1 00:00:49,717 --> 00:00:51,437 Mommy's going to the beauty parlor, darling. 2 00:00:52,261 --> 00:00:55,054 But I'm leaving you with your favorite friend, Roger. 3 00:00:55,139 --> 00:00:57,807 He is going to take very, very good care of you. 4 00:00:57,891 --> 00:01:01,728 Because if he doesn't, he's going back to the science lab! 5 00:01:01,812 --> 00:01:05,189 P-p-please, don't worry. Whatever you say. 6 00:01:05,274 --> 00:01:08,901 Yes, ma'am. Aye, aye, sir. Okeydokey. 7 00:01:08,986 --> 00:01:12,363 Why, I'll take care of him like he was my own brother. 8 00:01:12,448 --> 00:01:14,615 Or my own sister. 9 00:01:14,700 --> 00:01:17,660 Or my brother's sister. Or my second cousin 10 00:01:17,745 --> 00:01:19,787 - who is twice removed. - Gobble. Cookie. 11 00:01:19,872 --> 00:01:23,791 Or my ninth cousin, who is nine times removed from his place outside. 12 00:01:23,876 --> 00:01:28,504 Or like my 15th cousin, who is 16 times removed from my mother's side. 13 00:01:28,589 --> 00:01:30,923 Or like my 27th cousin, who is 37 times... 14 00:01:31,008 --> 00:01:32,884 - Cookie. - ...removed from my father's side. 15 00:01:35,888 --> 00:01:41,392 Like my 17th cousin, who is 156 times removed from any side! 16 00:01:51,862 --> 00:01:55,198 I'll save you, Baby! 17 00:01:56,033 --> 00:01:57,366 Cookie. 18 00:01:58,202 --> 00:02:00,369 Don't burn yourself, Baby Herman. 19 00:02:12,382 --> 00:02:14,634 Who turned out the lights? It's dark in here. 20 00:02:14,718 --> 00:02:17,178 Don't they pay their electricity? 21 00:02:17,262 --> 00:02:20,181 What's happened? I'll find you, Baby. Where are you? 22 00:02:21,058 --> 00:02:22,975 - Where are you? - Cookie. 23 00:02:23,060 --> 00:02:24,060 Where'd you go? 24 00:02:24,394 --> 00:02:26,604 What's that smoke? 25 00:03:06,311 --> 00:03:07,603 Cookie. 26 00:03:13,694 --> 00:03:15,027 Cookie. 27 00:03:20,033 --> 00:03:22,410 I'm here, Baby... 28 00:03:44,975 --> 00:03:45,975 Cookie. 29 00:04:02,910 --> 00:04:04,827 Cookie. 30 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 - Cut! - All right. That's it, guys. 31 00:04:14,004 --> 00:04:16,339 Cut, cut, cut, cut, cut! 32 00:04:16,423 --> 00:04:18,424 What the hell was wrong with that take? 33 00:04:18,508 --> 00:04:20,635 Nothing with you, Baby Herman. You were great. You were perfect. 34 00:04:20,719 --> 00:04:23,440 You were better than perfect. It's Roger! He keeps blowing his lines! 35 00:04:24,514 --> 00:04:27,350 - Roger, what's this? - A tweeting bird? 36 00:04:27,434 --> 00:04:31,062 "A tweeting bird?" Roger, read the script. Look what it says! 37 00:04:31,146 --> 00:04:33,147 It says, "Rabbit gets clunked, rabbit sees stars." 38 00:04:34,524 --> 00:04:36,609 Not birds, stars! 39 00:04:36,693 --> 00:04:38,444 Can we lose the playback, please? 40 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 - Roger, you're killing me! Killing me! - Cut the playback! 41 00:04:40,280 --> 00:04:41,697 For cryin' out loud, Roger! 42 00:04:41,782 --> 00:04:44,367 How many times do we have to do this damn scene? 43 00:04:44,534 --> 00:04:47,578 Raoul, I'll be in my trailer, takin' a nap! 44 00:04:47,663 --> 00:04:49,205 Excuse me, toots. 45 00:04:50,165 --> 00:04:52,166 My stomach can't take this. This set is a mess. 46 00:04:52,250 --> 00:04:55,336 Clean this set up! And get him out of there, or seal him up in it! 47 00:04:55,420 --> 00:04:57,630 - Lose the lights! And say "lunch"! - Lunch! 48 00:04:57,714 --> 00:05:00,007 That's lunch. We're on a half. 49 00:05:00,092 --> 00:05:01,467 P-please, Raoul. I can give you stars! 50 00:05:01,551 --> 00:05:04,178 Just drop the refrigerator on my head one more time! 51 00:05:04,262 --> 00:05:06,472 Roger, I dropped it on your head 23 times already. 52 00:05:06,556 --> 00:05:09,684 - I can take it! Don't worry about me. - I'm not worried about you. 53 00:05:09,768 --> 00:05:12,019 I'm worried about the refrigerator. 54 00:05:12,104 --> 00:05:15,731 I can give you stars. Look. Look! 55 00:05:16,066 --> 00:05:18,609 Look! 56 00:05:18,986 --> 00:05:21,654 Please, Raoul, I can do it, I swear. 57 00:05:21,738 --> 00:05:24,365 Just give me another chance. Oh, come on, Raoul. 58 00:05:24,449 --> 00:05:25,700 Toons. 59 00:05:26,118 --> 00:05:29,370 Look! Look, Raoul! Look, Raoul! 60 00:05:31,748 --> 00:05:33,290 Come on, Raoul! 61 00:05:34,584 --> 00:05:36,627 Mr. Maroon, Mr. Valiant's here to... 62 00:05:36,712 --> 00:05:39,338 He'll be right with you. 63 00:05:49,266 --> 00:05:52,476 No, no, no! Wait until he gets to his feet. 64 00:05:52,561 --> 00:05:54,854 - Then hit him with the boulder. - Right, R. K. 65 00:05:57,190 --> 00:06:00,234 How much do you know about show business, Mr. Valiant? 66 00:06:00,318 --> 00:06:03,362 Only there's no business like it, no business I know. 67 00:06:03,447 --> 00:06:06,198 Yeah, and there's no business more expensive. 68 00:06:06,283 --> 00:06:09,535 I'm 25 grand over budget on the latest Baby Herman cartoon. 69 00:06:09,786 --> 00:06:11,037 You saw the rabbit blowin' his lines. 70 00:06:11,121 --> 00:06:12,830 He can't keep his mind on the work. You know why? 71 00:06:12,914 --> 00:06:15,291 One too many refrigerators dropped on his head? 72 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Nah, he's a Toon. 73 00:06:16,460 --> 00:06:19,378 You can drop anything you want on his head. He'll shake it off. 74 00:06:19,463 --> 00:06:22,715 But break his heart, he goes to pieces, just like you or me. 75 00:06:22,799 --> 00:06:23,966 Read that. 76 00:06:27,012 --> 00:06:30,222 "Seen cooing over calamari with not-so-new sugar daddy," 77 00:06:30,307 --> 00:06:34,185 "was Jessica Rabbit, wife of Maroon Cartoon star Roger." 78 00:06:34,269 --> 00:06:35,811 What's this got to do with me? 79 00:06:35,896 --> 00:06:37,938 You're the private detective. You figure it out. 80 00:06:38,023 --> 00:06:39,899 Look, I don't have time for this. 81 00:06:39,983 --> 00:06:43,569 Look, Valiant, his wife's poison, but he thinks she's Betty Crocker. 82 00:06:44,821 --> 00:06:46,238 I want you to follow her, 83 00:06:46,323 --> 00:06:50,326 get me a couple of nice, juicy pictures I can wise the rabbit up with. 84 00:06:50,410 --> 00:06:53,579 - Forget it. I don't work Toontown. - What's wrong with Toontown? 85 00:06:53,663 --> 00:06:54,914 Every Joe loves Toontown. 86 00:06:54,998 --> 00:06:57,625 Then get Joe to do the job, 'cause I ain't goin'. 87 00:06:57,709 --> 00:07:00,419 Fella. You don't want to go to Toontown, 88 00:07:00,504 --> 00:07:02,421 you don't have to go to Toontown. 89 00:07:02,506 --> 00:07:05,508 Nobody said you had to go to Toontown anyway. 90 00:07:05,592 --> 00:07:08,594 Have a seat, Valiant. 91 00:07:08,678 --> 00:07:11,680 The rabbit's wife sings at a joint called the Ink and Paint Club. 92 00:07:12,349 --> 00:07:15,976 "Toon Revue." Strictly humans only, okay? 93 00:07:17,062 --> 00:07:18,979 So what do you think, Valiant? 94 00:07:21,024 --> 00:07:22,233 Well? 95 00:07:28,448 --> 00:07:30,866 The job's gonna cost you 100 bucks, plus expenses. 96 00:07:30,951 --> 00:07:31,992 A hundred bucks? 97 00:07:32,077 --> 00:07:34,453 - That's ridiculous! - So's the job. 98 00:07:35,038 --> 00:07:38,457 All right, all right. You got your 100 bucks. 99 00:07:38,542 --> 00:07:41,961 - Have a drink, Eddie. - I don't mind if I do. 100 00:07:42,045 --> 00:07:43,462 - I got it. - Careful, Dave. 101 00:07:43,547 --> 00:07:45,506 - I got it! - Dave, you're gonna drop it! 102 00:07:45,590 --> 00:07:48,217 - I'm not gonna drop it! - You're droppin' it! 103 00:07:48,301 --> 00:07:50,553 Watch it! Oh, no! Jeez! 104 00:07:59,354 --> 00:08:00,479 Come on! 105 00:08:05,485 --> 00:08:07,528 Kind of jumpy, aren't you, Valiant? 106 00:08:08,405 --> 00:08:11,282 - It's just Dumbo. - I know who it is. 107 00:08:11,366 --> 00:08:16,162 I got him on loan from Disney, him and half the cast of Fantasia. 108 00:08:18,081 --> 00:08:19,748 The best part is 109 00:08:20,667 --> 00:08:23,085 they work for peanuts. 110 00:08:29,759 --> 00:08:33,679 Well, I don't work for peanuts. Where's the other 50? 111 00:08:34,264 --> 00:08:38,392 Let's call the other 50 a carrot to finish the job. 112 00:08:39,269 --> 00:08:42,104 You've been hanging around rabbits too long. 113 00:09:10,091 --> 00:09:11,634 W-Whoop! Whoop! 114 00:09:11,718 --> 00:09:13,802 W-w- 115 00:09:16,014 --> 00:09:17,556 Oh, excuse me! 116 00:09:38,828 --> 00:09:40,829 Please, help. Oh, I'm sorry. 117 00:09:40,914 --> 00:09:42,790 Get out of my way! 118 00:09:45,168 --> 00:09:48,420 Oh, taxi? Oh, cab? 119 00:09:48,672 --> 00:09:53,592 Right here! Right here! 120 00:09:58,390 --> 00:09:59,848 What do I look like, a bank? 121 00:10:09,693 --> 00:10:10,776 Wait for me! 122 00:10:10,860 --> 00:10:12,569 - Come on! - Guys, wait up! 123 00:10:12,654 --> 00:10:15,656 - Come on, hurry up! Come on, Sig! - Hurry up! 124 00:10:15,740 --> 00:10:18,617 - Hey, mister, ain't you got a car? - Who needs a car in L.A.? 125 00:10:18,702 --> 00:10:21,161 We got the best public transportation system in the world. 126 00:10:45,228 --> 00:10:46,468 - Hey, so long. - See you later! 127 00:10:46,479 --> 00:10:48,320 - So long, mister! - Thanks for the cigarettes. 128 00:10:48,398 --> 00:10:49,732 - You bet. - Anytime. 129 00:11:00,285 --> 00:11:01,925 - Hi, Harry. - Hey, Eddie. How's it going? 130 00:11:01,995 --> 00:11:03,162 Okay. What you got for me? 131 00:11:03,246 --> 00:11:04,413 The usual bills. 132 00:11:05,540 --> 00:11:08,334 Hey, give back my ball! 133 00:11:13,798 --> 00:11:15,090 Hello, fella. 