1 00:00:56,141 --> 00:00:57,225 At the end of high school, 2 00:00:57,308 --> 00:01:00,729 I fell in love with a substitute English teacher. 3 00:01:00,812 --> 00:01:02,856 It was quite a scandal. 4 00:01:02,939 --> 00:01:06,109 Corin didn't start out a bad guy, though. 5 00:01:06,192 --> 00:01:09,487 We were together about 10 years and we had two kids. 6 00:01:09,612 --> 00:01:13,241 And then he fell in love with someone in a Starbucks, 7 00:01:13,324 --> 00:01:16,995 and moved to Palo Alto, California. 8 00:01:17,078 --> 00:01:21,541 Kind of severed relations with the three of us. 9 00:01:21,624 --> 00:01:25,754 My parents, if I were defending them, which I'm not, 10 00:01:25,837 --> 00:01:29,340 had said, back in the day, that he had an "impatient eye." 11 00:01:29,466 --> 00:01:31,509 They didn't like him. 12 00:01:31,634 --> 00:01:35,805 Week I left, things escalated. 13 00:01:35,889 --> 00:01:39,434 My parents cursed at me, which was, like, crazy unusual. 14 00:01:41,186 --> 00:01:44,564 And it ended, one afternoon, very badly. 15 00:01:44,647 --> 00:01:49,694 I left at 19, haven't spoken to my parents in 15 years. 16 00:01:50,737 --> 00:01:52,405 Whatever. That's just the history. 17 00:01:54,199 --> 00:01:58,077 Recently, my parents looked me up on the Internet. 18 00:01:58,161 --> 00:01:59,788 Asked to meet their grandchildren. 19 00:01:59,871 --> 00:02:01,748 Spend a week with them. 20 00:02:01,873 --> 00:02:04,834 I looked my parents up, they have a counseling website. 21 00:02:06,294 --> 00:02:07,462 People love them. 22 00:02:07,629 --> 00:02:11,257 Ironically, they counsel people, which is a hoot. 23 00:02:11,382 --> 00:02:14,761 Whatever. I told the kids. They said they wanted to go. 24 00:02:14,886 --> 00:02:16,137 I told them I didn't want them to go. 25 00:02:16,221 --> 00:02:18,431 They said they were gonna go anyway. 26 00:02:18,556 --> 00:02:20,642 They're brats. What can I tell you? 27 00:02:21,893 --> 00:02:25,647 And my 15-year-old wants to make a documentary about this. 28 00:02:25,730 --> 00:02:27,607 Wait, wait, wait. Go back. 29 00:02:27,690 --> 00:02:31,945 Um, describe the events on the day you left your parents' farm at 19. 30 00:02:34,405 --> 00:02:36,282 I did something I don't choose to tell you. 31 00:02:36,366 --> 00:02:40,954 If they choose to tell you, that's their right. Okay? 32 00:02:41,037 --> 00:02:43,414 I want to do this for you. 33 00:02:43,498 --> 00:02:46,042 Listen, they're good people. 34 00:02:46,125 --> 00:02:47,252 Ask them. 35 00:02:48,962 --> 00:02:51,798 Can I be done with my part? I still got to get you guys packed. 36 00:02:58,263 --> 00:03:01,641 I'm on the text with two separate girls. 37 00:03:01,766 --> 00:03:03,434 It's important you put the word "separate" in there, 38 00:03:03,518 --> 00:03:05,520 in case we thought they were conjoined twins. 39 00:03:05,603 --> 00:03:07,188 Explain "on the text"? 40 00:03:07,272 --> 00:03:08,773 In communication, nothing more. 41 00:03:08,857 --> 00:03:10,525 No, they're on deck. 42 00:03:10,608 --> 00:03:12,944 You are 13! There's no deck to be on. 43 00:03:13,027 --> 00:03:15,196 I've seen him in the shower. That's eerily accurate. 44 00:03:15,280 --> 00:03:16,656 You don't even have boobs! 45 00:03:16,781 --> 00:03:19,200 Hey, stop, both of you! 46 00:03:19,284 --> 00:03:20,827 I need to text. 47 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 It's one week. 48 00:03:22,537 --> 00:03:24,122 Your phones won't work all the way out there. 49 00:03:24,205 --> 00:03:25,540 You'll be home Saturday. 50 00:03:25,623 --> 00:03:27,263 Are you holding my camera properly? 51 00:03:27,333 --> 00:03:29,627 Swerve, girl. Okay? 52 00:03:32,171 --> 00:03:33,381 Oh. 53 00:04:16,466 --> 00:04:18,051 Our mother, Loretta Jamison, 54 00:04:18,134 --> 00:04:20,929 is dating an eligible and rather rakish-looking man 55 00:04:21,012 --> 00:04:23,514 named Miguel Diego Torres. 56 00:04:23,640 --> 00:04:25,099 He's in love with her. 57 00:04:25,183 --> 00:04:28,645 We've decided to promote this union by giving them time. 58 00:04:28,770 --> 00:04:30,855 They're going on a trip. Mmm-hmm. 59 00:04:30,939 --> 00:04:32,857 A Royal Caribbean cruise. 60 00:04:32,941 --> 00:04:34,943 Your basic beach cruise. 61 00:04:35,026 --> 00:04:38,279 We're visiting our grandparents, whom we have never seen. 62 00:04:38,363 --> 00:04:41,199 We don't know their temperament or their proclivities. 63 00:04:41,324 --> 00:04:42,575 Yeah. 64 00:04:42,659 --> 00:04:44,911 And, we don't even know what they like. 65 00:04:45,036 --> 00:04:49,123 They, they could be scrapbookers. 66 00:04:49,207 --> 00:04:51,459 They could think boy bands are cute. 67 00:04:52,377 --> 00:04:53,378 Ticket? 68 00:04:53,878 --> 00:04:55,421 Two for Masonville, PA. 69 00:04:55,505 --> 00:04:57,423 Our grandparents are meeting us. 70 00:04:57,548 --> 00:04:59,759 You a film prodigy? 71 00:04:59,842 --> 00:05:01,803 You know, I used to be a pretty good actor. 72 00:05:01,886 --> 00:05:03,366 Oh, my camera light's blinking. 73 00:05:03,429 --> 00:05:06,015 "I am disgraced, impeached and baffled here." 74 00:05:06,099 --> 00:05:07,179 Battery pack is low. 75 00:05:07,225 --> 00:05:08,977 "Pierced to the soul with slander's venomed spear." 76 00:05:09,060 --> 00:05:12,563 Oh, oh, unfortunately, I'm just going to have to shut the camera off. 77 00:05:20,279 --> 00:05:24,742 Since our father left, my brother's had a preoccupation with germs. 78 00:05:24,867 --> 00:05:26,661 The psychologist we saw for a month 79 00:05:26,744 --> 00:05:29,414 said it was his way of controlling things. 80 00:05:33,418 --> 00:05:36,629 Girl, I'm chilling again I'm feeling again 81 00:05:36,713 --> 00:05:39,507 I'm like Iron Man and Batman I'm a hero again 82 00:05:39,590 --> 00:05:41,426 Oh, you think I'm little but last month 83 00:05:41,509 --> 00:05:43,344 I grew an inch and a quarter again 84 00:05:43,428 --> 00:05:46,139 You think you're too good for me But that's really a joke 85 00:05:46,264 --> 00:05:47,515 'Cause, see, that doesn't bother me 86 00:05:47,598 --> 00:05:49,183 'Cause I'm not a sensitive bloke 87 00:05:49,267 --> 00:05:53,104 Oh, now, in the end, you'll be in my bed We won't be just friends 88 00:05:53,229 --> 00:05:56,024 You'll write inappropriate texts And hit "Send" 89 00:05:56,107 --> 00:05:58,693 We share a Starbucks Frappuccino blend 90 00:05:58,776 --> 00:06:02,363 And see, this isn't just philosophy It's based on science, you see 91 00:06:02,447 --> 00:06:04,949 Mr. Singh, my pediatrician Just confirmed for me 92 00:06:05,074 --> 00:06:08,453 You tall skanks I'm going through puberty 93 00:06:08,619 --> 00:06:09,620 Ho! 94 00:06:09,704 --> 00:06:11,539 Ooh! Whoo! 95 00:06:11,622 --> 00:06:13,166 Pound. 96 00:06:13,291 --> 00:06:15,168 Whoa. 97 00:06:15,293 --> 00:06:18,046 Maybe I can rap at the end of your documentary. 98 00:06:18,129 --> 00:06:21,507 Right, because that's how all Oscar-winning documentaries end. 99 00:06:21,632 --> 00:06:23,968 With songs of misogyny. 100 00:06:27,305 --> 00:06:29,557 This is where our mom grew up. 101 00:06:29,724 --> 00:06:32,310 When she left, she thought she was with the man of her dreams. 102 00:06:49,994 --> 00:06:51,788 - Hi. - Hi. 103 00:06:51,871 --> 00:06:54,665 - Becca, right? Yeah? - Oh! 104 00:06:54,832 --> 00:06:56,501 Becca Jamison. 105 00:06:58,169 --> 00:07:00,838 This is Marja Bella Jamison. 106 00:07:00,963 --> 00:07:02,965 Uh, my Nana. 107 00:07:03,091 --> 00:07:04,175 She's a good cook. 108 00:07:04,300 --> 00:07:06,844 And we have the same eyes. 109 00:07:08,304 --> 00:07:10,598 And this is Fredrick Spencer Jamison. 110 00:07:10,681 --> 00:07:12,558 My Pop Pop. 111 00:07:12,642 --> 00:07:16,562 He's a farmer now, but they also volunteer as counselors. 112 00:07:17,021 --> 00:07:20,108 How do you feel about your new grandparents, Tyler? 113 00:07:20,191 --> 00:07:22,193 It's all good. 114 00:07:22,276 --> 00:07:25,238 They don't even know who One Direction is, so... 115 00:07:25,321 --> 00:07:27,907 Nana, did you make these pretzels? 116 00:07:28,032 --> 00:07:29,534 Yes, I did. 117 00:07:31,410 --> 00:07:33,204 Thank you so much. 118 00:07:47,385 --> 00:07:49,262 Here we are. 119 00:07:53,766 --> 00:07:56,018 Tyler, look! It's Mom's tree swing. 120 00:07:56,811 --> 00:07:58,855 Okay, on camera, tell us what Mom told you. 121 00:07:58,980 --> 00:08:00,022 She used to wait out here on this 122 00:08:00,106 --> 00:08:02,275 when her friends would come over. 123 00:08:02,358 --> 00:08:05,570 This is the perfect cinematic image to open the documentary. 124 00:08:06,737 --> 00:08:08,030 Go near it. 125 00:08:10,575 --> 00:08:12,451 Wait! Wait, don't touch it. 126 00:08:12,535 --> 00:08:15,454 Just let it organically swing. 127 00:08:27,592 --> 00:08:30,553 We're entering the home that Mom grew up in. 128 00:08:34,765 --> 00:08:35,808 Look! 129 00:08:35,892 --> 00:08:38,519 Look, there's the clock that she told us about. 130 00:08:42,440 --> 00:08:44,775 Do you play sports? 131 00:08:44,901 --> 00:08:46,527 I don't like sports. 132 00:08:46,611 --> 00:08:47,987 He used to. 133 00:08:48,070 --> 00:08:50,531 What do you do? 134 00:08:50,615 --> 00:08:52,825 Why are your pants so low? 135 00:08:52,950 --> 00:08:54,243 I rap. 136 00:08:54,410 --> 00:08:56,662 It's a form of modern poetry. 137 00:08:56,746 --> 00:08:58,164 If you give him a topic, 138 00:08:58,247 --> 00:09:00,958 he'll extemporaneously rhyme on the subject. 139 00:09:01,083 --> 00:09:03,211 His stage nom de plume is "T-Diamond Stylus." 140 00:09:05,421 --> 00:09:08,216 Go ahead, Nana, give him anything. 141 00:09:08,299 --> 00:09:10,885 Is food okay? I like food. 142 00:09:10,968 --> 00:09:12,720 Yeah. Of course. 143 00:09:12,803 --> 00:09:15,223 How about... 