1 00:00:27,611 --> 00:00:31,323 [narrator] Our story begins in a time long, long ago... 2 00:00:31,406 --> 00:00:36,662 deep in an enchanted forest on the distant moon of Endor. 3 00:00:49,341 --> 00:00:51,802 [man] Cindel! 4 00:00:55,347 --> 00:00:57,599 [man] Mace! 5 00:01:04,565 --> 00:01:06,733 [woman] Cindel! 6 00:01:08,861 --> 00:01:12,781 Mace, can you hear me? 7 00:01:12,865 --> 00:01:16,118 Cindel! Mace! 8 00:01:16,201 --> 00:01:19,454 -Did you find them? -No. Not a sign. 9 00:01:19,538 --> 00:01:22,791 Every day since the crash, you’ve told them not to leave the ship. 10 00:01:22,875 --> 00:01:24,042 I've told them too. 11 00:01:24,126 --> 00:01:27,421 I knew we shouldn’t have left them alone, not even for a minute, 12 00:01:27,504 --> 00:01:29,673 just to go find that transmitter. 13 00:01:29,756 --> 00:01:33,177 They’re only little kids. They won’t know what to do. 14 00:01:33,260 --> 00:01:36,680 -They don’t even know where we are. -I’ll check the cruiser again. 15 00:01:38,140 --> 00:01:40,767 Oh, Jeremitt, what’s happened to them? 16 00:01:41,935 --> 00:01:44,229 I told them not to leave the ship. 17 00:01:45,063 --> 00:01:46,398 Mace! 18 00:01:47,983 --> 00:01:52,279 Please, Mace. We’re not mad at you! 19 00:01:54,448 --> 00:01:57,075 Catarine, look. 20 00:01:59,203 --> 00:02:01,121 [gasps] Cindel’s jacket. 21 00:02:01,205 --> 00:02:03,916 I hope she’s kept her life monitor on. 22 00:02:05,959 --> 00:02:08,295 Where are those two? 23 00:02:09,671 --> 00:02:12,925 We’ll find them. We’ll find them. 24 00:02:13,008 --> 00:02:14,885 [roars] 25 00:02:14,968 --> 00:02:17,221 [Catarine screams] 26 00:02:19,973 --> 00:02:21,975 [roars] 27 00:03:02,724 --> 00:03:04,893 [Ewoks chattering] 28 00:03:28,750 --> 00:03:31,420 [blows horn] 29 00:03:33,046 --> 00:03:36,592 [speaking Ewokese] 30 00:03:40,220 --> 00:03:43,015 [narrator] In an Ewok village on the moon of Endor... 31 00:03:43,098 --> 00:03:46,935 Deej tries to summon two of his sons... 32 00:03:47,019 --> 00:03:49,980 who went into the woods and have not returned. 33 00:03:50,063 --> 00:03:52,608 -[Ewokese] -He fears they may be lost. 34 00:03:54,109 --> 00:03:56,069 [Ewokese] 35 00:04:05,621 --> 00:04:07,664 [Ewokese] 36 00:04:12,711 --> 00:04:14,838 Shodu. 37 00:04:16,632 --> 00:04:19,218 Shodu. [Ewokese] 38 00:04:20,260 --> 00:04:22,930 Deej, Shodu. Deej. 39 00:04:23,013 --> 00:04:25,766 [both speaking Ewokese] 40 00:04:28,769 --> 00:04:31,522 [sighs] Deej. 41 00:04:33,941 --> 00:04:35,901 Yubnub, yubnub. 42 00:04:35,984 --> 00:04:38,487 -Yeha. -Yeha, Shodu. 43 00:04:38,570 --> 00:04:41,949 [singing in Ewokese] 44 00:04:51,792 --> 00:04:56,004 [narrator] Deej will use his skin glider to search for his missing sons. 45 00:05:03,470 --> 00:05:08,559 [singing in Ewokese] 46 00:05:10,936 --> 00:05:13,146 Deej. [Ewokese] 47 00:05:13,230 --> 00:05:16,316 [chuckling] 48 00:05:17,317 --> 00:05:19,945 [sighs] [Ewokese] 49 00:05:20,028 --> 00:05:23,824 [narrator] Wicket, the youngest, is told he must stay behind. 50 00:05:25,659 --> 00:05:28,328 [Ewokese] Shodu. 51 00:05:29,830 --> 00:05:32,291 -Acha? -Acha. 52 00:05:32,374 --> 00:05:35,919 Gunda, Wicket. Gunda. 53 00:05:36,003 --> 00:05:39,631 -[chuckling] -[scoffs] Feech. 54 00:05:48,223 --> 00:05:51,018 [Ewokese] 55 00:05:51,101 --> 00:05:54,688 -Wicket! [Ewokese] -Hmm? 56 00:05:54,771 --> 00:05:56,773 [Wicket speaking Ewokese] 57 00:06:02,112 --> 00:06:04,865 [yelling] 58 00:06:12,080 --> 00:06:14,082 Yeha, Wicket. 59 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 Yeha. 60 00:06:37,856 --> 00:06:42,110 [narrator] Deej sees a strange shining object in the trees below. 61 00:06:42,194 --> 00:06:45,405 [grumbles] 62 00:06:45,489 --> 00:06:49,117 [narrator] But anxious to find his missing children, 63 00:06:49,201 --> 00:06:51,954 he continues the search. 64 00:06:57,751 --> 00:06:59,795 [Ewokese] 65 00:07:03,507 --> 00:07:06,760 [Ewokese] 66 00:07:08,929 --> 00:07:12,975 Widdle! Weechee! 67 00:07:15,227 --> 00:07:17,229 [Ewokese] 68 00:07:25,904 --> 00:07:29,575 [Ewokese] 69 00:07:34,621 --> 00:07:38,750 Widdle. Weechee. Tyatee. 70 00:07:46,008 --> 00:07:48,427 [grunting] 71 00:07:48,510 --> 00:07:49,970 Gunda! 72 00:08:05,694 --> 00:08:08,071 [yells] 73 00:08:09,698 --> 00:08:11,700 -[grunts] -[speaking Ewokese] 74 00:08:15,162 --> 00:08:18,248 -Feech. -[Ewokese] 75 00:08:18,332 --> 00:08:21,376 -[Ewokese] -[arguing in Ewokese] 76 00:08:26,006 --> 00:08:28,467 Tyatee. Tyatee! 77 00:08:33,639 --> 00:08:36,308 [Ewokese] 78 00:08:40,979 --> 00:08:43,607 [narrator] On their way home, the inquisitive Ewoks... 79 00:08:43,690 --> 00:08:47,569 decide to investigate the strange object 80 00:08:47,653 --> 00:08:49,655 Deej spotted from the sky. 81 00:08:49,738 --> 00:08:51,907 [Ewokese] 82 00:08:53,659 --> 00:08:56,828 [all speaking Ewokese] 83 00:09:05,379 --> 00:09:08,465 [Ewokese] Tyatee, Weech. Widdle! 84 00:09:12,594 --> 00:09:14,680 Hmm. 85 00:09:30,445 --> 00:09:34,533 [Ewokese] 86 00:09:41,331 --> 00:09:43,792 -[coughing] -[Ewokese] 87 00:09:45,919 --> 00:09:48,547 [Ewokese] 88 00:09:54,845 --> 00:09:58,348 [coughing] 89 00:09:59,558 --> 00:10:02,352 -[gasps] -[Ewokese] 90 00:10:15,407 --> 00:10:17,784 -[Ewokese] -[coughing] 91 00:10:23,207 --> 00:10:27,002 Gunda beecha. Gunda. 92 00:10:27,085 --> 00:10:29,922 Acha, beecha, acha. 93 00:10:46,063 --> 00:10:48,190 Deej! 94 00:10:49,399 --> 00:10:52,194 [Ewokese] 95 00:10:55,030 --> 00:10:57,533 Get your hands off her! 96 00:11:00,661 --> 00:11:02,663 No, Mace, no! 97 00:11:02,746 --> 00:11:06,124 -Be quiet, Cindel. -They weren’t hurting me. 98 00:11:06,208 --> 00:11:08,418 These might be the guys who have Mom and Dad. 99 00:11:08,502 --> 00:11:11,338 I think they wanna be our friends. 