134 00:11:21,431 --> 00:11:23,390 - Hi, Harry. Are you okay? - Hey. 135 00:11:32,734 --> 00:11:33,942 What's with Earl? 136 00:11:38,615 --> 00:11:41,533 - Laid off? - A new outfit bought the Red Car. 137 00:11:41,618 --> 00:11:43,702 Some big company called Cloverleaf. 138 00:11:43,787 --> 00:11:45,954 No kiddin'. They bought the Red Car? 139 00:11:46,039 --> 00:11:50,084 Yeah, and put the poor guy on two weeks' notice. Cutbacks, they said. 140 00:11:53,463 --> 00:11:55,297 Oh, well. 141 00:11:56,925 --> 00:12:01,136 Here's to the pencil pushers. May they all get lead poisoning? 142 00:12:04,724 --> 00:12:09,645 Tomorrow's Friday, Eddie. You know what happens here on Friday? 143 00:12:09,729 --> 00:12:13,107 - Fish special? - My boss checks the books on Friday. 144 00:12:13,191 --> 00:12:15,567 And if I don't have that money I gave you back in the till, 145 00:12:15,652 --> 00:12:16,944 I'm gonna lose my job. 146 00:12:17,028 --> 00:12:20,114 Don't bust a button, Dolores. You've only got one left. 147 00:12:21,199 --> 00:12:22,449 50 bucks? 148 00:12:23,785 --> 00:12:24,910 Where's the rest? 149 00:12:25,954 --> 00:12:28,163 Well, it's only a snoop job away. 150 00:12:28,832 --> 00:12:31,542 You got that camera of yours? Mine's in the shop. 151 00:12:31,626 --> 00:12:33,586 Wouldn't be the pawn shop by any chance, would it? 152 00:12:33,670 --> 00:12:35,170 Oh, come on, Dolores. 153 00:12:35,255 --> 00:12:37,506 You need the other 50. I need the camera. 154 00:12:41,511 --> 00:12:43,470 Any film in there? 155 00:12:44,973 --> 00:12:46,974 Should be. 156 00:12:47,058 --> 00:12:50,102 I haven't had that roll developed since our trip to Catalina. 157 00:12:50,186 --> 00:12:53,981 - That sure was a long time ago. - Yeah, that was a long time ago. 158 00:12:54,065 --> 00:12:57,484 - Let's do that again sometime. - Yeah, sure, Eddie. 159 00:13:03,366 --> 00:13:07,077 - That paper even good? - Just check the scrawl. 160 00:13:07,162 --> 00:13:09,413 R. K. Maroon, as in Maroon Cartoons? 161 00:13:09,497 --> 00:13:11,623 Maroon Cartoons? 162 00:13:12,208 --> 00:13:16,628 Hey. So who's your client, Mr. Detective-To-The-Stars? 163 00:13:16,713 --> 00:13:20,215 Chilly Willy? Or Screwy Squirrel? 164 00:13:21,718 --> 00:13:24,636 - What do you want to drink? - I'll take a beer, doll. 165 00:13:24,721 --> 00:13:28,223 So what happened? Somebody kidnap Dinky Doodle? 166 00:13:28,308 --> 00:13:30,058 Cut it out, Angelo. 167 00:13:30,143 --> 00:13:32,102 Hey, wait a minute. Wait a minute. I know. 168 00:13:32,187 --> 00:13:33,896 You're working for Little Bo Peep. 169 00:13:33,980 --> 00:13:37,024 She's lost her sheep and you're gonna help her find them. 170 00:13:37,108 --> 00:13:38,317 Hey? 171 00:13:42,113 --> 00:13:44,198 Get this straight, meatball. 172 00:13:44,282 --> 00:13:47,576 I don't work for Toons! 173 00:13:54,250 --> 00:13:55,834 So what's his problem? 174 00:13:58,630 --> 00:14:00,756 - A Toon killed his brother. - What? 175 00:14:03,092 --> 00:14:04,760 Dropped a piano on his head. 176 00:14:17,273 --> 00:14:19,650 Got the password? 177 00:14:19,734 --> 00:14:21,652 Walt sent me. 178 00:14:36,125 --> 00:14:39,211 - Nice monkey suit. - Wiseass. 179 00:15:07,865 --> 00:15:09,241 All right. 180 00:15:09,325 --> 00:15:11,493 Hey, look at that! 181 00:15:12,912 --> 00:15:14,913 Hey! Hey! Cut it out! 182 00:15:14,998 --> 00:15:17,624 Does anybody understand what this duck is saying? 183 00:15:23,089 --> 00:15:25,882 - Most amusing. - A little more wine. 184 00:15:27,468 --> 00:15:31,972 I've worked with a lot of wise quackers, but you are despicable. 185 00:15:32,056 --> 00:15:34,266 Doggone stubborn nitwit! 186 00:15:34,350 --> 00:15:36,101 That did it! 187 00:15:36,185 --> 00:15:39,479 This is the last time I work with someone with a speech impediment. 188 00:15:39,564 --> 00:15:40,814 Oh, yeah? 189 00:15:42,191 --> 00:15:45,193 This means war. 190 00:15:55,663 --> 00:15:58,665 - What, you think that's funny? - It's a panic. 191 00:15:58,750 --> 00:16:01,543 You won't think it's funny when I stick that pen up your nose. 192 00:16:01,628 --> 00:16:05,881 Now, calm down, son, will ya? Look, the stain's gone. It's disappearing ink. 193 00:16:05,965 --> 00:16:07,549 No hard feelings, I hope. 194 00:16:07,634 --> 00:16:10,052 - Look, I'm... I'm... - I know who you are. 195 00:16:10,136 --> 00:16:13,096 Marvin Acme, the guy that owns Toontown. The gag king. 196 00:16:13,181 --> 00:16:15,974 If it's Acme, it's a gasser. 197 00:16:16,059 --> 00:16:17,142 Put it there, pal. 198 00:16:19,812 --> 00:16:22,898 The hand buzzer. It's still our biggest seller. 199 00:16:29,572 --> 00:16:31,281 Scotch on the rocks. 200 00:16:32,033 --> 00:16:33,533 And I mean ice! 201 00:16:39,707 --> 00:16:41,083 This is hot stuff! 202 00:17:19,455 --> 00:17:23,083 Hey, those ducks are funny. They never get to finish the act! 203 00:17:24,585 --> 00:17:26,920 Great. Thanks. 204 00:17:31,467 --> 00:17:34,886 - Toons. - Cigars? Cigarettes? 205 00:17:34,971 --> 00:17:38,390 - Eddie Valiant! - Betty? 206 00:17:38,474 --> 00:17:40,600 Long time no see. 207 00:17:40,810 --> 00:17:41,977 What are you doing here? 208 00:17:42,103 --> 00:17:45,731 Work's been kinda slow since cartoons went to color. 209 00:17:45,815 --> 00:17:49,484 But I still got it, Eddie. Boop-boop-be-doop, boop! 210 00:17:50,403 --> 00:17:52,988 Yeah, you still got it. 211 00:18:00,329 --> 00:18:01,329 What's with him? 212 00:18:01,414 --> 00:18:05,000 Mr. Acme never misses a night when Jessica performs. 213 00:18:05,460 --> 00:18:06,835 Got a thing for rabbits? 214 00:18:16,345 --> 00:18:19,598 You had plenty money 215 00:18:19,682 --> 00:18:20,182 In 1922 216 00:18:24,312 --> 00:18:27,272 You let other women 217 00:18:27,356 --> 00:18:30,776 Make a fool of you 218 00:18:30,860 --> 00:18:34,404 Why don't you do right 219 00:18:36,699 --> 00:18:42,370 Like some other men do? 220 00:18:47,543 --> 00:18:51,338 Get out of here 221 00:18:51,422 --> 00:18:52,547 Give me some money too 222 00:18:52,632 --> 00:18:54,716 She's married to Roger Rabbit? 223 00:18:54,801 --> 00:18:58,720 Yeah. What a lucky girl. 224 00:19:01,390 --> 00:19:04,476 Now if you had prepared 225 00:19:04,560 --> 00:19:08,730 20 years ago 226 00:19:08,815 --> 00:19:12,275 You wouldn't be wanderin' now 227 00:19:12,360 --> 00:19:14,820 From door to door 228 00:19:14,904 --> 00:19:19,407 Why don't you do right 229 00:19:20,827 --> 00:19:27,332 Like some other men do? 230 00:19:31,629 --> 00:19:35,173 Get out of here 231 00:19:35,258 --> 00:19:40,387 Give me some money too 232 00:19:46,143 --> 00:19:49,729 Get out of here 233 00:19:49,814 --> 00:19:54,776 Give me some money too 234 00:19:58,906 --> 00:20:04,578 Why don't you do right 235 00:20:05,162 --> 00:20:09,958 Like some other men 236 00:20:12,545 --> 00:20:13,045 Do? 237 00:20:45,328 --> 00:20:47,370 Who is it? 238 00:20:47,455 --> 00:20:50,999 Jessica, dear, have no fear. Your Marvin is here. 239 00:20:52,376 --> 00:20:54,920 You sure murdered 'em again tonight, baby. 240 00:20:55,004 --> 00:20:58,798 I really mean it. My darling, you were superb. 241 00:20:58,883 --> 00:21:04,262 You absolutely, truly and honestly "fashmolyed" that audience. 242 00:21:04,347 --> 00:21:06,848 You killed them. You slayed them. 243 00:21:06,933 --> 00:21:10,268 You belted them into little pieces. 244 00:21:12,229 --> 00:21:14,481 What do you think you're doin', chump? 245 00:21:14,565 --> 00:21:16,608 Who are you callin' a chump, chimp? 246 00:21:24,992 --> 00:21:28,620 And don't let me catch your peepin' face around here again! 247 00:21:28,704 --> 00:21:31,081 Got it? 248 00:21:31,207 --> 00:21:32,624 Ooga-booga! 249 00:21:52,436 --> 00:21:54,646 Come, my dear Jessica. Come over here. 250 00:21:54,730 --> 00:21:58,566 I got everything arranged, right here on the bed. 251 00:21:58,901 --> 00:22:02,153 Oh, not tonight, Marvin. I have a headache. 252 00:22:02,238 --> 00:22:05,281 Oh, Jessica, you promised. 253 00:22:05,366 --> 00:22:07,325 Oh, all right. 254 00:22:07,410 --> 00:22:10,203 But this time, take off that hand buzzer. 255 00:22:12,999 --> 00:22:14,332 Patty-cake. 256 00:22:15,543 --> 00:22:17,210 Patty-cake. 257 00:22:17,294 --> 00:22:20,171 - Patty-cake. Patty-cake. - Oh, Marvin. 258 00:22:20,256 --> 00:22:22,048 Patty-cake. 259 00:22:22,133 --> 00:22:23,717 - Marvin. - Patty-cake. 260 00:22:23,801 --> 00:22:26,720 - Patty-cake. Patty-cake. - Oh, Marvin! 261 00:22:26,804 --> 00:22:28,847 Patty-cake! Patty-cake! Patty-cake! Patty-cake! 262 00:22:28,931 --> 00:22:30,971 - You gotta be kidding me. - Patty-cake! Patty-cake! 263 00:22:31,100 --> 00:22:33,685 Patty-cake! Patty-cake! 264 00:22:33,769 --> 00:22:36,396 I don't believe it! 265 00:22:38,774 --> 00:22:42,068 Patty-cake! Patty-cake! 266 00:22:42,153 --> 00:22:44,195 Is that true? 267 00:22:44,280 --> 00:22:45,363 Take comfort, son. 268 00:22:45,448 --> 00:22:48,241 You're not the first man whose wife played patty-cake on him. 269 00:22:55,541 --> 00:22:57,459 I just don't believe it. 270 00:22:58,169 --> 00:23:00,754 I won't believe it. I can't believe it. 271 00:23:00,838 --> 00:23:02,505 I shan't believe it. 272 00:23:02,590 --> 00:23:04,257 Believe it, kid. 273 00:23:04,341 --> 00:23:05,967 I took the pictures myself. 274 00:23:06,052 --> 00:23:07,761 She played patty-cake. 275 00:23:07,845 --> 00:23:11,514 No, not my Jessica. Not patty-cake. 276 00:23:11,599 --> 00:23:14,642 This is impossible. I don't believe it. It can't be! 277 00:23:14,727 --> 00:23:17,312 It just can't be! Jessica's my wife! 278 00:23:17,396 --> 00:23:20,106 It's absolutely impossible! 