144 00:09:15,306 --> 00:09:18,726 Pineapple upside-down cake? 145 00:09:18,893 --> 00:09:20,895 Yeah. Sure, why not? Okay. 146 00:09:20,978 --> 00:09:22,313 Mmm-hmm. 147 00:09:25,316 --> 00:09:26,442 Okay. 148 00:09:27,526 --> 00:09:29,528 Got it. Okay. 149 00:09:32,073 --> 00:09:33,282 The girls, they like me 150 00:09:33,366 --> 00:09:34,566 They think I'm sweet like candy 151 00:09:34,617 --> 00:09:37,078 One girl looked at me Like I was a Hershey bar 152 00:09:37,161 --> 00:09:38,246 Her name was Angie 153 00:09:38,329 --> 00:09:40,873 And a few tall girls They just looked at me blankly 154 00:09:40,957 --> 00:09:43,167 So here's the thing You got to understand about me 155 00:09:43,292 --> 00:09:45,920 I got more rhymes Than a beehive has bees 156 00:09:46,003 --> 00:09:48,923 So it didn't surprise, confuse Or make me say "For heaven's sake" 157 00:09:49,006 --> 00:09:51,050 When a Hawaiian girl With a balance disorder said 158 00:09:51,133 --> 00:09:54,136 "You remind me of a pineapple upside-down cake" 159 00:09:54,220 --> 00:09:55,304 Ho! 160 00:09:55,888 --> 00:09:57,056 Whoa! 161 00:09:59,600 --> 00:10:00,810 Yes, sir! 162 00:10:00,893 --> 00:10:02,103 Yeah? 163 00:10:06,023 --> 00:10:07,108 Mom's room. 164 00:10:07,191 --> 00:10:08,818 It's not fancy. 165 00:10:10,486 --> 00:10:11,529 I call the main bed. 166 00:10:11,612 --> 00:10:12,613 No pre-calls! 167 00:10:12,697 --> 00:10:14,115 No, no, I got here first! 168 00:10:14,198 --> 00:10:15,283 No, no, no! 169 00:10:15,366 --> 00:10:16,909 Rock-paper-scissors? 170 00:10:16,993 --> 00:10:18,286 Okay. 171 00:10:20,204 --> 00:10:22,164 Rock, paper, scissors, shoot! 172 00:10:22,498 --> 00:10:24,292 Do it again. 173 00:10:24,375 --> 00:10:26,377 Rock, paper, scissors, shoot! 174 00:10:27,962 --> 00:10:30,631 Have a nice rest all the way over there. 175 00:10:32,049 --> 00:10:34,260 You guys are good kids. 176 00:10:34,343 --> 00:10:36,137 This is gonna be a great week. 177 00:10:36,220 --> 00:10:37,820 By the way, there's mold in the basement. 178 00:10:37,888 --> 00:10:39,890 We don't want you guys to get sick. 179 00:10:39,974 --> 00:10:42,268 I got, like, no bars! 180 00:10:43,352 --> 00:10:44,687 None! 181 00:10:45,730 --> 00:10:46,810 Just keep unpacking. 182 00:10:46,856 --> 00:10:48,816 No, don't look at the camera. 183 00:10:49,483 --> 00:10:50,693 There we go. 184 00:10:53,362 --> 00:10:55,031 This is so beautiful. 185 00:10:55,114 --> 00:10:56,198 Stop looking at the cam... 186 00:10:56,282 --> 00:10:59,410 Just unpack like you normally would. But I'm not here, okay? 187 00:10:59,535 --> 00:11:03,289 Just be... Be natural. 188 00:11:05,207 --> 00:11:06,876 Is this natural enough? 189 00:11:06,959 --> 00:11:08,627 You're such an idiot. 190 00:11:14,383 --> 00:11:18,137 These are the people in Nana and Pop Pop's life. 191 00:11:20,931 --> 00:11:23,059 I have to burn them a little. 192 00:11:24,268 --> 00:11:27,063 Not too much. Just a skosh. 193 00:11:38,783 --> 00:11:40,618 So, where are they now? 194 00:11:40,701 --> 00:11:42,370 Outside, by the chicken coops. 195 00:11:42,453 --> 00:11:43,496 How are they? 196 00:11:43,621 --> 00:11:45,206 Don't answer that, I don't care. 197 00:11:45,289 --> 00:11:47,541 Are they being nice? Have they said anything nasty about me? 198 00:11:47,625 --> 00:11:49,210 Don't answer that. 199 00:11:49,418 --> 00:11:51,504 Ah! This is like a divorce settlement. 200 00:11:51,629 --> 00:11:54,882 They get you for one week every 15 years, and we try to be civil. 201 00:11:54,965 --> 00:11:57,676 Mom, we talked about this. 202 00:11:57,802 --> 00:11:59,011 We made a decision. 203 00:11:59,095 --> 00:12:01,430 You go. We're having a great time. 204 00:12:01,514 --> 00:12:03,224 Yeah. You should go, okay? 205 00:12:03,307 --> 00:12:05,643 You won't be so grumpy when you get back. 206 00:12:09,647 --> 00:12:12,691 Jacques Cousteau over here wants to go buy swimsuits. 207 00:12:12,817 --> 00:12:14,485 We're headed for the dock in a few hours! There you go! 208 00:12:14,568 --> 00:12:16,320 Hey, Miguel. Morning. 209 00:12:18,155 --> 00:12:20,741 I can't believe I'm doing this! 210 00:12:20,825 --> 00:12:22,785 A Walmart sales associate's gonna be 211 00:12:22,868 --> 00:12:25,287 on the world's largest cruise ship! 212 00:12:27,248 --> 00:12:29,708 I hate you spoiled brats. 213 00:12:29,792 --> 00:12:32,002 We hate you, too. We hate you, too. 214 00:12:33,129 --> 00:12:35,214 We're looking for visual tension. 215 00:12:35,297 --> 00:12:36,590 Things that pull the frame, 216 00:12:36,674 --> 00:12:40,010 things that force us to imagine what is beyond the frame. 217 00:12:40,845 --> 00:12:43,597 Record only what is happening to you as a participant, 218 00:12:43,681 --> 00:12:45,474 and we'll discuss what "mise-en-scène" is tomorrow. 219 00:12:45,558 --> 00:12:49,186 So, I'm, like, co-director now? 220 00:12:49,311 --> 00:12:51,981 "B Camera Operator" will be your official title. 221 00:12:53,691 --> 00:12:58,195 This is the first camera that Mom found in the damaged goods bin. 222 00:13:00,322 --> 00:13:04,034 Just try to be formal, as in classicism. Moments that are... 223 00:13:14,628 --> 00:13:16,213 Hi, Pop Pop! 224 00:13:31,896 --> 00:13:33,397 Hi, Pop Pop. 225 00:13:40,237 --> 00:13:41,697 Pop Pop! 226 00:13:44,992 --> 00:13:47,077 What's in the shed, Becca? 227 00:13:57,379 --> 00:13:59,006 Okay. 228 00:13:59,089 --> 00:14:01,342 I've decided to use female pop singers' names 229 00:14:01,425 --> 00:14:03,469 instead of cursing, from now on. 230 00:14:04,762 --> 00:14:06,096 Why? 231 00:14:06,180 --> 00:14:07,973 I think it would sound better. 232 00:14:08,057 --> 00:14:11,727 Like, if I stubbed my toe, I'd say "Ah, Shakira!" 233 00:14:13,103 --> 00:14:15,439 Ah, you're strange. 234 00:14:16,524 --> 00:14:18,400 Is everything okay? 235 00:14:18,484 --> 00:14:20,069 Yeah. We're great, Pop Pop. 236 00:14:20,152 --> 00:14:23,948 I have not seen your Nana this happy in years. 237 00:14:24,073 --> 00:14:28,702 Becca, T-Diamond Stylus, we're old people. 238 00:14:28,827 --> 00:14:32,706 Bedtime here is 9:30. Yeah. 239 00:14:33,624 --> 00:14:35,125 See you in the morning. 240 00:14:38,087 --> 00:14:40,548 9:30? 9:30. 241 00:14:40,631 --> 00:14:43,133 Oh, God. 9:30. 242 00:14:43,217 --> 00:14:44,760 This is gonna be fun. 243 00:14:44,843 --> 00:14:47,221 No Wi-Fi at 9:30. 244 00:14:49,348 --> 00:14:53,686 I want more cookies. She was right about the burnt walnuts. 245 00:14:54,395 --> 00:14:56,772 So, go get some. 246 00:14:56,855 --> 00:14:59,483 Well, it's past 9:30. I don't want to wake them. 247 00:14:59,608 --> 00:15:03,112 Oh, just be quiet. They're old, they won't hear anything. 248 00:15:03,988 --> 00:15:07,032 I've wanted to spend time with you for so long, Nana. 249 00:15:10,077 --> 00:15:12,413 Seriously, that makes me want to cry. 250 00:15:12,538 --> 00:15:14,331 You can teach me all of your cooking secrets. 251 00:15:14,456 --> 00:15:17,293 Are you consciously aware that that's my intention? 252 00:15:17,376 --> 00:15:19,461 I hate sappy movies. I find them torturous. 253 00:15:19,545 --> 00:15:20,879 That smells so good, Nana. 254 00:15:20,963 --> 00:15:22,798 I think it looks good. 255 00:15:27,011 --> 00:15:29,930 I've decided to use Mom's favorite musical soundtrack. 256 00:15:30,014 --> 00:15:33,309 It's so over the top, it'll be her presence in the documentary. 257 00:15:33,434 --> 00:15:35,477 Counter-point to the quiet drama. 258 00:15:37,229 --> 00:15:39,648 This'll be ironic scoring. 259 00:15:39,732 --> 00:15:41,442 You're gonna be alone your whole life, aren't you? 260 00:15:41,525 --> 00:15:45,404 Yeah, like Miss Porter, the gym teacher. 261 00:15:45,487 --> 00:15:47,781 Oh, and, um... 262 00:15:47,906 --> 00:15:50,618 By the way, how is this helpful? 263 00:15:50,701 --> 00:15:52,661 Oh, snap! 264 00:15:53,621 --> 00:15:56,749 That's a little candy for the ladies. 265 00:16:07,635 --> 00:16:08,886 I can't sleep. 266 00:16:08,969 --> 00:16:10,512 I need Nana's cookies. 267 00:16:10,596 --> 00:16:11,956 I'm gonna turn a personal addiction 268 00:16:12,014 --> 00:16:14,350 into a positive cinematic moment. 269 00:16:34,662 --> 00:16:36,580 Mom, I'm retracing the steps 270 00:16:36,664 --> 00:16:37,790 of how you might have snuck out 271 00:16:37,873 --> 00:16:39,667 of your room and stolen Nana's cookies. 272 00:16:59,937 --> 00:17:01,188 Tyler? 273 00:17:02,439 --> 00:17:03,982 Tyler, wake up. 274 00:17:06,777 --> 00:17:09,446 T-Diamond, Nana's sick. 275 00:17:17,579 --> 00:17:18,831 And that's the camera. 276 00:17:21,917 --> 00:17:25,379 So, then you put the videos on the Internet. 277 00:17:25,462 --> 00:17:28,298 So I have four freestyle videos. 278 00:17:28,382 --> 00:17:31,343 One of them has 347 hits. 279 00:17:32,594 --> 00:17:34,763 You're both so talented. 280 00:17:34,847 --> 00:17:36,849 Do you know who Tyler, The Creator is? 281 00:17:37,015 --> 00:17:38,142 No. 282 00:17:38,267 --> 00:17:40,894 Well, I got that kind of sound. 283 00:17:40,978 --> 00:17:42,771 Mmm. People say. 284 00:17:42,855 --> 00:17:45,524 Come, Becca, darling. Eat. 285 00:17:49,111 --> 00:17:50,571 Pop Pop. 286 00:17:56,285 --> 00:17:57,619 Pop Pop? 287 00:18:04,001 --> 00:18:05,419 You need me? 288 00:18:08,297 --> 00:18:10,716 Your grandmother's fine. 289 00:18:10,799 --> 00:18:13,886 She had a little bit of a stomach flu last night. 290 00:18:16,930 --> 00:18:20,142 Must have been a 24-hour thing. 291 00:18:20,225 --> 00:18:22,352 I knew it was something like that. 292 00:18:25,063 --> 00:18:27,232 She's an old lady, Becca. 293 00:18:28,442 --> 00:18:30,569 She gets sick sometimes. 294 00:18:30,694 --> 00:18:32,362 Yeah, of course. 295 00:18:33,739 --> 00:18:35,199 Tyler! 296 00:18:37,868 --> 00:18:40,078 Pop Pop said he'd take us into town this afternoon 297 00:18:40,204 --> 00:18:43,123 to shoot some of Mom's old hangouts. 