1 00:00:02,080 --> 00:00:03,286 ♪♪ 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,840 ♪ They call you lady luck 3 00:00:07,480 --> 00:00:11,451 ♪ But there is room for doubt 4 00:00:12,600 --> 00:00:18,289 ♪ At times you have a very un-lady-like way 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,842 ♪ Of running out 6 00:00:26,600 --> 00:00:30,924 ♪ Luck be a lady tonight 7 00:00:33,240 --> 00:00:34,685 ♪ Luck be a lady... r 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,091 CEDRIC: Las Vegas. 9 00:00:36,160 --> 00:00:38,049 For 100 years, people have flocked 10 00:00:38,120 --> 00:00:39,884 To get a taste of its forbidden fruit. 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,482 In the 1930s and '40s, it was the Mafia and gambling. 12 00:00:43,800 --> 00:00:46,644 In the late '50s, America's first topless showgirls 13 00:00:46,720 --> 00:00:48,245 appeared at the Dunes Casino. 14 00:00:48,440 --> 00:00:51,967 And in the '60s, it was all about Frank and the Rat Pack. 15 00:00:53,360 --> 00:00:54,691 ♪♪ 16 00:00:55,360 --> 00:00:57,169 But today, damn! 17 00:00:57,240 --> 00:00:59,607 Vegas has become Disneyland for adults. 18 00:00:59,680 --> 00:01:00,880 And let me tell you something. 19 00:01:00,904 --> 00:01:02,762 What happens in Vegas stays in Vegas. 20 00:01:02,840 --> 00:01:06,322 See, in this town, you don't know if it's day or night. 21 00:01:06,400 --> 00:01:08,129 And guess what? You don't care, 22 00:01:08,200 --> 00:01:09,406 because you're in Vegas, baby! 23 00:01:09,480 --> 00:01:11,323 From the casinos to the clubs, 24 00:01:11,400 --> 00:01:12,970 the pools and the strip bars, 25 00:01:13,120 --> 00:01:14,451 It's the best place in the world 26 00:01:14,520 --> 00:01:16,284 for men and women to get their freak on. 27 00:01:16,400 --> 00:01:18,448 Okay, just be careful because it's a wedding dress. 28 00:01:18,520 --> 00:01:20,000 Why are you stressing? It's beautiful. 29 00:01:20,069 --> 00:01:22,229 CEDRIC: Unless, of course, they go together as couples. 30 00:01:22,253 --> 00:01:23,121 Zeke? 31 00:01:23,200 --> 00:01:25,009 Zeke the Freak! (LAUGHS) 32 00:01:25,080 --> 00:01:26,445 It's me, Marty. Remember? 33 00:01:27,080 --> 00:01:29,447 (SINGSONG) Marty the One Man Party! 34 00:01:29,520 --> 00:01:30,646 What up, yo? What up, man? 35 00:01:31,120 --> 00:01:32,326 Oh, man, wait till I tell 36 00:01:32,400 --> 00:01:34,721 Luis the Freak is back in town! 37 00:01:34,800 --> 00:01:36,882 Hey, two of my wildest nights ever 38 00:01:36,960 --> 00:01:38,041 was with Z to the F. 39 00:01:38,240 --> 00:01:39,651 I can only imagine. 40 00:01:39,880 --> 00:01:42,486 Oh, baby, you don't even got to imagine. We got this on video. 41 00:01:42,560 --> 00:01:43,607 She don't wanna see that. 42 00:01:43,640 --> 00:01:45,005 She ain't about that life? No. 43 00:01:45,080 --> 00:01:46,570 That's sweet. Hey, this man is a god. 44 00:01:46,640 --> 00:01:48,085 A legend with the ladies. 45 00:01:48,160 --> 00:01:49,969 We used to get him drunk just to get his leftovers. 46 00:01:50,040 --> 00:01:52,080 I was young, I used to come by here once in a while. 47 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 Sounds like you came here a lot. 48 00:01:53,840 --> 00:01:56,605 Hey, you remember Marco's big blow-out bash last year? 49 00:01:56,720 --> 00:01:57,767 That was a few years ago. 50 00:01:57,840 --> 00:01:59,120 Them strippers was off the chain. 51 00:01:59,160 --> 00:02:00,685 Marty, this is my woman, Mya. 52 00:02:00,920 --> 00:02:02,922 Oh. Oh. Nice to meet you. 53 00:02:03,360 --> 00:02:04,930 No! Wait! 54 00:02:05,200 --> 00:02:07,680 Oh! You took him down? (LAUGHING) 55 00:02:09,920 --> 00:02:13,003 Lower the flag, baby! Retire the rubbers. 56 00:02:13,080 --> 00:02:14,605 Zeke the Freak is getting married! 57 00:02:14,680 --> 00:02:16,444 No! No, dude, God, no. 58 00:02:16,520 --> 00:02:17,806 We just here for a friend's wedding. 59 00:02:17,880 --> 00:02:18,927 Mya just made the dresses. 60 00:02:19,000 --> 00:02:20,411 Designed. Designed the dresses. 61 00:02:20,480 --> 00:02:22,520 Well, I'm just saying, if you can get away later on, 62 00:02:22,544 --> 00:02:25,450 Luis is having an after-party at the Chicken Ranch... 63 00:02:25,520 --> 00:02:26,567 I'm right here! 64 00:02:26,640 --> 00:02:27,607 Oh. Well, this how we do, baby! 65 00:02:27,680 --> 00:02:28,727 Let me just get with you later. 66 00:02:28,800 --> 00:02:30,120 All right. Get your girl in check, 67 00:02:30,144 --> 00:02:31,201 she gonna make me look bad 68 00:02:31,280 --> 00:02:32,486 out here in the street, man. 69 00:02:32,560 --> 00:02:33,561 (CHUCKLING) 70 00:02:33,640 --> 00:02:35,520 Wait till I tell Luis the Freak is back in town! 71 00:02:35,636 --> 00:02:37,036 I don't know that dude, really. Mmm. 72 00:02:37,060 --> 00:02:39,087 I met him one time. He drives and cuts hair. 73 00:02:39,160 --> 00:02:40,491 Mmm-mmm. 74 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 MYA: Hell, no. MARTY: Zeke the Freak is back in town, baby! 75 00:02:43,344 --> 00:02:44,344 CEDRIC: Now, my opinion? 76 00:02:44,400 --> 00:02:46,687 The only thing worse than going to Vegas as a couple 77 00:02:46,760 --> 00:02:47,807 is going as man and wife. 78 00:02:47,880 --> 00:02:49,291 BENNETT: Babe, you see the car? 79 00:02:49,360 --> 00:02:51,010 Look at these hookers. 80 00:02:51,080 --> 00:02:52,491 Tish, honey, those are not hookers. 81 00:02:52,560 --> 00:02:54,085 They're just girls having fun in Vegas. 82 00:02:54,160 --> 00:02:55,127 It's really not a big deal. 83 00:02:55,200 --> 00:02:56,645 They probably got no dad in their life, 84 00:02:56,720 --> 00:02:58,131 low self-esteem. It's very sad, actually. 85 00:02:58,240 --> 00:02:59,480 By the way, Bennett, that fanny-pack 86 00:02:59,560 --> 00:03:00,760 really screams "Vegas Weekend." 87 00:03:00,800 --> 00:03:01,801 Yeah, Tish got it for me. 88 00:03:01,880 --> 00:03:03,928 It's safer keep your money in the front in Vegas. 89 00:03:04,000 --> 00:03:05,331 Plus, she gave me a bonus. 90 00:03:05,400 --> 00:03:06,447 JEREMY: Bet she did. 91 00:03:06,520 --> 00:03:08,045 And I can get to the money if I need to. 92 00:03:08,080 --> 00:03:09,760 (BENNETT LAUGHING) It's right in the front. 93 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 I can't wait to get to the room. 94 00:03:11,104 --> 00:03:12,390 All right. 95 00:03:13,160 --> 00:03:14,760 Okay, good, there's gonna be like an hour 96 00:03:14,784 --> 00:03:16,449 between check-in and separation. 97 00:03:16,560 --> 00:03:19,131 For what? Oh, we're trying to have a baby, ASAP. 98 00:03:19,200 --> 00:03:21,487 I waited nine years to get married, so we're, you know. 99 00:03:21,560 --> 00:03:23,289 Oh, congratulations! 100 00:03:23,360 --> 00:03:25,328 I'm so happy for you! 101 00:03:25,400 --> 00:03:27,289 I hope for your sake it's a boy. Why? 102 00:03:27,360 --> 00:03:28,760 Well, you know, when you have a boy, 103 00:03:28,800 --> 00:03:30,882 you just worry about his wiener. 104 00:03:31,040 --> 00:03:33,008 When you have a girl, you have to worry about 105 00:03:33,080 --> 00:03:35,208 all the wieners coming at her. 106 00:03:35,520 --> 00:03:37,841 Smacking her around. You remember how it is. 107 00:03:37,920 --> 00:03:41,242 Ah, the romance and magic of scheduled sex. 108 00:03:41,320 --> 00:03:42,520 Girl's not gonna wait forever. 109 00:03:42,544 --> 00:03:43,544 Yeah, no, I get it. 110 00:03:43,600 --> 00:03:45,040 She doesn't want to be the "old" mom. 111 00:03:45,400 --> 00:03:48,290 I can't believe it, man! You as a father. (CHUCKLES) 112 00:03:48,520 --> 00:03:49,521 I know, right? 113 00:03:49,600 --> 00:03:50,647 I can't believe it either. 114 00:03:50,800 --> 00:03:52,962 She's like a drill sergeant, on a schedule! 115 00:03:53,120 --> 00:03:54,360 It's like there's a shot clock, 116 00:03:54,400 --> 00:03:55,367 constantly winding down to one, 117 00:03:55,440 --> 00:03:56,640 and I gotta hit the last shot. 118 00:03:56,664 --> 00:03:58,348 Last week, I thought I sprained it. 119 00:03:58,680 --> 00:04:01,160 You know, the worst part about it is I had to stop smoking pot. 120 00:04:01,184 --> 00:04:03,002 No! You? Pot. Yeah. Me. 121 00:04:03,080 --> 00:04:04,920 It's like saying goodbye to an old friend. Why? 122 00:04:04,991 --> 00:04:07,671 Because I can only deal with one stoned child at a time, that's why. 123 00:04:07,695 --> 00:04:08,567 She heard us. 124 00:04:08,640 --> 00:04:09,721 She hears everything. 125 00:04:09,800 --> 00:04:11,609 ♪ Gimme your love 126 00:04:11,680 --> 00:04:12,966 ♪ Don't stop 127 00:04:13,240 --> 00:04:14,890 ♪ Baby, keep it coming I 128 00:04:15,000 --> 00:04:17,401 CEDRIC: Fortunately, some couples know exactly 129 00:04:17,480 --> 00:04:19,448 how to embrace the true spirit of Vegas. 130 00:04:19,640 --> 00:04:21,051 Okay, all right. 131 00:04:21,120 --> 00:04:22,929 So they hadn't seen each other for 10 days 132 00:04:23,000 --> 00:04:24,490 because of Lauren's business trip. 133 00:04:24,560 --> 00:04:25,640 Now you know what they say. 134 00:04:25,664 --> 00:04:29,087 Absence does make the heart and other organs grow fonder. 135 00:04:29,160 --> 00:04:31,401 Despite its reputation as Sin City, 136 00:04:31,480 --> 00:04:34,051 Vegas is still the number one destination in the country 137 00:04:34,120 --> 00:04:37,806 for couples to do the craziest thing of all, get married. Dummies. 138 00:04:38,000 --> 00:04:40,002 It is the perfect setting. 139 00:04:40,080 --> 00:04:41,320 Everything is perfect. 140 00:04:41,400 --> 00:04:42,970 You know, this kind of looks like... 141 00:04:43,040 --> 00:04:44,201 Ancient Rome, like Spartacus. 142 00:04:44,280 --> 00:04:46,647 Excuse me, when have you seen Spartacus? 143 00:04:46,720 --> 00:04:49,087 At Grandma's, when she falls asleep during Grey's Anatomy. 144 00:04:49,160 --> 00:04:51,208 I do not fall asleep when I'm babysitting you! 145 00:04:51,280 --> 00:04:54,250 So, Candace, the bride will enter from here, 146 00:04:54,320 --> 00:04:56,448 and right there is where... 147 00:04:56,520 --> 00:04:59,046 We get married. 148 00:04:59,200 --> 00:05:01,248 So, remember, you must be here on time 149 00:05:01,360 --> 00:05:02,964 so we can begin your ceremony promptly. 150 00:05:03,000 --> 00:05:05,048 We cannot hold up the next wedding party. Yes. 151 00:05:05,120 --> 00:05:06,121 (GASPS) Perfect timing! 152 00:05:06,240 --> 00:05:07,765 Your wedding programs just arrived. 153 00:05:07,840 --> 00:05:08,841 Oh, I've got that. 154 00:05:08,920 --> 00:05:10,809 It was so sweet of your mom to splurge 155 00:05:10,880 --> 00:05:12,325 on French linen paper. 156 00:05:12,640 --> 00:05:14,290 Candace, you are the only daughter 157 00:05:14,360 --> 00:05:15,441 she's ever gonna have. 158 00:05:15,520 --> 00:05:16,851 And I think this whole process 159 00:05:16,960 --> 00:05:18,246 has really been healing for her. 160 00:05:18,400 --> 00:05:19,686 Especially after the passing 161 00:05:19,760 --> 00:05:21,250 of Deacon Johnson. 162 00:05:21,320 --> 00:05:23,280 Aunt Winnie said he died in bed with Miss Loretta. 163 00:05:23,304 --> 00:05:25,367 But at least he had a happy ending. 164 00:05:25,440 --> 00:05:26,441 ANDREA: There you go. 165 00:05:26,520 --> 00:05:28,124 Thank you. 166 00:05:28,200 --> 00:05:29,247 (YELLS) 167 00:05:29,880 --> 00:05:30,927 What? What? 168 00:05:31,000 --> 00:05:33,287 "Michael and Tandis"? 169 00:05:33,360 --> 00:05:34,805 Seriously? 170 00:05:34,880 --> 00:05:35,961 No, no, no! 171 00:05:36,040 --> 00:05:37,610 Oh, baby. They probably misheard her. 172 00:05:37,680 --> 00:05:39,444 Do not have a mama's boy relapse 173 00:05:39,520 --> 00:05:40,965 on our wedding weekend. 174 00:05:41,040 --> 00:05:44,089 No. Baby, I'm gonna give you the perfect wedding. All right? 175 00:05:44,160 --> 00:05:45,446 Nothing's gonna go wrong. 176 00:05:47,000 --> 00:05:49,082 ♪♪ 177 00:05:51,520 --> 00:05:55,286 CEDRIC: I arrived the only way a sane person should for a weekend in Vegas. 178 00:05:55,360 --> 00:05:56,964 I'm talking about solo, people! 179 00:05:57,080 --> 00:05:59,287 After Gail pissed on my iPad for no reason... 180 00:05:59,400 --> 00:06:01,323 (CELL PHONE RINGING) ...our marriage counselor suggested that 181 00:06:01,400 --> 00:06:03,000 we have a trial separation for one month. 182 00:06:03,024 --> 00:06:06,123 Which meant I was free to do whatever I wanted, starting right now. 183 00:06:06,240 --> 00:06:08,080 How you doin'? Doing very well, sir, thank you. 184 00:06:08,104 --> 00:06:09,525 Name is Ward. 185 00:06:09,600 --> 00:06:11,170 Cedric Ward. I'm staying in the, uh... 186 00:06:11,240 --> 00:06:13,720 Constantine Villa. Welcome, Mr. Ward. We've been expecting you. 187 00:06:13,800 --> 00:06:16,246 Your dedicated concierge is awaiting you inside. 188 00:06:16,400 --> 00:06:18,926 Listen, I'm gonna need you to dedicate yourself to something. 189 00:06:19,080 --> 00:06:21,287 See this car right here? It's a rental. 190 00:06:21,480 --> 00:06:22,641 And I passed on the insurance 191 00:06:22,720 --> 00:06:24,370 'cause they wanted me to pay the extra five. 192 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 I'm not talking about dollars, 193 00:06:25,624 --> 00:06:26,681 I'm talking about hundred. 194 00:06:26,760 --> 00:06:28,250 So I need you to watch this car like 195 00:06:28,320 --> 00:06:30,240 your life depended on it. Can you do that for me? 196 00:06:30,264 --> 00:06:31,006 ♪♪ 197 00:06:31,080 --> 00:06:32,889 ♪ Are you ready? Come on 198 00:06:32,960 --> 00:06:34,371 ♪ Are you ready? I 199 00:06:34,440 --> 00:06:36,249 Welcome to Caesar's Palace, Mr. Ward. 200 00:06:36,320 --> 00:06:37,606 Well, hello! (GIGGLES) 201 00:06:37,920 --> 00:06:38,967 Mmm. 202 00:06:40,120 --> 00:06:41,246 Mmm. 203 00:06:41,680 --> 00:06:42,681 Whoo! 204 00:06:42,760 --> 00:06:44,046 Hello. Hi. 205 00:06:44,520 --> 00:06:45,646 (LAUGHS) 206 00:06:46,080 --> 00:06:47,570 This is what I'm talkin' about! 207 00:06:47,640 --> 00:06:49,642 Welcome to Caesar's Palace, Mr. Ward. 208 00:06:49,760 --> 00:06:51,205 I'm Vanessa, here to accommodate 209 00:06:51,280 --> 00:06:53,089 your every need during your stay with us. 210 00:06:53,160 --> 00:06:55,400 Well, I got a lotta needs, so let's get to accommodatin'. 211 00:06:55,440 --> 00:06:56,885 (CHUCKLES) I understand you're part 212 00:06:56,960 --> 00:06:58,280 of the Hanover-Hall wedding party. 213 00:06:58,304 --> 00:06:59,725 You're looking at the best man. Oh. 214 00:06:59,800 --> 00:07:00,801 I'ma hook it up. 215 00:07:00,880 --> 00:07:02,325 In my opinion, the Constantine Villa 216 00:07:02,440 --> 00:07:04,886 is the most elegant suite in the entire hotel. 217 00:07:04,960 --> 00:07:06,325 Were they able to put the stripper pole in the room? 218 00:07:06,680 --> 00:07:08,760 I'm doing a little after-party at the bachelor party, 219 00:07:08,836 --> 00:07:09,883 like an after-after-party? 220 00:07:09,956 --> 00:07:11,404 Unfortunately not. Damn it. 221 00:07:11,480 --> 00:07:14,450 But your personal butler Declan can take care of your other needs. 222 00:07:14,520 --> 00:07:16,887 My personal butler? I didn't pay for no butler. 223 00:07:16,960 --> 00:07:18,166 It's on the house. 224 00:07:18,320 --> 00:07:19,970 Well, I like this house! (LAUGHS) 225 00:07:20,280 --> 00:07:22,282 We aim to please. Well, you have succeeded! 226 00:07:22,360 --> 00:07:24,362 Just sign here for your balance and incidentals. 227 00:07:24,440 --> 00:07:26,920 I'll take you upstairs for a personal tour of your villa. 228 00:07:27,000 --> 00:07:29,367 Private tour? Wow. Okay. This is pretty standard, right? 229 00:07:29,480 --> 00:07:31,721 You should read it. Nah, it'll say the same stuff. 230 00:07:31,800 --> 00:07:33,200 Been to one hotel, been to them all. 231 00:07:33,224 --> 00:07:34,650 Thank you. Thank you. 232 00:07:34,720 --> 00:07:36,484 I'm waiting on you. 233 00:07:36,880 --> 00:07:38,644 Oh, Vanessa! 234 00:07:38,720 --> 00:07:40,245 Cedric! What up, man? 235 00:07:40,320 --> 00:07:41,401 Zeeky! What's up? 236 00:07:41,520 --> 00:07:43,090 Wait a minute. Whoa. Hey, Mya. 237 00:07:43,160 --> 00:07:44,810 Hold on, hold on. Let me get this right. 238 00:07:44,880 --> 00:07:46,166 Gail let you leave the house 239 00:07:46,240 --> 00:07:47,440 and come to Vegas by yourself? 240 00:07:47,480 --> 00:07:48,447 Don't you start with me, Zeke. 241 00:07:48,520 --> 00:07:50,363 You lyin', I know she here. Gail, where you at? 242 00:07:50,440 --> 00:07:51,520 Zeke, look at me right now. 243 00:07:51,560 --> 00:07:53,080 You look amazing. It looks good, right? 244 00:07:53,120 --> 00:07:54,730 It's H&M. Men's line. 245 00:07:54,800 --> 00:07:58,521 Hey. I want to introduce you to my new friend, Vanessa. 246 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 Zeke the Freak? 247 00:07:59,680 --> 00:08:00,727 Vanessa... 248 00:08:00,800 --> 00:08:01,801 You son of a bitch! 249 00:08:01,880 --> 00:08:03,006 ALL: Oh! 250 00:08:03,080 --> 00:08:04,923 What the hell? What are you doing? 251 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Where's my passport? 252 00:08:06,040 --> 00:08:07,320 I don't have your damn passport! 253 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 Why did you do that? 254 00:08:08,400 --> 00:08:09,920 Zeke, I thought she was gonna drink it. 255 00:08:09,944 --> 00:08:11,275 Excuse me, excuse me! 256 00:08:12,360 --> 00:08:14,806 Miss Martinez, I am shocked and appalled. 257 00:08:14,880 --> 00:08:15,920 In my office, immediately. 258 00:08:15,960 --> 00:08:16,961 Man, chill out. 259 00:08:18,600 --> 00:08:20,204 Watch your back. 260 00:08:21,720 --> 00:08:24,485 Thank you, Zeke. 'Cause I had that in the bag. 261 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 That was about to get booked. 262 00:08:25,880 --> 00:08:27,440 She was supposed to give me a tour, sir. 263 00:08:27,555 --> 00:08:29,956 I will give you your personalized, private tour of the villa. 264 00:08:30,035 --> 00:08:31,365 Well, I don't wanna be rude, 265 00:08:31,440 --> 00:08:32,521 but you can keep that shit. 266 00:08:32,600 --> 00:08:34,120 I want Vanessa, I don't need your tour. 267 00:08:34,144 --> 00:08:37,488 Sir, look at my face. I'm in the Constantine. The Constantine... 268 00:08:37,560 --> 00:08:38,846 Constantine. Constantine. 269 00:08:38,920 --> 00:08:40,490 I can't talk to you right now. 270 00:08:40,560 --> 00:08:42,881 Are you okay? Your baggage is gonna catch up to you, man. 271 00:08:43,000 --> 00:08:44,081 Mya, are you all right? 272 00:08:44,760 --> 00:08:46,046 You gotta be strong. I get it. 273 00:08:46,120 --> 00:08:47,929 Did she go this way? Vanessa! 274 00:08:48,000 --> 00:08:49,001 Cedric! 275 00:08:49,080 --> 00:08:50,081 Hey! 276 00:08:50,280 --> 00:08:52,328 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 277 00:08:53,880 --> 00:08:55,689 See you later. All right. 278 00:08:55,760 --> 00:08:56,761 Nice to meet you. 279 00:08:56,840 --> 00:08:58,126 Thank you, nice to meet you. 280 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 (BOTH SCREAMING) 281 00:08:59,800 --> 00:09:00,801 ALL: Whoa! 282 00:09:01,360 --> 00:09:03,010 CEDRIC: The whole crew was back together. 283 00:09:03,080 --> 00:09:04,320 Without even realizing it, 284 00:09:04,400 --> 00:09:08,007 the men and the women had divided themselves into opposing teams. 285 00:09:08,080 --> 00:09:10,321 Look! We both got on green shirts 286 00:09:10,400 --> 00:09:11,526 and we both got blue eyes! 287 00:09:11,600 --> 00:09:13,160 CEDRIC: It was a sign of things to come. 288 00:09:13,184 --> 00:09:14,525 Let's go get a drink, man. Please. 289 00:09:14,600 --> 00:09:16,364 You can really clear a room out, Bennett. 290 00:09:16,440 --> 00:09:18,090 Tell me, what are we doing tonight? 291 00:09:18,200 --> 00:09:19,201 No, no, no! 292 00:09:19,280 --> 00:09:20,691 I want to go see Jersey Boys. 293 00:09:20,760 --> 00:09:23,047 We're not going to see no damn Jersey Boys, Bennett. 294 00:09:23,120 --> 00:09:24,560 Why not? What do you mean, "Why not?" 295 00:09:24,584 --> 00:09:26,841 Because we're men. We're at a bachelor party in Vegas. 296 00:09:26,960 --> 00:09:27,961 We're here to make bad decisions 297 00:09:28,040 --> 00:09:29,200 and regret them the next day. 298 00:09:29,224 --> 00:09:30,525 Story of your life, right, Zeke? 299 00:09:30,600 --> 00:09:32,050 I say we take a vote. 300 00:09:32,120 --> 00:09:33,360 Bennett, we're not taking no vote. 301 00:09:33,440 --> 00:09:35,280 Okay, you know what? I wanna talk to everybody. 302 00:09:35,304 --> 00:09:37,044 Before we all start power-trippin', okay? 303 00:09:37,120 --> 00:09:38,804 Understand that Michael had the opportunity 304 00:09:38,880 --> 00:09:40,723 to choose anybody standing here to be his best man. 305 00:09:40,800 --> 00:09:42,370 I want you all to remember that he chose me. 306 00:09:42,440 --> 00:09:44,124 You know why? 'Cause I'm the best man with a plan. 307 00:09:44,200 --> 00:09:45,800 I didn't want to drop that ball on y'all, 308 00:09:45,875 --> 00:09:47,235 but y'all didn't leave me a choice. 309 00:09:47,259 --> 00:09:48,121 Now I'm the bad guy. 310 00:09:48,200 --> 00:09:50,248 So, I've been giving this a lot of thought. 311 00:09:50,360 --> 00:09:52,124 I want you to be my best man. 312 00:09:52,560 --> 00:09:53,686 Me? 313 00:09:53,760 --> 00:09:55,410 No, Ced, actually, I was talking to Do... 314 00:09:55,480 --> 00:09:57,767 No, listen, don't say nothin' right now, man. 315 00:09:57,840 --> 00:09:59,569 Like, I knew you and I had a connection, 316 00:09:59,640 --> 00:10:00,721 but this is crazy! 317 00:10:00,800 --> 00:10:02,564 Let me tell you something, this means so much to me. 318 00:10:02,640 --> 00:10:03,720 I'm not gonna let you down. 319 00:10:03,760 --> 00:10:05,364 Let me tell you something, I'm gonna be the best best man 320 00:10:05,440 --> 00:10:07,090 in the history of all best men. 321 00:10:07,160 --> 00:10:08,241 I've always wanted to be a best man, 322 00:10:08,320 --> 00:10:09,924 and you want to give me that opportunity? 323 00:10:10,000 --> 00:10:11,081 We came here to golf, 324 00:10:11,160 --> 00:10:12,720 and now you gonna give me this blessing? 325 00:10:13,000 --> 00:10:15,162 I gotta go to the bathroom, Dom! 326 00:10:15,960 --> 00:10:19,681 ♪ This little light of mine I'm gonna let it shine ♪ 327 00:10:19,920 --> 00:10:21,490 You made the right choice. 328 00:10:21,560 --> 00:10:22,925 All right, couples, listen up! 329 00:10:23,040 --> 00:10:24,560 Come on, put a little pep in your step. 330 00:10:24,960 --> 00:10:26,883 Listen up, people. You got exactly one hour 331 00:10:26,960 --> 00:10:29,327 to go settle into your room and say your goodbyes! 332 00:10:29,520 --> 00:10:32,200 'Cause for the next 24 hours, the boys are gonna be with the boys... 333 00:10:32,224 --> 00:10:33,444 And the girls with the girls. 334 00:10:33,520 --> 00:10:34,965 Tomorrow, you can all go back to 335 00:10:35,040 --> 00:10:37,691 that miserable and sexless existence that is marriage. 336 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 No offense, Mike. You don't gotta worry about us. 337 00:10:39,784 --> 00:10:41,643 We gonna be happy and sexy. 338 00:10:41,800 --> 00:10:44,081 (CELL PHONE RINGING) Well, you better treasure that. Okay. 339 00:10:44,105 --> 00:10:46,207 What? Gail? No! Not now. 340 00:10:46,360 --> 00:10:47,640 Let me tell you something, Mike. 341 00:10:47,664 --> 00:10:50,324 Truth is, Gail and I were both happy and sexy for 22 years. 342 00:10:50,400 --> 00:10:51,606 See? There you go. 343 00:10:51,680 --> 00:10:53,011 Then we met each other. (WHISTLES) 344 00:10:53,080 --> 00:10:54,923 (CLICKS TONGUE) That ship sailed. Like the Titanic... 345 00:10:55,000 --> 00:10:56,365 Come on, baby, we only got an hour. 346 00:10:56,440 --> 00:10:58,090 Before you all go, listen to me. 347 00:10:58,160 --> 00:10:59,640 Real quick, guys. (WHISPERS) So weird. 