279 00:23:20,524 --> 00:23:22,108 Jessica's the light of my life, 280 00:23:22,193 --> 00:23:25,445 the apple of my eye, the cream in my coffee! 281 00:23:25,529 --> 00:23:28,656 You better start drinking it black, 'cause Acme's taking the cream now. 282 00:23:28,741 --> 00:23:32,535 Hard to believe. Marvin Acme's been my friend and neighbor for 30 years. 283 00:23:32,620 --> 00:23:34,537 Who would've thought he was a sugar daddy? 284 00:23:34,622 --> 00:23:37,207 Somebody must have made her do it! 285 00:23:37,291 --> 00:23:39,959 Now drink this, son. It'll make you feel better. 286 00:24:12,326 --> 00:24:14,786 Thanks. I needed that. 287 00:24:18,374 --> 00:24:20,333 Son of a bitch. 288 00:24:22,044 --> 00:24:23,795 Look, Mr. Maroon. 289 00:24:25,381 --> 00:24:27,590 I think my work here is finished. 290 00:24:27,675 --> 00:24:28,955 How about that carrot you owe me? 291 00:24:30,052 --> 00:24:32,470 - A deal's a deal. - Great. 292 00:24:32,680 --> 00:24:34,764 Thanks. 293 00:24:36,183 --> 00:24:40,395 Roger, I know all this seems pretty painful now, 294 00:24:40,479 --> 00:24:42,856 but you'll find someone new. 295 00:24:42,940 --> 00:24:45,733 - Won't he, Mr. Valiant? - Yeah, sure. 296 00:24:45,818 --> 00:24:48,319 Good-looking guy like that. 297 00:24:48,404 --> 00:24:50,155 The dames will be breaking his door down. 298 00:24:50,239 --> 00:24:51,656 Dames? What dames? 299 00:24:51,740 --> 00:24:52,991 Jessica is the only one for me! 300 00:24:53,075 --> 00:24:55,660 You'll see! We'll rise above this piddling peccadillo! 301 00:24:55,744 --> 00:24:56,744 We're going to be happy again! 302 00:24:56,829 --> 00:24:59,747 You got that? Happy. Capital H-A-P-P-I... 303 00:25:07,464 --> 00:25:09,132 Well, at least he took it well. 304 00:25:19,310 --> 00:25:21,269 Oh, Jessica! 305 00:25:21,770 --> 00:25:25,231 Please tell me it's not true. 306 00:25:29,445 --> 00:25:31,112 P-p-please! 307 00:27:51,128 --> 00:27:53,629 Oh, Lieutenant Santino. 308 00:27:55,841 --> 00:27:57,425 Where'd you come from? 309 00:27:58,761 --> 00:28:02,221 Gee whiz, Eddie. If you needed money so bad, why didn't you come to me? 310 00:28:02,723 --> 00:28:05,850 So I took a couple of dirty pictures. So kill me. 311 00:28:05,934 --> 00:28:08,227 I already got a stiff on my hands, thank you. 312 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 Marvin Acme. 313 00:28:12,066 --> 00:28:13,858 The rabbit cacked him last night. 314 00:28:14,568 --> 00:28:15,526 What? 315 00:28:26,288 --> 00:28:27,622 Now what? 316 00:28:28,791 --> 00:28:31,417 It's just I haven't been this close to Toontown for a while. 317 00:28:31,960 --> 00:28:32,460 Yeeow! 318 00:28:38,467 --> 00:28:41,552 My biscuits are burnin'! Fire in the hatch! 319 00:28:41,637 --> 00:28:43,971 Eee! Great horny toads, that smarts! 320 00:28:49,812 --> 00:28:52,021 Come on, Eddie. Let's get this over with. 321 00:28:53,816 --> 00:28:54,899 I didn't see anything. 322 00:28:54,983 --> 00:28:57,151 Maybe you heard a noise or something. 323 00:28:57,236 --> 00:28:59,153 - He's with me. - Nothin'. 324 00:28:59,238 --> 00:29:02,115 - Are you sure? - Come on, kid. 325 00:29:02,199 --> 00:29:03,783 Are you sure you didn't see anything? 326 00:29:03,867 --> 00:29:06,577 - What about you, fella? - I didn't see anything. 327 00:29:06,662 --> 00:29:08,746 - I came in to work. - Come on, Lieutenant. 328 00:29:08,831 --> 00:29:12,542 Just like a Toon to drop a safe on a guy's head. 329 00:29:12,626 --> 00:29:14,043 Sorry, Eddie. 330 00:29:14,753 --> 00:29:16,754 You better wait here, all right? 331 00:29:16,839 --> 00:29:18,423 You got a positive I. D.? 332 00:29:23,387 --> 00:29:25,346 Must be. 333 00:29:29,685 --> 00:29:31,727 Hey, Chisold, get a load of this. 334 00:29:32,855 --> 00:29:34,647 You've seen one of these? 335 00:29:38,068 --> 00:29:40,611 - Yeah. - Hey, guys. 336 00:29:51,748 --> 00:29:55,293 Didn't you used to be Eddie Valiant? 337 00:29:55,377 --> 00:29:58,171 Or did you change your name to Jack Daniels? 338 00:30:05,971 --> 00:30:08,806 - What's that? - Paint from the rabbit's glove. 339 00:30:09,933 --> 00:30:11,893 Mr. Valiant? 340 00:30:15,397 --> 00:30:17,690 I hope you're proud of yourself 341 00:30:17,774 --> 00:30:19,650 and those pictures you took. 342 00:30:27,242 --> 00:30:29,762 For crying out loud, Mike! Hey, we need a little help over here! 343 00:30:29,786 --> 00:30:32,747 Hey, somebody grab those loafers! 344 00:30:33,707 --> 00:30:35,208 Hey, Mike, come here! 345 00:30:39,588 --> 00:30:42,089 I got these. Come on. Come on. Those shoes over there. 346 00:31:01,568 --> 00:31:04,529 Is this man removing evidence from the scene of a crime? 347 00:31:04,613 --> 00:31:07,949 No, Judge Doom. Valiant here was just pickin' it up for you. 348 00:31:08,825 --> 00:31:10,076 Weren't you, Eddie? 349 00:31:11,370 --> 00:31:13,162 - Hand it over. - Sure. 350 00:31:16,667 --> 00:31:18,125 His number-one seller. 351 00:31:20,295 --> 00:31:23,339 I see working for a Toon has rubbed off on you. 352 00:31:23,423 --> 00:31:27,093 I wasn't working for a Toon. I was working for R. K. Maroon. 353 00:31:27,177 --> 00:31:29,428 Yes, we talked to Mr. Maroon. 354 00:31:29,513 --> 00:31:31,722 He told us the rabbit became quite agitated 355 00:31:31,807 --> 00:31:33,307 when you showed him the pictures. 356 00:31:33,392 --> 00:31:37,770 The rabbit said, one way or another, he and his wife were going to be happy. 357 00:31:37,854 --> 00:31:39,313 Is that true? 358 00:31:39,398 --> 00:31:41,732 Hey, pal, do I look like a stenographer? 359 00:31:41,817 --> 00:31:44,068 Shut your yap, Eddie. The man's in charge. 360 00:31:44,152 --> 00:31:46,821 That's all right, Lieutenant. From the smell of him, 361 00:31:46,905 --> 00:31:49,198 I'd say it was the booze talking. 362 00:31:50,200 --> 00:31:54,120 No matter. The rabbit won't get far. My men will find him. 363 00:31:55,706 --> 00:31:57,748 Look out! 364 00:32:01,962 --> 00:32:03,087 - Weasels? - Yes. 365 00:32:03,171 --> 00:32:05,256 I find they have a special gift for the work. 366 00:32:05,340 --> 00:32:08,426 All right, ya mugs. Fall out. 367 00:32:08,510 --> 00:32:11,220 - Did you find the rabbit? - Don't worry, Judge. 368 00:32:11,305 --> 00:32:14,640 We've got "deformants" all over the city. We'll find him. 369 00:32:15,934 --> 00:32:19,854 You wouldn't have any idea where the rabbit might be, Mr. Valiant? 370 00:32:21,857 --> 00:32:24,817 Have you tried Walla Walla? Cucamonga? 371 00:32:24,901 --> 00:32:27,695 I hear Kokomo's very nice this time of the year. 372 00:32:27,779 --> 00:32:30,281 I'm surprised you're not more cooperative, Mr. Valiant. 373 00:32:30,365 --> 00:32:32,033 A human has been murdered by a Toon. 374 00:32:32,117 --> 00:32:34,493 Don't you appreciate the magnitude of that? 375 00:32:40,042 --> 00:32:43,210 Since I've had Toontown under my jurisdiction, 376 00:32:43,295 --> 00:32:46,964 my goal has been to reign in the insanity. 377 00:32:47,049 --> 00:32:51,260 And the only way to do that is to make Toons respect the law. 378 00:33:04,858 --> 00:33:07,693 How did that gargoyle get to be a judge? 379 00:33:07,778 --> 00:33:11,155 He spread a bunch of simoleons around Toontown a couple years back, 380 00:33:11,239 --> 00:33:12,907 bought the election. 381 00:33:12,991 --> 00:33:14,158 Yeah? What's that? 382 00:33:16,745 --> 00:33:17,953 Remember how we always thought 383 00:33:18,038 --> 00:33:19,497 there wasn't a way to kill a Toon? 384 00:33:19,581 --> 00:33:21,332 - Yeah. - Well, Doom found a way. 385 00:33:21,416 --> 00:33:23,959 Turpentine, acetone, benzene. 386 00:33:24,252 --> 00:33:27,838 - He calls it "the dip." - I'll catch the rabbit, Mr. Valiant. 387 00:33:27,923 --> 00:33:30,716 Then I'll try him, convict him 388 00:33:30,801 --> 00:33:33,219 and execute him. 389 00:33:49,444 --> 00:33:53,864 That's one dead shoe, boss? 390 00:33:53,949 --> 00:33:57,410 They're not kid gloves, Mr. Valiant. 391 00:33:57,494 --> 00:34:01,539 But this is how we handle things down in Toontown. 392 00:34:01,623 --> 00:34:04,291 I'd think you, of all people, would appreciate that. 393 00:34:21,810 --> 00:34:25,187 Hey, hey, hey! Hey, hey! Hey, wait a minute! Hey, hey! 394 00:34:28,233 --> 00:34:31,277 I've been tryin' to make him quit, but he just won't listen to me. 395 00:34:31,361 --> 00:34:34,363 What do you know, you dumb broad? You got the I.Q. of a rattle. 396 00:34:34,448 --> 00:34:36,115 - You Valiant? - Yeah. 397 00:34:36,199 --> 00:34:40,077 I wanna talk to you about the Acme murder. Hey, doll. 398 00:34:40,162 --> 00:34:42,288 Why don't you run downstairs and get me a racin' form? 399 00:34:42,497 --> 00:34:45,875 Okay, okay. I'm goin'. 400 00:34:47,002 --> 00:34:48,169 The lady's man? 401 00:34:48,253 --> 00:34:51,589 My problem is I got a 50-year-old lust in a 3-year-old dinky. 402 00:34:51,673 --> 00:34:53,132 Yeah, must be tough. 403 00:34:53,216 --> 00:34:56,051 Look, Valiant, the rabbit didn't kill Acme. 404 00:34:56,136 --> 00:34:59,138 He's not a murderer. I should know. He's a dear friend of mine. 405 00:34:59,222 --> 00:35:02,683 I tell ya, Valiant, the whole thing stinks like yesterday's diapers. 406 00:35:02,768 --> 00:35:06,187 Look at this. The paper said Acme left no will. 407 00:35:06,271 --> 00:35:09,940 That's a load of succotash. Every Toon knows Acme had a will. 408 00:35:10,025 --> 00:35:12,318 He promised to leave Toontown to us Toons. 