298 00:18:43,248 --> 00:18:44,792 Tyler? 299 00:18:49,880 --> 00:18:51,465 You can play hide-and-seek down here. 300 00:18:51,632 --> 00:18:54,551 There's, um... There's lots of visual tension. 301 00:18:54,676 --> 00:18:56,303 Mom's hide-and-seek place. 302 00:18:59,765 --> 00:19:03,352 You better hide, my ethnically confused friend. 303 00:19:03,435 --> 00:19:05,020 One Mississippi. 304 00:19:05,813 --> 00:19:07,731 Two Mississippi. 305 00:19:07,898 --> 00:19:09,775 Three Mississippi. 306 00:19:09,900 --> 00:19:12,069 Four Mississippi. 307 00:19:12,152 --> 00:19:14,446 Five Mississippi! 308 00:19:14,530 --> 00:19:16,907 Ready or not, here I come! 309 00:19:25,249 --> 00:19:27,584 I see you, you little pudge. 310 00:19:39,429 --> 00:19:41,765 I'll have to use strategy. 311 00:19:41,849 --> 00:19:45,477 He's faster, but I'm smarter by at least two standard deviations. 312 00:19:47,437 --> 00:19:48,814 Here I come! 313 00:19:55,445 --> 00:19:57,906 Right past me. 314 00:20:14,673 --> 00:20:15,883 Becca? 315 00:20:19,803 --> 00:20:21,013 Becca? 316 00:20:24,641 --> 00:20:26,801 Here I come, Tyler! Here I come! 317 00:20:33,650 --> 00:20:34,735 Tyler? 318 00:20:34,985 --> 00:20:35,986 Tyler! 319 00:20:49,124 --> 00:20:52,127 I'm gonna get you! 320 00:20:52,920 --> 00:20:55,255 I'm coming to get you, Becca! 321 00:21:20,447 --> 00:21:22,366 I'm making chicken pot pie. 322 00:21:31,583 --> 00:21:33,377 What the hell was that? 323 00:21:45,430 --> 00:21:46,765 Can I help you? 324 00:21:46,890 --> 00:21:48,642 Hi, I'm Doctor Sam. 325 00:21:48,725 --> 00:21:51,103 I work at the hospital where your grandparents counsel. 326 00:21:51,228 --> 00:21:53,730 You must be Becca. 327 00:21:53,855 --> 00:21:55,691 Are you making a movie? 328 00:21:55,774 --> 00:21:58,485 I used to be an actor back in my day. 329 00:21:58,568 --> 00:22:00,028 "Life's but a walking shadow, 330 00:22:00,112 --> 00:22:02,447 "a poor player that struts and frets his hour..." 331 00:22:02,531 --> 00:22:04,241 Did you want to talk to Nana and Pop Pop? 332 00:22:04,366 --> 00:22:06,243 Yes. Are they around? 333 00:22:06,410 --> 00:22:09,830 No, they're taking a walk, I think. You just missed them. 334 00:22:10,580 --> 00:22:15,335 Okay. Well, tell them I stopped by. 335 00:22:15,419 --> 00:22:18,547 They were supposed to volunteer a few days ago. 336 00:22:18,630 --> 00:22:19,715 I tried calling. 337 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 I just wanted to make sure everything was okay. 338 00:22:22,926 --> 00:22:26,388 I think the volunteer stuff is getting too stressful for them, 339 00:22:26,471 --> 00:22:27,973 although they won't admit it. 340 00:22:28,056 --> 00:22:30,225 Oh, they're fine. 341 00:22:30,308 --> 00:22:32,227 Well, glad to hear it. 342 00:22:33,228 --> 00:22:36,857 Tell them there's a lot of excitement down at the hospital. 343 00:22:36,940 --> 00:22:39,359 I can't wait to tell them. I know they love gossip. 344 00:22:39,443 --> 00:22:42,195 I'll tell them. Nice to meet you. 345 00:22:44,656 --> 00:22:47,200 12:15 p.m. Tuesday. 346 00:22:47,284 --> 00:22:50,579 Tyler Jamison, known to most ladies as T-Diamond Stylus, 347 00:22:50,662 --> 00:22:52,998 investigates what is in the shed. 348 00:22:53,707 --> 00:22:57,586 This is an isolated farm. People sneaking around. 349 00:23:00,130 --> 00:23:01,798 Is it dead bodies? 350 00:23:03,633 --> 00:23:05,469 Is it dead bodies? 351 00:23:07,971 --> 00:23:09,306 Is it dead bodies? 352 00:23:42,714 --> 00:23:44,341 I'm gonna go to the shed. 353 00:23:56,478 --> 00:23:57,813 Ugh! 354 00:23:58,688 --> 00:24:00,774 Smells like ass in here. 355 00:24:12,285 --> 00:24:13,370 Um... 356 00:24:14,746 --> 00:24:17,707 I'm moving closer to the suspicious pile. 357 00:24:28,844 --> 00:24:30,679 Ugh, shit! 358 00:24:34,808 --> 00:24:36,601 Ah, God damn it! 359 00:24:39,563 --> 00:24:41,731 Ugh, Sarah McLachlan! 360 00:24:43,441 --> 00:24:45,360 Tyler. 361 00:24:45,443 --> 00:24:47,070 What the hell, Nana? 362 00:24:49,239 --> 00:24:52,784 Your Pop Pop has incontinence. 363 00:24:52,868 --> 00:24:54,786 He hides his accidents in the shed, 364 00:24:54,870 --> 00:24:58,748 and then I think he burns them out in the field. 365 00:24:59,749 --> 00:25:03,253 He's such a physical man, he gets ashamed. 366 00:25:05,255 --> 00:25:08,842 You must be disappointed in your grandparents. 367 00:25:08,925 --> 00:25:11,845 I'm sorry we ruined things. 368 00:25:11,928 --> 00:25:13,763 We're really trying. 369 00:25:15,932 --> 00:25:18,101 I'll make you some bread pudding. 370 00:25:20,437 --> 00:25:22,063 Are we okay? 371 00:25:25,275 --> 00:25:27,569 Yeah. Yeah, I'm good, Nana. 372 00:25:29,196 --> 00:25:30,280 Good. 373 00:25:31,406 --> 00:25:34,242 My mom's a classic narrative character. 374 00:25:34,326 --> 00:25:36,870 She says things like, "Things don't work out for me," 375 00:25:36,953 --> 00:25:38,788 and then makes it happen. 376 00:25:38,955 --> 00:25:43,877 She needs the elixir, or all of her relationships will fall apart. 377 00:25:43,960 --> 00:25:45,503 Becca. 378 00:25:46,379 --> 00:25:50,008 Pop Pop, we play this game where you have to point to a building, 379 00:25:50,133 --> 00:25:53,720 and you have to say who lives there and what they secretly do. 380 00:25:53,803 --> 00:25:55,305 Becca, do that police station. 381 00:25:57,474 --> 00:26:00,560 A police officer named Jerry works there, 382 00:26:00,644 --> 00:26:04,356 but he never comes in to work, he never answers the phone, 383 00:26:04,481 --> 00:26:07,859 because all he really wants to do is be a Latin dancer. 384 00:26:09,611 --> 00:26:11,321 Ooh, okay, I'll go. 385 00:26:11,446 --> 00:26:14,699 That huge brick building back there is a sneaker factory, 386 00:26:14,783 --> 00:26:15,992 and a woman named Sally works there. 387 00:26:16,076 --> 00:26:18,787 Oh, that's Maple Shade, actually. 388 00:26:18,870 --> 00:26:20,830 Yeah, Mom said you guys volunteer there. 389 00:26:20,914 --> 00:26:23,250 Yeah, every Tuesday and Thursday. 390 00:26:23,333 --> 00:26:27,128 They're good people, just nobody there to take care of them. 391 00:26:28,171 --> 00:26:31,049 I have to find my Maple Shade badge and we'll visit. 392 00:26:35,595 --> 00:26:39,432 Join us on a journey into young Loretta Jamison's past. 393 00:26:39,516 --> 00:26:42,102 This was young Loretta's high school. 394 00:26:42,185 --> 00:26:45,981 Young Loretta and her friends used to hang out at this sign. 395 00:26:47,274 --> 00:26:48,942 We will now go around to the back, 396 00:26:49,025 --> 00:26:50,777 to catch a glimpse of young, 397 00:26:50,860 --> 00:26:53,280 mischievous Loretta's locker through a window. 398 00:26:54,030 --> 00:26:55,949 Pop Pop, was Mom a good student? 399 00:26:56,032 --> 00:26:59,536 We have to go. That fellow keeps staring at us. 400 00:27:00,537 --> 00:27:02,122 He's not, Pop Pop. 401 00:27:02,205 --> 00:27:04,249 Damn it, he keeps stopping. 402 00:27:04,374 --> 00:27:06,209 Pop Pop? Pretending like he's not watching. 403 00:27:06,334 --> 00:27:09,045 What are you doing? Pop Pop, stop! Hey. 404 00:27:09,212 --> 00:27:11,464 Hey! Stop following me. 405 00:27:11,548 --> 00:27:13,091 - He's following me! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 406 00:27:13,216 --> 00:27:14,634 I'm not following you, man! I don't know you! 407 00:27:14,718 --> 00:27:17,387 Stop following me! You cross-eyed bastard! 408 00:27:17,512 --> 00:27:19,389 Pop Pop! You're hurting him! 409 00:27:19,472 --> 00:27:20,557 Get off me! 410 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 Hey. 411 00:27:22,225 --> 00:27:23,310 What's your problem? 412 00:27:23,393 --> 00:27:25,395 Tyler... 413 00:27:25,520 --> 00:27:28,106 He doesn't know you, Pop Pop. 414 00:27:28,231 --> 00:27:31,234 Oh, man. Yeah, my mistake. 415 00:27:32,068 --> 00:27:33,486 I'm fine, I'm... 416 00:27:34,237 --> 00:27:35,822 I'm sorry. 417 00:27:37,574 --> 00:27:39,659 That was crazy! He's as strong as a wrestler! 418 00:27:39,743 --> 00:27:42,245 He's old. They get confused. 419 00:27:42,329 --> 00:27:45,332 Don't freak out. Old people get paranoid. 420 00:27:45,415 --> 00:27:48,585 And he's a country guy. All he does is chop wood. 421 00:27:54,966 --> 00:27:57,260 Hey, you still don't want to talk about it? 422 00:28:38,885 --> 00:28:40,387 What is that? 423 00:28:42,097 --> 00:28:44,474 Okay, we think there's someone outside the door. 424 00:28:44,557 --> 00:28:46,142 It's 10:47. 425 00:28:47,477 --> 00:28:49,104 Open the door, Becca. 426 00:28:50,355 --> 00:28:52,524 No way. 427 00:28:52,607 --> 00:28:55,235 Okay, keep recording this. 428 00:29:03,910 --> 00:29:05,954 Come on, let's see what's out there. 429 00:29:09,207 --> 00:29:10,834 No, something's wrong. 430 00:29:10,959 --> 00:29:13,294 I'm opening the door, Becca. 431 00:29:15,088 --> 00:29:16,589 I'm opening the door now, Becca. 432 00:29:16,673 --> 00:29:18,675 I don't think you should. 433 00:29:21,928 --> 00:29:23,304 Here I go. I'm gonna open the door. 434 00:29:23,388 --> 00:29:25,890 Open it, then! Why do you keep talking about it? 435 00:29:35,650 --> 00:29:37,402 Close the door, close the door! 436 00:29:38,236 --> 00:29:39,362 Ugh! 437 00:29:42,031 --> 00:29:44,075 Jesus, Becca, I'm blind! 438 00:29:48,621 --> 00:29:49,914 Pop Pop? 439 00:29:52,709 --> 00:29:54,335 Pop Pop? 440 00:29:54,878 --> 00:29:59,757 I gotta tell you the truth. She has a diagnosed disorder. 441 00:29:59,841 --> 00:30:02,177 Apparently, many elderly people have it. 442 00:30:03,261 --> 00:30:05,722 Why was she throwing up like that? 443 00:30:08,099 --> 00:30:11,311 Well, sometimes she gets it in her head that she ate something, 444 00:30:11,394 --> 00:30:13,813 and it's inside her. 445 00:30:15,565 --> 00:30:17,942 And trying to crawl out. 446 00:30:18,026 --> 00:30:21,404 It's called Sundowning. It's a kind of dementia. 