> 00:22:40,108 [GUN FIRES] 248 00:22:44,822 --> 00:22:46,322 What the hell? 249 00:22:49,618 --> 00:22:52,579 -Why'd you stop for? -Hey, man, watch that thing! 250 00:22:52,663 --> 00:22:54,622 Dead end. They ain't going nowhere. 251 00:22:54,707 --> 00:22:57,042 Let's do this, baby. Get my burn on. 252 00:22:57,126 --> 00:23:01,171 You talking to me or the gun? You better not be talking to me. 253 00:23:04,008 --> 00:23:05,925 There's nowhere to run! 254 00:23:10,556 --> 00:23:11,681 Damn. 255 00:23:17,938 --> 00:23:19,022 Whoa! 256 00:23:24,028 --> 00:23:25,153 Damn. 257 00:23:39,627 --> 00:23:41,503 [SPEAKING PORTUGUESE] 258 00:23:49,553 --> 00:23:51,012 [BRAKES SCREECHING] 259 00:23:54,058 --> 00:23:56,559 -Damn! -I know, they got away. Damn! 260 00:23:56,852 --> 00:23:59,562 -You shot my taxi! -You calm down now, ma'am! 261 00:23:59,647 --> 00:24:03,483 -Calm down. No need to get upset. -No need to get upset? What? 262 00:24:03,943 --> 00:24:07,862 You out of your mind? I've been working on this car for five years. 263 00:24:07,947 --> 00:24:10,782 -Who is gonna pay for that? -Hey! See this? 264 00:24:10,950 --> 00:24:15,203 This is a badge, okay? That means you're not allowed to scream at me. 265 00:24:15,371 --> 00:24:16,746 [SCREAMING] 266 00:24:16,872 --> 00:24:19,207 Come on, now, give me the badge. 267 00:24:22,795 --> 00:24:26,714 Come on, give it back. Come on, now. Give me that. Give it! 268 00:24:27,550 --> 00:24:29,509 Hand it over, cabby! Nice and easy! 269 00:24:29,593 --> 00:24:31,302 All right. Damn, be cool. 270 00:24:31,387 --> 00:24:34,639 Be cool? I had to flip and pull this out of my ankle holster. 271 00:24:34,723 --> 00:24:38,059 -Now, give me that and shush! -Okay. Be cool. 272 00:24:38,561 --> 00:24:42,230 -All right. Here, take your badge, man. -All right. 273 00:24:43,566 --> 00:24:45,733 Mm-hm. Yeah. Okay, now what? 274 00:24:46,318 --> 00:24:47,652 How you like it being pointed at you? 275 00:24:47,736 --> 00:24:49,362 [SIRENS WAILING] 276 00:24:50,906 --> 00:24:55,034 -Quick, give me, give me.... -Drop your weapon! Hands in the air! 277 00:24:57,246 --> 00:24:59,664 -Freeze! -It's okay, I'm a police officer! 278 00:24:59,748 --> 00:25:02,083 Okay, slowly show me your badge. 279 00:25:02,668 --> 00:25:04,794 -Okay. Give me the badge. -No. 280 00:25:04,879 --> 00:25:06,379 -Give me the badge. -No! 281 00:25:06,463 --> 00:25:08,214 Throw it over here. 282 00:25:12,511 --> 00:25:13,761 I can't. 283 00:25:15,181 --> 00:25:16,639 She's got it. 284 00:25:17,308 --> 00:25:18,516 -Freeze! -Wait, wait, wait! 285 00:25:18,601 --> 00:25:20,185 I said, freeze-- 286 00:25:20,978 --> 00:25:23,438 Washburn. Washburn. 287 00:25:24,356 --> 00:25:26,024 He's such a loser. 288 00:25:29,695 --> 00:25:31,738 ROBBINS: Is he in there? 289 00:25:31,822 --> 00:25:33,114 Washburn! 290 00:25:35,034 --> 00:25:36,409 Washburn... 291 00:25:36,994 --> 00:25:39,537 ...you took a cab to a bank robbery? 292 00:25:40,456 --> 00:25:43,666 -You thought that was okay? -Well, yeah. Yeah. 293 00:25:44,460 --> 00:25:46,044 I was the closest to the scene. 294 00:25:46,128 --> 00:25:49,172 -If you hadn't taken my wheels-- -I didn't take them. 295 00:25:49,256 --> 00:25:53,676 You drove through a bodega. You killed Detective Manuel's parrot. 296 00:25:53,761 --> 00:25:57,722 Manuel knew what he was risking with the parrot on the stakeout. 297 00:25:58,349 --> 00:25:59,641 -I can't believe you. -So ridiculous. 298 00:25:59,725 --> 00:26:02,769 Of all pets, I mean, it's the one that talks. 299 00:26:04,813 --> 00:26:06,189 What is that smell? 300 00:26:06,273 --> 00:26:08,524 -I know, I let you down. -Mm-hm. 301 00:26:08,609 --> 00:26:09,776 So see what's happening? 302 00:26:09,860 --> 00:26:13,905 You're getting emotional, and you're taking it way too personally. 303 00:26:13,989 --> 00:26:15,657 -Personally? -Yeah. 304 00:26:16,200 --> 00:26:18,451 I'm your lieutenant! Of course I'm pissed. 305 00:26:18,535 --> 00:26:23,122 Come on, Marta. You know what I'm talking about here. I'm talking about us. 306 00:26:24,750 --> 00:26:26,167 -Us. -What? 307 00:26:27,294 --> 00:26:28,920 Us. Talking about us. 308 00:26:29,004 --> 00:26:30,255 [PHONE RINGING] 309 00:26:30,339 --> 00:26:33,258 -You think that I-- And you-- -I got it. 310 00:26:33,676 --> 00:26:35,677 Got that. I'm with you. 311 00:26:36,220 --> 00:26:37,345 What? 312 00:26:37,805 --> 00:26:38,972 Mm-hm. 313 00:26:39,848 --> 00:26:42,558 Okay, thank you. I'll be right there. 314 00:26:44,937 --> 00:26:46,479 The FBI's here. 315 00:26:48,482 --> 00:26:51,025 I'm gonna do something to you later. 316 00:26:56,699 --> 00:26:57,949 Washburn! 317 00:27:07,668 --> 00:27:12,505 So did you pay by the mile, or is there a flat rate for chasing bank robbers? 318 00:27:12,589 --> 00:27:14,716 ROBBINS: Quiet. Quiet. 319 00:27:15,551 --> 00:27:20,722 Please give your attention to Agent Mullins, FBI Armed Robbery Unit. 320 00:27:22,016 --> 00:27:23,391 MULLINS: Thank you. 321 00:27:23,475 --> 00:27:28,062 This is tape of this morning's robbery. Watch close. lt goes by pretty fast. 322 00:27:28,647 --> 00:27:30,898 [PEOPLE SCREAMING ON TV] 323 00:27:33,694 --> 00:27:35,987 Four cameras, four perfect shots. 324 00:27:36,071 --> 00:27:39,574 In and out in 35 seconds. Lieutenant, you have the witnesses' statements. 325 00:27:40,868 --> 00:27:44,996 Miss Williams, I'm Lieutenant Robbins. This is Agent Mullins, with the FBI. 326 00:27:45,080 --> 00:27:48,666 -We wanna ask you a few questions. -Am I under arrest? 327 00:27:48,751 --> 00:27:51,502 -Well, no. -Then I ain't answering no questions... 328 00:27:51,587 --> 00:27:53,880 ...untiI somebody tells me who's paying... 329 00:27:53,964 --> 00:27:56,090 ...for my cab and when do I get it back. 330 00:27:56,175 --> 00:27:58,509 Your vehicle is physical evidence now. 331 00:27:58,594 --> 00:28:02,180 -We have to run ballistics tests. -Ballistics tests? On what? 332 00:28:02,264 --> 00:28:04,474 We already know who shot my cab! 333 00:28:04,558 --> 00:28:07,810 It was that idiot there with that dumb look on his face. 334 00:28:07,895 --> 00:28:11,898 -That's not fair. He wasn't on the scene. -I'm talking about you. 335 00:28:12,274 --> 00:28:15,068 -Me? -Shot my window out, could've shot me! 336 00:28:15,152 --> 00:28:18,154 -Don't talk to me like that! -I'll talk how I want. 337 00:28:18,238 --> 00:28:20,740 MULLINS: Get him out. -Take his stinking ass out of here. 338 00:28:20,824 --> 00:28:24,494 -All right, all right. I'm sorry. -Are you kidding me? 339 00:28:24,578 --> 00:28:27,663 That is the FBI in there. You need to calm down. 340 00:28:27,748 --> 00:28:29,874 BELLE: Somebody better talk to him. 341 00:28:29,958 --> 00:28:32,126 Sorry about that, dude. Sir. 342 00:28:32,211 --> 00:28:35,630 The adrenaline's still pumping. Had a crazy morning. 343 00:28:35,714 --> 00:28:37,673 I'm a little out of line, and I apologize. 344 00:28:37,758 --> 00:28:40,676 You were the first one on the scene, correct? 345 00:28:40,844 --> 00:28:43,137 Yes. I was the first one on the scene. 346 00:28:43,222 --> 00:28:47,475 My first instinct is to give you a shot at leading this investigation. 347 00:28:49,103 --> 00:28:52,814 However, I spoke with your lieutenant. You're off the case. 348 00:28:54,608 --> 00:28:56,317 -Permanently. -What? 349 00:28:56,819 --> 00:28:58,486 Nice meeting you. 350 00:29:00,364 --> 00:29:01,572 I know. 351 00:29:11,333 --> 00:29:14,001 -Marta, you can't-- Lieutenant, you-- -Enough. 352 00:29:14,086 --> 00:29:17,004 Now, go clock in. You're late for your shift. 353 00:29:22,678 --> 00:29:25,346 I already told you everything I know. 354 00:29:26,014 --> 00:29:29,559 You can't hold me. Now, I want my cab. 355 00:29:31,019 --> 00:29:33,521 -Says you did a year in juvenile hall. -That's sealed. 356 00:29:33,605 --> 00:29:36,858 Joyriding. Graduated to reckless driving... 357 00:29:37,526 --> 00:29:41,612 ...fleeing the scene of an accident. Moving violation, moving violation-- 358 00:29:41,697 --> 00:29:44,740 -Come on, everybody got a few tickets. -Not 75. 359 00:29:46,326 --> 00:29:48,870 And not on a bicycle, Miss Williams. 360 00:29:49,538 --> 00:29:52,498 Officers at the front will give you the forms you need. 361 00:29:52,583 --> 00:29:56,127 You'll get your car back when we're done with it. Two weeks. 362 00:29:56,211 --> 00:29:59,297 Two weeks? Come on, man, this is bullshit! 363 00:29:59,590 --> 00:30:02,300 That's not just my car, that is my job! 364 00:30:02,426 --> 00:30:06,429 What am I supposed to do? Give piggyback rides to Newark Airport? 365 00:30:07,473 --> 00:30:09,140 One more question: 366 00:30:10,225 --> 00:30:14,020 Did you ever get close enough to see the guy driving the car? 367 00:30:14,646 --> 00:30:16,063 No, sir. 368 00:30:17,691 --> 00:30:20,735 All I saw was their taillights. 369 00:30:23,447 --> 00:30:24,906 Can I go now? 370 00:30:25,574 --> 00:30:28,993 JESSE [ON PHONE]: Didn't I say 5:00? Where the hell are you? 371 00:30:29,328 --> 00:30:32,079 I'm a fool, thinking you'd be here on time. 372 00:30:32,331 --> 00:30:34,457 -I tried. -No, no, no. 373 00:30:34,541 --> 00:30:37,710 -I'm tired of hearing excuses, okay? -I'm sitting in my cab, right? 