100 00:11:11,421 --> 00:11:12,881 Get your hands off her now! 101 00:11:13,966 --> 00:11:16,510 That’s it, mop-face! 102 00:11:20,764 --> 00:11:23,267 Don’t hurt him. He’s my brother. 103 00:11:28,522 --> 00:11:31,066 Hey, you guys can’t keep me down. 104 00:11:39,032 --> 00:11:41,618 [Ewokese] 105 00:11:47,791 --> 00:11:50,294 -Wicket! -[Ewokese] 106 00:12:13,108 --> 00:12:16,069 [Ewokese] 107 00:12:31,084 --> 00:12:33,712 -Deej. -Shodu. 108 00:12:40,469 --> 00:12:43,305 Lurdo. 109 00:12:49,144 --> 00:12:51,104 Tyatee. 110 00:12:53,232 --> 00:12:56,276 -Shodu. -[Ewokese] 111 00:12:58,070 --> 00:13:00,447 Gunda. Gunda! 112 00:13:02,908 --> 00:13:06,537 -[coughing] -[Ewokese] 113 00:13:13,418 --> 00:13:15,546 Cindel, are you okay? 114 00:13:15,629 --> 00:13:17,756 Mace, I don’t feel good. 115 00:13:17,840 --> 00:13:21,093 Maybe you’re just hungry. You know, we haven’t eaten for a while. 116 00:13:22,803 --> 00:13:24,888 Do you-- Do you guys have anything to eat? 117 00:13:25,722 --> 00:13:27,349 Kush? 118 00:13:27,432 --> 00:13:29,560 Any food? 119 00:13:29,643 --> 00:13:31,562 Food. Eat, eat. 120 00:13:33,856 --> 00:13:37,317 Food. Eat, eat. Food. 121 00:13:47,578 --> 00:13:50,038 -Chak. -Uh-huh. 122 00:13:53,041 --> 00:13:55,919 Come on, Cindel. You gotta eat something. 123 00:13:56,003 --> 00:13:58,505 I’m not hungry. I just feel bad. 124 00:13:59,715 --> 00:14:03,343 [Cindel coughing] 125 00:14:04,386 --> 00:14:06,972 I don’t feel so good. 126 00:14:07,055 --> 00:14:08,182 Cindel, are you okay? 127 00:14:11,143 --> 00:14:12,978 -Cindel! -[Ewoks murmuring] 128 00:14:22,196 --> 00:14:27,242 Cindel. Cindel! Cindel, can you hear me? 129 00:14:33,582 --> 00:14:36,877 I wish Dad was here. He’d know what to do. 130 00:14:36,960 --> 00:14:38,795 Dad? 131 00:14:41,840 --> 00:14:44,468 We don’t need any more food. 132 00:14:45,969 --> 00:14:49,806 -We don’t need any more. -[Ewokese] 133 00:14:55,145 --> 00:14:57,940 -It’s medicine? -Chak. 134 00:15:03,946 --> 00:15:06,323 Gunda. Gunda. 135 00:15:08,951 --> 00:15:10,494 I sure hope this works. 136 00:15:22,256 --> 00:15:24,424 Come on, Cindel. You gotta be all right. 137 00:15:26,510 --> 00:15:28,595 Beecha. 138 00:15:28,679 --> 00:15:31,223 [both speaking Ewokese] 139 00:15:31,306 --> 00:15:32,766 Cindel, please. 140 00:15:36,061 --> 00:15:38,856 [chattering in Ewokese] 141 00:15:38,939 --> 00:15:42,150 I want Mommy. Where’s Mommy? 142 00:15:42,234 --> 00:15:44,444 Take it easy. 143 00:15:44,528 --> 00:15:47,239 Just-- Just get some rest now. 144 00:15:47,322 --> 00:15:52,536 We’ll worry about finding Mommy after you’re all better. 145 00:15:53,620 --> 00:15:56,331 [Ewokese] 146 00:16:03,005 --> 00:16:04,882 [neighs] 147 00:16:13,098 --> 00:16:15,392 Widdle! Weechee! 148 00:16:16,435 --> 00:16:18,729 [screams] 149 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 Feech. 150 00:16:41,293 --> 00:16:44,505 [coughing] 151 00:16:48,634 --> 00:16:51,136 [Cindel continues coughing] 152 00:16:58,769 --> 00:17:03,065 -[Ewokese] -I want my mommy. 153 00:17:05,108 --> 00:17:07,736 [scoffs] Lurdo! 154 00:17:10,864 --> 00:17:11,949 Mace. 155 00:17:12,032 --> 00:17:14,618 Hey, Sis. How are you feeling? Feeling a lot better? 156 00:17:14,701 --> 00:17:16,745 It hurts, Mace. 157 00:17:17,704 --> 00:17:21,458 -Hurts? What hurts? -Everything. 158 00:17:22,709 --> 00:17:25,295 I wish Mommy was here, and she’d take care of me. 159 00:17:26,046 --> 00:17:28,590 Don’t worry. I’ll take care of you, Cindel. 160 00:17:28,674 --> 00:17:31,301 Mommy’s just not here right now. 161 00:17:31,385 --> 00:17:34,930 Mommy and Daddy, where did they go, Mace? 162 00:17:35,013 --> 00:17:36,890 Why did they leave us? 163 00:17:36,974 --> 00:17:38,892 I don’t know. 164 00:17:38,976 --> 00:17:41,979 [coughing] 165 00:17:43,605 --> 00:17:45,732 -Where’s the medicine? -Medicine? 166 00:17:45,816 --> 00:17:47,943 -We need some more medicine. -Medicine. 167 00:17:48,026 --> 00:17:49,945 Mace, help me. 168 00:17:50,028 --> 00:17:53,824 Hold on, Cindel. We need more medicine. 169 00:17:53,907 --> 00:17:56,326 She needs more medicine. 170 00:17:56,410 --> 00:18:00,330 -Look at her. We need some more medicine. -Kush jeeks? 171 00:18:00,414 --> 00:18:02,833 We need more medicine. We need more of this. 172 00:18:06,879 --> 00:18:09,798 -You’re out? -Den! Den! Den! 173 00:18:10,549 --> 00:18:13,552 Can we go get some more? She’s sick. 174 00:18:17,890 --> 00:18:20,767 I feel so hot. 175 00:18:21,643 --> 00:18:23,270 Hold on, Sis. 176 00:18:24,479 --> 00:18:30,485 -Tyatee! -Me? You want me to go? 177 00:18:30,569 --> 00:18:33,322 We’re gonna get you some more medicine. 178 00:18:33,405 --> 00:18:35,490 Then you’ll feel better. Okay? 179 00:18:35,574 --> 00:18:37,576 Please. It hurts. 180 00:18:39,703 --> 00:18:41,622 Come on. Let’s go. 181 00:18:44,124 --> 00:18:46,251 [narrator] One tree in the primeval forest 182 00:18:46,335 --> 00:18:49,963 contains a special fluid which only Ewoks know. 183 00:18:50,047 --> 00:18:53,550 They have used it for generations to cure their ills. 184 00:19:06,063 --> 00:19:07,981 Tyatee. 185 00:19:22,996 --> 00:19:26,291 Ah, gunda. [continues in Ewokese] 186 00:19:34,883 --> 00:19:37,219 [chittering] 187 00:19:50,148 --> 00:19:52,568 [chittering] 188 00:20:09,459 --> 00:20:12,713 Oh! Help! 189 00:20:12,796 --> 00:20:15,924 -Help! -Tyatee! 190 00:20:16,008 --> 00:20:18,010 Help me! 191 00:20:19,845 --> 00:20:22,514 Help! 192 00:20:22,598 --> 00:20:23,807 Help! 193 00:20:26,935 --> 00:20:29,813 [roaring] 194 00:20:37,362 --> 00:20:39,281 Lurdo! 