409 00:35:12,402 --> 00:35:14,862 That will is the reason he got bumped off. 410 00:35:14,946 --> 00:35:16,447 Has anybody ever seen this will? 411 00:35:16,531 --> 00:35:19,241 No, but he gave us his solemn oath. 412 00:35:19,326 --> 00:35:24,288 If you believe that that joker could do anything solemn, the gag's on you, pal. 413 00:35:24,372 --> 00:35:27,917 I just figured since you were the one who got my pal in trouble, 414 00:35:28,001 --> 00:35:30,169 you might want to help get him out. 415 00:35:30,253 --> 00:35:31,837 I can pay you. 416 00:35:32,923 --> 00:35:35,299 Save your money for a pair of elevator shoes! 417 00:35:35,383 --> 00:35:38,886 Wait, no! Valiant, no! Oh, my stogie! 418 00:35:54,069 --> 00:35:56,987 It ain't my fault the rabbit got himself in trouble. 419 00:36:00,909 --> 00:36:04,078 All I did was take a couple of lousy pictures. 420 00:36:25,225 --> 00:36:26,892 Baby was right. 421 00:36:38,196 --> 00:36:39,280 The hell with it. 422 00:37:10,061 --> 00:37:12,521 - How the hell did you get in here? - Through the mail slot. 423 00:37:12,606 --> 00:37:14,732 I thought it would be best if I waited inside, 424 00:37:14,816 --> 00:37:16,567 seein' as how I'm wanted for murder! 425 00:37:16,651 --> 00:37:20,070 No kiddin'. Just talkin' to you could get me a rap for aiding and abetting. 426 00:37:20,155 --> 00:37:23,157 Wait a minute. Anybody know you're here? 427 00:37:23,241 --> 00:37:25,784 Nobody. Not a soul except... 428 00:37:25,869 --> 00:37:28,954 - Who? - Well, you see... 429 00:37:29,039 --> 00:37:31,790 I didn't know where your office was, so I asked the newsboy. 430 00:37:31,875 --> 00:37:34,543 He didn't know, so I asked the fireman, the green grocer, 431 00:37:34,628 --> 00:37:36,712 the butcher, the baker. They didn't know. 432 00:37:36,796 --> 00:37:38,631 But the liquor store guy, he knew. 433 00:37:38,924 --> 00:37:41,175 In other words, the whole damn town knows you're here! 434 00:37:41,259 --> 00:37:43,135 - Get out of here! Come on. Out! - Hey, take it easy, will ya? 435 00:37:43,219 --> 00:37:44,929 - Out! Get out! Come on. - Please, Eddie, don't throw me out! 436 00:37:45,013 --> 00:37:46,263 - You're making a big mistake! - Get out of here! 437 00:37:46,348 --> 00:37:48,599 - I didn't kill anybody! I swear! - Let go of that door, will ya? 438 00:37:48,683 --> 00:37:52,061 This whole thing's a setup, a scam, a frame job. 439 00:37:52,312 --> 00:37:54,730 Eddie, I could never hurt anybody. 440 00:37:54,814 --> 00:37:57,149 My whole purpose in life 441 00:37:57,233 --> 00:38:00,527 is to make people 442 00:38:01,947 --> 00:38:04,698 laugh! 443 00:38:05,492 --> 00:38:07,201 Okay, okay. Sure, I admit it. 444 00:38:07,327 --> 00:38:10,371 I got a little steamed when you showed me those pictures of Jessica, 445 00:38:11,581 --> 00:38:14,083 so I rushed over to the Ink and Paint Club. 446 00:38:14,167 --> 00:38:18,379 But she wasn't in her dressing room, so I wrote her a love letter. 447 00:38:18,546 --> 00:38:20,047 Wait a minute. Wait a minute. 448 00:38:20,882 --> 00:38:24,969 You're telling me, in a fit of jealousy, you wrote your wife a love letter? 449 00:38:25,053 --> 00:38:29,974 That's right. I know that she was just an innocent victim of circumstance. 450 00:38:30,058 --> 00:38:32,559 I suppose you used the old lipstick on the mirror routine? 451 00:38:32,644 --> 00:38:34,728 Lipstick, yes. Mirror, no. 452 00:38:34,813 --> 00:38:37,606 I found a nice, clean piece of paper. 453 00:38:37,691 --> 00:38:42,778 "Dear Jessica, how do I love thee? Let me count the ways." 454 00:38:42,862 --> 00:38:46,782 "One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand..." 455 00:38:46,866 --> 00:38:48,951 Why didn't you just leave the letter there? 456 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Obviously, a poem of this power and sensitivity must... 457 00:38:53,957 --> 00:38:57,084 be read in person, so I went home to wait for her. 458 00:38:57,293 --> 00:38:59,837 But the weasels were there, waiting for me. 459 00:38:59,921 --> 00:39:01,964 So... So I ran. 460 00:39:02,257 --> 00:39:06,260 So why come to me? I'm the guy that took the pictures of your wife. 461 00:39:06,344 --> 00:39:09,555 Yeah, and you're also the guy that helped all these Toons. 462 00:39:09,639 --> 00:39:12,182 Everybody knows, when a Toon's in trouble, 463 00:39:12,267 --> 00:39:15,519 there's only one place to go, Valiant and Valiant. 464 00:39:15,603 --> 00:39:17,354 Not anymore. 465 00:39:18,273 --> 00:39:19,898 Get out of that chair! 466 00:39:23,278 --> 00:39:26,447 - That's my brother's chair. - Yeah. Where is your brother anyway? 467 00:39:26,531 --> 00:39:29,950 He looks like a sensitive and sober fellow. 468 00:39:30,035 --> 00:39:34,121 - That's it. I'm callin' the cops. - Go ahead. Call the cops. 469 00:39:34,205 --> 00:39:36,707 I come here for help, and what do you do? 470 00:39:36,791 --> 00:39:40,294 You turn me in. No, no, don't feel guilty about me. 471 00:39:40,879 --> 00:39:43,839 So long, and thanks for nothin'. 472 00:39:45,967 --> 00:39:48,761 That's the closet! Stupe. 473 00:40:01,608 --> 00:40:05,819 Eddie Valiant, you're under arrest. 474 00:40:05,904 --> 00:40:07,196 Get out! 475 00:40:07,822 --> 00:40:12,034 Idiot. I got no keys for these cuffs. 476 00:40:13,745 --> 00:40:14,912 Yah! 477 00:40:20,710 --> 00:40:23,754 Come on. Get the lead out. Move it, would ya? Move it! 478 00:40:25,048 --> 00:40:29,551 Yah! It's the Toon Patrol! 479 00:40:32,722 --> 00:40:34,932 Hide me, Eddie. P-p-please! 480 00:40:37,185 --> 00:40:40,145 - Remember. You never saw me. - Get out of there! 481 00:40:40,313 --> 00:40:43,357 Don't let 'em find me! 482 00:40:43,983 --> 00:40:46,610 Come on, Eddie. You're my only hope. 483 00:40:46,694 --> 00:40:49,947 Open up in the name of the law! 484 00:40:50,031 --> 00:40:51,311 - That's us. - P-p-please, Eddie. 485 00:40:51,366 --> 00:40:53,826 You know there's no justice for Toons anymore. 486 00:40:53,910 --> 00:40:57,621 - If the weasels get their hands on me... - Are you in there? 487 00:40:57,705 --> 00:41:01,792 - I'm as good as dipped. - Don't make us play rough, Valiant. 488 00:41:01,876 --> 00:41:04,128 We just want the rabbit. 489 00:41:04,212 --> 00:41:06,964 What are we gonna do, Eddie? What are we gonna do? 490 00:41:07,048 --> 00:41:09,174 What are we gonna do? 491 00:41:09,259 --> 00:41:11,927 What's all this "we" stuff? They just want the rabbit. 492 00:41:23,481 --> 00:41:25,732 It looks like they gave us the slip, boss? 493 00:41:25,817 --> 00:41:29,027 Nah. Valiant's got him stashed somewhere. 494 00:41:31,447 --> 00:41:33,740 Hold it right there. 495 00:41:35,660 --> 00:41:38,453 Hello, boys. I didn't hear you come in. 496 00:41:40,206 --> 00:41:43,208 Okay, wise guy. Where's the rabbit? 497 00:41:43,293 --> 00:41:44,835 I haven't seen him. 498 00:41:44,919 --> 00:41:48,714 - What's in there? - My lingerie. 499 00:41:48,798 --> 00:41:51,300 Sheesh, Valiant. 500 00:41:57,182 --> 00:41:58,765 Search the place, boys. 501 00:41:59,559 --> 00:42:01,476 And leave no stone unturned. 502 00:42:02,687 --> 00:42:06,648 Look, Valiant, we got a reliable tip-off the rabbit was here, 503 00:42:06,733 --> 00:42:09,443 and it was "corrugated" by several others. 504 00:42:09,527 --> 00:42:12,654 So cut the "bullshtick." 505 00:42:13,239 --> 00:42:17,284 You keep talkin' like that, and I'm gonna have to wash your mouth out. 506 00:42:28,963 --> 00:42:36,963 Stop that laughin'! 507 00:42:37,305 --> 00:42:41,600 You know what happens when ya can't stop laughin'! 508 00:42:45,063 --> 00:42:48,315 One of these days, you're gonna die laughin'. 509 00:42:50,777 --> 00:42:53,445 As for you, Valiant, step out of line, 510 00:42:53,529 --> 00:42:56,406 and we'll hang you and your laundry 511 00:42:56,491 --> 00:42:58,408 out to dry. 512 00:43:02,455 --> 00:43:04,623 Come on, boys. Let's "am-scray." 513 00:43:07,710 --> 00:43:10,671 - They're gone. - Jeepers, Eddie, that was swell. 514 00:43:10,755 --> 00:43:14,383 You saved my life. How can I ever repay ya? 515 00:43:16,052 --> 00:43:20,931 Blecch! For starters, don't ever kiss me again! 516 00:43:23,184 --> 00:43:27,104 Stop kicking me. Stop kicking me. 517 00:43:29,524 --> 00:43:32,067 Dolores. Dolores! 518 00:43:32,151 --> 00:43:34,069 Dolores! 519 00:43:39,033 --> 00:43:41,326 Hey, Eddie, you made the front page today. 520 00:43:41,411 --> 00:43:44,579 - Yeah, I guess I made some ink. - And what ink. 521 00:43:44,664 --> 00:43:48,542 Come on, Eddie. Just let's go. Please! 522 00:43:51,963 --> 00:43:54,089 So tell me, Eddie. Is that a rabbit in your pocket, 523 00:43:54,173 --> 00:43:56,008 or are you just happy to see me? 524 00:43:57,593 --> 00:44:00,220 Cut the comedy, Dolores. I've had a very hard day. 525 00:44:01,055 --> 00:44:03,682 - I gotta get out of these cuffs. - Oh, swell. 526 00:44:05,893 --> 00:44:08,812 Jeepers, Eddie, that almost killed me! 527 00:44:09,981 --> 00:44:12,816 Boy, what is this? Some kind of a secret room? 528 00:44:12,900 --> 00:44:15,444 It's a rotgut room. A holdover from Prohibition. 529 00:44:15,528 --> 00:44:19,072 Oh, I get it. A speakeasy, a gin mill, a hooch parlor. 530 00:44:19,157 --> 00:44:20,657 - Tools are up here, Eddie. - Look at this! 531 00:44:20,742 --> 00:44:23,035 It's a spy hole! 532 00:44:23,119 --> 00:44:25,787 Jeepers, Eddie! This would be a great place to hide! 533 00:44:28,041 --> 00:44:30,667 - Crazy Toon. - Watch your head! 534 00:44:32,545 --> 00:44:34,838 I thought you said you'd never take another Toon case. 535 00:44:34,922 --> 00:44:37,424 - What'd you have, a change of heart? - Nothing's changed. 536 00:44:37,508 --> 00:44:40,552 Somebody's made a patsy out of me, and I'm going to find out why. 537 00:44:48,686 --> 00:44:50,103 Hold still, will ya? 538 00:44:52,732 --> 00:44:55,442 - Does this help? - Yeah. Thanks. 