348 00:10:59,664 --> 00:11:01,208 Let's discuss meeting points. 349 00:11:01,280 --> 00:11:03,442 The teams were chosen, the players were ready, 350 00:11:03,520 --> 00:11:05,363 and it was time for the pre-game warm-up. 351 00:11:05,440 --> 00:11:07,680 Everybody else to their room. I don't know where mine is. 352 00:11:09,080 --> 00:11:10,764 In basketball, you have to know 353 00:11:10,840 --> 00:11:12,205 what kinda offense you runnin'. 354 00:11:12,400 --> 00:11:15,768 But no matter what it is, the goal is to outscore your opponent 355 00:11:15,880 --> 00:11:19,601 The Constantine Villa, all 12,000 square feet of it. 356 00:11:19,680 --> 00:11:21,603 The ultimate bachelor party pad. 357 00:11:21,680 --> 00:11:23,808 (CHUCKLING) Yeah. I had definitely scored first. 358 00:11:23,880 --> 00:11:25,405 Your key, sir. Oh, right, right. 359 00:11:25,480 --> 00:11:27,164 If there's anything else you need, 360 00:11:27,240 --> 00:11:29,160 your personal butler Declan is here to serve you. 361 00:11:29,184 --> 00:11:29,801 CEDRIC: Okay. 362 00:11:29,880 --> 00:11:31,370 Well, thank you, Marcel Heffer. 363 00:11:31,440 --> 00:11:32,487 Haffer. 364 00:11:34,120 --> 00:11:35,326 (ENUNCIATING) Haffer. 365 00:11:36,680 --> 00:11:38,648 "Marcel" will work just fine, thank you. 366 00:11:38,760 --> 00:11:41,286 I'll call you Marc. Thank you. 367 00:11:41,360 --> 00:11:43,328 (CHUCKLES) Declan! 368 00:11:43,400 --> 00:11:46,802 Morning, sir. I trust everything is up to your standards, sir. 369 00:11:47,080 --> 00:11:49,526 Now, I understand that you made an inquiry 370 00:11:49,600 --> 00:11:53,241 about making some structural changes to your suite, Mr. Ward. 371 00:11:55,560 --> 00:11:57,130 Oh, you got the poles! 372 00:11:57,200 --> 00:11:58,247 Yes! 373 00:11:58,360 --> 00:12:01,364 A certain member of a certain royal family 374 00:12:01,440 --> 00:12:03,442 left more behind than just memories. 375 00:12:03,640 --> 00:12:04,721 (LAUGHS) on. 376 00:12:04,960 --> 00:12:08,760 Yes, you can almost smell the aristocratic DNA from here. (SNIFFS) 377 00:12:09,120 --> 00:12:10,326 I don't know what that means. 378 00:12:10,440 --> 00:12:12,090 It doesn't matter. 379 00:12:12,160 --> 00:12:13,400 Now, I shall be next door. 380 00:12:13,480 --> 00:12:16,484 So if you need anything, just press number one on your keypad. 381 00:12:16,960 --> 00:12:18,086 Right. 382 00:12:18,160 --> 00:12:20,208 Hey, hey, hey. Let me tip you, man. 383 00:12:20,280 --> 00:12:21,441 No, sir, I couldn't... Please, stop. 384 00:12:21,520 --> 00:12:22,726 People don't think black people tip. 385 00:12:22,800 --> 00:12:24,131 I do this for the love of the job... 386 00:12:24,200 --> 00:12:25,804 Well, thank you very much, sir, that would be lovely. 387 00:12:25,880 --> 00:12:26,881 I wasn't gonna give it all to you. 388 00:12:26,960 --> 00:12:28,440 I'll give you a certain amount, sir... 389 00:12:28,480 --> 00:12:29,561 Thank you, sir. 390 00:12:29,640 --> 00:12:30,721 No, thank you! 391 00:12:30,800 --> 00:12:34,122 No, the 10%... Okay, you're welcome. 392 00:12:35,280 --> 00:12:36,486 You gone? 393 00:12:36,600 --> 00:12:37,601 (DOOR CLOSES) 394 00:12:38,560 --> 00:12:40,005 ♪♪ 395 00:12:41,040 --> 00:12:42,451 Oh, shit! 396 00:12:44,040 --> 00:12:45,451 ♪♪ 397 00:12:47,960 --> 00:12:49,405 What's that? 398 00:12:49,480 --> 00:12:51,482 Oh, that's a big-ass table! 399 00:12:51,840 --> 00:12:54,127 ♪♪ 400 00:12:56,480 --> 00:12:57,561 Oh! 401 00:12:57,640 --> 00:12:59,085 (TOILET FLUSHES) Phew! 402 00:12:59,160 --> 00:13:00,241 The race was on. 403 00:13:00,320 --> 00:13:02,800 No matter what Lauren had planned for the bachelorette party, 404 00:13:02,880 --> 00:13:04,760 it didn't matter, 'cause she was already behind. 405 00:13:04,784 --> 00:13:07,185 Declan, can you get that smell out of here? 406 00:13:08,440 --> 00:13:10,240 Babe, we got a really great view of the Strip. 407 00:13:10,320 --> 00:13:11,685 Come on, we don't have much time. 408 00:13:11,760 --> 00:13:13,171 Let's go. Oh! All right. 409 00:13:13,480 --> 00:13:14,606 (MOANS) 410 00:13:14,680 --> 00:13:15,800 Hang on, let me get these... 411 00:13:15,839 --> 00:13:17,759 I want three good shots before we go out tonight. 412 00:13:17,783 --> 00:13:18,890 Three? Yeah. Yeah. 413 00:13:18,960 --> 00:13:21,241 My belt is stuck. Help me. Your hands are cold. (CHUCKLES) 414 00:13:21,265 --> 00:13:22,346 (UNZIPS) 415 00:13:22,520 --> 00:13:24,010 Wow. (SIGHS) Yeah, no, no. 416 00:13:24,080 --> 00:13:25,240 That's never happened before. 417 00:13:25,264 --> 00:13:27,949 Yeah, I just need a minute. Gotta reload. 418 00:13:28,200 --> 00:13:29,201 Is it me? 419 00:13:29,280 --> 00:13:30,691 No, no. I just need a second. 420 00:13:30,840 --> 00:13:31,920 You know what we need? What? 421 00:13:31,960 --> 00:13:32,960 Role play. 422 00:13:33,040 --> 00:13:34,201 Role play? Yeah. 423 00:13:34,400 --> 00:13:35,401 Okay- 424 00:13:35,480 --> 00:13:37,560 What, you brought stuff? Yeah, I came prepared, babe. 425 00:13:37,584 --> 00:13:38,584 What's this? 426 00:13:38,720 --> 00:13:39,960 This is Game of Thrones. 427 00:13:40,040 --> 00:13:41,087 Yeah? Yeah. 428 00:13:42,680 --> 00:13:44,603 I am Daenerys, 429 00:13:44,760 --> 00:13:47,001 the virgin princess of dragon blood. (CHUCKLES) 430 00:13:47,080 --> 00:13:50,402 And you, you are Khal Drogo, 431 00:13:50,480 --> 00:13:52,369 my fierce nomadic king. 432 00:13:52,760 --> 00:13:54,967 Take me, you barbarian! Take me! 433 00:13:55,040 --> 00:13:57,441 Babe, babe, babe. I just need a second, okay? 434 00:13:58,560 --> 00:14:00,528 Oh. Oh, yeah. Yeah, sure. Uh... 435 00:14:00,600 --> 00:14:01,965 (EXHALES) I need to get stoned. 436 00:14:02,880 --> 00:14:04,840 Don't tell me you brought pot through the airport. 437 00:14:04,864 --> 00:14:06,569 Not pot. 438 00:14:06,640 --> 00:14:07,687 Pot strips. 439 00:14:07,760 --> 00:14:10,240 Breath strips as far as airport security is concerned. 440 00:14:10,320 --> 00:14:11,970 Kills germs that cause bad breath 441 00:14:12,080 --> 00:14:13,445 and is the equivalent of three great bong hits. 442 00:14:13,520 --> 00:14:15,520 It's a great product. Jeremy, we talked about this. 443 00:14:15,560 --> 00:14:17,164 We're in Vegas, Kris, 444 00:14:17,240 --> 00:14:18,401 for a party weekend. 445 00:14:18,480 --> 00:14:20,403 You remember what it's like to chill out and have fun, right? 446 00:14:20,480 --> 00:14:21,481 You don't think I'm fun? 447 00:14:21,560 --> 00:14:24,006 You're like Louis Gossett, Jr. In An Officer And A Gentleman. 448 00:14:24,080 --> 00:14:25,360 I'm sorry, I didn't wanna say it. 449 00:14:25,384 --> 00:14:26,600 Please. This is fun. 450 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 It's Wild! 451 00:14:27,760 --> 00:14:28,761 Come On. (STUTTERING) 452 00:14:28,840 --> 00:14:30,320 For your information, me and the girls 453 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 are gonna get our freak on tonight. 454 00:14:31,784 --> 00:14:33,050 With Lauren in charge. 455 00:14:33,120 --> 00:14:34,963 What, is she gonna enroll you in a 401 K? 456 00:14:35,200 --> 00:14:36,200 You know what? 457 00:14:36,240 --> 00:14:39,289 Daenerys, you actually need that more than I do. 458 00:14:40,440 --> 00:14:43,046 CEDRIC: Now, by being the groom, Michael figured that 459 00:14:43,120 --> 00:14:45,851 it couldn't be any easier than an uncontested lay-up. 460 00:14:45,920 --> 00:14:46,967 Do you hear that? 461 00:14:47,040 --> 00:14:48,041 What? 462 00:14:48,120 --> 00:14:49,770 Silence. 463 00:14:49,840 --> 00:14:51,046 I think we're finally alone. 464 00:14:51,160 --> 00:14:52,241 (CHUCKLES) 465 00:14:52,320 --> 00:14:54,084 Imagine that. 466 00:14:55,160 --> 00:14:56,207 (GASPS) Oh, whoa. 467 00:14:56,280 --> 00:14:57,645 Michael, careful. 468 00:14:57,920 --> 00:14:59,649 I can't believe how much of a klutz I am. 469 00:14:59,720 --> 00:15:02,240 Come here. Let me help you take this off. I have to. You're wet. 470 00:15:02,280 --> 00:15:05,204 We have not had sex in 90 days. 471 00:15:05,280 --> 00:15:06,805 So tomorrow night can be special. 472 00:15:06,880 --> 00:15:09,884 No, I am not caving now. 473 00:15:09,960 --> 00:15:10,961 (CHUCKLES) 474 00:15:11,080 --> 00:15:13,208 Maybe I am caving a little. 475 00:15:14,160 --> 00:15:15,491 Ma! (CAN DACE GASPS) 476 00:15:15,720 --> 00:15:16,881 Oh, my goodness, Loretta! 477 00:15:16,960 --> 00:15:19,611 Sorry, sorry. Didn't know you were here. 478 00:15:19,680 --> 00:15:20,841 Of course she's here. 479 00:15:20,920 --> 00:15:24,242 Your Uncle Tony sends his regrets. 480 00:15:24,400 --> 00:15:26,480 (WHISPERING) Where did she come from? I have no idea. 481 00:15:26,504 --> 00:15:28,368 But while I have you, I'd like for you 482 00:15:28,440 --> 00:15:30,090 to sign off on the centerpieces. 483 00:15:30,160 --> 00:15:31,525 Yes. Um... 484 00:15:31,600 --> 00:15:33,090 Well, they're stunning, 485 00:15:33,200 --> 00:15:38,081 but those are peach roses and I wanted white. 486 00:15:38,160 --> 00:15:40,003 Yes. Yes, yes, yes, I know. 487 00:15:40,080 --> 00:15:42,731 But Fernando thought, you know, 488 00:15:42,800 --> 00:15:45,167 this being your second wedding and all, 489 00:15:45,240 --> 00:15:47,481 perhaps white was not appropriate. 490 00:15:47,560 --> 00:15:48,925 We could always go darker. 491 00:15:49,000 --> 00:15:51,810 Lavender, brick. Brick is good. 492 00:15:51,880 --> 00:15:53,245 Mom. We discussed this, okay? 493 00:15:53,320 --> 00:15:56,164 This is not Fernando's wedding. 494 00:15:56,240 --> 00:15:57,401 This is Candace's wedding 495 00:15:57,480 --> 00:15:59,403 and she would like white roses. 496 00:15:59,520 --> 00:16:00,840 All right, all right. To hell with 497 00:16:00,864 --> 00:16:03,435 what's appropriate and respectable. 498 00:16:03,600 --> 00:16:04,726 (CHUCKLES) 499 00:16:04,800 --> 00:16:06,768 I'll call Fernando right now 500 00:16:06,840 --> 00:16:08,729 and just forget I was ever here. (EXHALES) 501 00:16:09,280 --> 00:16:10,361 (WHISPERING) I'm sorry. 502 00:16:10,600 --> 00:16:11,681 (GASPS) Um... 503 00:16:11,840 --> 00:16:14,525 Um, are you in the adjoining suite? 504 00:16:14,600 --> 00:16:16,841 Oh, oh, yes. What a coincidence, huh? 505 00:16:17,200 --> 00:16:18,361 It is. 506 00:16:18,680 --> 00:16:20,569 Oh, come on now. Don't worry. 507 00:16:20,640 --> 00:16:24,008 Once the door closes you can barely hear a thing. (CHUCKLES) 508 00:16:24,080 --> 00:16:25,081 Ta! 509 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 (SIGHS) (DOOR CLOSES) 510 00:16:26,200 --> 00:16:28,601 Did you know that she was in the adjoining suite? 511 00:16:28,680 --> 00:16:30,125 Of course not. No. 512 00:16:30,200 --> 00:16:32,362 Don't you think that's a little Norman Bates 513 00:16:32,440 --> 00:16:35,125 to have your mother sleeping in the next room? 514 00:16:35,200 --> 00:16:37,043 On our wedding night? Yes, yes. Yes, I do. 515 00:16:37,120 --> 00:16:38,406 The doors are soundproof, 516 00:16:38,480 --> 00:16:39,760 and I'm sure she's gonna respect 517 00:16:39,784 --> 00:16:41,801 our wishes and our privacy, so... 518 00:16:41,880 --> 00:16:42,881 Okay- 519 00:16:43,600 --> 00:16:44,806 LORETTA: Sorry! (GASPS) 520 00:16:44,880 --> 00:16:46,882 Sorry, sorry, sorry. 521 00:16:47,440 --> 00:16:48,441 Forgot my cell phone. 522 00:16:48,640 --> 00:16:49,641 (CHUCKLES) 523 00:16:51,720 --> 00:16:52,960 Proceed. 524 00:16:53,240 --> 00:16:54,287 (MUTTERING) 525 00:16:55,760 --> 00:16:58,240 Norman Bates, my ass. 526 00:16:58,400 --> 00:16:59,447 (GASPS) (DOOR CLOSES) 527 00:16:59,520 --> 00:17:02,490 CEDRIC: Damn! That was like being blocked from behind by LeBron. 528 00:17:02,560 --> 00:17:04,642 It's called pre-game jitters, people. 529 00:17:04,720 --> 00:17:06,006 Happens to the best of us. 530 00:17:06,080 --> 00:17:08,845 Michael's been bitched, and Jeremy's shot was flat. 531 00:17:08,920 --> 00:17:10,729 Now it was time to see how Zeke was doing. 532 00:17:10,840 --> 00:17:12,400 Is it steamy in here, or is it just you? 533 00:17:12,424 --> 00:17:13,425 It's just me. 534 00:17:14,080 --> 00:17:15,525 Okay- 535 00:17:16,560 --> 00:17:17,800 What do you think? 536 00:17:20,880 --> 00:17:22,325 Zeke! Uh, it's nice. 537 00:17:22,400 --> 00:17:23,447 It's nice? 538 00:17:23,560 --> 00:17:27,406 No, that is beautiful. I didn't expect it to look that expensive. 539 00:17:27,480 --> 00:17:29,200 You didn't expect it to look this expensive? 540 00:17:29,240 --> 00:17:30,360 No, you're a fashion genius. 541 00:17:30,400 --> 00:17:32,971 What do you want me to say? I love it. 542 00:17:33,040 --> 00:17:35,691 Babe, can't the hotel do that for you? No. 543 00:17:35,760 --> 00:17:37,888 Look at this Grecian tub. Let me fix you a bath. 544 00:17:37,960 --> 00:17:39,803 We got enough time for two quickies. 545 00:17:39,880 --> 00:17:40,960 Stop. Stop. Not in the mood. 546 00:17:41,000 --> 00:17:42,570 Not in the mood. Okay? 547 00:17:42,640 --> 00:17:44,080 Besides, I'd like to be the one woman 548 00:17:44,104 --> 00:17:45,724 you haven't slept with in Vegas. 549 00:17:45,800 --> 00:17:47,080 (CHUCKLES) Really? Wait. Hold up. 550 00:17:47,104 --> 00:17:48,491 Hmm? Mya. 551 00:17:48,560 --> 00:17:50,608 I slept with one woman. 552 00:17:53,440 --> 00:17:56,046 You know, counting is so damn high school. 553 00:17:56,120 --> 00:17:58,160 We all have a past. It's not like I lied about mine. 554 00:17:58,200 --> 00:17:59,725 Yeah, but you definitely downplayed it. 555 00:17:59,800 --> 00:18:00,800 Who doesn't downplay? 556 00:18:00,880 --> 00:18:02,640 You downplayed your fling with Kanye. (GASPS) 557 00:18:03,200 --> 00:18:04,361 That's not the point. 558 00:18:04,440 --> 00:18:06,363 All I'm saying is that I don't think it's fair 559 00:18:06,480 --> 00:18:08,289 that my past is an issue and yours is not. 560 00:18:08,440 --> 00:18:10,090 What I'm saying is that I feel... 561 00:18:10,160 --> 00:18:11,207 (SIGHS) 562 00:18:11,280 --> 00:18:12,964 I don't feel like you're being... 563 00:18:13,040 --> 00:18:14,480 I don't feel like your letting me in. 564 00:18:14,504 --> 00:18:15,724 How am I not letting you in? 565 00:18:15,800 --> 00:18:16,926 I'm trying to let you in right now! 566 00:18:17,000 --> 00:18:19,207 I'm saying you're giving me half-truths, not telling me everything. 567 00:18:19,320 --> 00:18:20,890 Ask me what you wanna know. Anything? 568 00:18:20,960 --> 00:18:22,440 I'll tell you whatever you wanna know. 569 00:18:22,464 --> 00:18:25,164 I wanna know what you guys are doing 570 00:18:25,240 --> 00:18:26,651 for the bachelor party tonight. 571 00:18:28,840 --> 00:18:30,205 You know, it's nothing extravagant 572 00:18:30,320 --> 00:18:31,367 because it's not in the budget. Mmm-hmm. 573 00:18:31,440 --> 00:18:33,200 It's just a night out with the guys. Mmm-hmm. 574 00:18:33,280 --> 00:18:36,921 Get a steak dinner, maybe some gambling. 575 00:18:37,040 --> 00:18:39,691 Mmm-hmm. And hit a couple clubs. 576 00:18:40,680 --> 00:18:43,445 See? I just told you and you don't believe me. 577 00:18:43,520 --> 00:18:44,567 You? 578 00:18:45,000 --> 00:18:47,526 Or "Zeke the Freak"? 579 00:18:47,800 --> 00:18:49,484 CEDRIC: Damn! Rejected. 580 00:18:49,880 --> 00:18:51,211 (LIVELY MUSIC PLAYING) 581 00:18:51,840 --> 00:18:54,844 ♪ One, two, three, four Uno, do', tres, cuatro 582 00:18:54,920 --> 00:18:56,763 ♪ I know you want me ♪ Want me 583 00:18:56,840 --> 00:18:58,763 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 584 00:18:58,840 --> 00:19:00,490 ♪ I know you want me 585 00:19:00,680 --> 00:19:02,409 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 586 00:19:02,480 --> 00:19:04,448 ♪ I know you want me 587 00:19:04,520 --> 00:19:06,841 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 588 00:19:06,920 --> 00:19:10,606 ♪ One, two, three, four Uno, do', tres, cuatro 589 00:19:10,680 --> 00:19:12,489 ♪ Six to tha clock, on my way to the top 590 00:19:12,560 --> 00:19:14,449 ♪ Pit got it locked from brews to the locker 591 00:19:14,520 --> 00:19:16,284 ♪ All I. P, uh, big and packer 592 00:19:16,360 --> 00:19:18,203 ♪ That he's not, but damn he's hot 593 00:19:18,280 --> 00:19:20,480 ♪ Mami got an... like a donkey, with a monkey (GROANING) 594 00:19:20,520 --> 00:19:22,329 ♪ Look like King Kong, welcome to the crib 595 00:19:22,400 --> 00:19:23,765 ♪ 305, that's what it is 596 00:19:23,840 --> 00:19:25,160 ♪ With a woman down here the sh... 597 00:19:25,184 --> 00:19:26,923 ♪ I know you want me ♪ Want me 598 00:19:27,000 --> 00:19:28,764 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 599 00:19:28,880 --> 00:19:30,609 ♪ You know! want cha ♪ CEDRIC: Whoo! 600 00:19:30,960 --> 00:19:32,007 Hey! 601 00:19:32,080 --> 00:19:33,809 That was masculine. (CHUCKLES) 602 00:19:33,880 --> 00:19:37,441 Oh, relax. You haven't got anything I haven't seen already 603 00:19:37,520 --> 00:19:40,364 in a much, much larger size. 604 00:19:40,520 --> 00:19:43,171 You know, the air comes in low, right... 605 00:19:43,240 --> 00:19:44,446 Hey, Miss Loretta. 606 00:19:44,520 --> 00:19:47,683 Welcome to the Constantine Villa. 607 00:19:47,760 --> 00:19:49,250 Are you ready for the tour? 608 00:19:49,360 --> 00:19:51,328 Are you ready to be slapped? No, ma'am. 609 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 I don't want that. 610 00:19:52,920 --> 00:19:54,206 Now listen very carefully. 611 00:19:54,560 --> 00:19:56,847 I've got a list of the dos and don'ts 612 00:19:56,920 --> 00:19:58,360 for Michael's bachelor party tonight. 613 00:19:58,400 --> 00:20:00,607 I don't think we need a list... Ah, ah, ah, ah. 614 00:20:00,720 --> 00:20:03,530 My Michael is a good Christian boy. 615 00:20:03,600 --> 00:20:07,605 He's always been a good Christian boy. (GRUNTS) 616 00:20:08,920 --> 00:20:11,161 (SCOFFS) Some stuff... He has. 617 00:20:11,240 --> 00:20:14,084 And I want him to still be a good Christian boy 618 00:20:14,200 --> 00:20:15,964 when he gets married tomorrow. Hmm. 619 00:20:16,040 --> 00:20:17,326 Are we clear? Yes. 620 00:20:17,400 --> 00:20:19,004 Are we clear, short man? 621 00:20:19,080 --> 00:20:20,889 No, we... I'm seeing through what you said. 622 00:20:20,960 --> 00:20:22,086 That's how clear it is. 623 00:20:23,840 --> 00:20:24,841 Thank you. 624 00:20:24,920 --> 00:20:26,490 And put some clothes on. 625 00:20:26,560 --> 00:20:28,369 There's nothing attractive about that. 626 00:20:28,440 --> 00:20:29,601 Yes, ma'am. 627 00:20:29,920 --> 00:20:32,526 Hey, Miss Loretta, you didn't have a key, did you? You just... 628 00:20:33,280 --> 00:20:34,964 (DOOR CLOSES) She got ass. 629 00:20:35,280 --> 00:20:37,362 CEDRIC: Well, with the warm-ups looking pretty bleak, 630 00:20:37,440 --> 00:20:39,488 we had to turn to the one member of our team that 631 00:20:39,560 --> 00:20:41,005 we could always count on to score. 632 00:20:41,080 --> 00:20:42,764 So, how are you? 633 00:20:42,840 --> 00:20:45,730 Good. Great, actually. 634 00:20:45,800 --> 00:20:47,529 Subscriptions are up 11% 635 00:20:47,640 --> 00:20:49,085 since the Michelle Obama issue, 636 00:20:49,160 --> 00:20:50,640 and I just closed this amazing deal... 637 00:20:50,680 --> 00:20:52,808 Baby, baby- 638 00:20:52,960 --> 00:20:54,962 Yeah? How are you? 639 00:20:55,480 --> 00:20:56,811 (CHUCKLES) 640 00:21:00,000 --> 00:21:01,445 Better now. 641 00:21:02,640 --> 00:21:03,926 Mmm. Oh, wait. 642 00:21:04,040 --> 00:21:06,247 I totally forgot to ask. What? 643 00:21:06,320 --> 00:21:07,890 How was it catering the TED talk? 644 00:21:07,960 --> 00:21:09,371 They asked me back for next year. 645 00:21:09,440 --> 00:21:10,885 Really? And the best part. 646 00:21:10,960 --> 00:21:13,566 Chef Cotillard told me I had a gift. 647 00:21:13,960 --> 00:21:15,564 In fact, he's making me and the guys 648 00:21:15,640 --> 00:21:17,244 a special tasting menu just for us. 649 00:21:17,320 --> 00:21:19,163 I am so proud of you. 650 00:21:19,240 --> 00:21:20,241 Thank you. 651 00:21:20,360 --> 00:21:21,361 (CELL PHONE RINGING) 652 00:21:21,480 --> 00:21:22,641 Don't get it. 653 00:21:22,680 --> 00:21:24,880 Mmm, no, I'm just gonna see who it is. No, don't get it. 654 00:21:24,904 --> 00:21:26,410 (GASPS) Oh, my God. I have to get it. 655 00:21:26,480 --> 00:21:29,051 It's Lee Fox. CEO! Lauren. 656 00:21:29,480 --> 00:21:30,766 (ON PHONE) Lauren, it's Lee. 657 00:21:30,840 --> 00:21:33,047 Listen, a position's opened up at the parent company. 658 00:21:33,120 --> 00:21:34,400 I think you'd be perfect for it. 659 00:21:34,424 --> 00:21:35,584 (WHISPERS) Grabbing a shower. 660 00:21:35,640 --> 00:21:37,608 Um, for what? 661 00:21:37,680 --> 00:21:41,162 COO of our Global Media Group. 662 00:21:41,240 --> 00:21:42,241 Are you interested? 663 00:21:42,360 --> 00:21:44,249 Are you kidding me? Absolutely. 664 00:21:44,320 --> 00:21:46,448 Great, I got a meeting with the board of directors this afternoon. 665 00:21:46,520 --> 00:21:47,521 Things could move fast. 666 00:21:47,600 --> 00:21:49,840 I need you settled in New York by the first of the month. 667 00:21:49,864 --> 00:21:51,090 (DOMINIC SINGING IN SHOWER) 668 00:21:51,160 --> 00:21:53,162 Wait, New York? 669 00:21:53,320 --> 00:21:56,529 That is where our headquarters are located, Lauren. 670 00:21:56,680 --> 00:21:59,206 I got a good feeling about this. Now go. 671 00:22:00,200 --> 00:22:01,201 I did, too. 672 00:22:01,400 --> 00:22:02,811 (SINGING CONTINUES) 673 00:22:12,400 --> 00:22:13,811 You look beautiful in that light. 674 00:22:15,000 --> 00:22:16,001 How'd it go? 675 00:22:16,400 --> 00:22:19,927 It went good. Great, actually. 676 00:22:20,000 --> 00:22:21,525 Dominic, we need to talk... 677 00:22:21,600 --> 00:22:23,045 (KNOCKING) JEREMY: Housekeeping! 678 00:22:23,120 --> 00:22:24,645 Oh, the guys are here. 679 00:22:24,720 --> 00:22:25,801 Yeah. Hello. 680 00:22:25,880 --> 00:22:26,881 And you know what? You should get that. 681 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 No, they can wait. 682 00:22:28,040 --> 00:22:29,326 Uh, no, they'll get us put out. (KNOCKING CONTINUES) 683 00:22:29,400 --> 00:22:30,890 They're so loud. That's true. 684 00:22:31,000 --> 00:22:32,480 All right, I'll take care of it. Okay. 685 00:22:32,504 --> 00:22:34,984 Come on, Homeo and Do-me-yet! 686 00:22:35,080 --> 00:22:37,890 Open up the door, Dom. Yo, yo, yo, yo. 687 00:22:38,000 --> 00:22:39,001 Whoa, whoa, button up. It's a little early. 688 00:22:39,080 --> 00:22:40,445 I'm insecure enough as it is. 689 00:22:40,560 --> 00:22:42,210 Let's go. Give me a sec. Give me a sec. 690 00:22:42,280 --> 00:22:44,362 Oh, what up, Lauren? You look good, girl. 691 00:22:44,440 --> 00:22:46,280 What kind of lotion you wearing? (MEN LAUGHING) 692 00:22:46,350 --> 00:22:47,431 You been on the treadmill? 693 00:22:47,510 --> 00:22:49,322 So, I gotta go. 694 00:22:49,400 --> 00:22:50,686 Okay- 695 00:22:50,760 --> 00:22:51,807 Is everything all right? 696 00:22:51,880 --> 00:22:52,927 JEREMY: Hurry up, man. 697 00:22:53,080 --> 00:22:54,241 Yeah. 698 00:22:54,320 --> 00:22:55,845 Hasn't this part burned out yet? 699 00:22:55,920 --> 00:22:58,161 You guys still all like each other and stuff? 700 00:22:58,240 --> 00:23:00,481 (SIGHING) God, I just love you so much. 701 00:23:00,560 --> 00:23:01,925 ZEKE: Damn! Come on, boy. 702 00:23:02,000 --> 00:23:03,880 I love you too, babe. (IMITATING KISSING NOISES) 703 00:23:04,160 --> 00:23:06,003 Get a room! We're in it! 704 00:23:06,080 --> 00:23:07,764 Well, stop. 705 00:23:08,080 --> 00:23:09,570 Behave. I'll be good. 706 00:23:09,640 --> 00:23:10,641 Okay, please. 707 00:23:10,720 --> 00:23:13,485 Hey, Lauren. Your afterglow is amazing. 