447 00:30:21,488 --> 00:30:23,615 It's triggered by nightfall. 448 00:30:23,740 --> 00:30:25,200 This is real? 449 00:30:25,283 --> 00:30:29,537 It's like somebody talking in their sleep is how I was explained it. 450 00:30:29,621 --> 00:30:31,421 It's probably best that we just call it a rule 451 00:30:31,498 --> 00:30:34,626 that you two shouldn't come out of your room after 9:30 p.m. 452 00:30:34,709 --> 00:30:36,377 Deal? 453 00:30:37,253 --> 00:30:38,838 Is that a deal? 454 00:30:38,922 --> 00:30:40,673 Yeah, yeah. It's fine. 455 00:30:40,840 --> 00:30:43,218 I'm sorry about this. 456 00:30:43,301 --> 00:30:45,261 You must not be happy now. 457 00:30:45,386 --> 00:30:49,766 It's okay, Pop Pop. I'm okay. We're just here till Saturday. 458 00:30:51,518 --> 00:30:52,769 Are you going somewhere? 459 00:30:52,894 --> 00:30:56,022 Yeah, I've got to catch the train to go to the costume party. 460 00:31:00,818 --> 00:31:04,030 Pop Pop, I think you're mixing up something. 461 00:31:04,113 --> 00:31:05,281 Huh? 462 00:31:08,535 --> 00:31:10,995 Oh, man. 463 00:31:11,079 --> 00:31:12,997 Oh, man. What a... 464 00:31:13,915 --> 00:31:15,625 What a bunch of confused old fools 465 00:31:15,708 --> 00:31:17,293 your grandparents turned out to be. 466 00:31:17,418 --> 00:31:19,379 That's all right. It's okay. 467 00:31:20,588 --> 00:31:22,173 Don't worry about it. Yeah. 468 00:31:22,257 --> 00:31:24,467 - Okay? - Okay. Yeah. 469 00:31:24,551 --> 00:31:25,552 It's okay. Right. Yeah. 470 00:31:25,635 --> 00:31:27,303 Good morning, Cecil B. DeMille. 471 00:31:28,137 --> 00:31:30,974 He was a great director. 472 00:31:31,057 --> 00:31:33,268 I made you cheddar biscuits, dear. 473 00:31:35,728 --> 00:31:39,274 Was the old coot getting ready for the costume party again? 474 00:31:39,357 --> 00:31:41,401 Yeah, he was. 475 00:31:41,484 --> 00:31:43,736 He's crazy. 476 00:31:43,820 --> 00:31:47,448 I'm just doing some chores in the barn. I'll be in in a minute. 477 00:31:50,118 --> 00:31:52,328 Something happened to your computer. 478 00:31:53,580 --> 00:31:56,291 I spilled some biscuit batter on it. 479 00:31:56,374 --> 00:31:58,751 I tried to clean it with cleaner. 480 00:31:58,876 --> 00:32:00,587 I'm sorry. 481 00:32:03,339 --> 00:32:05,008 She's weird during the day, 482 00:32:05,133 --> 00:32:06,759 and then gets even weirder at night? 483 00:32:06,843 --> 00:32:08,720 I'm telling you it's okay. 484 00:32:08,803 --> 00:32:10,888 I downloaded the definition of "Sundowning." 485 00:32:11,014 --> 00:32:12,265 You wouldn't understand half the words 486 00:32:12,348 --> 00:32:14,267 I'm reading. The word "YOLO" isn't in it. 487 00:32:14,350 --> 00:32:16,269 It's got to do with neurological reactions 488 00:32:16,352 --> 00:32:17,937 to sunshine and moonlight. 489 00:32:18,021 --> 00:32:20,523 It's literally a chemical reaction. 490 00:32:20,648 --> 00:32:24,068 "Sundown Syndrome: a term for disorientation, agitation, 491 00:32:24,152 --> 00:32:25,862 "a general worsening of mental symptoms, 492 00:32:25,945 --> 00:32:28,948 "classically described in the elderly at dusk or nightfall." 493 00:32:29,032 --> 00:32:32,118 It's normal old-age problems. 494 00:32:32,201 --> 00:32:34,078 People are scared of old people for no reason. 495 00:32:34,203 --> 00:32:35,622 What about the computer? 496 00:32:35,705 --> 00:32:37,707 The only thing messed up is the computer camera. 497 00:32:37,790 --> 00:32:39,292 There's something else going on. 498 00:32:39,375 --> 00:32:41,127 She used oven cleaner, 499 00:32:41,210 --> 00:32:44,672 and now the tiny camera on the screen doesn't see anything. 500 00:32:44,797 --> 00:32:46,799 You don't find that odd at all? 501 00:32:46,883 --> 00:32:48,217 She made a mistake. 502 00:32:48,301 --> 00:32:51,721 Just come to accept they're old people and things won't be as weird. 503 00:32:53,306 --> 00:32:54,466 We're on the upper deck. 504 00:32:54,515 --> 00:32:57,143 Miguel has entered a hairy chest competition. 505 00:32:57,226 --> 00:32:58,895 He's getting oiled. 506 00:33:01,230 --> 00:33:03,608 It's so weird I can't see you. 507 00:33:04,025 --> 00:33:06,152 I think I can clean it off. 508 00:33:06,235 --> 00:33:08,071 Tyler, why are you quiet? 509 00:33:10,865 --> 00:33:13,701 Nana and Pop Pop are acting strange. Ow! 510 00:33:14,035 --> 00:33:17,455 What kind of strange? Becca, did you hit Tyler? 511 00:33:17,580 --> 00:33:18,915 No. 512 00:33:19,916 --> 00:33:21,334 Kids? 513 00:33:24,087 --> 00:33:26,255 Pop Pop wears diapers and he keeps them in an outhouse, 514 00:33:26,339 --> 00:33:27,840 and Nana walks around at night without her clothes, 515 00:33:27,924 --> 00:33:30,927 and Pop Pop thinks strangers are following him. 516 00:33:31,427 --> 00:33:35,348 I knew we were gonna have this call. They're old, Tyler. 517 00:33:35,431 --> 00:33:36,974 I've discussed this with him. 518 00:33:37,058 --> 00:33:39,310 Old people have trouble with their bodies sometimes. 519 00:33:39,394 --> 00:33:42,855 They also aren't very self-aware. They can get paranoid, too. 520 00:33:42,939 --> 00:33:44,357 Becca, how strange are they acting? 521 00:33:44,440 --> 00:33:46,526 They haven't been mean one second. 522 00:33:46,609 --> 00:33:47,985 Nana crawled after us under the house. 523 00:33:48,069 --> 00:33:49,195 Playing hide-and-seek. 524 00:33:49,278 --> 00:33:51,406 You guys played hide-and-seek under the house? I used to love that! 525 00:33:51,489 --> 00:33:52,532 Carrie Underwood. 526 00:33:52,615 --> 00:33:54,325 T, just bear with it for a couple of days. 527 00:33:54,409 --> 00:33:57,078 My parents were strange back then. Mom was a hippie. 528 00:33:57,161 --> 00:33:59,288 She used to sunbathe in the back yard without warning back then. 529 00:33:59,372 --> 00:34:00,873 I'm already partially blind. 530 00:34:00,957 --> 00:34:04,544 I used to get so embarrassed. They're just weird people, honey. 531 00:34:04,627 --> 00:34:06,713 What level of problem is this? 532 00:34:07,797 --> 00:34:08,965 One. 533 00:34:10,133 --> 00:34:11,342 One. 534 00:34:11,426 --> 00:34:12,427 See? 535 00:34:12,510 --> 00:34:14,345 I miss you guys. 536 00:34:14,762 --> 00:34:16,472 Oh! 537 00:34:16,556 --> 00:34:18,725 The hairy chest competition is about to begin. 538 00:34:18,808 --> 00:34:21,394 I can hear the cougars clapping. 539 00:34:21,477 --> 00:34:24,814 I got to go. I wish I could see your faces clearer. 540 00:34:53,634 --> 00:34:55,178 Hi, honey. 541 00:35:01,809 --> 00:35:03,936 Nana, could I ask you about Mom? 542 00:35:11,778 --> 00:35:15,782 Maybe you'd be okay to talk for a minute in an interview? 543 00:35:32,423 --> 00:35:36,135 Would you mind getting inside the oven to clean it? 544 00:35:38,137 --> 00:35:39,597 I'm sorry? 545 00:35:39,680 --> 00:35:43,100 I'm too big. I can't reach back there. 546 00:35:44,018 --> 00:35:46,562 The kitchen's got to be clean. 547 00:35:48,898 --> 00:35:50,566 The oven's off. 548 00:35:52,443 --> 00:35:54,904 Yeah, sure. Yeah, sure. 549 00:36:05,623 --> 00:36:07,542 Get farther in there. 550 00:36:14,924 --> 00:36:16,843 All the way in. 551 00:36:31,232 --> 00:36:34,694 Okay, I'll star in your movie. 552 00:36:38,030 --> 00:36:40,950 If you could be any animal, what would you be? 553 00:36:41,617 --> 00:36:43,578 Is there a right answer? 554 00:36:43,661 --> 00:36:47,123 No, these questions are intended to get you loosened up. 555 00:36:47,331 --> 00:36:48,666 Oh. 556 00:36:51,127 --> 00:36:53,170 A grizzly bear. 557 00:36:54,213 --> 00:36:56,465 I think we're warm. 558 00:36:56,591 --> 00:37:00,011 Mom told me that you and Pop Pop were very much in love. 559 00:37:00,678 --> 00:37:02,638 Where did you first meet Pop Pop? 560 00:37:03,848 --> 00:37:05,808 In a garden. 561 00:37:05,892 --> 00:37:07,935 And what did you think of him? 562 00:37:08,019 --> 00:37:10,605 Oh, he was handsome. 563 00:37:10,688 --> 00:37:14,609 He has a very strong personality. 564 00:37:14,692 --> 00:37:16,736 This is great. 565 00:37:16,819 --> 00:37:18,529 We'll come back to that. 566 00:37:18,613 --> 00:37:21,532 Right now, I want to talk about something else. 567 00:37:21,657 --> 00:37:23,826 I know it happened a long time ago, 568 00:37:23,910 --> 00:37:26,579 but what happened on the day Mom left? 569 00:37:28,247 --> 00:37:29,999 She won't tell me. 570 00:37:33,794 --> 00:37:35,546 Did she do something? 571 00:37:37,298 --> 00:37:39,383 Nana? Nana? 572 00:37:42,595 --> 00:37:44,972 Nana, don't answer that question. 573 00:37:51,562 --> 00:37:54,649 No more questions about Loretta Jamison. 574 00:37:55,942 --> 00:37:57,151 Maybe I can ask about... 575 00:37:57,234 --> 00:37:59,445 I don't wanna star in your movie. 576 00:38:00,404 --> 00:38:04,408 Okay. It's Wednesday night. Three nights left. 577 00:38:05,743 --> 00:38:09,872 T-Diamond Stylus is gonna find out what exactly is going on. 578 00:38:09,956 --> 00:38:11,707 What are you doing? 579 00:38:12,667 --> 00:38:14,377 I'm putting the camera out tonight. Okay? 580 00:38:14,460 --> 00:38:16,087 It's like we're living with a werewolf. 581 00:38:16,170 --> 00:38:17,421 You can't record her. 582 00:38:17,505 --> 00:38:18,589 Swerve. 583 00:38:18,673 --> 00:38:19,882 Look, I know you won't understand this 584 00:38:19,966 --> 00:38:21,509 because your brain isn't fully developed yet, 585 00:38:21,592 --> 00:38:23,219 but you can't do this. 586 00:38:23,302 --> 00:38:24,720 Why? 587 00:38:25,471 --> 00:38:27,515 It's exploitative. I have cinematic standards. 588 00:38:27,598 --> 00:38:31,060 No. No one gives a crap about cinematic standards, okay? 589 00:38:31,143 --> 00:38:32,853 It's not the 1800s. 590 00:38:32,979 --> 00:38:34,855 Have you seen reality TV? 591 00:38:34,939 --> 00:38:38,067 Housekeepers of Houston has, like, a billion viewers. 