539 00:44:59,697 --> 00:45:00,697 You mean to tell me that 540 00:45:00,782 --> 00:45:03,142 you could have taken your hand out of that cuff at any time? 541 00:45:03,201 --> 00:45:06,370 No, not at any time. Only when it was funny. 542 00:45:06,454 --> 00:45:07,788 Get out! 543 00:45:07,872 --> 00:45:10,749 Come on, Eddie. Where's your sense of humor? 544 00:45:10,833 --> 00:45:13,433 He always this funny, or only on days when he's wanted for murder? 545 00:45:13,503 --> 00:45:15,545 Listen, my philosophy is this. 546 00:45:15,630 --> 00:45:18,799 If you don't have a good sense of humor, you're better off dead. 547 00:45:18,883 --> 00:45:22,594 You just may get your wish unless I can figure out what happened to this. 548 00:45:22,678 --> 00:45:25,263 - What is it, Eddie? - Just look at it. 549 00:45:25,348 --> 00:45:28,225 - Mr. Acme's will. - Yeah. 550 00:45:28,309 --> 00:45:30,394 And I think Maroon played the part of sound mind 551 00:45:30,478 --> 00:45:31,895 and your wife the sound body. 552 00:45:31,979 --> 00:45:34,147 Why, I resent that innuendo! 553 00:45:34,232 --> 00:45:37,025 - What's the scheme, Eddie? - I don't think they got to the will. 554 00:45:37,985 --> 00:45:38,944 But how do you know? 555 00:45:39,028 --> 00:45:41,613 Because they were still looking for it after they killed him. 556 00:45:41,697 --> 00:45:42,989 Anything I can do? 557 00:45:43,074 --> 00:45:45,117 Maybe you can go downtown and check the probate. 558 00:45:45,201 --> 00:45:47,536 Yeah, check the probate! 559 00:45:47,620 --> 00:45:50,914 Why, my Uncle Thumper had a problem with his probate, 560 00:45:50,998 --> 00:45:55,127 and he had to take these big pills and drink lots of water. 561 00:45:55,211 --> 00:45:59,756 - Not prostate, you idiot. Probate! - Let me get this straight. 562 00:45:59,841 --> 00:46:02,509 You think that my boss, R. K. Maroon 563 00:46:02,593 --> 00:46:05,137 dropped a safe on Marvin Acme's head 564 00:46:05,221 --> 00:46:07,639 so that he could get his hands on Toontown? 565 00:46:07,723 --> 00:46:09,599 Yeah. 566 00:46:09,684 --> 00:46:11,101 That's my hunch. 567 00:46:12,478 --> 00:46:15,814 Can he stay here for a couple of days? 568 00:46:17,358 --> 00:46:19,192 He's not gonna do anything crazy, is he? 569 00:46:25,741 --> 00:46:27,826 - Where are you going? - Back to the office. 570 00:46:30,204 --> 00:46:33,748 Mr. Valiant. Mr. Valiant? 571 00:46:40,131 --> 00:46:42,799 You've got the wrong idea about me, Mr. Valiant. 572 00:46:42,884 --> 00:46:45,510 I'm a pawn in this, just like Roger. 573 00:46:45,595 --> 00:46:50,807 Can you help me find him? Just name your price and I'll pay it. 574 00:46:50,892 --> 00:46:52,726 Yeah, I bet you would. 575 00:46:54,061 --> 00:46:56,438 You've gotta have the rabbit to make the scam work. 576 00:46:56,522 --> 00:47:00,442 No, no, no. I love my husband. You've got me all wrong. 577 00:47:00,526 --> 00:47:03,945 You don't know how hard it is being a woman 578 00:47:04,030 --> 00:47:06,031 looking the way I do. 579 00:47:06,574 --> 00:47:07,908 Yeah, well. 580 00:47:08,951 --> 00:47:11,578 You don't know how hard it is being a man 581 00:47:12,246 --> 00:47:14,831 looking at a woman, looking the way you do. 582 00:47:14,916 --> 00:47:18,460 I'm not bad. I'm just drawn that way. 583 00:47:23,341 --> 00:47:26,176 Weren't you the one I caught playing patty-cake with old man Acme? 584 00:47:26,260 --> 00:47:30,514 You didn't catch me, Mr. Valiant. You were set up to take those pictures. 585 00:47:30,598 --> 00:47:34,351 - What are you talking about? - Maroon wanted to blackmail Acme. 586 00:47:34,435 --> 00:47:36,195 I didn't want to have anything to do with it, 587 00:47:36,229 --> 00:47:39,231 but he said if I didn't pose for those patty-cake pictures, 588 00:47:39,315 --> 00:47:41,858 Roger would never work in this town again. 589 00:47:41,943 --> 00:47:43,401 I couldn't let that happen. 590 00:47:44,028 --> 00:47:47,113 I'd do anything for my husband, Mr. Valiant. 591 00:47:47,615 --> 00:47:50,867 - Anything. - What a wife. 592 00:47:50,952 --> 00:47:54,538 I'm desperate, Mr. Valiant. Can't you see how much I need you? 593 00:47:54,622 --> 00:47:57,958 Dabblin' in watercolors, Eddie? 594 00:47:59,001 --> 00:48:01,086 Well. 595 00:48:03,047 --> 00:48:04,756 Sorry. 596 00:48:05,466 --> 00:48:08,635 Good-bye, Eddie. My offer stands firm. 597 00:48:09,136 --> 00:48:11,096 Think about it. 598 00:48:19,772 --> 00:48:21,273 Well! 599 00:48:22,692 --> 00:48:25,652 Do you want to tell me what she was doing with her arms around you? 600 00:48:25,736 --> 00:48:28,238 Probably lookin' for a good place to stick a knife. 601 00:48:28,322 --> 00:48:31,241 Come on, Eddie. I caught you with your pants down! 602 00:48:31,325 --> 00:48:33,577 Yeah, but I... Dolores, come... 603 00:48:37,832 --> 00:48:38,873 Come on, Dolores. 604 00:48:38,958 --> 00:48:41,459 You don't believe a painted hussy like that could turn my head. 605 00:48:41,544 --> 00:48:43,464 She's just trying to get her hands on the rabbit. 606 00:48:43,546 --> 00:48:45,755 That's not all she's trying to get her hands on. 607 00:48:45,840 --> 00:48:48,508 Now, look, Dolores, listen. Listen to me. 608 00:48:48,593 --> 00:48:52,596 Look, I want you to go out, I want you to buy yourself a new swim suit, 609 00:48:52,680 --> 00:48:54,514 'cause you and me are going to Catalina. 610 00:48:54,599 --> 00:48:56,600 I'm on the verge of wrappin' up this case. 611 00:48:56,684 --> 00:48:58,101 No, you're not, Eddie. 612 00:48:58,185 --> 00:49:02,105 That's what I came to tell you. I stopped by Probate. 613 00:49:02,189 --> 00:49:05,191 Maroon's not after Toontown like you thought. 614 00:49:05,276 --> 00:49:08,153 It's Cloverleaf that wants to get their hands on Toontown. 615 00:49:08,237 --> 00:49:09,946 They put in the highest bid. 616 00:49:10,031 --> 00:49:13,116 And unless Mr. Acme's will shows up by midnight tonight, 617 00:49:13,200 --> 00:49:15,702 Cloverleaf is gonna own Toontown. 618 00:49:15,786 --> 00:49:19,539 - What? At midnight tonight? - That's right. 619 00:49:20,333 --> 00:49:23,877 First they buy the Red Car, then they want to get their hands on Toontown. 620 00:49:25,713 --> 00:49:27,130 I don't get it. 621 00:49:27,214 --> 00:49:28,757 Yes! 622 00:49:29,008 --> 00:49:30,717 Roger! 623 00:49:34,555 --> 00:49:36,723 The rabbit. Get the judge. 624 00:49:37,058 --> 00:49:38,558 A joke don't sit there on your brain 625 00:49:38,643 --> 00:49:40,310 Nice shirt. 626 00:49:40,394 --> 00:49:43,730 Who's your tailor, Quasimodo? 627 00:49:43,814 --> 00:49:46,816 My buddy's Eddie V A sourpuss, you'll see 628 00:49:46,901 --> 00:49:50,153 But when I'm done he'll need no gun 'cause a joker he will be 629 00:49:50,237 --> 00:49:52,322 C, D, E, F, G 630 00:49:52,406 --> 00:49:56,660 H, I... I would love to raise some Cain 631 00:49:56,744 --> 00:49:59,663 Believe me, it's no strain It feels so great 'cause I'm so tight 632 00:49:59,747 --> 00:50:01,665 And look, there is no pain 633 00:50:01,749 --> 00:50:03,667 No pain. No pain. No pain 634 00:50:04,877 --> 00:50:08,630 No pain. No pain. No... 635 00:50:11,300 --> 00:50:13,593 - No! - Hey, wait! 636 00:50:14,929 --> 00:50:16,096 Yah! 637 00:50:17,348 --> 00:50:19,641 Hey, who turned out the lights? 638 00:50:19,725 --> 00:50:22,977 I can't see a thing! What's goin' on? 639 00:50:23,062 --> 00:50:24,646 You crazy rabbit! 640 00:50:24,730 --> 00:50:27,607 I've been out there risking my neck for you, and what are you doin'? 641 00:50:27,692 --> 00:50:29,401 Singin' and dancin'! 642 00:50:31,904 --> 00:50:35,031 But I'm a Toon. Toons are supposed to make people laugh. 643 00:50:35,116 --> 00:50:36,324 Sit down! 644 00:50:36,409 --> 00:50:39,703 You don't understand. Those people needed to laugh. 645 00:50:39,787 --> 00:50:42,205 Yeah, and when they're done laughin', they'll call the cops! 646 00:50:42,289 --> 00:50:44,582 That guy Angelo would rat on you for a nickel. 647 00:50:44,667 --> 00:50:46,960 Not Angelo! He'd never turn me in. 648 00:50:47,044 --> 00:50:49,045 Why? Because you made him laugh? 649 00:50:49,130 --> 00:50:53,174 That's right. A laugh can be a very powerful thing. 650 00:50:53,259 --> 00:50:56,970 Why, sometimes in life, it's the only weapon we have. 651 00:50:57,471 --> 00:50:58,763 Laughter is the most... 652 00:50:58,848 --> 00:51:02,308 "Ixnay." "Ix-nay." 653 00:51:09,066 --> 00:51:11,484 I'm looking for a murderer. 654 00:51:23,956 --> 00:51:25,540 A rabbit. 655 00:51:28,419 --> 00:51:30,295 A Toon rabbit. 656 00:51:31,088 --> 00:51:34,674 About yea big. 657 00:51:35,468 --> 00:51:36,551 Look. 658 00:51:37,344 --> 00:51:40,972 There's no rabbit here, so don't harass my customers. 659 00:51:41,056 --> 00:51:45,268 I didn't come here to harass. I came here to reward. 660 00:52:20,846 --> 00:52:23,765 Hey. I seen a rabbit. 661 00:52:26,060 --> 00:52:27,143 Where? 662 00:52:27,228 --> 00:52:28,770 See? 663 00:52:35,236 --> 00:52:38,488 - Where? - He's right here in the bar. 664 00:52:45,454 --> 00:52:47,747 Say "hello," Harvey. 665 00:52:53,879 --> 00:52:56,256 I told you so. 666 00:53:18,487 --> 00:53:22,448 The Merry-Go-Round Broke Down. 667 00:53:23,033 --> 00:53:27,537 Quite a loony selection for a group of drunken reprobates. 668 00:53:34,795 --> 00:53:35,962 He's here! 669 00:53:40,593 --> 00:53:42,927 Stop that laughing! 670 00:53:48,142 --> 00:53:50,268 Have you forgotten what happened last time? 671 00:53:50,352 --> 00:53:53,229 If you don't stop this laughing, you're gonna end up dead, 672 00:53:53,314 --> 00:53:55,899 just like your idiot hyena cousins! 