1 00:00:49,466 --> 00:00:53,969 Listen to me! Killing a few hostages is not sufficient! 2 00:00:54,137 --> 00:00:56,680 The Americans must be made to suffer. 3 00:00:56,848 --> 00:00:59,058 We must humiliate them. 4 00:00:59,225 --> 00:01:01,810 You do not go far enough, General Amin. 5 00:01:01,978 --> 00:01:05,606 We must strip their entrails out and drag them from here to Damascus, 6 00:01:05,774 --> 00:01:08,484 until they include us in the peace process. 7 00:01:09,652 --> 00:01:14,198 Nonsense! This solution is not bold enough for Libya. 8 00:01:14,365 --> 00:01:18,243 I say wipe out Washington and New York. 9 00:01:18,411 --> 00:01:22,039 What? And spoil three years of good public relations? 10 00:01:22,207 --> 00:01:25,334 I have the Americans believing I am a nice guy. 11 00:01:25,502 --> 00:01:29,338 In some of their polls, I'm more popular than their president. 12 00:01:32,258 --> 00:01:36,553 Gentlemen! Gentlemen! This is getting us nowhere. 13 00:01:36,721 --> 00:01:40,099 If we do nothing else this week, 14 00:01:40,266 --> 00:01:43,894 we must conceive at least one terrorist act 15 00:01:44,062 --> 00:01:46,855 that will show all the world 16 00:01:47,023 --> 00:01:49,858 that the United States, the great Satan, 17 00:01:50,026 --> 00:01:53,695 is but a paper tiger, a weak nation, 18 00:01:53,863 --> 00:01:58,325 a weak people, a people ripe for destruction. 19 00:01:58,493 --> 00:02:01,829 Cowards, no longer willing to fight. 20 00:02:23,226 --> 00:02:24,601 I knew it! 21 00:03:00,930 --> 00:03:03,432 Hey, who are you? 22 00:03:03,600 --> 00:03:05,934 I'm Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. 23 00:03:06,102 --> 00:03:10,606 And don't ever let me catch you guys in America! 24 00:03:38,968 --> 00:03:40,135 Watch out! 25 00:05:42,091 --> 00:05:45,427 ...38, 39, 40. It's all here. 26 00:05:45,595 --> 00:05:47,888 This completes our first shipment of heroin. 27 00:05:48,056 --> 00:05:50,098 One hundred percent pure. 28 00:05:50,266 --> 00:05:53,101 It better be. All 40 kilos. 29 00:05:53,269 --> 00:05:55,645 The final shipment will be delivered in three days. 30 00:05:55,813 --> 00:05:58,774 - Then we'll expect payment. - Don't worry. 31 00:06:28,096 --> 00:06:30,597 Police! Throw down your guns! 32 00:06:53,079 --> 00:06:54,454 Kill him. 33 00:07:06,926 --> 00:07:08,135 Oh, no! 34 00:07:43,212 --> 00:07:46,882 It's a great day for Americans everywhere. This man alone... 35 00:07:56,726 --> 00:07:58,268 There he is! 36 00:07:59,395 --> 00:08:01,313 No flowers, thank you. 37 00:08:01,481 --> 00:08:04,900 Welcome home, Frank. Good work in Beirut. We all heard what you did. 38 00:08:05,067 --> 00:08:06,985 Thank you, Ed. I want to know one thing: 39 00:08:07,153 --> 00:08:09,154 Is it true what you wrote me about Victoria? 40 00:08:09,322 --> 00:08:12,908 I'm afraid so, Frank. She just ran off with some guy. 41 00:08:13,075 --> 00:08:14,784 They got married last week. 42 00:08:15,828 --> 00:08:20,040 Then it's over. It's all over. All of this is meaningless. 43 00:08:20,208 --> 00:08:22,250 I did it for her. I did everything for her. 44 00:08:22,960 --> 00:08:24,920 And now she's gone. 45 00:08:25,087 --> 00:08:29,174 And you came down here to get the hot story, didn't you? 46 00:08:29,342 --> 00:08:31,718 Pictures of me to sell your lousy newspapers. 47 00:08:31,886 --> 00:08:33,428 - Frank... - Sure, you think I'm a big hero, 48 00:08:33,596 --> 00:08:35,597 the man of the hour, well... 49 00:08:35,765 --> 00:08:40,310 Do any of you understand how a man can hurt inside? 50 00:08:40,478 --> 00:08:42,521 Frank, they're not here for you. 51 00:08:42,688 --> 00:08:45,023 "Weird Al" Yankovic is on the plane. 52 00:08:50,571 --> 00:08:52,948 What about the wedding? What was she wearing? 53 00:08:53,115 --> 00:08:56,618 Don't torture yourself, Frank! Just put her out of your mind. 54 00:08:56,786 --> 00:09:00,580 I can't get her out of my mind. What about the guy? 55 00:09:00,748 --> 00:09:03,166 - Do you know anything about him? - Not much. 56 00:09:03,334 --> 00:09:07,546 Just that he's an Olympic gymnast and it's the best sex she's ever had. 57 00:09:10,216 --> 00:09:13,802 I trusted her and followed my heart. Foolishly, it seems. 58 00:09:14,887 --> 00:09:17,305 I'm just gonna have to learn to forget. 59 00:09:17,473 --> 00:09:18,932 That's why I took my vacation in Beirut, 60 00:09:19,100 --> 00:09:21,977 to get her out of my mind, and find some peace. 61 00:09:22,728 --> 00:09:24,646 It's not gonna be easy. 62 00:09:24,814 --> 00:09:27,857 Everywhere I look, something reminds me of her. 63 00:09:29,860 --> 00:09:32,320 Maybe it's just that cops and women don't mix. 64 00:09:33,155 --> 00:09:36,575 What about Nordberg? I came as soon as I heard. 65 00:09:36,742 --> 00:09:38,994 He's alive, Frank, though he's on life support. 66 00:09:39,161 --> 00:09:42,372 Doctors say he's got a 50-50 chance of living, 67 00:09:42,540 --> 00:09:44,833 though there's only a ten percent chance of that. 68 00:10:08,190 --> 00:10:11,985 Mrs. Nordberg, I think we can save your husband's arm. 69 00:10:12,153 --> 00:10:14,195 Where would you like it sent? 70 00:10:14,363 --> 00:10:16,531 Frank! I'm so glad you came! 71 00:10:16,699 --> 00:10:19,034 Wilma, it's good to see you. I came as soon as I heard. 72 00:10:19,201 --> 00:10:21,077 - Thank you, Frank. - You bet. 73 00:10:21,245 --> 00:10:24,331 - Where's Nordberg? - He's right here. 74 00:10:24,498 --> 00:10:28,126 Nordberg, it's me, Frank, your buddy. 75 00:10:30,379 --> 00:10:32,464 I'll get it! 76 00:10:35,718 --> 00:10:37,344 Get the switch on the bottom of the bed! 77 00:10:42,058 --> 00:10:46,645 Nordberg, it's me, Frank. Who did this to you? 78 00:10:46,812 --> 00:10:48,813 I... love you. 79 00:10:49,899 --> 00:10:52,776 I love you, too, Nordberg. Who were they? 80 00:10:54,111 --> 00:10:57,572 - Ship... Boat... - That's right. Nordberg. A boat. 81 00:10:57,740 --> 00:10:59,616 When you're better, we'll go sailing together, 82 00:10:59,784 --> 00:11:01,868 on a boat, we'll take a cruise, just like last year. 83 00:11:02,036 --> 00:11:03,828 No... Drugs. 84 00:11:03,996 --> 00:11:08,416 Hey, nurse, give this man some drugs! Quick! Can't you see he's in pain? 85 00:11:08,584 --> 00:11:10,293 - Give him a shot, quickly! - No... 86 00:11:11,087 --> 00:11:14,172 Heroin! Heroin, Frank! 87 00:11:14,340 --> 00:11:16,675 Nordberg, that's a pretty tall order. 88 00:11:16,842 --> 00:11:19,302 You're gonna have to give me a couple of days on that one. 89 00:11:22,264 --> 00:11:26,434 Oh, my poor Nordberg! He was such a good man, Frank. 90 00:11:26,602 --> 00:11:30,855 He never wanted to hurt anyone. Who would do such a thing? 91 00:11:31,023 --> 00:11:32,607 It's hard to tell. 92 00:11:32,775 --> 00:11:34,401 Could be a roving gang of thugs, 93 00:11:34,568 --> 00:11:37,696 a blackmailer, an angry husband, a gay lover... 94 00:11:39,240 --> 00:11:40,782 Frank, get a hold of yourself! 95 00:11:42,284 --> 00:11:45,120 A good cop, needlessly cut down and ambushed 96 00:11:45,287 --> 00:11:47,163 by some cowardly hoodlums. 97 00:11:47,331 --> 00:11:50,625 - That's no way for a man to die. - You're right, Ed. 98 00:11:50,793 --> 00:11:53,712 A parachute not opening, that's a way to die. 99 00:11:53,879 --> 00:11:56,798 Getting caught in the gears of a combine, 100 00:11:56,966 --> 00:11:58,925 having your nuts bit off by a Laplander. 101 00:11:59,093 --> 00:12:00,552 That's the way I want to go. 102 00:12:02,972 --> 00:12:05,640 Frank! This is terrible! 103 00:12:05,808 --> 00:12:09,144 Don't you worry, Wilma, your husband is going to be all right. 104 00:12:09,311 --> 00:12:11,104 Don't you worry about anything. 105 00:12:11,272 --> 00:12:16,317 Just think positive. Never let a doubt enter your mind. 106 00:12:16,485 --> 00:12:18,987 He's right, Wilma, but I wouldn't wait until the last minute 107 00:12:19,155 --> 00:12:21,156 to fill out those organ donor cards. 108 00:12:23,617 --> 00:12:27,495 What I'm trying to say is, as soon as Nordberg is better, 109 00:12:27,663 --> 00:12:29,330 he's welcome back at Police Squad. 110 00:12:29,498 --> 00:12:31,583 Unless he's a drooling vegetable, 111 00:12:31,751 --> 00:12:33,668 but I think that's only common sense. 112 00:12:36,839 --> 00:12:38,673 Wilma, can you think of any reason 113 00:12:38,841 --> 00:12:41,092 that Nordberg was at the waterfront last night? 114 00:12:42,595 --> 00:12:43,887 No. 115 00:12:45,264 --> 00:12:49,017 But I found this at home in a drawer. 116 00:12:49,185 --> 00:12:50,393 A photograph! 117 00:12:51,520 --> 00:12:54,689 "I Luv You" out of Caracas. 118 00:12:55,775 --> 00:12:58,359 A Panamanian ship. 119 00:12:58,527 --> 00:13:02,655 When Nordberg said "I love you", he was telling you the name of the ship! 120 00:13:02,823 --> 00:13:05,825 I realize that... now. 121 00:13:05,993 --> 00:13:09,746 - We'd better check this out. - I want every available man on this. 122 00:13:09,914 --> 00:13:11,539 I can't spare anybody, Frank. 