195 00:20:39,364 --> 00:20:41,575 -Thank you. -[scoffs] 196 00:20:47,915 --> 00:20:49,791 I feel really sicky. 197 00:20:51,960 --> 00:20:54,671 Don’t worry, Sis. We got you some more medicine. 198 00:20:55,756 --> 00:20:58,050 [Ewokese] 199 00:21:16,109 --> 00:21:18,487 [Ewokese] 200 00:21:18,570 --> 00:21:22,991 Yeah, sick. 201 00:21:24,117 --> 00:21:27,162 Hmm, sick. 202 00:21:36,046 --> 00:21:40,425 [Ewokese] 203 00:21:47,266 --> 00:21:49,184 [Mace] Here, Cindel. See? 204 00:21:50,310 --> 00:21:52,855 Everything’s gonna be all right. 205 00:22:00,028 --> 00:22:03,490 [coughing] 206 00:22:03,574 --> 00:22:06,910 [Ewokese] 207 00:22:08,495 --> 00:22:10,914 Don’t worry. 208 00:22:10,998 --> 00:22:14,001 We got you enough medicine now to make you feel well. 209 00:22:14,084 --> 00:22:16,545 I feel a little better already. 210 00:22:16,628 --> 00:22:20,132 -Good. -[Ewokese] 211 00:22:20,215 --> 00:22:23,135 It’s okay. Don’t-- Don’t worry about me. 212 00:22:23,218 --> 00:22:26,180 The thing in that tree didn’t hurt me that bad. 213 00:22:27,139 --> 00:22:28,599 Acha. 214 00:22:28,682 --> 00:22:30,851 Just take care of my sister. 215 00:22:34,605 --> 00:22:36,732 [groans] 216 00:22:39,109 --> 00:22:43,030 [birds twittering] 217 00:22:57,711 --> 00:23:00,339 [Ewokese] 218 00:23:07,679 --> 00:23:09,598 [hisses] 219 00:23:13,227 --> 00:23:16,813 -[Ewokese] -Furry. 220 00:23:16,897 --> 00:23:20,025 -Kush? -Furry. Furry. 221 00:23:20,108 --> 00:23:21,777 -Hmm. Furries? -Yeah. 222 00:23:21,860 --> 00:23:25,489 I wish we had furry creatures like you where I came from. 223 00:23:28,575 --> 00:23:29,618 Furries? 224 00:23:29,701 --> 00:23:32,955 We came on a Starcruiser and we crashed. 225 00:23:33,038 --> 00:23:37,125 We crashed? Starcruiser? 226 00:23:37,209 --> 00:23:39,878 -[Cindel giggles] -Starcruiser? 227 00:23:48,387 --> 00:23:52,391 That’s it. Starcruiser. 228 00:23:52,474 --> 00:23:54,434 Starcruiser? 229 00:23:56,436 --> 00:23:58,605 Starcruiser. 230 00:24:01,358 --> 00:24:03,402 And it crashed. 231 00:24:04,570 --> 00:24:06,488 Crashed? 232 00:24:08,115 --> 00:24:09,950 Crashed. 233 00:24:10,033 --> 00:24:12,703 Starcruiser crashed. 234 00:24:12,786 --> 00:24:16,456 Yeah, that’s it. Don’t you have a Starcruiser? 235 00:24:16,540 --> 00:24:19,209 Starcruiser? 236 00:24:19,293 --> 00:24:20,502 Hmm. 237 00:24:29,845 --> 00:24:33,640 [speaking Ewokese] Starcruiser. Whee! 238 00:24:33,724 --> 00:24:37,186 -Crash! Crash! Crash! -That’s not a Starcruiser. 239 00:24:37,269 --> 00:24:39,271 That’s a horse. 240 00:24:39,354 --> 00:24:44,234 [making airplane noises and crashing noise] 241 00:24:44,318 --> 00:24:47,321 -Horses don’t fly. -Fly? 242 00:24:47,404 --> 00:24:49,573 [yawns] 243 00:24:51,992 --> 00:24:55,579 -Good morning. -Good morning, Mace. 244 00:24:55,662 --> 00:24:59,708 -Sis, you look a lot better this morning. -I feel much better. 245 00:25:06,632 --> 00:25:08,592 What were you guys talking about? 246 00:25:08,675 --> 00:25:11,428 About the Starcruiser and the crash. 247 00:25:11,512 --> 00:25:13,931 Come on, Cindel. Get an IQ. He can’t talk. 248 00:25:14,640 --> 00:25:17,184 -He can talk. -Talk. Talk. 249 00:25:17,267 --> 00:25:19,811 Starcruiser. 250 00:25:19,895 --> 00:25:22,439 [making airplane noises] 251 00:25:23,607 --> 00:25:26,068 Crash! Crash! Crash! 252 00:25:26,151 --> 00:25:27,819 See? 253 00:25:29,530 --> 00:25:34,117 Listen. As soon as I get my gun, we’re history. We’re out of this place. 254 00:25:34,201 --> 00:25:37,120 Why can’t we stay here with them? 255 00:25:37,204 --> 00:25:39,373 Stay here with these walking hairbrushes? 256 00:25:39,456 --> 00:25:41,416 Come on, Cindel. They’re animals. 257 00:25:41,500 --> 00:25:44,253 No, they’re not. I like ’em. 258 00:25:44,336 --> 00:25:47,381 Star crash. Cruiser fly. 259 00:25:51,426 --> 00:25:53,595 [sighs] 260 00:25:53,679 --> 00:25:56,598 [roaring] 261 00:26:00,519 --> 00:26:03,146 [birds squawking] 262 00:26:04,731 --> 00:26:06,733 [snoring] 263 00:27:07,961 --> 00:27:09,922 [snorts] 264 00:27:37,074 --> 00:27:39,034 Come on, Cindel. Let’s go. 265 00:27:39,117 --> 00:27:41,245 We gotta go find Mom and Dad. 266 00:27:41,328 --> 00:27:44,748 -I don’t wanna go. -Come on, Cindel. 267 00:27:52,840 --> 00:27:55,175 [snoring continues] 268 00:28:14,486 --> 00:28:16,446 Come on, Sis. We’re almost there. 269 00:28:16,530 --> 00:28:18,615 Mace, we’re lost. 270 00:28:18,699 --> 00:28:22,202 Lost? We’re not lost. It’s right up there. I know it. 271 00:28:22,286 --> 00:28:26,790 Please, can we rest? I’m tired. 272 00:28:31,420 --> 00:28:34,548 I guess so. But I’d better build a fire. 273 00:28:37,050 --> 00:28:39,011 Don’t wanna catch cold. 274 00:28:40,387 --> 00:28:42,639 -Mace. -Yeah? 275 00:28:42,723 --> 00:28:45,559 Do you ever miss Mommy and Daddy? 276 00:28:45,642 --> 00:28:47,561 Of course I do. 277 00:28:47,644 --> 00:28:50,355 Then why don’t you talk about them then? 278 00:28:50,439 --> 00:28:53,483 ’Cause I don’t wanna make you feel bad. 279 00:28:57,738 --> 00:28:59,781 I miss them a lot. 280 00:29:01,450 --> 00:29:03,410 So do I. 281 00:29:03,493 --> 00:29:06,246 I know I’ve been a lot of trouble, 282 00:29:06,330 --> 00:29:09,583 and I know Dad got really mad at me a couple times... 283 00:29:13,212 --> 00:29:15,839 I just wish I would have never done anything wrong. 284 00:29:17,883 --> 00:29:20,844 I wish I had been the best kid there ever was. 285 00:29:24,681 --> 00:29:27,142 I just wish... 286 00:29:27,226 --> 00:29:30,312 now I could tell them how I feel. 287 00:29:32,439 --> 00:29:34,191 Tell them I love them. 288 00:29:34,274 --> 00:29:37,903 If we just wouldn’t have left there... 