1 00:02:59,721 --> 00:03:01,302 The prey's approaching the kill box. 2 00:03:01,640 --> 00:03:04,097 Activate the poison darts. Safeties off. 3 00:03:22,577 --> 00:03:23,577 Firel 4 00:03:23,870 --> 00:03:24,905 man: Yeah! 5 00:03:30,293 --> 00:03:31,293 Come on! 6 00:03:31,378 --> 00:03:32,458 Recharge! 7 00:03:37,384 --> 00:03:39,215 Wherever you are, let's go! 8 00:03:48,103 --> 00:03:49,747 Man 1: I can't believe we didn't kill that thing. 9 00:03:49,771 --> 00:03:51,602 Man 2: I know. We hit it hard, didn't we? 10 00:03:51,690 --> 00:03:54,682 No one said it was gonna be easy to take this prey, 11 00:03:55,026 --> 00:03:59,440 but we wanted a challenge, gentlemen, and, well, we got one. 12 00:03:59,948 --> 00:04:00,948 No worries. 13 00:04:01,616 --> 00:04:03,698 We're gonna bag this little baby tomorrow. 14 00:04:04,494 --> 00:04:05,494 All right? 15 00:04:06,580 --> 00:04:07,615 Anna: Hey, bill, 16 00:04:09,624 --> 00:04:10,784 this feel right to you? 17 00:04:10,876 --> 00:04:12,867 Yeah, it's disappointing, but we'll get him. Why? 18 00:04:13,295 --> 00:04:15,565 I mean, we hit that thing with a serious dose of special k, 19 00:04:15,589 --> 00:04:17,316 and he just shook it off like it was nothing. 20 00:04:17,340 --> 00:04:20,377 Super predators have a bad habit of being tough as nails. 21 00:04:20,552 --> 00:04:22,793 Hoof! Tough hunt. 22 00:04:22,888 --> 00:04:23,888 Yep. 23 00:04:24,181 --> 00:04:25,796 No trophy mount for these slack-jawed 24 00:04:25,891 --> 00:04:27,506 hipster hunters from silicon valley. 25 00:04:27,601 --> 00:04:29,762 Hey, they paid big money for this hunt. 26 00:04:29,853 --> 00:04:31,093 Yeah, I should hope so. 27 00:04:31,188 --> 00:04:33,166 I mean, how often do you get to hunt a super predator 28 00:04:33,190 --> 00:04:35,021 whose genetic code's been hacked? 29 00:04:35,108 --> 00:04:36,973 A mega-super predator. 30 00:04:37,819 --> 00:04:38,819 Anna: Even better. 31 00:04:38,904 --> 00:04:40,610 I mean, you tinkered with evolution, 32 00:04:40,697 --> 00:04:41,903 so a bunch of tech geeks 33 00:04:42,115 --> 00:04:45,073 could hang exotic trophy mounts on their office walls. 34 00:04:45,368 --> 00:04:46,483 Too bloody right. 35 00:04:46,870 --> 00:04:50,488 We didn't come all this way to shoot Clay pigeons. 36 00:04:50,582 --> 00:04:52,268 Come on, Anna. We've been in a lot of hunts together, 37 00:04:52,292 --> 00:04:53,623 and this one's no different. 38 00:04:53,752 --> 00:04:56,334 Yeah, but those were fair fights, bill, not vanity hunts. 39 00:04:56,421 --> 00:04:59,288 Hey, come on. What's going on, Anna? 40 00:04:59,841 --> 00:05:00,841 I don't know. 41 00:05:01,551 --> 00:05:03,821 There's something about this hunt just doesn't feel right. 42 00:05:03,845 --> 00:05:05,426 We're gonna put this baby down tomorrow, 43 00:05:05,514 --> 00:05:07,470 and you'll feel better then. You always do. 44 00:05:07,849 --> 00:05:10,215 Now come on, let's go drink some expensive booze, 45 00:05:10,310 --> 00:05:12,972 and show these silicon valley jokers a good time. 46 00:05:13,563 --> 00:05:15,519 Come on. You're gonna enjoy it. 47 00:05:16,441 --> 00:05:18,432 Hey, boys, let's move on out. 48 00:05:18,902 --> 00:05:20,813 We got some steaks on the grill 49 00:05:21,029 --> 00:05:22,985 and some cold vodka in the freezer. 50 00:05:23,240 --> 00:05:24,730 Man 1: That's what I'm talking about. 51 00:06:12,914 --> 00:06:14,279 Jas: Hey, ishiman! Hi. 52 00:06:14,374 --> 00:06:15,614 How are you doing? 53 00:06:17,127 --> 00:06:20,619 Hello. Hello... 54 00:06:22,465 --> 00:06:23,955 Jas: That's a good girl. 55 00:06:54,998 --> 00:06:56,329 You feel that? Yeah. 56 00:06:56,666 --> 00:06:59,328 Volcanic island. Just some minor seismic activity. 57 00:06:59,419 --> 00:07:01,375 If you want, I'll wrangle up the data. 58 00:07:01,463 --> 00:07:02,828 Yeah. Do that, will you? 59 00:07:04,382 --> 00:07:05,497 Where's Jimmy? 60 00:07:05,592 --> 00:07:06,592 Recovering. 61 00:07:07,344 --> 00:07:09,551 We played flip, sip or strip last night. 62 00:07:10,096 --> 00:07:11,677 He didn't even make it past sip. 63 00:07:19,981 --> 00:07:21,642 Jas: Let's go, Jimmy. What? 64 00:07:21,733 --> 00:07:23,598 Rise and shine. 65 00:07:26,321 --> 00:07:27,436 Jimmy: Fart in a bag. 66 00:07:27,781 --> 00:07:31,899 My team's supposed to be GPS tagging the elephants today, right? 67 00:07:32,827 --> 00:07:34,692 Am I missing it? 68 00:07:34,996 --> 00:07:36,031 Coffee? 69 00:07:36,373 --> 00:07:38,113 Lovely. Cream? 70 00:07:38,208 --> 00:07:39,869 Jas: Two sugars. Awesome. 71 00:07:40,377 --> 00:07:41,377 Are you hungover? 72 00:07:42,253 --> 00:07:43,459 No. 73 00:07:44,631 --> 00:07:45,711 Yes. 74 00:07:45,966 --> 00:07:46,966 Sorry. 75 00:07:48,301 --> 00:07:49,507 Are you angry? 76 00:07:49,594 --> 00:07:52,961 No. But your crew is doing all the work over there. 77 00:07:53,932 --> 00:07:56,799 Well, it's kind of what they're supposed to do, right? 78 00:07:56,893 --> 00:08:00,761 Uh, yeah, but you're the one with the phd in conservation biology. 79 00:08:00,855 --> 00:08:03,267 Yes, yes, jas. I get it. I get it, 80 00:08:03,858 --> 00:08:04,858 but look at it this way, 81 00:08:05,610 --> 00:08:08,773 I'm practicing my leadership skills. 82 00:08:09,406 --> 00:08:11,897 Delegation, empowerment. 83 00:08:11,992 --> 00:08:15,325 Yeah, but you can't skip over inspiring others. 84 00:08:15,620 --> 00:08:18,362 Commitment and passion, leading by example. 85 00:08:18,456 --> 00:08:21,243 All right, all right. And don't forget the all-important 86 00:08:22,293 --> 00:08:24,329 "falling out of the hammock and getting to work." 87 00:08:24,421 --> 00:08:25,421 Exactly. 88 00:08:25,505 --> 00:08:26,665 Let's go. 89 00:08:41,062 --> 00:08:44,179 Hey, jas. I wrangled up all the data from the networks 90 00:08:44,274 --> 00:08:46,390 and ran an analysis for out-of-the-ordinary signals 91 00:08:46,484 --> 00:08:48,099 on a real-time basis. And? 92 00:08:48,194 --> 00:08:52,062 And it's just no volcanic reawakening. Just some minor seismic activity. 93 00:08:55,285 --> 00:08:56,445 Hey, Jimmy. Sorry. 94 00:08:56,786 --> 00:08:57,786 Freddie: You good? 95 00:08:57,871 --> 00:09:01,284 Uh, yeah, I am peachy. Thanks for asking. Mmm-hmm. 96 00:09:01,374 --> 00:09:04,832 Red bull, vodka, it's not a good, you know, combo. 97 00:09:04,919 --> 00:09:07,786 Shoot. I didn't make it past sip, did 1? 98 00:09:07,881 --> 00:09:09,746 You never do. No. 99 00:09:27,984 --> 00:09:30,145 What's bill doing over there? 100 00:09:30,236 --> 00:09:33,444 That's bill's private island, jas. You know the deal, no trespassing. 101 00:09:33,531 --> 00:09:35,738 Let's go see what he's up to. 102 00:11:52,921 --> 00:11:56,004 Looks like something punched its way out from inside this thing. 103 00:11:59,719 --> 00:12:01,300 Jimmy: It's about 30 feet. 104 00:12:10,146 --> 00:12:11,886 This is an exoskeleton. 105 00:12:14,651 --> 00:12:16,562 They had dorsal back convex. 106 00:12:16,903 --> 00:12:19,895 Dermal armor. What the hell is this thing? 107 00:12:25,912 --> 00:12:26,992 It can't be. 108 00:12:28,581 --> 00:12:29,581 It can't be what? 109 00:12:34,837 --> 00:12:36,452 There's something in those trees. 110 00:12:36,714 --> 00:12:39,421 Jimmy: Yeah. Let's... 111 00:12:58,319 --> 00:13:00,810 Okay, I'm gonna start leading by example and run. 112 00:13:00,905 --> 00:13:02,270 I suggest you do the same! 113 00:13:03,992 --> 00:13:05,607 Ishiman! Come on! 114 00:13:20,633 --> 00:13:21,633 Jimmy: Ishi! 115 00:13:22,051 --> 00:13:23,507 What are you doing, man? Come on! 116 00:13:30,393 --> 00:13:31,633 Ishi, come on, man! Let's go! 117 00:13:33,313 --> 00:13:34,428 Jimmy: Ishi! 118 00:13:55,418 --> 00:13:56,418 Ishi! 119 00:14:08,848 --> 00:14:09,848 Jimmy: Ishi! 120 00:14:13,353 --> 00:14:14,433 Come on, ishi! 121 00:14:15,730 --> 00:14:18,472 Come on, ishi! You can do it! 122 00:14:23,654 --> 00:14:25,861 Ishi! Ishi! 123 00:14:59,816 --> 00:15:01,932 What the hell was that thing that killed ishi, jas? 124 00:15:02,777 --> 00:15:04,438 I don't know exactly. 125 00:15:05,780 --> 00:15:07,691 I tried to help him, but... 126 00:15:07,782 --> 00:15:10,899 I tried to help him. I did my best. I did, jas, but... 127 00:15:10,993 --> 00:15:13,109 There was nothing you could do. 128 00:15:15,706 --> 00:15:17,697 I need you to find Burt gummer for me, Jimmy. 129 00:15:18,334 --> 00:15:21,576 Me? Well, why not Travis? 130 00:15:21,754 --> 00:15:23,415 I mean, they're partners, aren't they? 131 00:15:24,424 --> 00:15:26,540 Travis is in a Mexican jail. 132 00:15:27,718 --> 00:15:30,334 Don't ask. Long story. 133 00:15:30,847 --> 00:15:33,008 I need you to head out now. 134 00:15:33,099 --> 00:15:34,179 Head out where? 