374 00:30:37,794 --> 00:30:41,964 All of a sudden, out of nowhere, this guy jumps-- Hello? Baby. 375 00:30:42,925 --> 00:30:44,091 Jesse. 376 00:30:46,136 --> 00:30:48,054 What the hell could be so damn important? 377 00:30:57,606 --> 00:31:00,608 -After the freaking day I had. -Hey, Miss Williams. 378 00:31:00,692 --> 00:31:03,444 -Miss Williams. Hey, hey! -You again! 379 00:31:03,529 --> 00:31:07,532 -Go ahead, talk. -I just wanna talk. I can get your cab. 380 00:31:09,451 --> 00:31:13,496 Come on. 381 00:31:14,456 --> 00:31:16,415 You gotta help me first. 382 00:31:17,960 --> 00:31:19,835 Okay, just hear me out. 383 00:31:21,797 --> 00:31:24,715 Five detectives on this case. We gotta catch these guys first. 384 00:31:24,800 --> 00:31:29,053 All I got to go on is the M.O., modus operandi. That's police jargon for-- 385 00:31:29,137 --> 00:31:32,932 I know what it means. And it's not police jargon. It's Latin. 386 00:31:33,183 --> 00:31:34,976 Whatever. It's both. 387 00:31:35,269 --> 00:31:38,896 They were pretty quick. In and out in under a minute. Real pros. 388 00:31:38,981 --> 00:31:41,274 Witnesses said they're Spanish or Italian. 389 00:31:41,358 --> 00:31:43,734 Brazilian. They were speaking Portuguese. 390 00:31:43,819 --> 00:31:44,860 You sure? 391 00:31:44,945 --> 00:31:49,407 My first job was delivering food at Gauchos de Newark. 392 00:31:50,367 --> 00:31:52,868 Brazilian. This is huge. 393 00:31:53,745 --> 00:31:56,205 Why are we not doing this at the station? 394 00:31:56,290 --> 00:31:59,709 A good cop has gotta bend the rules so that laws don't get broken. 395 00:31:59,793 --> 00:32:03,462 Know what I'm saying? I'm not afraid to live outside the law. 396 00:32:03,547 --> 00:32:06,591 You're living outside of your mind, that's where you live. 397 00:32:06,675 --> 00:32:09,427 Reports here say that the man driving is 5'1 0". 398 00:32:09,511 --> 00:32:13,973 Nope. No, no, no. If that was a man, so am l. 399 00:32:14,558 --> 00:32:18,144 She looked like a model. Tan, blondish hair. 400 00:32:18,228 --> 00:32:21,230 All right, as I was saying, it was a woman driving... 401 00:32:21,315 --> 00:32:24,317 ...and she was driving a Mercedes.... 402 00:32:24,693 --> 00:32:28,029 -An Aud.... -No. No, no. 403 00:32:28,488 --> 00:32:33,117 She was driving-- Definitely, you saw her driving a BMW? 404 00:32:33,660 --> 00:32:34,827 Right. 405 00:32:36,038 --> 00:32:38,706 Yeah, but not just a BMW, it was a 760. 406 00:32:39,875 --> 00:32:43,210 -But the engine sounded lighter. -Light. Yeah. 407 00:32:43,337 --> 00:32:48,299 With that much torque, she had to have a torsion-damper system crank... 408 00:32:48,383 --> 00:32:50,885 ...and double-wishbone arrangement. 409 00:32:52,220 --> 00:32:54,472 Wait a minute. You shot her tire out. 410 00:32:54,556 --> 00:32:56,682 Yeah. Standard OP. 411 00:32:57,142 --> 00:33:00,478 -That's police jargon for-- -But she kept on going. 412 00:33:00,562 --> 00:33:04,148 -Because she had run-flats. -Yeah, that's what I thought. 413 00:33:05,525 --> 00:33:07,610 She had runs-flats on. 414 00:33:07,694 --> 00:33:11,405 Armored tires. They seal themselves with gel when punctured. 415 00:33:11,490 --> 00:33:14,033 They good, but they only go for about 50 miles. 416 00:33:14,117 --> 00:33:17,411 If she wants to drive that car again, she'll need a new tire. 417 00:33:17,496 --> 00:33:21,957 There's only one place to get that tire here, Lou's Garage in Secaucus. 418 00:33:22,042 --> 00:33:25,711 What are we waiting for? Let's hit it. We'll take my ride. 419 00:33:26,588 --> 00:33:28,673 There's my baby, right there. 420 00:33:30,425 --> 00:33:32,718 -This is your unmarked car? -We found her. 421 00:33:32,803 --> 00:33:34,178 A Daewoo? 422 00:33:34,638 --> 00:33:37,848 Man, I know people. I can't be seen in this thing. 423 00:33:39,434 --> 00:33:42,728 Open the door. I don't wanna get Daewoo on my hands. 424 00:33:45,732 --> 00:33:48,025 Buckle up for safety, everybody. 425 00:33:48,110 --> 00:33:50,486 Hard to do it with my holster on. 426 00:33:50,821 --> 00:33:52,446 Okay, we're good. 427 00:33:53,115 --> 00:33:57,243 Good, wipers work. Ten and 2. Mirrors work. 428 00:33:57,953 --> 00:33:59,495 And here we go. 429 00:34:00,455 --> 00:34:01,539 Damn. 430 00:34:03,500 --> 00:34:04,750 -Little ding. -Man! 431 00:34:04,835 --> 00:34:08,546 That's why you got bumpers, kid. That's why you got bumpers. 432 00:34:08,630 --> 00:34:13,050 -You trying to kill me? -I'm not a perfect driving robot! 433 00:34:13,135 --> 00:34:15,052 -What are you doing? -Here comes junior. 434 00:34:15,137 --> 00:34:18,139 You can't-- Oh, shit! Wait. Stop, stop! 435 00:34:18,974 --> 00:34:22,268 What the hell are you trying to do, a 78-point turn? 436 00:34:23,478 --> 00:34:25,312 Can you get us out of this spot? 437 00:34:25,397 --> 00:34:28,107 Yes. Everyone just chill out. 438 00:34:28,400 --> 00:34:29,817 Be real cool about it. 439 00:34:29,901 --> 00:34:31,819 BELLE: Well, goddamn! 440 00:34:31,903 --> 00:34:34,572 Now, I'm turning the wheel. Turning the wheel. 441 00:34:34,656 --> 00:34:37,450 What the--? Oh, my God! Wait! Wait! 442 00:34:37,534 --> 00:34:39,660 Hold, hold! Wait. No, stop. 443 00:34:43,957 --> 00:34:45,040 What? 444 00:34:45,834 --> 00:34:47,710 What? What do you want? 445 00:34:49,045 --> 00:34:51,130 -What's the problem? -Get over there. 446 00:34:51,214 --> 00:34:54,383 -I got-- I got shotgun. -Get your ass over there. 447 00:34:55,135 --> 00:34:59,180 You got insurance? That's what I'm gonna need. Daggone whiplash. 448 00:34:59,890 --> 00:35:03,184 -You got a driver's license? -Let me get my belt on. 449 00:35:04,644 --> 00:35:07,563 Who gave you a driver's license? That's what I wanna know. 450 00:35:10,692 --> 00:35:13,194 After I show you this place, I get my cab back? 451 00:35:13,278 --> 00:35:15,029 WASHBURN: Deal. -I don't trust you. 452 00:35:15,113 --> 00:35:16,614 WASHBURN: Soon as I know this is the place... 453 00:35:16,698 --> 00:35:20,034 ...we'll go back to the station, I get you your cab back. 454 00:35:23,079 --> 00:35:24,705 -This is it? -Yep. 455 00:35:25,916 --> 00:35:29,668 If they getting that car fixed, they-- They gotta come here. 456 00:35:30,712 --> 00:35:32,171 So, what now? 457 00:35:32,881 --> 00:35:34,089 We wait. 458 00:35:55,570 --> 00:35:58,113 You can open your eyes now. I'm done. 459 00:35:59,783 --> 00:36:02,243 You didn't see my nads, did you? 460 00:36:08,333 --> 00:36:11,544 -Man. -So you got guy problems, huh? 461 00:36:11,920 --> 00:36:14,088 Overheard you and your man on the phone. 462 00:36:14,172 --> 00:36:17,258 Want a little bit of wisdom from the man's side? 463 00:36:17,759 --> 00:36:19,552 I'll give it to you. 464 00:36:19,636 --> 00:36:23,305 Men are like cats. You know? 465 00:36:24,182 --> 00:36:26,183 Sure, we'll play with a ball of yarn. 466 00:36:26,268 --> 00:36:29,436 Unless you want us to play with the ball of yarn. 467 00:36:29,938 --> 00:36:32,982 Trick is, hide the ball of yarn. 468 00:36:33,608 --> 00:36:34,942 [LAUGHING] 469 00:36:37,404 --> 00:36:40,614 Don't hide it where you can't find it, you know? 470 00:36:41,950 --> 00:36:44,451 "What's the ball of yarn doing in the fridge?" 471 00:36:44,536 --> 00:36:47,037 Whatever. You know what I'm saying? 472 00:36:52,627 --> 00:36:54,503 Cops are supposed to talk on stakeouts. 473 00:36:54,588 --> 00:36:58,424 -It helps the mission go by faster. -Would you please shut up? 474 00:36:58,800 --> 00:37:00,801 Okay. That's cool. You wanna be quiet? 475 00:37:00,886 --> 00:37:03,971 That's cool. No room for chitchat. That's fine. 476 00:37:04,472 --> 00:37:07,474 I don't care. I don't need to-- I don't need to talk. 477 00:37:07,559 --> 00:37:09,852 We'll just sit here in silence. 478 00:37:13,148 --> 00:37:15,149 So you into cars, or...? 479 00:37:16,026 --> 00:37:18,319 I mean, what got you into cars? 480 00:37:18,987 --> 00:37:23,407 I mean, were you always into them? Did you just, like, stumble upon them? 481 00:37:23,742 --> 00:37:26,035 Damn. My grandpa. Okay? 482 00:37:27,662 --> 00:37:30,539 Yeah. What, he loved driving or...? 483 00:37:31,458 --> 00:37:33,417 Yeah, he was a mechanic. 484 00:37:33,835 --> 00:37:35,920 Taught me everything I know. 485 00:37:36,004 --> 00:37:40,466 -We used to live next to a track. -You go to the track all day? That's fun. 486 00:37:40,550 --> 00:37:42,468 No, we didn't really go that much. 487 00:37:42,552 --> 00:37:44,929 I mean, we went to a couple races. 488 00:37:45,013 --> 00:37:48,515 But, mostly, we would just listen to the races together. 489 00:37:49,517 --> 00:37:52,186 We could hear those cars, those engines. 490 00:37:52,520 --> 00:37:55,689 I got good. I got to the point where I could tell... 491 00:37:55,774 --> 00:37:58,275 ...who won the race without even seeing it. 492 00:37:58,360 --> 00:38:00,778 Yeah, drive a NASCAR, that's my dream. 493 00:38:00,862 --> 00:38:03,197 -Wow. -Wait, let me ask you something. 494 00:38:03,281 --> 00:38:06,200 Why would you take a taxi to a bank robbery? 