123 00:13:11,707 --> 00:13:14,375 You know we're in charge of security for Queen Elizabeth's visit. 124 00:13:14,543 --> 00:13:16,044 I'm shorthanded already. 125 00:13:16,212 --> 00:13:18,922 Wilma, I promise you, whatever scum did this, 126 00:13:19,089 --> 00:13:20,882 not one man on this force will rest for one minute 127 00:13:21,050 --> 00:13:22,550 until he's behind bars. 128 00:13:22,718 --> 00:13:24,844 - Now, let's grab a bite to eat. - Yeah, come on, Wilma. 129 00:13:28,974 --> 00:13:33,812 Due to the extraordinary efforts of some of our civic leaders, 130 00:13:33,979 --> 00:13:38,566 Queen Elizabeth has included the city of Los Angeles 131 00:13:38,734 --> 00:13:41,736 as one of the three cities she will visit during her American tour. 132 00:13:44,073 --> 00:13:46,616 Mayor Barkley, will the city hire additional security officers 133 00:13:46,784 --> 00:13:48,701 for the police force during the Queen's visit? 134 00:13:48,869 --> 00:13:54,082 We have placed the Queen's security in the hands of Police Squad, 135 00:13:54,250 --> 00:13:56,835 a special division of the Police Department, 136 00:13:57,002 --> 00:14:00,505 represented here by Lieutenant Frank Drebin. 137 00:14:04,385 --> 00:14:06,052 Thank you, Your Honor. 138 00:14:07,596 --> 00:14:09,347 Louder! 139 00:14:11,433 --> 00:14:14,227 - You can use my radio mic. - Thank you. 140 00:14:21,110 --> 00:14:24,571 Thank you, Your Honor. Protecting the safety of the Queen 141 00:14:24,738 --> 00:14:29,200 is a task that is gladly accepted by Police Squad. 142 00:14:29,368 --> 00:14:33,371 For no matter how silly the idea of having a queen might be to us, 143 00:14:33,539 --> 00:14:37,625 as Americans we must be gracious and considerate hosts. 144 00:14:40,546 --> 00:14:42,463 Thank you, Lieutenant Drebin. 145 00:14:43,757 --> 00:14:47,844 Of course, we all have a stake in seeing that this portion 146 00:14:48,012 --> 00:14:51,139 of the Queen's American goodwill tour 147 00:14:51,307 --> 00:14:54,392 is completely protected. And we can all take pride 148 00:14:54,560 --> 00:14:57,645 that the Queen has chosen our city to visit. 149 00:15:02,651 --> 00:15:05,820 Indeed, it is for all the people, 150 00:15:05,988 --> 00:15:11,034 who will be able to share in these... celebrations... 151 00:15:13,037 --> 00:15:14,829 Especially exciting... 152 00:15:16,874 --> 00:15:19,500 ...will be... the Queen's... 153 00:15:20,628 --> 00:15:22,670 ...public appearances. 154 00:15:38,312 --> 00:15:39,979 We also would like... 155 00:15:45,611 --> 00:15:46,861 Whoops! 156 00:15:58,874 --> 00:16:00,583 Ed and I drove down to the docks, 157 00:16:00,751 --> 00:16:03,711 where Nordberg had been found floating face down in the water. 158 00:16:03,879 --> 00:16:06,965 In a case where there are no leads, you have to start somewhere, 159 00:16:07,132 --> 00:16:08,800 and that somewhere was the harbor area. 160 00:16:08,968 --> 00:16:12,220 Please disperse. Please disperse. 161 00:16:12,388 --> 00:16:14,389 There's nothing for you to see here. 162 00:16:14,556 --> 00:16:16,599 Keep moving. 163 00:16:16,767 --> 00:16:18,559 Where did they find Nordberg, Ed? 164 00:16:18,727 --> 00:16:20,728 Right out there, Frank. Do you wanna take a dinghy? 165 00:16:20,896 --> 00:16:23,147 No, I took care of that at the press conference. 166 00:16:23,315 --> 00:16:25,566 Doesn't make sense, you know. 167 00:16:25,734 --> 00:16:29,737 Good policeman, bright future... then something like this happens. 168 00:16:29,905 --> 00:16:31,739 He was found by the night watchman. 169 00:16:31,907 --> 00:16:34,867 Wed better do some checking around. I'm gonna talk to the harbormaster. 170 00:16:35,035 --> 00:16:36,911 I'll walk around the docks, take a snoop. 171 00:16:42,584 --> 00:16:45,294 - Yeah? - Lieutenant Drebin, Police Squad. 172 00:16:46,422 --> 00:16:48,840 I remember you, Drebin. What do you want? 173 00:16:49,008 --> 00:16:52,593 I wanna ask some questions. Are you familiar with that face? 174 00:16:52,761 --> 00:16:55,763 I don't know. My memory ain't so great. 175 00:16:55,931 --> 00:16:59,225 Oh, yeah? Maybe this'll refresh your memory. 176 00:16:59,393 --> 00:17:01,310 - I don't know, still kind of hazy. - How about this? 177 00:17:01,478 --> 00:17:02,603 Yeah. I remember him. I used to see him around. 178 00:17:02,771 --> 00:17:04,272 Why do you want to know? 179 00:17:04,440 --> 00:17:07,191 - I can't tell you that. - Maybe this'll help. 180 00:17:07,359 --> 00:17:10,820 - I really don't think I should. - Still don't think so? 181 00:17:10,988 --> 00:17:13,197 All right, his name is Nordberg, he's a cop. 182 00:17:13,365 --> 00:17:15,158 - He was no cop, he was dealing H. - What? 183 00:17:15,325 --> 00:17:16,284 I'm telling you, he was dirty! 184 00:17:16,452 --> 00:17:19,245 You sniveling scum! I ought to run you in right now! 185 00:17:19,413 --> 00:17:21,080 All right, he worked at Ludwig's Shipping. 186 00:17:21,248 --> 00:17:22,957 He tried to push something on one of my boys. 187 00:17:23,125 --> 00:17:24,542 What are you gonna do about it, copper? 188 00:17:24,710 --> 00:17:26,294 Why should I tell you? 189 00:17:26,462 --> 00:17:29,505 - Maybe this'll help. - I still don't think I should tell you. 190 00:17:29,673 --> 00:17:32,300 Can you spot me 20? How about now? 191 00:17:32,468 --> 00:17:34,218 All right, I'm going down to Ludwig's office. 192 00:17:34,386 --> 00:17:36,387 I'll find out if you're telling the truth. 193 00:17:39,266 --> 00:17:43,019 Vincent Ludwig presided over one of the largest corporations in the city. 194 00:17:43,187 --> 00:17:46,397 A respected business man and civic leader, the mayor had chosen him 195 00:17:46,565 --> 00:17:49,233 to be the chairman of the Queen's reception committee. 196 00:17:49,401 --> 00:17:50,985 Now I was getting ready to question him 197 00:17:51,153 --> 00:17:53,905 about drugs and attempted murder on his own docks. 198 00:17:59,661 --> 00:18:02,622 - Mr. Ludwig? - Yes? 199 00:18:02,790 --> 00:18:04,957 Lieutenant Drebin to see you, sir. 200 00:18:07,711 --> 00:18:09,212 Show him in. 201 00:18:14,551 --> 00:18:17,553 - Lieutenant. - The feeling is mutual. 202 00:18:17,721 --> 00:18:21,474 Nice to meet you, too. Cuban? 203 00:18:21,642 --> 00:18:25,019 No, Dutch-Irish. My father was from Wales. 204 00:18:26,188 --> 00:18:27,438 Sit down. 205 00:18:27,606 --> 00:18:29,857 Magnificent office you have here, Mr. Ludwig. 206 00:18:30,025 --> 00:18:31,275 Thank you, Lieutenant. 207 00:18:31,443 --> 00:18:35,822 Most objects I have collected over a period of many years. 208 00:18:35,989 --> 00:18:40,409 The Gainsborough, Ming vases. Priceless! 209 00:18:40,577 --> 00:18:45,456 They are objects which I feel reflect my personality, 210 00:18:45,624 --> 00:18:47,750 like the Japanese fighting fish. 211 00:18:47,918 --> 00:18:50,044 Beautiful, graceful, elegant... 212 00:18:51,046 --> 00:18:53,714 ...yet single-minded of purpose 213 00:18:53,882 --> 00:18:56,968 and deadly when it finds what it wants. 214 00:18:57,136 --> 00:19:02,223 This particular one is valued at over $20,000. 215 00:19:02,391 --> 00:19:04,559 A luxury item, to be certain, 216 00:19:04,726 --> 00:19:09,021 but as you can see, I am a man who appreciates the finer things in life. 217 00:19:09,189 --> 00:19:13,192 Oh, this! This is a rare Samurai pen, 218 00:19:13,360 --> 00:19:16,070 a gift from Emperor Hirohito. 219 00:19:16,238 --> 00:19:20,199 Unbreakable. Impervious to everything but water. 220 00:19:20,367 --> 00:19:25,204 - Its value is beyond estimation. - That's fascinating. 221 00:19:25,372 --> 00:19:27,373 But I'm sure you didn't pay me this visit 222 00:19:27,541 --> 00:19:30,209 to hear a lecture on fine art, lieutenant. 223 00:19:30,377 --> 00:19:33,087 To what do I owe the honor? 224 00:19:33,255 --> 00:19:37,008 I'm investigating the attempted murder of one of your dock workers... 225 00:19:38,719 --> 00:19:42,430 ...a man named Nordberg, a police officer. 226 00:19:44,266 --> 00:19:46,225 He's still alive, then? 227 00:19:46,393 --> 00:19:48,311 He was shot six times. 228 00:19:48,478 --> 00:19:51,230 Fortunately, the bullets missed every vital organ, 229 00:19:51,398 --> 00:19:53,608 and the salt water preserved him until he was found. 230 00:19:53,775 --> 00:19:55,943 So they were able to... 231 00:19:56,111 --> 00:19:58,404 So they were able to get him to the hospital in time? 232 00:19:58,572 --> 00:20:02,450 Yes, he's in the intensive care ward at Our Lady of the Worthless Miracle. 233 00:20:02,618 --> 00:20:05,995 Well, this certainly comes as a shock to me, lieutenant. 