135 00:15:34,267 --> 00:15:37,100 The last coordinates I got for his location 136 00:15:37,854 --> 00:15:39,060 are Papua New Guinea. 137 00:16:40,458 --> 00:16:41,948 Jimmy: Mr. gummer! 138 00:16:44,670 --> 00:16:45,955 Yo, Mr. gummer! 139 00:16:48,799 --> 00:16:50,255 Help! Help! 140 00:16:53,387 --> 00:16:54,387 Oh, jeez. 141 00:17:09,153 --> 00:17:12,020 Jimmy: Mr. gummer. Thank goodness it's you. 142 00:17:12,114 --> 00:17:14,526 For a second there, I thought I was gonna get cannibalized, 143 00:17:14,909 --> 00:17:17,241 but I'm not, right? 144 00:17:22,833 --> 00:17:24,664 50k says she can't do that again. Anna: Ah! 145 00:17:26,462 --> 00:17:29,249 I'll take the other side of that action at two to one. 146 00:17:29,340 --> 00:17:31,046 You want a double-pop, slick? 147 00:17:31,342 --> 00:17:34,262 I'd prefer three to one, actually, but I believe you don't have the balls. 148 00:17:36,556 --> 00:17:37,716 Step up! Go ahead, bowtie! 149 00:17:37,807 --> 00:17:39,092 Triple-pop. You got it. 150 00:17:39,475 --> 00:17:41,466 You fools have more money than sense. 151 00:17:41,561 --> 00:17:42,641 Anna: Right, bill? 152 00:17:42,728 --> 00:17:43,728 Come on, bowtie! 153 00:17:43,813 --> 00:17:46,458 What, they teach you how to bet at Yale, slick? 'Cause that's a loser. 154 00:17:46,482 --> 00:17:49,019 Anna, darling, I don't lose. 155 00:17:50,736 --> 00:17:52,272 Man: Hey, double that bet, wall street! 156 00:17:52,738 --> 00:17:57,198 Anna: Okay, good. Well, then here's the game, gentlemen. 157 00:17:57,285 --> 00:17:58,400 Watch this. 158 00:17:58,494 --> 00:18:02,237 Anna: Mr. bowtie over here goes across the bridge 159 00:18:02,331 --> 00:18:05,164 and puts an apple on his head, and I'ma shoot it off. 160 00:18:05,668 --> 00:18:07,437 Wall street: Whoa! Man: You just got volunteered, my man. 161 00:18:07,461 --> 00:18:10,669 Wall street: Okay. And you'll be facing the opposite direction 162 00:18:11,090 --> 00:18:12,330 while looking into a mirror. 163 00:18:12,425 --> 00:18:13,819 Well, that makes it more interesting. 164 00:18:13,843 --> 00:18:14,923 I like it. 165 00:18:15,011 --> 00:18:16,363 Anna: You're gonna love this, slick, 166 00:18:16,387 --> 00:18:19,003 'cause the bid's just gone up to 250,000 167 00:18:19,098 --> 00:18:23,216 at three to one and we don't do margin betting. 168 00:18:23,311 --> 00:18:24,311 Oh, man! 169 00:18:24,395 --> 00:18:25,475 You got the swag? 170 00:18:25,563 --> 00:18:28,600 Anna, darling, I have more in my piggybank. Ohl 171 00:18:29,650 --> 00:18:33,108 now you see why I hired her. She's a real piece of work. 172 00:18:33,195 --> 00:18:36,653 You're about to add 750k to your net worth. 173 00:18:36,741 --> 00:18:38,106 Now that's a lot of Jack. 174 00:18:39,410 --> 00:18:40,445 You sure? 175 00:18:40,870 --> 00:18:43,987 Don't worry. If I miss, I'll miss high. 176 00:18:47,001 --> 00:18:48,707 Anna: Bring me that mirror, baby. 177 00:18:51,839 --> 00:18:53,454 Hey, bowtie. Yeah? 178 00:18:53,549 --> 00:18:54,664 You forgot something. 179 00:18:56,010 --> 00:18:57,966 Wall street: That's a good start. 180 00:19:09,106 --> 00:19:10,186 Good luck. 181 00:19:10,274 --> 00:19:11,389 Come on, baby. 182 00:19:11,776 --> 00:19:14,609 I once saw a guy shit his pants when she did this. 183 00:19:54,652 --> 00:19:56,017 What a nice shot! 184 00:19:56,153 --> 00:19:57,673 Anna: Shouldn't have doubted me, slick! 185 00:19:57,697 --> 00:19:58,903 Bullseye! 186 00:20:02,076 --> 00:20:03,156 Wall street: Wow. 187 00:20:04,328 --> 00:20:05,693 Wall street: I can't believe that. 188 00:20:05,788 --> 00:20:07,494 You're lucky, boy. You're lucky. 189 00:20:08,499 --> 00:20:10,535 I wonder what goldilocks wants. 190 00:20:11,919 --> 00:20:13,625 Jimmy: How long you say you've been here? 191 00:20:13,713 --> 00:20:16,921 Burt: 186 days. How'd you track me down? 192 00:20:17,007 --> 00:20:19,589 Travis welker gave your coordinates to my boss. 193 00:20:19,677 --> 00:20:20,757 It was very sweet of him. 194 00:20:22,096 --> 00:20:23,381 Turncoat! 195 00:20:24,223 --> 00:20:25,588 My own flesh and blood. 196 00:20:25,850 --> 00:20:31,436 Uh, look, I'm here 'cause we need your brand of expertise. 197 00:20:31,522 --> 00:20:34,889 Burt: Let me guess. Graboids? 198 00:20:34,984 --> 00:20:36,044 Jimmy: Walt, how'd you know? 199 00:20:36,068 --> 00:20:37,808 Somehow, they always find me. 200 00:20:39,196 --> 00:20:42,029 Not this time. I'm retired. 201 00:20:42,783 --> 00:20:46,867 Yeah, well, it sounds like someone's got a little ptgd. 202 00:20:51,167 --> 00:20:56,082 That's post traumatic graboid disorder, not the "stress," the "graboid," see... 203 00:20:58,591 --> 00:21:00,081 Hey, you know what they say? 204 00:21:00,176 --> 00:21:04,260 One sometimes finds his destiny on the path to avoid it. 205 00:21:04,346 --> 00:21:07,759 Beats the hell out of civilization with all its rules and regs. 206 00:21:08,267 --> 00:21:11,384 The state of Nevada ordered me to hook up a sewer... 207 00:21:11,729 --> 00:21:12,729 You know what that means? 208 00:21:12,855 --> 00:21:14,595 Uh, sanitation? 209 00:21:14,857 --> 00:21:16,563 Sanitation, my ass. 210 00:21:16,942 --> 00:21:22,528 It means permits, government inspectors, bureaucracy. 211 00:21:23,199 --> 00:21:27,238 It's one big self-licking ice cream cone. 212 00:21:27,578 --> 00:21:32,197 The government gets your spore, it gets your DNA. 213 00:21:32,583 --> 00:21:36,952 You know, one of those things killed my friend. 214 00:21:37,046 --> 00:21:38,627 We need you. 215 00:21:38,714 --> 00:21:41,831 You do not. Travis welker, he's your go-to man now. 216 00:21:41,967 --> 00:21:44,629 Travis welker, he's, well, he's technically unavailable. 217 00:21:44,720 --> 00:21:46,130 Some things never change. 218 00:21:46,722 --> 00:21:48,007 Look, you don't get it. 219 00:21:48,098 --> 00:21:52,262 The bottom line is, if we don't do something, more people will die. 220 00:21:52,353 --> 00:21:54,093 You're the only one who can help us. 221 00:21:55,898 --> 00:21:59,015 An island, you say? Yeah. 222 00:21:59,777 --> 00:22:00,777 Population? 223 00:22:01,195 --> 00:22:02,901 Eight hundred indigenous people, 224 00:22:03,072 --> 00:22:05,108 plus researchers and scientists. 225 00:22:05,574 --> 00:22:08,566 Look, it's your destiny, Mr. gummer. 226 00:22:09,203 --> 00:22:10,283 Your destiny. 227 00:22:51,370 --> 00:22:52,906 Destiny's a bitch. 228 00:22:55,624 --> 00:23:00,163 Importing illegal predators onto an island sanctuary? 229 00:23:00,421 --> 00:23:01,421 Whiskey? 230 00:23:01,755 --> 00:23:03,086 This isn't a social call. 231 00:23:04,967 --> 00:23:06,173 Your island, 232 00:23:07,595 --> 00:23:09,085 what did you unleash over there? 233 00:23:09,889 --> 00:23:11,629 Bill: You've been snooping like a cat. 234 00:23:12,433 --> 00:23:14,344 You know what curiosity did. 235 00:23:14,602 --> 00:23:17,184 I know it killed one of my men over there today. 236 00:23:17,563 --> 00:23:20,020 God, jas. I didn't know. 237 00:23:20,608 --> 00:23:21,893 I'm sorry. 238 00:23:22,526 --> 00:23:23,686 What can I do to help? 239 00:23:23,777 --> 00:23:25,483 Well, let's start with the truth. 240 00:23:26,989 --> 00:23:28,729 Did you breed graboids? 241 00:23:28,824 --> 00:23:29,859 I did. 242 00:23:30,159 --> 00:23:32,741 Oh, god, bill, what have you done? 243 00:23:33,704 --> 00:23:35,740 Created a hunt like no other. 244 00:23:35,998 --> 00:23:39,786 You've imported an invasive species onto a tropical island. 245 00:23:39,877 --> 00:23:40,992 You can't contain them. 246 00:23:41,086 --> 00:23:42,997 Calm down, jas. They're contained. 247 00:23:43,130 --> 00:23:44,530 They're not getting off that island. 248 00:23:44,840 --> 00:23:48,082 Besides, they'll all be dead by Monday morning. 249 00:23:48,218 --> 00:23:49,799 How many are there? Four. 250 00:23:50,554 --> 00:23:53,671 Three. I found a dead one over there today. 251 00:23:54,141 --> 00:23:55,176 Did you? 252 00:24:00,898 --> 00:24:02,479 So we did kill it. 253 00:24:05,778 --> 00:24:07,814 You see, bio-tech's my day job. 254 00:24:08,405 --> 00:24:09,941 It's a shingle to hang on my door, 255 00:24:10,032 --> 00:24:13,274 but hunting, now that is my passion. 256 00:24:15,371 --> 00:24:17,783 It reminds me of my place in the food chain, 257 00:24:17,873 --> 00:24:20,785 see, 'cause when you got wealth, 258 00:24:20,876 --> 00:24:23,663 the only currency worth a damn is life and death. 259 00:24:23,754 --> 00:24:25,710 Shut this hunt down now. 260 00:24:28,217 --> 00:24:29,457 Yeah. 261 00:24:31,053 --> 00:24:32,384 I can't do that. 262 00:24:33,639 --> 00:24:35,095 Then I have no choice. 263 00:24:35,182 --> 00:24:38,515 I'm gonna have to report you to the world wildlife federation. 