708 00:23:14,000 --> 00:23:15,001 DOMINIC: Move. 709 00:23:15,120 --> 00:23:16,246 He was killing that. 710 00:23:16,320 --> 00:23:18,402 (DOOR CLOSES) Shit. 711 00:23:18,640 --> 00:23:21,610 CEDRIC: So, even though we were a little confused on how to score, 712 00:23:21,680 --> 00:23:23,320 it was time for the first quarter tip-off. 713 00:23:23,344 --> 00:23:25,123 Your guests are here, sir. 714 00:23:25,200 --> 00:23:26,326 CEDRIC: Oh! 715 00:23:26,400 --> 00:23:27,686 Hey, there they go! 716 00:23:27,800 --> 00:23:29,211 Welcome to my crib, gentlemen. 717 00:23:29,280 --> 00:23:31,442 Damn, C, I knew you had a good year, 718 00:23:31,520 --> 00:23:32,800 but how big was your bonus, man? 719 00:23:32,824 --> 00:23:34,364 Dom, you only get to be best man once. 720 00:23:34,440 --> 00:23:35,726 Besides, I got a great deal. 721 00:23:35,800 --> 00:23:37,600 Real good deal. I'm paying four grand a night. 722 00:23:37,624 --> 00:23:38,760 ALL: What? For all this? 723 00:23:38,880 --> 00:23:40,689 It's gotta be at least 10. No, it's not. 724 00:23:40,760 --> 00:23:42,600 You sure you don't need us to chip in for this? 725 00:23:42,624 --> 00:23:44,362 Silence! Don't insult me like that. 726 00:23:44,480 --> 00:23:46,050 JEREMY: Guys, he says he's good. 727 00:23:46,120 --> 00:23:47,531 Let him treat us. 728 00:23:47,600 --> 00:23:49,841 Listen, me being here with my best friends, 729 00:23:49,920 --> 00:23:51,206 that makes it worth every penny. 730 00:23:51,280 --> 00:23:52,520 Every damn penny. 731 00:23:52,600 --> 00:23:54,648 Oh, Ced, put some clothes on, man. 732 00:23:54,720 --> 00:23:56,484 Hey, you guys want some drinks? 733 00:23:56,560 --> 00:23:58,560 I'll have a drink. That's the only reason I'm here. 734 00:23:58,584 --> 00:24:01,588 Okay. Declan, let's do that. 735 00:24:01,840 --> 00:24:02,841 Oh, I'm sorry, sir. 736 00:24:03,320 --> 00:24:05,368 I thought you were trying to turn the lights on. 737 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 No. 738 00:24:06,480 --> 00:24:08,881 All right, gentlemen, let's get these glasses up in the air. 739 00:24:08,960 --> 00:24:10,769 To a night that we will never forget. (GLASSES CLINKING) 740 00:24:10,840 --> 00:24:12,683 You guys realize this is the first time in three months 741 00:24:12,760 --> 00:24:13,921 we've been together for even a drink? 742 00:24:14,000 --> 00:24:15,081 Sad, what happened to us? 743 00:24:15,160 --> 00:24:16,400 Work, man. Nah, relationships. 744 00:24:16,480 --> 00:24:17,686 Weddings. Kids. 745 00:24:17,760 --> 00:24:19,720 Fellas, that's why we need to embrace this moment, 746 00:24:19,744 --> 00:24:21,771 because for one blissful night, gentlemen, 747 00:24:21,840 --> 00:24:23,968 we are free from all of our obligations. 748 00:24:24,040 --> 00:24:25,041 Preach on. 749 00:24:25,120 --> 00:24:26,770 From all of our responsibilities, and we're definitely... 750 00:24:26,840 --> 00:24:28,330 (CELL PHONE RINGING) ZEKE: Uh-Oh. 751 00:24:28,880 --> 00:24:31,042 We're free from our women. How about that? 752 00:24:31,120 --> 00:24:32,770 Look, mine's down. This is Zeke. 753 00:24:32,840 --> 00:24:34,888 GAIL: Zeke, let me talk to Cedric. It's important. 754 00:24:34,960 --> 00:24:36,325 You picked the right best man. 755 00:24:36,400 --> 00:24:37,845 He knows it. You know it, too. 756 00:24:38,840 --> 00:24:40,000 (WHISPERING) It's Gail. What? 757 00:24:40,040 --> 00:24:41,280 She says it's important. Tell her I'm busy. 758 00:24:41,360 --> 00:24:43,124 She knows I'm with you. So, why you pick up the phone? 759 00:24:43,200 --> 00:24:44,611 Because it was a private number. Lower your voice. 760 00:24:44,680 --> 00:24:46,320 Lower your voice. It was a private number. 761 00:24:46,395 --> 00:24:48,635 You don't answer private numbers. Give me the phone, man. 762 00:24:48,659 --> 00:24:50,924 We expecting strippers to call. Just give me the phone. 763 00:24:51,000 --> 00:24:52,490 Listen, you drunk Muppet. Gail. 764 00:24:52,560 --> 00:24:54,767 I tried to use my credit card. It was declined. 765 00:24:54,840 --> 00:24:56,840 Declined? What are you talking about? You heard me. 766 00:24:56,864 --> 00:24:58,962 If I was there, I'd kick you in your throat. 767 00:24:59,040 --> 00:25:00,760 I may have went over the limit a little bit. 768 00:25:00,784 --> 00:25:01,681 How much, Cedric? 769 00:25:01,760 --> 00:25:03,000 Gail, listen to me. 770 00:25:03,080 --> 00:25:04,640 This is a once-in-a-lifetime type thing. 771 00:25:04,680 --> 00:25:05,960 I'm gonna kill you! Okay, this... 772 00:25:05,984 --> 00:25:07,524 (CELL PHONE BEEPS) Hello? 773 00:25:07,600 --> 00:25:08,931 Hello? 774 00:25:09,600 --> 00:25:10,601 Gail? 775 00:25:11,800 --> 00:25:12,801 Declined? 776 00:25:12,880 --> 00:25:15,611 Here you go, sir. This should make you feel a little better. 777 00:25:15,680 --> 00:25:17,170 (CHUCKLES) Thank you, Declan. 778 00:25:17,240 --> 00:25:18,680 I'm serious, I needed that right now. 779 00:25:18,704 --> 00:25:19,704 This is so refreshing 780 00:25:19,760 --> 00:25:21,808 to finally live with someone who understands me. 781 00:25:21,880 --> 00:25:23,006 Oh, likewise, sir. 782 00:25:23,080 --> 00:25:25,970 I think we're like soul brothers from different mothers. 783 00:25:27,920 --> 00:25:29,410 I don't think that's it, but... 784 00:25:29,840 --> 00:25:31,205 (MEN LAUGHING) 785 00:25:31,920 --> 00:25:32,921 BENNETT: I'll have some more. 786 00:25:33,000 --> 00:25:34,160 ZEKE: So what's the plan, Ced? 787 00:25:34,184 --> 00:25:35,445 See those “vets fight there'? 788 00:25:35,520 --> 00:25:36,920 I made those up for the after-party. 789 00:25:36,944 --> 00:25:38,484 Now look, each guy here is responsible 790 00:25:38,560 --> 00:25:39,846 for five girls a piece. 791 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 That's how I did the math. Five, 10, 15, 20, 25. 792 00:25:42,480 --> 00:25:44,289 Guys, guys... I make 30, okay? 793 00:25:44,360 --> 00:25:46,249 Guys! I don't need this. 794 00:25:46,320 --> 00:25:48,607 Tomorrow is the biggest day of my life. 795 00:25:48,680 --> 00:25:50,364 Here we go. MICHAEL: Get to marry my queen. 796 00:25:50,440 --> 00:25:53,284 I need you guys on point and on time. 797 00:25:53,360 --> 00:25:54,361 No, you're right. 798 00:25:54,440 --> 00:25:56,480 Did you remember to wax your vagina for the weekend? 799 00:25:56,504 --> 00:25:57,504 (ALL LAUGHING) 800 00:25:57,760 --> 00:26:00,730 Think like a man! Just for five minutes. 801 00:26:00,800 --> 00:26:01,847 I am acting like a man. 802 00:26:01,920 --> 00:26:03,081 CEDRIC: You're not acting like a man. 803 00:26:03,160 --> 00:26:04,525 You got the rest of your life to follow 804 00:26:04,600 --> 00:26:05,920 this woman around a grocery store. 805 00:26:06,000 --> 00:26:07,331 Stop! Tomorrow's a big day. 806 00:26:07,440 --> 00:26:09,204 This is your bachelor party, Michael. 807 00:26:09,280 --> 00:26:10,327 And this is wisdom. 808 00:26:10,400 --> 00:26:11,401 CEDRIC: I'm your best man. 809 00:26:11,480 --> 00:26:13,640 Let me do my job. I done printed these flyers and shit. 810 00:26:13,680 --> 00:26:15,250 Why don't we see a show or something? 811 00:26:15,320 --> 00:26:16,970 Mmm, don't worry, there will be a show. 812 00:26:17,040 --> 00:26:19,008 Wait. Criss Angel's still in town. 813 00:26:19,080 --> 00:26:20,127 We could start off there. 814 00:26:20,200 --> 00:26:22,089 Jersey Boy won eight Tonys. 815 00:26:22,360 --> 00:26:24,761 CEDRIC: We had decided to run the motion offense. 816 00:26:24,840 --> 00:26:27,923 Which means keep moving and keep your problems to yourself. 817 00:26:29,040 --> 00:26:31,850 The maid of honor was about to put her game plan into effect. 818 00:26:31,920 --> 00:26:32,921 (KNOCKING ON DOOR) 819 00:26:33,000 --> 00:26:34,001 Or so she thought. 820 00:26:34,440 --> 00:26:35,521 LORETTA: Hello, sweetie. 821 00:26:35,600 --> 00:26:38,490 I heard you were having a little get-together for the bridesmaids 822 00:26:38,560 --> 00:26:40,160 and thought I'd bring a few refreshments. 823 00:26:40,184 --> 00:26:41,366 Thank you. 824 00:26:41,440 --> 00:26:42,601 You're welcome. 825 00:26:42,680 --> 00:26:43,681 Ah, ah, ah. 826 00:26:43,840 --> 00:26:45,365 You won't be needing this. 827 00:26:47,200 --> 00:26:48,804 Oh, another one. 828 00:26:49,280 --> 00:26:51,328 LORETTA: Put the tea over to the left. 829 00:26:51,440 --> 00:26:52,771 Girls are gonna love this. 830 00:26:53,440 --> 00:26:55,249 Ladies. ALL: Hey! 831 00:26:55,320 --> 00:26:57,971 Sonia! You came already. 832 00:26:58,720 --> 00:27:00,768 My God, your outfit is so cute. Thank you! 833 00:27:00,840 --> 00:27:02,922 But it is not complete without 834 00:27:03,320 --> 00:27:04,321 this. 835 00:27:04,400 --> 00:27:05,640 WOMEN: Aw. There you go. 836 00:27:06,040 --> 00:27:07,644 Thank you, guys- 837 00:27:07,800 --> 00:27:09,000 KRISTEN: You know what, though? 838 00:27:09,040 --> 00:27:10,326 I think there's still something missing. 839 00:27:10,440 --> 00:27:12,000 MYA: Does feel like something's missing. 840 00:27:12,024 --> 00:27:13,464 There's definitely something missing. 841 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 Ta-da! 842 00:27:14,560 --> 00:27:15,925 (ALL LAUGHING) 843 00:27:16,400 --> 00:27:18,607 Candace, meet Idris. 844 00:27:18,680 --> 00:27:20,205 SONIA: Give me your arm. 845 00:27:20,280 --> 00:27:22,009 Awful. Come here. 846 00:27:22,080 --> 00:27:23,684 So you can get used to being chained 847 00:27:23,760 --> 00:27:25,603 to one man for the rest of your life. 848 00:27:25,680 --> 00:27:26,806 (ALL LAUGHING) 849 00:27:27,240 --> 00:27:30,050 Oh, my very own Idris. Let's hit the pool. 850 00:27:30,120 --> 00:27:31,121 ♪♪ 851 00:27:31,200 --> 00:27:33,202 ♪ Too legit, too legit to quit 852 00:27:34,320 --> 00:27:37,051 ♪ Too legit, too legit to quit 853 00:27:38,120 --> 00:27:40,930 ♪ Too legit, too legit to quit ♪ 854 00:27:41,720 --> 00:27:42,720 Mr. Ward? 855 00:27:42,760 --> 00:27:43,966 Yes! 856 00:27:45,280 --> 00:27:48,648 Hey, guys. I'm sorry, she just called me. Let me get through y'all. 857 00:27:48,720 --> 00:27:50,643 Excuse me, I'm sorry. Just let me get through. 858 00:27:50,720 --> 00:27:52,802 Excuse me! Sorry! Hercules. 859 00:27:52,880 --> 00:27:54,291 Hi. Hey. 860 00:27:54,400 --> 00:27:56,129 Welcome to Venus pool. I'm Leikula. 861 00:27:56,200 --> 00:27:57,326 I'm Cedric. How are you? 862 00:27:57,400 --> 00:27:59,004 I just spoke with Declan and we have your cabana prepared. 863 00:27:59,080 --> 00:28:00,366 I'm following you. 864 00:28:00,440 --> 00:28:01,771 Perfect. Patience. 865 00:28:02,000 --> 00:28:03,570 Wow. Oh, yeah. 866 00:28:05,960 --> 00:28:07,962 CEDRIC: Every player knows during the day, 867 00:28:08,080 --> 00:28:09,730 the real action's at the pool. 868 00:28:09,800 --> 00:28:12,007 It's the place to hook up and strut your stuff 869 00:28:12,080 --> 00:28:13,411 and check out everyone else's. 870 00:28:13,480 --> 00:28:16,324 And the best part? Chlorine kills everything. 871 00:28:16,400 --> 00:28:17,640 Is this a topless pool? 872 00:28:17,720 --> 00:28:20,246 Nah, Mike. They just got T-shirts with their breasts on them. 873 00:28:20,320 --> 00:28:22,601 Why do you think the line was so long, baby? Come on, man. 874 00:28:22,625 --> 00:28:24,170 I hope this meets your expectations. 875 00:28:24,240 --> 00:28:26,481 Oh, no. Sweetie, this has exceeded our expectations. 876 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 Thank you. 877 00:28:27,680 --> 00:28:29,200 You're welcome. Enjoy. I appreciate it. 878 00:28:29,224 --> 00:28:30,224 Okay. Huh? 879 00:28:30,280 --> 00:28:31,486 What'd I tell you? All right. 880 00:28:31,560 --> 00:28:32,686 What'd I tell you? Oh! 881 00:28:32,760 --> 00:28:35,320 I suggest you all look at some of this scattered ass around here. 882 00:28:35,344 --> 00:28:36,685 We thought we hit the jackpot. 883 00:28:36,760 --> 00:28:39,366 But the danger of Vegas is the mirage it creates. 884 00:28:39,440 --> 00:28:40,601 The men were putting on a cool front. 885 00:28:40,680 --> 00:28:41,880 But let me tell you something. 886 00:28:41,904 --> 00:28:44,326 From underneath, trouble was brewing like a pressure cooker. 887 00:28:44,400 --> 00:28:45,925 (SCREAMS) (ALL LAUGHING) 888 00:28:46,400 --> 00:28:47,401 (SHUSHING) 889 00:28:48,120 --> 00:28:49,451 (SPEAKING INDISTINCTLY) 890 00:28:50,320 --> 00:28:52,641 CANDACE: Do you see what I am walking around with? 891 00:28:52,720 --> 00:28:53,846 I see it. 892 00:28:53,960 --> 00:28:55,360 CEDRIC: Unfortunately for the girls, 893 00:28:55,384 --> 00:28:58,467 their set offense had run into a nasty zone defense. 894 00:28:58,720 --> 00:29:00,085 Oh, shit! 895 00:29:00,440 --> 00:29:02,044 (WHISPERING FRANTICALLY) 896 00:29:03,480 --> 00:29:05,005 Un-cuff me! I don't have the key. 897 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 Un-cuff me! 898 00:29:06,120 --> 00:29:07,281 I got it. Watch out. 899 00:29:07,440 --> 00:29:08,646 (AIR HISSING) 900 00:29:09,600 --> 00:29:11,443 Ladies. 901 00:29:11,560 --> 00:29:13,528 Hi! Hi! 902 00:29:14,560 --> 00:29:16,560 Just go. Hide the cuffs. LORETTA: Come right on in. 903 00:29:16,584 --> 00:29:17,824 High tea. 904 00:29:18,800 --> 00:29:20,564 Damn! Look at that. 905 00:29:20,640 --> 00:29:21,926 Dude, can you imagine having a woman like that? 906 00:29:22,000 --> 00:29:23,001 Just keep this in mind. 907 00:29:23,080 --> 00:29:25,048 For every supermodel you see, every hot girl you see, 908 00:29:25,120 --> 00:29:26,406 there's some dude that's sick of her shit. 909 00:29:26,520 --> 00:29:28,280 Zeke, you and Mya having problems again, man? 910 00:29:28,304 --> 00:29:29,304 Obviously. 911 00:29:29,360 --> 00:29:30,850 She's suddenly fixated with my past. 912 00:29:30,920 --> 00:29:33,571 That whole "Zeke the Freak" thing. 913 00:29:38,560 --> 00:29:39,925 CEDRIC: Oh, God! 914 00:29:40,000 --> 00:29:41,001 Imagine that. 915 00:29:41,080 --> 00:29:42,889 Take a second to look at this damn view. 916 00:29:42,960 --> 00:29:44,291 This is what it's about, man! 917 00:29:44,360 --> 00:29:45,486 Fellas! (BENNETT SNORING) 918 00:29:48,720 --> 00:29:49,721 Bennett! 919 00:29:49,920 --> 00:29:50,921 Get your ass up! 920 00:29:51,000 --> 00:29:52,640 What's wrong with you? Clay Aiken! Asleep. 921 00:29:52,664 --> 00:29:53,664 What are you all doin'? 922 00:29:53,680 --> 00:29:54,647 MotorStorm: Apocalypse, baby! 923 00:29:54,720 --> 00:29:55,960 JEREMY: And somehow, he's whooping my ass! 924 00:29:56,120 --> 00:29:57,485 I'm about to whoop both your asses. 925 00:29:57,560 --> 00:29:58,960 Do you know where you are right now? 926 00:29:58,984 --> 00:30:00,121 At the pool. 927 00:30:00,200 --> 00:30:01,964 We're in Vegas! Why are you screaming? 928 00:30:02,360 --> 00:30:03,600 Mr. Ward? Yes. 929 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 Care for another drink? You know what? 930 00:30:05,184 --> 00:30:06,390 Mmm-hmm. (SLURPING) 931 00:30:08,440 --> 00:30:10,200 Yes. You know what? Give me something strong. 932 00:30:10,224 --> 00:30:12,246 And give me five more shots of testosterone 933 00:30:12,320 --> 00:30:13,920 for these ladies that I'm with right now. 934 00:30:13,960 --> 00:30:15,086 Thank you. Yes. 935 00:30:15,160 --> 00:30:18,080 Boy, I'd like to climb that mountain right there, I'll tell you that much. 936 00:30:18,104 --> 00:30:19,206 That is a big badonkadonk. 937 00:30:19,280 --> 00:30:21,282 All of a sudden, you're good at video games, huh? 938 00:30:21,360 --> 00:30:23,283 Listen, I play this every night with Duke. 939 00:30:23,360 --> 00:30:24,964 Duke's a great kid. He cracks me up. 940 00:30:25,040 --> 00:30:26,600 You know what he asked me earlier today? 941 00:30:26,624 --> 00:30:29,514 If, after the wedding, if it would be okay if he called me "Dad". 942 00:30:29,640 --> 00:30:31,165 Time out. 943 00:30:31,240 --> 00:30:32,890 Let me ask you a question. 944 00:30:32,960 --> 00:30:34,280 That doesn't freak you out at all? 945 00:30:34,304 --> 00:30:35,304 What? 946 00:30:35,360 --> 00:30:36,805 Out of nowhere, all of a sudden... Boom! 947 00:30:36,880 --> 00:30:38,360 You're an instant dad, just like that. 948 00:30:38,435 --> 00:30:40,235 You're responsible for this whole other human. 949 00:30:40,304 --> 00:30:41,520 No. Not a cat, not a dog. 950 00:30:41,589 --> 00:30:44,727 This is a human, with teeth and hair and bones and blood. 951 00:30:44,800 --> 00:30:46,882 What if they hurt somebody? What if they get kidnapped? 952 00:30:46,960 --> 00:30:48,040 Or if they kidnap somebody? 953 00:30:48,080 --> 00:30:49,127 Either way, it's all down to you 954 00:30:49,240 --> 00:30:50,287 for the rest of your life. 955 00:30:50,360 --> 00:30:51,486 That doesn't freak you out? 956 00:30:51,560 --> 00:30:53,369 No. I'm excited about it. 957 00:30:53,840 --> 00:30:55,320 I don't even know why I ask you stuff. 958 00:30:55,389 --> 00:30:56,993 I want you to stand up and enjoy this... 959 00:30:57,069 --> 00:30:58,160 Wow! What? 960 00:30:58,240 --> 00:30:59,605 Man, you gotta take one of these. 961 00:30:59,680 --> 00:31:01,284 (STAMMERING) What's that? 962 00:31:01,360 --> 00:31:02,441 We're looking for people for amateur night. 963 00:31:02,520 --> 00:31:03,965 Oh, you're looking at the wrong people, man. 964 00:31:04,040 --> 00:31:05,166 You need to be looking in the pool. 965 00:31:05,240 --> 00:31:06,880 You got your pick of the litter out there. 966 00:31:06,955 --> 00:31:09,276 They look good, but we need some men, and you fit the bill. 967 00:31:09,355 --> 00:31:10,844 Oh, no, no, no. Yeah. 968 00:31:10,920 --> 00:31:11,960 'Cause I got my shirt off, 969 00:31:11,984 --> 00:31:13,962 you probably judging by my amazing Physique that 970 00:31:14,040 --> 00:31:15,485 that's my cup of tea, it's not. 971 00:31:15,600 --> 00:31:16,965 There's huge cash prizes. 972 00:31:17,040 --> 00:31:18,440 You come down, you win some money... 973 00:31:18,464 --> 00:31:20,806 I'll take one. Bennett, sit your ass down. 974 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 Free hot buffet. 975 00:31:21,920 --> 00:31:23,968 So, some hot chick just rolls up on you. 976 00:31:24,040 --> 00:31:28,443 She's like, "Do you mind helping me with a little bit of suntan lotion?" 977 00:31:28,520 --> 00:31:29,521 What do you do? 978 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 It'd never happen, but I'd stand my ground. 979 00:31:31,304 --> 00:31:32,908 Hello, Blue Eyes. 980 00:31:33,280 --> 00:31:34,520 I was hoping you could help me. 981 00:31:34,544 --> 00:31:36,626 There's a couple of spots I can't reach. 982 00:31:37,600 --> 00:31:38,886 (CHUCKLES) 983 00:31:43,120 --> 00:31:44,690 I probably, probably shouldn't. 984 00:31:44,760 --> 00:31:47,127 You probably should. Hmm. 985 00:31:47,440 --> 00:31:49,522 What, you're in a relationship or something? 986 00:31:49,600 --> 00:31:51,841 Uh... (NERVOUS CHUCKLE) 987 00:31:51,920 --> 00:31:52,967 Yeah. Yeah, lam. 988 00:31:53,040 --> 00:31:54,121 So am I. 989 00:31:54,960 --> 00:31:56,644 Really? This is Vegas, baby. 990 00:31:56,720 --> 00:31:58,290 Lighten up. 991 00:31:58,400 --> 00:32:00,641 You heard her, Dom. It's Veg-Ass. 992 00:32:00,840 --> 00:32:02,490 Vegas. Yep. 993 00:32:02,640 --> 00:32:03,971 I love her. 994 00:32:04,920 --> 00:32:06,081 All right. 995 00:32:07,160 --> 00:32:08,207 CEDRIC: Sweetie, sit down. 996 00:32:08,320 --> 00:32:10,200 Let me show you how it is around here. Okay, no. 997 00:32:10,224 --> 00:32:11,224 'Cause my hands... 998 00:32:11,240 --> 00:32:12,600 I'm sorry, did you just spit at me? 999 00:32:12,714 --> 00:32:13,994 'Cause we gonna talk about that. 1000 00:32:14,018 --> 00:32:16,610 Excuse me, what is going on? Talk to me. 1001 00:32:16,680 --> 00:32:17,806 (STAMMERING) 1002 00:32:18,080 --> 00:32:19,445 (MOCKS STAMMERING) 1003 00:32:21,200 --> 00:32:22,247 Spit it out, Dom! 1004 00:32:22,320 --> 00:32:23,446 It didn't... What didn't? 1005 00:32:23,560 --> 00:32:25,483 She just wasn't quite... She wasn't what? 1006 00:32:25,600 --> 00:32:27,329 She wasn't tall enough. Dom, let me tell you something. 1007 00:32:27,400 --> 00:32:29,767 You know that men spend their entire life savings to go to Brazil? 1008 00:32:29,840 --> 00:32:30,887 You just had Brazil come over here, 1009 00:32:30,960 --> 00:32:32,160 and you're gonna turn it away? 1010 00:32:32,184 --> 00:32:33,041 You know what, y'all? 1011 00:32:33,120 --> 00:32:34,360 I'm sick of this Non-tourage. 1012 00:32:34,520 --> 00:32:35,646 'Cause that's what I'm with right now. 1013 00:32:35,720 --> 00:32:36,840 I'm gonna get me a new crew. 1014 00:32:36,880 --> 00:32:37,881 Ced, you being dramatic. 1015 00:32:38,000 --> 00:32:41,209 I'ma roll with some sailors and some congressmen. 1016 00:32:41,280 --> 00:32:43,169 Republicans! Shut up, Bennett! 1017 00:32:43,240 --> 00:32:45,004 You know, I'm done. 1018 00:32:45,080 --> 00:32:46,445 Turn up, that's what I'll do. 1019 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 I'ma have me a good time. 1020 00:32:47,840 --> 00:32:50,320 You gonna join the fun? Girl, you damn right I'ma join the fun! 1021 00:32:50,344 --> 00:32:51,345 (WOMEN CHEERING) 1022 00:32:51,560 --> 00:32:52,891 Yeah! 1023 00:32:53,360 --> 00:32:56,330 See what I'm saying? Y'all wanna sit over here on lounge chairs. 1024 00:32:56,400 --> 00:32:57,526 I'm about to get in the water with some titties. 1025 00:32:57,960 --> 00:32:59,440 That's what I tried to give you, Mike. 1026 00:32:59,515 --> 00:33:01,275 You didn't want this life, I'm gonna take it! 1027 00:33:01,315 --> 00:33:02,440 (SHOUTING) 1028 00:33:03,200 --> 00:33:04,486 (ALL CHEERING) 1029 00:33:04,600 --> 00:33:06,409 It's too deep! I can't swim! 1030 00:33:06,480 --> 00:33:07,811 (CHUCKLES) It's like Finding Nemo. 1031 00:33:08,520 --> 00:33:09,521 (SCREAMING) 1032 00:33:12,200 --> 00:33:13,565 One of you bitches grab me! 1033 00:33:13,640 --> 00:33:15,369 Should we help him? 1034 00:33:15,440 --> 00:33:16,441 Nah. 1035 00:33:16,520 --> 00:33:17,646 Seams: Help! 1036 00:33:17,720 --> 00:33:20,724 Turns out, I wasn't the only one in need of rescuing. 1037 00:33:20,800 --> 00:33:22,040 Ah! Where was I? 1038 00:33:22,120 --> 00:33:23,121 ALL: The article. 1039 00:33:23,200 --> 00:33:25,567 Yes, yes, yes, the article in the O Magazine. 1040 00:33:25,720 --> 00:33:28,291 They talked about all the craziness that goes on 1041 00:33:28,400 --> 00:33:30,402 in these bachelor and bachelorette parties. 1042 00:33:30,480 --> 00:33:31,606 I read the same article. 1043 00:33:31,680 --> 00:33:34,081 And the women are getting just as wild as the men. 1044 00:33:34,160 --> 00:33:36,811 Mmm-hmm. With the Magic Mike strippers 1045 00:33:36,880 --> 00:33:39,690 and the bridesmaids dares. 1046 00:33:39,840 --> 00:33:41,968 Or faking an orgasm, you know. 1047 00:33:42,080 --> 00:33:43,366 (MOANING) 1048 00:33:43,920 --> 00:33:46,002 All of that in a crowded bar. 1049 00:33:46,120 --> 00:33:49,249 Or doing Jello shots off a stranger's abs? 1050 00:33:49,400 --> 00:33:52,051 I don't know why women can't have just as much fun as men. 1051 00:33:52,120 --> 00:33:53,326 MYA: She's right. Getting a lap dance 1052 00:33:53,400 --> 00:33:54,760 at your bachelor party is expected. 1053 00:33:54,839 --> 00:33:55,920 But if women have fun... 1054 00:33:56,039 --> 00:33:57,205 You're whores! 1055 00:33:57,400 --> 00:33:59,050 Did she just call us whores? Yeah. 1056 00:33:59,120 --> 00:34:00,167 Fortunately, 1057 00:34:00,240 --> 00:34:02,925 I don't have to worry about all that behavior with you, Candace. 1058 00:34:03,160 --> 00:34:06,130 (CHUCKLES) All that girlish foolishness. 1059 00:34:06,200 --> 00:34:07,880 You're much too old for that! (ALL GASPING) 1060 00:34:08,120 --> 00:34:09,406 Much too old. 1061 00:34:10,240 --> 00:34:12,208 I heard you the first "old". 1062 00:34:12,320 --> 00:34:13,840 So, what are you guys gonna do tonight? 1063 00:34:13,864 --> 00:34:17,327 Urn, nothing too wild, you know, just girl time, 1064 00:34:17,400 --> 00:34:18,765 you know, girls of the same age. 1065 00:34:19,760 --> 00:34:21,205 And cocktails at a couple clubs. 