673 00:53:55,983 --> 00:54:00,111 Say, boss, you want we should "disresemble" the place? 674 00:54:00,195 --> 00:54:05,992 No, Sergeant. Disassembling the place won't be necessary. 675 00:54:06,118 --> 00:54:10,288 The rabbit is going to come right to me. 676 00:54:14,251 --> 00:54:19,464 No Toon can resist the old Shave and a Haircut trick. 677 00:54:27,264 --> 00:54:29,807 I don't know who's toonier, you or Doom. 678 00:54:31,477 --> 00:54:33,061 Roger! 679 00:54:35,898 --> 00:54:37,607 Ro... Roger. 680 00:54:38,984 --> 00:54:41,402 Roger, no! 681 00:54:44,531 --> 00:54:46,491 Roger, don't... 682 00:54:49,036 --> 00:54:52,080 Shave and a haircut 683 00:54:54,166 --> 00:54:55,959 Two bits 684 00:55:00,255 --> 00:55:05,051 Hey, Judge, what should we do with the wallflower? 685 00:55:05,135 --> 00:55:06,970 We'll see to him later. 686 00:55:07,054 --> 00:55:11,557 Right now I feel like dispensing some justice. 687 00:55:12,518 --> 00:55:13,768 Bring me some dip. 688 00:55:19,900 --> 00:55:23,778 Does the condemned have anything to say before his sentence is carried out? 689 00:55:24,196 --> 00:55:27,573 Why, yeah. I... 690 00:55:30,661 --> 00:55:33,913 Dolores, a bourbon, and make it a double. 691 00:55:34,415 --> 00:55:36,165 A fine time for a drink, Eddie. 692 00:55:36,250 --> 00:55:38,126 Maybe you'd like a bowl of pretzels to go with it! 693 00:55:38,210 --> 00:55:39,919 Pour the drink, Dolores. 694 00:55:46,260 --> 00:55:47,760 Hey, Judge! 695 00:55:48,887 --> 00:55:51,139 Doesn't a dying rabbit deserve a last request? 696 00:55:51,223 --> 00:55:53,891 Yeah! Nose plugs would be nice. 697 00:55:53,976 --> 00:55:56,436 I think you want a drink. 698 00:55:58,480 --> 00:56:01,816 - How 'bout it, Judge? - Well, why not. 699 00:56:01,900 --> 00:56:05,194 I don't mind prolonging the execution. 700 00:56:05,279 --> 00:56:06,279 Happy trails. 701 00:56:06,363 --> 00:56:08,614 No, thanks, Eddie. I'm tryin' to cut down. 702 00:56:08,699 --> 00:56:10,700 - Drink the drink! - But I don't want the drink. 703 00:56:10,784 --> 00:56:11,826 He doesn't want the drink. 704 00:56:11,910 --> 00:56:13,286 - He does! You do! - I don't! 705 00:56:13,370 --> 00:56:14,662 - I don't! I don't! - You do! 706 00:56:14,747 --> 00:56:16,539 - You do! You don't. - I don't! 707 00:56:16,623 --> 00:56:19,500 - I do! - You don't! 708 00:56:19,585 --> 00:56:22,879 Listen, when I say "I do," that means I do! 709 00:56:46,320 --> 00:56:47,320 Come on. 710 00:57:02,920 --> 00:57:04,170 Gotcha, kid. 711 00:57:08,884 --> 00:57:11,427 Come on, Eddie, let's get out of here! 712 00:57:11,512 --> 00:57:13,805 Move it, pops! Yikes! 713 00:57:15,432 --> 00:57:18,684 That was quick thinkin', Eddie. Nothing like using the old spine flower, 714 00:57:18,769 --> 00:57:20,978 - the wise noodle, the smart puddin'. - Roger! 715 00:57:21,063 --> 00:57:23,022 - Yikes! Stop, will ya? - Let's use this! 716 00:57:23,107 --> 00:57:24,107 Yah! 717 00:57:24,191 --> 00:57:25,900 Let's get out of here! What are you waitin' for? 718 00:57:25,984 --> 00:57:27,026 There's no damn key! 719 00:57:27,111 --> 00:57:30,113 Hey, you weasels, let me out of here, will ya? Come on! 720 00:57:30,197 --> 00:57:33,825 - I've got to make a livin'! - Benny, is that you? 721 00:57:33,909 --> 00:57:38,538 No, it's Eleanor Roosevelt. Come on, Roger! Get me out of here! 722 00:57:38,622 --> 00:57:42,667 Eddie, we got ourselves a ride! Open the doors! 723 00:57:48,048 --> 00:57:50,800 That's better. 724 00:57:50,884 --> 00:57:53,970 I can't believe they locked me up for driving on the sidewalk. 725 00:57:54,054 --> 00:57:56,139 Come on, Eddie. Get in! 726 00:57:56,223 --> 00:57:58,891 - It was just a couple of miles. - I'll drive! 727 00:57:58,976 --> 00:58:01,644 - But I wanna drive! - No, I'll drive! 728 00:58:01,728 --> 00:58:05,314 I'm the cab. Out of my way, pencil neck! 729 00:58:05,399 --> 00:58:07,483 How about this weather? 730 00:58:07,776 --> 00:58:10,820 - It never rains! - Would you beat it! 731 00:58:10,904 --> 00:58:12,989 They've sprung the cab! Let's go! 732 00:58:13,073 --> 00:58:15,324 And how about those Brooklyn Dodgers? 733 00:58:15,409 --> 00:58:16,701 Are they bums, or what? 734 00:58:17,077 --> 00:58:18,744 Move over. I'm drivin'! 735 00:58:21,456 --> 00:58:23,499 Benny, Eddie, we got company! 736 00:58:23,584 --> 00:58:26,043 Will you look at these two? Excuse me, ladies! 737 00:58:27,713 --> 00:58:29,672 Now that's what I call a couple of road hogs. 738 00:58:31,049 --> 00:58:35,344 - I'm gonna blow his head off. - Benny, look out for the Red Car! 739 00:58:44,771 --> 00:58:47,565 Benny, there's cops right behind us! 740 00:58:47,649 --> 00:58:50,401 Not for long, Roger. 741 00:58:50,777 --> 00:58:53,446 - No! - Now they're right in front of us. 742 00:58:55,073 --> 00:58:57,450 Eddie, we're goin' backwards. Turn us around. 743 00:58:57,534 --> 00:58:59,452 Give me the wheel. Give me the wheel! 744 00:59:03,540 --> 00:59:06,500 - The cops are still on our tail! - I know the cops are on our tail! 745 00:59:06,585 --> 00:59:08,211 What do you think I am? Benny! 746 00:59:08,295 --> 00:59:10,421 No. No! 747 00:59:10,505 --> 00:59:12,965 Pull the lever! 748 00:59:13,050 --> 00:59:14,634 - Which one? - Which one? 749 00:59:14,718 --> 00:59:17,303 Which one? 750 00:59:17,387 --> 00:59:18,763 I'm gonna ram 'em. 751 00:59:20,390 --> 00:59:21,974 What the heck? 752 00:59:25,479 --> 00:59:27,480 I'm gettin' too old for this! 753 00:59:34,863 --> 00:59:36,405 Jumpin' jeepers! 754 00:59:36,490 --> 00:59:38,908 Hey, Roger, what do you call the middle of a song? 755 00:59:38,992 --> 00:59:40,993 I don't know. A bridge! 756 00:59:44,373 --> 00:59:47,583 - Well, fellas, where can I drop ya? - Yeah. Somewhere we can hide. 757 00:59:47,668 --> 00:59:50,586 I got just the place. And incidentally, 758 00:59:50,671 --> 00:59:54,006 if you should ever need a ride, just stick out your thumb. 759 00:59:54,091 --> 00:59:56,634 Hey, share the road, will ya, lady? 760 00:59:58,428 --> 01:00:01,347 Well, that wasn't so bad, was it? 761 01:00:16,363 --> 01:00:20,116 Boy, did you see that? Nobody takes a wallop like Goofy. 762 01:00:20,200 --> 01:00:23,703 What timing, what finesse! What a genius! 763 01:00:24,037 --> 01:00:26,706 Ouch! 764 01:00:27,708 --> 01:00:30,459 We're supposed to be hiding. What's wrong with you? 765 01:00:30,544 --> 01:00:32,628 What's wrong with you? 766 01:00:32,713 --> 01:00:35,464 You're the only person in this theater that isn't laughing. 767 01:00:35,549 --> 01:00:39,051 Is there nothing that can permeate your impervious puss? 768 01:00:39,136 --> 01:00:43,139 Hey, Eddie! Boy, nothin'. 769 01:00:43,223 --> 01:00:48,185 What could've possibly happened to you to turn you into such a sourpuss? 770 01:00:48,270 --> 01:00:51,439 You want to know? I'll tell you. 771 01:00:51,982 --> 01:00:54,900 - A Toon killed my brother. - A Toon? No. 772 01:00:54,985 --> 01:00:58,696 That's right. A Toon. 773 01:00:58,780 --> 01:01:02,325 We were investigating a robbery at the First National Bank of Toontown. 774 01:01:02,826 --> 01:01:06,287 Back in those days, me and Teddy liked working Toontown. 775 01:01:06,371 --> 01:01:08,247 We thought it was a lot of laughs. 776 01:01:09,666 --> 01:01:12,251 Anyway, this guy 777 01:01:13,795 --> 01:01:16,130 got away with a zillion simoleons. 778 01:01:19,551 --> 01:01:22,094 We trailed him to a little dive down on Yockster Street. 779 01:01:23,638 --> 01:01:25,097 We went in. 780 01:01:26,933 --> 01:01:30,227 Only he got the drop on us, literally. 781 01:01:31,980 --> 01:01:34,982 Dropped a piano on us from 15 stories. 782 01:01:36,526 --> 01:01:37,985 Broke my arm. 783 01:01:38,904 --> 01:01:41,113 Teddy never made it. 784 01:01:42,240 --> 01:01:44,742 I never did find out who that guy was. 785 01:01:45,285 --> 01:01:47,078 All I remember was, 786 01:01:47,162 --> 01:01:49,914 he was standin' over me, laughin', 787 01:01:49,998 --> 01:01:53,209 with those burnin' red eyes 788 01:01:53,293 --> 01:01:55,503 and that high, squeaky voice. 789 01:01:58,131 --> 01:02:00,383 He disappeared into Toontown after that. 790 01:02:00,967 --> 01:02:05,721 No wonder you hate me. 791 01:02:05,847 --> 01:02:09,975 If a Toon killed my brother, I'd hate me too! 792 01:02:10,769 --> 01:02:13,187 Come on, don't cry. I don't hate you. 793 01:02:13,271 --> 01:02:15,356 - Yes, you do. - No, I don't. 794 01:02:15,440 --> 01:02:16,732 You do hate me. 795 01:02:16,817 --> 01:02:20,444 Otherwise you wouldn't have yanked my ears all those times. 796 01:02:20,529 --> 01:02:23,406 Well, I'm sorry I yanked your ears. 797 01:02:23,490 --> 01:02:26,117 All the times you yanked my ears? 798 01:02:27,119 --> 01:02:30,663 - All the times I yanked your ears. - Apology accepted. 799 01:02:30,997 --> 01:02:34,792 Put 'er there, pal. I feel better. Oh, boy! 800 01:02:34,876 --> 01:02:36,669 I hope it's another cartoon! 801 01:02:36,753 --> 01:02:40,548 Jeepers, another stupid newsreel. 802 01:02:40,924 --> 01:02:43,008 I hate the news. 803 01:02:44,719 --> 01:02:47,138 - Did you get all my stuff? - Yes. 804 01:02:47,722 --> 01:02:50,307 It's all packed up in the car outside. 805 01:02:51,059 --> 01:02:54,728 Would have been here right after you called, but I had to shake the weasels. 806 01:02:55,564 --> 01:02:59,567 Yeah. I'm sorry about the trouble in the bar. 807 01:03:00,694 --> 01:03:04,196 Oh, hell. Stuffing olives for a living wasn't for me anyway. 808 01:03:05,699 --> 01:03:07,032 Dolores? 