234 00:20:06,163 --> 00:20:08,164 But as you know, I am not the kind of man 235 00:20:08,332 --> 00:20:10,333 who takes this type of thing lightly. 236 00:20:10,500 --> 00:20:12,126 And there is no room in my organization 237 00:20:12,294 --> 00:20:15,963 for any type of criminal activity. Look out there. 238 00:20:16,131 --> 00:20:19,634 A vast commercial development built by me. 239 00:20:19,801 --> 00:20:24,847 Do you have any idea what was out there just five years ago? 240 00:20:25,015 --> 00:20:27,475 You bet you do. Orange groves! 241 00:20:27,643 --> 00:20:30,061 Acres of them. As far as the eye could see. 242 00:20:30,229 --> 00:20:32,563 But now, of course, that land is able to generate 243 00:20:32,731 --> 00:20:35,733 ten times the amount of profit per square foot. 244 00:20:37,110 --> 00:20:39,487 Are you all right, lieutenant? 245 00:20:39,655 --> 00:20:42,073 Here, let me get you some Kleenex. 246 00:20:43,116 --> 00:20:45,493 Has this officer... 247 00:20:45,661 --> 00:20:47,703 What's his name? Nordberg? 248 00:20:47,871 --> 00:20:50,748 ...been able to tell you anything? 249 00:20:52,000 --> 00:20:56,504 Well, of course, he hasn't been able to tell us a thing so far, 250 00:20:56,672 --> 00:20:59,548 but as soon as he regains consciousness, 251 00:20:59,716 --> 00:21:02,260 we'll see if he can still play the guitar. 252 00:21:03,679 --> 00:21:04,637 I beg your pardon? 253 00:21:04,805 --> 00:21:07,223 I've taken up too much of your time already. 254 00:21:07,391 --> 00:21:09,517 I'd like to look at your employment records now, 255 00:21:09,685 --> 00:21:11,185 and speak to someone in Personnel. 256 00:21:11,353 --> 00:21:13,604 - If you don't mind, of course. - Of course. 257 00:21:14,356 --> 00:21:16,732 Dominique, will you please send in Ms. Spencer. 258 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 Yes, sir. 259 00:21:18,068 --> 00:21:21,320 As you know, I am quite busy making last minute arrangements 260 00:21:21,488 --> 00:21:22,989 for the royal visit, 261 00:21:23,156 --> 00:21:26,701 but I'll have my assistant provide you with anything you need. 262 00:21:26,868 --> 00:21:29,578 You've been very cooperative. I'll make a note of that in my report. 263 00:21:29,746 --> 00:21:31,122 My pleasure. 264 00:21:34,918 --> 00:21:39,171 Ms. Spencer, this is Lieutenant Frank Drebin from Police Squad. 265 00:21:40,757 --> 00:21:43,050 Hello... Mr. Drebin. 266 00:21:44,428 --> 00:21:45,553 Hello. 267 00:22:09,077 --> 00:22:13,289 Her hair was the color of gold in old paintings. 268 00:22:14,416 --> 00:22:17,460 She had a full set of curves 269 00:22:17,627 --> 00:22:21,047 and the kind of legs you'd like to suck on for a day. 270 00:22:23,258 --> 00:22:26,427 She was giving me a look I could feel in my hip pocket. 271 00:22:27,929 --> 00:22:31,599 Yep, this was starting to get interesting. 272 00:22:37,981 --> 00:22:39,482 Nice beaver. 273 00:22:39,649 --> 00:22:42,568 Thank you. I just had it stuffed. 274 00:22:42,736 --> 00:22:44,445 Let me help you with that. 275 00:22:47,532 --> 00:22:49,909 This should be what you're looking for, lieutenant. 276 00:22:50,077 --> 00:22:53,162 The shipping and employment records for Pier 32. 277 00:22:53,330 --> 00:22:54,580 Thank you. 278 00:22:56,166 --> 00:22:58,250 I've heard police work is dangerous. 279 00:22:58,418 --> 00:23:00,753 It is, that's why I carry a big gun. 280 00:23:01,797 --> 00:23:03,964 Aren't you afraid it might go off accidentally? 281 00:23:04,132 --> 00:23:05,466 I used to have that problem. 282 00:23:06,426 --> 00:23:07,718 What did you do about it? 283 00:23:08,637 --> 00:23:11,305 I just think about baseball. 284 00:23:12,933 --> 00:23:16,310 That's a honey of an ankle-bracelet you have there. 285 00:23:16,478 --> 00:23:18,270 Did it slip down there again? 286 00:23:19,189 --> 00:23:22,024 Yes, well... I'll go through this as fast as I can 287 00:23:22,192 --> 00:23:24,151 and get them back to you tomorrow. 288 00:23:24,319 --> 00:23:26,946 That would be fine, but there's no rush. 289 00:23:27,114 --> 00:23:28,906 I mean, whenever you're through. 290 00:23:29,074 --> 00:23:33,202 Thank you. I wish there was some way I could repay you. 291 00:23:33,370 --> 00:23:35,162 How about dinner? I know this little out-of-the-way place 292 00:23:35,330 --> 00:23:37,540 that serves great Viking food. 293 00:23:38,667 --> 00:23:40,709 That's quite a tempting offer, lieutenant, 294 00:23:40,877 --> 00:23:43,212 but I'm afraid I'm gonna have to get my rest this evening, 295 00:23:43,380 --> 00:23:44,839 tomorrow being Arbor Day and all. 296 00:23:45,006 --> 00:23:47,758 Of course. Perhaps some other time. 297 00:23:47,926 --> 00:23:51,429 - How about a rain check? - Well, let's just stick to dinner. 298 00:23:51,596 --> 00:23:54,765 Thank you for your help, Ms. Spencer. 299 00:23:56,560 --> 00:23:58,519 My pleasure. 300 00:23:58,687 --> 00:24:02,273 - Well? - Mr. Ludwig, you startled me! 301 00:24:02,441 --> 00:24:04,316 I'm sorry, my dear. 302 00:24:04,484 --> 00:24:07,486 I just wanted to know if you got the lieutenant what he wanted? 303 00:24:07,654 --> 00:24:09,780 Yes, I gave him copies of the files for Pier 32. 304 00:24:09,948 --> 00:24:12,366 Good. That's good. 305 00:24:13,160 --> 00:24:17,371 He is an intriguing fellow, this Lieutenant Drebin, don't you think? 306 00:24:18,540 --> 00:24:21,459 Well, I don't know. I've only just met him. 307 00:24:21,626 --> 00:24:23,419 He seems very nice. 308 00:24:23,587 --> 00:24:26,714 Jane, I realize this is an unusual request, 309 00:24:26,882 --> 00:24:30,217 but if there is something illegal going on in this company, 310 00:24:30,385 --> 00:24:34,013 I need to know everything about it, so we can root out any wrongdoers. 311 00:24:34,181 --> 00:24:36,140 That's why I want you to... 312 00:24:36,308 --> 00:24:40,644 ...well, to get to know Lieutenant Drebin a little better, 313 00:24:40,812 --> 00:24:42,730 find out what he knows. 314 00:24:42,898 --> 00:24:45,524 Mr. Ludwig, don't you think this is best handled by the police? 315 00:24:45,692 --> 00:24:49,069 We are letting the police handle it, my dear! 316 00:24:49,237 --> 00:24:51,739 But this company needs to know the facts quickly, 317 00:24:51,907 --> 00:24:54,241 before anything gets into the newspapers. 318 00:24:54,409 --> 00:24:58,787 Don't forget, I have a responsibility to the stockholders. 319 00:25:00,081 --> 00:25:02,750 Well... if you put it that way... 320 00:25:03,752 --> 00:25:06,712 - Yes, I'll do my best. - That's better. 321 00:25:10,634 --> 00:25:12,259 I'm sure you will. 322 00:25:18,808 --> 00:25:21,769 It was about 4:00pm when I returned to Police Squad. 323 00:25:23,230 --> 00:25:25,564 I figured I'd stop by and see what the lab boys 324 00:25:25,732 --> 00:25:27,816 had come up with on Nordberg's jacket, 325 00:25:27,984 --> 00:25:29,860 the one they'd found on the docks. 326 00:25:30,946 --> 00:25:34,114 You can tell a lot from fiber samples if they aren't too wet. 327 00:25:34,282 --> 00:25:37,243 And I was hoping in this case we wouldn't come up dry... 328 00:25:37,410 --> 00:25:38,619 Hey, look out! 329 00:25:40,830 --> 00:25:42,623 Police! Halt! 330 00:25:51,633 --> 00:25:53,259 Anybody catch the license plate? 331 00:25:54,928 --> 00:25:56,720 Anybody get a look at the driver? 332 00:25:57,639 --> 00:25:59,098 Get out of the way! 333 00:26:01,351 --> 00:26:04,562 Take the names of everybody here for questioning. 334 00:26:04,938 --> 00:26:08,607 I've got to get... inside. 335 00:26:15,240 --> 00:26:18,659 Hi, Ed, Ted. You got those fiber samples yet? 336 00:26:18,827 --> 00:26:20,661 - We got some action out here. - What's happening? 337 00:26:20,829 --> 00:26:23,497 We're testing that new anti-graffiti wall. 338 00:26:23,665 --> 00:26:25,165 It looks like we've got customers. 339 00:26:25,333 --> 00:26:27,501 It's set to react when the spray hits the sensors. 340 00:26:32,424 --> 00:26:34,133 You've done it again. Mazel tov! 341 00:26:34,301 --> 00:26:37,511 Good work, Ted. What will you lab boys think of next? 342 00:26:37,679 --> 00:26:39,597 Now that you mention it, 343 00:26:39,764 --> 00:26:41,932 here's something we developed only yesterday. 344 00:26:42,767 --> 00:26:45,352 To the casual observer, an ordinary shoe. 345 00:26:45,520 --> 00:26:49,356 But in actuality... it makes quite a handy weapon. 346 00:26:49,524 --> 00:26:52,693 And everything a cop in the field would need. 347 00:26:52,861 --> 00:26:54,862 We call it the Swiss Army shoe. 348 00:26:55,030 --> 00:26:57,448 That's great, Ted. What about the fiber samples? 349 00:26:57,616 --> 00:26:59,617 Let me just show you one more thing, Frank. 350 00:26:59,784 --> 00:27:01,952 You see these cufflinks I'm wearing? 351 00:27:02,120 --> 00:27:03,704 They're not just cufflinks. 