1066 00:34:21,280 --> 00:34:22,486 Maybe take in a show. 1067 00:34:22,640 --> 00:34:25,211 Good. Then you'll have plenty of time. 1068 00:34:25,280 --> 00:34:27,886 Time? Uh, time for what? 1069 00:34:32,760 --> 00:34:34,400 (WHISPERING) I've gotta get away from her. 1070 00:34:34,424 --> 00:34:35,424 I know, I know. 1071 00:34:35,440 --> 00:34:36,680 Anybody got any sleeping pills? 1072 00:34:36,704 --> 00:34:39,007 Don't worry. I can get rid of her. 1073 00:34:39,120 --> 00:34:42,010 How? I can handle that old battle-ax. 1074 00:34:42,080 --> 00:34:44,401 Ladies, I've got another surprise. (ALL GROANING) 1075 00:34:45,240 --> 00:34:47,561 We've got reservations tonight... Uh-uh! Oh! 1076 00:34:47,640 --> 00:34:49,051 Excuse me. Miss Loretta, 1077 00:34:49,120 --> 00:34:52,044 I am so sorry to disappoint you, sweetie, 1078 00:34:52,120 --> 00:34:54,088 but we already have plans. 1079 00:34:54,160 --> 00:34:55,286 I was able to squeeze in 1080 00:34:55,360 --> 00:34:57,727 a reservation for five at Nobu. Corner booth. 1081 00:34:57,800 --> 00:34:59,723 Isn't that a coincidence? How so? 1082 00:34:59,800 --> 00:35:01,768 Andre the concierge 1083 00:35:01,840 --> 00:35:03,968 was able to score reservations 1084 00:35:04,080 --> 00:35:05,605 for seven tonight at Nobu. 1085 00:35:05,680 --> 00:35:08,524 At the head table. So we're going, girls! 1086 00:35:08,600 --> 00:35:11,171 I can't believe you were gonna exclude Tish. 1087 00:35:13,480 --> 00:35:15,244 Damn, she's good! 1088 00:35:15,320 --> 00:35:16,924 Welcome to the rest of my life. 1089 00:35:17,000 --> 00:35:19,281 Okay, you guys, there's gotta be something that we can do. 1090 00:35:19,305 --> 00:35:21,087 What does Miss Loretta want or need? 1091 00:35:21,160 --> 00:35:22,571 She needs to get laid. 1092 00:35:22,680 --> 00:35:24,284 (GASPS) Wait a minute. 1093 00:35:24,360 --> 00:35:26,124 When does your Uncle Eddie arrive? 1094 00:35:26,200 --> 00:35:28,646 Didn't you say he flirted with her at the couple's party? 1095 00:35:28,720 --> 00:35:29,926 No, it will never happen. 1096 00:35:30,000 --> 00:35:32,321 Never say never in Vegas. 1097 00:35:40,520 --> 00:35:43,000 Floyd "Money" Mayweather! I'ma get my dollar sign... 1098 00:35:43,160 --> 00:35:45,367 Ow! Ow! ALL: Whoa, whoa, whoa, whoa! 1099 00:35:45,960 --> 00:35:47,041 Stop! 1100 00:35:47,120 --> 00:35:49,168 Floyd! Can you let him go, man? Please! 1101 00:35:49,480 --> 00:35:51,130 Let him go! Let him go! Bennett, get up! 1102 00:35:51,200 --> 00:35:52,480 BENNETT: He's way too aggressive! 1103 00:35:52,504 --> 00:35:54,448 Listen, Floyd, he didn't mean no harm, man. 1104 00:35:54,520 --> 00:35:55,681 He just a fan, that's all. 1105 00:35:55,760 --> 00:35:57,330 I follow you on Twitter and MySpace. 1106 00:35:57,400 --> 00:35:58,481 That's all that is. 1107 00:35:58,560 --> 00:35:59,766 Dude, we didn't mean no disrespect. 1108 00:35:59,840 --> 00:36:01,171 We here, my friend's getting married. 1109 00:36:01,240 --> 00:36:02,600 We having a bachelor party tonight. 1110 00:36:02,680 --> 00:36:04,880 We gonna do it at the Caesar's in the Constantine Villa. 1111 00:36:04,904 --> 00:36:05,601 Nice. 1112 00:36:05,680 --> 00:36:06,966 I'm just trying to splurge and show him a good time. 1113 00:36:07,040 --> 00:36:08,883 That's what you call $40,000 a night? 1114 00:36:09,520 --> 00:36:12,205 Oh, he doesn't have a gold card. That's the problem. 1115 00:36:12,480 --> 00:36:15,211 Dude, one of you guys gotta research that for him. 1116 00:36:15,280 --> 00:36:17,320 You know what? You gotta just look that up yourself, 1117 00:36:17,344 --> 00:36:18,481 but it's a good investment. 1118 00:36:18,560 --> 00:36:19,607 Let me get you this. 1119 00:36:19,680 --> 00:36:21,250 This is where we gonna be at tonight. 1120 00:36:21,320 --> 00:36:23,926 Just read it, guys! It's a flyer, man! 1121 00:36:24,160 --> 00:36:26,447 Here, Floyd? Floyd, can you see me? 1122 00:36:27,560 --> 00:36:28,925 Let me slide it. 1123 00:36:29,040 --> 00:36:30,883 Floyd, can you get that? 1124 00:36:31,000 --> 00:36:32,081 Get the flyer. 1125 00:36:32,720 --> 00:36:35,405 Floyd, did you see it? All right, that's where we at, man. 1126 00:36:35,480 --> 00:36:36,680 I'm gonna come check this out. 1127 00:36:36,704 --> 00:36:38,802 Cool. Well, okay... You know, you all goin'. 1128 00:36:38,880 --> 00:36:41,240 'Cause you all got stuff to do. Goin', man. Thank you again. 1129 00:36:41,313 --> 00:36:42,553 BENNETT: There goes Justin Bieber's best friend! 1130 00:36:42,633 --> 00:36:43,721 Champ, champ, champ! 1131 00:36:43,800 --> 00:36:45,370 CEDRIC: In this battle of the sexes, 1132 00:36:45,440 --> 00:36:47,886 whichever group came back with the best stories would win, 1133 00:36:47,960 --> 00:36:50,167 and I was determined to keep us ahead of the girls. 1134 00:36:50,240 --> 00:36:52,971 This is where it happens at, fellas. Okay? 1135 00:36:53,040 --> 00:36:54,929 We on home base right now, casino floor. 1136 00:36:55,040 --> 00:36:57,202 Now look, let's pick our poison. Oh! 1137 00:36:57,360 --> 00:36:59,200 What is your problem, Bennett? Where you goin'? 1138 00:36:59,224 --> 00:37:00,843 Slots! Pharaoh's fortune. 1139 00:37:00,960 --> 00:37:03,042 Tish gave me 200 bucks to gamble with this weekend. 1140 00:37:03,120 --> 00:37:04,849 Bennett, you walking around with a purse on, 1141 00:37:04,920 --> 00:37:06,200 you talking about playing slots? 1142 00:37:06,224 --> 00:37:07,224 What is your problem? 1143 00:37:07,240 --> 00:37:08,526 It's a fanny-pack, it's not a purse. 1144 00:37:08,600 --> 00:37:10,204 I don't care what it is, it's attached to your spine! 1145 00:37:10,280 --> 00:37:11,281 What's wrong with slots? 1146 00:37:11,360 --> 00:37:12,771 Everything is wrong with slots! 1147 00:37:12,840 --> 00:37:13,841 We're not a group of old women 1148 00:37:13,960 --> 00:37:15,600 that just bussed in here from Bakersfield! 1149 00:37:15,624 --> 00:37:17,443 Now listen to me. We came here as a group 1150 00:37:17,520 --> 00:37:19,520 and we gonna play as a group. Let's play Blackjack. 1151 00:37:19,544 --> 00:37:20,401 (ALL EXCLAIMING) 1152 00:37:20,480 --> 00:37:23,290 I only played blackjack once and I lost 300 bucks. 1153 00:37:23,360 --> 00:37:24,440 So what? JEREMY: I lost 600. 1154 00:37:24,464 --> 00:37:25,624 Spring Break, my junior year, 1155 00:37:25,720 --> 00:37:27,290 it was my entire money for weed the whole semester. 1156 00:37:27,400 --> 00:37:29,721 I almost dropped out of school. Okay, now. Hey! Hey! 1157 00:37:29,800 --> 00:37:31,802 Y'all got negativity floating all in the air! 1158 00:37:32,080 --> 00:37:33,241 I'ma take it, 1159 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 and I'ma put it in my pocket, and guess what? 1160 00:37:35,104 --> 00:37:36,524 You're not getting that back. Okay? 1161 00:37:36,800 --> 00:37:38,564 Now we will keep the fun train going. 1162 00:37:38,640 --> 00:37:40,051 Let's keep tchoo-tchooing, guys! 1163 00:37:40,120 --> 00:37:42,407 You rolling with the pros. Just follow our lead. 1164 00:37:42,480 --> 00:37:44,687 Thank you, Dom! Thank you. No! 1165 00:37:44,760 --> 00:37:46,524 Guys, there comes a time in a man's life 1166 00:37:46,600 --> 00:37:48,807 when he has to take a stand. 1167 00:37:48,880 --> 00:37:50,086 Can I go play slots? 1168 00:37:50,160 --> 00:37:51,730 Take your ass to that slot machine. 1169 00:37:51,800 --> 00:37:52,926 Don't bring that negative energy here! 1170 00:37:53,040 --> 00:37:54,200 Is there a bathroom that way? 1171 00:37:54,224 --> 00:37:55,224 What are you doing? Mike? 1172 00:37:55,280 --> 00:37:56,640 Guys, can I get a second with Mike? 1173 00:37:56,680 --> 00:37:57,681 Guys, I'm just going to the... 1174 00:37:57,760 --> 00:37:59,120 Just y'all go ahead. Just go ahead. 1175 00:37:59,160 --> 00:38:00,240 Take all the time you want. 1176 00:38:00,264 --> 00:38:01,264 Dude, what is going on? 1177 00:38:01,320 --> 00:38:03,402 I cannot do the job that you asked me to do 1178 00:38:03,480 --> 00:38:04,606 if you don't allow it. 1179 00:38:04,680 --> 00:38:06,409 I got a great time for you, man. 1180 00:38:06,480 --> 00:38:07,527 I got some shit set up. 1181 00:38:08,000 --> 00:38:11,163 We gonna have a good... Dom! I told you don't pick no table! 1182 00:38:14,320 --> 00:38:16,288 Ladies, shall we? 1183 00:38:17,840 --> 00:38:19,126 Oh! 1184 00:38:22,840 --> 00:38:23,841 Damn it! 1185 00:38:26,920 --> 00:38:28,285 Hit me. You split those! 1186 00:38:28,360 --> 00:38:29,725 You said never split the aces! 1187 00:38:29,800 --> 00:38:32,007 I said always split the aces! 1188 00:38:34,400 --> 00:38:35,401 You feeling all right? 1189 00:38:35,480 --> 00:38:37,687 Don't be getting in my head, Randy, all right? Hit it. 1190 00:38:38,280 --> 00:38:39,281 Damn it! 1191 00:38:40,360 --> 00:38:41,691 Hit me, baby, hit me! 1192 00:38:42,440 --> 00:38:43,441 Oh! 1193 00:38:45,800 --> 00:38:46,881 Oh! 1194 00:38:48,720 --> 00:38:50,051 The greens are how much? 1195 00:38:50,160 --> 00:38:51,366 CEDRIC: Twenty-five. 1196 00:38:51,800 --> 00:38:53,165 Ah! Ooh! 1197 00:38:56,560 --> 00:38:59,291 Oh, God! You gotta be kidding me! 1198 00:39:00,080 --> 00:39:01,809 Ced, Ced, come on, man. 1199 00:39:01,880 --> 00:39:03,041 I'll give you some chips, yo! 1200 00:39:15,920 --> 00:39:16,921 No! 1201 00:39:19,080 --> 00:39:21,040 This ain't over, Randy. I'm here every night, son. 1202 00:39:21,064 --> 00:39:22,065 This ain't over. 1203 00:39:23,640 --> 00:39:26,689 Yes, can I please have a martini, straight up? 1204 00:39:26,840 --> 00:39:28,649 Uh-uh, come here, come here, come here. 1205 00:39:28,760 --> 00:39:30,330 Cancel that. (GASPS) 1206 00:39:30,760 --> 00:39:32,250 Candace. Huh? 1207 00:39:32,560 --> 00:39:37,248 Alcohol is the leading cause of hangovers and bloating. 1208 00:39:37,400 --> 00:39:39,323 I am glad I'm not the bride. 1209 00:39:39,400 --> 00:39:41,289 Ladies, I've got another surprise. 1210 00:39:42,480 --> 00:39:47,611 Tickets to see Dionne Warwick tonight, fifth row center! 1211 00:39:47,720 --> 00:39:49,131 TISH: Score! (LORETTA LAUGHING) 1212 00:39:50,080 --> 00:39:51,445 Dionne Warwick? 1213 00:39:51,520 --> 00:39:52,681 Yeah, you... 1214 00:39:52,760 --> 00:39:56,401 You told me you and your mother love Dionne Warwick, right? 1215 00:39:56,760 --> 00:39:58,285 Right, but I... 1216 00:39:58,520 --> 00:40:01,364 Good, then. It's settled. (LAUGHING) 1217 00:40:01,440 --> 00:40:02,566 Thanks, Candace. 1218 00:40:03,800 --> 00:40:05,760 HOSTESS: Hanover bridal party is right over there. 1219 00:40:05,784 --> 00:40:07,091 Uncle Eddie? EDDIE: Ladies. 1220 00:40:07,160 --> 00:40:09,811 CANDACE: Uncle Eddie! What are you doing here? Oh. 1221 00:40:09,960 --> 00:40:14,045 I had to come and toast my favorite little niece before her big day! 1222 00:40:15,120 --> 00:40:17,327 (QUIETLY) I got your message. Thank you. 1223 00:40:18,240 --> 00:40:19,446 ♪♪ 1224 00:40:19,800 --> 00:40:20,961 Miss Loretta. 1225 00:40:22,120 --> 00:40:26,170 I'm so sorry to hear about the untimely passing of Deacon Johnson. 1226 00:40:27,200 --> 00:40:28,964 I know what it's like to have loved and lost. 1227 00:40:29,080 --> 00:40:30,923 If there's anything, and I do mean anything 1228 00:40:31,000 --> 00:40:32,650 I can do to help, 1229 00:40:33,360 --> 00:40:34,361 just let me know. 1230 00:40:35,560 --> 00:40:38,962 Now, how many times have you used that line on a woman? 1231 00:40:39,080 --> 00:40:40,366 I've said it plenty of times 1232 00:40:40,440 --> 00:40:42,090 to plenty of women, Miss Loretta. 1233 00:40:42,160 --> 00:40:44,000 But it's the first time I've said it to a lady. 1234 00:40:44,480 --> 00:40:45,481 Ooh. 1235 00:40:46,520 --> 00:40:47,521 Excuse me, 1236 00:40:47,600 --> 00:40:50,410 she also has tickets to go see Dionne Warwick tonight. 1237 00:40:50,480 --> 00:40:52,642 And no one to go with. Nobody. 1238 00:40:52,760 --> 00:40:54,330 Dionne Warwick? No kidding. 1239 00:40:55,320 --> 00:40:57,680 You know, my church choir just sang I Say a Little Prayer... 1240 00:40:57,704 --> 00:40:59,443 Hallelujah! (WOMEN LAUGHING) 1241 00:40:59,600 --> 00:41:01,480 If you'd allow me to buy one of these tickets... 1242 00:41:01,504 --> 00:41:03,163 No, no! You can have mine. 1243 00:41:03,240 --> 00:41:05,288 Please. Take mine! 1244 00:41:05,400 --> 00:41:06,970 Hey, hey, hey! 1245 00:41:07,280 --> 00:41:08,361 (CLEARS THROAT) 1246 00:41:09,200 --> 00:41:11,680 I'd love to accompany you. 1247 00:41:13,040 --> 00:41:14,929 How about it's my treat? 1248 00:41:15,000 --> 00:41:16,840 I mean, after all, That's What Friends Are For. 1249 00:41:16,880 --> 00:41:20,362 Looks like Miss "Whore-etta" is back in the saddle. 1250 00:41:20,680 --> 00:41:22,250 ♪♪ 1251 00:41:24,480 --> 00:41:26,926 CEDRIC: Momentum had suddenly swung in the girls' direction. 1252 00:41:27,000 --> 00:41:30,209 And the guys were about to commit the first of many turnovers. 1253 00:41:30,480 --> 00:41:31,527 Word on the street is, 1254 00:41:31,600 --> 00:41:33,600 Kristen is trying to have a baby like right now, J. 1255 00:41:33,640 --> 00:41:34,801 Right? 1256 00:41:35,040 --> 00:41:37,202 Word on the street. Uh, yeah. 1257 00:41:37,280 --> 00:41:38,884 No, we're both really excited about it. 1258 00:41:38,960 --> 00:41:39,961 When you ain't getting no sex, 1259 00:41:40,040 --> 00:41:41,041 let's see how excited you are. 1260 00:41:41,160 --> 00:41:42,240 You ain't lying about that! 1261 00:41:42,264 --> 00:41:43,605 "I don't feel sexy right now." 1262 00:41:43,680 --> 00:41:44,960 You ready for fatherhood or what? 1263 00:41:45,000 --> 00:41:46,480 Fatherhood's gonna be awesome, Jeremy. 1264 00:41:46,504 --> 00:41:47,504 Thanks, Big Mouth. 1265 00:41:47,520 --> 00:41:49,443 I think Jeremy's fears are somewhat justified. 1266 00:41:49,560 --> 00:41:51,400 Think about it. How does a child raise a child? 1267 00:41:51,440 --> 00:41:52,487 Wow, Zeke, really? 1268 00:41:52,560 --> 00:41:53,891 Finally! You too, Mike? 1269 00:41:53,960 --> 00:41:55,450 No, my frat brothers. 1270 00:41:55,520 --> 00:41:57,249 Isaac and Terrell just got in town. 1271 00:41:57,320 --> 00:41:59,721 These two are the biggest party animals I've ever met. 1272 00:41:59,880 --> 00:42:01,769 Hopefully, they can contain you. 1273 00:42:01,840 --> 00:42:03,251 'Cause you such a wild animal. 1274 00:42:03,400 --> 00:42:04,731 Maybe you can find a water park. 1275 00:42:04,800 --> 00:42:07,644 Chef. The tasting menu is exquisite. 1276 00:42:07,720 --> 00:42:10,326 My friends and I, we thank you. It's incredible. 1277 00:42:10,400 --> 00:42:11,606 He has to say that. 1278 00:42:11,680 --> 00:42:12,841 How about the rest of you? 1279 00:42:12,960 --> 00:42:14,041 (IN FRENCH ACCENT) Uh, how about perfection? 1280 00:42:14,120 --> 00:42:15,167 It's amazing. 1281 00:42:15,240 --> 00:42:17,120 Uh, Michel, a round of whatever it is they want. 1282 00:42:17,720 --> 00:42:21,167 So, fellas, if you could spare your friend, I have a few minutes 1283 00:42:21,240 --> 00:42:22,765 if you want a tour of the restaurant. 1284 00:42:22,840 --> 00:42:24,251 Lead the way. 1285 00:42:24,680 --> 00:42:26,603 I love Ratatouille. It's one of my favorites. 1286 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 CHEF: So, Dominic, 1287 00:42:28,800 --> 00:42:30,848 I took a look over your prospectus, 1288 00:42:30,920 --> 00:42:32,843 And I must say I'm very impressed. 1289 00:42:32,920 --> 00:42:34,960 But I'm not looking to invest in another restaurant. 1290 00:42:35,040 --> 00:42:36,041 Right. 1291 00:42:36,120 --> 00:42:39,283 'Cause I am opening a new one myself 1292 00:42:39,360 --> 00:42:42,728 and I'm in the market for a new sous chef. 1293 00:42:42,800 --> 00:42:44,290 And I think you are my guy. 1294 00:42:46,360 --> 00:42:47,521 Me'? Ah, oui. 1295 00:42:47,600 --> 00:42:48,726 Your new sous chef? 1296 00:42:49,960 --> 00:42:51,041 Well, say something. 1297 00:42:51,120 --> 00:42:53,441 Are you really offering this to me? Now? 1298 00:42:53,600 --> 00:42:57,366 Your fusion tapas inspired a whole new entree, 1299 00:42:57,440 --> 00:42:59,160 which is a fancy way of saying I stole them. 1300 00:42:59,230 --> 00:43:00,641 I can't believe this is happening. 1301 00:43:00,710 --> 00:43:02,721 Did I mention my last three sous chefs 1302 00:43:02,800 --> 00:43:04,768 went on to create their own restaurants? 1303 00:43:05,680 --> 00:43:07,284 That's the dream. And you could be next. 1304 00:43:08,200 --> 00:43:09,645 They are breaking ground 1305 00:43:09,720 --> 00:43:11,160 on the new space at Planet Hollywood. 1306 00:43:11,200 --> 00:43:13,567 Why don't you stop and take a look? 1307 00:43:13,840 --> 00:43:15,683 Planet Hollywood? Here in Vegas? 1308 00:43:15,760 --> 00:43:16,761 Oui. 1309 00:43:16,840 --> 00:43:18,171 Excuse me, Chef? 1310 00:43:18,680 --> 00:43:19,681 Ah. 1311 00:43:20,680 --> 00:43:22,250 I really think this can be huge. 1312 00:43:22,680 --> 00:43:23,681 Yeah. 1313 00:43:24,440 --> 00:43:26,204 I'm very excited about this. 1314 00:43:27,640 --> 00:43:29,449 (CHUCKLES SOFTLY) 1315 00:43:30,920 --> 00:43:32,081 Oh, boy. 1316 00:43:32,240 --> 00:43:33,685 ♪♪ 1317 00:43:36,200 --> 00:43:38,282 Ladies. You guys. 1318 00:43:38,360 --> 00:43:39,720 I'm gonna say goodnight to you now. 1319 00:43:39,760 --> 00:43:41,080 Thank you so much for including me 1320 00:43:41,154 --> 00:43:42,394 in the day, it was so much fun. 1321 00:43:42,418 --> 00:43:44,511 It was our pleasure. Thank you. 1322 00:43:44,960 --> 00:43:46,371 Tish, what are you gonna do tonight? 1323 00:43:47,160 --> 00:43:50,050 Well, I'm gonna have a "mom-cation". 1324 00:43:50,160 --> 00:43:53,164 I'm going to play the slots a little bit by myself 1325 00:43:53,280 --> 00:43:56,363 and then I'll just go nose around the gift shops by myself, 1326 00:43:56,440 --> 00:44:00,286 take selfies with the statues by myself. 1327 00:44:00,360 --> 00:44:02,601 I don't know, just like drink alone in my room. 1328 00:44:02,680 --> 00:44:05,570 It might be a crazy night, but you're more than welcome to join us. 1329 00:44:05,640 --> 00:44:06,926 That's so sweet. Yeah, come. 1330 00:44:07,040 --> 00:44:08,201 Fine, I'll do it! Yay! 1331 00:44:09,200 --> 00:44:12,044 I do not wanna be alone in my room in Vegas. 1332 00:44:12,200 --> 00:44:13,201 Okay, Tish. 1333 00:44:13,280 --> 00:44:16,682 If you're gonna join the bachelorette party, I have one cardinal rule. 1334 00:44:16,760 --> 00:44:18,285 You must dress up. Yeah. 1335 00:44:18,360 --> 00:44:20,480 Yeah, because we have to be able to get into the club. 1336 00:44:20,556 --> 00:44:22,843 So you're gonna have to pull it together a little bit. 1337 00:44:22,956 --> 00:44:25,046 (CLICKS TONGUE) Like, belt it? No. 1338 00:44:25,120 --> 00:44:27,487 You know what? I have a different twin set. 1339 00:44:27,600 --> 00:44:30,524 That's rule number two, is that you can't wear a twin set ever. 1340 00:44:30,600 --> 00:44:31,601 Okay- 1341 00:44:31,680 --> 00:44:33,680 Get a cute little dress and some shoes, some heels. 1342 00:44:33,704 --> 00:44:35,722 These are the highest heels I'm allowed to wear, 1343 00:44:35,840 --> 00:44:37,729 because I have rolling arches. Mmm-mmm. 1344 00:44:37,880 --> 00:44:39,325 Well, this is all I brought, 1345 00:44:39,400 --> 00:44:41,607 so I don't know what else you want me to wear. 1346 00:44:42,040 --> 00:44:43,121 ALL: Bebe! 1347 00:44:43,240 --> 00:44:44,765 Come, come, come. 1348 00:44:44,840 --> 00:44:46,001 ♪♪ 1349 00:44:46,120 --> 00:44:47,963 ♪ Bands they make her dance apocalyptic 1350 00:44:48,080 --> 00:44:50,287 ♪ Bands they make her dance apocalyptic now 1351 00:44:50,360 --> 00:44:52,408 ♪ Bands they make her dance apocalyptic 1352 00:44:52,560 --> 00:44:54,688 ♪ Smash, smash, bang, bang 1353 00:44:55,440 --> 00:44:56,930 ♪ Hey, baby 1354 00:44:57,080 --> 00:44:58,969 ♪ But I need to know 1355 00:44:59,240 --> 00:45:01,083 ♪ If the world says it's time to go 1356 00:45:01,200 --> 00:45:02,400 ♪ Tell me, will you freak out? 1357 00:45:02,440 --> 00:45:04,044 ♪ Smash, smash, bang, bang 1358 00:45:04,240 --> 00:45:06,527 ♪ Don't stop! 1359 00:45:06,640 --> 00:45:08,642 ♪ Smash, smash, bang, bang 1360 00:45:08,920 --> 00:45:11,207 ♪ Don't stop! Chalangalangalang ♪ 1361 00:45:11,840 --> 00:45:14,081 CEDRIC: Shots up! (ALL WHOOPING) 1362 00:45:15,080 --> 00:45:17,811 Hey, to Mike! I'm sending you off the right way. 1363 00:45:17,880 --> 00:45:20,042 I'm the best best man anybody can have! Ha-ha! 1364 00:45:20,120 --> 00:45:21,121 (GROANS) 1365 00:45:21,440 --> 00:45:22,601 ♪♪ 1366 00:45:22,960 --> 00:45:25,042 ♪ Hey, big spender 1367 00:45:28,160 --> 00:45:30,686 ♪ Hey, big spender 1368 00:45:33,360 --> 00:45:35,761 ♪ Hey, big spender ♪ 1369 00:45:35,960 --> 00:45:37,166 (MEN WHOOPING) 1370 00:45:38,480 --> 00:45:40,562 ♪♪ 1371 00:45:41,880 --> 00:45:44,087 CEDRIC: You want Ceddy, baby? 1372 00:45:44,160 --> 00:45:46,400 Coco, did I ever tell you that I love a woman in uniform? 1373 00:45:46,440 --> 00:45:50,411 CEDRIC: Did I tell you I love a woman without a uniform? Go, Coco! 1374 00:45:52,400 --> 00:45:54,209 Dom. You all right? 1375 00:45:54,280 --> 00:45:56,240 Yeah, I'm good. You been really down since dinner. 1376 00:45:56,320 --> 00:45:58,680 Seriously, what's up, man? Stop babysitting your drink, Dom. 1377 00:45:58,704 --> 00:45:59,704 I'm fine, I'm fine. 1378 00:45:59,760 --> 00:46:01,603 Oh, yes, you are fine. 1379 00:46:01,680 --> 00:46:02,681 ALL: Ooh! 1380 00:46:02,960 --> 00:46:03,960 I think she likes you. 1381 00:46:04,000 --> 00:46:05,729 No, Dom, we can see when the wheels are turning, man. 1382 00:46:05,800 --> 00:46:06,881 Come on, outwith it. 1383 00:46:06,960 --> 00:46:08,405 Chef Cotillard offered me a job. 1384 00:46:08,480 --> 00:46:09,606 What did he say? 1385 00:46:09,680 --> 00:46:10,761 The Chef offered him a gig. 1386 00:46:10,840 --> 00:46:12,126 That's huge, Dom! 1387 00:46:12,200 --> 00:46:14,202 ZEKE: That's a celebration right there. Especially if I take it. 1388 00:46:14,280 --> 00:46:16,089 Why wouldn't you take it? It's in Vegas. 1389 00:46:16,160 --> 00:46:17,969 Lauren and I live in LA. ZEKE: This is a pattern with him. 1390 00:46:18,040 --> 00:46:19,405 It's called the Dom Syndrome. 1391 00:46:19,480 --> 00:46:21,000 It's called, he's officially her bitch. 1392 00:46:21,024 --> 00:46:21,681 That, too. 1393 00:46:21,840 --> 00:46:22,807 What are you all talking about? 1394 00:46:22,880 --> 00:46:25,600 We talking about the fact that she dumped you, and you took her back! 1395 00:46:25,640 --> 00:46:26,641 I know what I want. Stop! 1396 00:46:26,760 --> 00:46:29,280 So, now you telling me you gonna give up the job of your dreams, 1397 00:46:29,304 --> 00:46:31,282 The job that could make you, for that woman? 1398 00:46:31,360 --> 00:46:33,362 For the woman. Spoken like a true... 1399 00:46:33,440 --> 00:46:34,521 Do not say it again. 1400 00:46:34,680 --> 00:46:35,840 It's actually kinda romantic. 1401 00:46:35,864 --> 00:46:37,250 You swimming in the Kool-Aid. 1402 00:46:37,320 --> 00:46:39,721 No, what good is a dream job if he's gonna be miserable? 1403 00:46:39,800 --> 00:46:41,723 Let me ask you a question. Do you all synchronize your cycles? 1404 00:46:41,800 --> 00:46:43,760 There's an app for that, and I'm serious. (LAUGHS) 1405 00:46:43,784 --> 00:46:46,047 But wait, I got one question, then I'ma back off. 1406 00:46:46,120 --> 00:46:48,805 Do you honestly believe that she would do the same for you? 1407 00:46:48,880 --> 00:46:50,450 CEDRIC: Whoa! Wait a minute! 1408 00:46:50,520 --> 00:46:53,126 Good question, Zeke. How do you do it? Tell me. 1409 00:46:53,200 --> 00:46:55,000 ANNOUNCER: Can we have Coco to the main stage? 1410 00:46:55,024 --> 00:46:56,769 Let me help you down. Jesus. 1411 00:46:56,840 --> 00:46:58,842 Excuse me, Coco. Thank you for the dancing. 1412 00:46:58,960 --> 00:47:01,088 It's show time. My frat brothers, 1413 00:47:01,160 --> 00:47:03,208 Isaac and Terrell? They just showed up. 1414 00:47:03,280 --> 00:47:04,361 CEDRIC: There they go! 1415 00:47:04,480 --> 00:47:05,845 What's up, man? I'm Cedric. 