289 00:29:37,986 --> 00:29:40,197 left the cruiser... 290 00:29:40,280 --> 00:29:42,241 maybe everything would be all right. 291 00:29:43,867 --> 00:29:46,495 Maybe if we would have done what they told us to do... 292 00:29:47,621 --> 00:29:50,165 maybe everything would be just like it was. 293 00:29:50,249 --> 00:29:53,377 Maybe they would still be alive. 294 00:29:53,460 --> 00:29:55,963 They are not dead! 295 00:29:56,046 --> 00:29:58,715 I told you. They are not dead. 296 00:29:58,799 --> 00:30:01,468 But it’s been so long. 297 00:30:01,552 --> 00:30:05,556 Well, maybe they just got lost, or maybe-- 298 00:30:05,639 --> 00:30:08,392 maybe it’s a long way to go get help. 299 00:30:08,475 --> 00:30:11,270 Just don’t worry. We’ll stay in the Starcruiser until-- 300 00:30:11,353 --> 00:30:14,064 until they get back. 301 00:30:14,147 --> 00:30:18,193 I will protect you. I will be Mom and Dad. 302 00:30:18,277 --> 00:30:21,113 [clattering] 303 00:30:21,196 --> 00:30:23,115 Did you hear that? 304 00:30:27,286 --> 00:30:30,747 -[growling] -Let’s get outta here! 305 00:30:30,831 --> 00:30:33,876 [creature roars] 306 00:30:40,757 --> 00:30:42,759 [roars] 307 00:30:44,761 --> 00:30:47,055 [roars] 308 00:31:07,242 --> 00:31:09,161 [roaring] 309 00:31:15,125 --> 00:31:18,253 Go on! Get out! 310 00:31:18,337 --> 00:31:20,297 [Cindel screaming] 311 00:31:22,341 --> 00:31:24,510 [Cindel screaming] 312 00:31:30,307 --> 00:31:32,726 [roars] 313 00:31:36,146 --> 00:31:38,273 [growling fades] 314 00:31:40,108 --> 00:31:41,985 Is it gone? 315 00:31:42,069 --> 00:31:46,156 Yeah, I think so. But we better spend the night. 316 00:31:46,240 --> 00:31:49,743 Just get some rest. Just get some rest. 317 00:31:53,956 --> 00:31:58,377 -[Ewoks chattering] -[creature growling] 318 00:31:58,460 --> 00:32:00,754 [yelling] 319 00:32:09,346 --> 00:32:13,392 -[creature roars] -[Ewoks chattering] 320 00:33:02,357 --> 00:33:04,484 [yelling] 321 00:33:52,783 --> 00:33:55,536 Tyatee. Tyatee. 322 00:34:01,083 --> 00:34:04,586 [Ewokese] 323 00:34:05,796 --> 00:34:09,925 [Ewokese] 324 00:34:18,767 --> 00:34:21,770 [Ewokese] 325 00:34:23,647 --> 00:34:25,732 Hey, Cindel, look! 326 00:34:27,818 --> 00:34:31,029 Mace, that’s Daddy’s life monitor. 327 00:34:31,113 --> 00:34:33,490 Mommy and Daddy are alive! 328 00:34:33,574 --> 00:34:37,494 I told you. But where are they and why-- 329 00:34:38,662 --> 00:34:42,541 Why is this on this-- this thing? 330 00:34:42,624 --> 00:34:44,501 -[Ewokese] -What is this? 331 00:34:46,086 --> 00:34:48,088 -Where did it come from? -Kush? 332 00:34:49,590 --> 00:34:51,425 [Ewokese] Gorax. 333 00:34:51,508 --> 00:34:55,387 [narrator] Mace must find the master of the beast... 334 00:34:55,470 --> 00:34:57,639 if they are ever to rejoin their parents. 335 00:34:57,723 --> 00:35:01,435 [chittering] 336 00:35:07,524 --> 00:35:08,901 Life monitor still works, 337 00:35:08,984 --> 00:35:11,111 so at least we know that Dad’s still alive. 338 00:35:11,195 --> 00:35:13,530 We just gotta figure out how to find them. 339 00:35:14,865 --> 00:35:17,743 Don’t worry. Don’t worry. 340 00:35:17,826 --> 00:35:20,287 Do you know what they’re probably doing right now? 341 00:35:20,370 --> 00:35:23,624 They’re probably sitting somewhere just like we are... 342 00:35:23,707 --> 00:35:26,835 thinking about us, missing us. 343 00:35:26,919 --> 00:35:29,379 How are we gonna find them? 344 00:35:29,463 --> 00:35:32,674 -We will. Don’t worry. -But when? 345 00:35:33,800 --> 00:35:36,136 Right now. 346 00:35:42,726 --> 00:35:46,813 -Kush? -Where did that animal come from? 347 00:35:48,232 --> 00:35:50,859 Where does it live? 348 00:35:50,943 --> 00:35:52,945 Someone must know where that came from. 349 00:35:56,740 --> 00:35:58,951 Someone must be able to help us. 350 00:35:59,034 --> 00:36:02,079 Chak, Chak. Logray. Chak. 351 00:36:03,288 --> 00:36:06,124 "Logray"? What is that? 352 00:36:06,208 --> 00:36:08,877 [both] Logray. Logray. 353 00:36:10,462 --> 00:36:14,341 [narrator] Logray, the village mystic, is as old as the trees. 354 00:36:15,342 --> 00:36:18,720 And he has the power to find the lost parents. 355 00:36:18,804 --> 00:36:22,057 [purring] 356 00:36:22,140 --> 00:36:26,979 [reciting incantation in Ewokese] 357 00:36:35,070 --> 00:36:37,155 [Ewokese] 358 00:37:06,310 --> 00:37:09,563 [Ewokese] 359 00:37:13,567 --> 00:37:15,903 Be careful with that. 360 00:37:39,259 --> 00:37:42,054 [Mace] That’s Dad! 361 00:37:42,137 --> 00:37:45,557 Where is that? What is it? 362 00:37:51,313 --> 00:37:53,649 [gasps] That’s Mommy and Daddy. 363 00:37:59,112 --> 00:38:01,031 [Mace] What’s that? 364 00:38:01,114 --> 00:38:03,408 It looks like a monster or something real big! 365 00:38:03,492 --> 00:38:06,828 Where is it? Where is it? 366 00:38:06,912 --> 00:38:10,374 If we don’t help them, they’re gonna die. 367 00:38:10,457 --> 00:38:15,045 [moaning] 368 00:38:17,130 --> 00:38:20,008 Please help us. They’re gonna die. 369 00:38:22,928 --> 00:38:24,888 I want my mommy and daddy. 370 00:38:28,308 --> 00:38:30,060 [sobbing] 371 00:38:39,444 --> 00:38:42,906 Deej. Deej. [Ewokese] 372 00:38:42,990 --> 00:38:46,535 [narrator] The Ewoks know that the mother and father of the children... 373 00:38:46,618 --> 00:38:51,206 are being held captive by the dreaded giant Gorax. 374 00:38:51,290 --> 00:38:55,043 And they know also that the giant Gorax lives in a land 375 00:38:55,127 --> 00:38:58,755 from which no Ewok has ever returned. 376 00:38:59,882 --> 00:39:04,803 [Ewokese] 377 00:39:05,846 --> 00:39:11,351 Deej. [Ewokese] 378 00:39:17,482 --> 00:39:22,613 Hmm. Chak. 379 00:39:22,696 --> 00:39:25,282 We help you. 380 00:39:25,365 --> 00:39:28,577 Yubnub, yubnub, Gunda, yubnub. 