352 00:27:03,872 --> 00:27:06,790 Each one fires a single pin-sized dart, 353 00:27:06,958 --> 00:27:08,584 that knocks out your victim for a few minutes, 354 00:27:08,752 --> 00:27:09,960 but does no permanent damage. 355 00:27:10,128 --> 00:27:12,338 Here, let me demonstrate on Ed. 356 00:27:14,341 --> 00:27:17,134 Ted! Why? 357 00:27:18,887 --> 00:27:21,889 Don't worry. He'll be up and around in no time. 358 00:27:22,057 --> 00:27:23,599 Why don't you take a pair, Frank? 359 00:27:23,767 --> 00:27:26,477 Well, actually, I could use another pair of cufflinks. 360 00:27:26,645 --> 00:27:28,062 Good, I think you'll like them. 361 00:27:28,229 --> 00:27:30,939 - You want this, chief? - Yes, thank you, Al. 362 00:27:31,107 --> 00:27:33,067 There's something on the side of your mouth, Al. 363 00:27:33,985 --> 00:27:36,820 No, no, the other side. 364 00:27:36,988 --> 00:27:40,824 As you requested, Frank, we took some fiber samples from Nordberg's jacket. 365 00:27:41,701 --> 00:27:43,535 I'm afraid it doesn't look good. 366 00:27:44,079 --> 00:27:46,288 - What do you mean? - Take a look for yourself. 367 00:27:50,251 --> 00:27:53,045 - I can't see anything. - Use your open eye, Frank. 368 00:27:54,923 --> 00:27:56,840 Yeah, I can see it now. 369 00:27:57,008 --> 00:28:00,469 At first glance, it would appear to be the normal cotton fibers. 370 00:28:00,637 --> 00:28:04,390 When we focused in closer, we discovered a fine, white powder. 371 00:28:04,557 --> 00:28:07,226 We tested it. Pure heroin. 372 00:28:07,394 --> 00:28:10,396 How well do you know Nordberg? 373 00:28:10,563 --> 00:28:13,941 We were partners for nine years and he's my best friend. 374 00:28:14,109 --> 00:28:17,611 I know, Frank, but we can't allow personal feelings to get in the way. 375 00:28:17,779 --> 00:28:19,029 Are you saying that Nordberg is? 376 00:28:19,197 --> 00:28:22,282 I'm telling you that the Queen arrives here the day after tomorrow. 377 00:28:22,450 --> 00:28:25,452 If the press should pick this up, with Nordberg still part of the force, 378 00:28:25,620 --> 00:28:28,122 it could be embarrassing to the police and the city. 379 00:28:28,289 --> 00:28:31,875 I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours to clear Nordberg. 380 00:28:43,096 --> 00:28:45,055 - Mr. Ludwig? - Yes? 381 00:28:45,223 --> 00:28:49,435 - Mr. Pahpshmir is here. - Show him in. 382 00:28:56,985 --> 00:28:58,610 Is there something wrong, Mr. Ludwig? 383 00:29:00,155 --> 00:29:01,822 No, no, it's nothing. 384 00:29:01,990 --> 00:29:05,325 - Then may we get down to business? - Certainly. Please have a seat. 385 00:29:06,327 --> 00:29:09,371 I can carry out your request. 386 00:29:09,539 --> 00:29:13,917 - My price is 20 million dollars. - Your price is not a problem. 387 00:29:15,503 --> 00:29:18,630 But there is concern on the part of those I represent, 388 00:29:18,798 --> 00:29:21,175 that you would be able to... 389 00:29:21,342 --> 00:29:23,761 ...complete so difficult a task. 390 00:29:25,764 --> 00:29:27,848 Tell me, Mr. Pahpshmir, 391 00:29:28,016 --> 00:29:32,102 in all the world, who is the most effective assassin? 392 00:29:33,354 --> 00:29:37,065 Well, I would think anyone who manages to conceal 393 00:29:37,233 --> 00:29:38,776 his identity as an assassin. 394 00:29:38,943 --> 00:29:44,364 Yes, but there is an even more ideal assassin. 395 00:29:45,992 --> 00:29:49,244 One who doesn't know he is an assassin. 396 00:29:50,330 --> 00:29:52,873 - Care for some tea? - Yes, please. 397 00:29:53,917 --> 00:29:56,293 Dominique, service for two, please. 398 00:30:07,764 --> 00:30:10,557 I must kill Pahpshmir. 399 00:30:18,608 --> 00:30:20,859 Will that be with cream and sugar, sir? 400 00:30:21,027 --> 00:30:22,277 Mr. Pahpshmir? 401 00:30:26,074 --> 00:30:27,241 Cream only, please. 402 00:30:29,828 --> 00:30:32,412 - There's a gun on the floor, sir! - Just leave it there. 403 00:30:32,580 --> 00:30:34,039 It's all right, Dominique. 404 00:30:34,207 --> 00:30:36,291 - The tea, please. - Of course, sir. 405 00:30:39,420 --> 00:30:43,757 Tell me, Mr. Pahpshmir, have you ever seen sensory-induced hypnosis? 406 00:30:43,925 --> 00:30:45,843 I think I just have. 407 00:30:47,095 --> 00:30:49,888 But how will you get her near the target? 408 00:30:50,056 --> 00:30:52,182 I doubt if it will be her. 409 00:30:53,059 --> 00:30:56,562 Good secretaries are so hard to find these days. 410 00:30:56,729 --> 00:30:58,438 And it seems to me... 411 00:31:00,650 --> 00:31:04,027 ...anyone can be an assassin. 412 00:31:07,574 --> 00:31:09,575 I had 24 hours to come up with something 413 00:31:09,742 --> 00:31:12,077 that would clear my good friend's name. 414 00:31:12,245 --> 00:31:15,497 I decided to return to the hospital with Ludwig's shipping records 415 00:31:15,665 --> 00:31:17,624 to see if I could jog Nordberg's memory. 416 00:31:17,792 --> 00:31:21,920 Doctor Alford, I have Mrs. Kepley's chart, if you're ready to go over it. 417 00:31:22,088 --> 00:31:24,381 I'll be with you when I've finished with Mr. Nordberg. 418 00:31:24,549 --> 00:31:25,966 Yes, doctor. 419 00:31:32,473 --> 00:31:34,641 I'll have you out of here in a couple of... 420 00:31:41,274 --> 00:31:42,900 I'd like to see Officer Nordberg. 421 00:31:43,067 --> 00:31:44,902 All right, I'll need you to sign in... 422 00:31:45,069 --> 00:31:46,361 Wait a minute! 423 00:31:46,529 --> 00:31:48,572 Where's the police officer who was on guard at that door? 424 00:31:48,740 --> 00:31:50,991 Lieutenant Drebin called and sent him home. 425 00:31:51,159 --> 00:31:52,326 Lieutenant Drebin? 426 00:31:52,493 --> 00:31:58,081 I must kill Nordberg. 427 00:31:58,249 --> 00:32:01,585 Drebin, Police Squad! Let go of that pillow! 428 00:32:30,823 --> 00:32:32,532 Medical emergency! 429 00:32:40,375 --> 00:32:42,209 Drebin, Police Squad. 430 00:32:42,710 --> 00:32:44,044 Follow that black car! 431 00:32:45,880 --> 00:32:47,965 The car! Follow that car! 432 00:32:48,132 --> 00:32:51,718 Stephanie, check your mirror. Signal. 433 00:32:51,886 --> 00:32:54,137 Now, pull into traffic. 434 00:32:57,475 --> 00:32:59,643 Try and ease off on the brake. 435 00:33:01,854 --> 00:33:05,983 - Give it a little gas. - I know a shortcut. Turn left here! 436 00:33:09,237 --> 00:33:11,738 - There he is! - Easy! 437 00:33:26,713 --> 00:33:28,380 Turn right! Follow him to the right! 438 00:33:28,548 --> 00:33:32,467 It's OK. Normally, you would not be going 65 439 00:33:32,635 --> 00:33:34,845 down the wrong way of a one way street. 440 00:33:37,807 --> 00:33:39,266 Apply the brakes. 441 00:33:40,560 --> 00:33:42,436 Now put it in reverse. 442 00:33:49,902 --> 00:33:52,320 - You dumb broad! - Stephanie... 443 00:33:52,488 --> 00:33:54,740 Gently extend your arm. 444 00:33:56,284 --> 00:33:58,660 Extend your middle finger. 445 00:34:02,540 --> 00:34:05,542 - Very good. Well done. - There he is! 446 00:34:05,710 --> 00:34:07,502 Go for it, Stephanie! 447 00:34:53,341 --> 00:34:55,175 Excuse me. Excuse me. 448 00:34:55,343 --> 00:34:58,678 All right, move on! Nothing to see here! 449 00:34:58,846 --> 00:35:01,348 Please disperse! 450 00:35:01,516 --> 00:35:04,392 Nothing to see here. Please! 451 00:35:06,687 --> 00:35:10,565 The attempt on Nordberg's life left me shaken and disturbed. 452 00:35:10,733 --> 00:35:13,360 The questions kept coming up over and over again, 453 00:35:13,528 --> 00:35:16,113 like bubbles in a case of club soda. 454 00:35:17,115 --> 00:35:19,366 Who was this character in the hospital? 455 00:35:19,534 --> 00:35:23,286 Why was he trying to kill Nordberg, and for whom? 456 00:35:23,454 --> 00:35:26,206 Did Ludwig lie to me? I didn't have any proof, 457 00:35:26,374 --> 00:35:29,918 but somehow, I didn't entirely trust him, either. 458 00:35:30,086 --> 00:35:33,213 Why was the I Luv You not listed in Ludwig's records? 459 00:35:33,381 --> 00:35:36,049 And if it was, did he know about it? 460 00:35:36,217 --> 00:35:38,176 And if he didn't, who did? 461 00:35:39,220 --> 00:35:41,012 And where the hell was I? 462 00:35:44,392 --> 00:35:46,393 It was almost midnight when I got to my door. 463 00:35:46,561 --> 00:35:49,729 I just wanted a glass of Bosco and then slip under my blankets. 464 00:35:49,897 --> 00:35:52,983 But my night was just about to begin. 465 00:36:32,106 --> 00:36:33,398 You're late. 466 00:36:35,735 --> 00:36:38,278 That depends on what I'm late for. 467 00:36:38,446 --> 00:36:40,614 You said we should have dinner sometime. 468 00:36:41,699 --> 00:36:44,367 Tonight became "sometime". 469 00:36:45,995 --> 00:36:47,537 I'm boiling a roast. 470 00:36:50,374 --> 00:36:52,792 How hot and wet do you like it? 471 00:36:52,960 --> 00:36:56,796 Very hot and awfully wet. 472 00:36:58,382 --> 00:37:00,967 You seem to know your way around a kitchen. 473 00:37:02,261 --> 00:37:04,471 I'm just as handy in other rooms of the house. 474 00:37:05,473 --> 00:37:07,933 That shirt looks familiar. 