264 00:24:38,602 --> 00:24:40,308 Well, that seems a bit rash. 265 00:24:40,396 --> 00:24:42,136 Well, maybe it is. 266 00:24:43,023 --> 00:24:45,264 I just can't believe you've done this, bill. 267 00:24:45,776 --> 00:24:46,776 I understand. 268 00:24:46,860 --> 00:24:48,691 You gotta do what you gotta do, 269 00:24:48,779 --> 00:24:52,772 but you should know I jammed the comms grid for the weekend. 270 00:24:53,534 --> 00:24:55,240 No one ruins my hunt. 271 00:24:56,829 --> 00:24:58,660 I thought we were friends. 272 00:24:59,039 --> 00:25:02,577 You see this whiskey? It's a 50-year-old balvenie. 273 00:25:02,668 --> 00:25:04,499 It costs 50 grand a bottle. 274 00:25:06,505 --> 00:25:07,961 Now I offered you a glass, 275 00:25:09,550 --> 00:25:11,290 and I'm offering again. 276 00:25:12,636 --> 00:25:13,842 To me, 277 00:25:14,972 --> 00:25:16,837 that's what friendship looks like. 278 00:25:27,067 --> 00:25:28,853 To me, it's just whiskey. 279 00:29:06,286 --> 00:29:10,450 Jesus. These hunting scouts are savages. 280 00:29:11,250 --> 00:29:12,490 Board this up. 281 00:29:14,670 --> 00:29:15,785 Pretty boy's gone. 282 00:29:16,546 --> 00:29:19,709 He probably just got drunk and shacked up with an island chick. 283 00:29:49,288 --> 00:29:53,076 Looks like someone needs a shave. And a haircut. 284 00:30:01,216 --> 00:30:02,216 Jasmine. 285 00:30:02,301 --> 00:30:04,087 I go by "jas" now. 286 00:30:04,636 --> 00:30:06,843 Or Dr. welker, whichever you prefer. 287 00:30:07,222 --> 00:30:09,554 I prefer none of the above. What's she doing here? 288 00:30:09,850 --> 00:30:12,557 Jas: R&D for avex-bio. 289 00:30:13,145 --> 00:30:14,305 I sent for you. 290 00:30:16,606 --> 00:30:18,646 Why the hell did I come here? I was perfectly happy. 291 00:30:19,067 --> 00:30:21,979 Burt, talk to me. We're adults. 292 00:30:22,070 --> 00:30:24,812 You want to talk? Here it is. 293 00:30:24,906 --> 00:30:27,898 I'm taking this boat back to my life of total isolation. 294 00:30:27,993 --> 00:30:29,108 Please, Burt, don't go. 295 00:30:30,454 --> 00:30:31,990 It's been a long time. 296 00:30:33,040 --> 00:30:35,326 I know Travis was a shock, but... 297 00:30:35,417 --> 00:30:38,033 I don't want to hear about him or you or me. 298 00:30:40,172 --> 00:30:41,172 Okay. 299 00:30:42,883 --> 00:30:48,344 Let's talk about graboids, or more specifically, how to kill them. 300 00:30:51,808 --> 00:30:52,808 Okay. 301 00:30:53,268 --> 00:30:59,013 Henceforth, we will limit our conversation to precambrian lifeforms, 302 00:30:59,107 --> 00:31:01,189 understood, Dr. welker? 303 00:31:01,985 --> 00:31:04,522 Okay, hold on. You guys are melting my brain. 304 00:31:04,613 --> 00:31:07,605 You two used to be, like, like a thing? 305 00:31:12,537 --> 00:31:15,404 My name is Burt gummer, and I've been called many things. 306 00:31:15,499 --> 00:31:18,832 Gun enthusiast, monster hunter, doomsday prepper. 307 00:31:19,294 --> 00:31:20,784 I reject all these labels. 308 00:31:20,879 --> 00:31:23,211 What I am is a survivalist. 309 00:31:23,298 --> 00:31:25,664 I've scoured the dirt and dust of Nevada and Mexico, 310 00:31:25,759 --> 00:31:27,028 putting my life oh the line to hunt 311 00:31:27,052 --> 00:31:31,546 supersized subterranean man-eating predators called graboids. 312 00:31:31,640 --> 00:31:33,409 Using a combination of local knowledge, intuition... 313 00:31:33,433 --> 00:31:34,513 Frigging awesome. 314 00:31:40,982 --> 00:31:42,893 Civilization comes calling. 315 00:31:44,111 --> 00:31:45,601 Whether I like it or not. 316 00:31:47,364 --> 00:31:50,151 Burt: The graboid is a vicious subterranean predator 317 00:31:50,242 --> 00:31:53,405 about 30 feet in length with a semi-rigid internal structure. 318 00:31:53,495 --> 00:31:59,331 It senses its prey seismically and employs three powerful snake-like oral tentacles 319 00:31:59,418 --> 00:32:00,703 to ensnare its prey... 320 00:32:06,633 --> 00:32:08,248 A little too close that time. 321 00:32:08,552 --> 00:32:10,363 Burt: If that weren't enough, graboids give birth to 322 00:32:10,387 --> 00:32:12,548 three ugly spawn we call shriekers, 323 00:32:12,639 --> 00:32:15,722 short, squat and blind, bipedal bad boys 324 00:32:15,809 --> 00:32:18,721 that sense and hunt their prey using infrared sensors. 325 00:32:19,146 --> 00:32:20,727 This guy can't be for real. 326 00:32:20,814 --> 00:32:22,896 Trust me, he's for real. A winged predatory... 327 00:32:22,983 --> 00:32:24,689 Yeah, are you guys kidding me? 328 00:32:25,110 --> 00:32:29,228 Burt gummer? He pulls major respect. He's a freaking legend. 329 00:32:29,531 --> 00:32:32,944 If I looked half that good, I'd shave my ass and walk backwards. 330 00:32:33,034 --> 00:32:34,887 Bowtie: He looks more badass with the beard, though. 331 00:32:34,911 --> 00:32:35,991 I like his face. 332 00:32:36,288 --> 00:32:38,825 Ow! That's the dome I know and love. 333 00:32:39,124 --> 00:32:43,584 And remember, life and survival starts here. 334 00:32:45,088 --> 00:32:47,170 Is that a rubber snake? 335 00:32:53,972 --> 00:32:55,337 Burt: This your idea of privacy? 336 00:32:55,432 --> 00:32:57,764 It's the jungle, Burt. Get over it. 337 00:32:58,435 --> 00:33:00,676 The boys pitched in and got you some clothes. 338 00:33:00,770 --> 00:33:05,355 Cargo pants, khaki safari shirt, standard jungle issue. 339 00:33:05,859 --> 00:33:08,521 It's clean, kind of. Anything else? 340 00:33:09,029 --> 00:33:10,394 Give it here. 341 00:33:14,159 --> 00:33:15,695 Whoa. 342 00:33:16,244 --> 00:33:17,700 Damn, Burt. 343 00:33:17,787 --> 00:33:20,824 The miles look better on you than my backside. 344 00:33:20,916 --> 00:33:24,704 I don't need to know about your... your miles. 345 00:33:25,795 --> 00:33:29,834 Okay. Do you want to know about our son, Travis? 346 00:33:30,300 --> 00:33:32,291 If we must. He's Mia again. 347 00:33:32,594 --> 00:33:36,712 He's behind bars for bringing magic mushrooms across the Mexican border. 348 00:33:37,015 --> 00:33:39,006 Peyote, is that even still a thing? 349 00:33:39,100 --> 00:33:41,056 Everything old is new, Burt. 350 00:33:42,229 --> 00:33:46,142 Must've gotten his taste for psychedelics from the shallow end of your gene pool. 351 00:33:46,233 --> 00:33:47,348 Come on. 352 00:33:48,235 --> 00:33:49,941 The team are waiting for a sit rep. 353 00:33:50,904 --> 00:33:52,110 Burt: So, to recap, 354 00:33:52,197 --> 00:33:55,781 there's one kia on an uninhabited volcanic island, 355 00:33:55,867 --> 00:33:57,448 and you think your boss, 356 00:33:57,911 --> 00:34:00,744 who happens to run an international biotech company, 357 00:34:00,956 --> 00:34:04,119 has managed to obtain and illegally gestate 358 00:34:04,543 --> 00:34:06,374 dormant graboid eggs. 359 00:34:06,461 --> 00:34:07,997 Test-tube graboids. 360 00:34:08,880 --> 00:34:10,120 This is folly! 361 00:34:10,215 --> 00:34:12,080 You know, it does seem kind of folly-ish. 362 00:34:12,175 --> 00:34:13,585 It's not folly, Burt. 363 00:34:14,553 --> 00:34:16,544 The only access to this island is by sea? 364 00:34:16,638 --> 00:34:19,380 Someone ripped the hf radios out of the long-tail boat. 365 00:34:19,474 --> 00:34:22,011 Bill cut us off until his hunt is over. 366 00:34:22,102 --> 00:34:23,808 Bill: I was told I had an interloper. 367 00:34:27,065 --> 00:34:30,057 Bill Davidson. Billionaire philanthropist 368 00:34:30,193 --> 00:34:32,309 and a hunter of all things exotic. 369 00:34:32,612 --> 00:34:33,852 Burt gummer. 370 00:34:34,406 --> 00:34:36,522 What brings you to my island paradise? 371 00:34:37,492 --> 00:34:39,073 Visiting a friend. 372 00:34:39,369 --> 00:34:42,281 Hey, nice weatherby 308. 373 00:34:42,372 --> 00:34:45,739 I see you've installed a biometric fingerprint trigger lock. 374 00:34:45,834 --> 00:34:48,951 Safety first. It's required tech on all my hunts. 375 00:34:52,465 --> 00:34:54,505 If you've got graboids loose on your private island, 376 00:34:54,551 --> 00:34:57,008 you need to shut down and create a perimeter 377 00:34:57,095 --> 00:35:01,213 we can defend so the native population on this island doesn't get eaten alive. 378 00:35:01,308 --> 00:35:02,718 Well, like I told jas, 379 00:35:03,059 --> 00:35:05,391 that island's a natural containment zone. 380 00:35:06,146 --> 00:35:07,761 Alcatraz for graboids? 381 00:35:12,068 --> 00:35:13,148 Oh... 382 00:35:14,863 --> 00:35:17,070 That's catchy. I like it. 383 00:35:18,283 --> 00:35:20,274 Bill: Don't you worry your little head, Burt. 384 00:35:20,368 --> 00:35:23,610 I'll have those bad boys dressed and mounted by Monday morning. 385 00:35:23,705 --> 00:35:26,697 Before you begin your graboid-slaying quest, 386 00:35:26,791 --> 00:35:29,103 do yourself a favor and get something bigger than that 308. 