495 00:38:06,576 --> 00:38:08,827 I mean, I have never seen that. 496 00:38:08,912 --> 00:38:11,246 I got in a wreck in my last gig. 497 00:38:11,665 --> 00:38:14,458 Bad guys got away. My lieutenant flipped out... 498 00:38:14,542 --> 00:38:16,460 ...put me back on the beat. 499 00:38:16,544 --> 00:38:18,796 -No vehicle. -Oh, man. 500 00:38:19,047 --> 00:38:22,758 What makes it worse, me and my lieutenant used to date. 501 00:38:23,885 --> 00:38:26,512 -Yeah, we went to academy together. -Okay. 502 00:38:26,596 --> 00:38:28,180 She got promoted... 503 00:38:28,264 --> 00:38:29,682 ...I didn't. 504 00:38:30,308 --> 00:38:33,227 You can cut the sexual tension with a knife. 505 00:38:38,566 --> 00:38:40,734 Look. There they are. 506 00:38:44,489 --> 00:38:46,490 Oh, man. Yep, that's her. 507 00:38:46,741 --> 00:38:48,158 That's her. 508 00:38:50,787 --> 00:38:52,204 Party time. 509 00:38:52,747 --> 00:38:55,791 So, what we gonna do now? We gonna call it in, right? 510 00:38:55,875 --> 00:39:00,462 Call it in? By the time we get backup, that soup will be cold. We go in now. 511 00:39:13,852 --> 00:39:15,519 Shoot. Oh, my God. 512 00:39:15,603 --> 00:39:19,648 Daewoo, I'm sorry. I take back everything I said. Start for me. 513 00:39:25,655 --> 00:39:26,697 Hi. 514 00:39:27,615 --> 00:39:30,034 I'm not actually with him. He's-- 515 00:39:33,288 --> 00:39:35,372 [WOMEN SPEAKING PORTUGUESE] 516 00:39:43,173 --> 00:39:44,465 You okay? 517 00:39:45,050 --> 00:39:46,133 Yeah. 518 00:39:46,718 --> 00:39:47,801 Damn. 519 00:40:06,529 --> 00:40:08,906 -What are they saying? -The redhead is saying... 520 00:40:08,990 --> 00:40:11,992 ...she doesn't wanna kill a cop. If we play it cool... 521 00:40:12,077 --> 00:40:16,705 -...then they'll leave us here, tied up. -Okay. Okay, I'll play it real cool. 522 00:40:16,790 --> 00:40:20,918 -Okay. Hey, what was that wink for? -Hey, trust me. 523 00:40:21,002 --> 00:40:23,837 No, no, no, man. What--? What was that about? 524 00:40:23,922 --> 00:40:25,506 -Trust me. -Trust you? 525 00:40:25,590 --> 00:40:28,300 -Yeah. -Trust you again? Hell, no. No way. 526 00:40:28,384 --> 00:40:30,427 No, no. Hey, excuse me! 527 00:40:30,512 --> 00:40:32,805 Excuse me. No. Excuse me. 528 00:40:33,807 --> 00:40:35,682 Excuse me! Hey! Excuse me. 529 00:40:35,767 --> 00:40:39,353 Don't mean to interrupt. He's gonna do something. He winked. 530 00:40:39,437 --> 00:40:43,482 -Hey, what's wrong with you? -With me? I got a problem getting shot. 531 00:40:43,566 --> 00:40:45,734 -Did you frisk him? WASHBURN: Come on. 532 00:40:45,819 --> 00:40:48,654 Frisk his ass again. He got at least one more gun. 533 00:40:48,738 --> 00:40:51,115 -Cavity-search him. -I do not! I swear. 534 00:40:51,199 --> 00:40:53,784 He got a gun, and he's gonna use it. 535 00:40:53,868 --> 00:40:55,828 -He crazy. -Whose side are you on? 536 00:40:55,912 --> 00:40:57,746 -Mine! WASHBURN: What? 537 00:40:59,833 --> 00:41:02,417 You want a strip search? Is that what you want? 538 00:41:02,502 --> 00:41:05,420 There's nothing up my sleeve here. You wanna check my shoes? 539 00:41:07,048 --> 00:41:08,173 Go! 540 00:41:15,723 --> 00:41:17,099 All right, you're all under-- 541 00:41:19,894 --> 00:41:22,646 Man, you're more dangerous than they are! 542 00:41:26,734 --> 00:41:28,819 What are you doing, man? 543 00:41:28,903 --> 00:41:31,363 I'm evening the playing field. 544 00:41:31,447 --> 00:41:35,617 That's flammable gas. They won't shoot. This whole place will blow. 545 00:41:35,702 --> 00:41:38,537 Man, we still in this place, you jackass! 546 00:41:39,414 --> 00:41:43,458 Turn that off, and let's wait for the cops to come. The real cops. 547 00:41:46,337 --> 00:41:49,464 Oh, my G-- Oh, man! 548 00:41:50,466 --> 00:41:52,426 You smell that, ladies? 549 00:41:52,510 --> 00:41:55,554 That's nitrous! One shot, and boom! 550 00:41:55,972 --> 00:42:00,893 Now, you wanna handle this hand to hand, man to chick... 551 00:42:01,686 --> 00:42:03,812 ...then we'll go home! 552 00:42:04,189 --> 00:42:05,439 Hello? 553 00:42:05,940 --> 00:42:08,650 -Hello? -Ace Dumbtura, they're gone. 554 00:42:10,320 --> 00:42:11,945 They're gone! 555 00:42:12,614 --> 00:42:15,657 They're gone! They're gone! They're not there. 556 00:42:19,245 --> 00:42:21,705 -Come on, we gotta go. -Oh, damn. 557 00:42:21,789 --> 00:42:23,665 This thing's jammed. 558 00:42:25,835 --> 00:42:27,127 Oh, man. 559 00:42:29,756 --> 00:42:31,006 Dumb-ass. 560 00:42:36,638 --> 00:42:40,724 You can't-- You can't die from nitrous oxide, can you? 561 00:42:40,808 --> 00:42:43,143 It's laughing gas, stupid. 562 00:42:45,772 --> 00:42:47,439 -I hate you, man. -What's that? 563 00:42:47,523 --> 00:42:49,650 I hate your freaking guts. 564 00:42:51,653 --> 00:42:54,363 You gotta be the dumbest cop I ever met. 565 00:42:54,614 --> 00:42:56,198 [SIRENS WAILING] 566 00:42:59,327 --> 00:43:01,411 We gotta go. We gotta get out of here. 567 00:43:01,496 --> 00:43:03,497 -We gotta get out. -Okay, open the door. 568 00:43:03,581 --> 00:43:06,375 Open the door, man! Move. 569 00:43:09,254 --> 00:43:10,837 You stupid. 570 00:43:11,256 --> 00:43:13,340 You're so freaking dumb. 571 00:43:14,008 --> 00:43:17,594 Oh, wait, your car is on fire. 572 00:43:17,679 --> 00:43:20,555 -No. Come on. -Daewoo can't take a little heat. 573 00:43:20,640 --> 00:43:22,224 Drop the weapon! 574 00:43:23,226 --> 00:43:24,851 -Freeze! -Oh. 575 00:43:26,062 --> 00:43:27,980 WASHBURN: Okay, this does not look good. 576 00:43:28,064 --> 00:43:31,817 Here's the plan, all right? Ready? When he comes by-- 577 00:43:34,570 --> 00:43:35,988 Or that. 578 00:43:36,990 --> 00:43:39,491 Wait for me! Belle! Wait up! 579 00:43:39,575 --> 00:43:42,786 They've gone around the backside of the building. We need to go. 580 00:43:46,416 --> 00:43:48,875 WASHBURN: I'll tell you what, we'll go back to the station... 581 00:43:48,960 --> 00:43:52,254 -...search the files, see which-- -No, no. Hell, no. 582 00:43:52,338 --> 00:43:55,257 We ain't going nowhere. You coming to my house... 583 00:43:55,341 --> 00:43:57,509 ...to tell my boyfriend where I was. 584 00:43:57,593 --> 00:43:59,678 I had a man when I went to work today. 585 00:43:59,762 --> 00:44:00,887 Okay. 586 00:44:01,514 --> 00:44:04,141 -That's the least I can do. -Damn straight. 587 00:44:04,225 --> 00:44:06,852 The most you could do would be to get my cab back. 588 00:44:06,936 --> 00:44:10,856 You'll get your cab back when I catch these guys. Girls. Women. 589 00:44:11,691 --> 00:44:13,108 Not before. 590 00:44:14,777 --> 00:44:17,070 I'm getting a little seasick. 591 00:44:20,158 --> 00:44:21,366 [GULPS] 592 00:44:23,119 --> 00:44:24,661 I swallowed it. 593 00:44:25,621 --> 00:44:28,665 BELLE: I don't know if this will work. Show your badge... 594 00:44:28,750 --> 00:44:30,959 ...because he is sensitive, and he is pissed off. 595 00:44:31,044 --> 00:44:34,963 WASHBURN: All right. I got your back right here. I owe you one. 596 00:44:36,507 --> 00:44:38,425 What the hell? Jesse! 597 00:44:39,010 --> 00:44:40,719 Baby, you home? 598 00:44:41,929 --> 00:44:45,182 Wait. I can explain. I was with this guy. 599 00:44:45,266 --> 00:44:47,434 Go home with him. I'm tired of your apologies. 600 00:44:47,518 --> 00:44:50,395 Don't take that tone with me. I ain't apologizing. 601 00:44:50,480 --> 00:44:54,691 -Don't take that tone! I've been waiting! -Because you all screaming at me! 602 00:44:54,776 --> 00:44:59,112 I got this. I can handle this, all right? I can totally handle this. 603 00:44:59,238 --> 00:45:01,948 What's up, bro? How you doing, man? Yeah. 604 00:45:05,370 --> 00:45:06,536 Here's the deal-y, yo. 605 00:45:06,621 --> 00:45:10,374 lt seems weird, your girI hanging with a good-Iooking white dude... 606 00:45:10,458 --> 00:45:12,334 ...but, hey, I'm a cop. 607 00:45:12,710 --> 00:45:14,920 My name's Detective Washburn. 608 00:45:15,338 --> 00:45:18,632 BELLE: At least let me explain! -Oh, no, not again. 609 00:45:20,093 --> 00:45:22,344 He's gonna give it back, right? 610 00:45:22,428 --> 00:45:24,221 [BLOWTORCH WHISTLING] 611 00:45:26,766 --> 00:45:28,433 What's that sound? 612 00:45:31,562 --> 00:45:32,938 BIowtorch. 613 00:45:34,774 --> 00:45:37,901 BIowtorch! Hey, Jesse! Thank you. 614 00:45:37,985 --> 00:45:39,736 Can I have my...? 615 00:45:39,821 --> 00:45:42,406 BELLE: At least let me explain! -Ah, man. 616 00:45:42,490 --> 00:45:43,990 BELLE: Damn! 617 00:45:45,701 --> 00:45:49,371 Man. Well, I always wanted a money clip. 618 00:45:50,164 --> 00:45:51,581 What the hell was that? 619 00:45:51,666 --> 00:45:53,417 It was my badge. 620 00:45:53,501 --> 00:45:56,586 You know what? Forget it. I'm gonna let him cool off. 621 00:45:56,671 --> 00:45:59,381 -Hey, wait up. -I know you for seven hours... 622 00:45:59,465 --> 00:46:02,551 ...I lose my cab, my boyfriend and my apartment. 623 00:46:03,010 --> 00:46:04,845 -You're batting a thousand. -Yeah? 624 00:46:04,929 --> 00:46:08,306 It's not enough you screw up your own life. This your place? 625 00:46:08,391 --> 00:46:09,599 No. We're stopping to get something to eat. 626 00:46:11,102 --> 00:46:13,687 BELLE: You actually have a girIfriend? 627 00:46:16,482 --> 00:46:19,401 -Ma! Hi, Ma. -Sweetheart! 