475 00:37:08,100 --> 00:37:11,728 It's yours. I didn't want to get stained or wrinkled. 476 00:37:12,813 --> 00:37:15,649 At least... not yet. 477 00:37:18,819 --> 00:37:22,948 Do you mind if I slip into something more comfortable? 478 00:37:29,247 --> 00:37:31,706 There. That's better. 479 00:37:33,834 --> 00:37:35,418 I hope you've brought your appetite. 480 00:37:36,963 --> 00:37:38,755 I've brought everything. 481 00:37:38,923 --> 00:37:41,508 Well, then, dig in. 482 00:37:46,347 --> 00:37:50,725 Interesting. Almost as interesting as the photographs I saw today. 483 00:37:50,893 --> 00:37:53,311 I was young. I needed the work. 484 00:37:53,479 --> 00:37:55,855 No, no, they were taken at Ludwig's docks. 485 00:37:56,023 --> 00:37:59,526 A ship came in, a Panamanian ship. It wasn't on Ludwig's records. 486 00:38:00,987 --> 00:38:02,445 Probably an oversight. 487 00:38:03,322 --> 00:38:06,825 How is your... meat? 488 00:38:09,662 --> 00:38:11,288 You be the judge of that. 489 00:38:19,714 --> 00:38:22,132 I've got nine more. 490 00:38:27,054 --> 00:38:28,513 Have you seen that ship? 491 00:38:28,681 --> 00:38:31,266 I don't know. It doesn't look like ours. 492 00:38:31,434 --> 00:38:33,059 But the again, we deal with so many ships. 493 00:38:33,686 --> 00:38:36,563 Has Officer Nordberg been able to... tell you anything? 494 00:38:36,731 --> 00:38:40,692 No, there was another attempt on his life. He's back in a coma. 495 00:38:40,860 --> 00:38:45,071 That's terrible! This world is such a violent place. 496 00:38:45,239 --> 00:38:47,240 If it wasn't, I'd be out of a job. 497 00:38:47,408 --> 00:38:49,909 I'd be back on the circuit, riding motocross. 498 00:38:50,077 --> 00:38:52,871 But I'd give it up tomorrow to live in a world without crime. 499 00:38:53,664 --> 00:38:55,040 That's beautiful. 500 00:38:59,045 --> 00:39:01,588 This is all happening too fast. 501 00:39:04,759 --> 00:39:08,595 - I've been hurt before. - I'm sorry. 502 00:39:10,973 --> 00:39:12,557 I'd known her for years. 503 00:39:12,725 --> 00:39:15,268 We used to go to all the police functions together. 504 00:39:16,645 --> 00:39:19,731 How I loved her, but she had her music. 505 00:39:20,566 --> 00:39:22,317 I think she had her music. 506 00:39:22,485 --> 00:39:26,446 She'd hung out with the Chicago Male Chorus and Symphony. 507 00:39:26,614 --> 00:39:30,116 I don't recall her playing an instrument or being able to carry a tune. 508 00:39:30,284 --> 00:39:33,620 Yet she was on the road 300 days out of the year. 509 00:39:33,788 --> 00:39:36,456 In fact, I bought her a harp for Christmas. 510 00:39:37,249 --> 00:39:38,833 She asked me what it was. 511 00:39:41,295 --> 00:39:42,587 It's the same old story. 512 00:39:42,755 --> 00:39:46,424 Boy finds girl, boy loses girl, girl finds boy... 513 00:39:46,592 --> 00:39:49,552 ...boy forgets girl, boy remembers girl... 514 00:39:49,720 --> 00:39:51,638 ...girl dies in a tragic blimp accident 515 00:39:51,806 --> 00:39:53,640 over the Orange Bowl on New Year's Day. 516 00:39:55,184 --> 00:39:58,061 - Goodyear? - No, the worst. 517 00:39:58,229 --> 00:39:59,979 Poor dear! 518 00:40:03,317 --> 00:40:06,778 Now, now, I don't want to upset you. 519 00:40:06,946 --> 00:40:08,905 Frank, it's not that. 520 00:40:09,990 --> 00:40:12,325 Why did you have to be so wonderful? 521 00:40:13,911 --> 00:40:18,623 - There's something I ought to tell you. - No! No need to tell me anything. 522 00:40:18,791 --> 00:40:21,668 What's in the past doesn't matter anyway. 523 00:40:21,836 --> 00:40:23,253 Maybe... 524 00:40:23,921 --> 00:40:27,507 Maybe we're just two lonely souls who have found each other. 525 00:40:32,555 --> 00:40:34,556 Funny face. 526 00:40:52,283 --> 00:40:55,910 I want you to know, I... practice safe sex. 527 00:40:56,745 --> 00:40:57,954 So do I. 528 00:42:31,632 --> 00:42:33,841 I had a wonderful day, Frank. 529 00:42:34,009 --> 00:42:35,969 I can't believe we just met yesterday. 530 00:42:37,304 --> 00:42:39,180 You really mean that, Jane? 531 00:42:39,348 --> 00:42:42,642 You're not just saying it, because we exchanged bodily fluids? 532 00:42:42,810 --> 00:42:46,145 No, I really mean it. You're very special. 533 00:42:46,855 --> 00:42:49,899 - Can I interest you in a nightcap? - No, thank you, I don't wear them. 534 00:42:50,067 --> 00:42:52,944 Actually, I'm on duty. We're on stakeout tonight. 535 00:42:53,112 --> 00:42:56,614 But I'll be thinking about you. I'll call you tomorrow. 536 00:42:58,284 --> 00:42:59,951 OK. 537 00:43:05,833 --> 00:43:07,750 Good night. 538 00:43:18,804 --> 00:43:21,764 I'm telling you, the answer's up there in Ludwig's office. 539 00:43:21,932 --> 00:43:24,851 Call it what you will, a hunch, women's intuition. 540 00:43:25,019 --> 00:43:27,020 Ludwig knows a lot more than he's telling us. 541 00:43:27,187 --> 00:43:30,773 A hunch won't stand up in court, Frank. Where are your hard facts? 542 00:43:30,941 --> 00:43:33,109 Look, he's the only one outside of ourselves 543 00:43:33,277 --> 00:43:35,111 who knew that Nordberg was still alive. 544 00:43:35,279 --> 00:43:39,657 Next thing we know, some thug tries to knock Nordberg off in the hospital. 545 00:43:39,825 --> 00:43:44,787 That may be. But breaking into Ludwig's office... you're taking a big chance. 546 00:43:45,497 --> 00:43:46,623 I know. 547 00:43:46,790 --> 00:43:48,875 You could take a chance getting up in the morning, crossing the street 548 00:43:49,043 --> 00:43:52,503 or sticking your face in a fan. Look, there he is. 549 00:43:57,468 --> 00:44:00,553 All right, just trust me on this, Ed. I know I'm right. 550 00:44:00,721 --> 00:44:02,597 OK, but be careful. 551 00:44:02,765 --> 00:44:04,932 You get a good night's sleep. I'll see you in the morning. 552 00:44:57,653 --> 00:44:59,112 Bingo! 553 00:45:46,285 --> 00:45:49,245 "20,000,000 deposited, Omani Bank, Zurich, 554 00:45:49,413 --> 00:45:51,748 upon proof of Queen's death." 555 00:46:42,216 --> 00:46:43,800 Oh, my God! 556 00:48:11,805 --> 00:48:13,472 Entering without a search warrant, 557 00:48:13,807 --> 00:48:16,225 destroying property, arson... 558 00:48:16,393 --> 00:48:19,478 ...sexual assault with a concrete dildo? 559 00:48:19,980 --> 00:48:22,398 What the hell were you doing there in the first place? 560 00:48:22,566 --> 00:48:24,317 Yes, I know, I'm sorry about that, Your Honor, 561 00:48:24,484 --> 00:48:26,193 but we have reason to believe that Vincent Ludwig 562 00:48:26,361 --> 00:48:28,905 is involved in a plot to assassinate the Queen. 563 00:48:29,072 --> 00:48:32,825 That's ridiculous! Where is this evidence? 564 00:48:33,952 --> 00:48:36,829 Well, it... burned in the fire. 565 00:48:36,997 --> 00:48:38,998 Gentlemen... 566 00:48:39,166 --> 00:48:43,544 Vincent Ludwig is one of the most respected members of this community. 567 00:48:43,712 --> 00:48:47,965 And if we're all very nice to him, he will agree not to press charges. 568 00:48:48,133 --> 00:48:51,177 - Your Honor! - Did I make myself clear? 569 00:48:51,345 --> 00:48:53,512 Yes, Your Honor, very clear. Good day. 570 00:48:55,724 --> 00:48:57,683 Oh, Drebin! 571 00:48:57,851 --> 00:49:01,103 I don't want any more trouble like you had last year on the south side. 572 00:49:01,271 --> 00:49:04,023 Understand? That's my policy. 573 00:49:04,191 --> 00:49:07,652 Yes, well when I see five weirdoes dressed in togas 574 00:49:07,819 --> 00:49:10,529 stabbing a guy in the middle of the park in full view of a hundred people, 575 00:49:10,697 --> 00:49:12,531 I shoot the bastards. That's my policy. 576 00:49:12,699 --> 00:49:18,412 That was a Shakespeare In the Park production of Julius Caesar, you moron! 577 00:49:19,081 --> 00:49:23,626 - You killed five actors! Good ones. - Your Honor... 578 00:49:23,794 --> 00:49:29,215 Drebin, your presence at the Queen's reception tonight will not be necessary. 579 00:49:29,383 --> 00:49:30,716 Is that understood? 580 00:49:30,884 --> 00:49:34,053 We understand, Your Honor. Thank you. 581 00:49:57,035 --> 00:50:00,579 The plane has taxied to a stop. They're rolling out the steps. 582 00:50:00,747 --> 00:50:03,290 Any minute now, we expect the doors to open 583 00:50:03,458 --> 00:50:06,752 and we'll get our first glimpse of the Queen, as she begins her first visit 584 00:50:06,920 --> 00:50:09,755 to the Los Angeles area in over five years. 585 00:50:09,923 --> 00:50:12,633 That's right Bob, and it's a balmy, beautiful evening for you too. 586 00:50:12,801 --> 00:50:14,010 She'll be going straight from here 587 00:50:14,177 --> 00:50:17,346 to a formal reception hosted by the mayor, in honor of... 588 00:50:23,353 --> 00:50:25,104 - Jane! - Frank! 589 00:50:27,190 --> 00:50:29,483 I'm just making some dinner. Are you hungry? 590 00:50:29,651 --> 00:50:31,652 Well, maybe just a bite. 591 00:50:32,487 --> 00:50:33,696 I just talked to Vincent Ludwig. 