387 00:35:29,127 --> 00:35:31,413 That's like spitting at Godzilla. 388 00:35:43,141 --> 00:35:44,927 Damn, you're a funny man, Burt. 389 00:35:48,146 --> 00:35:50,558 You're gonna behave yourself on my island, right? 390 00:35:54,361 --> 00:35:56,317 I'll catch y'all later. Burt: Hmm. 391 00:35:58,365 --> 00:35:59,365 Have fun. 392 00:36:02,410 --> 00:36:04,901 That ass-clown's a skid Mark on our collective underwear. 393 00:36:05,914 --> 00:36:06,994 Tell me about it. 394 00:36:08,458 --> 00:36:11,575 I need to do recon, see what we're up against. 395 00:36:11,670 --> 00:36:15,254 Now we need to organize an expedition team. Get geared up! 396 00:36:15,340 --> 00:36:16,340 Count me in. 397 00:36:16,424 --> 00:36:17,424 Geared up? 398 00:36:17,509 --> 00:36:19,750 Yeah, weapons. Big ones. 399 00:36:20,095 --> 00:36:22,802 The full battle rattle. 400 00:36:23,014 --> 00:36:24,345 We don't have any munitions. 401 00:36:24,432 --> 00:36:25,842 Well, that's not entirely true. 402 00:36:25,934 --> 00:36:29,176 I mean, we got a couple sharp objects, some odds and ends. 403 00:36:30,230 --> 00:36:31,310 Odds? 404 00:36:34,401 --> 00:36:37,859 We're completely gun-less? 405 00:36:39,781 --> 00:36:42,022 Uh... 406 00:36:42,492 --> 00:36:44,528 Well, let me show you what we got. 407 00:36:44,911 --> 00:36:47,527 Jimmy: This is a bomb shelter from world war il. 408 00:36:47,622 --> 00:36:50,989 Now we just use it to store our dry goods and food supplies. 409 00:36:51,084 --> 00:36:53,040 A couple team members think it's haunted, 410 00:36:53,128 --> 00:36:54,928 but I think it was just a monkey giving birth. 411 00:36:56,589 --> 00:36:57,589 Jimmy: Down here. 412 00:37:00,844 --> 00:37:02,334 Watch your step. 413 00:37:09,102 --> 00:37:11,935 All right, take a gander. This is what we got. 414 00:37:12,021 --> 00:37:14,854 When we first started setting up camp here, I found all this stuff. 415 00:37:14,941 --> 00:37:19,526 We have knives, obviously, and some machetes. Lots of machetes. 416 00:37:20,697 --> 00:37:23,063 Lord, be praised. Machetes, huh? 417 00:37:23,908 --> 00:37:26,570 Bless my soul, Pennsylvania steel. 418 00:37:27,454 --> 00:37:28,454 That supposed to be good? 419 00:37:28,538 --> 00:37:29,682 Does a bear shit in the woods 420 00:37:29,706 --> 00:37:31,913 and wipe its ass with a white rabbit? 421 00:37:33,251 --> 00:37:35,663 M2 flamethrower used by the us marines 422 00:37:35,754 --> 00:37:38,996 in the island-hopping campaigns of the pacific theater. 423 00:37:39,090 --> 00:37:41,206 Effective range, 20 to 40 meters. 424 00:37:41,509 --> 00:37:44,091 We also have lots and lots of crates of dynamite. 425 00:37:44,179 --> 00:37:45,339 What, from the 1940s? 426 00:37:45,597 --> 00:37:46,597 Yeah, I think so. 427 00:37:46,681 --> 00:37:47,841 Is it sweating? 428 00:37:47,932 --> 00:37:48,932 Dynamite sweats? 429 00:37:49,017 --> 00:37:52,601 Dynamite improperly stored sweats its main ingredient, nitroglycerine. 430 00:37:52,687 --> 00:37:56,600 Yeah, which causes it to be highly, and I mean highly, unstable. 431 00:37:56,858 --> 00:37:59,099 Even the slightest vibration could set it off. 432 00:37:59,194 --> 00:38:01,276 Freddie: Which could actually work to our advantage. 433 00:38:01,362 --> 00:38:02,362 Explain yourself. 434 00:38:02,447 --> 00:38:06,065 Me and my crew could turn this tnt into a graboid-activated tripwire. 435 00:38:06,159 --> 00:38:09,401 What, an anti-infiltration system? 436 00:38:09,496 --> 00:38:12,988 Freddie: You got it. We'll turn this whole camp into an area of denial. 437 00:38:13,082 --> 00:38:15,289 A couple of crash-bangs won't stop a graboid. 438 00:38:15,376 --> 00:38:19,119 Oh, but it'll slow it down. Or at least let us know that she's coming. 439 00:38:20,006 --> 00:38:21,609 All right, can you and your team handle this? 440 00:38:21,633 --> 00:38:24,750 Oh, we can make a helicopter out of bamboo and bubblegum if you want. 441 00:38:25,011 --> 00:38:26,592 All right. Get to it. 442 00:38:26,679 --> 00:38:28,169 Bang it is, Mr. gummer. 443 00:38:28,515 --> 00:38:31,222 We'll start by running the firing wire and rigging the clackers. 444 00:38:31,309 --> 00:38:32,799 Man: Got it. That's dangerous work. 445 00:38:32,894 --> 00:38:35,931 I was born on a weed plantation in alder point, California. 446 00:38:36,022 --> 00:38:37,022 Murder mountain? 447 00:38:37,106 --> 00:38:40,018 Had a rifle in my hand and a knife on my hip since I was seven. 448 00:38:40,485 --> 00:38:41,895 Made eagle scouts at 12. 449 00:38:42,612 --> 00:38:44,773 I'm not some tree-hugging vegan chick. 450 00:38:45,073 --> 00:38:46,609 I eat what I kill. 451 00:38:46,991 --> 00:38:48,982 I've killed some serious shit, Mr. Gummer. 452 00:38:49,744 --> 00:38:50,984 I could handle this. 453 00:38:54,457 --> 00:38:55,537 She knows her stuff. 454 00:38:56,835 --> 00:38:58,245 Wanna make yourself useful? 455 00:38:59,546 --> 00:39:01,286 I could use a pair of shades. 456 00:39:02,006 --> 00:39:03,212 All right. 457 00:39:04,717 --> 00:39:06,082 But I want them back. 458 00:40:08,406 --> 00:40:09,816 What the hell was that? 459 00:40:11,659 --> 00:40:13,240 Monkeys, I think. 460 00:40:16,122 --> 00:40:18,989 Anna, I want this graboid on my office wall. 461 00:40:21,294 --> 00:40:23,285 You better sober up, then, slick. 462 00:40:44,567 --> 00:40:45,932 Hello? Hello? Testing. 463 00:40:48,905 --> 00:40:52,193 Yo, Iris! Here you go. 464 00:40:53,952 --> 00:40:56,819 Hey, Mr. gummer. Do you have any Sage advice? 465 00:40:58,039 --> 00:40:59,700 For starters, don't do that. 466 00:40:59,791 --> 00:41:00,871 Yeah, got it. 467 00:41:02,460 --> 00:41:04,997 So, uh, what is jas to you? 468 00:41:05,463 --> 00:41:07,078 She's not an "is," she's a "was." 469 00:41:08,132 --> 00:41:10,874 Oh, yeah. Yeah, I got me a few of those. 470 00:41:10,969 --> 00:41:12,800 I don't get women. Too many moving parts. 471 00:41:12,887 --> 00:41:16,345 I can take apart and reassemble an ak-47 blindfolded, but women, 472 00:41:17,475 --> 00:41:19,431 they always want to talk about stuff. 473 00:41:20,269 --> 00:41:21,679 Yeah. Talking is tough. 474 00:41:21,771 --> 00:41:23,571 Freddie: I thought you could use one of these. 475 00:41:24,232 --> 00:41:25,597 Jimmy: What? 476 00:41:25,692 --> 00:41:27,228 A bird? 477 00:41:27,318 --> 00:41:29,024 It's your canary in the coal mine. 478 00:41:29,112 --> 00:41:31,103 She'll sense danger and let you know it's coming. 479 00:41:31,197 --> 00:41:33,779 Hey, a living, breathing graboid alarm. 480 00:41:33,866 --> 00:41:34,981 You got it! 481 00:41:35,076 --> 00:41:37,442 Yeah. I thought you didn't have any guns around here? 482 00:41:37,537 --> 00:41:39,869 It's not really a gun. It's a dart rifle. 483 00:41:39,956 --> 00:41:43,949 It fires a satellite-linked tag with about a 72-hour battery life. 484 00:41:44,043 --> 00:41:46,522 So, we might tag one of those things, so we could track it down. 485 00:41:46,546 --> 00:41:47,831 Good thinking. 486 00:42:01,185 --> 00:42:02,971 Almost there, gentlemen. 487 00:42:39,515 --> 00:42:40,755 Damn mozzies! 488 00:42:56,991 --> 00:42:58,322 Wall street: One sec. 489 00:42:58,409 --> 00:42:59,444 Come on, keep up. 490 00:43:01,162 --> 00:43:02,698 You can't handle your liquor? 491 00:43:13,883 --> 00:43:16,420 Jimmy: I got this. I got this. 492 00:43:16,511 --> 00:43:18,672 I can do this. I can do this. 493 00:43:25,895 --> 00:43:27,055 Wall street: Oh, man. 494 00:43:27,355 --> 00:43:30,472 I got a serious case of swamp-ass going on here. 495 00:43:33,361 --> 00:43:34,692 Wall street: What was that? 496 00:44:09,063 --> 00:44:10,098 Wall street: Whoa. 497 00:44:26,873 --> 00:44:29,364 Mandible range, two meters. 498 00:44:30,376 --> 00:44:32,867 Burt: I haven't seen one of these bastards in over 20 years. 499 00:44:32,962 --> 00:44:34,168 What bastards? 500 00:44:34,714 --> 00:44:38,423 Burt: I assumed the unpredictable nature of the evolutionary lifecycle 501 00:44:38,509 --> 00:44:41,046 had skipped this etymologic stage. 502 00:44:41,554 --> 00:44:43,840 If three came out, we could be up against nine. 503 00:44:43,931 --> 00:44:45,467 They breed like freaking rabbits. 504 00:44:45,850 --> 00:44:47,215 They reproduce asexually? 505 00:44:47,310 --> 00:44:48,390 That's no fun. 506 00:44:49,103 --> 00:44:50,823 Burt: Yeah, and they need access to protein. 507 00:44:50,855 --> 00:44:52,615 After two to five days of gorging themselves, 508 00:44:52,648 --> 00:44:55,606 they molt into their winged brethren, 509 00:44:55,693 --> 00:44:58,025 the assblasters, which is not, I repeat, 510 00:44:58,988 --> 00:45:00,478 not good news for us. 511 00:45:00,948 --> 00:45:03,234 Once they become airborne, no place is safe. 512 00:45:04,202 --> 00:45:07,160 Okay, so we have approximately 48 hours 513 00:45:07,246 --> 00:45:11,205 to stop these things before they molt and spread like a virus? 