592 00:38:38,150 --> 00:38:39,986 If one of us isn't participating in the event, 593 00:38:40,069 --> 00:38:41,278 we can't record it. 594 00:38:41,362 --> 00:38:42,738 It's just what's ethical. 595 00:38:42,822 --> 00:38:44,532 No offense to Ryan Seacrest or whoever 596 00:38:44,615 --> 00:38:45,825 came up with the Housekeepers of Houston. 597 00:38:45,908 --> 00:38:49,078 You think you're so great, don't you? 598 00:38:56,961 --> 00:38:59,171 I hope things don't get weirder. 599 00:39:00,464 --> 00:39:02,299 'Cause I'm at my limit. 600 00:39:09,932 --> 00:39:11,684 Show the clock. Show the clock. 601 00:39:14,562 --> 00:39:16,897 This is what Pop Pop was talking about. 602 00:39:18,691 --> 00:39:19,859 The werewolf is real. 603 00:39:19,942 --> 00:39:21,193 Wait! 604 00:39:22,111 --> 00:39:24,280 She's Sundowning. 605 00:39:24,363 --> 00:39:28,868 We're participating in this. You're not being Housekeepers of Houston. 606 00:39:30,828 --> 00:39:34,957 Wait. If you're gonna open the door, just open it for a little bit. 607 00:40:31,931 --> 00:40:33,099 She's supposed to do that? 608 00:40:33,182 --> 00:40:35,643 It's just like someone talking in their sleep. 609 00:40:35,726 --> 00:40:37,895 You used to talk in your sleep till you were seven. 610 00:40:38,020 --> 00:40:40,856 Dad used to come in and quiet you down. 611 00:41:05,756 --> 00:41:07,174 Hey, Becca. 612 00:41:08,926 --> 00:41:10,219 Who am I? 613 00:41:17,143 --> 00:41:19,728 T. T. 614 00:41:24,900 --> 00:41:28,988 There's a family of foxes. You're going to miss it. 615 00:41:29,071 --> 00:41:30,739 - We're coming! - We're coming! 616 00:41:34,577 --> 00:41:36,036 Just stop. 617 00:41:44,211 --> 00:41:45,963 Why is Nana staring into the well? 618 00:41:46,046 --> 00:41:49,049 Come on, let's go. Come on, enough of that. 619 00:41:49,133 --> 00:41:50,634 - I don't know. - Come on. 620 00:41:59,101 --> 00:42:01,187 Mise-en-scène. 621 00:42:01,270 --> 00:42:04,773 You know, you're not as dumb as your performance 622 00:42:04,857 --> 00:42:06,192 on standardized tests would indicate. 623 00:42:06,275 --> 00:42:07,735 Oh. Oh! 624 00:42:08,402 --> 00:42:10,446 I forgot I had something for you. 625 00:42:16,327 --> 00:42:21,332 When you think of Dad now, in California, do you still like him? 626 00:42:22,499 --> 00:42:25,002 I don't know. Stuff happens. 627 00:42:25,085 --> 00:42:27,713 No, but Dad is hilarious. Dad's funny. 628 00:42:27,796 --> 00:42:31,091 He sent the funny card of the fat lady on the boardwalk. 629 00:42:31,175 --> 00:42:32,927 Do you remember that? 630 00:42:33,010 --> 00:42:35,137 What do you mean "stuff happens"? 631 00:42:37,640 --> 00:42:39,183 People leave. 632 00:42:40,142 --> 00:42:43,646 Because they find something they like better. 633 00:42:43,729 --> 00:42:45,898 So you don't feel bad? 634 00:42:47,066 --> 00:42:48,442 No. 635 00:42:50,110 --> 00:42:52,321 You're not being truthful. 636 00:42:53,155 --> 00:42:56,992 Well, you can believe what you want, but this is how I feel. 637 00:42:58,118 --> 00:42:59,912 Make me believe you. 638 00:43:05,209 --> 00:43:09,463 So, I'm on the Titans pee wee football team and it was third down. 639 00:43:09,546 --> 00:43:12,299 It was at the end and we were leading. 640 00:43:12,383 --> 00:43:14,343 So if we stop them, we probably win the game. 641 00:43:14,510 --> 00:43:17,137 Give me context. How old are you? 642 00:43:17,221 --> 00:43:18,973 I'm eight. 643 00:43:20,307 --> 00:43:22,643 So, I'm free safety. 644 00:43:22,810 --> 00:43:24,937 Which means that I'm supposed to tackle the guy 645 00:43:25,020 --> 00:43:28,274 if he makes it past the people on the line. 646 00:43:28,399 --> 00:43:29,942 So, their running back punches the hole... Okay. 647 00:43:30,025 --> 00:43:32,069 Am I supposed to be following these terms? 648 00:43:32,194 --> 00:43:34,405 Are these phrases supposed to mean something to me? 649 00:43:34,530 --> 00:43:35,948 Just listen. 650 00:43:37,533 --> 00:43:40,869 So their running back, who's big, makes it past the line, 651 00:43:40,995 --> 00:43:43,622 and I'm the only one left to tackle him. 652 00:43:43,706 --> 00:43:44,748 All I got to do is tackle him, 653 00:43:44,832 --> 00:43:47,251 put my hands around him and tackle him, but... 654 00:43:49,878 --> 00:43:51,547 I just stand there. 655 00:43:52,881 --> 00:43:56,302 They call it "freezing" and I could hear everyone yelling. 656 00:43:56,385 --> 00:44:00,347 Coach Daugherty, Dad. All my teammates, and... 657 00:44:01,557 --> 00:44:03,517 He gets the first down and runs and runs, 658 00:44:03,600 --> 00:44:07,563 and the other team is celebrating, and I'm still standing there. 659 00:44:11,400 --> 00:44:12,735 Same place. 660 00:44:15,446 --> 00:44:18,282 Then the assistant coach came and got me, 661 00:44:18,365 --> 00:44:20,492 and Dad patted me on the shoulder and then went to the car, 662 00:44:20,576 --> 00:44:24,246 and he never told me he was angry or anything. 663 00:44:26,582 --> 00:44:28,709 You think Dad didn't say anything and left 664 00:44:28,792 --> 00:44:31,587 because you didn't tackle another eight-year-old in a game 665 00:44:31,754 --> 00:44:33,380 five years ago? 666 00:44:38,052 --> 00:44:40,763 When you say it like that, it sounds stupid. 667 00:44:46,727 --> 00:44:48,354 Why are we here? 668 00:44:48,437 --> 00:44:50,272 She was staring at something. 669 00:44:59,448 --> 00:45:01,950 So, what did you find? 670 00:45:04,244 --> 00:45:05,412 It's only water. 671 00:45:10,918 --> 00:45:13,253 So, I just read these in order? 672 00:45:16,590 --> 00:45:18,550 "If you could be any animal, what would it be?" 673 00:45:18,634 --> 00:45:21,136 I feel like a douche, Becca. Shut up. 674 00:45:21,970 --> 00:45:23,389 I would be a dolphin. 675 00:45:23,472 --> 00:45:25,516 It's an intuitive and highly intelligent creature 676 00:45:25,599 --> 00:45:28,477 with great power and poetry in its movements. 677 00:45:29,311 --> 00:45:30,911 How come you like the pizza delivery guy, 678 00:45:30,979 --> 00:45:34,149 even though he has all that ratchet acne? 679 00:45:38,320 --> 00:45:40,030 Please answer the question. 680 00:45:44,952 --> 00:45:46,328 He's kind. 681 00:45:47,704 --> 00:45:49,331 He has kind eyes. 682 00:45:52,835 --> 00:45:56,296 How come you don't look at yourself in the mirror? 683 00:45:56,839 --> 00:46:00,259 Okay, fine. What's this now? 684 00:46:00,342 --> 00:46:03,804 Besides when you're editing, you don't like looking at yourself. 685 00:46:03,887 --> 00:46:05,180 You never look at yourself in the mirror. 686 00:46:05,264 --> 00:46:07,975 You comb your hair with your back to the mirror. 687 00:46:08,058 --> 00:46:10,477 And I see you brush your teeth. 688 00:46:10,561 --> 00:46:12,938 You look down the whole time. 689 00:46:16,650 --> 00:46:19,570 Your sweater's inside out. Did you know that? 690 00:46:21,196 --> 00:46:23,574 Did you see that in the mirror this morning? 691 00:46:24,867 --> 00:46:26,535 Is that correct? 692 00:46:31,540 --> 00:46:34,209 It doesn't feel so good, does it? 693 00:46:36,211 --> 00:46:39,715 Are you changing the focal length of the lens? 694 00:46:39,840 --> 00:46:41,717 No, I don't even know what that is. 695 00:46:41,842 --> 00:46:43,677 Are you zooming? 696 00:46:44,511 --> 00:46:45,762 No. 697 00:46:49,892 --> 00:46:52,769 So do you admit that you don't look at yourself, 698 00:46:52,853 --> 00:46:55,314 or are you gonna keep lying? 699 00:46:55,397 --> 00:46:57,900 When do you think I started doing that? 700 00:46:58,609 --> 00:47:00,152 You know when. 701 00:47:02,237 --> 00:47:05,282 That's not true, asshole. 702 00:47:05,407 --> 00:47:07,743 You think you're worthless. 703 00:47:08,202 --> 00:47:09,578 Admit it. 704 00:47:18,462 --> 00:47:20,923 He gave me a card when he left. 705 00:47:24,051 --> 00:47:25,594 A card. 706 00:47:31,433 --> 00:47:33,602 Old footage of us as kids. 707 00:47:34,978 --> 00:47:37,314 I was thinking of using it in the doc. 708 00:47:38,815 --> 00:47:41,735 I refuse to use anything that has my dad in it. 709 00:47:43,445 --> 00:47:45,155 That would mean I forgive him. 710 00:47:54,248 --> 00:47:55,457 Nana? 711 00:48:00,087 --> 00:48:01,296 Nana? 712 00:48:07,636 --> 00:48:09,179 Becca's blind. 713 00:48:11,265 --> 00:48:13,433 I know I'm right. 714 00:48:13,517 --> 00:48:15,894 That there is something going on here. 715 00:48:19,147 --> 00:48:22,442 Maybe there's something down in the basement. 716 00:48:22,526 --> 00:48:26,280 They don't want us to go down there. They're throwing shade. 717 00:48:26,363 --> 00:48:27,948 Speak English. 718 00:48:28,031 --> 00:48:30,492 They could be hiding something down there. 719 00:48:30,617 --> 00:48:33,579 There's mold down there. That's why they don't want us to go down. 720 00:48:33,662 --> 00:48:35,747 Just stop, okay? 721 00:48:35,831 --> 00:48:38,500 Just let me put the camera out. 722 00:48:42,879 --> 00:48:46,592 Hi, I'm Stacey. Is Mr. and Mrs. Jamison around? 723 00:48:46,675 --> 00:48:49,928 No, they just stepped out. It's just me and my brother here. 724 00:48:51,513 --> 00:48:54,474 Mr. and Mrs. Jamison were counselors at Meadowbrook. 725 00:48:54,641 --> 00:48:57,227 I was in the rehab program there. 726 00:48:57,311 --> 00:49:00,647 They used to sit by my bed when I wasn't in good shape. 727 00:49:00,731 --> 00:49:03,233 All night sometimes. 728 00:49:03,317 --> 00:49:06,194 Anyway, this is a blueberry cobbler for them. 729 00:49:06,320 --> 00:49:09,531 They were supposed to stop by on Saturday but they never showed. 730 00:49:09,656 --> 00:49:11,950 I know Mrs. Jamison hadn't been feeling herself, 731 00:49:12,034 --> 00:49:15,454 so I thought I'd just stop by and check in on them. 732 00:49:15,537 --> 00:49:18,290 They hear all that scuttlebutt down at Maple Shade? 