592 00:50:33,864 --> 00:50:35,531 He wanted me to ask you to meet him tonight. 593 00:50:35,699 --> 00:50:37,783 Jane, I think there's something you should know. 594 00:50:37,951 --> 00:50:40,119 I was up in Vincent Ludwig's place last night. 595 00:50:40,287 --> 00:50:43,330 Oh, how nice! Did he show you his priceless collection of Ming vases 596 00:50:43,498 --> 00:50:45,082 and all those rare oil paintings? And what about? 597 00:50:45,250 --> 00:50:47,543 Jane, I think that Vincent Ludwig 598 00:50:47,711 --> 00:50:49,462 is involved in a number of criminal activities. 599 00:50:49,629 --> 00:50:51,589 Oh, Frank, stop it! 600 00:50:51,757 --> 00:50:55,051 Vincent Ludwig is a well-respected, generous, kind man. 601 00:50:55,218 --> 00:50:56,969 It's just too bad you don't know him like I do. 602 00:50:57,137 --> 00:51:00,097 - Oh, yeah? And how's that? - What's that supposed to mean? 603 00:51:00,265 --> 00:51:01,807 I'm... sorry. 604 00:51:01,975 --> 00:51:05,478 I'm worried about you. I don't trust him and I don't want to see you 605 00:51:05,645 --> 00:51:07,480 getting mixed up in anything dangerous. 606 00:51:07,647 --> 00:51:09,648 Oh, Woo's... They back in business? 607 00:51:09,816 --> 00:51:11,484 I thought they closed down three years ago. 608 00:51:12,486 --> 00:51:13,986 Gee, has it been that long? 609 00:51:14,154 --> 00:51:16,697 I don't feel like Chinese tonight anyway. 610 00:51:18,492 --> 00:51:20,868 Frank, it's sweet of you to be concerned about me, 611 00:51:21,036 --> 00:51:22,995 but you're really wrong about Vincent Ludwig. 612 00:51:23,163 --> 00:51:26,916 He's such a gentleman. He's so generous. 613 00:51:27,084 --> 00:51:29,001 He just wants to have a talk with you 614 00:51:29,169 --> 00:51:31,295 to clear up any doubts you might have about him. 615 00:51:32,506 --> 00:51:33,923 - When? - Tonight. 616 00:51:34,091 --> 00:51:35,758 He wants you to meet him at the 7th Street stockyards. 617 00:51:35,926 --> 00:51:37,510 Near the 53rd Street entrance. 618 00:51:37,677 --> 00:51:40,513 All right, but you promise me that you'll be careful. 619 00:51:40,680 --> 00:51:43,849 Of course I will, funny face, for you. 620 00:51:45,560 --> 00:51:48,354 I've got to go. I'll see you tomorrow. 621 00:51:48,980 --> 00:51:51,649 Are you sure you won't have something to eat? 622 00:52:17,342 --> 00:52:18,717 Ludwig? 623 00:52:19,803 --> 00:52:22,805 - Drebin? - Yeah, I'm Drebin. 624 00:52:22,973 --> 00:52:25,724 I have a message for you from Vincent Ludwig. 625 00:52:29,563 --> 00:52:31,522 I'm sorry, I can't hear you. 626 00:52:31,690 --> 00:52:34,066 Don't fire the gun while you're talking. 627 00:52:57,299 --> 00:53:02,094 All right, put your gun down and your hands up! 628 00:53:35,837 --> 00:53:37,922 Matthews, stake out that end, 629 00:53:38,089 --> 00:53:41,300 Adcock, check for anyone suspicious-looking. 630 00:53:42,761 --> 00:53:44,720 - Ed... - Frank, what are you doing here? 631 00:53:44,888 --> 00:53:46,305 I just came from the stockyards, 632 00:53:46,473 --> 00:53:48,641 trading shots with one of Ludwig's goons. 633 00:53:48,808 --> 00:53:50,726 They're planning to do it tonight, Ed, here. 634 00:53:50,894 --> 00:53:52,478 That's' why they're trying to knock me off. 635 00:53:52,646 --> 00:53:54,355 Right. We'd better be on the lookout. 636 00:53:54,522 --> 00:53:57,191 Right, excuse me, ma'am, security. 637 00:53:59,361 --> 00:54:01,695 - What's the meaning of this? - All right, just relax. 638 00:54:01,863 --> 00:54:04,073 Take it easy. Nothing's gonna happen. 639 00:54:04,241 --> 00:54:07,785 - I didn't do anything. - Oh, yeah? Well, what about this? 640 00:54:07,953 --> 00:54:11,705 You think we were born yesterday? You didn't do anything, huh? 641 00:54:11,873 --> 00:54:12,957 I got rights... 642 00:54:13,124 --> 00:54:15,960 Look, Ed, he's got a picture of your wife! 643 00:54:16,836 --> 00:54:18,671 Ethel! 644 00:54:20,340 --> 00:54:23,008 All right, anyone else here seeing his wife? 645 00:54:23,176 --> 00:54:26,971 That's all right. That's OK, Frank. Let's get in the hall. 646 00:54:37,440 --> 00:54:39,316 Are you enjoying yourself, my dear? 647 00:54:39,484 --> 00:54:41,902 Oh, Mr. Ludwig, I'm so excited to be here. 648 00:54:42,070 --> 00:54:44,029 I really do appreciate your inviting me. 649 00:54:44,197 --> 00:54:46,365 The pleasure is all mine, my dear. 650 00:54:46,533 --> 00:54:48,534 And perhaps afterwards we can... 651 00:54:50,245 --> 00:54:51,996 - Drebin! - Frank! 652 00:54:52,163 --> 00:54:55,207 You're both right. Surprised to see me, Mr. Ludwig? 653 00:54:55,375 --> 00:54:58,210 This is not the time or place to talk. 654 00:54:58,378 --> 00:55:00,879 It's way past the time we talked. 655 00:55:01,047 --> 00:55:04,091 The gloves are off, I'm playing hardball, Ludwig. 656 00:55:04,259 --> 00:55:07,845 It's fourth and fifteen, and you're looking at a full court press. 657 00:55:08,013 --> 00:55:11,890 Mr. Drebin! If you have evidence, then use it. 658 00:55:12,058 --> 00:55:15,936 If not, I am warning you, get off my back! 659 00:55:16,104 --> 00:55:18,731 Or I promise you, it will cost you dearly. 660 00:55:20,859 --> 00:55:22,526 Frank, what's wrong? 661 00:55:23,653 --> 00:55:25,612 A lot of things, sweetie-pie. 662 00:55:25,780 --> 00:55:28,782 A little meeting that turned into a peek-a-boo session with bullets, 663 00:55:28,950 --> 00:55:30,743 all set up by someone who's been playing me like a violin 664 00:55:30,910 --> 00:55:32,828 at the annual Saps Convention. 665 00:55:32,996 --> 00:55:34,997 Funny face, what are you talking about? 666 00:55:35,165 --> 00:55:39,084 My stockyard meeting, butter wings. Or don't you remember setting that up? 667 00:55:39,252 --> 00:55:42,379 But Mr. Ludwig said you'd called the meeting off! Believe me, I... 668 00:55:42,547 --> 00:55:44,840 Hum me another one, shnookie lumps! 669 00:55:45,008 --> 00:55:46,884 Frank, it's the truth! 670 00:55:47,052 --> 00:55:49,762 It's true what they say: Cops and women don't mix. 671 00:55:49,929 --> 00:55:51,847 Like eating a spoonful of Drano. 672 00:55:52,015 --> 00:55:55,017 Sure, it'll clean you out, but it'll leave you hollow inside. 673 00:55:55,769 --> 00:55:57,895 Too bad, sugar puff. 674 00:55:59,230 --> 00:56:00,814 We could have been something. 675 00:56:02,108 --> 00:56:04,610 I was only doing what I was told to do! 676 00:56:04,778 --> 00:56:07,279 - Like make love to me? - Frank! 677 00:56:08,865 --> 00:56:11,075 That only makes things easier, princess. 678 00:56:11,242 --> 00:56:14,411 To think I trusted you! I made a big mistake. 679 00:56:14,579 --> 00:56:18,248 - Here, you can take this back. - Whose is that? 680 00:56:20,210 --> 00:56:22,211 - Doesn't matter. - Hey, watch it! 681 00:56:22,379 --> 00:56:24,088 Take care of yourself, baby. 682 00:56:26,091 --> 00:56:29,885 By the way, I faked every orgasm. 683 00:56:30,720 --> 00:56:32,471 Funny face! 684 00:56:33,598 --> 00:56:36,558 And to commemorate our friendship, 685 00:56:36,726 --> 00:56:40,687 the city of Los Angeles is proud to present to the Royal Family 686 00:56:40,855 --> 00:56:42,940 this Revolutionary War musket, 687 00:56:43,108 --> 00:56:47,027 generously donated by Mr. Vincent Ludwig. 688 00:56:48,321 --> 00:56:51,407 Ladies and gentlemen, Her Royal Highness, 689 00:56:51,574 --> 00:56:54,493 Queen Elizabeth II! 690 00:57:29,612 --> 00:57:33,866 It's disgusting the way they splash this stuff all over the newspapers! 691 00:57:34,534 --> 00:57:36,994 What is journalism coming to? 692 00:57:37,162 --> 00:57:40,706 You're laying on top of the Queen with her legs wrapped around you 693 00:57:40,874 --> 00:57:42,374 and they call that news! 694 00:57:42,542 --> 00:57:44,751 They can't kick you off the force, Frank. 695 00:57:44,919 --> 00:57:49,047 - It's just not fair. - I know, Ed. Life isn't always fair. 696 00:57:49,215 --> 00:57:52,801 Just think, the next time I shoot someone, I could be arrested. 697 00:57:54,262 --> 00:57:56,722 Hey, look at that! 698 00:57:56,890 --> 00:57:59,099 The missing evidence in the Kelner case! 699 00:57:59,267 --> 00:58:01,351 My God, he was innocent! 700 00:58:02,061 --> 00:58:05,230 He went to the chair two years ago, Frank. 701 00:58:05,398 --> 00:58:08,192 Well... what's the use? 702 00:58:08,985 --> 00:58:11,987 What good are these damn awards and citations? 703 00:58:12,155 --> 00:58:13,572 Frank... 704 00:58:13,740 --> 00:58:16,283 Frank, that's not your desk! 705 00:58:16,451 --> 00:58:17,743 - Frank! - Jane! 706 00:58:17,911 --> 00:58:20,829 - I've been looking all over for you! - What are you doing here? 707 00:58:20,997 --> 00:58:22,831 Running another errand for your boyfriend? 708 00:58:22,999 --> 00:58:25,584 I tried to call you last night. I even went by your place. 