514 00:45:11,542 --> 00:45:14,284 No. A viral pandemic. 515 00:45:14,378 --> 00:45:17,290 Well, good to know, but what exactly are we talking about? 516 00:45:19,217 --> 00:45:20,423 Shriekers. 517 00:45:40,446 --> 00:45:42,186 A graboid didn't do this. 518 00:45:42,448 --> 00:45:45,406 No, this is something else. 519 00:45:45,493 --> 00:45:48,610 Burt: They're ambush hunters. They make a loud screeching sound 520 00:45:48,704 --> 00:45:51,241 just before they attack, ergo the name. 521 00:45:56,671 --> 00:46:00,584 A large, bony frill on their head is like an infrared camera of sorts. 522 00:46:03,511 --> 00:46:04,876 They hunt by heat signature? 523 00:46:06,013 --> 00:46:07,093 Like predator. 524 00:46:13,271 --> 00:46:16,354 This is real life, son, not some Hollywood fairytale. 525 00:46:17,608 --> 00:46:18,608 Okay. 526 00:46:19,360 --> 00:46:20,520 Move out! 527 00:46:51,309 --> 00:46:52,719 What the hell is that? 528 00:46:53,811 --> 00:46:55,176 Bioacoustics. 529 00:46:56,439 --> 00:46:58,100 They're speaking to each other. 530 00:46:58,399 --> 00:47:01,482 Yes, but what the hell is it? 531 00:47:03,321 --> 00:47:06,654 Hey, we have lost wall street, bill. He was right behind me. 532 00:47:07,033 --> 00:47:10,116 If you're gonna piss like a puppy, you better stay on the porch. 533 00:47:58,876 --> 00:47:59,911 Ah, shit. 534 00:48:01,295 --> 00:48:02,455 Holy shit. 535 00:48:26,779 --> 00:48:28,019 This way. 536 00:48:28,864 --> 00:48:30,570 Wait, the bird told you that? 537 00:48:30,658 --> 00:48:31,773 Shut up and follow. 538 00:49:31,635 --> 00:49:32,750 Jimmy: Oh. 539 00:49:39,018 --> 00:49:41,259 Burt: I count three shriekers still on the run. 540 00:49:46,734 --> 00:49:51,353 Don't move! We've got a graboid. Everyone stay still. 541 00:49:51,780 --> 00:49:54,066 What the hell did this? Shriekers. 542 00:49:54,158 --> 00:49:56,524 Yeah. But this new version uses 543 00:49:56,619 --> 00:49:58,484 their bioacoustics as a weapon. 544 00:49:58,579 --> 00:50:00,069 Behavioral mutation. 545 00:50:01,707 --> 00:50:04,289 Everyone stay still. 546 00:50:10,132 --> 00:50:12,669 This son of a bitch is dug in like a grizzly in December. 547 00:50:12,968 --> 00:50:15,209 Thanks for the save, gummer, but we're losing the light. 548 00:50:15,304 --> 00:50:17,386 We're gonna head back to a defensive position. 549 00:50:17,473 --> 00:50:20,931 Don't move! We're right in its wheelhouse. Look at that. 550 00:50:21,018 --> 00:50:23,384 Dead trees, soft, sallow ground. 551 00:50:23,896 --> 00:50:25,477 The formic acid they use to eat 552 00:50:25,564 --> 00:50:27,805 through this earth has soured this whole area. 553 00:50:27,900 --> 00:50:31,233 It's like one giant graboid playpen. 554 00:50:34,114 --> 00:50:35,650 How many did you hatch? 555 00:50:36,033 --> 00:50:37,443 Four. One's dead. 556 00:50:39,119 --> 00:50:40,119 Are they juiced? 557 00:50:40,204 --> 00:50:42,536 We used stem cell technology and genomic editing 558 00:50:42,623 --> 00:50:44,363 to improve their predatory kill instincts. 559 00:50:46,168 --> 00:50:48,204 If we make it out of here alive, 560 00:50:48,295 --> 00:50:51,287 I'm gonna open up an extra-large can of whoop ass on you! 561 00:50:53,384 --> 00:50:54,715 All right, I'm gonna distract it, 562 00:50:54,802 --> 00:50:56,758 and you all go at once in different directions. 563 00:50:56,845 --> 00:50:58,490 Copy. Burt: They can only get us one at a time. 564 00:50:58,514 --> 00:51:00,175 You any good with that glock? 565 00:51:00,266 --> 00:51:01,451 Give me a target, I'll hit it. 566 00:51:01,475 --> 00:51:05,013 Okay. I'm gonna toss this flamethrower as far as I can. 567 00:51:05,437 --> 00:51:07,473 When it lands, shoot the small tank. 568 00:51:07,606 --> 00:51:09,562 That's where the nitrogen is stored. Got it. 569 00:51:11,277 --> 00:51:12,277 Run! 570 00:51:16,407 --> 00:51:17,407 Jesus. 571 00:51:17,491 --> 00:51:20,324 Oh, this shy lady doesn't want to show her face. 572 00:51:20,411 --> 00:51:21,971 Come on, let's get the hell out of here! 573 00:51:22,162 --> 00:51:24,619 All right, bon appetit, bitch! 574 00:52:29,897 --> 00:52:31,353 Jas: How was the hunting party? 575 00:52:31,440 --> 00:52:32,520 Burt: Busy. 576 00:52:32,608 --> 00:52:34,394 Jas: You got a GPS dart into something. 577 00:52:34,485 --> 00:52:35,485 Yeah, I did. 578 00:52:35,569 --> 00:52:37,525 Well, we've been tracking whatever it was. 579 00:52:37,613 --> 00:52:39,649 All right. Shriekers are pack hunters. 580 00:52:39,740 --> 00:52:41,731 If you're tracking one, we're tracking the pack. 581 00:52:42,034 --> 00:52:45,618 I hate to be a fly in the buttermilk, but remember Charlie? 582 00:52:45,704 --> 00:52:46,739 Who the hell's Charlie? 583 00:52:46,830 --> 00:52:49,367 Charlie. He's our 11,000-pound bull elephant 584 00:52:49,458 --> 00:52:50,868 we GPS tagged last month. 585 00:52:50,959 --> 00:52:54,702 Well, his GPS just refreshed. He's 1,000 meters from our camp. 586 00:52:55,047 --> 00:52:59,837 Charlie's reading is subsurface. He's 37 meters down. 587 00:52:59,927 --> 00:53:02,213 And he's here? He's not on dark island? 588 00:53:02,304 --> 00:53:04,920 Yep. I did a 3D scan of the mass. 589 00:53:05,015 --> 00:53:07,973 It's 19 meters long and weighs over 20 tons. 590 00:53:09,353 --> 00:53:13,392 No, it can't be. No, no, no. Graboids aren't that big. They don't swim. 591 00:53:13,649 --> 00:53:15,435 You sure about that? It's impossible. 592 00:53:15,526 --> 00:53:19,485 One of those graboids got off dark island and made its way over here. 593 00:53:19,613 --> 00:53:21,979 And ate an 11,000-pound elephant? 594 00:53:22,241 --> 00:53:25,984 And it's 1,000 meters due east of our outpost. 595 00:53:26,870 --> 00:53:28,861 Hold on, that's bill's camp. 596 00:53:28,956 --> 00:53:32,744 Look, we need to get up to the outpost and install that perimeter tripwire. 597 00:53:32,835 --> 00:53:34,746 That won't be necessary. 598 00:53:35,129 --> 00:53:36,272 Well, I'm afraid it is, bill, 599 00:53:36,296 --> 00:53:39,288 because not only are we up against two more juiced graboids, 600 00:53:39,383 --> 00:53:41,419 but your stupidity has spawned 601 00:53:41,802 --> 00:53:43,562 shriekers. That's what killed your men today. 602 00:53:45,973 --> 00:53:47,884 It's a good thing they all signed waivers. 603 00:53:48,600 --> 00:53:50,591 Are you hearing me? This hunt has got to stop. 604 00:53:50,686 --> 00:53:52,267 No, it doesn't, and it won't. 605 00:53:52,730 --> 00:53:54,311 See, I never leave a hunt half done. 606 00:53:54,398 --> 00:53:56,389 I'm taking those trophy mounts, 607 00:53:56,567 --> 00:53:57,977 and no one's gonna stop me. 608 00:53:58,360 --> 00:53:59,796 You don't know what you're up against. 609 00:53:59,820 --> 00:54:03,278 I think I do. And I'm asking you kindly, 610 00:54:03,574 --> 00:54:05,235 step back and let me do what I do. 611 00:54:07,661 --> 00:54:08,661 I can't. 612 00:54:08,912 --> 00:54:09,912 Huh. 613 00:54:10,664 --> 00:54:11,664 Yeah. 614 00:54:12,624 --> 00:54:14,660 I kind of thought you were gonna say that. 615 00:54:15,210 --> 00:54:17,622 Well, I guess we're at an impasse, huh? 616 00:54:19,339 --> 00:54:22,046 See? This is the trouble with not having guns. 617 00:54:22,384 --> 00:54:24,841 A word of advice, bill, stand down. 618 00:54:24,928 --> 00:54:27,385 You shit the bed and you need me to clean it up. 619 00:54:27,473 --> 00:54:28,838 I got this handled. 620 00:54:28,932 --> 00:54:30,138 I'll tell you what you got. 621 00:54:30,225 --> 00:54:33,513 You got a genetically enhanced giant carnivorous worm 622 00:54:33,604 --> 00:54:36,971 with tunneling abilities that puts bugs bunny to shame. 623 00:54:37,065 --> 00:54:39,898 Now it escaped your contained island, made its way here, 624 00:54:39,985 --> 00:54:41,976 and judging by your performance today, 625 00:54:42,070 --> 00:54:44,070 I don't think you have the know-how to put it down. 626 00:54:44,448 --> 00:54:47,906 Don't do this, bill. You'll be up way past your bedtime. 627 00:54:57,503 --> 00:54:58,788 Night, Burt. 628 00:55:30,369 --> 00:55:33,111 Bill, we might've stepped in the shit this time. 629 00:55:33,539 --> 00:55:36,622 We shouldn't have hatched these things, let alone juiced them. 630 00:55:37,459 --> 00:55:39,120 This species should be left to die. 631 00:55:39,211 --> 00:55:40,211 Take it easy, man. 632 00:55:40,295 --> 00:55:43,583 It's R&D gone bad. Very bad. 633 00:55:43,674 --> 00:55:46,006 Hunting's a brutal sport, my friend. 