628 00:46:19,485 --> 00:46:22,529 BOTH: I love you! I love you! 629 00:46:24,407 --> 00:46:26,491 Ma, I brought company. 630 00:46:27,660 --> 00:46:29,870 Nice catch. Jungle fever. 631 00:46:31,622 --> 00:46:33,290 Well, you know me. 632 00:46:33,708 --> 00:46:36,126 Excuse me. I'm not his girIfriend. 633 00:46:36,627 --> 00:46:38,587 I ain't even his friend. 634 00:46:41,215 --> 00:46:45,969 Mom, Belle here is a cab driver, and she witnessed a bank robbery. 635 00:46:46,053 --> 00:46:49,556 -She needs a place to stay. -Get in here. Come in. 636 00:46:49,640 --> 00:46:50,932 Come in. 637 00:46:55,354 --> 00:46:58,064 Oh, you must be starving. 638 00:46:59,525 --> 00:47:00,942 [CHUCKLING] 639 00:47:01,444 --> 00:47:07,824 I have got the number of a joint that makes a General Tso's chicken. 640 00:47:08,868 --> 00:47:12,078 It'll knock you on your goddamn ass. 641 00:47:14,582 --> 00:47:16,875 -Your mom's drunk, huh? -Always. 642 00:47:25,426 --> 00:47:27,093 Where's my Daewoo? 643 00:47:28,137 --> 00:47:31,681 -Andy, did you do something to my car? -Don't. 644 00:47:33,434 --> 00:47:35,185 -Andy. -What? 645 00:47:35,269 --> 00:47:36,686 Look at me, darling. 646 00:47:36,771 --> 00:47:39,147 You didn't drive through another bodega? 647 00:47:39,232 --> 00:47:41,650 -That was you? -What--? What--? 648 00:47:42,068 --> 00:47:44,653 That was you on the cover of the Post! 649 00:47:45,905 --> 00:47:47,948 -You killed that parrot. WASHBURN'S MOM: No. 650 00:47:48,032 --> 00:47:50,951 Mom, what'd I tell you about talking police business? 651 00:47:51,035 --> 00:47:53,161 -Sorry. BELLE: He had a mustache. 652 00:47:53,246 --> 00:47:55,288 I didn't recognize you at first. 653 00:47:55,373 --> 00:48:00,835 See, they took his license away. That was the third car he totaled. 654 00:48:00,920 --> 00:48:03,755 He even wrecked one of those armored machines... 655 00:48:03,839 --> 00:48:07,217 -...with the battering rams. -Who the hell gave him one of those? 656 00:48:07,301 --> 00:48:12,222 He just mowed down three mailboxes, Iike that. That's a federal offense. 657 00:48:12,306 --> 00:48:13,974 BELLE: Yeah. -Mom! 658 00:48:14,308 --> 00:48:18,395 But Andy is not a really strong driver. 659 00:48:18,479 --> 00:48:22,566 He had a bad experience when he had his first driving lesson... 660 00:48:22,650 --> 00:48:23,650 -...so-- -Driving lesson? 661 00:48:23,734 --> 00:48:26,820 -You call that a driving lesson? -Yes. 662 00:48:26,904 --> 00:48:29,906 Dad let go and said, "Steer or you'll kill the family." 663 00:48:29,991 --> 00:48:32,993 -Yeah. It's good for you. -We were going 90. I was 6. 664 00:48:33,077 --> 00:48:35,579 And that's the way he taught you to swim. 665 00:48:35,663 --> 00:48:38,498 -I can't swim either. -Yes, you-- Well.... 666 00:48:39,166 --> 00:48:41,042 -Can we drop it? -Okay. 667 00:48:41,127 --> 00:48:44,754 -Sure. Right. -Okay, Ma, lock it... 668 00:48:45,464 --> 00:48:48,300 -...and down your brassiere it goes. WASHBURN'S MOM: Okay. 669 00:48:50,511 --> 00:48:51,636 Oh. 670 00:48:53,806 --> 00:48:56,016 Mommy's getting the spins. 671 00:48:57,977 --> 00:48:59,603 That's it for me. 672 00:48:59,687 --> 00:49:02,105 -That's it. -That's it for the kid. 673 00:49:02,189 --> 00:49:05,108 Why don't you take good care of this little girl. 674 00:49:05,192 --> 00:49:07,777 -Daddy will be so proud of you. -Thank you. 675 00:49:07,862 --> 00:49:09,279 -Good night. -Good night. 676 00:49:09,363 --> 00:49:12,115 -Nice to meet you. -Oh, nice to meet you too. 677 00:49:12,199 --> 00:49:14,034 WASHBURN'S MOM: Yes. Yes. 678 00:49:14,118 --> 00:49:16,453 -She'll be back. WASHBURN'S MOM: My drink? 679 00:49:16,537 --> 00:49:18,038 There it is. 680 00:49:18,497 --> 00:49:21,541 Don't forget that. Mom, the bedroom's that way. 681 00:49:22,126 --> 00:49:23,752 Okay, sweetheart. 682 00:49:24,629 --> 00:49:27,714 -Oh, you're just getting the blender. -Oh, yeah. 683 00:49:27,798 --> 00:49:30,675 That's-- That's a 38-ounce blender, yeah. 684 00:49:32,720 --> 00:49:37,557 It is getting late. Do you wanna crash at my place untiI your dude cools off? 685 00:49:37,642 --> 00:49:39,434 Like I have a choice. 686 00:49:48,611 --> 00:49:51,821 Stop playing. You live next door to your mom's? 687 00:49:52,490 --> 00:49:54,240 Makes her feel safe. 688 00:49:55,743 --> 00:49:58,787 She must not have seen you in action, huh? 689 00:50:02,249 --> 00:50:05,085 BELLE: Oh, God, it feels good to lay down. 690 00:50:12,635 --> 00:50:14,010 Good night. 691 00:50:16,764 --> 00:50:20,475 What kind of grown-ass man Iives 10 feet away from his mama? 692 00:50:21,936 --> 00:50:25,230 I wouldn't talk so much, Isabelle Precious Williams. 693 00:50:26,440 --> 00:50:28,316 Who told you about my name? 694 00:50:28,401 --> 00:50:31,111 It's in your record, Precious. 695 00:50:31,696 --> 00:50:34,239 -"My precious." -Go ahead. Say it again. 696 00:50:34,323 --> 00:50:37,158 Say it again, see what happens. I dare you. 697 00:50:40,329 --> 00:50:43,540 [MUTTERING] 698 00:50:47,461 --> 00:50:48,753 Precious. 699 00:50:59,724 --> 00:51:04,185 I just remembered something the girls kept saying to each other: 700 00:51:10,526 --> 00:51:12,610 [SPEAKING PORTUGUESE] 701 00:51:12,737 --> 00:51:14,571 Yeah, that's what I said. 702 00:51:14,655 --> 00:51:17,407 That means "two more withdrawals." 703 00:51:17,825 --> 00:51:22,120 I want five cars on 14th and Broadway, waiting, and I want them now! 704 00:51:22,997 --> 00:51:25,039 -Hey, I've made a major break-- ROBBINS: Get out! 705 00:51:25,124 --> 00:51:27,250 -I've made a break. -Oh, really? 706 00:51:27,334 --> 00:51:31,546 Does that explain a car, registered to your mom, on fire in front of--? 707 00:51:31,630 --> 00:51:34,090 What's important is they're gonna rob another bank. 708 00:51:34,175 --> 00:51:37,260 First Financial, and they hit two minutes ago... 709 00:51:37,344 --> 00:51:41,556 ...and they're still inside. So I am busy. Now, sit down and shut up. 710 00:51:43,017 --> 00:51:44,642 BELLE: Damn, man. 711 00:51:45,978 --> 00:51:48,438 MAN [OVER POLICE RADIO]: Car 1070. Suspects still in the bank. 712 00:51:48,522 --> 00:51:50,523 How would you like me to proceed? 713 00:51:50,608 --> 00:51:53,526 Backup units are on their way. Do not let them leave. 714 00:51:53,611 --> 00:51:56,821 I don't think there's sexual tension between you. 715 00:51:56,906 --> 00:52:01,326 I think that is genuine tension. Like "she gonna fire your ass" tension. 716 00:52:01,619 --> 00:52:03,745 I can't stand this. They're gonna catch them... 717 00:52:03,829 --> 00:52:06,539 ...and we're gonna miss the whole thing. 718 00:52:06,707 --> 00:52:09,584 Please. Ain't no cop gonna catch that woman. 719 00:52:09,668 --> 00:52:11,878 Oh, yeah, and you can, right? 720 00:52:13,088 --> 00:52:14,798 If I had my taxi. 721 00:52:14,882 --> 00:52:16,758 ROBBINS: Right away. 722 00:52:17,802 --> 00:52:19,594 And keep me informed. 723 00:52:21,263 --> 00:52:23,056 Let's take a walk. 724 00:52:29,605 --> 00:52:31,648 Find Washburn. Now. 725 00:52:35,861 --> 00:52:38,780 -Eddie B! -Washtub! 726 00:52:38,864 --> 00:52:41,282 I need your help. I gotta get the.... 727 00:52:41,367 --> 00:52:43,243 -Crown Vic. -Crown Vic. 728 00:52:43,327 --> 00:52:46,120 I need the signatures of two officers, man. 729 00:52:46,205 --> 00:52:47,705 Two, perfect. 730 00:52:47,790 --> 00:52:50,792 One, two. You know Lieutenant Williams, right? 731 00:52:51,126 --> 00:52:52,293 Uh.... 732 00:52:53,087 --> 00:52:55,255 -Williams, from SWAT. -Oh, oh. 733 00:52:55,756 --> 00:52:57,382 She's a jujitsu master. 734 00:52:57,466 --> 00:52:58,675 Really? 735 00:52:59,385 --> 00:53:02,554 -She has her own dojo. -Oh, wow. 736 00:53:02,638 --> 00:53:04,639 -You have any fliers? -No. 737 00:53:05,975 --> 00:53:07,684 -Sure don't. -Okay. 738 00:53:07,768 --> 00:53:09,853 Oh, man. You gotta Friendster me. 739 00:53:09,937 --> 00:53:12,564 -I want a flier. -Hey, man, got the...? 740 00:53:12,648 --> 00:53:14,524 -Here you go. -Aha. 741 00:53:14,608 --> 00:53:15,608 Thanks, man. 742 00:53:16,610 --> 00:53:17,360 [TlRES SCREECHING] 743 00:53:22,074 --> 00:53:24,117 OFFICER: Hold it right-- 744 00:53:32,918 --> 00:53:35,420 Shots fired! Shots fired! Officer needs assistance! 745 00:53:35,963 --> 00:53:37,964 MAN [OVER RADIO]: Suspects headed north on Third Avenue... 746 00:53:38,048 --> 00:53:40,800 -...towards the Queensboro Bridge. -What? 747 00:53:42,469 --> 00:53:46,347 -What you doing? We'll lose her. Go! -Why take the East Side? 748 00:53:46,432 --> 00:53:49,017 The Queensboro will be a parking lot. 749 00:53:49,101 --> 00:53:50,685 Oh, you ain't slick. You heading west. 750 00:53:52,563 --> 00:53:55,189 You're driving the speed limit, okay? 751 00:53:55,274 --> 00:53:57,525 -We won't catch-- -You think you slick? 752 00:53:57,610 --> 00:54:00,987 You know 68th will be gridlocked. Hunter College's semesterjust started. 753 00:54:02,323 --> 00:54:05,575 Unless you're gonna drive through the damn school. 754 00:54:05,993 --> 00:54:09,370 Of course! She gonna take Fifth. Hell, yeah. 755 00:54:09,580 --> 00:54:11,497 There's room to maneuver down Museum Mile. 756 00:54:12,374 --> 00:54:16,085 And I know your crazy ass ain't scared to get up on that sidewalk. 