709 00:58:25,752 --> 00:58:29,004 - Where were you? - I was out walking. All night. 710 00:58:29,172 --> 00:58:32,090 Frank, you gotta listen to me! I have important information for you. 711 00:58:32,258 --> 00:58:36,011 Please believe me. Vincent Ludwig and I, there was never anything between us. 712 00:58:36,179 --> 00:58:39,431 - He likes East German men. - What about you? 713 00:58:40,475 --> 00:58:41,600 I like cops. 714 00:58:41,768 --> 00:58:45,771 - All right! Yeah! - Settle down. Take it easy. 715 00:58:46,856 --> 00:58:49,608 - What've you got? - I overheard Ludwig after the banquet. 716 00:58:49,776 --> 00:58:51,860 You were right all along, Frank. 717 00:58:52,028 --> 00:58:54,947 Ludwig is planning to have someone assassinate the Queen! 718 00:58:55,114 --> 00:58:57,324 - Where? - At the baseball game. 719 00:58:57,492 --> 00:58:59,409 The Queen will be there this afternoon as a guest of Ludwig. 720 00:58:59,577 --> 00:59:00,953 I'm supposed to be with him. 721 00:59:01,120 --> 00:59:02,329 Are you telling us that Vincent Ludwig 722 00:59:02,497 --> 00:59:05,123 is going to just shoot the Queen in front of 60,000 fans? 723 00:59:05,291 --> 00:59:07,876 No, he said a player's gonna do it, during the 7th-inning stretch. 724 00:59:08,044 --> 00:59:10,837 - That game starts in 20 minutes. - I'd better get down there right away. 725 00:59:11,005 --> 00:59:13,924 - I'll go with you. - No, it's best you stay with Ludwig. 726 00:59:14,092 --> 00:59:15,842 That way we won't arouse any suspicion. 727 00:59:16,010 --> 00:59:18,554 - Right. OK, let's go! - Wait! Wait! 728 00:59:18,721 --> 00:59:21,348 Now, listen, I've gotten you guys into enough trouble already. 729 00:59:21,516 --> 00:59:23,308 I don't want you to risk this for me. I'll go alone. 730 00:59:23,476 --> 00:59:26,103 No! This is gonna get you back on the force, Frank. 731 00:59:26,271 --> 00:59:28,480 We're all right behind you. 732 00:59:31,317 --> 00:59:35,487 Frank? I wanted you to know now, 733 00:59:35,655 --> 00:59:39,324 I've loved you since the first day I met you, and I'll never stop. 734 00:59:40,243 --> 00:59:41,994 I'm a very lucky woman. 735 00:59:43,288 --> 00:59:45,330 So am I. 736 00:59:52,380 --> 00:59:54,339 And a good afternoon to everyone. 737 00:59:54,507 --> 00:59:56,758 We're coming to you live from the Big A, 738 00:59:56,926 --> 00:59:59,553 where the California Angels meet the Seattle Mariners 739 00:59:59,721 --> 01:00:01,638 in a showdown for the division lead 740 01:00:01,806 --> 01:00:04,433 in this exciting American League West race. 741 01:00:04,601 --> 01:00:08,270 Hello, everybody! I'm Curt Gowdy along with Jim Palmer, 742 01:00:08,438 --> 01:00:11,398 Tim McCarver, Dick Vitale, Mel Allen, 743 01:00:11,566 --> 01:00:14,693 Dick Enberg and Dr. Joyce Brothers, 744 01:00:14,861 --> 01:00:17,571 inviting you to join us for this all-important ball game. 745 01:00:17,739 --> 01:00:19,448 And a very special game it is, Curt. 746 01:00:19,616 --> 01:00:21,533 As we all know, this game is being attended 747 01:00:21,701 --> 01:00:23,410 by Her Majesty, Queen Elizabeth. 748 01:00:23,578 --> 01:00:26,204 And I'm sure Her Majesty will enjoy this game, Jim. 749 01:00:27,206 --> 01:00:29,207 We've got all the exits covered. 750 01:00:29,375 --> 01:00:31,376 I ought to go down and arrest Ludwig right now. 751 01:00:31,544 --> 01:00:33,045 No, Frank, without any evidence, 752 01:00:33,212 --> 01:00:35,380 we've got to let him make the first move. 753 01:00:35,548 --> 01:00:37,924 Besides, with the mayor, she'd have you arrested on the spot. 754 01:00:38,092 --> 01:00:39,217 You've gotta stay out of sight. 755 01:00:39,385 --> 01:00:41,887 I've got to get the assassin before the 7th-inning stretch. 756 01:00:42,055 --> 01:00:44,264 If Jane is right, it could be any one of those players. 757 01:00:44,432 --> 01:00:46,058 I've got to find a way to get down there on that field 758 01:00:46,225 --> 01:00:47,809 and search those players. 759 01:00:47,977 --> 01:00:51,897 Ladies and gentlemen, please rise and give a hearty Los Angeles welcome 760 01:00:52,065 --> 01:00:54,191 to Her Majesty, Queen Elizabeth II! 761 01:01:02,867 --> 01:01:04,910 One moment. 762 01:01:07,080 --> 01:01:08,705 - Over there. - Move down. 763 01:01:08,873 --> 01:01:10,248 These seats are taken. 764 01:01:25,515 --> 01:01:29,059 My dear, is something bothering you? 765 01:01:29,227 --> 01:01:30,727 Why, no, why do you ask? 766 01:01:30,895 --> 01:01:35,023 You haven't said a word. You seem... nervous. 767 01:01:35,191 --> 01:01:38,777 Well, you know how important this game is for the Angels. 768 01:01:39,946 --> 01:01:41,446 Why he's not here now? 769 01:01:41,614 --> 01:01:43,615 I do not like being made to wait for him. 770 01:01:43,783 --> 01:01:46,952 Mr. Pallazzo, our head usher will be here in two minutes 771 01:01:47,120 --> 01:01:49,621 to take you onto the field. Please, just wait in here. 772 01:01:49,789 --> 01:01:52,124 He should be here now, do you understand? 773 01:01:52,291 --> 01:01:54,167 Yes, sir. I'll send him right over. 774 01:01:54,335 --> 01:01:57,087 I do not wait for him! He waits for me! 775 01:02:01,801 --> 01:02:04,094 - Yes? - Mr. Pallazzo? 776 01:02:04,262 --> 01:02:08,098 I am the head usher. I am here to... Excuse me. 777 01:02:13,646 --> 01:02:17,149 - Mr. Pallazzo? - Yes? 778 01:02:17,316 --> 01:02:20,694 - I am the head usher. - One second. 779 01:02:21,320 --> 01:02:22,738 Ladies and gentlemen, 780 01:02:22,905 --> 01:02:27,117 on behalf of the California Angels and the City of Los Angeles, 781 01:02:27,285 --> 01:02:29,703 on the occasion of Her Majesty's royal visit, 782 01:02:29,871 --> 01:02:34,958 please welcome internationally renowned opera star, Enrico Pallazzo! 783 01:02:38,755 --> 01:02:42,174 Ladies and gentlemen, let us honor America, 784 01:02:42,341 --> 01:02:47,137 as Mr. Pallazzo will now sing our national anthem. 785 01:03:06,282 --> 01:03:07,532 Frank? 786 01:04:09,971 --> 01:04:11,847 And now, as the crowd settles back down, 787 01:04:12,014 --> 01:04:14,432 we'll wait for the exchange of lineups 788 01:04:14,600 --> 01:04:16,434 and the start of today's ball game. 789 01:04:24,861 --> 01:04:29,531 Excuse me, could you tell me, is this an official bat? 790 01:04:32,785 --> 01:04:36,413 Well, the Queen's visit has brought a sell-out crowd! Could be a record. 791 01:04:36,581 --> 01:04:38,373 And while the fans are awaiting the first pitch, 792 01:04:38,541 --> 01:04:40,792 they're being entertained by the stadium's Angelvision, 793 01:04:40,960 --> 01:04:44,796 showing some of those unusual moments in baseball over the years. 794 01:05:02,648 --> 01:05:03,899 Whoops. 795 01:05:05,109 --> 01:05:06,610 Sorry, fellas! 796 01:05:34,972 --> 01:05:36,681 How about that? 797 01:05:39,018 --> 01:05:41,811 Ladies and gentlemen, now taking the field, 798 01:05:41,979 --> 01:05:44,064 your California Angels! 799 01:05:52,365 --> 01:05:55,367 For the safety of the players and yourself, 800 01:05:55,534 --> 01:05:59,663 we ask that you do not throw any objects in the stands or on the field. 801 01:05:59,830 --> 01:06:01,790 We thank you for your cooperation. 802 01:06:05,002 --> 01:06:07,045 So, as the Angels take the field, 803 01:06:07,213 --> 01:06:09,464 we're about ready for the First Pitch ceremony 804 01:06:09,632 --> 01:06:12,926 with the Queen of England ready to toss out the first ball. 805 01:06:17,098 --> 01:06:19,140 How about that Queen, ladies and gentlemen? 806 01:06:19,308 --> 01:06:21,059 Let's have a nice round of applause! 807 01:06:21,227 --> 01:06:23,561 Well, we're ready for the start of today's ball game, 808 01:06:23,729 --> 01:06:26,189 and I'm sure that group of lovely ladies would agree. 809 01:06:26,357 --> 01:06:28,149 Well, they ought to. Those are the players' wives, 810 01:06:28,317 --> 01:06:30,235 on hand to enjoy the game with us today. 811 01:06:30,403 --> 01:06:32,946 Introducing the umpires for today's game, 812 01:06:33,114 --> 01:06:35,156 at first base, Lou Hernandez. 813 01:06:35,324 --> 01:06:38,118 Second base, Dan Silva. Third base... 814 01:06:38,285 --> 01:06:41,371 What do you say, Cummings? Are we gonna do this today? 815 01:06:41,539 --> 01:06:42,872 Do what? Oh! 816 01:06:43,040 --> 01:06:45,166 Play ball! 817 01:06:48,254 --> 01:06:51,089 Frank! Al, it's Frank! 818 01:06:56,095 --> 01:06:57,887 And this game's underway. 819 01:06:58,055 --> 01:07:00,598 Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone! 820 01:07:19,952 --> 01:07:23,038 - Nothing to report so far, chief. - Don't worry, Al. 821 01:07:23,831 --> 01:07:27,167 If one of those players is the killer, Frank is gonna find him, 822 01:07:27,334 --> 01:07:29,586 even if he has to search every one of them. 823 01:07:29,754 --> 01:07:32,464 ...Jay Johnstone. Johnstone. 