634 00:55:48,971 --> 00:55:51,212 You know, there's actually a Burt gummer day. 635 00:55:51,306 --> 00:55:54,639 You know, like labor day or Memorial Day. 636 00:55:54,726 --> 00:55:58,810 He's not just a legend, he's a superhero in some circles. 637 00:55:58,897 --> 00:56:01,104 He's a paranoid militant with more guns 638 00:56:01,191 --> 00:56:03,432 and ammo than any sane person should have. 639 00:56:27,634 --> 00:56:28,714 Hey, is he okay? 640 00:56:32,556 --> 00:56:34,342 I can't believe bill roofied you. 641 00:56:34,433 --> 00:56:38,802 I believe it. And these zip-ties are a boil on my backside. 642 00:56:39,104 --> 00:56:40,435 That's putting it mildly. 643 00:56:40,522 --> 00:56:41,637 We need a knife. 644 00:56:41,732 --> 00:56:43,268 Or a saw. 645 00:56:43,358 --> 00:56:46,771 Put a finer point on it, we need a friction saw. 646 00:56:48,572 --> 00:56:50,312 A friction saw, huh? 647 00:56:50,616 --> 00:56:52,152 Burt: Yeah, you got one? 648 00:56:53,327 --> 00:56:54,658 No, but you do. 649 00:57:14,264 --> 00:57:15,629 Bill: She's here! 650 00:57:18,352 --> 00:57:19,872 You ugly bastard! 651 00:57:29,571 --> 00:57:33,109 Come on, come on, come on! 652 00:57:44,795 --> 00:57:46,080 Richards: Did we get it? 653 00:57:46,171 --> 00:57:48,833 I don't know. Why don't you go out there and check, doc? 654 00:57:53,637 --> 00:57:55,343 I'm not sure how this is relevant. 655 00:57:55,430 --> 00:57:56,510 Check the laces. 656 00:58:00,268 --> 00:58:01,599 550 paracord? 657 00:58:01,687 --> 00:58:03,928 Yes. 'Cause every smart prepper knows 658 00:58:04,106 --> 00:58:05,812 to be prepared for situations like this 659 00:58:05,899 --> 00:58:08,265 and switches out his laces for 550 cord. 660 00:58:08,860 --> 00:58:10,380 Oh, you gotta be kidding me. 661 00:58:35,804 --> 00:58:37,657 Pull the paracord tight and move it back and forth. 662 00:58:37,681 --> 00:58:39,672 Okay, here we go. 663 00:58:41,727 --> 00:58:42,727 Does anybody see it? 664 00:58:50,777 --> 00:58:52,733 Where is it? 665 00:58:53,655 --> 00:58:55,771 Bloody hell, I don't have a visual! 666 00:58:55,866 --> 00:58:57,666 Bill: It's an underground creature, you idiot. 667 00:59:00,454 --> 00:59:01,694 Where is it? 668 00:59:01,788 --> 00:59:03,324 Calm down, doc. 669 00:59:05,000 --> 00:59:06,490 Richards, stop! 670 00:59:06,585 --> 00:59:07,950 Flare! 671 00:59:09,129 --> 00:59:11,336 You're a dead man running, doc. 672 00:59:27,856 --> 00:59:29,062 Bill: Flare! 673 00:59:51,296 --> 00:59:53,708 Mother of god! 674 01:00:18,448 --> 01:00:19,448 Burt: That's it. 675 01:00:21,034 --> 01:00:22,069 Got it. 676 01:00:22,160 --> 01:00:24,822 Leadership skill number three, creativity. 677 01:00:25,038 --> 01:00:28,201 Finally, a hunt-worthy predator, huh? 678 01:00:28,291 --> 01:00:30,907 What the hell, bill? You've lost it. 679 01:00:31,253 --> 01:00:32,584 Did you see that thing? 680 01:00:32,671 --> 01:00:33,911 It's a masterpiece. 681 01:00:34,005 --> 01:00:35,370 I didn't sign up for this. 682 01:00:35,465 --> 01:00:37,126 You can't defect on me. 683 01:00:37,592 --> 01:00:40,379 Pull yourself together, bill, and get out of this hunt. 684 01:00:42,973 --> 01:00:44,634 I can't do that, kiddo. 685 01:00:45,058 --> 01:00:46,423 Then I'm gone. 686 01:00:47,102 --> 01:00:48,102 Hey! 687 01:00:49,354 --> 01:00:53,518 Then leave your sidearm. It's the property of avex-bio. 688 01:00:55,318 --> 01:00:56,433 Fine. 689 01:00:59,698 --> 01:01:00,904 Good luck, bill. 690 01:01:00,991 --> 01:01:02,527 God knows you're gonna need it. 691 01:01:05,579 --> 01:01:07,035 I don't need luck. 692 01:01:08,540 --> 01:01:12,283 Hey, bowtie, you ready for some fun? 693 01:01:19,467 --> 01:01:22,675 Well, we're in a real pickle. We're locked in from the outside. 694 01:01:22,762 --> 01:01:23,842 What? 695 01:01:41,198 --> 01:01:42,404 Mr. gummer. 696 01:01:43,992 --> 01:01:45,482 Come to add salt to the wound? 697 01:01:45,577 --> 01:01:48,193 No. I've come to make peace. 698 01:01:48,288 --> 01:01:51,075 We just lost several of our hunting party fighting that thing, 699 01:01:51,166 --> 01:01:55,125 including Dr. Richards, and I'm afraid bill's gone batshit crazy. 700 01:01:56,463 --> 01:02:00,376 So if you could use a spare set of hands, I'd like to throw in. 701 01:02:02,844 --> 01:02:05,961 Come on, Burt. They say it takes a village. 702 01:02:10,894 --> 01:02:12,475 No, it's gonna take an army. 703 01:02:12,562 --> 01:02:13,847 An army? Yeah. 704 01:02:13,980 --> 01:02:16,312 I just met the queen, and she's Godzilla-big. 705 01:02:16,399 --> 01:02:17,679 Jas: Okay, let's get out of here. 706 01:02:17,734 --> 01:02:19,694 Jimmy: No, we're way safer in here than out there. 707 01:02:25,700 --> 01:02:27,486 You led her right to us! 708 01:02:27,577 --> 01:02:28,692 No, I came to help. 709 01:02:28,787 --> 01:02:29,947 It's okay, it's okay. 710 01:02:30,038 --> 01:02:32,038 This place was built to withstand a nuclear attack. 711 01:02:32,082 --> 01:02:34,915 There's no way that thing is getting in here. We're fine. 712 01:02:41,299 --> 01:02:42,505 You were saying? 713 01:02:42,842 --> 01:02:43,877 Crud. 714 01:02:43,969 --> 01:02:45,004 Anna: Oh, no. 715 01:02:52,060 --> 01:02:56,679 Wait. Don't move. Not a sound. 716 01:02:56,773 --> 01:02:58,104 Jas, don't. Okay. 717 01:03:05,907 --> 01:03:07,067 Shh. 718 01:03:17,794 --> 01:03:19,204 Somebody shut that thing off! 719 01:03:19,296 --> 01:03:21,127 If I kill the genny, we'll go dark. 720 01:03:21,673 --> 01:03:24,881 That's okay. Everybody get your cell phones out. 721 01:03:24,968 --> 01:03:25,968 Put your flashlights on. 722 01:03:26,720 --> 01:03:29,427 All right, kill it. Kill it. 723 01:03:49,284 --> 01:03:52,492 What? Give me a break. My cell's at 0%. 724 01:03:53,330 --> 01:03:55,090 Burt: You have to be kidding me. 725 01:03:55,415 --> 01:03:58,907 The dynamite. That's our ticket out of here. 726 01:03:59,294 --> 01:04:00,294 Good thinking. 727 01:04:00,378 --> 01:04:01,378 We'll fire up that genny, 728 01:04:01,463 --> 01:04:03,499 invite this bitch in for some tea and dynamite, 729 01:04:03,590 --> 01:04:05,922 and blow the hell out of this bomb shelter. 730 01:04:06,217 --> 01:04:08,208 Anna: I love the way you think, bro. 731 01:04:08,303 --> 01:04:10,965 All right, we've got a plan. Let's get on it pronto. 732 01:04:11,056 --> 01:04:12,136 Yeah. 733 01:04:14,184 --> 01:04:15,594 Burt: All right, hand it to me. 734 01:04:15,685 --> 01:04:16,685 Careful. 735 01:04:34,996 --> 01:04:36,327 Okay, I think that should do it. 736 01:04:36,414 --> 01:04:39,406 Okay, let's move towards the door. Come on, come on, come on. 737 01:04:45,632 --> 01:04:46,667 Turn it on. 738 01:05:05,693 --> 01:05:06,899 Got a light? 739 01:05:08,738 --> 01:05:11,229 Jas: Go! Go, go, go! Sayonara, muchacho! 740 01:05:12,200 --> 01:05:13,485 Go, go! 741 01:05:44,524 --> 01:05:48,608 Three dead graboids. Just one more between us and salvation. 742 01:05:48,695 --> 01:05:49,964 Don't forget about the shriekers. 743 01:05:49,988 --> 01:05:51,799 Believe you me, as far as shriekers are concerned, 744 01:05:51,823 --> 01:05:53,029 I have a long memory. 745 01:05:53,116 --> 01:05:56,324 And the way they feasted on bill's hunters today, 746 01:05:56,411 --> 01:05:58,868 I'm sure there's a whole litter of them by now. 747 01:06:04,377 --> 01:06:06,993 Hey, this is madness, bill! 748 01:06:07,630 --> 01:06:11,589 Yes, it is. Makes you feel alive, doesn't it? 749 01:06:16,806 --> 01:06:19,092 Maybe we just hole up, okay? 750 01:06:19,184 --> 01:06:20,845 And let the monster hunter handle it. 751 01:06:20,935 --> 01:06:24,268 You think holing up will keep that creature from eating us alive? 752 01:06:27,942 --> 01:06:29,273 I don't know. Maybe not. 753 01:06:29,944 --> 01:06:34,904 Yeah? Lighten up, bowtie. Where's your sense of adventure, huh? 754 01:06:35,825 --> 01:06:39,067 I paid for a hunt. Not for this. 755 01:06:40,079 --> 01:06:42,570 And that, my friend, is what I'm gonna give you. 756 01:06:42,665 --> 01:06:46,374 The hunt of your life. Enjoy it. Hmm? 757 01:06:46,753 --> 01:06:48,414 You're fricking crazy. 758 01:06:48,505 --> 01:06:52,748 Now grab your balls, and your rifle, 759 01:06:54,469 --> 01:06:56,255 and meet me at the end of the bridge. 760 01:06:59,974 --> 01:07:02,716 We're gonna kill some graboids, hmm? 761 01:07:22,038 --> 01:07:25,622 All right, we're just about done setting up perimeter. 762 01:07:25,708 --> 01:07:29,667 Any of those things get in here, we're gonna frag their asses. 763 01:07:31,339 --> 01:07:32,339 Sorry, what? 764 01:07:32,423 --> 01:07:34,343 I said, we're ready to frag their frigging asses. 765 01:07:34,634 --> 01:07:36,090 Don't do that, Jimmy. 766 01:07:36,344 --> 01:07:37,344 Do what? 767 01:07:37,428 --> 01:07:39,544 Don't say things like, "frag their frigging asses." 