733 00:49:18,373 --> 00:49:20,375 Uh, I don't think so. 734 00:49:22,169 --> 00:49:24,338 Stacey, it's okay. Just be natural. 735 00:49:24,421 --> 00:49:26,715 I'm just getting portraits of everybody. 736 00:49:27,924 --> 00:49:29,551 Just be natural. 737 00:49:30,594 --> 00:49:32,554 Uh, okay, never mind. 738 00:49:54,701 --> 00:49:55,911 Pop Pop? 739 00:50:13,720 --> 00:50:14,930 Pop Pop? 740 00:50:20,143 --> 00:50:21,645 We're even. 741 00:50:25,649 --> 00:50:27,442 I've been editing montages with music, 742 00:50:27,526 --> 00:50:29,361 but I need some everyday footage of our grandparents, 743 00:50:29,444 --> 00:50:32,322 so I've decided to spend Thursday afternoon following them around. 744 00:50:33,949 --> 00:50:37,035 Hear that? She's laughing as she's watching TV. 745 00:50:37,119 --> 00:50:39,746 Maybe Mom and her watch the same shows. 746 00:51:01,768 --> 00:51:03,562 Nana? 747 00:51:03,645 --> 00:51:05,313 Nana, are you okay? 748 00:51:07,482 --> 00:51:09,317 Good afternoon. 749 00:51:10,152 --> 00:51:11,987 I heard you laughing. 750 00:51:13,113 --> 00:51:15,991 I have the deep darkies. 751 00:51:25,375 --> 00:51:26,918 Nana? Nana! 752 00:51:27,043 --> 00:51:29,963 Nana, Nana, Nana, stop! Nana, stop! 753 00:51:36,136 --> 00:51:38,430 Nana, what's happening? 754 00:51:38,513 --> 00:51:43,852 You have to laugh to keep the deep darkies in a cave. 755 00:51:52,736 --> 00:51:54,196 Pop Pop? 756 00:52:00,202 --> 00:52:01,411 Pop Pop, I think Nana's... 757 00:52:01,536 --> 00:52:02,871 I was just cleaning it. 758 00:52:02,954 --> 00:52:04,623 What is that? 759 00:52:04,706 --> 00:52:07,375 You want something? 760 00:52:07,542 --> 00:52:10,295 I was just cleaning it, really. 761 00:52:10,378 --> 00:52:13,507 I think Nana's not feeling well. 762 00:52:17,552 --> 00:52:20,055 Thank you, Becca. I'll check on her. 763 00:52:26,019 --> 00:52:27,739 We're putting the camera out tonight. 764 00:52:38,573 --> 00:52:40,242 What do you think? 765 00:52:53,922 --> 00:52:55,423 Whoo-hoo! Ladies! 766 00:52:55,507 --> 00:52:57,676 That's right. I'm bad, I'm bad. 767 00:52:57,759 --> 00:53:00,762 She seems like she's better off without us. 768 00:53:00,929 --> 00:53:03,098 We're doing this so Mom can have a life, dummy. 769 00:53:04,850 --> 00:53:07,102 - Give me some real - Doug E. Fresh now, people. 770 00:53:07,185 --> 00:53:08,854 From the top. Here we go. 771 00:53:11,106 --> 00:53:12,482 Good night! 772 00:53:12,607 --> 00:53:14,317 Is everything okay? 773 00:53:14,442 --> 00:53:15,694 We're fine. 774 00:53:15,777 --> 00:53:17,696 You sure? 775 00:53:17,779 --> 00:53:20,198 You both seem to be acting funny. 776 00:53:20,282 --> 00:53:23,118 We're terrific, just terrific. Thanks for asking. 777 00:53:23,243 --> 00:53:24,786 - Okay. - Good night. 778 00:53:24,870 --> 00:53:27,289 Good night. Good night. 779 00:53:37,966 --> 00:53:39,301 What am I gonna do? What happened? 780 00:53:39,426 --> 00:53:41,553 There aren't any tissues left in the bathroom 781 00:53:41,636 --> 00:53:42,846 and I had to touch the toilet handle. 782 00:53:42,971 --> 00:53:45,098 There's something on my hand though. Okay. Let me see. 783 00:53:45,223 --> 00:53:47,392 You can't see it but I can feel it! 784 00:53:47,475 --> 00:53:50,061 Tyler, Tyler. It's disgusting. Nothing's... 785 00:53:50,145 --> 00:53:51,813 Nothing's coming off! Let me have a look. 786 00:53:51,897 --> 00:53:54,900 I can feel it. There's no tissues left, Becca. 787 00:53:54,983 --> 00:53:57,068 Tyler, there are tissues underneath the sink. 788 00:53:57,152 --> 00:53:58,653 Where? What? It's okay. 789 00:53:58,737 --> 00:54:00,030 It's too late. 790 00:54:00,113 --> 00:54:02,032 No, it's not gonna come off. I think it is. 791 00:54:02,157 --> 00:54:04,534 Rubbing it isn't gonna make it come off! 792 00:54:04,659 --> 00:54:07,162 It's okay. It's all right. 793 00:54:07,287 --> 00:54:08,455 I can feel it though. 794 00:54:08,538 --> 00:54:10,498 I'm definitely getting at it. Look. 795 00:54:12,792 --> 00:54:14,836 It's definitely coming off. 796 00:54:15,795 --> 00:54:17,422 You sure? There. 797 00:54:20,008 --> 00:54:21,051 See? 798 00:54:21,134 --> 00:54:22,344 Yeah. 799 00:54:22,427 --> 00:54:23,970 Just look next time, all right? 800 00:54:24,095 --> 00:54:25,972 I didn't know they were there. It's okay. 801 00:56:32,891 --> 00:56:34,100 Becca? 802 00:56:44,819 --> 00:56:46,738 Stay in bed. 803 00:57:29,531 --> 00:57:32,408 Mom will be home late this afternoon. 804 00:57:32,492 --> 00:57:34,994 We're ending this trip tonight. 805 00:57:35,078 --> 00:57:37,622 We stay away from them unless I say. 806 00:57:39,374 --> 00:57:40,917 Pack your bags. 807 00:57:46,589 --> 00:57:50,385 I still need them to give Mom the elixir. 808 00:57:50,510 --> 00:57:52,762 Becca, what's the elixir? 809 00:57:56,891 --> 00:57:58,726 Just pretend like you're playing. 810 00:57:59,811 --> 00:58:01,813 Is everything all right? 811 00:58:01,896 --> 00:58:03,648 We're just playing. 812 00:58:09,070 --> 00:58:10,697 Uh, do you wanna do the interview? 813 00:58:10,780 --> 00:58:12,740 What? What are you doing? 814 00:58:12,824 --> 00:58:14,704 I thought we were staying away from them, Becca. 815 00:58:14,742 --> 00:58:17,245 You're gonna interview him? 816 00:58:24,752 --> 00:58:28,423 Mom told me you worked in the coal industry for a long time. 817 00:58:29,632 --> 00:58:31,718 I did work in a factory. 818 00:58:31,801 --> 00:58:33,553 I know. 819 00:58:33,636 --> 00:58:35,430 Worked at night. 820 00:58:36,264 --> 00:58:38,766 Saw a white thing running around. 821 00:58:40,143 --> 00:58:41,269 A white thing? 822 00:58:41,352 --> 00:58:43,771 Yeah, it used to run around the factory at night. 823 00:58:45,607 --> 00:58:47,859 Only I saw it. 824 00:58:47,942 --> 00:58:52,113 I started to tell people about it and they didn't believe me. 825 00:58:53,323 --> 00:58:55,116 Had yellow eyes. 826 00:58:57,785 --> 00:58:59,787 Then they fired me. 827 00:59:01,414 --> 00:59:03,499 And nobody talked to me. 828 00:59:07,670 --> 00:59:09,464 Mom didn't tell me that. 829 00:59:09,631 --> 00:59:13,134 Oh, she doesn't know. Happened after she left. 830 00:59:17,680 --> 00:59:19,641 Pop Pop, you seem down. 831 00:59:21,309 --> 00:59:22,810 Well, it's just, uh... 832 00:59:24,771 --> 00:59:26,856 The end of your trip. 833 00:59:29,442 --> 00:59:31,861 I know it's all coming to an end. 834 00:59:34,822 --> 00:59:37,742 Why don't you just ask Mom if you can visit? 835 00:59:38,952 --> 00:59:41,079 Are you really still angry? 836 00:59:48,044 --> 00:59:51,506 She can't get over this. She still thinks you're mad at her. 837 00:59:59,806 --> 01:00:02,850 That whole "white thing" story, the hairs on my arm stood up. 838 01:00:02,976 --> 01:00:05,603 It's definitely some sort of late onset schizophrenia. 839 01:00:05,687 --> 01:00:07,897 They're both in bad shape. 840 01:00:08,022 --> 01:00:10,275 Great. Our Pop Pop has schizophrenia, 841 01:00:10,358 --> 01:00:13,903 and our Nana becomes Michael Myers when the sun goes down. 842 01:00:20,910 --> 01:00:21,995 That's Stacey. 843 01:00:22,078 --> 01:00:24,414 ...ride in my car. 844 01:00:24,539 --> 01:00:27,250 Okay, stop. What did you do... 845 01:00:27,333 --> 01:00:29,335 What? Why is she angry? 846 01:00:30,586 --> 01:00:34,090 She must be telling them that they need to get help. 847 01:00:34,215 --> 01:00:35,591 I don't... 848 01:00:35,675 --> 01:00:37,010 Just come to the back here. 849 01:00:37,093 --> 01:00:38,720 I don't want you to touch me. 850 01:00:39,887 --> 01:00:41,389 Come to the back. 851 01:00:42,724 --> 01:00:43,933 Okay. 852 01:00:46,269 --> 01:00:47,979 I got it all off. 853 01:00:48,104 --> 01:00:50,606 I didn't see Stacey leave. 854 01:00:50,732 --> 01:00:52,066 Did you? 855 01:00:55,903 --> 01:00:57,947 Nana said okay. 856 01:01:01,075 --> 01:01:04,912 Thanks for doing this. We're leaving soon, Nana. 857 01:01:05,038 --> 01:01:07,290 I'm sad it's all over. 858 01:01:07,373 --> 01:01:10,168 This is the last time I'll get to ask you questions. 859 01:01:10,251 --> 01:01:12,337 It's like the big end to my film, 860 01:01:12,420 --> 01:01:14,130 and like you said, you're the star. 861 01:01:16,758 --> 01:01:19,761 Tell me anything. Whatever you want to talk about. 862 01:01:19,844 --> 01:01:23,681 I know a story. It's about water. 863 01:01:23,765 --> 01:01:24,891 Great. 864 01:01:26,392 --> 01:01:28,394 There is a pond 865 01:01:28,478 --> 01:01:31,481 that has little creatures in it. 866 01:01:31,606 --> 01:01:36,235 These creatures are from another planet but no one realizes it. 867 01:01:37,236 --> 01:01:41,616 These creatures spit into the water all day long. 868 01:01:42,575 --> 01:01:46,454 Their spit can make you sleep, but not die. 869 01:01:47,622 --> 01:01:51,125 When people go underwater in the pond, 870 01:01:51,209 --> 01:01:54,462 they go into a deep sleep. 871 01:01:54,587 --> 01:01:57,131 A really beautiful sleep. 872 01:01:58,424 --> 01:02:00,134 The creatures from another planet have 873 01:02:00,218 --> 01:02:03,262 many people at the bottom of the pond, 874 01:02:03,888 --> 01:02:06,391 storing them up. 875 01:02:06,474 --> 01:02:08,226 They are going to take them back 876 01:02:08,309 --> 01:02:11,562 to their planet of Sinmorfitellia one day. 877 01:02:16,651 --> 01:02:18,403 That's just a made-up story. 878 01:02:18,486 --> 01:02:20,321 It's not real. 879 01:02:20,405 --> 01:02:22,532 Wow, that's some story. 880 01:02:22,615 --> 01:02:24,575 And the creatures have antennas, 881 01:02:24,659 --> 01:02:27,453 but they are invisible antennas. 882 01:02:32,291 --> 01:02:33,960 Can we talk about Mom? 883 01:02:38,840 --> 01:02:40,800 You don't ever want to see her? 884 01:02:44,178 --> 01:02:46,139 No. 885 01:02:46,264 --> 01:02:48,099 Never. 