824 01:07:33,549 --> 01:07:37,469 Hello, pal. You all right? Let's see if that uniform's on straight. 825 01:07:37,636 --> 01:07:40,472 Pretty good back here. Now let's see the shirt. 826 01:07:40,639 --> 01:07:42,432 You should take a large. 827 01:07:42,600 --> 01:07:44,768 Little tight in the crotch. 828 01:07:45,853 --> 01:07:48,271 All right? All set? 829 01:07:50,441 --> 01:07:53,151 OK, play ball! 830 01:08:02,953 --> 01:08:04,162 Batter up. 831 01:08:21,597 --> 01:08:23,598 Strike? 832 01:08:26,852 --> 01:08:29,145 Yeah, strike! 833 01:08:42,159 --> 01:08:46,371 Strike two! 834 01:09:01,345 --> 01:09:06,724 Strike three! 835 01:09:44,263 --> 01:09:45,597 Strike! 836 01:09:56,275 --> 01:09:57,650 You're clean! 837 01:11:49,555 --> 01:11:50,596 Have you found him yet? 838 01:11:50,764 --> 01:11:52,348 No, and I've searched almost everybody. 839 01:11:52,516 --> 01:11:53,474 Yeah, I saw that. 840 01:11:53,642 --> 01:11:56,519 There's only one more out before the 7th innings stretch, Frank. 841 01:11:56,687 --> 01:11:59,564 I'm gonna have my men on the alert, but you're gonna have to stall them. 842 01:11:59,732 --> 01:12:02,108 Don't let 'em get that third out. 843 01:12:02,276 --> 01:12:03,860 Right, Ed. 844 01:12:05,529 --> 01:12:10,325 The Mariners' short stop, number four, Armando Personi! 845 01:12:10,492 --> 01:12:11,492 Personi! 846 01:12:18,584 --> 01:12:21,252 - Ball! - Ball? 847 01:12:31,972 --> 01:12:34,140 Ball! 848 01:12:48,614 --> 01:12:50,698 Catch it! Catch it! 849 01:12:55,287 --> 01:12:57,330 - Fair ball! - Go, go, go! 850 01:12:57,498 --> 01:12:59,374 He's gong home, he's going home! 851 01:12:59,541 --> 01:13:01,417 Block the plate! 852 01:13:01,585 --> 01:13:04,045 - Safe! - Safe? What do you mean, safe? 853 01:13:04,213 --> 01:13:06,339 I don't believe this! 854 01:13:08,425 --> 01:13:10,134 Hey, second base! On two! 855 01:13:11,428 --> 01:13:13,429 There's a throw by the catcher 856 01:13:13,597 --> 01:13:16,432 and now they've got Personi hung up between 1 st and 2nd! 857 01:13:16,600 --> 01:13:18,393 What the hell do you think you're doing? 858 01:13:19,395 --> 01:13:20,395 What? 859 01:13:20,562 --> 01:13:22,397 Hey, you're not supposed to do that! 860 01:13:23,482 --> 01:13:25,358 Hey, wait a minute! Stop that! 861 01:13:25,526 --> 01:13:28,152 Put that back down! Give me that ball! 862 01:13:30,823 --> 01:13:32,281 I'll get you! 863 01:13:32,449 --> 01:13:34,784 I know this is hard to believe, 864 01:13:34,952 --> 01:13:38,121 but apparently the umpires have got Personi in a run down! 865 01:13:41,333 --> 01:13:42,959 - Safe! - Safe? 866 01:13:43,127 --> 01:13:44,460 How about that? 867 01:13:44,628 --> 01:13:46,421 - Out! - Safe! 868 01:13:46,588 --> 01:13:48,506 - Out! - He was safe! 869 01:13:48,674 --> 01:13:49,757 - Out! - Safe! 870 01:13:49,925 --> 01:13:51,509 There's a sight I've never seen. 871 01:13:51,677 --> 01:13:53,970 - Out! Out! Out! - Safe! Safe! Safe! 872 01:13:54,138 --> 01:13:55,680 - Safe! - What are you doing? 873 01:13:55,848 --> 01:13:57,682 - Safe! Safe! Safe! - He was out! 874 01:13:57,850 --> 01:14:01,018 He was safe! He never tagged him with the ball! 875 01:14:01,186 --> 01:14:03,396 You idiot! He was out when he ran out of the baseline! 876 01:14:03,564 --> 01:14:06,023 All right, I've had enough! You're out of here! 877 01:14:06,191 --> 01:14:09,026 - What do you mean? - You can't throw an umpire out! 878 01:14:09,194 --> 01:14:11,821 All right, you're outta here! 879 01:14:12,865 --> 01:14:16,951 Hold on! Even the guy running the scoreboard says he was out! 880 01:14:17,119 --> 01:14:20,371 And he's way up there in the mezzanine! 881 01:14:20,539 --> 01:14:23,249 My God, it's the third out! 882 01:14:39,308 --> 01:14:49,692 I must kill... the Queen. 883 01:14:52,404 --> 01:14:54,572 Frank! Frank, it's the right fielder! 884 01:15:00,746 --> 01:15:04,415 - You're the boss! - It was safe. 885 01:15:04,583 --> 01:15:07,168 Now we're going to take you for a little walk. 886 01:15:07,336 --> 01:15:08,544 To think I respected you. 887 01:15:08,712 --> 01:15:10,296 How could you do something so vicious? 888 01:15:10,464 --> 01:15:11,964 It was easy, my dear. 889 01:15:12,132 --> 01:15:15,301 Don't forget I spent two years as a building contractor. 890 01:15:15,469 --> 01:15:17,720 Now let's go quietly. 891 01:15:22,309 --> 01:15:24,393 Hey, look at that! Come on, let's get him! 892 01:15:35,531 --> 01:15:37,949 Kick him in the balls! 893 01:16:10,774 --> 01:16:13,818 I must kill... the Queen. 894 01:16:16,655 --> 01:16:17,905 Whoops. 895 01:16:31,670 --> 01:16:35,881 The umpire... He saved the Queen's life! 896 01:16:36,049 --> 01:16:38,175 That's not the umpire, Your Honor. 897 01:16:42,347 --> 01:16:44,473 Hey, it's Enrico Pallazzo! 898 01:16:47,102 --> 01:16:50,938 Rico Pallazzo! Rico Pallazzo! 899 01:16:51,106 --> 01:16:52,481 Drebin! 900 01:16:52,816 --> 01:16:55,192 Frank! Frank! 901 01:16:55,360 --> 01:17:02,366 Frank! Frank, help! 902 01:17:02,534 --> 01:17:04,118 Frank! 903 01:17:18,300 --> 01:17:20,551 Stay where you are, Drebin! 904 01:17:20,719 --> 01:17:23,137 - He's got a gun! - I know. 905 01:17:23,305 --> 01:17:26,891 You ruined my life, Drebin. Now I'm going to ruin yours. 906 01:17:27,059 --> 01:17:30,061 - Leave the girl alone! - I am. I'm going to kill you. 907 01:17:30,896 --> 01:17:31,937 I see. 908 01:17:35,734 --> 01:17:37,943 Two can play at that game! 909 01:17:44,409 --> 01:17:47,495 - You killed him! - No, no, he's just stunned. 910 01:17:47,663 --> 01:17:49,413 He'll be all right in a couple of minutes. 911 01:17:55,754 --> 01:17:57,672 Well... 912 01:18:22,989 --> 01:18:26,117 Frank... It's horrible! 913 01:18:27,285 --> 01:18:30,413 - It's so horrible! - I know, Ed. 914 01:18:32,040 --> 01:18:33,749 My father went the same way. 915 01:18:49,850 --> 01:18:53,894 I must kill... Frank Drebin. 916 01:18:54,062 --> 01:18:57,231 I must kill Frank Drebin. 917 01:18:58,024 --> 01:18:59,608 No, no, don't shoot! 918 01:19:00,819 --> 01:19:04,739 Jane... it's me... 919 01:19:06,992 --> 01:19:08,325 Funny face. 920 01:19:08,493 --> 01:19:12,246 - I must kill Frank Drebin. - Hey, look! Up there! 921 01:19:12,414 --> 01:19:14,457 You love Frank Drebin. 922 01:19:14,624 --> 01:19:16,959 And Frank Drebin loves you. 923 01:19:18,420 --> 01:19:19,420 Jane, listen to me. 924 01:19:20,672 --> 01:19:22,256 If you don't love me, you might as well pull that trigger, 925 01:19:22,424 --> 01:19:27,219 because without you, I wouldn't want to live anyway. 926 01:19:29,055 --> 01:19:30,765 I've finally found someone I can love... 927 01:19:31,850 --> 01:19:35,936 ...a good, clean love... without utensils. 928 01:19:36,104 --> 01:19:39,982 I must kill Frank Drebin. 929 01:19:40,150 --> 01:19:42,818 It's a topsy-turvy world, Jane, 930 01:19:42,986 --> 01:19:46,405 and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, 931 01:19:46,573 --> 01:19:50,826 but this is our hill and these are our beans. 932 01:19:52,412 --> 01:19:55,664 Jane, since I met you, I notice things I never knew were there before, 933 01:19:55,832 --> 01:20:00,669 birds singing, dew glistening on a newly-formed leaf... 934 01:20:01,630 --> 01:20:03,047 ...stoplights... 935 01:20:03,215 --> 01:20:06,675 - I must kill... - Jane, this morning... 936 01:20:08,470 --> 01:20:10,054 I bought something for you. 937 01:20:11,473 --> 01:20:12,723 It's not very much... 938 01:20:13,558 --> 01:20:16,227 ...but pretty good for an honest policeman's salary. 939 01:20:17,938 --> 01:20:19,855 It's an engagement ring. 940 01:20:20,023 --> 01:20:21,982 I would have given it to you earlier, 941 01:20:22,150 --> 01:20:25,361 but I wanted to wait until we were alone. 942 01:20:29,574 --> 01:20:32,576 - I... - I love you, Jane. 943 01:20:38,500 --> 01:20:39,834 Oh, Frank! 944 01:20:52,264 --> 01:20:54,515 I'm sorry! 945 01:21:05,110 --> 01:21:08,362 I'm sorry I yelled at you yesterday, I really am. 946 01:21:11,616 --> 01:21:12,867 Drebin! 947 01:21:13,034 --> 01:21:15,703 I was wrong about you. 948 01:21:15,871 --> 01:21:19,915 This city, and I guess the whole world owes you a debt of gratitude. 949 01:21:20,083 --> 01:21:21,125 Thank you, mayor. 950 01:21:21,293 --> 01:21:25,296 And Monday morning we want you back at Police Squad... 951 01:21:25,463 --> 01:21:27,590 ...with a promotion to captain, of course. 952 01:21:27,757 --> 01:21:29,967 - Mayor... - But don't thank me. 953 01:21:30,927 --> 01:21:33,470 There's someone else here who wants to thank you. 954 01:21:33,638 --> 01:21:35,890 - Nordberg! - Hiya, buddy! 955 01:21:36,057 --> 01:21:38,851 The doc says I should be on my feet and as good as new in a week! 956 01:21:39,019 --> 01:21:42,354 - And back on the force! - Nordberg, that's wonderful! 957 01:21:44,316 --> 01:21:47,651 Oh, Frank! Everyone should have a friend like you!