381 00:39:30,245 --> 00:39:32,164 Gorax. 382 00:39:45,385 --> 00:39:47,346 [snoring] 383 00:40:13,038 --> 00:40:14,998 Gunda Wicket. 384 00:40:21,088 --> 00:40:24,758 [Ewokese] 385 00:40:30,931 --> 00:40:34,935 [Ewokese] 386 00:40:36,061 --> 00:40:38,564 [sobbing] 387 00:40:41,233 --> 00:40:44,570 [cooing] 388 00:40:47,155 --> 00:40:49,116 Shodu? 389 00:40:52,953 --> 00:40:54,997 Tyatee, Shodu. Tyatee. 390 00:41:01,795 --> 00:41:04,339 Acha. Acha. 391 00:41:07,634 --> 00:41:09,595 Don’t worry, Mom and Dad. 392 00:41:11,305 --> 00:41:13,307 We’re coming. 393 00:41:25,777 --> 00:41:30,240 [narrator] All the Ewok villagers helped load supplies for the long journey. 394 00:41:55,349 --> 00:41:57,518 Tyatee! Tyatee! 395 00:41:59,978 --> 00:42:03,315 -Logray. -Tyatee, Deej. Tyatee. 396 00:42:04,650 --> 00:42:07,152 Wicket, Widdle, Weechee. [Ewokese] 397 00:42:14,868 --> 00:42:19,081 [narrator] The adventurers gather for a traditional Ewok ceremony. 398 00:42:19,164 --> 00:42:22,876 Before they depart, Logray must bestow upon them 399 00:42:22,960 --> 00:42:27,089 the sacred totems of the legendary Ewok warriors. 400 00:42:27,172 --> 00:42:31,093 [Ewokese] 401 00:42:41,895 --> 00:42:46,900 [narrator] Deej, as leader, is presented with the white wings of hope. 402 00:42:46,984 --> 00:42:51,655 The red wings of courage are given to the eldest son, Weechee. 403 00:42:53,115 --> 00:42:57,286 Wicket receives a magic walking stick. 404 00:42:57,369 --> 00:43:01,498 While the blue wings of strength go to his brother, Widdle. 405 00:43:01,582 --> 00:43:04,835 Cindel, the candle of pure light. 406 00:43:04,918 --> 00:43:06,170 This must be mine. 407 00:43:07,087 --> 00:43:08,338 [Logray] Eh! 408 00:43:10,257 --> 00:43:12,217 [Logray speaking Ewokese] 409 00:43:12,301 --> 00:43:16,346 -I don’t want a rock. -Chak. Chak. Chak. 410 00:43:21,602 --> 00:43:24,688 [narrator] The crystal and the ivory tooth. 411 00:43:24,771 --> 00:43:25,814 Who are those for? 412 00:43:26,648 --> 00:43:29,359 [narrator] These are for other Ewoks who must be found 413 00:43:29,443 --> 00:43:31,278 and persuaded to join the caravan. 414 00:43:32,654 --> 00:43:35,199 Without them, the travelers can never cross 415 00:43:35,282 --> 00:43:38,368 the vast expanses of the Endor moon. 416 00:43:39,870 --> 00:43:43,332 [Ewokese] 417 00:43:43,415 --> 00:43:45,751 Yeha, Logray. 418 00:43:45,834 --> 00:43:48,837 Yeha, Deej. 419 00:43:59,973 --> 00:44:02,976 A rock? These little bears are nuts. 420 00:44:25,874 --> 00:44:28,252 It’s just another stupid rock. 421 00:44:57,531 --> 00:45:00,367 [horse neighs] 422 00:45:08,208 --> 00:45:11,753 Hi, Wicket. This is neat. 423 00:45:18,135 --> 00:45:20,095 Which one’s my horse? 424 00:45:21,555 --> 00:45:24,266 [Ewokese] 425 00:45:24,349 --> 00:45:26,476 I don’t wanna get in there. 426 00:45:26,560 --> 00:45:29,396 -[Ewokese] -I do not wanna get in there. 427 00:45:29,479 --> 00:45:31,398 That place is for kiddies. 428 00:45:31,481 --> 00:45:34,526 -I’d rather walk. -[mutters in Ewokese] 429 00:45:37,988 --> 00:45:40,407 [Ewokese] 430 00:45:48,999 --> 00:45:50,918 Tyatee! 431 00:45:57,508 --> 00:45:59,760 [Ewoks cheering] 432 00:47:08,495 --> 00:47:10,414 Come on, you guys. 433 00:47:12,666 --> 00:47:15,502 This is a neat place. 434 00:47:18,547 --> 00:47:21,133 [creaking] 435 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 What? 436 00:47:28,390 --> 00:47:31,268 -[horse neighs] -Cindel! Oh. 437 00:47:32,436 --> 00:47:34,021 You’re okay. 438 00:47:37,858 --> 00:47:40,861 [laughing] 439 00:47:44,698 --> 00:47:47,743 You better watch out! You nearly killed us! 440 00:47:47,826 --> 00:47:49,786 I’m warning you. 441 00:47:49,870 --> 00:47:52,164 [Ewokese] 442 00:47:52,247 --> 00:47:54,791 [Ewokese] Chukha-Trok. 443 00:48:01,006 --> 00:48:03,342 [laughs] Chukha-Trok. 444 00:48:10,516 --> 00:48:13,060 [Ewokese] Logray. 445 00:48:15,062 --> 00:48:18,106 That’s his? Does that mean he’s coming with us? 446 00:48:18,190 --> 00:48:20,484 You gotta be kidding. 447 00:48:20,567 --> 00:48:23,111 Tyatee, Chukha-Trok. [Ewokese] 448 00:48:28,700 --> 00:48:30,786 Hey, wait one minute here. 449 00:48:30,869 --> 00:48:33,163 You think we care if you’re coming or not? 450 00:48:33,247 --> 00:48:35,666 Yeah, you might be big, you might be strong, 451 00:48:35,749 --> 00:48:38,585 but obviously you’re no warrior. 452 00:48:38,669 --> 00:48:40,796 You’re scared. That’s what you are. 453 00:48:40,879 --> 00:48:42,756 Watch this. 454 00:48:48,887 --> 00:48:51,515 -[clears throat] -[giggles] 455 00:48:51,598 --> 00:48:55,435 [Ewokese] 456 00:49:04,736 --> 00:49:07,489 -[laughing] -[gasps] 457 00:49:08,490 --> 00:49:11,201 Gunda, Chukha-Trok. 458 00:49:12,744 --> 00:49:15,080 Boy, I’ve never seen anything like that before. 459 00:49:16,206 --> 00:49:18,125 Can I have the tooth? 460 00:49:22,462 --> 00:49:25,132 Would you please come with us? We need you. 461 00:49:27,217 --> 00:49:31,221 [narrator] And so the ivory tooth is returned to its rightful owner, 462 00:49:31,305 --> 00:49:33,682 the brave woodsman, Chukha-Trok. 463 00:49:34,975 --> 00:49:37,477 -[Chukha-Trok laughs] -Yubnub, Chukha-Trok. 464 00:49:40,397 --> 00:49:42,316 [narrator] He joins the caravan 465 00:49:42,399 --> 00:49:46,486 on its journey to the forbidden land of the giant Gorax. 466 00:49:49,156 --> 00:49:52,284 [Chukha-Trok singing in Ewokese] 467 00:50:19,853 --> 00:50:22,481 [Deej speaking Ewokese] 468 00:50:29,321 --> 00:50:31,240 Why are we stopping? 