886 01:02:48,182 --> 01:02:52,812 On the day she left, she must have done something. 887 01:02:57,692 --> 01:02:59,026 Okay, okay. 888 01:02:59,152 --> 01:03:01,988 Let's pretend we're telling another story. 889 01:03:02,697 --> 01:03:06,451 And the story concerns a young girl 890 01:03:06,534 --> 01:03:09,245 who thinks she's in love with an older man, 891 01:03:09,704 --> 01:03:12,165 and they decide to run off together. 892 01:03:18,171 --> 01:03:21,549 Now, the parents of the girl warn her that this won't work. 893 01:03:21,632 --> 01:03:23,885 And they refuse to let her go. 894 01:03:25,344 --> 01:03:27,472 And then one day, the girl gets into a horrible fight 895 01:03:27,555 --> 01:03:29,348 with them and leaves forever. 896 01:03:30,808 --> 01:03:33,686 Now, the parents in this story don't know it, 897 01:03:34,729 --> 01:03:37,482 but she misses them a lot. 898 01:03:37,565 --> 01:03:40,443 And she suffers greatly. 899 01:03:42,487 --> 01:03:44,947 And then the worst thing happens. 900 01:03:46,741 --> 01:03:51,204 The man, he breaks the girl's heart and leaves forever. 901 01:03:53,039 --> 01:03:55,958 And leave their two small children behind. 902 01:03:57,293 --> 01:03:59,378 So, Nana, 903 01:03:59,462 --> 01:04:03,591 Nana, in this story, what do you hope will happen to the girl? 904 01:04:06,302 --> 01:04:10,097 In this story, is she very sad? 905 01:04:10,181 --> 01:04:13,476 She's inconsolable at times. She tries everything to be happy. 906 01:04:13,559 --> 01:04:16,687 Medications and goes to therapy for four years 907 01:04:16,771 --> 01:04:18,189 but still remains a little sad. 908 01:04:18,272 --> 01:04:20,191 I don't like this story. 909 01:04:20,274 --> 01:04:21,484 Nana, what do you think 910 01:04:21,567 --> 01:04:25,154 the parents in this story should do if they saw the girl again? 911 01:04:27,990 --> 01:04:30,368 Nana, pretend you were in this story 912 01:04:30,451 --> 01:04:33,287 and she was your daughter, and she left. 913 01:04:33,371 --> 01:04:34,580 What would you say 914 01:04:34,664 --> 01:04:36,749 when you finally saw her again? 915 01:04:40,336 --> 01:04:42,296 I would tell her, 916 01:04:45,299 --> 01:04:48,135 "I forgive you, little girl." 917 01:05:07,405 --> 01:05:10,408 "I forgive you, little girl." 918 01:05:12,660 --> 01:05:14,495 That's the elixir. 919 01:05:24,422 --> 01:05:26,591 What are you doing? 920 01:05:26,674 --> 01:05:29,135 This is how children play, okay? 921 01:05:42,315 --> 01:05:44,191 Hey, Mom should be home. 922 01:05:44,275 --> 01:05:45,776 Let's go and Skype with her while they're in the back. 923 01:05:45,860 --> 01:05:47,028 Right. 924 01:05:49,655 --> 01:05:51,532 This will be the denouement. 925 01:05:59,332 --> 01:06:00,374 Hey, kiddos! 926 01:06:00,499 --> 01:06:03,669 Did you get my videos? I know, I look like an apple. 927 01:06:04,211 --> 01:06:05,963 Trip was great. 928 01:06:06,047 --> 01:06:07,807 Miguel and I had a little fight this morning. 929 01:06:07,840 --> 01:06:09,383 He wanted to get short stack pancakes, 930 01:06:09,467 --> 01:06:11,302 I told him he was gaining a little weight. 931 01:06:11,385 --> 01:06:13,471 Can you believe it? Things don't work out for me. 932 01:06:13,888 --> 01:06:15,139 Mom? Yeah? 933 01:06:15,222 --> 01:06:17,224 Mom, you need to come and get us right now. 934 01:06:18,893 --> 01:06:19,977 What? What happened? 935 01:06:20,061 --> 01:06:22,813 Mom, get in the car and come right now. 936 01:06:22,897 --> 01:06:25,399 Do you know how long that would take by car, Rebecca? 937 01:06:25,483 --> 01:06:28,486 Mom, trust me, there is something wrong with Nana and Pop Pop. 938 01:06:28,569 --> 01:06:30,988 I'm telling you, you need to come and pick us up tonight. 939 01:06:31,072 --> 01:06:34,492 Becca, you're scaring me. My heart is in my throat. 940 01:06:34,575 --> 01:06:36,702 We're okay now. Just come. 941 01:06:37,828 --> 01:06:39,830 Where are they now? 942 01:06:39,914 --> 01:06:43,209 Uh, they're outside by the chicken coops. 943 01:06:43,292 --> 01:06:44,919 They won't see you. 944 01:06:56,222 --> 01:06:57,223 Becca... 945 01:06:57,306 --> 01:07:00,351 They've been acting so strange, Mom. We've been recording them. 946 01:07:00,434 --> 01:07:01,519 Becca... 947 01:07:01,602 --> 01:07:05,314 Yeah, I kept telling Becca something was wrong, didn't I? 948 01:07:05,648 --> 01:07:06,691 Becca, Tyler... 949 01:07:06,774 --> 01:07:09,485 And Nana walks around at night with a knife. 950 01:07:09,610 --> 01:07:11,779 And Pop Pop had a gun in his mouth. Rebecca, Tyler... 951 01:07:11,862 --> 01:07:14,532 I think he was trying to hurt himself. 952 01:07:14,907 --> 01:07:19,704 Becca, Tyler, babies, I need you to listen to me very carefully. 953 01:07:19,829 --> 01:07:22,623 Becca, Tyler, just listen to me. 954 01:07:23,624 --> 01:07:24,959 We are. 955 01:07:27,128 --> 01:07:29,463 Those aren't your grandparents. 956 01:07:32,341 --> 01:07:34,802 What are you talking about, Mom? 957 01:07:37,430 --> 01:07:39,807 Where are Nana and Pop Pop? 958 01:07:41,976 --> 01:07:45,146 You've been staying with those people the whole time? 959 01:07:53,821 --> 01:07:55,948 Masonville Police Department. 960 01:07:59,452 --> 01:08:00,995 Come on, come on. 961 01:08:07,710 --> 01:08:09,628 What are you guys doing? 962 01:08:09,712 --> 01:08:11,505 We'll be right in, sweethearts. 963 01:08:12,798 --> 01:08:14,759 This is the Masonville County Police Department. 964 01:08:14,842 --> 01:08:17,511 Our officer, Jerry, is currently out on dispatch. 965 01:08:17,595 --> 01:08:19,180 Please leave a message... 966 01:08:19,346 --> 01:08:23,184 Police aren't answering. Damn it! Stupid hick town. 967 01:08:23,309 --> 01:08:26,979 Okay. I'm gonna keep calling from the car, I promise. 968 01:08:27,104 --> 01:08:28,689 Get you and your brother out. Okay. 969 01:08:28,773 --> 01:08:29,982 Try to get to a neighbor. 970 01:08:30,065 --> 01:08:31,942 Just stay calm, T. I'm coming. 971 01:08:32,067 --> 01:08:33,947 We're in a house with... 972 01:08:37,198 --> 01:08:40,409 After we clear up, I have a fantastic idea. 973 01:08:40,534 --> 01:08:44,330 We should play a board game! Families play board games. 974 01:08:44,413 --> 01:08:45,998 It's our last night together. 975 01:08:46,081 --> 01:08:47,124 Becca? 976 01:08:47,208 --> 01:08:49,251 You'll help me clean up, right? 977 01:08:49,335 --> 01:08:51,587 You can record it with your camera. 978 01:08:56,759 --> 01:08:57,843 Okay. 979 01:08:57,927 --> 01:08:59,220 Yeah! 980 01:09:22,743 --> 01:09:24,286 Maybe we should go outside and film 981 01:09:24,370 --> 01:09:25,996 some evening shots of the house. 982 01:09:27,623 --> 01:09:29,917 Okay, sounds good, sister. 983 01:09:30,584 --> 01:09:33,128 Could you clean the oven for me, Becca? 984 01:09:49,144 --> 01:09:51,105 Get all the way inside. 985 01:09:51,397 --> 01:09:52,982 Mmm, Becca? 986 01:09:53,107 --> 01:09:54,441 She's done it before. 987 01:09:54,984 --> 01:09:57,695 We really should film something outside. 988 01:09:58,487 --> 01:10:00,531 Do this first. 989 01:10:00,614 --> 01:10:02,449 I'll be quick. 990 01:10:06,704 --> 01:10:08,789 Oh, this will just take a second. 991 01:10:09,123 --> 01:10:11,458 Nana? Nana? 992 01:10:12,793 --> 01:10:13,961 I can clean those. 993 01:10:14,044 --> 01:10:15,462 Nana, please open the door. 994 01:10:15,546 --> 01:10:16,881 Oh, that's okay. 995 01:10:17,840 --> 01:10:18,924 Please open it. 996 01:10:19,008 --> 01:10:20,509 There she is. 997 01:10:23,387 --> 01:10:25,431 So, what was the big fuss? 998 01:10:31,186 --> 01:10:32,730 Let's make it... 999 01:10:33,939 --> 01:10:35,983 ...a perfect family night. 1000 01:10:38,611 --> 01:10:39,653 Oh! 1001 01:10:49,413 --> 01:10:52,750 Your Pop Pop is very competitive with board games. 1002 01:10:52,875 --> 01:10:54,501 Be warned. 1003 01:10:55,419 --> 01:10:57,299 If you want to move that over here, that's fine. 1004 01:10:57,338 --> 01:10:59,381 If we use this table, there's not room for the cookies. 1005 01:10:59,465 --> 01:11:00,925 T-Diamond Stylus and I are gonna do 1006 01:11:01,008 --> 01:11:03,052 one last interview outside and be right back. 1007 01:11:03,135 --> 01:11:04,345 You can sit over there. 1008 01:11:04,470 --> 01:11:06,263 Figure out what the teams are. 1009 01:11:09,975 --> 01:11:12,645 - Go, go, go. Hurry. - Brought a coat. I'm coming. 1010 01:11:14,313 --> 01:11:15,689 Okay, open it. 1011 01:11:16,482 --> 01:11:18,734 What is that? 1012 01:11:19,985 --> 01:11:23,155 Picked teams. It's young versus old. 1013 01:11:37,169 --> 01:11:40,714 Stop rolling all the dice on every roll! 1014 01:11:40,881 --> 01:11:42,132 You're losing the game for us! 1015 01:11:42,216 --> 01:11:43,425 No, I'm not. 1016 01:11:43,509 --> 01:11:44,843 We don't have to keep score. 1017 01:11:44,927 --> 01:11:46,845 I'm a Yahtzee master. 1018 01:11:46,929 --> 01:11:50,140 Doesn't everyone in the cafeteria call me the Yahtzee master? 1019 01:11:51,350 --> 01:11:53,310 What cafeteria? 1020 01:11:53,727 --> 01:11:55,437 You wanna win at Yahtzee, listen to me. 1021 01:11:55,521 --> 01:11:58,649 You're not a Yahtzee master. That takes 10 years. 1022 01:12:04,154 --> 01:12:08,575 See? He's using strategy! A Milton Bradley-approved strategy. 1023 01:12:08,701 --> 01:12:09,994 I don't know what I'm doing. 1024 01:12:10,744 --> 01:12:13,330 This game is made by Hasbro, Pop Pop. 1025 01:12:13,414 --> 01:12:14,832 That's a lie. 1026 01:12:14,957 --> 01:12:16,917 It used to be made by Milton Bradley. 1027 01:12:17,001 --> 01:12:19,128 Who cares, Becca? 1028 01:12:19,211 --> 01:12:20,921 Finally! 1029 01:12:21,046 --> 01:12:22,881 I'm having so much fun. 1030 01:12:27,970 --> 01:12:31,348 Wow, my battery's running low. I'll be right back. 1031 01:12:33,767 --> 01:12:35,519 You keep playing with them, T. 1032 01:12:36,520 --> 01:12:38,147 Just keep playing. 