1416 00:47:05,920 --> 00:47:07,800 I'm the best man with the plan. What's up, baby? 1417 00:47:08,040 --> 00:47:09,371 Ced, it's not them. 1418 00:47:09,680 --> 00:47:10,681 Oh. 1419 00:47:11,040 --> 00:47:12,041 Hey. Hey. 1420 00:47:12,120 --> 00:47:13,724 There they go! (CHEERING) 1421 00:47:15,360 --> 00:47:17,522 ALL: Birds of a feather all flock together. 1422 00:47:17,640 --> 00:47:18,641 (ALL SQUAWKING) 1423 00:47:21,760 --> 00:47:23,603 What fraternity did Mike pledge? 1424 00:47:23,720 --> 00:47:25,240 Abercrombie and Fitch Epsilon. Mmm-hmm. 1425 00:47:25,264 --> 00:47:27,971 This is Isaac and this is Terrell. 1426 00:47:28,040 --> 00:47:30,930 What kinda white woman names her son Terrell? 1427 00:47:32,080 --> 00:47:33,366 I'm just messing with you! 1428 00:47:33,600 --> 00:47:34,840 CEDRIC: Chain him up! 1429 00:47:34,920 --> 00:47:36,126 Get it on. 1430 00:47:36,520 --> 00:47:38,045 MICHAEL: Guys, guys, guys! 1431 00:47:38,400 --> 00:47:39,760 Why didn't you think of that, Zeke? 1432 00:47:39,800 --> 00:47:42,040 Probably because black men don't put chains on black men. 1433 00:47:42,064 --> 00:47:44,087 White men put chains on black men. Django. 1434 00:47:44,160 --> 00:47:45,650 D is silent. I saw that movie. 1435 00:47:45,880 --> 00:47:47,120 Hey, guys, what's a pickaninny? 1436 00:47:47,200 --> 00:47:49,567 Guys, you gotta meet my frat brothers. 1437 00:47:49,640 --> 00:47:50,926 This is Isaac. 1438 00:47:51,000 --> 00:47:53,520 ISAAC: How are you doing, little guy? And this is Terrell, guys. 1439 00:47:53,544 --> 00:47:56,726 I've heard so much about you guys, and none of it is true. 1440 00:47:56,880 --> 00:47:58,848 Where are your drinks, ladies? 1441 00:47:58,920 --> 00:48:00,570 Come on! What is this? 1442 00:48:00,720 --> 00:48:02,404 Is this a Shirley Temple and a club soda? 1443 00:48:02,520 --> 00:48:04,960 ISAAC: Whose bar mitzvah is this? You gotta take this night... 1444 00:48:04,984 --> 00:48:06,165 (GRUNTS) Absolutely. 1445 00:48:06,240 --> 00:48:08,322 You and me are gonna die tonight. Let's go. 1446 00:48:08,480 --> 00:48:10,801 MICHAEL: I told you, you're gonna love these guys. 1447 00:48:11,240 --> 00:48:12,241 Mmm-mmm. 1448 00:48:12,920 --> 00:48:13,921 (WOMEN CHEERING) 1449 00:48:14,760 --> 00:48:15,761 Yes! 1450 00:48:15,880 --> 00:48:16,881 Whoo! 1451 00:48:17,440 --> 00:48:18,487 Come on, Tish! 1452 00:48:18,920 --> 00:48:20,445 ♪♪ 1453 00:48:25,200 --> 00:48:27,362 Girl, those are three-inch heels. 1454 00:48:27,440 --> 00:48:28,885 These shoes are killing me. 1455 00:48:29,120 --> 00:48:31,248 Miss Harris? I'm JP, your driver. Yes? 1456 00:48:31,400 --> 00:48:34,006 Ladies, your ride awaits. 1457 00:48:34,480 --> 00:48:36,926 Wait! This is our ride? 1458 00:48:37,000 --> 00:48:38,126 It is now! 1459 00:48:38,200 --> 00:48:40,726 Wait, you stole the boys' ride? 1460 00:48:41,080 --> 00:48:42,080 Genius! 1461 00:48:42,120 --> 00:48:43,201 After you, ladies! 1462 00:48:43,280 --> 00:48:44,327 I love that! 1463 00:48:44,440 --> 00:48:45,930 How are they gonna get around? 1464 00:48:46,000 --> 00:48:47,889 Who cares? That's not our problem. 1465 00:48:49,880 --> 00:48:51,370 CEDRIC: Whoa, whoa! Hey, yo, what the hell is this? 1466 00:48:51,440 --> 00:48:52,885 This isn't my ride. Dude, I ordered 1467 00:48:52,960 --> 00:48:54,405 the pimped-out party bus with a stripper pole in it. 1468 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 It's got a pole. Cedric, what the hell is that? 1469 00:48:56,430 --> 00:48:57,477 Zeke, don't start, man. 1470 00:48:57,550 --> 00:48:59,089 I'm liking your gay vibe, man. 1471 00:48:59,160 --> 00:49:00,400 Stop. Everybody stop for a second. 1472 00:49:00,480 --> 00:49:02,005 Hey, do we look like a group of guys that's 1473 00:49:02,080 --> 00:49:03,800 gonna roll to a spot in something like this? 1474 00:49:03,824 --> 00:49:05,324 Huh. As a matter of fact, you do. 1475 00:49:05,400 --> 00:49:07,004 Man, this is Vegas. I've seen it all. 1476 00:49:07,080 --> 00:49:08,241 Are you gonna get in the car? 1477 00:49:08,320 --> 00:49:09,446 'Cause you're getting charged regardless. 1478 00:49:09,520 --> 00:49:11,360 Dude, I'm not gonna argue with you. We walking. 1479 00:49:11,430 --> 00:49:13,230 Ced, you know how long these Vegas blocks are? 1480 00:49:13,270 --> 00:49:14,081 Let's do it! 1481 00:49:14,160 --> 00:49:15,280 I'm getting in the car, bro. 1482 00:49:15,304 --> 00:49:17,846 20% gratuity is non-refundable. 1483 00:49:17,920 --> 00:49:20,924 CEDRIC: The women had not only taken our ride, they had taken our mojo. 1484 00:49:21,000 --> 00:49:22,684 All right, what's on the agenda? 1485 00:49:22,760 --> 00:49:25,041 Oh, actually, I have about 10 agendas for us this evening. 1486 00:49:25,065 --> 00:49:26,445 I fear them already. 1487 00:49:26,520 --> 00:49:28,204 As you should. 1488 00:49:28,280 --> 00:49:30,726 Okay, the first one is... (CELL PHONE VIBRATING) 1489 00:49:30,800 --> 00:49:31,801 Is someone vibrating? 1490 00:49:31,880 --> 00:49:33,848 You're not gonna answer that, are you? 1491 00:49:33,920 --> 00:49:35,843 Put it on silent. (ALL YELLING) 1492 00:49:35,920 --> 00:49:37,843 I have to get this. Hello, Lauren Harris. 1493 00:49:37,920 --> 00:49:39,126 WOMAN ON PHONE: Please hold for Lee Fox. 1494 00:49:39,200 --> 00:49:40,531 Who wants a cocktail? ALL: Me! 1495 00:49:40,600 --> 00:49:41,601 All right. 1496 00:49:41,680 --> 00:49:43,921 Ooh, that food was garlicky. You guys got any gum? 1497 00:49:44,040 --> 00:49:46,000 I think I have something in my purse, side pocket. 1498 00:49:46,040 --> 00:49:47,326 I'll have one of those. 1499 00:49:47,400 --> 00:49:48,640 SONIA: I definitely need one. 1500 00:49:48,720 --> 00:49:49,960 TISH: Me, me, me. 1501 00:49:50,480 --> 00:49:53,211 And a Benadryl, if you have one. SONIA: Pass me one. 1502 00:49:57,760 --> 00:49:58,807 Earthy. 1503 00:49:58,880 --> 00:50:00,245 LEE: Lauren, it's Lee. Hi, Lee. 1504 00:50:00,360 --> 00:50:03,170 All I can say is congratulations. It's unanimous. 1505 00:50:03,240 --> 00:50:06,050 You're officially COO of our global media group. 1506 00:50:08,720 --> 00:50:09,721 Did you hear me? 1507 00:50:09,800 --> 00:50:11,802 Yes. I'm... 1508 00:50:13,320 --> 00:50:16,608 I'm just, I'm stunned. I'm speechless. 1509 00:50:16,680 --> 00:50:18,444 Welcome to the Big Apple, Lauren Harris. 1510 00:50:18,520 --> 00:50:19,521 And to the big leagues. 1511 00:50:19,600 --> 00:50:21,807 Now go, have fun with your bridesmaids. 1512 00:50:21,880 --> 00:50:23,530 We'll lunch on Monday. 1513 00:50:23,800 --> 00:50:26,087 Okay, here we go. There you go. 1514 00:50:27,440 --> 00:50:28,771 Are you okay? 1515 00:50:28,840 --> 00:50:29,887 (SIGHS) 1516 00:50:30,040 --> 00:50:31,201 Lauren? 1517 00:50:31,400 --> 00:50:34,040 TISH: Someone's gonna throw up later. SONIA: You're ready to party. 1518 00:50:34,064 --> 00:50:35,065 Let's go! 1519 00:50:35,480 --> 00:50:36,766 TERRELL: Vegas! Whoo! 1520 00:50:37,080 --> 00:50:38,411 ♪♪ 1521 00:50:42,160 --> 00:50:43,161 (LAUGHS) 1522 00:50:43,240 --> 00:50:44,571 Hello, Sofia. How are you? 1523 00:50:44,640 --> 00:50:45,641 I'm wonderful, Zeke. 1524 00:50:46,080 --> 00:50:47,127 Guys, guys. 1525 00:50:47,200 --> 00:50:50,249 This is the lovely Sofia. Sofia, this is the boys. 1526 00:50:50,320 --> 00:50:52,049 Hello. Hey. 1527 00:50:52,120 --> 00:50:54,441 CEDRIC: How's it going? Easy. Easy. 1528 00:50:54,520 --> 00:50:55,760 Let's go. Take your time, man. 1529 00:50:55,840 --> 00:50:57,001 Let's give him some space. 1530 00:50:57,760 --> 00:50:59,091 So, how are you? 1531 00:50:59,280 --> 00:51:00,884 CEDRIC: Zeke had to call a time-out 1532 00:51:00,960 --> 00:51:03,281 After running into yet another old flame, 1533 00:51:03,360 --> 00:51:06,091 who made it clear her life was much better without him. 1534 00:51:06,160 --> 00:51:07,650 Turns out that he was still holding on 1535 00:51:07,720 --> 00:51:09,529 to the fantasized memories of his past! 1536 00:51:09,600 --> 00:51:11,170 But the real question was, 1537 00:51:11,240 --> 00:51:13,447 if ladies no longer saw him as Zeke the Freak, 1538 00:51:13,520 --> 00:51:15,090 then who was he? Ooh! 1539 00:51:16,000 --> 00:51:18,287 Let me ask you something, how did you let that slip away? 1540 00:51:18,360 --> 00:51:20,362 I think I was just an asshole. 1541 00:51:20,440 --> 00:51:22,522 Sometimes, you gotta wait to find the right woman. 1542 00:51:22,640 --> 00:51:24,642 The perfect woman. And that's who you marry. 1543 00:51:24,720 --> 00:51:27,200 Zeke ain't getting married! What the hell is going on? 1544 00:51:27,280 --> 00:51:29,567 We here to have a bachelor party, men! (CHEERING) 1545 00:51:29,720 --> 00:51:31,006 Can we do that? 1546 00:51:31,080 --> 00:51:33,520 (CELL PHONE RINGING) Saying the same thing over and over again 1547 00:51:33,544 --> 00:51:34,809 to you all, man. 1548 00:51:34,880 --> 00:51:35,961 Nobody answer any phones. 1549 00:51:36,120 --> 00:51:37,724 Solidarity, brothers! I like that. 1550 00:51:37,800 --> 00:51:39,680 Gailzilla ain't gonna mess up my trip this time. 1551 00:51:39,704 --> 00:51:42,325 What did you call me, Cedric? You know I can hear you. 1552 00:51:42,400 --> 00:51:43,526 What do you want, Gail? 1553 00:51:43,600 --> 00:51:47,605 Why the hell do I have over $40,000 worth of charges 1554 00:51:47,680 --> 00:51:49,170 on my frozen company credit card? 1555 00:51:49,240 --> 00:51:50,760 What're you talkin' about, 40,000 what? 1556 00:51:50,784 --> 00:51:53,962 You're dead, Cedric. You are dead! 1557 00:51:54,040 --> 00:51:55,644 MAN: Baby, who you talking to? 1558 00:51:55,720 --> 00:51:57,051 Who was that? I gotta go. 1559 00:51:57,120 --> 00:51:58,451 Gail! This isn't over. 1560 00:52:00,080 --> 00:52:01,570 Everything all right, C? 1561 00:52:01,760 --> 00:52:03,444 I gotta... God damn it! 1562 00:52:04,280 --> 00:52:05,281 Is Gail here? 1563 00:52:05,360 --> 00:52:06,840 Don't worry about it, I'll go get him. 1564 00:52:06,864 --> 00:52:08,944 You guys go ahead. I'll meet you at Planet Hollywood. 1565 00:52:09,396 --> 00:52:10,516 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) Whoa! 1566 00:52:10,556 --> 00:52:13,084 This music is so intense! 1567 00:52:13,240 --> 00:52:17,165 Yeah. The beat just moved right through me. 1568 00:52:17,920 --> 00:52:20,241 TISH: I feel like I'm on a conveyor belt. 1569 00:52:20,360 --> 00:52:22,249 ♪♪ 1570 00:52:25,000 --> 00:52:27,367 These bitches are trippin'! 1571 00:52:27,440 --> 00:52:30,364 Excuse me. I'm so sorry. Sorry. 1572 00:52:30,520 --> 00:52:32,124 Uh... 1573 00:52:32,520 --> 00:52:34,409 Hey, Marcel! 1574 00:52:34,480 --> 00:52:36,005 Mr. Ward. How can I help you? 1575 00:52:36,080 --> 00:52:38,970 I think there's a little glitch with my bill. 1576 00:52:39,040 --> 00:52:40,690 Well, let's have a look, shall we? 1577 00:52:40,800 --> 00:52:42,290 I booked the Constantine Villa 1578 00:52:42,360 --> 00:52:44,160 under a very special promotion on my gold card 1579 00:52:44,184 --> 00:52:45,809 for 4,000 a night. Mmm-hmm. No. "Off." 1580 00:52:45,960 --> 00:52:47,803 I'm sorry, what? Pardon? What'd you say? 1581 00:52:47,880 --> 00:52:50,850 The promotion is for $4,000 discount a night. 1582 00:52:51,080 --> 00:52:54,766 Normally, the Constantine is $44,000 a night, 1583 00:52:54,840 --> 00:52:56,251 but with your special promotion, 1584 00:52:56,360 --> 00:52:58,328 you are getting an amazing savings. 1585 00:52:58,400 --> 00:53:00,607 Plus, you're getting 40,000 gold points. 1586 00:53:00,680 --> 00:53:02,360 I don't give a damn about them gold points. 1587 00:53:02,600 --> 00:53:03,600 You know what, Marcel? 1588 00:53:03,680 --> 00:53:05,480 Actually, you know what I just realized? What? 1589 00:53:05,504 --> 00:53:07,607 That room is too much. It's too big. Too big? 1590 00:53:07,720 --> 00:53:10,087 'Cause it's too big for one person. 1591 00:53:10,240 --> 00:53:12,242 It's cold, it's lonely. I can't sleep. 1592 00:53:12,400 --> 00:53:17,406 Do you think I can move to a more, lesser, a more lesser room? 1593 00:53:17,560 --> 00:53:18,561 Smaller room? 1594 00:53:18,640 --> 00:53:20,130 Something smaller, with one bed? 1595 00:53:20,280 --> 00:53:22,328 Absolutely, I can do that for you. 1596 00:53:22,480 --> 00:53:24,323 There would be no additional charge 1597 00:53:24,400 --> 00:53:27,244 since you are staying in the Constantine tonight, 1598 00:53:27,320 --> 00:53:29,402 which requires our standard 72-hour cancellation. 1599 00:53:29,720 --> 00:53:31,051 Oh, God. 1600 00:53:31,240 --> 00:53:32,287 Oh. 1601 00:53:32,360 --> 00:53:35,125 Um, but you know, you know what, Mr. Ward, 1602 00:53:35,200 --> 00:53:36,201 Oh. 1603 00:53:36,720 --> 00:53:40,645 I think that we can see to just charging you for the one night. 1604 00:53:40,720 --> 00:53:42,051 One night? Does that help? 1605 00:53:42,120 --> 00:53:43,121 Yeah. 1606 00:53:43,240 --> 00:53:44,960 Is there something else I can help you with? 1607 00:53:44,984 --> 00:53:47,809 Where is the... Where's the ATM? 1608 00:53:47,880 --> 00:53:49,245 The ATM is right there. 1609 00:53:49,320 --> 00:53:51,084 Marcel, just say it, where? 1610 00:53:51,160 --> 00:53:52,844 To your right. Over here? 1611 00:53:53,000 --> 00:53:54,445 Just right over there. Whose is this? 1612 00:53:54,480 --> 00:53:56,562 This is for guests as they enter. Well, I need it. 1613 00:53:56,720 --> 00:53:58,240 Ced, what happened? What are you doing? 1614 00:53:58,280 --> 00:54:00,123 I gotta win some money, Dom. For what? 1615 00:54:00,200 --> 00:54:01,201 I gotta win money right now. 1616 00:54:01,280 --> 00:54:02,327 Ced, wait! Stop, stop. Talk to me. 1617 00:54:02,400 --> 00:54:03,686 What, Dom, what? What happened? 1618 00:54:03,800 --> 00:54:05,720 The room was a lot more than I expected it to be. 1619 00:54:05,800 --> 00:54:07,404 All right, cool. So, how much? 1620 00:54:07,480 --> 00:54:09,323 $36,000 a night more. 1621 00:54:10,280 --> 00:54:11,361 You ain't got it, Dom. 1622 00:54:11,560 --> 00:54:13,369 My heart, man! 1623 00:54:15,480 --> 00:54:17,084 Give it back, man. Just give it back. 1624 00:54:17,200 --> 00:54:18,326 Ced, one second. 1625 00:54:19,560 --> 00:54:20,686 Just tell me what happened. 1626 00:54:20,760 --> 00:54:22,360 What do you mean, tell you what happened? 1627 00:54:22,435 --> 00:54:23,795 I just told you what happened, Dom! 1628 00:54:23,819 --> 00:54:25,289 Am I speaking Spanish? Huh? 1629 00:54:25,360 --> 00:54:26,521 (SPEAKING SPANISH) 1630 00:54:26,600 --> 00:54:28,204 I got you. No, you don't got me! 1631 00:54:28,320 --> 00:54:30,641 What makes it worse is I put the entire $40,000 on Gail's company card. 1632 00:54:30,800 --> 00:54:31,801 What did you do that for? 1633 00:54:31,880 --> 00:54:33,962 You think I meant to do it? Shut up! 1634 00:54:34,120 --> 00:54:35,531 She gonna kick yo ass. No shit, Dom! 1635 00:54:35,600 --> 00:54:36,880 You're saying everything I know, 1636 00:54:36,919 --> 00:54:38,039 you making this a lot worse! 1637 00:54:38,063 --> 00:54:38,825 You think? 1638 00:54:38,920 --> 00:54:40,251 I gotta get my life back and fix it. 1639 00:54:40,320 --> 00:54:41,845 The only way I'ma fix it is the way I know how. 1640 00:54:41,920 --> 00:54:43,081 I gotta win my money back. 1641 00:54:43,160 --> 00:54:44,280 But Ced, here's the problem. 1642 00:54:44,319 --> 00:54:46,039 No one ever wins when they need to in Vegas. 1643 00:54:46,063 --> 00:54:47,689 Who are you, Nega-Tron? 1644 00:54:47,760 --> 00:54:49,649 I got two words for you, Rain Man. 1645 00:54:49,720 --> 00:54:51,882 Rain Man, right, okay, let me call the guys. 1646 00:54:52,040 --> 00:54:53,849 No, you're not calling nobody! 1647 00:54:54,000 --> 00:54:55,286 This is Michael's day, man. 1648 00:54:55,360 --> 00:54:56,771 I'm not gonna ruin this for him, all right? 1649 00:54:56,920 --> 00:54:58,604 And I don't want those guys around me while I'm gambling! 1650 00:54:58,680 --> 00:55:00,045 They gonna throw off my vibe. 1651 00:55:00,120 --> 00:55:02,240 Now what I need you to do, I need you to be my friend. 1652 00:55:02,264 --> 00:55:04,406 Be my wingman right now. Buy me an hour. 1653 00:55:04,480 --> 00:55:05,480 All right. 1654 00:55:05,520 --> 00:55:06,800 One hour, Dom, that's all I need. 1655 00:55:07,840 --> 00:55:09,888 Heart Bar. Meet us there in one hour. 1656 00:55:10,000 --> 00:55:11,365 One hour, that's all I need. One hour, Ced. 1657 00:55:11,440 --> 00:55:12,680 I just told you the time, Dom! 1658 00:55:12,760 --> 00:55:14,171 Don't say it no more! 1659 00:55:15,920 --> 00:55:17,524 Stressing me out! 1660 00:55:17,960 --> 00:55:20,247 What do you think the boys are doing? ALL: Strip club! 1661 00:55:20,400 --> 00:55:22,767 Michael specifically said that he did not want 1662 00:55:22,880 --> 00:55:24,723 one of those skanky Vegas ho weekends, 1663 00:55:24,840 --> 00:55:26,126 and he hates strip clubs. 1664 00:55:26,200 --> 00:55:27,201 Girl, they are men! 1665 00:55:27,280 --> 00:55:29,442 And what about his creepy little best man? 1666 00:55:29,520 --> 00:55:31,480 And let's not get started on his first lieutenant! 1667 00:55:31,504 --> 00:55:34,448 I don't give a damn where they're at or what they're doing 1668 00:55:34,560 --> 00:55:36,210 or if they have stoned sperm 1669 00:55:36,280 --> 00:55:37,560 or if they even want kids or not! 1670 00:55:37,584 --> 00:55:39,562 Wow! What did Jeremy do? Not me! 1671 00:55:39,640 --> 00:55:41,802 He compared me to Louis Gossett Jr.! 1672 00:55:41,880 --> 00:55:42,880 ALL: No! 1673 00:55:42,920 --> 00:55:44,200 Apparently, I'm not fun anymore. 1674 00:55:44,224 --> 00:55:46,043 You are so fun! 1675 00:55:46,120 --> 00:55:48,805 I know! Exactly! Next round's on me. Gotcha. 1676 00:55:48,880 --> 00:55:49,961 Speaking of fun, 1677 00:55:50,040 --> 00:55:53,726 for your challenge at the Gallery Club, Miss Hall, 1678 00:55:54,400 --> 00:55:58,291 you have to dance on a bar, table or in a go-go cage! 1679 00:55:58,560 --> 00:56:00,050 No! (ALL CHEERING) 1680 00:56:00,160 --> 00:56:01,491 ♪♪ 1681 00:56:07,520 --> 00:56:09,204 You think Jeremy's right? 1682 00:56:09,520 --> 00:56:10,885 'Cause they say 1683 00:56:11,040 --> 00:56:12,320 where you're at in your sex life 1684 00:56:12,344 --> 00:56:13,685 is where you're at in real life. 1685 00:56:13,760 --> 00:56:16,843 What if I'm just controlling, you know? 1686 00:56:16,920 --> 00:56:18,570 What if I am a drill sergeant? 1687 00:56:19,640 --> 00:56:20,766 ♪♪ 1688 00:56:21,640 --> 00:56:23,005 I'm fun, all right? 1689 00:56:26,080 --> 00:56:28,447 I'm fun, okay? Whoo! 1690 00:56:29,000 --> 00:56:30,365 ♪♪ 1691 00:56:34,720 --> 00:56:36,245 I'm back, Randy. 1692 00:56:44,080 --> 00:56:46,686 DJ: All right. We're gonna take you guys back to the '90s. 1693 00:56:47,120 --> 00:56:48,451 ♪♪ (ALL SHOUTING) 1694 00:56:51,120 --> 00:56:54,647 ♪ Girl, I must warn you 1695 00:56:54,800 --> 00:56:58,122 ♪ I sense something strange in my mind 1696 00:56:58,320 --> 00:56:59,367 ♪ Yeah, yo 1697 00:56:59,440 --> 00:57:02,967 ♪ Situation is serious 1698 00:57:03,280 --> 00:57:06,090 ♪ Let's cure it 'cause we're running out of time 1699 00:57:06,160 --> 00:57:07,161 (ALL CHEERING) 1700 00:57:08,160 --> 00:57:11,642 ♪ It's driving me out of my mind 1701 00:57:12,440 --> 00:57:16,764 ♪ That's why it's hard for me to find 1702 00:57:16,840 --> 00:57:20,208 ♪ Can't get it out of my head 1703 00:57:20,920 --> 00:57:23,241 ♪ Miss her, kiss her, love her... 1704 00:57:23,320 --> 00:57:24,685 Hey, here you guys are. 1705 00:57:24,800 --> 00:57:26,245 Cedric okay? Yeah, he's good. 1706 00:57:26,320 --> 00:57:27,651 Where is my best man? 1707 00:57:27,720 --> 00:57:31,088 Still the best. You guys need another round? It's on me. 1708 00:57:31,160 --> 00:57:32,286 I'm full, man. 1709 00:57:32,800 --> 00:57:34,689 ♪♪ 1710 00:57:35,600 --> 00:57:39,650 ♪ If I were you I'd take precaution 1711 00:57:39,840 --> 00:57:43,003 ♪ Before I start to meet a fly girl 1712 00:57:43,920 --> 00:57:48,084 ♪ You know, she's so fly 1713 00:57:48,520 --> 00:57:51,524 ♪ She'll drive you right out of your mind 1714 00:57:51,680 --> 00:57:54,524 ♪ Steal your heart when you're blind 1715 00:57:54,680 --> 00:57:56,682 ♪ Beware she's schemin' 1716 00:57:56,760 --> 00:57:59,127 ♪ She'll make you think you're dreamin' 1717 00:57:59,200 --> 00:58:03,250 ♪ You'll fall in love and you'll be screamin' demon... 1718 00:58:03,320 --> 00:58:04,606 Cedric got about two more minutes 1719 00:58:04,680 --> 00:58:06,320 and then I'm designating you the best man. 1720 00:58:06,360 --> 00:58:07,720 You know what? Let's do some shots! 1721 00:58:07,744 --> 00:58:08,601 I gotta pee. 1722 00:58:08,680 --> 00:58:09,681 Yeah, hurry back. 1723 00:58:09,760 --> 00:58:11,524 Told you not to break the seal. You'll be peeing all night. 1724 00:58:11,680 --> 00:58:12,681 ♪♪ (ALL CHEERING) 1725 00:58:13,160 --> 00:58:14,160 ♪ Moving it slow 1726 00:58:14,200 --> 00:58:16,202 ♪ Looking for a mellow fellow like De Voe 1727 00:58:16,280 --> 00:58:18,362 ♪ Getting paid, laid, so better lay low 1728 00:58:18,480 --> 00:58:20,323 ♪ Scheming on house, money, and the whole show 1729 00:58:20,400 --> 00:58:22,721 ♪ The low pro ho should be cut like an Afro 1730 00:58:22,840 --> 00:58:24,968 ♪ See what you're sayin', huh, she's way into you 1731 00:58:25,040 --> 00:58:26,371 ♪ But I know she's a loser 1732 00:58:26,520 --> 00:58:27,521 ♪ How do you know? 1733 00:58:27,600 --> 00:58:28,880 ♪ Me and the crew used to do her 1734 00:58:28,904 --> 00:58:29,905 (WHOOPING) 1735 00:58:30,200 --> 00:58:31,804 ♪♪ 1736 00:58:36,080 --> 00:58:37,491 All right, let's do another shot. 1737 00:58:37,560 --> 00:58:41,042 Guys, I'm ready to go downstairs to see my best man on a table. 1738 00:58:41,360 --> 00:58:43,328 It actually looked like he was up. (ALL CHEERING) 1739 00:58:43,600 --> 00:58:45,762 Your bachelor party! 1740 00:58:45,840 --> 00:58:47,251 ♪♪ 1741 00:58:48,440 --> 00:58:51,649 ♪ Poison! Poison! Poison! Poison! 1742 00:58:52,680 --> 00:58:55,843 ♪ Poison! Poison! Poison! Poison! 1743 00:58:56,400 --> 00:58:57,401 ♪ Poison! 1744 00:58:57,480 --> 00:58:58,720 Stop it! 1745 00:58:59,080 --> 00:59:00,161 ♪♪ 1746 00:59:01,840 --> 00:59:03,922 ♪ I was at the bar shake, breakin' and takin' 'em all 1747 00:59:04,040 --> 00:59:05,963 ♪ And that night I played the wall 1748 00:59:06,120 --> 00:59:07,963 ♪ Checkin' out the fellas, the highs and lows 1749 00:59:08,040 --> 00:59:10,088 ♪ Keeping one eye open, still clocking the hoes 1750 00:59:10,160 --> 00:59:12,520 ♪ There was one particular girl that stood out from the rest 1751 00:59:12,544 --> 00:59:14,408 ♪ Poison as can be, the high power chest 1752 00:59:14,480 --> 00:59:16,562 ♪ The bride is here, and I'm running the show 1753 00:59:16,760 --> 00:59:18,569 ♪ Ladies, now you know 1754 00:59:18,640 --> 00:59:19,641 (LAUGHTER) 1755 00:59:19,760 --> 00:59:20,761 ♪ Now you know 1756 00:59:21,080 --> 00:59:23,162 ♪ Everybody, blow 1757 00:59:23,240 --> 00:59:25,288 ♪ Poison ♪ 1758 00:59:25,360 --> 00:59:26,691 (ALL CHEERING) 1759 00:59:26,880 --> 00:59:27,881 (SHOUTING) 1760 00:59:28,880 --> 00:59:30,689 ♪♪ 1761 00:59:39,200 --> 00:59:41,646 Sorry I'm not the perfect woman 1762 00:59:41,720 --> 00:59:44,087 for your perfect son, Miss "Whore-etta!" 1763 00:59:44,240 --> 00:59:48,643 But I want my white roses, biatch! 1764 00:59:51,240 --> 00:59:52,890 ♪♪ 1765 00:59:56,800 --> 00:59:57,801 CEDRIC: Hey. 1766 01:00:00,720 --> 01:00:01,721 (ALL CHEERING) 1767 01:00:01,800 --> 01:00:02,881 Hell, yeah! 1768 01:00:03,480 --> 01:00:05,244 They gonna fire you, man! 1769 01:00:05,320 --> 01:00:07,402 You ain't gonna be able to work here no more. 1770 01:00:07,480 --> 01:00:09,040 ANNOUNCER ON TV: In other business news, 1771 01:00:09,064 --> 01:00:10,763 Yanex Media has promoted Lauren Harris 1772 01:00:10,840 --> 01:00:12,683 COO of its global media division. 