469 00:50:32,658 --> 00:50:34,701 -Why are we stopping? -[Ewokese] 470 00:50:34,785 --> 00:50:36,703 What’s that? 471 00:50:38,372 --> 00:50:40,832 Hey, you’re wasting time. 472 00:51:10,404 --> 00:51:12,781 [Ewokese] Kaink. 473 00:51:19,037 --> 00:51:21,540 [Ewokese] Logray. 474 00:51:24,376 --> 00:51:28,338 [narrator] The crystal belongs to Kaink, the Ewok priestess. 475 00:51:31,758 --> 00:51:34,511 But before she will join the caravan, 476 00:51:34,595 --> 00:51:37,306 they must pass a magic test. 477 00:51:38,140 --> 00:51:40,893 Tyatee. Tyatee. 478 00:52:06,043 --> 00:52:07,961 [gasps] What the-- 479 00:52:11,423 --> 00:52:13,967 So what? It turned into a lizard. Big deal. 480 00:52:15,385 --> 00:52:18,180 I don’t think these guys are gonna help us, Sis. 481 00:52:18,263 --> 00:52:20,224 Come on. Let’s get outta here. 482 00:52:21,683 --> 00:52:24,269 [Ewokese] 483 00:52:34,947 --> 00:52:39,159 Could you please help us find our mommy and daddy? 484 00:52:39,243 --> 00:52:41,745 [narrator] Kaink then agrees to go. 485 00:52:41,828 --> 00:52:45,082 The caravan is now complete. 486 00:53:39,803 --> 00:53:42,806 [gurgling] 487 00:53:45,392 --> 00:53:48,979 Here you go. Good one, Wicket. 488 00:53:52,274 --> 00:53:56,653 [gurgling and yelling] 489 00:53:56,737 --> 00:53:59,156 Help! Help! 490 00:53:59,239 --> 00:54:02,075 Help! Help! My brother! 491 00:54:02,159 --> 00:54:06,079 My brother fell in the water. Please hurry! Help him! 492 00:54:12,085 --> 00:54:14,421 [chattering in Ewokese] 493 00:54:23,263 --> 00:54:25,349 [Cindel] Please hurry! Help him! 494 00:54:48,080 --> 00:54:51,792 Wicket! Wicket! Use the stick that the magic man gave you. 495 00:54:51,875 --> 00:54:56,213 The stick! The stick! Remember? Uh-huh, yeah. 496 00:55:27,536 --> 00:55:29,580 What happened? 497 00:55:29,663 --> 00:55:32,749 One minute, I was... I was right there. 498 00:55:32,833 --> 00:55:37,087 The next, I was... I was under the water. 499 00:55:37,171 --> 00:55:40,757 -Wicket saved you. -I know it. Thanks. 500 00:55:49,308 --> 00:55:51,977 [chuckling] 501 00:55:53,187 --> 00:55:56,315 [giggling] 502 00:55:59,401 --> 00:56:03,405 Come on, you guys. It’s time to go. Let’s get moving. 503 00:56:10,871 --> 00:56:13,290 -Get Wicket. -Wicket! 504 00:56:13,373 --> 00:56:17,753 -[branch snaps] -[horse neighs] 505 00:56:22,591 --> 00:56:25,052 Get on your horses! We need to go after her! 506 00:56:29,264 --> 00:56:31,350 -[horse neighs] -Hyah! Hyah! 507 00:56:48,075 --> 00:56:50,410 [Cindel screams] 508 00:57:12,307 --> 00:57:14,393 [Cindel screams] 509 00:57:32,411 --> 00:57:35,414 [Ewokese] 510 00:57:44,298 --> 00:57:46,258 [horse neighs] 511 00:57:49,011 --> 00:57:51,138 They’re here! 512 00:57:53,432 --> 00:57:56,226 [Mace] They’re back! 513 00:57:56,310 --> 00:57:58,645 You’re safe! 514 00:58:00,272 --> 00:58:02,274 They’re here! 515 00:58:25,088 --> 00:58:27,049 [Ewokese] 516 00:58:40,229 --> 00:58:42,898 [Wicket yawning] 517 00:58:53,158 --> 00:58:56,495 [Cindel] This sure is a good candle. 518 00:58:56,578 --> 00:58:58,997 It never burns down. 519 00:58:59,998 --> 00:59:02,751 Candle. Candle. 520 00:59:20,102 --> 00:59:22,062 [chirping] 521 00:59:36,326 --> 00:59:38,412 Did you see that? 522 00:59:42,583 --> 00:59:44,918 [chirping] 523 01:00:42,726 --> 01:00:44,645 [Ewokese] 524 01:00:50,359 --> 01:00:52,945 [Mace] Wicket, come here! 525 01:00:54,863 --> 01:00:58,742 Wisties! [Ewokese] 526 01:00:58,825 --> 01:01:02,788 -[Mace] What are these things? -Wisties. Wisties. 527 01:01:05,082 --> 01:01:07,668 [clamoring] 528 01:01:20,180 --> 01:01:23,350 [Ewoks] Wisties! Wisties! 529 01:01:27,563 --> 01:01:30,774 Wisties. Wisties. Wisties. Wisties. 530 01:01:33,318 --> 01:01:35,320 [Mace] Get away. Go! Get away! 531 01:01:35,404 --> 01:01:37,322 -Get away! Get away! Stop! -Wisties! 532 01:01:37,406 --> 01:01:39,825 [Ewokese] 533 01:01:42,452 --> 01:01:44,413 [Ewokese] Wisties. 534 01:02:14,818 --> 01:02:17,988 [Ewokese] 535 01:02:59,029 --> 01:03:03,075 -Weechee. [Ewokese] -Oh! 536 01:03:03,158 --> 01:03:05,911 Wisties, wisties. Huh? 537 01:03:05,994 --> 01:03:08,288 [twittering] 538 01:03:24,721 --> 01:03:26,306 Hey, look what I got. 539 01:03:28,183 --> 01:03:31,019 It’s... It’s one of those lights. 540 01:03:31,103 --> 01:03:34,439 It’s alive. It’s one of those lights. 541 01:03:35,482 --> 01:03:37,693 Be careful with her. 542 01:03:37,776 --> 01:03:40,362 Look, she’s dancing around like crazy. 543 01:03:43,115 --> 01:03:45,951 Maybe she’s lost from her family. 544 01:03:46,034 --> 01:03:51,206 Like us. All our families are split up. Even Wicket’s. 545 01:03:52,666 --> 01:03:55,335 His mom and his baby sister, they’re way back there. 546 01:03:58,380 --> 01:04:01,508 [sighs] You gave up a lot to help us. 547 01:04:01,592 --> 01:04:04,469 You guys have become really good friends. 548 01:04:29,578 --> 01:04:31,538 [snoring] 549 01:04:36,126 --> 01:04:38,462 Mace, I’m really hungry. 550 01:04:38,545 --> 01:04:40,589 I know, Cindel. I know. 551 01:04:40,672 --> 01:04:43,342 But we’re really running low on food. 552 01:04:44,510 --> 01:04:47,221 And I don’t know how far we still have to go. 553 01:04:49,932 --> 01:04:52,768 [Ewokese] Gunda. 554 01:04:52,851 --> 01:04:54,811 Gunda. 555 01:05:00,400 --> 01:05:03,904 -What’s this stuff? -Gunda. Gunda. 556 01:05:17,584 --> 01:05:19,586 [both giggling] 557 01:05:24,466 --> 01:05:26,468 [twittering] 558 01:05:32,224 --> 01:05:34,184 I wonder if she’s hungry. 559 01:05:34,268 --> 01:05:36,311 I wonder what she eats. 560 01:05:36,395 --> 01:05:38,272 I don’t know... 561 01:05:38,355 --> 01:05:41,692 but maybe she’ll like Wicket’s food. 562 01:05:41,775 --> 01:05:44,194 Here we go. Come on. 563 01:05:44,278 --> 01:05:46,196 It tickles. 