768 01:07:39,973 --> 01:07:42,965 Burt gummer can pull off that stuff, but it's not a good look on you. 769 01:07:43,142 --> 01:07:44,382 Sage advice. 770 01:07:46,145 --> 01:07:47,456 Freddie: Excuse me, Mr. Gummer? Yep? 771 01:07:47,480 --> 01:07:49,766 I just did a recycle on Charlie's GPS tag... 772 01:07:49,857 --> 01:07:51,097 The underground elephant? 773 01:07:51,192 --> 01:07:54,559 Yeah, it seems like he's causing a bit of trouble in bill's camp. 774 01:07:54,654 --> 01:07:56,610 Effing bill. 775 01:08:02,412 --> 01:08:05,119 Burt: You stay here and finish up. I'll handle bill. 776 01:08:17,927 --> 01:08:18,962 Help me! 777 01:08:20,305 --> 01:08:21,305 Help me! 778 01:08:28,521 --> 01:08:30,011 Help! Help! 779 01:08:42,410 --> 01:08:43,410 Shit. 780 01:08:53,379 --> 01:08:55,586 Welcome to the party, Burt. 781 01:08:56,257 --> 01:08:57,337 Hey, bill. 782 01:08:57,425 --> 01:08:59,461 Bill: The survivalist survives. 783 01:08:59,552 --> 01:09:02,510 So far, the graboids are the best damn hunters on this island. 784 01:09:02,597 --> 01:09:04,133 Holy hell, is it just you? 785 01:09:04,223 --> 01:09:05,884 It's just me and it. 786 01:09:05,975 --> 01:09:07,761 It's time for you to come with me, huh? 787 01:09:07,852 --> 01:09:10,514 This creature's an all-go, no-quit killing machine. 788 01:09:10,605 --> 01:09:12,061 It won't stop till it has you. 789 01:09:12,148 --> 01:09:14,605 You came all this way to tell me what I already know? 790 01:09:14,692 --> 01:09:18,480 Turn the comms back on and call for backup, huh? 791 01:09:18,571 --> 01:09:20,357 Just get out of here alive, what do you say? 792 01:09:20,448 --> 01:09:21,779 I never lose. 793 01:09:22,617 --> 01:09:24,733 No one wins against these things. No one. 794 01:09:24,827 --> 01:09:26,033 You have. 795 01:09:26,120 --> 01:09:28,156 Not winning, just surviving. I've been lucky. 796 01:09:28,247 --> 01:09:30,517 Now, come on, let's call it a day and get you out of here. 797 01:09:30,541 --> 01:09:32,269 I'm gonna find it and kill it. 798 01:09:32,293 --> 01:09:34,493 Bill, don't be a damn fool. Come on! 799 01:09:35,129 --> 01:09:36,869 Come on, bill! 800 01:09:37,048 --> 01:09:38,663 Would you listen to me? Come on, 801 01:09:38,966 --> 01:09:40,251 we can't stay here! 802 01:09:40,677 --> 01:09:42,258 I'm staying here. I'm gonna win, Burt. 803 01:09:42,345 --> 01:09:44,085 Just... I'm gonna win. 804 01:09:44,180 --> 01:09:46,387 No one wins. Come on, come on, come on. 805 01:09:46,474 --> 01:09:48,135 Don't touch me. Don't touch me, Burt. 806 01:09:48,226 --> 01:09:49,226 Bill... bill, come on. 807 01:09:49,560 --> 01:09:50,595 I got this. 808 01:09:56,526 --> 01:09:58,062 Burt: Don't let go! Don't let go! 809 01:10:09,455 --> 01:10:10,945 It's over. 810 01:10:11,999 --> 01:10:13,034 Come on! 811 01:10:13,126 --> 01:10:14,957 - It's got me... - Noo chance. 812 01:10:28,266 --> 01:10:29,381 This has to end here. 813 01:10:30,393 --> 01:10:32,679 Bill wasn't just a food source, he was an enemy. 814 01:10:32,770 --> 01:10:35,261 That graboid wanted him dead. 815 01:10:35,982 --> 01:10:38,462 Well, why didn't he come after you? You're obviously the Alpha. 816 01:10:38,526 --> 01:10:40,938 She's culling the weakest from the herd first. 817 01:10:41,195 --> 01:10:43,151 Oh, crap. That means I'm next. 818 01:10:43,239 --> 01:10:44,717 Burt: Now, look, it's only a matter of time 819 01:10:44,741 --> 01:10:46,732 before the graboid works her way over here. 820 01:10:46,826 --> 01:10:49,112 Okay, so bill and his weird science 821 01:10:49,203 --> 01:10:50,431 has opened the gates of hell here. 822 01:10:50,455 --> 01:10:52,787 We gotta put this place in lockdown before those shriekers 823 01:10:52,874 --> 01:10:54,580 get over here to help their leader. 824 01:10:54,667 --> 01:10:57,534 No, we've gotta eliminate those shriekers over on dark island 825 01:10:57,628 --> 01:11:00,540 before they morph into assblasters and can go anywhere. 826 01:11:00,757 --> 01:11:03,339 Oh, hell. I need orientation. Where the hell are we? 827 01:11:03,426 --> 01:11:04,666 Jas: Well, there's bill's camp. 828 01:11:04,761 --> 01:11:06,877 Burt: Wait, what's this? Devil's punchbowl. 829 01:11:07,013 --> 01:11:09,504 It's an inactive caldera from the quaternary period 830 01:11:09,599 --> 01:11:11,464 about half a mile east up mountain. 831 01:11:11,601 --> 01:11:13,512 Burt: Is that a plateau above it? Mmm-hmm. 832 01:11:13,686 --> 01:11:15,677 That looks like a good place to end this fight. 833 01:11:15,772 --> 01:11:17,262 I love a good last stand. 834 01:11:18,191 --> 01:11:19,191 Well, why there? 835 01:11:19,275 --> 01:11:21,857 We lead it over the cliff into the caldera and blow it to hell. 836 01:11:22,069 --> 01:11:24,981 It worked for val and Earl 30 years ago, it'll work for us. 837 01:11:25,239 --> 01:11:26,445 Wait, who's val and Earl? 838 01:11:26,532 --> 01:11:28,022 A couple of guys I used to know. 839 01:11:28,117 --> 01:11:32,531 Look, can you and your team pre-rig the caldera with the tnt? 840 01:11:32,622 --> 01:11:33,907 Does a bear shit in the woods 841 01:11:34,040 --> 01:11:35,480 and wipe his ass with a white rabbit? 842 01:11:35,666 --> 01:11:37,122 Ooh! 843 01:11:37,502 --> 01:11:39,788 You guys are weird. Just skip to the good part. 844 01:11:39,879 --> 01:11:44,714 Okay, so right now, it's at 86 fahrenheit. At noon, it'll be 100 plus. 845 01:11:44,842 --> 01:11:46,002 Burt: Why is that good? 846 01:11:46,093 --> 01:11:48,505 'Cause regular human body temperature is 98.6. 847 01:11:48,596 --> 01:11:50,962 If the environmental temperature exceeds that, 848 01:11:51,057 --> 01:11:53,160 then theoretically speaking, the shriekers' heat vision... 849 01:11:53,184 --> 01:11:57,393 Will be less effective when it comes to warm-blooded mammals. 850 01:11:57,480 --> 01:11:58,720 Okay, they found shade. 851 01:11:58,815 --> 01:12:02,433 The satellite tag on the shrieker places them inside the sub-oceanic cave. 852 01:12:02,902 --> 01:12:06,565 Ah, I think we're gonna have to split the team on this one. 853 01:12:06,656 --> 01:12:10,774 Burt, you and I should ambush the shriekers... Rambo style. 854 01:12:11,202 --> 01:12:14,911 All right, Jimmy and I will engage the shriekers in the cave. 855 01:12:15,039 --> 01:12:16,391 Jimmy: Oh, can I have the chainsaw? 856 01:12:16,415 --> 01:12:18,952 Fine, I'll keep the flame unit. You ready for this? 857 01:12:19,043 --> 01:12:21,329 I am so ready! I think. 858 01:12:21,420 --> 01:12:25,333 Leadership skill number four, courage and commitment. 859 01:12:30,847 --> 01:12:33,805 Burt: Okay, stay on your walkie-talkie channel one. 860 01:12:33,891 --> 01:12:35,506 Jas: Channel one. 861 01:12:37,144 --> 01:12:38,429 Jas: Be careful over there. 862 01:12:38,521 --> 01:12:40,557 I don't have to be careful. I'm prepared. 863 01:12:40,898 --> 01:12:42,058 Stop fussing. 864 01:12:42,483 --> 01:12:45,520 Listen, I'm sorry about... 865 01:12:45,611 --> 01:12:46,726 Oh, forget it. 866 01:12:46,863 --> 01:12:48,603 No. No, listen. 867 01:12:50,491 --> 01:12:52,903 It was wrong not to share our son with you. 868 01:12:54,161 --> 01:12:55,492 I was young 869 01:12:57,081 --> 01:12:59,413 and I didn't want you to feel trapped into something 870 01:12:59,625 --> 01:13:01,991 you weren't ready for or didn't want. 871 01:13:03,671 --> 01:13:04,671 Understatement. 872 01:13:04,755 --> 01:13:06,620 That's why I went it alone. 873 01:13:08,593 --> 01:13:10,458 We do the best we can with what we got. 874 01:13:11,512 --> 01:13:13,753 I changed my mind. I can't do this, Freddie. I can't. 875 01:13:14,140 --> 01:13:18,179 No, I wasn't raised on murder mountain, growing weed or shooting squirrels. 876 01:13:18,269 --> 01:13:19,725 I was raised by a single mom. 877 01:13:19,979 --> 01:13:22,345 Excuse me. Single moms are totally badass. 878 01:13:22,440 --> 01:13:26,433 Yeah, okay, maybe, but I was a kid in the suburbs. 879 01:13:26,527 --> 01:13:30,736 My mom wears pink scrubs with a little white toothy logo, 880 01:13:30,823 --> 01:13:32,609 and she's a dental hygienist. I'm just a... 881 01:13:32,909 --> 01:13:35,195 Calate, okay? Don't say that. 882 01:13:35,286 --> 01:13:38,870 Don't let those negative self-loathing thoughts leave your head again, all right? 883 01:13:39,373 --> 01:13:40,909 Do you mind if I ask you a question? 884 01:13:41,250 --> 01:13:43,411 If I said no, would it matter? 885 01:13:45,046 --> 01:13:50,916 Does this "go it alone" thing really work for you? 886 01:13:55,681 --> 01:13:56,966 I gotta go, slim. 887 01:13:58,851 --> 01:14:01,809 Jas: Hey, don't lose those ray-bans. 888 01:14:04,398 --> 01:14:06,059 Hey, let's go, ram-boy. 889 01:14:06,150 --> 01:14:07,640 You're the baddest man alive. 