757 00:54:16,170 --> 00:54:17,170 That's what I would do. 758 00:54:19,757 --> 00:54:21,215 Now, if I'm right... 759 00:54:21,800 --> 00:54:23,676 ...which I believe I am... 760 00:54:24,011 --> 00:54:28,348 ...she gonna come out right about here. 761 00:54:38,192 --> 00:54:40,526 Come on, let's go! Get her! 762 00:55:00,089 --> 00:55:03,049 I told you! Too much torque, grandma! 763 00:55:07,554 --> 00:55:08,888 Watch this. 764 00:55:14,895 --> 00:55:16,020 Whoo! 765 00:55:20,275 --> 00:55:21,609 Pull over! 766 00:55:22,111 --> 00:55:25,196 Police! Pull over the car! Pull over right now! 767 00:55:25,739 --> 00:55:26,823 What? 768 00:55:27,574 --> 00:55:28,866 My badge. 769 00:55:30,369 --> 00:55:33,079 Now, pull over. This means something. 770 00:55:33,414 --> 00:55:35,790 It's your last chance! Come on! 771 00:55:39,169 --> 00:55:40,920 [SIRENS WAILING] 772 00:55:42,256 --> 00:55:44,424 You trying to dent me? Not gonna happen. 773 00:55:51,473 --> 00:55:52,640 [BRAKES SCREECHING] 774 00:55:57,187 --> 00:55:58,271 Damn. 775 00:56:08,741 --> 00:56:09,824 Whoa! 776 00:56:12,453 --> 00:56:13,953 [SCREAMING] 777 00:56:31,096 --> 00:56:32,805 [BELLE LAUGHING] 778 00:56:53,118 --> 00:56:54,577 -Oh.... -Shit! 779 00:57:12,638 --> 00:57:15,473 Damn! I was on her ass too. 780 00:57:19,895 --> 00:57:22,021 WASHBURN: Let me just.... 781 00:58:26,837 --> 00:58:28,796 OFFICER [OVER RADIO]: No BMWs have come through here. 782 00:58:28,881 --> 00:58:31,257 A red BMW cannot disappear twice. 783 00:58:31,550 --> 00:58:34,343 OFFICER: I got a blue Beemer on Morningside. 784 00:58:34,428 --> 00:58:35,928 Good. I'll take it. 785 00:58:36,096 --> 00:58:37,722 [SIRENS WAILING] 786 00:58:44,354 --> 00:58:46,189 WOMAN [OVER POLICE RADIO]: Ten-four. Units, stand by... 787 00:58:46,273 --> 00:58:48,274 ...unless you have an emergency. 788 00:58:52,362 --> 00:58:54,363 License and registration. 789 00:59:03,123 --> 00:59:05,958 I'm gonna need you to pop the trunk for me. 790 00:59:16,261 --> 00:59:18,804 I gotta open it myself. It's busted. 791 00:59:20,390 --> 00:59:21,474 Shit. 792 00:59:26,104 --> 00:59:27,688 Pardon me, miss. 793 00:59:34,154 --> 00:59:35,613 Thank you. 794 00:59:41,536 --> 00:59:43,496 Could you open the case? 795 00:59:44,957 --> 00:59:46,040 Sure. 796 00:59:50,796 --> 00:59:51,879 Here. 797 00:59:58,345 --> 01:00:00,471 You ladies have a nice day. 798 01:00:01,265 --> 01:00:05,268 Miss Williams, give me your license. I'm taking it away from you. 799 01:00:05,769 --> 01:00:06,894 -What? -You heard me. 800 01:00:06,979 --> 01:00:09,605 You're not driving a taxi again. Let's go. 801 01:00:09,690 --> 01:00:12,024 But I made her pursue that car. 802 01:00:12,401 --> 01:00:13,943 -Really. -Hello. 803 01:00:15,612 --> 01:00:18,906 Well, her taxicab is in violation of 27 vehicle codes. 804 01:00:18,991 --> 01:00:21,200 Did you make her do that too? 805 01:00:22,035 --> 01:00:23,119 Yeah. 806 01:00:23,620 --> 01:00:25,037 Yeah, I did. 807 01:00:25,414 --> 01:00:28,249 I ordered the modifications, top to bottom. 808 01:00:28,709 --> 01:00:30,751 -Top to bottom. -Weeks ago. 809 01:00:33,505 --> 01:00:34,755 So there. 810 01:00:36,967 --> 01:00:38,884 What kind of car is it? 811 01:00:39,636 --> 01:00:41,470 -Ford. -Ford. 812 01:00:42,222 --> 01:00:43,597 What model? 813 01:00:44,558 --> 01:00:46,058 [COUGHING] 814 01:00:49,479 --> 01:00:51,689 WASHBURN: Nervous. -Excuse me? 815 01:00:53,317 --> 01:00:54,692 Roundville. 816 01:00:56,903 --> 01:00:59,530 You're an idiot. Give me the license. 817 01:00:59,698 --> 01:01:02,742 -Crown Victoria. -I don't know what that means. 818 01:01:05,245 --> 01:01:06,454 Come on. 819 01:01:06,705 --> 01:01:10,124 But, see, it's the picture. It's actually a nice-- 820 01:01:10,459 --> 01:01:11,542 -Marta-- -Lieutenant. 821 01:01:11,626 --> 01:01:14,670 -She was trying to help. Do something. -No. 822 01:01:15,881 --> 01:01:17,465 They stopped three BMWs. 823 01:01:17,549 --> 01:01:20,009 Let's take her so she can hear the officers' testimony. 824 01:01:20,093 --> 01:01:22,261 -Let's go. ROBBINS: Let's go. 825 01:01:24,973 --> 01:01:28,267 BIue Beemer. This chick didn't even know how to open the trunk. 826 01:01:28,352 --> 01:01:30,019 Chick? What chick? 827 01:01:30,937 --> 01:01:33,606 The driver. Oh, she was a foxy little.... 828 01:01:36,318 --> 01:01:39,695 OFFICER: Four women. There was no money in the car. I searched it. 829 01:01:39,780 --> 01:01:43,616 -What are you two talking about? -Of course. A red BMW? 830 01:01:44,326 --> 01:01:46,702 Might as well drive an ice-cream truck. 831 01:01:46,787 --> 01:01:50,331 They drove a BMW, that's what we look for, then they change it. 832 01:01:50,415 --> 01:01:53,918 Wait a minute. You're saying that all four robbers are women? 833 01:01:54,002 --> 01:01:55,753 -Yeah. -And you saw them? 834 01:01:55,837 --> 01:01:57,463 Yeah. Last night. 835 01:01:57,798 --> 01:02:01,801 Damn it! When were you gonna share this information, Washburn? 836 01:02:02,594 --> 01:02:05,846 -I tried to-- I tried to tell you this mor-- -Shut up. 837 01:02:05,931 --> 01:02:08,641 Officer Preston, come with me. Let's go. 838 01:02:09,976 --> 01:02:14,063 You're fired. You're not suspended, not on temporary leave, fired. 839 01:02:14,564 --> 01:02:17,441 Miss Williams, I'm giving this back to you with a warning. 840 01:02:17,526 --> 01:02:21,404 If I catch you driving that thing in my city again, it is mine. 841 01:02:21,488 --> 01:02:23,989 Andy, as a friend, I'm sorry. 842 01:02:24,074 --> 01:02:27,576 -I tried this morning. I went in to-- -You left me no choice. 843 01:02:27,661 --> 01:02:29,620 Now, give me your badge. 844 01:02:40,340 --> 01:02:41,590 What...? 845 01:02:53,186 --> 01:02:55,604 Hey, wanna share a cab? 846 01:02:57,858 --> 01:02:59,859 -Yeah. -Okay. 847 01:03:02,529 --> 01:03:04,196 [ENGlNE COUGHING] 848 01:03:05,699 --> 01:03:08,868 Turn over. What? What? 849 01:03:13,874 --> 01:03:17,209 All I ever wanted to do was just be a cop, you know? 850 01:03:19,421 --> 01:03:22,715 I wanna be like my dad, you know? My dad was a cop. 851 01:03:23,383 --> 01:03:25,217 You know, I let him down. 852 01:03:25,302 --> 01:03:27,970 I let you down. You're screwed, you can't drive this anymore. 853 01:03:28,054 --> 01:03:31,974 She did not say that. She said not to let the cops catch me. 854 01:03:34,227 --> 01:03:37,396 I can see why you like that lieutenant. She feisty. 855 01:03:37,481 --> 01:03:41,901 You like us feisty girls, don't you? So you gonna give it another shot? 856 01:03:41,985 --> 01:03:43,986 Give it another shot? She fired me. 857 01:03:44,070 --> 01:03:47,448 So? Redeem yourself. Catch these thieves. 858 01:03:49,701 --> 01:03:52,077 Try to start this for me, please. 859 01:03:59,711 --> 01:04:02,421 Come on. Come on. 860 01:04:02,506 --> 01:04:03,672 [ENGlNE REVVING] 861 01:04:03,757 --> 01:04:05,466 That's it. Life! 862 01:04:08,512 --> 01:04:11,847 -Wanna take it for a spin? -No, no, no. No, thanks. 863 01:04:11,932 --> 01:04:14,558 -You need to practice. -No, I drive fine. 864 01:04:14,643 --> 01:04:18,729 -I'm not in the mood for a lesson. -Who said anything about a lesson? 865 01:04:18,813 --> 01:04:22,149 It's just me in the passenger seat, and you driving. 866 01:04:22,901 --> 01:04:24,944 It's not a driving lesson? 867 01:04:27,113 --> 01:04:28,739 Okay. All right. 868 01:04:29,115 --> 01:04:31,617 Buckle up your safety belts, kids. 869 01:04:31,701 --> 01:04:33,827 -All right. -Here comes Washburn. 870 01:04:33,912 --> 01:04:35,246 Just a.... 871 01:04:35,789 --> 01:04:38,207 Just a leisurely stroll through the evening. 872 01:04:38,291 --> 01:04:41,669 And here we go. Engine started. My bad. Okay. 873 01:04:41,753 --> 01:04:44,296 Lights here. Good. We have drive two... 874 01:04:44,381 --> 01:04:48,133 -...which is good, the sequel to drive. -Chill out and drive, man. 875 01:04:48,218 --> 01:04:50,344 Come on, now, you just gotta relax. 876 01:04:50,428 --> 01:04:53,013 Just-- Come on, let's relax. Just.... 877 01:04:57,102 --> 01:04:58,352 [PANTING] 878 01:05:01,147 --> 01:05:04,650 I said relax, not hyperventilate. Don't-- What--? You-- 879 01:05:05,026 --> 01:05:07,820 Look how tight you gripping the steering wheel. Damn! 880 01:05:09,155 --> 01:05:11,907 I'm trying to get in my mode, in the game. 881 01:05:11,992 --> 01:05:13,742 Why don't you let the game come to you. 882 01:05:14,619 --> 01:05:16,412 See, that's your problem. 883 01:05:16,496 --> 01:05:17,955 You try too hard. 884 01:05:18,415 --> 01:05:22,126 You over-think things. You be kicking down doors that's already open. 885 01:05:22,210 --> 01:05:26,505 You always trying to impress somebody. Me, your dad, your ex. 886 01:05:26,965 --> 01:05:29,592 Come on, if you ever gonna learn how to drive... 887 01:05:29,676 --> 01:05:31,260 ...we gotta play to your strengths. 888 01:05:31,761 --> 01:05:35,347 And thinking ain't one of them. So don't think. 889 01:05:36,516 --> 01:05:38,726 -Don't think. Don't think. -Don't think. No. 890 01:05:39,477 --> 01:05:41,270 Just clear your mind. 891 01:05:42,105 --> 01:05:43,689 -Relax. -Okay, relax. 