1033 01:12:38,439 --> 01:12:39,565 I'll be right back. 1034 01:13:13,640 --> 01:13:15,142 Becca? 1035 01:13:21,231 --> 01:13:22,983 Katy Perry. 1036 01:13:26,403 --> 01:13:28,197 What time is it, Nana? 1037 01:13:28,864 --> 01:13:30,657 Isn't it getting late? 1038 01:13:35,579 --> 01:13:37,122 Yahtzee! 1039 01:13:37,206 --> 01:13:38,248 Becca! 1040 01:13:43,170 --> 01:13:45,380 I'm going down into the basement. 1041 01:13:49,176 --> 01:13:51,845 I think they have my grandparents here. 1042 01:14:00,020 --> 01:14:01,355 Pop Pop? 1043 01:14:02,106 --> 01:14:04,858 Nana? Are you down here? 1044 01:14:15,786 --> 01:14:18,038 Things are not working out tonight. 1045 01:14:27,297 --> 01:14:29,049 It's half past nine. 1046 01:14:37,558 --> 01:14:40,269 I have to get your Nana to her room. You wait here. 1047 01:14:53,824 --> 01:14:55,075 Nana? 1048 01:14:56,160 --> 01:14:57,244 Pop Pop? 1049 01:15:15,137 --> 01:15:17,598 "Maple Shade Psychiatric Hospital"? 1050 01:15:23,937 --> 01:15:27,191 Should the three of us finish the game? 1051 01:15:43,707 --> 01:15:46,710 My name is Becca Jamison. If you find this footage... 1052 01:15:46,835 --> 01:15:48,545 My name is Mitchel. 1053 01:15:50,339 --> 01:15:53,008 They kept telling us you were so great. 1054 01:15:53,133 --> 01:15:55,719 How you're gonna visit, how you're gonna be a family. 1055 01:15:55,802 --> 01:15:57,930 That was a bad thing they did. 1056 01:15:58,013 --> 01:16:00,557 They knew Claire had put her two children 1057 01:16:00,641 --> 01:16:02,684 in those suitcases in the pond. 1058 01:16:03,727 --> 01:16:07,147 She deserved this week as a grandma. 1059 01:16:07,231 --> 01:16:10,150 Claire's kids are on Sinmorfitellia. 1060 01:16:11,693 --> 01:16:13,320 You're gonna join them! 1061 01:16:18,992 --> 01:16:19,993 Stop! 1062 01:16:22,746 --> 01:16:27,501 The only way to Sinmorfitellia from here is through the well. 1063 01:16:27,584 --> 01:16:28,794 Stop! 1064 01:16:30,420 --> 01:16:33,257 Wasn't it a perfect week? 1065 01:16:33,340 --> 01:16:35,550 I promised her it would be. 1066 01:16:37,928 --> 01:16:40,514 The white thing with yellow eyes is real. 1067 01:16:41,682 --> 01:16:44,685 It waits for us. I saw it out in the field. 1068 01:16:46,270 --> 01:16:48,021 It was laughing at us. 1069 01:16:54,903 --> 01:16:56,363 They're murderers, Tyler! 1070 01:16:56,530 --> 01:16:57,739 Becca! 1071 01:16:57,864 --> 01:16:59,950 Get out of here, dummy! Run! 1072 01:17:03,036 --> 01:17:04,371 Becca! 1073 01:17:09,042 --> 01:17:11,044 We're all dying today, Becca. 1074 01:17:11,211 --> 01:17:12,587 No... 1075 01:17:46,663 --> 01:17:50,500 You have a magic spell on you. 1076 01:18:39,341 --> 01:18:40,675 Help! 1077 01:18:40,801 --> 01:18:41,968 Help! 1078 01:19:02,155 --> 01:19:04,199 I never liked you. 1079 01:19:08,620 --> 01:19:10,080 Claire? 1080 01:19:11,998 --> 01:19:13,792 I'll tell you a story. 1081 01:19:54,875 --> 01:19:58,170 I have to go to the train to go to the costume party. 1082 01:19:58,295 --> 01:20:00,088 It's a company party. 1083 01:20:14,352 --> 01:20:16,062 That's not now. 1084 01:20:17,856 --> 01:20:19,274 I know that! 1085 01:20:53,183 --> 01:20:55,936 You have a problem with germs, don't you? 1086 01:21:42,983 --> 01:21:44,234 I don't like you. 1087 01:22:20,020 --> 01:22:23,398 You are blind. You are blind. 1088 01:22:24,399 --> 01:22:28,236 I am the exposer. I am a seer. 1089 01:22:28,361 --> 01:22:32,907 I see the veiny... 1090 01:22:33,867 --> 01:22:35,577 ...deformed... 1091 01:22:36,870 --> 01:22:38,747 ...face of the world. 1092 01:23:02,187 --> 01:23:04,731 We can all be saved tonight. 1093 01:23:05,857 --> 01:23:09,194 Your magic spell will be lifted. 1094 01:23:20,288 --> 01:23:21,956 Becca! 1095 01:23:24,918 --> 01:23:27,253 Have you been watching me? 1096 01:23:27,379 --> 01:23:30,048 Run, Tyler, run! 1097 01:23:33,718 --> 01:23:35,261 Eyes on the runner! 1098 01:23:35,387 --> 01:23:38,473 Watch his hips! Watch his hips! 1099 01:23:42,769 --> 01:23:43,895 Stay low! 1100 01:23:43,978 --> 01:23:46,481 Wrap the arms! Wrap the arms! 1101 01:23:46,648 --> 01:23:47,732 Tyler? 1102 01:23:56,074 --> 01:23:57,826 Tyler! 1103 01:23:58,368 --> 01:23:59,577 No! 1104 01:23:59,703 --> 01:24:03,415 Any other crazy bitch-ass fucking people here? 1105 01:24:04,040 --> 01:24:06,584 Come on out! Come on out! 1106 01:24:42,704 --> 01:24:44,914 Becca, Tyler! 1107 01:24:45,123 --> 01:24:46,963 Stand by. I've arrived on site. 1108 01:24:47,292 --> 01:24:48,376 Babies! 1109 01:24:53,673 --> 01:24:55,425 Oh, my God! 1110 01:24:55,550 --> 01:24:58,178 I'm here. I'm here. 1111 01:25:04,267 --> 01:25:05,310 I'm here. 1112 01:25:06,394 --> 01:25:08,104 Is this everybody? Come over here. 1113 01:25:08,188 --> 01:25:09,314 Oh, my God! 1114 01:25:12,275 --> 01:25:14,110 Let's go! Move, come on. 1115 01:25:14,819 --> 01:25:18,406 We need an ambulance! Hurry up! Over here. 1116 01:25:19,699 --> 01:25:22,410 Yo, Jimmy, watch that front door. Go around the back. 1117 01:25:23,745 --> 01:25:26,414 Come here, come here, come here. 1118 01:25:48,353 --> 01:25:52,398 Mom, honestly, you know you don't have to do this. 1119 01:25:52,482 --> 01:25:54,150 I want to do this for you. 1120 01:25:59,489 --> 01:26:01,074 I used to sing. 1121 01:26:02,534 --> 01:26:05,537 My mother used to say that she wasn't listening, 1122 01:26:05,620 --> 01:26:08,414 but I know she was hiding behind this big clock down the hall, 1123 01:26:08,498 --> 01:26:11,835 the kitchen towel over her mouth to hide her smile. 1124 01:26:13,169 --> 01:26:15,839 She thought I had a better voice than Olivia Newton-John. 1125 01:26:15,922 --> 01:26:19,300 Olivia Newton-John was like, her Elvis. 1126 01:26:20,385 --> 01:26:23,263 My father was a gentle man. 1127 01:26:23,346 --> 01:26:26,808 We'd take these long walks together, we'd never say a word. 1128 01:26:26,891 --> 01:26:30,812 I used to wake up early when I was a child. Work on some project. 1129 01:26:32,272 --> 01:26:35,942 My father thought that meant I was gonna do great things. 1130 01:26:38,069 --> 01:26:41,155 Anyway, as I said before, the day I... 1131 01:26:44,075 --> 01:26:47,245 The day I left turned really badly. 1132 01:26:47,453 --> 01:26:49,414 My parents cursed at me. 1133 01:26:51,624 --> 01:26:56,504 I moved to the door to leave and my mom stepped in front of me. 1134 01:26:56,588 --> 01:26:58,631 I hit my mother. 1135 01:27:00,216 --> 01:27:02,760 And then my dad hit me, 1136 01:27:02,844 --> 01:27:07,140 and then we kind of stood there in shock, and then I left. 1137 01:27:09,309 --> 01:27:12,145 They reached out to me soon after. 1138 01:27:12,228 --> 01:27:14,105 I refused to take their calls. 1139 01:27:19,193 --> 01:27:22,655 I know you were trying to get me forgiveness, Becca. 1140 01:27:24,574 --> 01:27:27,160 You didn't have to do that, honey. 1141 01:27:28,912 --> 01:27:31,539 It was there whenever I wanted it. 1142 01:27:59,901 --> 01:28:02,195 Please... 1143 01:28:02,320 --> 01:28:04,697 Don't hold onto anger, Becca. 1144 01:28:07,992 --> 01:28:09,577 Hear me? 1145 01:28:37,814 --> 01:28:42,026 Happy birthday to you 1146 01:28:42,110 --> 01:28:43,277 Blow them out! 1147 01:28:43,403 --> 01:28:44,570 Okay, okay! 1148 01:28:47,198 --> 01:28:48,700 Yay! 1149 01:29:05,591 --> 01:29:07,760 I may be 13, may not live in the hood 1150 01:29:07,885 --> 01:29:11,055 May not carry no chrome, may not be allowed a cell phone at dinner 1151 01:29:11,139 --> 01:29:15,101 But I'm young and can do 18 pushups and I speak the truth 1152 01:29:15,184 --> 01:29:18,354 My sister tried to make a film about old people feeling dismay 1153 01:29:18,479 --> 01:29:20,106 But it didn't turn out that way 1154 01:29:20,189 --> 01:29:22,942 She had to scream and kill and got vomit in her face 1155 01:29:23,067 --> 01:29:24,610 Chunks in her hair from a stew 1156 01:29:24,694 --> 01:29:27,947 But she washed them out with Herbal Essence Body Envy Shampoo 1157 01:29:28,031 --> 01:29:31,034 So here's a few things T-Diamond learned from visiting elders 1158 01:29:31,117 --> 01:29:32,952 Adult diapers come in many a name 1159 01:29:33,036 --> 01:29:35,538 There's Attends and Depends and Medline and Prevail 1160 01:29:35,663 --> 01:29:36,748 But they all the same 1161 01:29:36,873 --> 01:29:39,250 They keep your mess from spilling out and they keep it contained 1162 01:29:39,333 --> 01:29:40,668 So here's the truth 1163 01:29:40,752 --> 01:29:42,879 I got messed up with a killer who's truly insane 1164 01:29:42,962 --> 01:29:44,422 I will try not to refrain 1165 01:29:44,505 --> 01:29:47,717 Try to overcome my pain 'cause one day it will get me my fame 1166 01:29:47,842 --> 01:29:50,094 Like 50 Cent getting shot and being lame, you see 1167 01:29:50,219 --> 01:29:52,764 I got a diaper shoved in my face for half an hour 1168 01:29:52,889 --> 01:29:53,973 I thought it was over 1169 01:29:54,098 --> 01:29:56,434 I thought I'd be under the ground growing four-leaf clovers 1170 01:29:56,517 --> 01:29:57,977 Some dude going over me with a mower 1171 01:29:58,061 --> 01:30:00,501 But that's not what happened you see, 'cause I went all mental 1172 01:30:00,563 --> 01:30:03,107 I was like Mel Gibson at the end of a Lethal Weapon rental 1173 01:30:03,191 --> 01:30:05,068 I'm straight now, I'm not gonna lie 1174 01:30:05,151 --> 01:30:07,737 For three weeks that diaper left me like a basket case 1175 01:30:07,820 --> 01:30:10,490 I had to use two whole Dove bars on my face 1176 01:30:10,615 --> 01:30:13,034 And one last thing and I don't mean to sicken 1177 01:30:13,117 --> 01:30:17,288 But the truth is shit doesn't taste like chicken 1178 01:30:17,413 --> 01:30:21,167 Oh, Shania Twain, bitches!