1773 01:00:12,760 --> 01:00:14,091 Miss Harris has quickly risen 1774 01:00:14,160 --> 01:00:16,322 to the top of the conglomerate's Los Angeles office, 1775 01:00:16,400 --> 01:00:18,448 and will change coast to helm operations 1776 01:00:18,520 --> 01:00:20,249 at Yanex's hub in New York City, 1777 01:00:20,320 --> 01:00:21,924 one of the nation's biggest... 1778 01:00:22,000 --> 01:00:23,490 What the hell? Yes! 1779 01:00:23,560 --> 01:00:24,561 What's going on? 1780 01:00:24,680 --> 01:00:25,761 I texted you like 27 times! 1781 01:00:25,840 --> 01:00:27,320 Listen to me! Dude, it's been an hour! 1782 01:00:27,360 --> 01:00:28,850 Don't come over here with that negative energy! 1783 01:00:28,920 --> 01:00:30,206 Okay? Not right now, man, I'm up! 1784 01:00:30,280 --> 01:00:32,521 I'm up like eight grand, and I can win a lot more. 1785 01:00:32,680 --> 01:00:35,081 Go over there, go throw a ball or something! 1786 01:00:35,240 --> 01:00:37,561 Listen! Are you the best man or the worst man? 1787 01:00:37,640 --> 01:00:38,971 The worst man? 1788 01:00:39,160 --> 01:00:40,161 Oh, okay. 1789 01:00:40,280 --> 01:00:41,770 I don't see any boobs in his face. 1790 01:00:41,840 --> 01:00:44,571 Wow. You know what? You're 100% right. 1791 01:00:44,680 --> 01:00:48,287 J.Crew and Ralph Lauren are right, man. 1792 01:00:48,400 --> 01:00:50,482 Dude, I'm serious, Mike. I've abandoned you. 1793 01:00:50,560 --> 01:00:52,324 You didn't abandon me. No, Mike, stop. 1794 01:00:52,400 --> 01:00:54,323 I abdicated my duties and my responsibilities 1795 01:00:54,400 --> 01:00:55,925 for my own personal wants and needs! 1796 01:00:56,000 --> 01:00:57,764 Cedric, you're good, you just been gambling. 1797 01:00:57,880 --> 01:00:59,450 That's not why you made me best man! 1798 01:00:59,520 --> 01:01:01,602 You made me your best man because I'm responsible. 1799 01:01:01,720 --> 01:01:04,246 (LAUGHS) And you can trust me, unlike anybody else here. 1800 01:01:04,320 --> 01:01:06,243 Tomorrow's a new day, gentlemen, but tonight, 1801 01:01:06,320 --> 01:01:09,324 tonight, Cedric is back on duty. You hear me? Okay? 1802 01:01:09,400 --> 01:01:10,925 Let's go, guys! 1803 01:01:11,080 --> 01:01:12,969 And, Randy, it's been a pleasure. 1804 01:01:13,520 --> 01:01:14,646 Right behind you, Bennett. 1805 01:01:14,720 --> 01:01:16,245 Go ahead, Zeke. Hey. 1806 01:01:16,800 --> 01:01:18,928 What did I ask you for? I said buy me some time. 1807 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 I did the best I could! 1808 01:01:20,040 --> 01:01:21,640 I could have had all the money back, Dom! 1809 01:01:22,160 --> 01:01:23,207 Damn! 1810 01:01:23,280 --> 01:01:26,807 Guys, it's midnight. It's midnight. Guys, guys, listen. 1811 01:01:26,880 --> 01:01:29,326 And this is not the alcohol talking, guys, 1812 01:01:29,400 --> 01:01:32,643 this is the biggest day of my life, gentlemen. 1813 01:01:32,920 --> 01:01:35,321 This is the day I get to marry the woman of my dreams, man. 1814 01:01:35,400 --> 01:01:37,482 Come here, man. 'Cause I know how you feel. 1815 01:01:37,560 --> 01:01:40,609 This is the 15th. This is my wedding day. 1816 01:01:40,680 --> 01:01:43,047 And there's nobody I'd rather be with. 1817 01:01:43,120 --> 01:01:44,565 Mike, you said today's the 15th? 1818 01:01:44,720 --> 01:01:47,803 Yeah, the day I get to marry Candace. Oh, my God, that's a sign. 1819 01:01:47,880 --> 01:01:49,928 Mike, stop! I get it. 1820 01:01:50,000 --> 01:01:52,287 You're getting married. People do it every day. Stop. 1821 01:01:52,360 --> 01:01:54,044 This is a sign! 1822 01:01:54,120 --> 01:01:55,121 Of our love. 1823 01:01:55,200 --> 01:01:56,281 Mike, will you shut up? 1824 01:01:56,400 --> 01:02:00,007 Please! Listen, I lost my virginity when I was 15, okay? 1825 01:02:00,080 --> 01:02:01,161 On the 15th. 1826 01:02:01,240 --> 01:02:04,369 Me and Gail have been separated 15 times. It's a sign! 1827 01:02:04,440 --> 01:02:06,408 God, I get it! 1828 01:02:06,480 --> 01:02:07,481 It's a sign! 1829 01:02:07,560 --> 01:02:08,561 Just calm down! 1830 01:02:08,640 --> 01:02:10,768 (ALL SHOUTING) 1831 01:02:11,840 --> 01:02:13,171 $10,000 on black 15. 1832 01:02:13,320 --> 01:02:14,890 You're melting down! Get it together! 1833 01:02:15,000 --> 01:02:16,126 Listen to me! 1834 01:02:16,200 --> 01:02:18,200 All that negative energy you're putting in the air, 1835 01:02:18,271 --> 01:02:19,272 take it out right now! 1836 01:02:19,391 --> 01:02:22,124 This is a sign. $10,000, black 15. Right now. Move. 1837 01:02:22,200 --> 01:02:23,884 $10,000 on 15, table max. 1838 01:02:23,960 --> 01:02:24,927 CEDRIC: Don't nobody talk to me right now. 1839 01:02:25,000 --> 01:02:26,160 We shouldn't let him do this. 1840 01:02:26,184 --> 01:02:27,201 Cedric, are you serious? 1841 01:02:27,280 --> 01:02:28,281 Zeke, don't talk to me no more. 1842 01:02:28,360 --> 01:02:29,725 Somebody say something else to me, 1843 01:02:29,800 --> 01:02:31,609 I'm gonna get really upset. It's a sign! 1844 01:02:31,680 --> 01:02:32,886 Are you letting him do this? 1845 01:02:32,960 --> 01:02:34,246 CEDRIC: (WHISPERS) Black 15. 1846 01:02:34,320 --> 01:02:35,924 Cedric. Black 15. 1847 01:02:36,440 --> 01:02:37,487 Black 15. 1848 01:02:37,840 --> 01:02:39,285 Black 15. 1849 01:02:39,400 --> 01:02:41,164 Black 15! 1850 01:02:42,840 --> 01:02:44,171 (SINGSONG) Black 15! 1851 01:02:44,280 --> 01:02:45,441 CROUPIER: No more bets! 1852 01:02:45,520 --> 01:02:47,045 Black 15. 1853 01:02:47,240 --> 01:02:48,651 Winner, black 15, winner. 1854 01:02:49,520 --> 01:02:51,648 Yes, yes, yes! I told you! 1855 01:02:51,880 --> 01:02:52,927 ♪♪ 1856 01:02:53,000 --> 01:02:54,729 $350,000! 1857 01:02:54,800 --> 01:02:56,802 I told you! Whoo! 1858 01:02:56,880 --> 01:02:57,881 Cedric. 1859 01:02:58,240 --> 01:03:00,766 You didn't win. Hold on, Zeke. Wait, stop, stop! 1860 01:03:00,880 --> 01:03:02,600 Where's my money? I put $10,000 right there. 1861 01:03:02,624 --> 01:03:06,241 I was trying to help you, so I made a safer bet for you. 1862 01:03:06,320 --> 01:03:07,321 You did what? 1863 01:03:07,400 --> 01:03:08,970 Remember what you said? Negativity... 1864 01:03:09,040 --> 01:03:10,883 So, I don't get the $350,000? 1865 01:03:10,960 --> 01:03:12,724 Listen to me! Do I have $350,000? 1866 01:03:12,800 --> 01:03:14,689 Wait a minute, Ceddy. Take it out of the air. 1867 01:03:14,760 --> 01:03:16,683 Hold on, Zeke. Hold on, man. 1868 01:03:18,240 --> 01:03:20,049 (GRUNTING) (ALL SHOUTING) 1869 01:03:20,120 --> 01:03:21,201 I'm gonna choke you out! 1870 01:03:23,600 --> 01:03:24,681 Get your hands off me! 1871 01:03:24,760 --> 01:03:26,524 I'm gonna kill you, Zeke! I'm gonna kill you! 1872 01:03:26,680 --> 01:03:28,011 Get off of me! 1873 01:03:28,200 --> 01:03:31,283 I'm good. Get off me. Where's Zeke going? I just wanna talk to him. 1874 01:03:31,600 --> 01:03:33,240 MICHAEL: Zeke, run! He's coming after you! 1875 01:03:33,560 --> 01:03:35,085 CEDRIC: It was the third quarter, 1876 01:03:35,160 --> 01:03:36,730 and it was still anybody's game. 1877 01:03:37,840 --> 01:03:39,842 I can't believe you guys are hungry again. 1878 01:03:40,080 --> 01:03:42,128 We need our energy after that performance. 1879 01:03:42,280 --> 01:03:44,647 True. Look, it's midnight! 1880 01:03:45,040 --> 01:03:47,008 It's officially your wedding day! 1881 01:03:47,160 --> 01:03:48,400 Oh, my God, it is! 1882 01:03:48,560 --> 01:03:51,040 What's wrong? It's all right to have wedding day jitters. 1883 01:03:51,200 --> 01:03:53,168 It's not that. I was just thinking, 1884 01:03:53,240 --> 01:03:55,129 when you marry someone, you marry their family. 1885 01:03:55,200 --> 01:03:57,282 And I can't marry Miss Loretta. She hates me! 1886 01:03:57,360 --> 01:03:59,044 Hate is a strong word. 1887 01:03:59,120 --> 01:04:01,361 And she is a strong woman! She's a bitch. 1888 01:04:01,520 --> 01:04:02,521 Yeah, she is. 1889 01:04:02,600 --> 01:04:04,125 And no matter how hard he tries, 1890 01:04:04,200 --> 01:04:05,406 with a mother like Loretta, 1891 01:04:05,480 --> 01:04:07,403 Michael is always gonna be a mama's boy. 1892 01:04:07,480 --> 01:04:10,370 Accept what you cannot change, or it will destroy you. 1893 01:04:10,440 --> 01:04:12,966 My grandma Eleanor told me that the day I married Bennett, 1894 01:04:13,200 --> 01:04:16,249 and it's gotten me through 15 wonderful years of marriage. 1895 01:04:16,320 --> 01:04:17,970 I feel like that's so passive! 1896 01:04:18,080 --> 01:04:19,160 What, did you just give up? 1897 01:04:19,200 --> 01:04:21,567 I believe that I can affect change in my relationship. 1898 01:04:21,720 --> 01:04:24,166 You can, but you can't change a man's nature. 1899 01:04:24,320 --> 01:04:25,560 Exactly. She's right. 1900 01:04:25,720 --> 01:04:27,404 You can't force a man to do anything. 1901 01:04:27,480 --> 01:04:28,891 Gotta let it happen naturally. 1902 01:04:29,040 --> 01:04:30,849 So, basically, I'm just wasting my time. 1903 01:04:30,920 --> 01:04:32,524 Nobody's saying you're wasting your time. 1904 01:04:32,600 --> 01:04:34,648 You're still mad over the Zeke the Freak thing. 1905 01:04:34,720 --> 01:04:36,210 Yes! No! 1906 01:04:36,280 --> 01:04:38,965 I'm not mad about that, it's just, I feel like he's pulling away, 1907 01:04:39,120 --> 01:04:40,963 and every time I talk about this wedding 1908 01:04:41,040 --> 01:04:42,929 or your dress or the fact that I'm a bridesmaid, 1909 01:04:43,000 --> 01:04:45,890 he gets this look on his face where he just looks horrified. 1910 01:04:45,960 --> 01:04:47,121 Maybe he's just afraid of being married. 1911 01:04:47,200 --> 01:04:49,009 But I never said anything about getting married, 1912 01:04:49,080 --> 01:04:50,160 so why would he think that? 1913 01:04:50,193 --> 01:04:52,273 Probably because all his friends are getting married? 1914 01:04:52,297 --> 01:04:54,366 All men are terrified of getting married, 1915 01:04:54,440 --> 01:04:57,683 because it reminds them of everything they're never gonna get to do. 1916 01:04:58,000 --> 01:05:00,082 "Hey, Tish, I think we should try a threesome." 1917 01:05:00,160 --> 01:05:02,128 "Oh, really, Bennett? Do you know what that is?" 1918 01:05:02,200 --> 01:05:04,362 "Yeah, it's when two girls and a guy freak dance." 1919 01:05:04,720 --> 01:05:06,290 Whoo! Time out! 1920 01:05:06,440 --> 01:05:08,090 "Is that why you need your inhaler?" 1921 01:05:08,160 --> 01:05:10,242 Ladies, we're not gonna talk about fear of marriage 1922 01:05:10,320 --> 01:05:13,210 a few hours before my best friend Candace gets married. 1923 01:05:13,280 --> 01:05:15,089 Plus, we have that last dare to complete. 1924 01:05:15,160 --> 01:05:16,161 Yes. 1925 01:05:16,240 --> 01:05:18,720 You, my friend, have to get a lap dance 1926 01:05:18,800 --> 01:05:21,167 by a hot, sweaty, steamy stripper! 1927 01:05:21,280 --> 01:05:22,281 (ALL CHEERING) 1928 01:05:25,000 --> 01:05:26,889 Ladies' night. To the strip club! 1929 01:05:27,240 --> 01:05:29,891 CEDRIC: Now, while the girls' team seemed to be coming together, 1930 01:05:29,960 --> 01:05:33,521 my team was falling apart. Look at us! Just stupid. 1931 01:05:33,600 --> 01:05:35,760 Save me? I'm already saved, Zeke! All right, all right! 1932 01:05:35,784 --> 01:05:38,160 Guys, stop, stop! You're ruining my bachelor party. 1933 01:05:38,280 --> 01:05:40,169 He's ruining your bachelor party. I'm sorry. 1934 01:05:40,240 --> 01:05:41,241 What's up with you? 1935 01:05:41,320 --> 01:05:42,731 You guys said the Constantine Villa 1936 01:05:42,800 --> 01:05:44,160 should be more than $4,000 a night? 1937 01:05:44,184 --> 01:05:45,724 Mmm-hmm. Well, it is. It's 40. 1938 01:05:45,800 --> 01:05:47,040 $40,000? How, Cedric? 1939 01:05:47,120 --> 01:05:49,122 The day that he asked me to be the best man, I booked the villa. 1940 01:05:49,200 --> 01:05:50,964 For forty grand? Yes, for forty grand, Zeke. 1941 01:05:51,040 --> 01:05:52,769 You want me to say it again? You want me to make it worse? 1942 01:05:52,840 --> 01:05:54,330 Yeah, but why would you do that? You was drunk. 1943 01:05:54,400 --> 01:05:55,447 You were buying the whole bar drinks. 1944 01:05:55,520 --> 01:05:57,249 You don't think I know what I did? No. 1945 01:05:57,320 --> 01:05:59,040 Bottom line, I had everything under control. 1946 01:05:59,115 --> 01:06:00,275 I had the money on the table. 1947 01:06:00,299 --> 01:06:02,042 I had Gail off my ass and everything. 1948 01:06:02,120 --> 01:06:03,201 We gotta cut you off. 1949 01:06:03,280 --> 01:06:04,327 TERRELL: Yeah, I'll hold it. Listen, stop. 1950 01:06:04,800 --> 01:06:06,848 Just give me the damn bottle back. You're done. You're done. 1951 01:06:06,960 --> 01:06:09,241 It's my fault. How do I make it right? I don't know, Zeke. 1952 01:06:09,280 --> 01:06:10,725 What do you want me to say? I don't know. 1953 01:06:10,800 --> 01:06:12,560 World Series of Beer Pong is at the Flamingo. 1954 01:06:12,629 --> 01:06:14,199 Do you play? Champ of my dorm, baby. 1955 01:06:14,309 --> 01:06:17,441 Are you joking? You don't go to a beer pong at a bachelor... 1956 01:06:17,520 --> 01:06:19,443 Guys, I got it! I know how we can get the money. 1957 01:06:19,760 --> 01:06:20,886 Easy. 1958 01:06:20,960 --> 01:06:22,530 You kept the stupid flyer? Bennett, you're a genius! 1959 01:06:22,840 --> 01:06:25,047 Oh, my God. This is it! The Hustler Club. Ladies Night! 1960 01:06:25,120 --> 01:06:27,280 They're doing a big contest for amateur male strippers. 1961 01:06:27,304 --> 01:06:28,445 $50,000 in cash and prizes. 1962 01:06:28,520 --> 01:06:31,364 This is bullshit. No way the winner takes home $50,000 in cash. 1963 01:06:31,600 --> 01:06:33,489 Who does this anyway? You're wrong, Dom, look. 1964 01:06:33,600 --> 01:06:34,886 1st place, $25,000. 1965 01:06:34,960 --> 01:06:36,803 2nd place, $15,000. 3rd place, $10,000. 1966 01:06:36,920 --> 01:06:38,520 Great, even if you win and come in first, 1967 01:06:38,595 --> 01:06:39,715 you still don't have enough. 1968 01:06:39,739 --> 01:06:41,841 Guys, the first three places add up to $50,000. 1969 01:06:41,920 --> 01:06:43,649 We can do this, guys. We? 1970 01:06:43,720 --> 01:06:45,370 Come on, Ced. That's all right. You've been drinking. 1971 01:06:45,480 --> 01:06:47,687 No, Dom, I'm not tripping. This has got nothing to do with drinking. 1972 01:06:47,760 --> 01:06:49,489 You're fishing. Okay, Zeke, you owe me! 1973 01:06:49,560 --> 01:06:52,160 If I ask you to take your little black ass out there and shake it, 1974 01:06:52,184 --> 01:06:54,128 you, out of all people here, are gonna shake it! 1975 01:06:54,200 --> 01:06:57,090 This is not fishing, this is reality. We can pull this off! 1976 01:06:57,200 --> 01:06:58,531 I think we should do it. It could be fun. 1977 01:06:58,600 --> 01:06:59,880 You guys have really good bodies. 1978 01:06:59,904 --> 01:07:02,565 Baby oil on black skin always brings out all your muscles. 1979 01:07:02,640 --> 01:07:04,165 Come on, please! 1980 01:07:04,240 --> 01:07:05,890 I say we go for it. CEDRIC: Thank you. 1981 01:07:06,000 --> 01:07:07,400 I'd like to male strip. CEDRIC: Yes. 1982 01:07:07,424 --> 01:07:08,525 Yeah. I'm not doing it. 1983 01:07:08,640 --> 01:07:10,720 We're in Vegas. This is not going home with us, guys. 1984 01:07:10,744 --> 01:07:12,282 It's done. It's a one-time thing. 1985 01:07:12,360 --> 01:07:13,964 Come on, y'all. Can't do it, man. 1986 01:07:14,120 --> 01:07:15,246 Dom? 1987 01:07:16,440 --> 01:07:17,771 There's no way. 1988 01:07:18,120 --> 01:07:20,726 Absolutely no way in hell I'm going through with this. 1989 01:07:20,800 --> 01:07:22,689 My mama would kill me if she saw me in this. 1990 01:07:22,760 --> 01:07:24,489 Help me with my fanny-pack. 1991 01:07:24,600 --> 01:07:26,602 How's my body look in this? Awful. 1992 01:07:26,960 --> 01:07:29,042 What are you supposed to be? A sexy hobbit. 1993 01:07:29,120 --> 01:07:30,963 No, I'm a sexy caveman. 1994 01:07:31,680 --> 01:07:34,524 Gotta be kidding me. Black Spartacus? 1995 01:07:34,600 --> 01:07:35,840 ISAAC: Oh, that's a good idea. 1996 01:07:35,920 --> 01:07:38,890 All right, fellas. You got 15 minutes before show time. 1997 01:07:39,640 --> 01:07:40,687 Loosen up, bro. 1998 01:07:40,840 --> 01:07:43,810 All them ladies gonna eat you alive out there. 1999 01:07:43,960 --> 01:07:45,600 CEDRIC: Better watch out, Zeke. (LAUGHING) 2000 01:07:46,440 --> 01:07:47,646 (LAUGHING) 2001 01:07:49,200 --> 01:07:50,725 ♪♪ 2002 01:07:54,240 --> 01:07:55,810 (CHEERING AND WHOOPING) 2003 01:07:55,960 --> 01:07:57,689 I can't believe this is happening. 2004 01:07:57,800 --> 01:07:59,564 I'm actually in a strip club. 2005 01:07:59,840 --> 01:08:02,320 Oh, girl, please. We ain't doing anything our men aren't doing. 2006 01:08:02,344 --> 01:08:03,675 Except we're not gonna get caught. 2007 01:08:03,960 --> 01:08:05,200 Ooh! Look at him. 2008 01:08:05,280 --> 01:08:06,770 Okay, the action's down here. 2009 01:08:06,840 --> 01:08:09,605 Uh! Trust me, it's not. 2010 01:08:09,760 --> 01:08:11,171 Follow me, ladies. 2011 01:08:12,200 --> 01:08:13,247 (CHEERING) 2012 01:08:21,280 --> 01:08:23,647 Lauren! Do we have to do this? 2013 01:08:23,720 --> 01:08:24,721 Yes! 2014 01:08:24,800 --> 01:08:27,121 Oh, my God. It's your final dare. Stop being a mom. 2015 01:08:27,400 --> 01:08:28,401 (ALL CHEERING) 2016 01:08:30,000 --> 01:08:31,001 Ladies! 2017 01:08:33,320 --> 01:08:34,321 Oh! 2018 01:08:35,160 --> 01:08:36,685 Give it up, give it up. 2019 01:08:37,320 --> 01:08:39,084 Come on, ladies! 2020 01:08:39,920 --> 01:08:41,649 How hard can it be to impress them? 2021 01:08:41,840 --> 01:08:44,491 That is a bunch of drunk and horny women out there. 2022 01:08:44,560 --> 01:08:46,164 Wild crowd tonight, guys. 2023 01:08:46,800 --> 01:08:48,211 Cute hobbit. Go get them. 2024 01:08:49,160 --> 01:08:50,161 Ugh! 2025 01:08:50,560 --> 01:08:52,562 Okay. That guy is a professional. 2026 01:08:52,720 --> 01:08:54,961 And this is amateur night, for chrissakes, you hear me? 2027 01:08:55,040 --> 01:08:56,280 You win by applause. 2028 01:08:56,400 --> 01:08:58,400 Hey! Listen up! My first three amateurs, you're on! 2029 01:08:58,440 --> 01:09:00,169 Our outfits are gonna be better. 2030 01:09:02,600 --> 01:09:04,011 ISAAC: Look at that pork chop. 2031 01:09:04,080 --> 01:09:05,684 Oh, shit. It's a setup. 2032 01:09:05,760 --> 01:09:07,280 Man, those are ringers. (LOUD CHEERING) 2033 01:09:07,920 --> 01:09:10,321 Competing for $50,000 in cash... 2034 01:09:10,400 --> 01:09:11,970 Take your pants off! 2035 01:09:12,040 --> 01:09:14,122 ...Sexy Santa and his little helper. 2036 01:09:14,800 --> 01:09:16,131 (MUSIC PLAYING) 2037 01:09:17,880 --> 01:09:19,245 Come on, ladies! 2038 01:09:19,920 --> 01:09:21,922 Come on, ladies, let me hear you! 2039 01:09:23,440 --> 01:09:24,601 Are you ready? 2040 01:09:25,320 --> 01:09:27,084 I said, "Are you ready?" 2041 01:09:29,040 --> 01:09:31,040 Ladies, this is the moment you've been waiting for. 2042 01:09:31,064 --> 01:09:32,748 Do we have any bachelorettes in the house? 2043 01:09:33,640 --> 01:09:34,880 Any bachelorettes in the house? 2044 01:09:34,904 --> 01:09:35,864 Yes, over here! 2045 01:09:35,880 --> 01:09:39,726 We're only gonna bring one, one lucky bachelorette to the stage 2046 01:09:40,560 --> 01:09:42,050 for a lap dance from Santa. 2047 01:09:42,600 --> 01:09:43,601 (CHEERING) 2048 01:09:43,840 --> 01:09:46,605 Can I get a Candace? Do we have a Candace in the house? 2049 01:09:47,200 --> 01:09:48,406 Candace, come up on stage. 2050 01:09:49,440 --> 01:09:50,487 Come on! 2051 01:09:51,160 --> 01:09:52,730 Fellas, go get Candace. 2052 01:09:55,000 --> 01:09:56,331 Go, yes, take her! 2053 01:09:56,480 --> 01:09:58,244 ANNOUNCER: Give it up for Candace, ladies. 2054 01:09:58,400 --> 01:09:59,640 Good one, Lauren. 2055 01:09:59,840 --> 01:10:01,490 Yeah, I got her good, didn't I? 2056 01:10:03,520 --> 01:10:05,363 ANNOUNCER: Come on, ladies, let me hear you. 2057 01:10:08,680 --> 01:10:10,280 Come on, ladies, let me hear you! Lauren! 2058 01:10:11,760 --> 01:10:13,524 One more time, from the top, okay? 2059 01:10:14,240 --> 01:10:15,321 Five, six. 2060 01:10:15,680 --> 01:10:17,409 Five, six, seven, eight. 2061 01:10:17,480 --> 01:10:18,480 (MUSIC PLAYING) 2062 01:10:18,600 --> 01:10:22,161 And step. And snap it. Get lower, like Beyoncé. 2063 01:10:22,280 --> 01:10:24,442 Right here. You gotta do this. This is what they want. 2064 01:10:24,600 --> 01:10:26,250 And then back it up. That's your boy. 2065 01:10:26,400 --> 01:10:28,600 It's like you got a chance to put it right in they face. 2066 01:10:28,624 --> 01:10:30,324 Uh-oh. Here it is. Took it away. 2067 01:10:30,400 --> 01:10:31,811 You know, you don't have to do this. 2068 01:10:31,920 --> 01:10:34,280 Uh, we do have to do this, because we took an oath, Michael. 2069 01:10:35,280 --> 01:10:36,770 Another one? Come on. 2070 01:10:39,400 --> 01:10:40,765 You promised! 2071 01:10:41,120 --> 01:10:42,121 (ALL BOOING) 2072 01:10:42,800 --> 01:10:45,724 Y'all see that right there? It's not gonna be that bad, man. 2073 01:10:45,880 --> 01:10:47,291 Just keep thinking $50,000. 2074 01:10:47,440 --> 01:10:50,364 Ladies, let's help her out. Candace! Candace! 2075 01:10:50,520 --> 01:10:54,002 ALL: (CHANTING) Candace! Candace! Candace! 2076 01:10:55,640 --> 01:10:57,563 I know a Candace. 2077 01:10:58,640 --> 01:11:00,360 TERRELL: Where are you going? One more shot! 2078 01:11:01,360 --> 01:11:04,489 ALL: (CHANTING) Candace! Candace! Candace! 2079 01:11:07,120 --> 01:11:08,121 Candace! 2080 01:11:08,320 --> 01:11:09,651 "Kansas"? 2081 01:11:09,800 --> 01:11:11,290 Get off my girl! 2082 01:11:11,960 --> 01:11:12,961 Michael? 2083 01:11:13,080 --> 01:11:15,321 That's my girl right there. Get your hands off me! 2084 01:11:17,480 --> 01:11:18,527 Oh! 2085 01:11:18,600 --> 01:11:20,170 Michael's fighting! 2086 01:11:20,400 --> 01:11:21,401 (SCREAMING) 2087 01:11:25,080 --> 01:11:26,081 Oh, my God. 2088 01:11:27,640 --> 01:11:28,687 Get off her! 2089 01:11:32,920 --> 01:11:34,490 That's my friend! 2090 01:11:35,840 --> 01:11:37,001 (GRUNTING) 2091 01:11:38,000 --> 01:11:39,081 Stop! 2092 01:11:39,600 --> 01:11:40,840 Michael! 2093 01:11:41,120 --> 01:11:42,201 I got you! 2094 01:11:47,360 --> 01:11:48,486 Get off of her! 2095 01:11:54,680 --> 01:11:55,681 Stay down, all right? 2096 01:11:56,680 --> 01:11:57,761 Really, dude? Oh, shit. 2097 01:11:57,840 --> 01:11:58,841 No! 2098 01:12:03,360 --> 01:12:04,441 Bar fight! 2099 01:12:06,720 --> 01:12:07,881 (SCREAMING) 2100 01:12:12,360 --> 01:12:13,725 Michael! 2101 01:12:21,720 --> 01:12:24,007 MAN: The story you are about to see is true. 2102 01:12:25,120 --> 01:12:28,010 The names have been changed to protect the innocent. 2103 01:12:36,240 --> 01:12:37,800 CEDRIC: So the fourth quarter began with 2104 01:12:37,824 --> 01:12:39,728 both teams on a downward spiral. 2105 01:12:39,880 --> 01:12:41,006 CEDRIC: Hey, Dom, slow down. 2106 01:12:41,080 --> 01:12:42,570 Wait. Mike, wait, wait. 2107 01:12:43,000 --> 01:12:44,331 What? Wait, wait. 2108 01:12:44,640 --> 01:12:46,005 Slow down. 2109 01:12:46,320 --> 01:12:48,641 Look, while we're in here right now, 2110 01:12:48,920 --> 01:12:50,001 I don't want nobody... 2111 01:12:50,080 --> 01:12:51,241 (DOOR SLAMS) 2112 01:12:51,320 --> 01:12:52,924 (LOCK CLICKS) (BUZZER BLARES) 2113 01:12:53,400 --> 01:12:54,600 All right. Everybody all right? 2114 01:12:54,760 --> 01:12:56,330 It's a door. Okay, listen to me. 2115 01:12:56,480 --> 01:12:58,847 Don't nobody say nothing to nobody in here. 2116 01:12:59,000 --> 01:13:01,160 You keep your mouths shut. DOMINIC: That's a good idea. 2117 01:13:01,237 --> 01:13:02,437 You let me do all the talking. 2118 01:13:02,557 --> 01:13:04,163 Hell, no. What do you mean? 2119 01:13:04,320 --> 01:13:05,924 Why would we let you do all the talking? 