892 01:05:43,898 --> 01:05:45,232 Listen to some music. 893 01:05:45,358 --> 01:05:47,860 [RAP MUSIC PLAYING ON RADIO] 894 01:05:51,239 --> 01:05:55,117 -Oh, hell, no. Hell, no. No, man. No. -That was pretty good. 895 01:05:55,201 --> 01:05:56,201 [NATALIE COLE'S "EVERLASTING LOVE" PLAYING] 896 01:05:56,286 --> 01:05:58,746 Hey, no, no! I like this one. Oh, yeah. Wait. 897 01:05:58,830 --> 01:06:03,042 Natalie Cole, this one. Yeah, this one's my favorite. I love this one. 898 01:06:03,126 --> 01:06:06,503 I listened to this as a little kid. Used to sing it in my bedroom. 899 01:06:06,588 --> 01:06:08,839 -All right. -I mean, I was, you know-- 900 01:06:09,382 --> 01:06:11,216 -Under supervision, everything like that. -Whatever. 901 01:06:12,886 --> 01:06:15,262 -Sing along to it. -I don't wanna sing. No. 902 01:06:15,347 --> 01:06:17,640 Come on, sing. Sing the song! 903 01:06:17,724 --> 01:06:19,016 [SINGING] 904 01:06:28,902 --> 01:06:30,027 Okay. 905 01:06:30,236 --> 01:06:34,657 All right. There you go. There you go. All right, now, put it in drive. 906 01:06:34,741 --> 01:06:35,824 Okay. 907 01:06:38,161 --> 01:06:40,162 BELLE: Who said stop singing? Sing! 908 01:06:41,873 --> 01:06:44,583 Sing the damn song! There we go. 909 01:06:45,752 --> 01:06:46,960 Shoulders down. 910 01:06:47,462 --> 01:06:48,587 Relax. Yeah. 911 01:06:49,381 --> 01:06:50,506 There you go. 912 01:06:55,804 --> 01:06:58,764 You got it. You got it, man. 913 01:07:15,782 --> 01:07:17,783 Hold on to the wheel. There you go. 914 01:07:19,119 --> 01:07:22,287 WASHBURN: Thank you so much. -Oh, dude, you driving. 915 01:07:26,000 --> 01:07:27,292 [SCREAMING] 916 01:07:28,002 --> 01:07:30,546 Wait. Please just stop bugging for two minutes... 917 01:07:30,630 --> 01:07:33,674 -...and let me just explain-- -Are you okay? I've been worried sick. 918 01:07:34,968 --> 01:07:36,635 -Yeah. -Come here, girl. 919 01:07:39,180 --> 01:07:42,141 -Baby, what are you doing here? -You left your phone here. 920 01:07:42,600 --> 01:07:44,935 He called, and I explained everything to him. 921 01:07:45,603 --> 01:07:48,981 And, Belle, he's a dream. Come on in. 922 01:07:49,816 --> 01:07:52,276 -So you're not mad? -How could I be mad? 923 01:07:52,360 --> 01:07:54,737 -You was mad at me. -I wasn't that mad. Come here. 924 01:07:57,824 --> 01:07:59,950 -I missed you. -I missed you too, baby. 925 01:08:02,162 --> 01:08:03,245 Oh, my. 926 01:08:05,165 --> 01:08:07,583 -This is like watching pay-per-view. -Mother! 927 01:08:08,334 --> 01:08:09,585 [WASHBURN CLEARS THROAT] 928 01:08:10,837 --> 01:08:11,879 Clear your throat. 929 01:08:11,963 --> 01:08:13,297 [CLEARS THROAT] 930 01:08:15,175 --> 01:08:16,258 -Hi. -Hi. 931 01:08:16,342 --> 01:08:20,554 -Come on, let's go home. -You're not going. I made dinner. 932 01:08:20,847 --> 01:08:22,765 -No, you didn't. -No, I didn't. 933 01:08:22,849 --> 01:08:25,142 But I made margaritas. 934 01:08:25,685 --> 01:08:26,810 And we can order. 935 01:08:26,895 --> 01:08:28,520 Oh, boy, can we order. 936 01:08:29,439 --> 01:08:32,441 Let's be logical. Let's go through the story one more time. 937 01:08:32,525 --> 01:08:35,277 WASHBURN: Okeydoke. BMW pulls out in front. 938 01:08:35,361 --> 01:08:38,781 That's the amazing thing right there. Getting a parking space in Manhattan. 939 01:08:39,657 --> 01:08:41,450 Jesse's totally right. Wait a sec. 940 01:08:41,618 --> 01:08:46,079 How do you get parking in front of a bank, two days in a row, in Manhattan? 941 01:08:46,581 --> 01:08:48,832 The only places I ever find are no-parking zones. 942 01:08:49,375 --> 01:08:52,711 Loading zones, hospitals or streets that are no parking for.... 943 01:08:54,923 --> 01:08:56,423 [HORN HONKING] 944 01:08:59,719 --> 01:09:02,471 -Garbage day. -Yeah, the whole side of the street... 945 01:09:02,555 --> 01:09:05,098 -...is a no-parking zone. -Of course. 946 01:09:05,266 --> 01:09:09,937 They rob the bank early in the morning. They put the cash in the garbage can. 947 01:09:10,730 --> 01:09:14,566 We chase the Beemer, the garbage truck picks up the cash, they meet later. 948 01:09:15,109 --> 01:09:17,820 Even if you catch them, they ain't got the money on them. 949 01:09:18,530 --> 01:09:20,697 The only thing they need is a garbage man. 950 01:09:21,241 --> 01:09:23,659 We gotta find that garbage man. Bye, Ma. 951 01:09:23,743 --> 01:09:25,285 JESSE: Hold on. Where you think you going? 952 01:09:25,370 --> 01:09:26,703 Bye, baby. 953 01:09:27,413 --> 01:09:30,374 JESSE: Wait, wait! Hey, what do you want me to do with this? 954 01:09:32,502 --> 01:09:35,838 We can't wait till the morning. The FBI may have caught them by then. 955 01:09:36,297 --> 01:09:39,216 I mean-- You know what I mean. Just keep a lookout. 956 01:09:42,303 --> 01:09:43,428 Hurry up. 957 01:09:48,393 --> 01:09:49,560 VoilĂ . 958 01:09:50,812 --> 01:09:53,564 Wait, wait, wait. You don't think they have an alarm? 959 01:09:54,107 --> 01:09:56,817 Come on, it's not Fort Knox. It's the Department of Sanitation. 960 01:09:57,110 --> 01:09:58,652 [ALARM RINGING] 961 01:10:00,280 --> 01:10:01,780 Plan B, plan B. 962 01:10:07,203 --> 01:10:10,873 Police. We heard the alarm. What's going on here? Everything cool? 963 01:10:10,957 --> 01:10:13,208 -You all right? -Officer Mullins. 964 01:10:13,293 --> 01:10:15,627 -This is Officer.... -Goodsnatch. 965 01:10:15,795 --> 01:10:18,881 Hello. What do we have here? Obvious B and E. 966 01:10:18,965 --> 01:10:22,259 Perps might be still inside. Way to stay cool. Way to stay cool. 967 01:10:22,343 --> 01:10:27,472 Look, they even left their lock picks. Surely they got prints on these. 968 01:10:28,975 --> 01:10:31,810 Gotta-- Gotta tag these. What's your name, sir? 969 01:10:31,895 --> 01:10:33,687 -Verne. -"Ern"? 970 01:10:34,022 --> 01:10:36,023 -Verne! -Bern, where's the--? 971 01:10:36,107 --> 01:10:37,274 Verne! 972 01:10:38,109 --> 01:10:39,234 -Bern? -Verne. 973 01:10:39,319 --> 01:10:41,862 Verne. Where's the nearest computer? 974 01:10:42,030 --> 01:10:44,031 Computers are inside. Follow me. 975 01:10:44,866 --> 01:10:46,575 WASHBURN: We find out who works 36th Street... 976 01:10:46,659 --> 01:10:49,077 ...from Third to Broadway on Wednesday... 977 01:10:49,162 --> 01:10:52,414 ...Leonard and Church on Thursday, bang, we got our man. 978 01:10:52,498 --> 01:10:54,708 Okay. "Personnel. Routes." Here we go. 979 01:10:55,168 --> 01:10:58,128 Routes. All right, 36th, Wednesday. 980 01:10:59,714 --> 01:11:02,215 -There we go. We got our man. -Anthony Scalia. 981 01:11:02,508 --> 01:11:04,885 Same garbage man got both routes. You see that? 982 01:11:05,178 --> 01:11:08,847 "3 East 117th Street. Apartment 4R." Yeah. Let's go. 983 01:11:09,182 --> 01:11:10,641 [BRAKES SCREECHING] 984 01:11:11,267 --> 01:11:13,185 WASHBURN: I'm getting used to your driving. 985 01:11:26,366 --> 01:11:28,241 Here's the plan. I'm gonna need you to boost me up... 986 01:11:28,326 --> 01:11:29,284 [BUZZING] 987 01:11:29,369 --> 01:11:31,995 -...to that fire escape, okay? -Cable. 988 01:11:37,543 --> 01:11:40,087 Mr. Scalia, it's the police. Open up. 989 01:11:50,515 --> 01:11:51,682 Thanks. 990 01:11:52,725 --> 01:11:53,934 Stay back. 991 01:12:01,234 --> 01:12:02,401 Damn. 992 01:12:02,986 --> 01:12:04,111 Hello? 993 01:12:10,159 --> 01:12:11,576 [CRYING] 994 01:12:13,162 --> 01:12:15,706 One last pickup, then you are free. 995 01:12:16,082 --> 01:12:19,751 You bring us the cash again, then, hey... 996 01:12:20,545 --> 01:12:23,171 ...we let you go. We let your wife go. 997 01:12:24,340 --> 01:12:28,051 After I bring you the money, how do I know what will happen then? 998 01:12:28,428 --> 01:12:29,678 You don't. 999 01:12:30,346 --> 01:12:32,180 But if you go to the police... 1000 01:12:32,807 --> 01:12:35,475 ...you do know what will happen, no? 1001 01:12:37,020 --> 01:12:38,353 [LAUGHING] 1002 01:12:42,275 --> 01:12:43,692 [GUN FIRING] 1003 01:12:47,447 --> 01:12:48,905 VANESSA: So that's the best way over here. 1004 01:12:49,782 --> 01:12:54,703 We get in from here, and I think the best way out is coming from here... 1005 01:12:54,787 --> 01:12:56,621 ...so we can make it faster. 1006 01:13:03,796 --> 01:13:07,466 -Your car, sir. -Okay, girls, time to go. 1007 01:13:10,511 --> 01:13:13,597 Don't transfer me. I need the garbage route ofAnthony Scalia. 1008 01:13:13,681 --> 01:13:15,057 It's an emergency. Now! 1009 01:13:16,017 --> 01:13:17,893 Look, it was on the fridge. 1010 01:13:17,977 --> 01:13:20,854 He works midtown today, then he's off for two weeks. 1011 01:13:21,105 --> 01:13:22,856 -Oh, my God, it's gotta be today. -Yep. 1012 01:13:24,650 --> 01:13:27,903 Get me Lieutenant Robbins. This is Washburn. Marta-- 1013 01:13:27,987 --> 01:13:31,156 Whatever you're gonna say, I don't wanna get into this now. 1014 01:13:31,240 --> 01:13:33,867 -I got FBI all over my ass. -Lieutenant... 1015 01:13:33,951 --> 01:13:36,495 -...with all due respect-- -I can't hear you-- 1016 01:13:36,579 --> 01:13:37,913 Shut up, Marta! 1017 01:13:39,582 --> 01:13:41,750 They're using garbage trucks to get the money out. 1018 01:13:41,834 --> 01:13:44,836 Both robberies were on the same garbage man's route. 