809 01:03:10,704 --> 01:03:13,789 You oughta find yourself a good man. 810 01:03:16,710 --> 01:03:18,752 But I already have a good man. 811 01:03:26,344 --> 01:03:28,679 P-p-please, don't mind me. 812 01:03:32,184 --> 01:03:33,305 You better get going, Eddie. 813 01:03:35,937 --> 01:03:40,608 A near miss, but this miss says that's as good as a smile. 814 01:03:41,568 --> 01:03:43,360 California Cloverleaf... 815 01:03:43,445 --> 01:03:45,571 Glad Teddy's not here to see me running away 816 01:03:45,655 --> 01:03:47,156 with my tail between my legs. 817 01:03:47,240 --> 01:03:50,534 It's not so bad once you get used to it. 818 01:03:51,119 --> 01:03:53,162 The Pacific Red Car trolley line 819 01:03:53,246 --> 01:03:56,415 and the venerated Maroon Cartoon Studios. 820 01:03:56,500 --> 01:03:59,335 Here, R.K. Maroon is seen clinching the deal 821 01:03:59,419 --> 01:04:01,378 with Cloverleaf's bankers and execs 822 01:04:01,463 --> 01:04:05,799 in one of the biggest real estate deals ever in California history. 823 01:04:05,884 --> 01:04:07,844 - That's it! - Three-and-a-half million dollars... 824 01:04:08,595 --> 01:04:10,095 That's the connection! 825 01:04:19,731 --> 01:04:21,732 Let's forget it. There's nobody here. 826 01:04:21,816 --> 01:04:25,611 - Is that it, or are you scared? - P-p-please! Me, scared? 827 01:04:25,695 --> 01:04:27,488 Don't be ridiculous. 828 01:04:28,990 --> 01:04:32,785 When you called Maroon, you told him you had the will, but you don't. 829 01:04:32,869 --> 01:04:35,287 When he finds out, he's gonna be mad. 830 01:04:35,372 --> 01:04:37,540 He might try to kill ya. 831 01:04:37,624 --> 01:04:41,377 I can handle a Hollywood cream puff. I just don't want the odds to change. 832 01:04:41,461 --> 01:04:43,212 Now, you cover my back. 833 01:04:44,714 --> 01:04:47,049 And if you hear or see anything, beep the horn twice. 834 01:04:47,133 --> 01:04:50,553 Yeah, that's it. Beep the horn twice. Cover your back. 835 01:04:50,637 --> 01:04:55,474 Boy, I'm ready. Dukes up, eyes peeled, ears to the ground. 836 01:04:55,559 --> 01:04:58,769 Why, nobody gets the drop on Roger Rabbit. 837 01:05:20,500 --> 01:05:22,751 What's up, Doc? 838 01:05:22,836 --> 01:05:25,004 Valiant, what are you trying to do, give me a heart attack? 839 01:05:25,088 --> 01:05:27,381 You need a heart before you can have an attack. 840 01:05:27,465 --> 01:05:29,842 Yeah, yeah, yeah. You got the will? 841 01:05:29,926 --> 01:05:32,970 Sure. I got the will. 842 01:05:35,265 --> 01:05:37,433 The question is, do you have the way? 843 01:05:37,517 --> 01:05:40,102 'Cause I can tell you now, it ain't gonna come cheap. 844 01:05:40,186 --> 01:05:43,105 You got a lot of brass coming up here by yourself. 845 01:05:43,189 --> 01:05:44,857 Who said I'm here by myself? 846 01:05:57,078 --> 01:05:59,038 Let me see that will. 847 01:05:59,247 --> 01:06:01,498 - I told you, I got it. - I want to see it now! 848 01:06:05,670 --> 01:06:10,299 "How do I love thee? Let me count the ways"? 849 01:06:10,383 --> 01:06:13,344 - This supposed to be a joke? - No, this is. 850 01:06:18,266 --> 01:06:20,059 Get up! Come on. 851 01:06:20,143 --> 01:06:22,227 What are you gonna do to me, Valiant? 852 01:06:23,146 --> 01:06:26,440 I'm gonna listen to you spin the Cloverleaf scenario. 853 01:06:27,233 --> 01:06:31,070 A story of greed, sex and murder. 854 01:06:31,154 --> 01:06:34,740 And the parts that I don't like, I'm gonna edit out. 855 01:06:34,824 --> 01:06:37,951 You got it all wrong! I'm a cartoon maker, not a murderer! 856 01:06:38,036 --> 01:06:40,913 Everybody's got to have a hobby. 857 01:06:41,831 --> 01:06:44,583 Oh, stop it. Stop it! Stop it! 858 01:06:45,085 --> 01:06:48,087 The truth is, I had a chance to sell my studio, 859 01:06:48,171 --> 01:06:51,298 but Cloverleaf wouldn't buy my property unless Acme sold them his. 860 01:06:51,383 --> 01:06:53,092 The stubborn bastard wouldn't sell, 861 01:06:53,176 --> 01:06:56,595 so I was gonna blackmail Acme with pictures of him and the rabbit's wife. 862 01:06:56,680 --> 01:07:00,265 Blackmail, that's all! I've been around Toons all my life! 863 01:07:00,350 --> 01:07:04,436 - I didn't want to see 'em destroyed! - Toons destroyed? Why? 864 01:07:04,521 --> 01:07:07,481 - If I tell ya, I'm a dead man. - You're a dead man if you don't tell me. 865 01:07:07,565 --> 01:07:11,110 Unless Acme's will shows by midnight tonight, 866 01:07:11,194 --> 01:07:14,446 Toontown's going to be live for the free... 867 01:07:38,304 --> 01:07:40,639 Roger! 868 01:08:47,123 --> 01:08:49,041 - What the... - Yeah, what in Sam Hill... 869 01:08:49,125 --> 01:08:53,128 Eddie Valiant! Well, you're a sight for sore eyes! 870 01:08:53,213 --> 01:08:55,964 I ain't seen you in nigh on to five years. 871 01:08:56,049 --> 01:08:58,634 - Where've you been? - Drunk. 872 01:09:00,470 --> 01:09:03,514 - You feeling frisky tonight, fellas? - Yeah! 873 01:09:05,058 --> 01:09:06,850 Let's go. 874 01:09:06,935 --> 01:09:09,269 Yahoo! 875 01:10:07,662 --> 01:10:11,123 Smile, darn ya, smile 876 01:10:11,416 --> 01:10:16,420 You know, this old world is a great world after all 877 01:10:16,796 --> 01:10:20,340 Smile, darn ya, smile 878 01:10:20,550 --> 01:10:25,387 And right away watch lady luck pay you a call 879 01:10:25,972 --> 01:10:30,225 Things are never black as they are painted 880 01:10:30,685 --> 01:10:33,437 Time for you and joy to get acquainted 881 01:10:33,521 --> 01:10:34,771 Hi, Eddie! 882 01:10:35,189 --> 01:10:38,650 Hi, Eddie! Hi, Eddie! Bye, Eddie! 883 01:10:51,289 --> 01:10:54,458 Tallyho! Tallyho! 884 01:11:04,844 --> 01:11:06,094 Get out of here! 885 01:11:18,524 --> 01:11:19,733 Going up, sir. 886 01:11:21,694 --> 01:11:23,028 Yah! 887 01:11:24,489 --> 01:11:26,239 Mind the step, sir. 888 01:11:27,867 --> 01:11:29,743 Hold on, sir. 889 01:11:31,454 --> 01:11:32,871 Yah! 890 01:11:38,252 --> 01:11:40,212 Your floor, sir. 891 01:11:42,715 --> 01:11:44,675 Have a good day, sir. 892 01:11:48,721 --> 01:11:50,681 Gotcha. 893 01:11:54,894 --> 01:11:57,396 A man! 894 01:12:05,071 --> 01:12:08,615 Lover boy! It's Lena Hyena! 895 01:12:15,790 --> 01:12:17,541 Oh, no! 896 01:12:26,342 --> 01:12:29,344 - Oh, "wook," piggies. - Hi, Tweety. 897 01:12:29,429 --> 01:12:33,223 This "wittle" piggy went to market. This "wittle" piggy stayed home. 898 01:12:33,307 --> 01:12:35,767 - No. - This "wittle" piggy had roast beef. 899 01:12:35,852 --> 01:12:39,229 And this "wittle" piggy had... 900 01:12:39,856 --> 01:12:41,398 Ran out of piggies. 901 01:12:41,899 --> 01:12:44,443 Yah! 902 01:12:46,654 --> 01:12:50,907 What's up, Doc? Jumpin' without a parachute? Kinda dangerous, ain't it? 903 01:12:50,992 --> 01:12:52,075 Yeah. 904 01:12:52,160 --> 01:12:53,493 Yeah. You could get killed. 905 01:12:53,578 --> 01:12:56,997 - You guys got a spare? - Bugs does. 906 01:12:57,081 --> 01:12:59,124 - Yeah? - Yeah, but I don't think you want it. 907 01:12:59,208 --> 01:13:02,669 - I do! I do! Give it to me! - Better let him have it, Bugs. 908 01:13:02,754 --> 01:13:06,465 Okay, Doc. Whatever you say. Here's the spare. 909 01:13:06,549 --> 01:13:08,091 Thank you. 910 01:13:10,762 --> 01:13:13,138 No! 911 01:13:13,973 --> 01:13:16,975 - Poor fella. - Yeah. Ain't I a stinker? 912 01:13:20,855 --> 01:13:23,482 My man! 913 01:13:27,779 --> 01:13:29,654 Come to Lena! 914 01:13:37,205 --> 01:13:39,498 Toons. Gets 'em every time. 915 01:13:57,725 --> 01:13:59,226 - Gesundheit. - Thank you. 916 01:14:01,395 --> 01:14:02,521 Valiant? 917 01:14:07,735 --> 01:14:10,028 I always knew I'd get it in Toontown. 918 01:14:10,113 --> 01:14:12,447 Behind you! 919 01:14:14,117 --> 01:14:15,158 Drop it, lady! 920 01:14:15,243 --> 01:14:17,202 I just saved your life, and you still don't trust me? 921 01:14:17,286 --> 01:14:20,539 - I don't trust anybody or anything! - Not even your own eyes? 922 01:14:21,374 --> 01:14:25,168 That's the gun that killed R. K. Maroon, and Doom pulled the trigger. 923 01:14:25,253 --> 01:14:27,379 - Doom? - I followed him to the studio, 924 01:14:27,463 --> 01:14:29,089 but I was too late to stop him. 925 01:14:29,173 --> 01:14:31,633 That's right! You'll never stop me! 926 01:14:31,717 --> 01:14:34,553 - You're dead! You're both dead! - Doom! 927 01:14:37,557 --> 01:14:39,724 - Which way'd he go? - Well, I don't know. 928 01:14:39,809 --> 01:14:43,562 - Well, he went that-a-way. - Let's go! 929 01:14:43,980 --> 01:14:45,021 Dum-dums. 930 01:14:45,106 --> 01:14:46,565 - Come on. - Yeah. 931 01:14:47,775 --> 01:14:50,944 - Oh, no. Where's Roger? - Roger? 932 01:14:51,028 --> 01:14:52,737 He chickened out on me back at the studio. 933 01:14:52,822 --> 01:14:53,864 No, he didn't. 934 01:14:53,948 --> 01:14:56,158 I hit him on the head with a frying pan and put him in the trunk 935 01:14:56,242 --> 01:14:57,701 so he wouldn't get hurt. 936 01:14:57,785 --> 01:14:59,035 Makes perfect sense. 937 01:14:59,120 --> 01:15:00,912 We're obviously not going anywhere in my car. 938 01:15:01,038 --> 01:15:02,080 Let's take yours. 939 01:15:04,417 --> 01:15:07,085 I got a feeling somebody already did. 940 01:15:07,170 --> 01:15:09,087 From the looks of it, I'd say it was Roger. 941 01:15:09,172 --> 01:15:12,132 My honey bunny was never very good behind the wheel. 942 01:15:12,216 --> 01:15:14,926 - A better lover than a driver? - You'd better believe it, buster. 943 01:15:15,011 --> 01:15:18,013 It's the weasels. This way! 944 01:15:18,097 --> 01:15:20,057 - We'll take Gingerbread Lane. - No, wait! No, no! 945 01:15:20,183 --> 01:15:23,185 Gingerbread Lane's this way. 946 01:15:23,269 --> 01:15:25,770 So, Valiant, you call a cab, or what? 947 01:15:25,855 --> 01:15:29,524 Hubba-hubba-hubba. Allow me, mademoiselle. 