2120 01:13:06,080 --> 01:13:08,003 Because I'm a Season 1 holder of OZ. 2121 01:13:08,160 --> 01:13:10,606 Yes. Have you seen it? I've seen it. 2122 01:13:10,680 --> 01:13:12,205 Have you seen Season 1? No. 2123 01:13:12,360 --> 01:13:13,960 Exactly, so you don't have the knowledge. 2124 01:13:14,000 --> 01:13:15,365 Why don't you just have my back one time? 2125 01:13:15,520 --> 01:13:17,204 Talk some sense into him. Don't talk no sense into me! 2126 01:13:17,360 --> 01:13:18,920 Zeke's gonna blow this whole damn thing. 2127 01:13:19,040 --> 01:13:21,930 Now look, we'll... Oh, my God, Bennett, did you just fart? 2128 01:13:22,120 --> 01:13:23,406 I'm nervous. 2129 01:13:23,840 --> 01:13:25,046 Okay. You... 2130 01:13:25,280 --> 01:13:27,360 (BENNETT SIGHS) Listen to me. Listen to me right now. 2131 01:13:27,384 --> 01:13:29,273 On the count of three, I'm going in. Okay? 2132 01:13:29,960 --> 01:13:32,281 One, two... 2133 01:13:32,440 --> 01:13:33,566 Yeah, yeah, yeah. 2134 01:13:33,640 --> 01:13:34,687 Three. 2135 01:13:35,120 --> 01:13:36,770 (HIGH-PITCHED) Everybody, listen up! 2136 01:13:37,400 --> 01:13:38,925 What I need to know 2137 01:13:39,240 --> 01:13:41,288 is who's the boss in here? 2138 01:13:42,040 --> 01:13:44,566 Whatever you're thinking right now is wrong. 2139 01:13:45,280 --> 01:13:48,648 You know why it's wrong? 'Cause the new boss just walked in. 2140 01:13:49,400 --> 01:13:50,401 That's right! 2141 01:13:50,560 --> 01:13:52,403 Me and my crew. 2142 01:13:52,560 --> 01:13:54,801 We just took this over. You got that? 2143 01:13:54,880 --> 01:13:55,881 (GRUNTING) 2144 01:13:56,080 --> 01:13:57,127 (ALL SHOUTING) 2145 01:13:57,480 --> 01:13:59,164 BENNETT: It's a sign of respect. 2146 01:13:59,320 --> 01:14:00,446 Mercy, please. 2147 01:14:00,800 --> 01:14:02,609 BENNETT: Mercy. Mercy, please. 2148 01:14:02,880 --> 01:14:04,405 BENNETT: Mercy, please. We're sorry. 2149 01:14:04,560 --> 01:14:06,164 CEDRIC: You want the cube, you got it. 2150 01:14:06,640 --> 01:14:08,005 We don't need this cube. 2151 01:14:08,160 --> 01:14:11,084 Where was y'all at? Huh? Why you up there, Dom? 2152 01:14:11,600 --> 01:14:14,080 CEDRIC: One thing that never occurred to any of the players 2153 01:14:14,160 --> 01:14:15,491 was that both teams could lose. 2154 01:14:15,680 --> 01:14:17,489 FEMALE GUARD: Come on, ladies, keep it moving. 2155 01:14:18,280 --> 01:14:19,281 Let's go. 2156 01:14:20,480 --> 01:14:22,323 (BUZZER BLARES) (WOMAN WOLF-WHISTLES) 2157 01:14:24,000 --> 01:14:26,160 I'm not mentally prepared to be someone's bottom bitch. 2158 01:14:26,320 --> 01:14:28,402 (GASPS) You know we're probably all getting Chlamydia 2159 01:14:28,480 --> 01:14:30,084 from sitting on these benches, right? 2160 01:14:30,760 --> 01:14:32,330 You know you're all thinking about it. 2161 01:14:32,480 --> 01:14:36,121 My first official photo on my wedding day 2162 01:14:36,280 --> 01:14:38,203 is a mug shot! 2163 01:14:38,360 --> 01:14:39,771 This is bad. 2164 01:14:39,920 --> 01:14:41,524 This is really bad. 2165 01:14:45,040 --> 01:14:46,963 LORETTA: Dionne Warwick in concert. 2166 01:14:47,040 --> 01:14:49,520 How 'bout that Do You Know the Way to San Jose? 2167 01:14:49,680 --> 01:14:51,284 Oh, yes, I do. (LAUGHING) 2168 01:14:52,440 --> 01:14:56,570 Hmm. I had the time of my life, Eddie. 2169 01:14:56,640 --> 01:14:58,005 So did I. 2170 01:14:59,800 --> 01:15:01,211 So... 2171 01:15:01,680 --> 01:15:03,569 But it doesn't have to end. 2172 01:15:03,880 --> 01:15:06,326 I could use a nightcap. 2173 01:15:08,000 --> 01:15:10,844 Eddie. Ooh, Eddie, listen. 2174 01:15:11,640 --> 01:15:13,051 I'm an old-fashioned girl. 2175 01:15:13,120 --> 01:15:18,126 I don't go in for flings and affairs and one-night stands. 2176 01:15:18,320 --> 01:15:19,560 I understand. 2177 01:15:19,720 --> 01:15:21,051 So, um, 2178 01:15:22,560 --> 01:15:23,561 (SIGHS) 2179 01:15:23,640 --> 01:15:24,971 I'm gonna say good night. 2180 01:15:25,240 --> 01:15:26,890 I'm gonna say good night, too. 2181 01:15:28,240 --> 01:15:29,241 Good night. 2182 01:15:30,240 --> 01:15:32,120 Good night. CEDRIC: So let me get this straight. 2183 01:15:32,200 --> 01:15:34,043 You're gonna use your one phone call to call your mother. 2184 01:15:34,200 --> 01:15:35,880 She's gonna get us out of here fast, watch. 2185 01:15:35,904 --> 01:15:36,801 Anything? 2186 01:15:36,880 --> 01:15:39,724 No, my mom's phone keeps going to voice-mail. 2187 01:15:39,800 --> 01:15:40,801 Who else? 2188 01:15:40,880 --> 01:15:41,961 BOTH: Uncle Eddie. 2189 01:15:42,760 --> 01:15:45,160 LORETTA: (ON RECORDING) It's Loretta. Please leave a message. 2190 01:15:45,320 --> 01:15:46,360 Who am I supposed to call? 2191 01:15:46,520 --> 01:15:49,524 Hello? Hi, could I talk to Kanye? 2192 01:15:49,840 --> 01:15:51,480 Can you just tell him to get on the phone? 2193 01:15:51,520 --> 01:15:53,602 No, I'm still not gonna call him Yeezus. 2194 01:15:53,760 --> 01:15:55,410 Mom, if you get this message... 2195 01:15:55,560 --> 01:15:57,760 What you mean, where am I at? Where the hell are you at? 2196 01:15:57,784 --> 01:15:58,361 Who's this? 2197 01:15:58,440 --> 01:16:00,363 Hell, no! I know there ain't that bitch in the background. 2198 01:16:00,440 --> 01:16:02,600 Listen, I'm in the Clark County jail. Come bail me out. 2199 01:16:02,624 --> 01:16:03,864 (SPEAKING SPANISH) 2200 01:16:06,120 --> 01:16:07,600 That's a rude way to answer the phone. 2201 01:16:07,624 --> 01:16:08,824 I don't know anybody's number. 2202 01:16:08,960 --> 01:16:10,121 It went to her voice-mail. 2203 01:16:10,280 --> 01:16:11,964 I'm getting a new assistant, she's fired. 2204 01:16:12,120 --> 01:16:13,920 Honestly, I don't know anybody's phone number. 2205 01:16:13,960 --> 01:16:17,362 It's programmed in my phone. Who dials a number anymore? 2206 01:16:21,960 --> 01:16:23,724 Hello? Hey, Jonah. 2207 01:16:23,800 --> 01:16:24,961 Hey, put Nana on the phone. 2208 01:16:25,240 --> 01:16:27,208 She's asleep? No, don't wake her up. 2209 01:16:27,360 --> 01:16:28,880 No, there's nothing underneath the bed. 2210 01:16:28,904 --> 01:16:30,130 I checked before I left. What? 2211 01:16:30,280 --> 01:16:33,045 What do we do when we're scared? (SHOUTING) What time is it? 2212 01:16:33,280 --> 01:16:34,805 What time is it? 2213 01:16:34,960 --> 01:16:36,485 It's game time! 2214 01:16:36,640 --> 01:16:39,246 Any dogs in the house? Any dogs in the house? 2215 01:16:39,440 --> 01:16:42,569 Alls we need is each other! Alls we need is each other! 2216 01:16:43,240 --> 01:16:44,924 'Kay, feel better? 2217 01:16:45,280 --> 01:16:46,327 All right, I love you. 2218 01:16:47,400 --> 01:16:48,401 (SIGHS) 2219 01:16:51,120 --> 01:16:52,281 We're next, let's go. 2220 01:16:52,440 --> 01:16:54,568 'Sup, Ray? So, you pretend to be Ray Lewis? 2221 01:16:54,720 --> 01:16:56,484 For my kids, I'll be Ray Lewis, Jerry Lewis, 2222 01:16:56,560 --> 01:16:58,164 or Emmanuel Lewis if it helps. 2223 01:16:58,320 --> 01:16:59,720 But how do you know it's gonna work? 2224 01:16:59,744 --> 01:17:01,155 I don't, I'm just winging it. 2225 01:17:01,640 --> 01:17:03,720 My kids just want to know their dad's got their back. 2226 01:17:03,744 --> 01:17:05,792 It's not rocket science. 2227 01:17:06,320 --> 01:17:07,321 (SIGHS) 2228 01:17:07,600 --> 01:17:08,931 it was a good Ray Lewis. 2229 01:17:09,000 --> 01:17:10,001 Thanks. 2230 01:17:10,080 --> 01:17:11,366 I can't believe you're making me do this right now. 2231 01:17:11,480 --> 01:17:12,800 It's the only number you remember. 2232 01:17:12,840 --> 01:17:14,200 'Cause I tried so hard to forget... 2233 01:17:14,224 --> 01:17:15,225 Dial. 2234 01:17:15,680 --> 01:17:17,170 Not right. Dial. 2235 01:17:17,320 --> 01:17:18,685 (VIBRATING) 2236 01:17:20,520 --> 01:17:21,601 MAN: Hello? 2237 01:17:21,920 --> 01:17:22,921 Uh... 2238 01:17:23,240 --> 01:17:24,765 Who is this and where is Gail? 2239 01:17:24,840 --> 01:17:26,251 She's preoccupied right now. So... 2240 01:17:26,520 --> 01:17:27,885 Preoccupied? What... 2241 01:17:27,960 --> 01:17:29,121 Yeah, it means busy. 2242 01:17:29,200 --> 01:17:31,282 Wait a minute, hold on. Say "preoccupied" again. 2243 01:17:31,360 --> 01:17:32,441 Preoccupied. 2244 01:17:32,520 --> 01:17:33,601 Is this Drake? 2245 01:17:33,680 --> 01:17:35,682 Dude, why you picking up Gail's phone, man? 2246 01:17:35,760 --> 01:17:38,127 Oh, this is... This must be Cedric. 2247 01:17:38,200 --> 01:17:39,531 Actually, I'll tell you one thing. 2248 01:17:39,600 --> 01:17:40,886 You definitely sound the way you look. 2249 01:17:40,960 --> 01:17:43,000 That's not meant to be taken as a compliment either. 2250 01:17:43,040 --> 01:17:44,326 At the end of the day, you're light-skinned, 2251 01:17:44,400 --> 01:17:45,686 so if I hit you it's gonna show. 2252 01:17:45,800 --> 01:17:47,609 Listen, I'll get Gail to call you back, okay? (DOOR OPENS) 2253 01:17:47,680 --> 01:17:49,000 You won't get Gail to do anything. 2254 01:17:49,040 --> 01:17:50,963 DRAKE: That's actually up for debate. You know, Drake, honey... 2255 01:17:51,040 --> 01:17:52,530 I'm gonna put the phone down now. 2256 01:17:52,600 --> 01:17:54,200 CEDRIC: Put this phone down, I'm gonna... 2257 01:17:54,280 --> 01:17:55,281 Hello? 2258 01:17:55,360 --> 01:17:57,681 GAIL: I'm re-thinking the bedroom chaise lounge. 2259 01:17:57,800 --> 01:17:59,962 I like the way you say chaise. Chaise lounge. 2260 01:18:00,120 --> 01:18:02,080 I never really noticed how nice of a word that is. 2261 01:18:02,104 --> 01:18:03,104 Gail! 2262 01:18:03,160 --> 01:18:05,040 If you give that light-skinned nigga some ass... 2263 01:18:05,064 --> 01:18:06,962 Gail, I know you hear me! 2264 01:18:07,040 --> 01:18:08,804 KRISTEN: Break! (GRUNTING) 2265 01:18:08,880 --> 01:18:11,850 This was all his idea, not mine. 2266 01:18:12,040 --> 01:18:13,485 He just had to have a Vegas wedding. 2267 01:18:13,640 --> 01:18:15,529 I wanted to stay in LA, you know. 2268 01:18:15,680 --> 01:18:17,489 I can't believe we're still here. 2269 01:18:17,640 --> 01:18:19,244 Just try to relax. Come here. Sit down. 2270 01:18:19,400 --> 01:18:20,481 I can't! 2271 01:18:20,640 --> 01:18:22,927 Between us and the guys, I'm sure somebody's already on their way. 2272 01:18:23,080 --> 01:18:24,889 Ladies, elbows stay on the table, no cheating. 2273 01:18:24,960 --> 01:18:26,371 (STRAINED GRUNTING) (LOUD THUMP) 2274 01:18:26,560 --> 01:18:28,403 Winner! Next! 2275 01:18:28,680 --> 01:18:30,489 Damn, Sonia, you said you had her. 2276 01:18:30,600 --> 01:18:31,601 SONIA: You get her then! 2277 01:18:31,760 --> 01:18:34,161 My fiancée is spending her wedding day in prison. 2278 01:18:34,320 --> 01:18:36,322 That's my fault. You know, I'm just bad luck. 2279 01:18:36,520 --> 01:18:38,488 I'm like Mister from The Color Purple. I'm cursed. 2280 01:18:38,560 --> 01:18:39,560 For real. 2281 01:18:39,600 --> 01:18:41,841 I mean, maybe I just want it too bad, you know? 2282 01:18:42,000 --> 01:18:43,411 Dreamed too big. You did. 2283 01:18:43,560 --> 01:18:44,960 Tried to fly too high. Way too high. 2284 01:18:45,080 --> 01:18:46,445 I let you down, man. 2285 01:18:46,600 --> 01:18:48,887 But understand something. I was just trying to be the best best man. 2286 01:18:49,040 --> 01:18:51,760 But, you know what, Isaac, you were right. I am not the best best man. 2287 01:18:51,784 --> 01:18:53,449 I am the worst best man. Yeah. 2288 01:18:53,600 --> 01:18:54,760 Let's take it a step further. 2289 01:18:54,840 --> 01:18:56,126 I'm the worst best man ever. 2290 01:18:56,200 --> 01:18:57,201 Yeah. 2291 01:18:58,240 --> 01:18:59,730 I kind of felt like that's where 2292 01:18:59,800 --> 01:19:01,320 y'all were supposed to jump in and say, 2293 01:19:01,394 --> 01:19:03,203 "No, Ced. It's not that bad." it is that bad. 2294 01:19:03,354 --> 01:19:06,089 We're in jail. Look at us, man. Look at my pants. 2295 01:19:06,200 --> 01:19:08,202 Mike, I told you don't pick them pants, so, don't put that on me. 2296 01:19:08,280 --> 01:19:11,204 This is not how it was supposed to be. I mean, tonight was crazy... 2297 01:19:11,360 --> 01:19:12,850 It was awesome. It was epic. 2298 01:19:13,240 --> 01:19:16,323 I'm supposed to be getting married in a few hours. 2299 01:19:16,400 --> 01:19:19,165 All I wanted to do was hang with my boys. 2300 01:19:19,240 --> 01:19:22,847 I didn't want some wild and crazy Vegas weekend. 2301 01:19:22,920 --> 01:19:26,766 Michael, you gotta realize that the night is just way... 2302 01:19:28,800 --> 01:19:30,484 Think about the after-party, too. 2303 01:19:30,640 --> 01:19:32,768 Oh, my God, fellas. The after-party. 2304 01:19:32,920 --> 01:19:34,763 I can't call and cancel that now. Seriously? 2305 01:19:34,920 --> 01:19:36,649 Seriously, what? That's where you go? 2306 01:19:36,800 --> 01:19:37,960 It's one note with this dude. 2307 01:19:38,000 --> 01:19:39,001 What do you mean I'm one note, Zeke? 2308 01:19:39,080 --> 01:19:40,320 You haven't heard one thing Michael said. 2309 01:19:40,400 --> 01:19:41,606 I just lost $40,000, Zeke! 2310 01:19:41,680 --> 01:19:42,886 Fail. What does that mean? 2311 01:19:42,960 --> 01:19:44,041 You fail. Okay, you fail. 2312 01:19:44,120 --> 01:19:45,610 You are fired. I don't work for you. 2313 01:19:45,680 --> 01:19:47,728 I just hired you and guess what? I fired you. 2314 01:19:47,800 --> 01:19:50,167 Cedric, just stop, man. We've had enough. 2315 01:19:50,320 --> 01:19:51,845 It's not about you, it's about Mike. 2316 01:19:52,000 --> 01:19:54,241 It's been about Michael and Candace this whole weekend. 2317 01:19:54,320 --> 01:19:55,440 No one flew in town for you. 2318 01:19:55,464 --> 01:19:57,910 I was about to say the same thing... Enough. 2319 01:19:59,920 --> 01:20:02,685 Look, it's still your big day, 2320 01:20:02,760 --> 01:20:04,960 and I promise you we're gonna do everything in our power 2321 01:20:04,984 --> 01:20:08,162 to get you out of here and to your wedding on time. 2322 01:20:08,280 --> 01:20:09,361 You're gonna marry her. 2323 01:20:11,880 --> 01:20:13,882 ♪♪ 2324 01:20:15,520 --> 01:20:16,601 (SNORING) 2325 01:20:20,720 --> 01:20:22,210 (ALL SNORING) 2326 01:20:32,520 --> 01:20:33,646 (BUZZER BLARES) 2327 01:20:37,400 --> 01:20:39,323 (GASPS) on, my God. 2328 01:20:39,400 --> 01:20:40,640 Jesus Christ! 2329 01:20:40,720 --> 01:20:42,449 Lord have mercy. 2330 01:20:42,880 --> 01:20:43,881 (GROANS) 2331 01:20:44,000 --> 01:20:45,047 ♪♪ 2332 01:20:45,160 --> 01:20:46,889 Good morning. (SHUDDERS) 2333 01:20:48,000 --> 01:20:49,126 Good morning. 2334 01:20:49,240 --> 01:20:50,571 (CELL PHONE VIBRATING) 2335 01:20:52,720 --> 01:20:54,643 Wait a minute. 2336 01:20:54,720 --> 01:20:56,165 MICHAEL: Hey, Mom, it's me, Michael. 2337 01:20:56,240 --> 01:20:57,680 Listen, I'm in the Clark County jail. 2338 01:20:57,704 --> 01:20:58,944 Oh, my God, we have to go. 2339 01:20:59,240 --> 01:21:01,402 Wake up! Wake up! 2340 01:21:01,560 --> 01:21:04,882 We're still in prison! Wake up, Sonia! Wake up! 2341 01:21:05,360 --> 01:21:07,249 Mya! Mya, wake up! 2342 01:21:07,560 --> 01:21:09,085 No, this can't be happening. 2343 01:21:09,400 --> 01:21:11,243 Wake up! Wake up! Guys! 2344 01:21:12,320 --> 01:21:13,321 Bennett, wake up. 2345 01:21:13,400 --> 01:21:14,845 Jerm, Jerm, Jerm! Guys! 2346 01:21:15,040 --> 01:21:17,008 Wake up! Excuse me, sir. 2347 01:21:17,160 --> 01:21:19,606 Tish, wake up! 2348 01:21:20,080 --> 01:21:21,844 Oh, God, let me out! 2349 01:21:22,080 --> 01:21:24,003 Please! Oh, my God, please! Let me out! 2350 01:21:24,160 --> 01:21:26,731 I'm supposed to get married in three hours! 2351 01:21:26,920 --> 01:21:29,207 I'm supposed to be in hair and makeup. 2352 01:21:29,320 --> 01:21:30,367 Please! 2353 01:21:30,520 --> 01:21:32,887 Dom, you said you'd get us out of here. Yeah. We'll get out. 2354 01:21:33,040 --> 01:21:34,371 Well, what time is it? 2355 01:21:34,600 --> 01:21:36,443 Let's go, ladies. You just made bail. 2356 01:21:36,600 --> 01:21:38,090 We made bail! 2357 01:21:38,240 --> 01:21:40,288 Oh, my God, come on! Let's go! 2358 01:21:40,840 --> 01:21:41,841 Thanks. 2359 01:21:42,040 --> 01:21:43,280 We made bail! 2360 01:21:43,840 --> 01:21:45,400 We're free! Please don't leave me, guys! 2361 01:21:45,520 --> 01:21:46,601 We're free! 2362 01:21:46,760 --> 01:21:47,966 Oh, my God! 2363 01:21:48,960 --> 01:21:49,961 Oh. 2364 01:21:50,280 --> 01:21:51,281 Ooh! 2365 01:21:52,320 --> 01:21:54,209 BENNETT: Thanks for holding the door open. LORETTA: Oh, my God. 2366 01:21:54,280 --> 01:21:55,600 Where's Michael? He's right there. 2367 01:21:56,200 --> 01:21:58,202 Didn't I tell you to keep an eye on him? 2368 01:21:58,360 --> 01:21:59,800 CEDRIC: There's your boy right there. 2369 01:21:59,824 --> 01:22:01,643 Mom, I'm right here. Oh, my God! Michael. 2370 01:22:01,800 --> 01:22:03,131 They hurt you? No, I'm fine. 2371 01:22:03,280 --> 01:22:04,805 Where are your clothes? 2372 01:22:04,880 --> 01:22:05,881 LAUREN: Thank you! 2373 01:22:05,960 --> 01:22:06,961 Thank you. 2374 01:22:07,120 --> 01:22:09,122 Oh, this is probably your fault! 2375 01:22:09,320 --> 01:22:10,367 Oh, my God! 2376 01:22:11,320 --> 01:22:13,322 Can you believe this? 2377 01:22:16,360 --> 01:22:17,360 Tish? 2378 01:22:17,440 --> 01:22:19,647 Baby, that's not how I raised you. They're my friends. 2379 01:22:19,720 --> 01:22:21,484 Oh, God, give me strength. (SIGHS) 2380 01:22:23,400 --> 01:22:25,641 Michael. Baby, I'm so sorry. 2381 01:22:28,240 --> 01:22:31,483 Hello! We have a wedding to get to, people! Come on! 2382 01:22:32,400 --> 01:22:33,845 MICHAEL: Guys, let's go! 2383 01:22:35,160 --> 01:22:36,730 (ALL CLAMORING) 2384 01:22:41,480 --> 01:22:42,606 Sorry! 2385 01:22:43,000 --> 01:22:45,002 We're almost there! Hurry up! 2386 01:22:45,360 --> 01:22:46,885 ♪♪ 2387 01:22:51,240 --> 01:22:52,241 Shh! 2388 01:22:52,360 --> 01:22:53,850 Hey! Quiet! 2389 01:22:53,920 --> 01:22:55,649 Where have you been? I've been calling you all morning. 2390 01:22:55,800 --> 01:22:57,720 What's going on? Well, you missed your time slot. 2391 01:22:57,800 --> 01:22:59,848 I told you, you had to be here on time. 2392 01:22:59,920 --> 01:23:02,241 (ALL GROANING) 2393 01:23:02,320 --> 01:23:03,446 Hey! Hey! 2394 01:23:03,520 --> 01:23:04,726 Let me handle this. 2395 01:23:04,800 --> 01:23:08,043 Look, miss, there has to be something you can do to help us. 2396 01:23:08,200 --> 01:23:11,363 Is there another location you can offer? Anything. Please. 2397 01:23:11,520 --> 01:23:14,240 This is our busiest month for weddings and everything's booked solid. 2398 01:23:14,264 --> 01:23:17,950 I've already checked. I'll keep trying, but it's gonna take a miracle. 2399 01:23:19,280 --> 01:23:21,203 There's gotta be something that you can do. 2400 01:23:21,360 --> 01:23:22,691 I'm sorry. 2401 01:23:23,360 --> 01:23:25,044 ♪♪ 2402 01:23:33,400 --> 01:23:34,970 Sorry, man. 2403 01:23:35,720 --> 01:23:37,085 ♪♪ 2404 01:23:43,560 --> 01:23:45,244 Not now. 2405 01:23:48,320 --> 01:23:49,810 ♪♪ 2406 01:23:49,920 --> 01:23:51,206 (SOBBING) 2407 01:24:04,480 --> 01:24:06,005 ♪♪ 2408 01:24:06,080 --> 01:24:07,570 You wanna do Baby Boy? 2409 01:24:07,720 --> 01:24:09,370 Oh, yeah, Jody! 2410 01:24:09,560 --> 01:24:10,686 You gonna clean the house? 2411 01:24:10,760 --> 01:24:12,160 Oh, I'm gonna clean the house, Jody. 2412 01:24:12,314 --> 01:24:13,314 You gonna make me dinner? 2413 01:24:13,354 --> 01:24:15,367 I'm gonna make you fajitas, Jody. 2414 01:24:15,520 --> 01:24:17,170 No, it's... No, it's tacos. 2415 01:24:17,280 --> 01:24:19,442 You make tacos. I mean, she makes me tacos. 2416 01:24:20,240 --> 01:24:21,605 Who cares? 2417 01:24:21,760 --> 01:24:23,922 I just wanna be accurate if we're gonna role play. 2418 01:24:24,120 --> 01:24:27,124 But I don't like calling you Jody. I'm sorry. It skeeves me out. 2419 01:24:27,280 --> 01:24:29,965 And your fanny-pack is digging into my groin. 2420 01:24:30,120 --> 01:24:31,406 His real name is Tyrese. 2421 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 I'm gonna call you Tyrese. 2422 01:24:32,560 --> 01:24:33,686 Tyrese? Yes. 2423 01:24:33,880 --> 01:24:36,963 Take off your fanny-pack, Tyrese! It's killing me! 2424 01:24:37,440 --> 01:24:42,128 If there was ever a time to chill out, now would be it. 2425 01:24:44,120 --> 01:24:45,724 That's a great idea. 2426 01:24:47,720 --> 01:24:48,721 Hmm. 2427 01:24:49,640 --> 01:24:50,840 Guess you girls really did get 2428 01:24:50,864 --> 01:24:52,848 your freak on last night, huh? 2429 01:24:52,920 --> 01:24:54,206 Well done. 2430 01:24:54,280 --> 01:24:55,645 They did. 2431 01:24:57,200 --> 01:25:00,807 Which totally explains how everything went sideways last night. 2432 01:25:00,920 --> 01:25:02,809 Hmm. So sideways. (SIGHS) 2433 01:25:03,320 --> 01:25:06,051 You know, Jeremy, I've been thinking about what you said 2434 01:25:06,160 --> 01:25:08,925 about me being a drill sergeant. 2435 01:25:09,040 --> 01:25:11,042 Oh, babe, I'm so sorry. I was being a jerk. 2436 01:25:11,120 --> 01:25:12,360 You were absolutely right. 2437 01:25:12,440 --> 01:25:15,762 I don't wanna force anything, especially not a baby. 2438 01:25:15,880 --> 01:25:18,040 I think we should just take the pressure off ourselves. 2439 01:25:18,064 --> 01:25:19,090 Absolutely. 2440 01:25:19,160 --> 01:25:22,164 No, I love us without the pressure, 2441 01:25:22,240 --> 01:25:26,086 and if a baby comes out of that, 2442 01:25:26,160 --> 01:25:27,491 I'm ready. 2443 01:25:29,160 --> 01:25:30,241 Really? 2444 01:25:30,320 --> 01:25:31,526 Yeah. 2445 01:25:32,600 --> 01:25:35,729 In fact, I'm ready right now. 2446 01:25:36,040 --> 01:25:37,565 Mmm. (LAUGHING) 2447 01:25:38,760 --> 01:25:41,081 Babe, don't you think we should get a little sleep? 2448 01:25:41,720 --> 01:25:43,085 Khal Drogo no need sleep. 2449 01:25:43,200 --> 01:25:44,406 Khal Drogo need woman. 2450 01:25:44,880 --> 01:25:45,961 I just hope you're still, 2451 01:25:46,040 --> 01:25:47,804 you know, of optimum ovulation, 'cause 2452 01:25:48,840 --> 01:25:49,921 I'm feeling pretty good. 2453 01:25:50,040 --> 01:25:51,644 Oh, no, babe. That's not how it works. 2454 01:25:51,720 --> 01:25:54,200 It's like the first day of my last period 2455 01:25:54,280 --> 01:25:55,840 and then you gotta count a couple weeks. 2456 01:25:55,864 --> 01:25:58,788 And your last period was five weeks ago at Comic-Con, right? 2457 01:25:59,680 --> 01:26:02,490 Five weeks? No, that can't be right, can it? 2458 01:26:02,960 --> 01:26:04,485 ♪♪ 2459 01:26:06,280 --> 01:26:07,361 What? 2460 01:26:08,800 --> 01:26:10,040 I'm a week late. 2461 01:26:12,800 --> 01:26:14,131 You having a baby? 2462 01:26:14,880 --> 01:26:15,881 Possibly. 2463 01:26:17,200 --> 01:26:18,565 Possibly? I've been stressed, 2464 01:26:18,640 --> 01:26:19,920 so that can totally throw it off. 2465 01:26:19,944 --> 01:26:21,843 Are you possibly having our baby? 2466 01:26:21,920 --> 01:26:27,689 Is our Halle-Tiger-Jeter baby possibly in there right now? 2467 01:26:27,760 --> 01:26:29,125 Is my baby having my baby? 2468 01:26:31,240 --> 01:26:32,241 Wow! 2469 01:26:32,800 --> 01:26:33,801 Okay- 2470 01:26:33,880 --> 01:26:39,125 No matter what, I never want us to stop being us. 2471 01:26:40,440 --> 01:26:41,441 Deal. 2472 01:26:44,400 --> 01:26:45,970 ♪♪ 2473 01:26:48,800 --> 01:26:50,131 CEDRIC: In relationships, 2474 01:26:50,200 --> 01:26:52,851 you score when you relax your demands on your spouse 2475 01:26:52,920 --> 01:26:53,967 and yourself. 2476 01:26:58,000 --> 01:26:59,809 I should be talking to somebody, 2477 01:26:59,880 --> 01:27:03,043 calling somebody, using my connections, something. 2478 01:27:03,120 --> 01:27:05,361 You got a lot of those. 2479 01:27:05,440 --> 01:27:07,283 When were you gonna tell me, Lauren, 2480 01:27:07,360 --> 01:27:09,283 about this big promotion in New York City? 2481 01:27:09,520 --> 01:27:10,521 (GROANS) 2482 01:27:10,600 --> 01:27:12,250 I saw it on television, Lauren. 