1019 01:13:44,921 --> 01:13:47,422 There's gonna be another robbery this morning. 1020 01:13:47,507 --> 01:13:51,093 I know. I'm 100 percent sure. Please trust me, will you? 1021 01:13:52,512 --> 01:13:54,096 -What bank? -It's gonna happen... 1022 01:13:54,180 --> 01:13:57,390 ...somewhere between 23rd and 34th, east of Fifth. 1023 01:14:02,188 --> 01:14:03,688 [SCREAMING] 1024 01:14:05,274 --> 01:14:08,610 VANESSA: Down! Down! Shut up! Everybody down! 1025 01:14:09,612 --> 01:14:11,863 If I see anybody's eyes, I'll shoot! 1026 01:14:14,158 --> 01:14:16,159 You, on the ground! Now! 1027 01:14:19,664 --> 01:14:20,914 Pull over. Stop. Stop. 1028 01:14:22,917 --> 01:14:24,292 Pull over. 1029 01:14:40,476 --> 01:14:41,852 One squad car? 1030 01:14:45,731 --> 01:14:47,607 She didn't believe me. 1031 01:14:49,235 --> 01:14:51,903 So? So, what we gonna do? 1032 01:14:58,035 --> 01:14:59,744 [SIRENS WAILING] 1033 01:15:04,834 --> 01:15:06,751 Hold back! Hold! 1034 01:15:09,589 --> 01:15:11,006 Hey, grab somebody. 1035 01:15:11,174 --> 01:15:12,924 Drop your weapons and step out of the car! 1036 01:15:26,272 --> 01:15:27,564 On the ground now! 1037 01:15:28,232 --> 01:15:29,357 ln this skirt? 1038 01:15:31,110 --> 01:15:32,527 I don't think so. 1039 01:15:39,410 --> 01:15:41,119 OFFICER: Come on, come on. 1040 01:15:43,623 --> 01:15:48,752 Now, I'm going to drive away. And if I see any cops, the kid dies. 1041 01:15:49,295 --> 01:15:52,130 -Okay, girls, let's go. -Wait. Wait, wait. 1042 01:15:56,802 --> 01:15:59,387 Can't let you take him. Look, take me. 1043 01:15:59,722 --> 01:16:00,972 -Okay? -Robbins. 1044 01:16:03,100 --> 01:16:05,143 -Marta. ROBBINS: It's okay. 1045 01:16:11,442 --> 01:16:12,525 Okay. 1046 01:16:13,694 --> 01:16:15,946 Come here. Get over here. 1047 01:16:17,240 --> 01:16:20,492 Spread them. Let's make sure you're not wearing a wire. 1048 01:16:32,713 --> 01:16:33,922 Turn around. 1049 01:16:35,341 --> 01:16:36,549 Damn. 1050 01:16:51,857 --> 01:16:55,026 Oh, Jesus. Would you take me too? 1051 01:16:57,905 --> 01:17:00,991 Okay. Get in the car. Come on, come on. 1052 01:17:04,620 --> 01:17:07,372 Any cops follow me, she dies. 1053 01:17:09,333 --> 01:17:11,334 Belle, we gotta do something. 1054 01:17:15,464 --> 01:17:16,965 WOMAN [OVER POLICE RADIO]: All units, all units... 1055 01:17:17,049 --> 01:17:18,800 ...be on the lookout for a blue BMW... 1056 01:17:18,884 --> 01:17:22,137 -...headed north on Park Avenue. OFFICER: This is air unit 1070. 1057 01:17:22,221 --> 01:17:25,348 We lost them. Have no visual of the suspects. 1058 01:17:26,350 --> 01:17:29,394 Suspects last seen in the vicinity of 42nd and Vanderbilt... 1059 01:17:29,520 --> 01:17:31,062 ...near Grand Central Station. 1060 01:17:34,692 --> 01:17:36,443 [SCREAMING] 1061 01:17:44,577 --> 01:17:46,828 Washburn, you stay out of this, all right? 1062 01:17:46,912 --> 01:17:51,207 -Whatever you got planned, don't do it. -I don't got a plan. 1063 01:17:51,292 --> 01:17:54,669 WOMAN [OVER POLICE RADIO]: All units, suspects still at large. 1064 01:17:54,754 --> 01:17:57,047 Last seen headed north on Third Avenue. 1065 01:17:58,090 --> 01:17:59,341 Calling my own backup. 1066 01:18:02,553 --> 01:18:06,931 Be on the lookout for a blue BMW. Suspects are armed and dangerous. 1067 01:18:07,099 --> 01:18:09,184 -Mario. -Belle, what's going on, girl? 1068 01:18:09,268 --> 01:18:11,853 Yo, listen, listen. I need your help. 1069 01:18:12,646 --> 01:18:14,481 Mr. Scalia, I'm a police officer. 1070 01:18:16,025 --> 01:18:18,443 Come on, who's got them? Who's got them? 1071 01:18:18,527 --> 01:18:20,236 BIKE MESSENGER 1: We haven't seen anything yet. 1072 01:18:34,502 --> 01:18:36,836 I got them. 57th and Third, northbound. 1073 01:18:37,296 --> 01:18:40,632 -Damn! They're probably at-- -65th Street, heading north. 1074 01:18:43,052 --> 01:18:44,135 Damn. 1075 01:18:44,512 --> 01:18:46,221 BIKE MESSENGER 2: We don't have anybody up there. 1076 01:18:46,305 --> 01:18:47,764 I'm on my way. 1077 01:18:51,143 --> 01:18:52,811 [KNOCKING ON DOOR] 1078 01:18:57,483 --> 01:18:58,733 [SPEAKING SPANISH] 1079 01:18:58,818 --> 01:19:00,944 -Hey, I got your money. -Against the wall. 1080 01:19:01,028 --> 01:19:03,321 -Oh, shoot, you got a gun. -Who are you? 1081 01:19:09,662 --> 01:19:13,581 BIKE MESSENGER 3: Ifthey get past 125th, we're gonna lose them. 1082 01:19:25,094 --> 01:19:27,303 -You got punk'd. -Sit down. 1083 01:19:28,347 --> 01:19:30,098 -You okay, Mrs. Scalia? It's okay. -Help me. 1084 01:19:30,182 --> 01:19:32,267 It's okay. It's okay. 1085 01:19:32,852 --> 01:19:34,394 -There you go. MRS. SCALIA: Thank you. 1086 01:19:34,478 --> 01:19:36,855 BELLE: Come on, get out of here. 1087 01:19:38,524 --> 01:19:40,358 Oh, my baby. Thank you. 1088 01:19:49,910 --> 01:19:52,745 -Wow, that's a cool car. -You can have it. 1089 01:19:53,372 --> 01:19:54,539 Have fun. 1090 01:19:56,083 --> 01:19:58,835 They can chase him for a little while. 1091 01:20:00,296 --> 01:20:01,379 Oh, cool. 1092 01:20:01,839 --> 01:20:03,298 -Where's Marta? -Who's Marta? 1093 01:20:03,382 --> 01:20:06,676 -Where did they go? -They never tell me anything. I swear. 1094 01:20:06,760 --> 01:20:08,303 Oh, shit. 1095 01:20:08,387 --> 01:20:11,055 Oh, my God. Look at all this money. 1096 01:20:11,140 --> 01:20:14,184 I'm gonna take a couple thou for the damage to my cab... 1097 01:20:14,268 --> 01:20:17,937 ...because ain't nobody paying for that quick enough. Oh, my God. 1098 01:20:18,564 --> 01:20:20,356 [CELL PHONE RINGING] 1099 01:20:23,360 --> 01:20:24,861 -Hello. MARIO: All right, check it out. 1100 01:20:24,945 --> 01:20:27,739 They stopped at Marcus Garvey Avenue and 122nd. 1101 01:20:27,823 --> 01:20:30,533 They're switching into two silver Beemers, M3s. 1102 01:20:30,618 --> 01:20:32,202 Put her on the phone. 1103 01:20:34,079 --> 01:20:35,163 -Excuse me, Ma. VANESSA: What? 1104 01:20:35,247 --> 01:20:36,581 You got a phone call. 1105 01:20:39,293 --> 01:20:40,793 -Hello? -Chasing you around... 1106 01:20:40,878 --> 01:20:45,256 -...has been so much fun. And this tip-- -What are you talking about? 1107 01:20:45,591 --> 01:20:48,801 -I'm talking about your money. -We got your money, all of it. 1108 01:20:48,886 --> 01:20:50,261 Hey, you tell her. Tell her. 1109 01:20:51,931 --> 01:20:55,016 -That cop chasing you, not a real cop-- -Shut up. Be quiet. 1110 01:20:56,101 --> 01:20:58,269 He is a real cop. He just got fired. 1111 01:20:59,313 --> 01:21:01,940 -What do you want, cabby? -I'll tell you what I want. 1112 01:21:02,274 --> 01:21:03,900 -What do I want? -Trade. Trade. 1113 01:21:03,984 --> 01:21:05,485 I wanna trade. 1114 01:21:05,736 --> 01:21:08,488 The money for the girl. I always wanted to say some shit like that. 1115 01:21:08,572 --> 01:21:09,572 Come on. 1116 01:21:10,991 --> 01:21:12,367 -Deal. -Yeah, all right. 1117 01:21:12,451 --> 01:21:16,788 We make the exchange on 125th Street and 12th Avenue. 1118 01:21:17,039 --> 01:21:18,540 Three minutes. No tricks. 1119 01:21:18,791 --> 01:21:19,958 Three minutes. Whatever. 1120 01:21:20,584 --> 01:21:23,086 Let's get the rest of the money in the bag. 1121 01:21:24,630 --> 01:21:25,880 Yo, yo, my phone! 1122 01:21:29,969 --> 01:21:32,887 You heard her, Mullins, three minutes. HauI ass and stay out of sight. 1123 01:21:34,306 --> 01:21:37,475 Don't worry. We'll have the roadblock set up. Don't wait for us. 1124 01:21:45,568 --> 01:21:48,486 Either backup is lying really low, or they not here. 1125 01:21:48,571 --> 01:21:49,821 What if she doesn't take the bait? 1126 01:21:53,367 --> 01:21:54,492 [CELL PHONE RINGING] 1127 01:21:54,994 --> 01:21:57,245 -Change of plans. -Thought we had a deal. 1128 01:21:57,329 --> 01:21:58,454 Never said I was stopping. 1129 01:21:58,872 --> 01:22:02,166 We'll make the exchange on the go, if you keep up in that heap. 1130 01:22:15,514 --> 01:22:17,265 [SIRENS WAILING] 1131 01:22:19,059 --> 01:22:21,019 Washburn. Turn the car around! 1132 01:22:23,480 --> 01:22:27,233 "Don't wait for me." He must've thought he sounded so cool saying that. 1133 01:22:27,318 --> 01:22:29,402 What are we doing? We need a plan. 1134 01:22:29,486 --> 01:22:30,987 I'm working on it. 1135 01:23:04,938 --> 01:23:06,314 VANESSA: No more chitchat! 1136 01:23:06,398 --> 01:23:10,276 -Give me the cash, or I shoot the girl! -All right! Just calm down! 1137 01:23:14,823 --> 01:23:16,074 I got a plan. 1138 01:23:16,742 --> 01:23:18,826 -But we need to stall. -What? 1139 01:23:19,411 --> 01:23:22,246 Start the transfer, but don't complete it. 1140 01:23:25,250 --> 01:23:26,334 Trust me. 1141 01:23:27,628 --> 01:23:28,628 All right. 1142 01:23:38,931 --> 01:23:40,223 Too early! Not yet! 1143 01:23:41,225 --> 01:23:42,433 Trust me. 1144 01:23:45,729 --> 01:23:48,398 These two big trucks coming up, is this part of your plan? 1145 01:23:51,193 --> 01:23:53,236 -Get me in! Get me in! -Come on! 1146 01:23:57,157 --> 01:23:58,282 Whoa! 1147 01:23:59,952 --> 01:24:01,285 [SCREAMING] 1148 01:24:02,830 --> 01:24:04,330 -Truck! -Too early, get out! 1149 01:24:04,415 --> 01:24:06,499 -Get out! Get out of here! -What? 1150 01:24:12,005 --> 01:24:13,589 ROBBINS: Get me in! Get me in! 1151 01:24:13,674 --> 01:24:16,509 -We gotta stall. ROBBINS: What are you talking about? 