890 01:14:07,735 --> 01:14:11,227 And your mom, she probably used that sharp tool... 891 01:14:13,240 --> 01:14:14,525 The scraper, the tooth, the... 892 01:14:14,617 --> 01:14:15,652 The plague scraper. 893 01:14:15,743 --> 01:14:18,780 Yes, that. I bet you she'd shove it up a shrieker's ass 894 01:14:18,913 --> 01:14:20,528 if she had to, okay? 895 01:14:21,457 --> 01:14:25,621 Let's go, son! Move out! You hold down the fort. 896 01:14:25,711 --> 01:14:27,311 Don't let that graboid give you any crap. 897 01:14:29,423 --> 01:14:30,879 Go get them, all right? 898 01:15:43,414 --> 01:15:45,405 Burt: Come on, ram-boy, let's go. 899 01:16:07,438 --> 01:16:09,318 Jimmy: This has gotta be the place. 900 01:16:11,317 --> 01:16:13,478 Burt: If three shriekers survived that last battle, 901 01:16:13,569 --> 01:16:16,402 we're gonna be up against at least nine by now. 902 01:16:17,114 --> 01:16:18,650 Keep your eyes peeled, ram-boy. 903 01:16:19,075 --> 01:16:20,360 Copy that, Mr. gummer. 904 01:16:23,746 --> 01:16:25,015 Burt: What the hell are you doing? 905 01:16:25,039 --> 01:16:27,280 Jimmy: Putting mud on me like Arnold did in predator. 906 01:16:27,374 --> 01:16:30,366 I mean, I don't want those creatures seeing my heat signature. 907 01:16:31,295 --> 01:16:32,410 Jimmy: Come on, mud up. 908 01:16:33,005 --> 01:16:34,745 Burt: Not a terrible idea. 909 01:16:39,220 --> 01:16:42,257 What I wouldn't give for a mylar poncho right now. 910 01:16:47,812 --> 01:16:48,812 Jimmy: Okay. 911 01:16:59,615 --> 01:17:00,695 Movement. 912 01:17:00,783 --> 01:17:01,783 Where? 913 01:17:02,243 --> 01:17:03,358 Dead ahead. 914 01:17:07,206 --> 01:17:08,412 Jimmy: Where are they? 915 01:17:09,208 --> 01:17:11,665 Every blow you strike has to be a kill shot. 916 01:17:12,419 --> 01:17:16,128 The underbelly is what you want, legs, feet, groin, 917 01:17:16,382 --> 01:17:18,714 all the soft stuff. 918 01:17:19,176 --> 01:17:20,882 Go for the groin. Got it. 919 01:17:21,303 --> 01:17:24,090 Let's go medieval on these ugly slime bags. 920 01:17:24,390 --> 01:17:25,590 I thought we were going Rambo. 921 01:17:25,766 --> 01:17:26,766 Oh, uh... 922 01:17:26,851 --> 01:17:29,638 You go Rambo. I've got the chainsaw. I'm going evil dead. 923 01:17:29,937 --> 01:17:30,972 You ready? 924 01:17:31,397 --> 01:17:33,433 Ready. Wait, wait. 925 01:17:33,524 --> 01:17:34,524 What? 926 01:17:34,608 --> 01:17:37,315 Ear protection. These guys use sound as a weapon, remember? 927 01:17:37,403 --> 01:17:38,438 Right. 928 01:17:45,911 --> 01:17:48,323 Stay with me, boy! Come on! 929 01:17:49,665 --> 01:17:50,825 Let's do this. 930 01:17:58,465 --> 01:18:00,581 Mr. gummer? Don't get too far now. 931 01:19:30,182 --> 01:19:31,592 Don't you try! 932 01:20:02,840 --> 01:20:03,920 Hey, guys? 933 01:20:04,008 --> 01:20:05,043 Anna: She's here. 934 01:20:17,271 --> 01:20:19,262 Jimmy: Okay, that wasn't too bad. 935 01:20:27,740 --> 01:20:28,740 Jimmy: All right. 936 01:20:31,285 --> 01:20:33,276 All right. Mr. gumm... 937 01:21:02,566 --> 01:21:06,354 Get to high ground! I repeat, get to high ground now! 938 01:21:42,231 --> 01:21:44,768 How you doing, ram-boy? 939 01:21:46,110 --> 01:21:47,395 Suck on this! 940 01:21:50,656 --> 01:21:52,738 I'm loving this flame unit! 941 01:22:44,293 --> 01:22:47,831 Who needs guns when you got Pennsylvania steel? 942 01:23:21,163 --> 01:23:22,278 Whoa! 943 01:23:22,831 --> 01:23:23,946 Whoa! 944 01:23:24,416 --> 01:23:27,078 We don't want to lose that nice figure now, do we? 945 01:23:29,505 --> 01:23:32,713 No sign of our Nemesis. It's quiet. 946 01:23:33,133 --> 01:23:35,624 Yeah, it's weirdly quiet. 947 01:23:41,016 --> 01:23:42,896 Mr. gummer, it's Freddie. Over. 948 01:23:43,060 --> 01:23:44,766 Hey, Freddie. Go for Burt. Over. 949 01:23:44,853 --> 01:23:46,684 Look up and to the left. 950 01:23:50,275 --> 01:23:51,515 I'm gonna take a wild guess. 951 01:23:52,027 --> 01:23:53,642 Queen graboid finally showed up? 952 01:23:53,862 --> 01:23:56,478 Yes, she did, and she's right underneath you. 953 01:23:56,573 --> 01:24:00,862 Twelve meters down. I mean, right beneath you. 954 01:24:01,954 --> 01:24:04,195 Where is everybody? Is jas all right? 955 01:24:04,289 --> 01:24:05,825 Jas: I thought you'd never ask. 956 01:24:06,416 --> 01:24:09,829 Burt: Don't move! Stay still. 957 01:24:10,337 --> 01:24:12,373 You shouldn't be here, jas. 958 01:24:13,215 --> 01:24:14,625 I can handle myself. 959 01:24:16,677 --> 01:24:17,837 Where's Anna? 960 01:24:17,928 --> 01:24:20,260 Water tower, Mr. gummer. All good up here. 961 01:24:32,776 --> 01:24:36,564 What are you... Jas, get him off the ground! 962 01:24:37,698 --> 01:24:40,235 You've been waiting for me, haven't you? 963 01:24:47,833 --> 01:24:49,369 It's time, isn't it? 964 01:24:49,459 --> 01:24:52,417 Yeah. Devil's punchbowl, is it ready? 965 01:24:52,504 --> 01:24:53,504 More or less. 966 01:24:53,714 --> 01:24:54,999 Make it ready now! 967 01:24:55,507 --> 01:24:58,544 Freddie: Copy that, Mr. gummer. See you there. Over. 968 01:24:58,635 --> 01:25:01,752 Roger that. Easy as you go. See you there shortly. 969 01:25:04,600 --> 01:25:06,682 So, uh, what now? 970 01:25:07,185 --> 01:25:09,847 You need to get out of here. Both of you. 971 01:25:10,105 --> 01:25:11,720 I'll meet you there. Go, now! 972 01:25:11,815 --> 01:25:15,478 Yeah. Walt, isn't that thing gonna follow us? 973 01:25:15,569 --> 01:25:18,686 No, no. That mother wants me. 974 01:25:20,949 --> 01:25:22,905 Now skedaddle. Go. Scat! 975 01:25:29,374 --> 01:25:31,831 You don't have to go it alone this time. 976 01:25:31,918 --> 01:25:33,033 I've got this, slim. 977 01:25:34,588 --> 01:25:36,749 Yeah, but what happens if... 978 01:25:38,717 --> 01:25:39,717 If? 979 01:25:42,429 --> 01:25:43,794 That's one hell of an if. 980 01:25:45,265 --> 01:25:46,380 But if so, 981 01:25:47,059 --> 01:25:50,222 then you and that ne'er-do-well son of ours stand to inherit 982 01:25:50,437 --> 01:25:53,645 2,000 gallons of petrol, a five-year supply of water, 983 01:25:53,940 --> 01:25:55,350 3,000 mres 984 01:25:55,525 --> 01:25:58,312 and enough munitions to blow the state of Nevada to kingdom come. 985 01:25:58,695 --> 01:25:59,901 Nice portfolio. 986 01:26:00,364 --> 01:26:03,276 Oh, and you get these sunglasses back. 987 01:26:03,575 --> 01:26:05,941 I'm sorry to interrupt your last will and testament, 988 01:26:06,036 --> 01:26:07,263 but we gotta do this, Mr. gummer. 989 01:26:07,287 --> 01:26:08,447 Affirmative. 990 01:26:08,789 --> 01:26:13,328 And whether you like it or not, I'm coming with you. 991 01:26:14,211 --> 01:26:15,211 That's a negative. 992 01:26:15,337 --> 01:26:17,373 No. Now, you'll go with jas, 993 01:26:17,464 --> 01:26:18,983 and we'll rendezvous at the devil's punchbowl, 994 01:26:19,007 --> 01:26:21,089 now skedaddle. Go, go, go. Come on. 995 01:26:39,986 --> 01:26:43,023 Okay, big guy. Just you and me. 996 01:26:47,285 --> 01:26:49,150 Mano-a-mano. 997 01:27:01,049 --> 01:27:03,040 Burt: Destiny's a bitch. 998 01:29:09,135 --> 01:29:10,135 Time's up! 999 01:29:13,056 --> 01:29:14,887 Mr. gummer? You again? 1000 01:29:14,975 --> 01:29:18,012 Yeah. So, what's the plan? 1001 01:29:18,812 --> 01:29:20,473 The plan is to get her to charge us. 1002 01:29:21,439 --> 01:29:24,055 We draw her to the edge of the cliff and over. 1003 01:29:24,150 --> 01:29:27,392 And then we lunge out of the way at the last second? 1004 01:29:27,487 --> 01:29:28,647 Something like that. 1005 01:29:46,006 --> 01:29:47,166 This is it, ram-boy. 1006 01:29:48,133 --> 01:29:51,091 So lead, follow, or get out of my way. 1007 01:29:53,346 --> 01:29:54,346 Okay. 1008 01:29:56,474 --> 01:29:57,474 I'll lead. 1009 01:29:59,561 --> 01:30:00,561 That's not an option. 1010 01:30:00,645 --> 01:30:02,565 Your options are to follow or get out of the way. 1011 01:30:03,189 --> 01:30:04,975 No, I'm faster. 1012 01:30:05,066 --> 01:30:07,057 I'm wiser. I'm younger. 1013 01:30:07,152 --> 01:30:09,268 L... you got me there. 1014 01:30:10,947 --> 01:30:13,609 Teamwork, then. Can we settle on that? 1015 01:30:45,899 --> 01:30:47,981 Vaya con diablo, mija. 1016 01:32:57,030 --> 01:32:58,315 Mr. gummer? 1017 01:33:05,205 --> 01:33:06,570 Mr. gummer? 1018 01:33:10,710 --> 01:33:12,371 Mr. gummer? 1019 01:33:19,844 --> 01:33:21,254 Mr. gummer? 1020 01:33:31,397 --> 01:33:33,103 Mr. gummer? 1021 01:33:46,579 --> 01:33:47,910 Jas: Where is he? 1022 01:33:48,581 --> 01:33:51,618 I don't know. He was right next to me, and then... 1023 01:33:52,168 --> 01:33:53,704 Freddie: Mr. gummer? 1024 01:33:55,046 --> 01:33:57,583 Burt? Burt? 1025 01:33:59,259 --> 01:34:00,590 Burt! 1026 01:34:00,677 --> 01:34:01,883 Mr. gummer! 1027 01:34:40,842 --> 01:34:42,002 No.