2483 01:27:12,320 --> 01:27:14,680 Dominic, they were not supposed to release anything until... 2484 01:27:14,704 --> 01:27:15,731 Well, it got leaked. 2485 01:27:15,800 --> 01:27:17,450 Okay, baby. I can explain. 2486 01:27:17,520 --> 01:27:20,922 You took a job in New York City without talking to me? 2487 01:27:21,000 --> 01:27:22,320 (SIGHS) Dominic, it's complicated. 2488 01:27:22,344 --> 01:27:24,964 Yeah, it is complicated. 2489 01:27:25,040 --> 01:27:26,610 I got a job offer, too, Lauren. 2490 01:27:26,720 --> 01:27:27,801 What? 2491 01:27:27,880 --> 01:27:29,211 Chef Coward asked me to be 2492 01:27:29,280 --> 01:27:31,200 the new sous chef in the restaurant he's opening. 2493 01:27:31,224 --> 01:27:32,650 That could jumpstart your career. 2494 01:27:32,680 --> 01:27:34,680 I was going to turn it down. Why would you do that? 2495 01:27:34,704 --> 01:27:35,886 'Cause it's in Vegas. 2496 01:27:35,960 --> 01:27:37,007 And the woman I love 2497 01:27:37,080 --> 01:27:40,607 and I wanna spend the rest of my life with lives in Los Angeles. 2498 01:27:40,680 --> 01:27:43,360 And I just didn't think there was anything more important than that. 2499 01:27:43,720 --> 01:27:44,926 I can't go through this again. 2500 01:27:45,000 --> 01:27:46,161 Dominic, stop. 2501 01:27:46,280 --> 01:27:47,850 I turned down the job, too. 2502 01:27:47,960 --> 01:27:49,041 What? 2503 01:27:49,120 --> 01:27:52,761 I called Lee Fox back and I told him I couldn't accept it. 2504 01:27:54,880 --> 01:27:55,881 Why? 2505 01:27:56,080 --> 01:27:57,081 (CHUCKLES) 2506 01:27:57,400 --> 01:27:58,481 Let's see. 2507 01:27:58,560 --> 01:28:02,929 Well, the second reason is because the man I love 2508 01:28:03,000 --> 01:28:06,971 and want to spend the rest of my life with lives in LA. 2509 01:28:10,400 --> 01:28:11,401 What's the first? 2510 01:28:11,480 --> 01:28:13,448 I love his cooking. 2511 01:28:14,160 --> 01:28:16,049 ♪♪ 2512 01:28:17,520 --> 01:28:19,602 CEDRIC: Sacrificing to make your relationship work 2513 01:28:19,680 --> 01:28:22,843 is as sweet as an off-balance fadeaway at the top of the key. 2514 01:28:22,920 --> 01:28:26,845 I do it all the time. The jumpshot, that is. 2515 01:28:26,920 --> 01:28:28,922 Well, for Zeke it wasn't going to be that easy. 2516 01:28:29,360 --> 01:28:31,089 He was up against a full-court press. 2517 01:28:31,360 --> 01:28:32,771 Nobody likes a trap. 2518 01:28:32,840 --> 01:28:34,001 Mya. 2519 01:28:34,120 --> 01:28:35,804 I've been texting you, calling you. 2520 01:28:35,880 --> 01:28:38,042 You couldn't just let me know you were okay? 2521 01:28:38,120 --> 01:28:39,281 I needed some space. 2522 01:28:40,040 --> 01:28:41,280 You know, Mya, I've been doing a lot of thinking. 2523 01:28:41,360 --> 01:28:43,360 Yeah, Zeke. I've been doing a lot of thinking, too. 2524 01:28:43,384 --> 01:28:44,824 Please, let me get this off my chest. 2525 01:28:46,120 --> 01:28:47,121 (SIGHS) 2526 01:28:47,200 --> 01:28:48,611 I want us to be together. 2527 01:28:48,680 --> 01:28:52,082 But you weren't honest with me about your past. Come on, you know it. 2528 01:28:52,160 --> 01:28:54,322 Okay, I give you that. But let me just explain why. 2529 01:28:54,400 --> 01:28:56,880 I already know why. It's the whole "Zeke the Freak" thing. 2530 01:28:58,040 --> 01:28:59,087 You just can't let it go. 2531 01:28:59,160 --> 01:29:02,642 No, Mya, it's everybody else who can't let it go. Okay, I admit, 2532 01:29:02,720 --> 01:29:06,167 it's childish and it has been part of my identity for way too long. 2533 01:29:06,240 --> 01:29:08,402 But, Mya, lam so past that. You... 2534 01:29:09,200 --> 01:29:10,929 ♪♪ 2535 01:29:16,240 --> 01:29:17,651 Oh, shit. This water's cold. 2536 01:29:17,720 --> 01:29:18,801 What are you doing? 2537 01:29:18,880 --> 01:29:21,531 Listen, I learned something about myself. 2538 01:29:21,600 --> 01:29:24,410 I'm not that guy anymore. I don't wanna be that guy anymore, Mya. 2539 01:29:24,480 --> 01:29:26,005 I know who I wanna be. 2540 01:29:26,080 --> 01:29:27,923 And who's that, Zeke? 2541 01:29:28,000 --> 01:29:29,126 I wanna be your husband. 2542 01:29:32,360 --> 01:29:33,441 And why now? 2543 01:29:33,520 --> 01:29:37,366 Mya, I have known for a while that I can give myself to you 2544 01:29:37,440 --> 01:29:39,920 completely, no hesitation, without regret. 2545 01:29:40,600 --> 01:29:42,841 I've just been waiting for the right moment to ask you. 2546 01:29:42,920 --> 01:29:44,604 Will you please 2547 01:29:47,240 --> 01:29:48,446 marry me? 2548 01:29:49,080 --> 01:29:50,286 ♪♪ 2549 01:29:54,480 --> 01:29:55,720 Is that an... That's an answer? 2550 01:29:56,200 --> 01:29:57,964 Yes. Yes? 2551 01:29:58,080 --> 01:29:59,445 Yes, yes. 2552 01:29:59,840 --> 01:30:00,841 Yes! 2553 01:30:01,600 --> 01:30:03,125 ♪♪ 2554 01:30:06,200 --> 01:30:07,611 Oh, my gosh. 2555 01:30:07,960 --> 01:30:09,246 ♪♪ 2556 01:30:11,080 --> 01:30:12,081 Wow! 2557 01:30:13,600 --> 01:30:15,170 It's beautiful. 2558 01:30:17,680 --> 01:30:22,447 You know, there's a bridge on the other side that you could have used. 2559 01:30:26,200 --> 01:30:28,726 CEDRIC: You score by understanding that you can't move forward 2560 01:30:28,800 --> 01:30:30,882 until you both let go of the past. 2561 01:30:30,960 --> 01:30:33,122 You hear that, Gail? Let the shit go! 2562 01:30:37,160 --> 01:30:38,161 (KNOCKING ON DOOR) 2563 01:30:39,440 --> 01:30:40,441 (SIGHS) 2564 01:30:41,800 --> 01:30:43,131 LORETTA: Michael? 2565 01:30:43,520 --> 01:30:44,806 (KNOCKING CONTINUES) 2566 01:30:48,760 --> 01:30:51,081 I am looking for my son. 2567 01:30:52,160 --> 01:30:54,811 He's down at the concierge, still looking for venues. 2568 01:30:55,600 --> 01:30:59,241 You know, Candace, maybe this is for the best. 2569 01:31:00,920 --> 01:31:03,844 Sometimes we have to read the signs in our lives. 2570 01:31:04,960 --> 01:31:07,691 Now if you really loved my son you'd go back there, 2571 01:31:07,760 --> 01:31:10,240 finish packing and set him free. 2572 01:31:11,360 --> 01:31:16,287 I am ending this conversation right now, Miss Loretta, 2573 01:31:16,360 --> 01:31:21,969 because if I say another word, we will both regret it. 2574 01:31:22,080 --> 01:31:26,210 Oh, you got that right. Both will regret it. 2575 01:31:26,640 --> 01:31:28,051 ♪♪ 2576 01:31:42,360 --> 01:31:43,771 ♪♪ 2577 01:31:50,920 --> 01:31:51,921 What was that? 2578 01:31:53,240 --> 01:31:55,208 How dare you talk to my fiancée like that? 2579 01:31:55,320 --> 01:31:58,051 Who do you think you're talking to, Michael Hanover? 2580 01:31:58,480 --> 01:31:59,720 MICHAEL: I have no idea. 2581 01:32:00,080 --> 01:32:02,845 I would say that you're my mom, a woman that I love 2582 01:32:02,920 --> 01:32:04,570 and admire more than anyone else, 2583 01:32:04,640 --> 01:32:06,404 but I don't know who this woman is. 2584 01:32:07,040 --> 01:32:11,443 Because this mean, vindictive person that you are right now, 2585 01:32:11,520 --> 01:32:12,920 that's not the woman that raised me. 2586 01:32:13,880 --> 01:32:15,325 And what you need to do right now 2587 01:32:15,400 --> 01:32:18,802 is you need to walk into that room and apologize to Candace. 2588 01:32:19,120 --> 01:32:22,841 You know damn well I'm not gonna go in there and apologize. 2589 01:32:22,920 --> 01:32:23,921 Fine. 2590 01:32:24,760 --> 01:32:27,604 But please be clear, you're no longer invited to our wedding. 2591 01:32:29,400 --> 01:32:30,765 I love that woman 2592 01:32:31,200 --> 01:32:33,521 And I'm gonna marry her whether you like it or not. 2593 01:32:38,320 --> 01:32:39,446 (DOOR OPENS) 2594 01:32:43,560 --> 01:32:44,891 it had to be said. 2595 01:32:48,720 --> 01:32:49,721 True. 2596 01:32:51,920 --> 01:32:54,366 And, baby, I respect and love you so much 2597 01:32:54,440 --> 01:32:55,851 for standing up for me like that. 2598 01:33:00,560 --> 01:33:02,562 But I can't marry you, Michael. 2599 01:33:03,960 --> 01:33:04,961 Not like this. 2600 01:33:06,600 --> 01:33:09,001 Baby, this is no way to start a life together. 2601 01:33:09,280 --> 01:33:10,281 What are you saying? 2602 01:33:10,360 --> 01:33:14,684 You have to go in there and apologize to your mother right now. 2603 01:33:14,760 --> 01:33:17,809 Hell, no. She should be apologizing to you. 2604 01:33:17,880 --> 01:33:19,530 Why are you defending her? 2605 01:33:21,520 --> 01:33:24,364 Because I am a mother, Michael, 2606 01:33:24,440 --> 01:33:27,842 and I love my son more than anything in the world, 2607 01:33:27,920 --> 01:33:31,891 and I can't even imagine the pain I would feel 2608 01:33:32,000 --> 01:33:35,163 if Duke told me I wasn't invited to his wedding. 2609 01:33:35,560 --> 01:33:37,120 So you know what? She may never like me. 2610 01:33:37,160 --> 01:33:40,881 She may never think that I am good enough for her son but, 2611 01:33:40,960 --> 01:33:42,564 what mother does? 2612 01:33:44,240 --> 01:33:46,641 She has her flaws, Michael, yes. 2613 01:33:46,720 --> 01:33:49,564 But she is the reason that you have become 2614 01:33:50,640 --> 01:33:52,483 the man that you are 2615 01:33:52,560 --> 01:33:56,167 and the man that I love so much. 2616 01:33:57,000 --> 01:33:59,924 But she should still be apologizing to you. 2617 01:34:00,080 --> 01:34:01,923 She won't, Michael. 2618 01:34:03,160 --> 01:34:05,606 She is a proud woman. 2619 01:34:05,680 --> 01:34:09,526 Which means it is your place to walk in there and say... 2620 01:34:09,600 --> 01:34:11,090 LORETTA: I'm sorry. 2621 01:34:15,720 --> 01:34:17,245 I was out of line. 2622 01:34:19,560 --> 01:34:20,561 Um... 2623 01:34:22,280 --> 01:34:24,442 You're right, Candace. 2624 01:34:25,800 --> 01:34:28,451 I never thought you were good enough for my son. 2625 01:34:30,880 --> 01:34:31,881 Until now. 2626 01:34:32,360 --> 01:34:33,725 ♪♪ 2627 01:34:37,160 --> 01:34:38,286 I'm sorry. 2628 01:34:39,160 --> 01:34:40,571 Come here. 2629 01:34:43,120 --> 01:34:45,726 CEDRIC: When you insist on the right way instead of your own way 2630 01:34:45,800 --> 01:34:47,484 nine times out of 10, you score. 2631 01:34:47,920 --> 01:34:49,126 ♪♪ 2632 01:34:50,640 --> 01:34:52,051 That's the thing about Vegas. 2633 01:34:52,640 --> 01:34:57,487 When you're up, you're up, and when you're down, you are down. 2634 01:34:57,560 --> 01:34:59,767 Brought you a little pick-me-up before you leave, sir. 2635 01:34:59,880 --> 01:35:04,329 Not in the mood, Declan. I messed up. I messed up big this time. 2636 01:35:04,400 --> 01:35:06,164 I had one job to do. 2637 01:35:06,240 --> 01:35:09,449 "Cedric, can you be my best man?" Couldn't even do that right. 2638 01:35:09,520 --> 01:35:10,851 Even though I wasn't really asked like that, 2639 01:35:10,920 --> 01:35:12,206 the point is I was the best man. 2640 01:35:12,280 --> 01:35:14,600 Instead of providing a good time, I messed up a great time. 2641 01:35:14,800 --> 01:35:17,565 The bachelor party, the after-party. 2642 01:35:17,640 --> 01:35:20,211 That's nice. Prison. 2643 01:35:20,280 --> 01:35:22,009 The pillow, sir? I like the color. 2644 01:35:22,400 --> 01:35:23,686 Please don't take the lamp. 2645 01:35:23,760 --> 01:35:26,764 Everything is my... 2646 01:35:28,360 --> 01:35:29,441 (GRUNTING) 2647 01:35:30,400 --> 01:35:32,129 It's all my fault. 2648 01:35:32,240 --> 01:35:33,366 (CHUCKLES WRYLY) 2649 01:35:34,280 --> 01:35:37,284 Well, I can't deny you've been a bit of a silly-billy, sir, 2650 01:35:37,360 --> 01:35:40,807 but we British believe it's always darkest before the dawn. 2651 01:35:40,920 --> 01:35:42,649 Now, speaking of dark, 2652 01:35:43,120 --> 01:35:44,804 have you thought about a night wedding? 2653 01:35:45,640 --> 01:35:48,371 You know, when you've worked in this hotel as long as I have, 2654 01:35:48,440 --> 01:35:50,124 you get to know every nook and cranny, 2655 01:35:50,200 --> 01:35:52,931 and there is one picturesque little spot 2656 01:35:53,000 --> 01:35:54,570 that I've always thought that 2657 01:35:54,640 --> 01:35:58,087 if ever there was to be a Mrs. Declan, I would tie the knot there. 2658 01:35:58,560 --> 01:36:00,767 I do believe that I might be able to arrange something. 2659 01:36:00,840 --> 01:36:02,046 Really? 2660 01:36:02,120 --> 01:36:03,640 Perhaps you'd like to call your friends 2661 01:36:03,664 --> 01:36:06,144 and tell them not to leave quite so soon. 2662 01:36:06,880 --> 01:36:10,009 And in the meantime, I've got some magic to work, sir. 2663 01:36:10,080 --> 01:36:11,525 Declan, you dog. 2664 01:36:11,600 --> 01:36:12,965 Woof, woof, sir. 2665 01:36:13,520 --> 01:36:14,646 ♪♪ 2666 01:36:15,680 --> 01:36:17,682 CEDRIC: And just like that, I was back in the game. 2667 01:36:17,760 --> 01:36:20,047 The best man with the game-saving plan. 2668 01:36:20,560 --> 01:36:22,085 ♪♪ 2669 01:36:26,000 --> 01:36:28,321 REVEREND: Because the institution of marriage 2670 01:36:28,400 --> 01:36:30,880 is not to be entered into unadvisedly or lightly, 2671 01:36:30,960 --> 01:36:32,246 but reverently and soberly. 2672 01:36:32,320 --> 01:36:33,401 Too late for that. 2673 01:36:33,480 --> 01:36:34,970 Therefore, if anyone here has reasons 2674 01:36:35,040 --> 01:36:37,247 why these two should not be married, 2675 01:36:37,320 --> 01:36:40,005 speak now, or forever hold your peace. 2676 01:36:46,000 --> 01:36:47,331 What y'all looking at? 2677 01:36:51,200 --> 01:36:52,201 Proceed. 2678 01:36:52,760 --> 01:36:54,046 (SIGHS) Do you have the rings? 2679 01:36:54,560 --> 01:36:56,210 Huh? The rings. 2680 01:36:57,280 --> 01:36:58,611 The ring. Did I give them to you? 2681 01:36:58,680 --> 01:36:59,960 No, you put them in your pocket. 2682 01:37:00,080 --> 01:37:01,081 I didn't put them in my pocket. 2683 01:37:01,160 --> 01:37:02,127 DOMINIC: In your right pocket. 2684 01:37:02,200 --> 01:37:04,481 CEDRIC: No, I don't know where I put them at. Right there. 2685 01:37:04,505 --> 01:37:06,075 I got it. I have it. I'm sorry. 2686 01:37:06,960 --> 01:37:08,485 You really are the best best man, Ced. 2687 01:37:10,960 --> 01:37:13,770 The couple would now like to exchange their vows. 2688 01:37:15,480 --> 01:37:19,371 With this ring, I vow to be a loyal husband, 2689 01:37:19,440 --> 01:37:20,885 a constant friend, 2690 01:37:21,320 --> 01:37:22,890 ♪♪ 2691 01:37:23,360 --> 01:37:26,045 and a devoted father to our son, Duke. 2692 01:37:27,920 --> 01:37:32,642 I vow to love, honor, cherish and adore you. 2693 01:37:32,720 --> 01:37:35,451 Baby, I'm going to adore you forever. 2694 01:37:35,720 --> 01:37:36,721 (GROANS) 2695 01:37:37,400 --> 01:37:38,401 Mmm-mmm. 2696 01:37:38,960 --> 01:37:40,325 With this ring, 2697 01:37:41,320 --> 01:37:42,731 I vow to love you 2698 01:37:43,560 --> 01:37:45,562 in good times and in bad times, 2699 01:37:46,280 --> 01:37:47,930 in sickness and in health. 2700 01:37:49,520 --> 01:37:51,488 I promise to be in your corner 2701 01:37:51,560 --> 01:37:57,283 and by your side forever and ever and ever. 2702 01:37:57,600 --> 01:38:01,525 I heard the whole group of them went to jail the other night. The groom... 2703 01:38:01,600 --> 01:38:02,601 (SHUSHING) 2704 01:38:02,680 --> 01:38:05,000 Girl, you ain't gotta shush me. I'm just telling the truth. 2705 01:38:05,600 --> 01:38:06,601 (WHISPERING) Stop. 2706 01:38:07,800 --> 01:38:08,801 Okay- 2707 01:38:08,880 --> 01:38:12,043 I now pronounce you husband and wife. 2708 01:38:12,120 --> 01:38:13,724 You may kiss the bride. (ALL CHEERING) 2709 01:38:14,040 --> 01:38:16,691 Mikey! Kiss her! Kiss her! 2710 01:38:18,000 --> 01:38:19,001 Yay! 2711 01:38:21,880 --> 01:38:24,611 Ladies and gentlemen, I give you Mr. And Mrs. Michael Hanover. 2712 01:38:24,800 --> 01:38:26,325 (ALL CHEERING) 2713 01:38:27,080 --> 01:38:28,081 Whoa! 2714 01:38:28,520 --> 01:38:30,443 Go hug your mother, boy. Okay. 2715 01:38:33,080 --> 01:38:34,286 (FIREWORKS EXPLODING) 2716 01:38:34,440 --> 01:38:36,329 ♪♪ 2717 01:38:43,720 --> 01:38:45,688 You did it, Michael. 2718 01:38:45,760 --> 01:38:50,049 You did it and it is perfect. 2719 01:38:50,120 --> 01:38:52,646 And I love you so much. 2720 01:38:52,720 --> 01:38:54,245 ♪♪ 2721 01:39:02,280 --> 01:39:03,725 ♪♪ 2722 01:39:15,880 --> 01:39:17,530 CEDRIC: Okay, so it turns out, 2723 01:39:17,600 --> 01:39:20,080 Vegas isn't the worst place for couples after all. 2724 01:39:20,160 --> 01:39:23,164 You know, maybe I should come here with Gail sometime, 2725 01:39:23,240 --> 01:39:27,086 when it's snowing, or maybe when it's hailing 2726 01:39:27,160 --> 01:39:31,529 Or when it's freezing rain, which means never! 2727 01:39:31,600 --> 01:39:33,682 Dropped your dollar. 2728 01:39:33,760 --> 01:39:35,444 Bennett, what the hell am I gonna do with a dollar? 2729 01:39:35,520 --> 01:39:37,240 That's like putting a raindrop in the ocean. 2730 01:39:37,264 --> 01:39:38,683 Get your ass out of my face, please. 2731 01:39:38,760 --> 01:39:40,330 All right. 2732 01:39:40,720 --> 01:39:42,290 ♪♪ 2733 01:39:46,640 --> 01:39:47,971 STEVE HARVEY: Survey says... 2734 01:39:51,440 --> 01:39:52,760 (SLOT MACHINE BLARING AND RINGING) 2735 01:39:56,320 --> 01:39:59,847 Yes! $100,000! 2736 01:39:59,920 --> 01:40:01,365 That's my dollar, I won! 2737 01:40:01,440 --> 01:40:03,249 Yes. Thank you. 2738 01:40:03,320 --> 01:40:06,642 Yes. Thank you, Steve Harvey. Thank you. 2739 01:40:06,720 --> 01:40:08,290 That was my dollar, sir. That was actually my dollar. 2740 01:40:08,360 --> 01:40:09,646 No, it's mine. You gave it to me. 2741 01:40:09,720 --> 01:40:10,881 I put it in the machine. It's my dollar. 2742 01:40:10,960 --> 01:40:12,121 I didn't give you shit! 2743 01:40:12,200 --> 01:40:14,840 You gave me the dollar. Remember the whole "raindrop in the ocean"? 2744 01:40:14,864 --> 01:40:16,801 That is his money. We won it. 2745 01:40:16,880 --> 01:40:18,041 It's my dollar. 2746 01:40:18,120 --> 01:40:20,043 Bennett, you tell your wife to shut her face! Oh! 2747 01:40:20,120 --> 01:40:23,647 Don't tell me to shut up. Don't bump, don't bump me. 2748 01:40:23,720 --> 01:40:29,329 Hello. Hi, there. Cedric! You owe me money. 2749 01:40:29,400 --> 01:40:30,925 (ALL CLAMORING) 2750 01:40:34,560 --> 01:40:36,961 CEDRIC: That's my dollar! 2751 01:40:37,080 --> 01:40:38,081 ♪♪ 2752 01:40:38,160 --> 01:40:39,764 ♪ Vegas nights 2753 01:40:40,080 --> 01:40:41,081 ♪ Vegas nights 2754 01:40:41,160 --> 01:40:42,161 ♪ Oh, yeah 2755 01:40:42,240 --> 01:40:43,401 ♪ Vegas nights 2756 01:40:44,520 --> 01:40:45,726 ♪ Vegas nights 2757 01:40:45,800 --> 01:40:47,245 ♪ Lift Off 2758 01:40:47,360 --> 01:40:48,850 ♪ Take flight 2759 01:40:49,800 --> 01:40:53,122 ♪ I'm living the life 2760 01:40:54,560 --> 01:40:58,042 ♪ Racing down the boulevard 2761 01:40:58,160 --> 01:41:02,722 ♪ Under the Vegas lights 2762 01:41:03,200 --> 01:41:06,204 ♪ Ooh, whoa 2763 01:41:07,440 --> 01:41:09,090 ♪ What a wonderful feeling 2764 01:41:09,160 --> 01:41:11,083 ♪ I got my hands up to the ceiling 2765 01:41:11,160 --> 01:41:14,926 ♪ Singing, ooh, whoa 2766 01:41:15,520 --> 01:41:17,727 ♪ Got my hands up in the air 2767 01:41:17,960 --> 01:41:19,769 ♪ Where we end up I don't care 2768 01:41:19,920 --> 01:41:22,207 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2769 01:41:22,280 --> 01:41:24,408 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2770 01:41:24,480 --> 01:41:26,926 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2771 01:41:27,000 --> 01:41:28,923 ♪ And some of that Barry White 2772 01:41:29,000 --> 01:41:31,002 ♪ Some of that Otis that we like 2773 01:41:31,080 --> 01:41:33,367 ♪ Some of that Sam show you right 2774 01:41:33,480 --> 01:41:35,721 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2775 01:41:35,800 --> 01:41:37,643 ♪ James Brown, Bobby Womack 2776 01:41:37,720 --> 01:41:40,166 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2777 01:41:41,240 --> 01:41:42,241 ♪ Vegas nights 2778 01:41:42,320 --> 01:41:44,891 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2779 01:41:45,640 --> 01:41:46,801 ♪ Vegas nights 2780 01:41:47,240 --> 01:41:50,528 ♪ I really don't know what I'd do without you, baby 2781 01:41:50,920 --> 01:41:54,720 ♪ You flip the switch and I'm on all night long 2782 01:41:56,320 --> 01:41:59,403 ♪ And you know I can't sleep without you, baby 2783 01:41:59,480 --> 01:42:01,881 ♪ 'Cause even in a city with lights, I still can't see 2784 01:42:01,960 --> 01:42:03,883 ♪ But I feel 20-20 when you're with me 2785 01:42:03,960 --> 01:42:05,883 ♪ I'm in love with you 2786 01:42:05,960 --> 01:42:07,769 ♪ You're my everything 2787 01:42:07,840 --> 01:42:10,207 ♪ Wanna be yours forever 2788 01:42:10,280 --> 01:42:12,521 ♪ Baby, not just like me 2789 01:42:12,600 --> 01:42:16,844 ♪ There's a storm of love that stays over us 2790 01:42:16,920 --> 01:42:18,809 ♪ Wanna bottle your light 2791 01:42:18,880 --> 01:42:20,803 ♪ And then champagne the rest 2792 01:42:20,880 --> 01:42:23,360 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2793 01:42:23,440 --> 01:42:25,602 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2794 01:42:25,680 --> 01:42:28,047 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2795 01:42:28,160 --> 01:42:29,844 ♪ And some of that Barry White 2796 01:42:29,920 --> 01:42:31,968 ♪ Some of that Otis that we like 2797 01:42:32,080 --> 01:42:34,401 ♪ Some of that Sam show you right 2798 01:42:34,480 --> 01:42:36,767 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2799 01:42:36,840 --> 01:42:38,729 ♪ James Brown, Bobby Womack 2800 01:42:38,840 --> 01:42:41,161 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2801 01:42:41,240 --> 01:42:43,288 ♪ Gimme that, gimme that Vegas nights 2802 01:42:43,360 --> 01:42:45,567 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2803 01:42:45,680 --> 01:42:48,001 ♪ Gimme that, gimme that Vegas nights 2804 01:42:48,760 --> 01:42:51,969 ♪ I'm out for the night 2805 01:42:52,520 --> 01:42:56,923 ♪ We'll keep it going until the sun comes up 2806 01:42:57,120 --> 01:43:00,727 ♪ We gonna sing and we gonna dance 2807 01:43:01,200 --> 01:43:04,124 ♪ Shut it down tonight 2808 01:43:04,240 --> 01:43:06,971 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2809 01:43:07,040 --> 01:43:09,168 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2810 01:43:09,240 --> 01:43:11,607 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2811 01:43:11,680 --> 01:43:13,364 ♪ And some of that Barry White 2812 01:43:13,440 --> 01:43:15,602 ♪ Some of that Otis that we like 2813 01:43:15,680 --> 01:43:17,808 ♪ Some of that Sam show you right 2814 01:43:17,920 --> 01:43:20,446 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2815 01:43:20,520 --> 01:43:22,648 ♪ James Brown, Bobby Womack 2816 01:43:22,720 --> 01:43:24,484 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2817 01:43:24,560 --> 01:43:26,642 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2818 01:43:26,760 --> 01:43:29,081 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2819 01:43:29,160 --> 01:43:31,003 ♪ And some of that Barry White 2820 01:43:31,080 --> 01:43:33,128 ♪ Some of that Otis that we like 2821 01:43:33,200 --> 01:43:35,601 ♪ Some of that Sam show you right 2822 01:43:35,680 --> 01:43:37,808 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2823 01:43:37,880 --> 01:43:39,962 ♪ James Brown, Bobby Womack 2824 01:43:40,040 --> 01:43:41,166 ♪ Oh, yeah ♪ 2825 01:43:43,040 --> 01:43:44,087 ♪♪ 2826 01:44:21,280 --> 01:44:22,805 ♪♪ 2827 01:44:53,160 --> 01:44:54,924 ♪♪ 2828 01:45:05,520 --> 01:45:07,727 (MUSIC STOPS) 2829 01:45:13,320 --> 01:45:14,481 You leave yet? 2830 01:45:14,560 --> 01:45:16,085 DECLAN: Not quite, sir. 2831 01:45:17,840 --> 01:45:18,921 What about now? 2832 01:45:19,040 --> 01:45:20,041 DECLAN: Almost. 2833 01:45:23,040 --> 01:45:25,168 You there, Declan? 2834 01:45:25,240 --> 01:45:26,924 DECLAN: Not really. 2835 01:45:27,120 --> 01:45:28,121 (LAUGHS) 2836 01:45:28,400 --> 01:45:29,970 (CREW LAUGHING)