1152 01:24:16,593 --> 01:24:18,344 -Trust me. -Hey, got a car coming! 1153 01:24:31,358 --> 01:24:34,026 The exit's coming up. We need them to take it. 1154 01:24:34,111 --> 01:24:35,862 This way! Less traffic! 1155 01:24:45,330 --> 01:24:47,749 Give me the cash! No more games! 1156 01:24:47,833 --> 01:24:50,084 -GirI first! -No! GirI first! 1157 01:24:50,169 --> 01:24:52,837 -No! We'll switch same time! -On three! 1158 01:24:53,505 --> 01:24:54,881 -One! -One! 1159 01:24:57,384 --> 01:24:58,801 -Two! -Two! 1160 01:25:00,345 --> 01:25:02,013 Three! 1161 01:25:05,893 --> 01:25:07,059 Brake! 1162 01:25:41,887 --> 01:25:43,179 [LAUGHING] 1163 01:25:43,972 --> 01:25:45,139 Yeah! 1164 01:25:51,438 --> 01:25:53,523 Die! 1165 01:25:55,609 --> 01:25:56,818 Oh, shoot. 1166 01:26:01,114 --> 01:26:03,366 Jesus, you're hit. 1167 01:26:03,742 --> 01:26:05,284 That skank shot me. 1168 01:26:06,161 --> 01:26:07,411 -We gotta get you to a hospital. ROBBINS: Come on. 1169 01:26:07,871 --> 01:26:10,414 Stay down. Stay low. 1170 01:26:10,791 --> 01:26:14,085 -Watch out. -Watch your head. Okay. 1171 01:26:16,505 --> 01:26:19,090 What are you doing? What are you doing? 1172 01:26:19,174 --> 01:26:22,176 -I should drive. Come on. -No, I got it. Hang in there. 1173 01:26:22,261 --> 01:26:23,511 -He's got it. -He don't. 1174 01:26:23,595 --> 01:26:25,805 -He's got it. You got it, don't you? -Yeah. 1175 01:26:27,266 --> 01:26:28,891 I'm letting the game come to me. 1176 01:26:31,144 --> 01:26:33,604 [SINGING "EVERLASTING LOVE"] 1177 01:26:34,231 --> 01:26:36,065 [SIRENS WAILING] 1178 01:26:40,529 --> 01:26:43,030 -Why are you singing? -Don't stop. 1179 01:26:43,115 --> 01:26:44,907 -Why is he singing? -He sings. Don't stop. 1180 01:26:44,992 --> 01:26:46,117 He sings? 1181 01:27:20,652 --> 01:27:24,113 Hello. Yeah, get me St. Mary's emergency room. 1182 01:27:25,699 --> 01:27:27,867 Washburn, there's the exit. 1183 01:27:29,912 --> 01:27:32,747 The rooms are prepped for surgery. Pull up to the ER... 1184 01:27:32,831 --> 01:27:34,832 ...and park in the white zone, but not-- 1185 01:27:34,917 --> 01:27:36,500 [SCREAMING] 1186 01:27:46,470 --> 01:27:48,387 NURSE: Okay, let's get this woman to surgery! 1187 01:27:48,472 --> 01:27:49,847 Come on! Move it! 1188 01:27:50,599 --> 01:27:53,726 And when you get her there, prep her! Quickly! 1189 01:27:53,810 --> 01:27:56,729 Get to stepping, people! There ain't nothing for you to see here! 1190 01:27:56,813 --> 01:27:57,521 Move it! 1191 01:27:59,858 --> 01:28:02,068 MAN [OVER P.A.]: Welcome, NASCAR race fans. 1192 01:28:02,152 --> 01:28:04,111 We got a lot going on this weekend. 1193 01:28:04,196 --> 01:28:08,199 Several NASCAR racing divisions are represented here today. 1194 01:28:08,283 --> 01:28:11,243 Rookie driver Belle Williams, with her new sponsor... 1195 01:28:11,328 --> 01:28:14,914 ...the Banks of New York, is taking to the track for the first time... 1196 01:28:14,998 --> 01:28:17,124 ...to practice for her racing division. 1197 01:28:26,385 --> 01:28:29,136 The crew stands to make money. We all bet on you. 1198 01:28:29,221 --> 01:28:32,890 You know where your money's good. Check the stat on the tires. 1199 01:28:32,975 --> 01:28:35,643 -Yo, you got visitors. -Hey! 1200 01:28:35,727 --> 01:28:38,187 Oh, my gosh, you look great. That's so cool. 1201 01:28:38,271 --> 01:28:40,856 -You look so cool. BELLE: Hey. 1202 01:28:40,941 --> 01:28:43,734 WASHBURN: Wow, you look great. BELLE: Hi. 1203 01:28:44,111 --> 01:28:45,987 WASHBURN: Wow, I love it. -How are you, Belle? 1204 01:28:46,071 --> 01:28:49,407 What do you think? It's our latest undercover assignment. 1205 01:28:49,491 --> 01:28:51,283 Russian mafia. 1206 01:28:51,368 --> 01:28:55,162 -I buy it, I buy it. -How are your sponsors treating you? 1207 01:28:55,247 --> 01:28:57,748 Oh, good. Check it out. They have hooked me up. 1208 01:28:57,833 --> 01:29:00,668 WASHBURN: This is unbelievable. It's great. 1209 01:29:01,336 --> 01:29:04,338 I remember saving this one. I remember saving this one. 1210 01:29:04,423 --> 01:29:06,590 -Hey, Jesse. -What's up, man? 1211 01:29:07,009 --> 01:29:11,262 Don't tell me. What do you got? Probably a 358 Cl, four-barrel carb... 1212 01:29:12,180 --> 01:29:14,015 ...720 horsepower... 1213 01:29:14,099 --> 01:29:15,641 ...8500 rpm. 1214 01:29:16,018 --> 01:29:19,770 -I'm impressed. -Oh, he's got it written on his hand. 1215 01:29:20,647 --> 01:29:21,897 -Mom-- -Come on. 1216 01:29:21,982 --> 01:29:23,691 -She's wasted. -Come on. 1217 01:29:25,944 --> 01:29:29,280 Oh, Jesse, come on, Iet's have a cold one, okay? 1218 01:29:29,781 --> 01:29:33,159 -I'll be with you in a minute. -She needs a cold one. 1219 01:29:33,618 --> 01:29:35,244 -You watch your ass out there. -I will. 1220 01:29:35,328 --> 01:29:37,455 -Because it's mine. -I will. 1221 01:29:40,042 --> 01:29:42,710 -Anyway-- We gotta split. Party time. -Yeah. 1222 01:29:42,794 --> 01:29:44,920 -Good luck. -Let's go. Bye. 1223 01:29:45,756 --> 01:29:47,339 -What are you--? -I thought-- 1224 01:29:47,424 --> 01:29:50,259 Sorry, I thought there was a moment. Did you not--? 1225 01:29:50,594 --> 01:29:52,511 -You keep giving signals. -No signals. 1226 01:29:52,596 --> 01:29:54,263 There's no moment. 1227 01:29:55,390 --> 01:29:58,100 There'll be others. There'll be others. 1228 01:30:00,437 --> 01:30:02,563 Hey, take care of yourself, Five-O. 1229 01:30:02,647 --> 01:30:05,733 And don't do nothing crazy or stupid, all right? 1230 01:30:06,234 --> 01:30:08,402 Crazy and stupid's my style! 1231 01:30:11,323 --> 01:30:12,698 That yours? 1232 01:30:14,910 --> 01:30:18,245 -Oh, my God. -That's your boy. That's your boy. 1233 01:30:18,330 --> 01:30:19,705 -You ready to do this? -Yeah, yeah. 1234 01:30:21,541 --> 01:30:24,001 MAN [OVER P.A.]: All the cars are heading out to the track. 1235 01:30:24,086 --> 01:30:26,253 Practice is now under way. 1236 01:30:27,506 --> 01:30:29,965 We have a special announcement on the JumboTron... 1237 01:30:30,050 --> 01:30:33,761 ...for Banks of New York driver Belle Williams, from Jesse. 1238 01:30:39,392 --> 01:30:40,976 Oh, my God! 1239 01:30:41,394 --> 01:30:44,522 Yes! Yes! Of course I will! 1240 01:30:48,485 --> 01:30:50,820 MAN [OVER P.A.]: And we see NASCAR's premiere series driver... 1241 01:30:50,904 --> 01:30:54,198 ...Jeff Gordon, returning to the drive.... 1242 01:30:54,282 --> 01:30:56,909 -Congratulations, Belle. -Thanks, Jeff. 1243 01:30:57,452 --> 01:31:00,788 -You ready? -Ready to try and smoke you. 1244 01:31:01,581 --> 01:31:04,583 -Let's do this thing. -All right, let's do it. 1245 01:31:12,467 --> 01:31:14,385 [AUDIENCE CHEERING] 1246 01:31:20,725 --> 01:31:23,227 What's up, bro? How you doing? Yeah. 1247 01:31:26,815 --> 01:31:27,815 Yeah? 1248 01:31:27,899 --> 01:31:36,740 [LAUGHING] 1249 01:31:39,119 --> 01:31:41,120 VANESSA: Get in the car. 1250 01:31:41,204 --> 01:31:46,041 -Sorry. I pinched her butt. MAN: Mark. TaiI slate. 1251 01:31:47,002 --> 01:31:49,587 All right, here we go. Here comes Junior. 1252 01:31:51,715 --> 01:31:54,466 BELLE: What? Where he--? Oh, Lord! 1253 01:31:55,051 --> 01:31:56,427 What the--? 1254 01:31:56,511 --> 01:31:57,845 [LAUGHING] 1255 01:31:58,597 --> 01:31:59,805 MAN: Cut! 1256 01:32:01,141 --> 01:32:02,516 Yo, where in the car? 1257 01:32:02,851 --> 01:32:06,562 -Door panel on the left. Just pull it. -Oh, say it, don't spray it. 1258 01:32:07,606 --> 01:32:10,774 VERNE: They're after computers? -No, they're after your balls. 1259 01:32:10,859 --> 01:32:12,943 Yeah. They're after the computers. 1260 01:32:13,028 --> 01:32:14,361 [LAUGHING] 1261 01:32:14,946 --> 01:32:17,156 Next time you guys in Havana, give me a call. 1262 01:32:17,282 --> 01:32:21,202 We'll play PlayStation. You know, play-- You know, hang out. 1263 01:32:21,286 --> 01:32:23,871 Eat a gordita. It's a taco inside another taco. 1264 01:32:23,955 --> 01:32:27,082 Soft inside of a hard one. More beef and beans, beef... 1265 01:32:27,167 --> 01:32:29,126 ...another taco and into another one. 1266 01:32:30,587 --> 01:32:33,839 You must be starving, little baby. 1267 01:32:34,257 --> 01:32:35,424 [LAUGHING] 1268 01:32:35,800 --> 01:32:37,718 Door panel on the left. 1269 01:32:38,720 --> 01:32:40,429 You make me mad, dude. 1270 01:32:40,513 --> 01:32:42,473 Door panel on the left. 1271 01:32:42,557 --> 01:32:44,266 -Yeah. -Just pull it. 1272 01:32:44,601 --> 01:32:46,977 -I'm telling you, you could-- BELLE: Baby. 1273 01:32:47,270 --> 01:32:48,520 Be there. 1274 01:32:50,440 --> 01:32:51,732 I don't know why I'm putting the phone here. 1275 01:32:51,816 --> 01:32:54,735 -Your shoulder has something to say. -I don't know. 1276 01:32:55,737 --> 01:32:56,820 Just pull it. 1277 01:32:59,491 --> 01:33:01,325 -Just grab it-- -"Grab it" is better. 1278 01:33:01,993 --> 01:33:06,497 I can't believe this day. This is the worst day of my life. 1279 01:33:07,582 --> 01:33:11,627 I sound like Barry White's illegitimate white grandson. 1280 01:33:11,711 --> 01:33:13,128 [LAUGHING]