564 01:06:15,309 --> 01:06:17,978 She’s tickling me! 565 01:06:19,938 --> 01:06:23,400 [laughing] 566 01:06:32,826 --> 01:06:33,952 Whoa! 567 01:06:43,045 --> 01:06:44,963 I think she eats giggles. 568 01:06:45,047 --> 01:06:47,049 She’s a giggle-eater! 569 01:06:50,594 --> 01:06:52,638 [giggling continues] 570 01:07:18,705 --> 01:07:21,583 [Ewokese] 571 01:07:21,667 --> 01:07:24,962 [narrator] The Ewoks crossed the Desert of Salma 572 01:07:25,045 --> 01:07:28,590 a land of acid pools and dry lakes. 573 01:07:51,655 --> 01:07:54,241 -[panting] -[Ewokese] 574 01:08:18,473 --> 01:08:22,811 [narrator] The dreaded, forbidden fortress of the giant Gorax. 575 01:08:26,273 --> 01:08:28,192 [Ewokese] 576 01:08:34,072 --> 01:08:36,992 [Ewokese] 577 01:08:54,885 --> 01:08:57,095 There must be a way up there somehow. 578 01:08:59,806 --> 01:09:01,850 Nothing here but rocks. 579 01:09:01,934 --> 01:09:04,102 [Ewokese] 580 01:09:09,441 --> 01:09:12,152 -What do you mean? -[Ewokese] 581 01:09:15,989 --> 01:09:17,950 Oh, my rock! 582 01:09:24,206 --> 01:09:26,166 I threw it away. 583 01:09:30,170 --> 01:09:32,923 Oh! Lurdo! Oh! 584 01:09:37,845 --> 01:09:39,763 [Ewokese] 585 01:09:39,847 --> 01:09:42,432 -What is it, Wicket? -Rock. This rock. 586 01:09:42,516 --> 01:09:45,727 The rock! You picked it up! You saved it for me! 587 01:09:45,811 --> 01:09:48,105 Thank you. 588 01:09:48,188 --> 01:09:50,649 Ah, let’s see. 589 01:09:52,609 --> 01:09:55,279 Now, what are we supposed to do with it? [scoffs] 590 01:09:55,362 --> 01:09:58,198 It’s just a... plain old stupid rock. 591 01:09:58,282 --> 01:10:00,534 [Ewokese] 592 01:10:02,703 --> 01:10:04,872 [rattling] 593 01:10:06,790 --> 01:10:09,168 There’s something inside of it. 594 01:10:17,718 --> 01:10:21,138 -What is it? -I don’t know. 595 01:10:53,086 --> 01:10:57,341 [Mace] This must be it. There must be a cave behind that rock. 596 01:10:57,424 --> 01:11:01,762 That’s impossible to move. It must weigh tons! 597 01:11:01,845 --> 01:11:04,723 Hey, give me my gun. I can blast it away. 598 01:11:07,017 --> 01:11:08,977 Acha, acha. 599 01:11:09,061 --> 01:11:11,230 You’ve still got some power left, don’t you? 600 01:11:12,314 --> 01:11:14,149 [fizzles] 601 01:11:14,233 --> 01:11:17,569 Come on. You’ve got some power. Just a little. 602 01:12:11,290 --> 01:12:15,085 [Ewokese] 603 01:12:22,926 --> 01:12:24,845 I know this really looks scary here, 604 01:12:24,928 --> 01:12:28,390 but this is what we’re all gonna have to do to save Mom and Dad. 605 01:12:28,473 --> 01:12:29,975 [Ewokese] 606 01:12:31,226 --> 01:12:33,770 [Ewokese] 607 01:12:33,854 --> 01:12:35,105 What do you mean? 608 01:12:35,189 --> 01:12:40,110 [Ewokese] 609 01:12:42,613 --> 01:12:45,574 So you think the little ones should stay here? 610 01:12:45,657 --> 01:12:48,285 Chak. Here. Here. 611 01:12:49,786 --> 01:12:54,041 Cindel, listen. I think he might be right. 612 01:12:54,124 --> 01:12:56,668 Well, I’ll be scared without you. 613 01:12:56,752 --> 01:13:00,672 Cindel, listen. Mommy and Daddy would want you to be safe. 614 01:13:00,756 --> 01:13:02,758 I think you should stay here. 615 01:13:07,679 --> 01:13:10,599 [Ewokese] 616 01:13:13,644 --> 01:13:15,103 [sighs] 617 01:13:15,938 --> 01:13:17,314 [Ewokese] 618 01:13:17,397 --> 01:13:19,358 I don’t want you to get hurt. 619 01:13:19,441 --> 01:13:22,361 Not to worry. They’ll protect you. 620 01:13:22,444 --> 01:13:25,989 -Acha beecha. -Take care of her. 621 01:13:26,073 --> 01:13:27,950 [Ewokese] 622 01:13:28,033 --> 01:13:30,160 Don’t worry. 623 01:13:30,244 --> 01:13:32,037 We’ll be okay. 624 01:13:36,625 --> 01:13:38,585 -Take care of her. -Yeha. 625 01:13:40,379 --> 01:13:43,507 [Ewokese] 626 01:14:06,530 --> 01:14:09,199 [Mace] Now what? 627 01:14:14,705 --> 01:14:16,707 [Ewokese] 628 01:14:30,137 --> 01:14:32,222 I think it’s okay. Come on. 629 01:14:32,306 --> 01:14:34,933 It’s just like climbing a ladder sideways. 630 01:14:40,147 --> 01:14:42,482 Aah! 631 01:14:42,566 --> 01:14:44,860 [squeals] 632 01:15:07,132 --> 01:15:09,968 [Ewokese] 633 01:15:11,470 --> 01:15:13,430 Starcruiser. 634 01:15:13,514 --> 01:15:16,183 -Whoosh, whoosh, whoosh! -[giggles] 635 01:15:19,019 --> 01:15:21,271 Star crash. 636 01:15:25,025 --> 01:15:26,985 [giggles] 637 01:15:31,615 --> 01:15:33,575 Come on! It’s okay. I made it. Come on! 638 01:15:33,659 --> 01:15:34,785 Huh? 639 01:15:37,621 --> 01:15:39,873 [shudders] 640 01:15:43,502 --> 01:15:45,462 [squealing] 641 01:15:47,422 --> 01:15:49,216 Watch out! Behind you! 642 01:16:33,427 --> 01:16:34,720 Come on. Hurry up! 643 01:16:37,264 --> 01:16:39,349 [Ewokese] 644 01:17:09,463 --> 01:17:11,757 That was close. You guys are great! 645 01:17:12,216 --> 01:17:13,425 Gunda. 646 01:17:40,452 --> 01:17:43,539 Wicket, be careful! 647 01:17:56,844 --> 01:17:58,762 [squeals] 648 01:18:05,853 --> 01:18:07,980 [Ewokese] 649 01:19:10,542 --> 01:19:14,213 -[distant roaring] -Come on. Get out of sight! 650 01:19:15,088 --> 01:19:16,340 [roaring] 651 01:20:05,138 --> 01:20:07,140 [roars] 652 01:20:13,313 --> 01:20:16,108 There’s my parents there in the cage. 653 01:20:22,656 --> 01:20:25,200 There must be a way up there somehow. 654 01:20:39,965 --> 01:20:41,091 [Ewokese] 655 01:21:13,248 --> 01:21:14,541 [Ewokese] 656 01:21:17,169 --> 01:21:19,588 [roaring] 657 01:21:36,813 --> 01:21:40,192 Now, how are we gonna get my parents down? 658 01:21:40,275 --> 01:21:42,027 [Ewokese] 659 01:21:47,032 --> 01:21:49,493 [Ewokese] 660 01:21:49,576 --> 01:21:51,537 I’m game. 661 01:22:30,242 --> 01:22:32,244 [Dad] Mace? 662 01:22:32,327 --> 01:22:34,621 Mace. It’s Mace. 663 01:22:36,039 --> 01:22:38,292 Shh! 664 01:22:38,375 --> 01:22:42,212 -What? What? -Look. 665 01:22:42,296 --> 01:22:44,882 Mace! Honey. 666 01:22:56,602 --> 01:22:58,562 Jump. 667 01:23:08,697 --> 01:23:10,699 Oh, Mace. I can’t believe it! 668 01:23:10,782 --> 01:23:12,993 We gotta get out of here. 669 01:23:21,335 --> 01:23:24,087 -What is that? -He’s a friend. 670 01:23:32,471 --> 01:23:34,389 Come on. Help him up. 671 01:23:34,473 --> 01:23:36,558 -Hurry! -[Mace] I’m going down first. 672 01:23:36,642 --> 01:23:38,560 Mom, Dad, you follow. 673 01:23:38,644 --> 01:23:40,646 Be careful, honey. Be careful. 674 01:23:40,729 --> 01:23:43,398 Don’t worry. He’ll help me down. 675 01:23:56,620 --> 01:23:58,830 -[roaring] -[yelling] 676 01:24:40,998 --> 01:24:43,125 [roaring] 677 01:25:06,440 --> 01:25:08,066 [yells] 678 01:25:25,501 --> 01:25:28,003 -Boy! -[Jeremitt] Come on. 679 01:25:32,925 --> 01:25:36,637 [Ewokese] Gorax! Gorax! 680 01:25:36,720 --> 01:25:38,055 -Come on. -Gorax! 681 01:25:40,933 --> 01:25:43,602 -[screams] -[roars] 682 01:25:52,027 --> 01:25:53,862 Let’s go! 683 01:25:54,988 --> 01:25:57,157 [Mace] Hurry! Hurry! Let’s get out of here! 684 01:25:58,450 --> 01:26:00,410 [Ewokese] 685 01:26:06,542 --> 01:26:08,669 [roars] 686 01:26:11,672 --> 01:26:13,507 [Ewokese] 687 01:26:14,716 --> 01:26:16,844 Come on! 688 01:26:16,927 --> 01:26:19,137 -Come on! Come on! -[twittering] 689 01:26:25,894 --> 01:26:29,189 [Ewokese] 690 01:26:31,775 --> 01:26:33,318 Where’s Mace? 691 01:26:34,361 --> 01:26:36,071 [distant roaring] 692 01:26:36,154 --> 01:26:38,866 -Oh, no. -Oh, God! 693 01:26:41,034 --> 01:26:43,537 Mace! Mace! 694 01:26:45,205 --> 01:26:47,165 [roars] 695 01:26:49,668 --> 01:26:53,046 Go! Get him, Ezerina! 696 01:27:03,390 --> 01:27:06,059 [roars] 697 01:27:18,030 --> 01:27:20,449 Oh, no! 698 01:27:20,532 --> 01:27:22,701 Come on! 699 01:27:28,373 --> 01:27:31,001 Come on. You’ve gotta be all right. 700 01:27:31,084 --> 01:27:34,004 He’s gonna be here. Come on. Come on. Come on. 701 01:27:34,087 --> 01:27:37,174 You’ve gotta be all right! Let’s go! He’s gonna come back! 702 01:27:37,257 --> 01:27:39,551 Come on! Come on. 703 01:27:39,635 --> 01:27:43,388 You can do it. You’re brave. You’re strong. You’re my friend. 704 01:27:43,472 --> 01:27:45,015 Friend. 705 01:27:45,974 --> 01:27:48,352 [Ewokese] 706 01:27:50,270 --> 01:27:51,563 Your ax? 707 01:27:52,606 --> 01:27:55,651 No, this is your ax. You’re gonna need it. 708 01:27:55,734 --> 01:27:58,654 You’re gonna need your ax. 709 01:27:58,737 --> 01:28:00,948 I won’t take it. No. 710 01:28:03,867 --> 01:28:05,786 No... 711 01:28:05,869 --> 01:28:09,456 No, please don’t die! No! 712 01:28:09,540 --> 01:28:11,875 [distant roaring] 713 01:28:11,959 --> 01:28:16,004 Goodbye. Thank you. 714 01:28:23,303 --> 01:28:27,182 -[roaring] -[twittering] 715 01:28:32,855 --> 01:28:34,898 Go! 716 01:29:28,744 --> 01:29:30,787 Uh-oh. 717 01:29:31,580 --> 01:29:33,290 [roars] 718 01:29:33,373 --> 01:29:36,084 [Ewokese] 719 01:30:07,699 --> 01:30:09,618 Oh, honey! 720 01:30:12,329 --> 01:30:13,664 Mom! Dad! 721 01:30:21,338 --> 01:30:23,590 We thought we’d lost you. 722 01:30:25,050 --> 01:30:27,386 [Ewokese] 723 01:30:38,021 --> 01:30:39,982 Chukha-Trok? 724 01:30:40,065 --> 01:30:43,402 Yes, he’s dead. 725 01:30:43,485 --> 01:30:45,445 He died for all of us. 726 01:30:45,529 --> 01:30:48,282 Chukha-Trok. 727 01:30:51,702 --> 01:30:55,998 -Cindel! -Come on, Mommy and Daddy! 728 01:30:56,081 --> 01:30:57,624 We’re coming. 729 01:30:58,876 --> 01:31:00,586 [roars] 730 01:31:16,852 --> 01:31:18,187 [screams] 731 01:31:25,194 --> 01:31:27,821 [roars] 732 01:31:35,454 --> 01:31:38,040 He crashed. 733 01:31:39,625 --> 01:31:41,627 -[Ewokese] -Ohh! 734 01:31:44,796 --> 01:31:46,215 Oh, Mace! 735 01:31:46,298 --> 01:31:49,051 [laughs] Yubnub! 736 01:31:54,848 --> 01:31:58,268 -We thought you were dead. -Oh, darling! 737 01:31:59,937 --> 01:32:03,106 We just thought we weren’t gonna ever see you guys again. 738 01:32:10,531 --> 01:32:14,618 Son, we’re very, very proud of you. 739 01:32:15,661 --> 01:32:17,538 Dad. 740 01:32:17,621 --> 01:32:20,249 -[laughs] -[Ewokese] 741 01:32:20,332 --> 01:32:23,252 -[whistling] -Ezerina’s back. 742 01:32:25,337 --> 01:32:28,924 -She’ll help us find our way back. -That sounds good. 743 01:32:31,009 --> 01:32:32,845 Let’s get out of here. 744 01:32:32,928 --> 01:32:35,681 That’s not the worst idea I ever heard. 745 01:32:56,702 --> 01:32:58,662 Well, I guess this is it. 746 01:32:58,745 --> 01:33:02,875 I mean, you’ve probably got a family somewhere else too. 747 01:33:04,585 --> 01:33:06,086 Thanks for everything. 748 01:33:06,962 --> 01:33:09,173 We really couldn’t have done it without you. 749 01:33:12,759 --> 01:33:14,636 Goodbye. 750 01:33:28,817 --> 01:33:31,737 [traditional music] 751 01:33:40,579 --> 01:33:44,374 -Catarine. -Oh, thank you. 752 01:33:53,008 --> 01:33:56,470 [Ewokese] 753 01:33:56,553 --> 01:34:00,807 Oh! Why, thank you very much! 754 01:34:00,891 --> 01:34:04,478 -[laughs] -Gunda. 755 01:34:04,561 --> 01:34:08,232 We are two... 756 01:34:08,315 --> 01:34:10,651 very lucky fathers. 757 01:34:10,734 --> 01:34:13,028 [laughs] 758 01:34:17,324 --> 01:34:19,910 -Cindel. -Wicket. 759 01:34:26,500 --> 01:34:29,336 [Ewokese] 760 01:34:29,419 --> 01:34:34,550 [narrator] Reunited, the families enjoy the simple pleasures of being together. 761 01:34:35,300 --> 01:34:38,679 Having learned something they already knew, 762 01:34:38,762 --> 01:34:42,307 that courage, loyalty and love 763 01:34:42,391 --> 01:34:45,227 are the strongest forces in the universe.