948 01:15:32,737 --> 01:15:34,446 So how long have you known it was Doom? 949 01:15:34,530 --> 01:15:37,532 Before poor Marvin Acme was killed, he confided in me 950 01:15:37,617 --> 01:15:40,035 that Doom wanted to get his hands on Toontown, 951 01:15:40,119 --> 01:15:41,453 and he wouldn't stop at anything. 952 01:15:41,537 --> 01:15:43,098 So he gave you the will for safekeeping. 953 01:15:43,164 --> 01:15:44,247 That's what he told me. 954 01:15:44,332 --> 01:15:45,540 Except when I opened the envelope, 955 01:15:45,625 --> 01:15:47,709 there was only a blank piece of paper inside. 956 01:15:47,793 --> 01:15:51,004 - A joker to the end. - So where to, already? 957 01:15:51,088 --> 01:15:53,673 - My meter's runnin'! - I have to find my darling husband. 958 01:15:53,758 --> 01:15:55,217 I'm so worried about him. 959 01:15:55,301 --> 01:15:57,886 Seriously, what do you see in that guy? 960 01:15:57,970 --> 01:15:59,304 He makes me laugh. 961 01:16:11,817 --> 01:16:13,568 I've been dipped! 962 01:16:20,284 --> 01:16:24,663 What an unfortunate accident. Nothing more treacherous than a slippery road 963 01:16:24,747 --> 01:16:28,333 especially when driving in a maniacal Toon vehicle. 964 01:16:31,754 --> 01:16:33,588 Good work, boss. 965 01:16:33,673 --> 01:16:35,924 Don't just stand there. Help them. 966 01:16:36,467 --> 01:16:38,385 - Put them in my car. - Follow me. 967 01:16:38,469 --> 01:16:42,138 And I think they'll enjoy attending the ribbon cutting at the Acme Factory. 968 01:16:42,223 --> 01:16:44,099 Come on, you mugs. 969 01:16:57,154 --> 01:17:00,824 We searched Valiant, boss. The will ain't on him. 970 01:17:00,908 --> 01:17:05,370 - Then frisk the woman! - I'll handle this one. 971 01:17:11,043 --> 01:17:13,878 Nice booby trap. 972 01:17:22,680 --> 01:17:23,930 Do they have the will, or not? 973 01:17:24,015 --> 01:17:26,891 - Nah, just a stupid love letter. - No matter. 974 01:17:27,226 --> 01:17:30,937 I doubt if that will is gonna show up in the next 15 minutes anyway. 975 01:17:32,023 --> 01:17:35,483 - What happens in the next 15 minutes? - Toontown will be legally mine. 976 01:17:35,568 --> 01:17:37,694 Lock, stock and barrel. 977 01:17:43,826 --> 01:17:45,702 Benny, is that you? 978 01:17:46,078 --> 01:17:50,540 No, it's Shirley Temple! 979 01:17:50,624 --> 01:17:52,459 Jumpin' jeepers! What happened? 980 01:17:52,543 --> 01:17:56,504 Doom grabbed your wife and Valiant and took 'em to the Acme Factory. 981 01:17:56,589 --> 01:17:59,299 The Acme Factory? I know where that is. Get in! 982 01:17:59,383 --> 01:18:02,510 Move over, Rog. You've done enough driving for one night. 983 01:18:04,472 --> 01:18:06,765 Toontown right on the other side of the wall, boss. 984 01:18:08,225 --> 01:18:11,519 You see, Mr. Valiant, the successful conclusion of this case 985 01:18:11,604 --> 01:18:15,648 draws the curtains on my career as a jurist in Toontown. 986 01:18:15,733 --> 01:18:19,486 I'm retiring to take a new role in the private sector. 987 01:18:19,570 --> 01:18:22,197 That wouldn't be Cloverleaf Industries by any chance? 988 01:18:23,949 --> 01:18:25,950 You're looking at the sole stockholder. 989 01:18:30,247 --> 01:18:33,958 Benny, you go for the cops. I'm gonna save my wife. 990 01:18:34,043 --> 01:18:37,754 Be careful with that gun. This ain't no cartoon, you know. 991 01:18:38,172 --> 01:18:39,839 This is no way to make a livin'. 992 01:18:42,259 --> 01:18:44,469 Wouldn't you know. Locked. 993 01:18:54,397 --> 01:18:56,981 Can you guess what this is? 994 01:18:58,984 --> 01:19:03,613 Oh, my God! It's dip! 995 01:19:03,697 --> 01:19:08,326 That's right, my dear. Enough to dip Toontown off the face of the Earth! 996 01:19:11,622 --> 01:19:13,540 A vehicle of my own design. 997 01:19:14,583 --> 01:19:17,544 5,000 gallons of heated dip 998 01:19:17,628 --> 01:19:21,714 pumped at enormous velocity through a pressurized water cannon. 999 01:19:22,800 --> 01:19:26,302 Toontown will be erased in a matter of minutes. 1000 01:19:28,764 --> 01:19:30,265 I suppose you think 1001 01:19:30,349 --> 01:19:32,725 no one's going to notice Toontown's disappeared? 1002 01:19:32,810 --> 01:19:34,144 Who's got time to wonder what happened 1003 01:19:34,228 --> 01:19:35,728 to some ridiculous talking mice 1004 01:19:35,813 --> 01:19:38,773 when you're driving by at 75 miles an hour? 1005 01:19:38,858 --> 01:19:41,985 What are you talking about? There's no road past Toontown. 1006 01:19:42,069 --> 01:19:44,446 Not yet! Several months ago, 1007 01:19:44,530 --> 01:19:48,992 I had the good providence to stumble upon this plan of the city council's. 1008 01:19:49,076 --> 01:19:52,370 A construction plan of epic proportions. 1009 01:19:52,455 --> 01:19:55,748 They're calling it a freeway. 1010 01:19:55,833 --> 01:19:59,294 Freeway? What the hell's a freeway? 1011 01:19:59,378 --> 01:20:03,339 Eight lanes of shimmering cement running from here to Pasadena. 1012 01:20:03,424 --> 01:20:05,884 Smooth, safe, fast. 1013 01:20:05,968 --> 01:20:08,803 Traffic jams will be a thing of the past. 1014 01:20:08,888 --> 01:20:12,640 So that's why you killed Acme and Maroon? For this freeway? 1015 01:20:13,225 --> 01:20:16,561 - I don't get it. - Of course not. You lack vision. 1016 01:20:16,645 --> 01:20:21,232 I see a place where people get on and off the freeway. 1017 01:20:21,317 --> 01:20:25,737 On and off, off and on, all day and all night! 1018 01:20:26,238 --> 01:20:31,618 Soon, where Toontown once stood will be a string of gas stations, 1019 01:20:31,702 --> 01:20:36,956 inexpensive motels, restaurants that serve rapidly prepared food, 1020 01:20:37,041 --> 01:20:41,628 tire salons, automobile dealerships, 1021 01:20:41,712 --> 01:20:45,298 and wonderful, wonderful billboards 1022 01:20:45,382 --> 01:20:48,718 reaching as far as the eye can see! 1023 01:20:50,304 --> 01:20:54,933 - My God, it'll be beautiful. - Come on! 1024 01:20:55,601 --> 01:20:57,727 Nobody's gonna drive this lousy freeway 1025 01:20:57,811 --> 01:20:59,687 when they can take the Red Car for a nickel. 1026 01:20:59,772 --> 01:21:02,482 Oh, they'll drive. They'll have to. 1027 01:21:02,566 --> 01:21:07,278 You see, I bought the Red Car so I could dismantle it. 1028 01:21:07,363 --> 01:21:09,989 What the... 1029 01:21:15,162 --> 01:21:19,999 Ay, caramba! 1030 01:21:20,084 --> 01:21:21,918 Okay, nobody move! 1031 01:21:22,002 --> 01:21:25,004 All right, weasels, grab some sky or I'll let the judge have it! 1032 01:21:25,089 --> 01:21:28,007 - You heard me. I said, drop it. - Roger, darling! 1033 01:21:28,092 --> 01:21:30,593 Yes, it's me, my dearest. I'd love to embrace you, 1034 01:21:30,678 --> 01:21:33,680 but first I have to satisfy my sense of moral outrage! 1035 01:21:33,764 --> 01:21:36,724 Put the gun down, you bucktoothed fool! 1036 01:21:36,809 --> 01:21:40,353 That's it, Doom! Give me another excuse to pump you full of lead! 1037 01:21:40,437 --> 01:21:42,564 You thought you could get away with it, didn't ya? 1038 01:21:42,648 --> 01:21:46,442 We Toons may act idiotic, but we're not stupid! 1039 01:21:46,527 --> 01:21:49,070 We demand justice, but the real meaning of the word 1040 01:21:49,154 --> 01:21:51,948 probably hits you like a ton of bricks! 1041 01:21:53,993 --> 01:21:55,493 Roger! 1042 01:21:56,370 --> 01:22:00,373 - Roger, say something! - Look, stars! 1043 01:22:00,708 --> 01:22:03,459 Ready when you are, Raoul. 1044 01:22:03,627 --> 01:22:05,295 Tie the lovebirds together. 1045 01:22:10,843 --> 01:22:14,053 Come on, lovebirds. What you want? 1046 01:22:14,138 --> 01:22:18,433 Put them up on that hook. Use that escape-proof Toon rope. 1047 01:22:18,517 --> 01:22:21,102 Time to kill the rabbit. 1048 01:22:25,566 --> 01:22:28,526 Oh, Roger, you were magnificent. 1049 01:22:28,611 --> 01:22:31,321 - Was I really? - Better than Goofy. 1050 01:22:44,293 --> 01:22:47,128 Roger, darling, I want you to know I love you. 1051 01:22:47,796 --> 01:22:50,632 I've loved you more than any woman's ever loved a rabbit. 1052 01:22:53,218 --> 01:22:54,886 It's over, Mr. Valiant. 1053 01:23:10,903 --> 01:23:14,489 - Look out, you fools! - Not so fast. 1054 01:23:14,573 --> 01:23:18,826 One of these days, you idiots are gonna laugh yourselves to death! 1055 01:23:22,539 --> 01:23:25,583 Shall I "repose" of him right now, boss? 1056 01:23:26,168 --> 01:23:29,921 Let him watch his Toon friends get dipped, then shoot him. 1057 01:23:32,299 --> 01:23:34,133 With pleasure. 1058 01:23:40,808 --> 01:23:43,017 Everything's funny to you, ain't it, needle nose? 1059 01:23:43,102 --> 01:23:47,063 You got a problem with that, Valiant? 1060 01:23:47,439 --> 01:23:48,856 Nah. 1061 01:23:48,941 --> 01:23:52,777 I just want you to know something about the guy you're gonna dip! 1062 01:23:59,910 --> 01:24:02,912 Now Roger is his name Laughter is his game 1063 01:24:02,996 --> 01:24:05,915 Come on, you dope, untie his rope and watch him go insane 1064 01:24:17,636 --> 01:24:20,513 - He's lost his mind. - I don't think so. 1065 01:24:24,560 --> 01:24:27,520 This singing ain't my line It's tough to make a rhyme 1066 01:24:27,604 --> 01:24:30,815 If I get stuck I'm... I'm out of luck... 1067 01:24:30,899 --> 01:24:33,484 - I'm running out of time! - Thanks! 1068 01:25:02,055 --> 01:25:04,849 Hey, Eddie, keep it up! You're killin' 'em! 1069 01:25:04,933 --> 01:25:07,685 You're slayin' 'em! You're knockin' 'em dead! 1070 01:25:15,486 --> 01:25:18,446 I'm through with taking falls I'm bouncing off the walls 1071 01:25:18,530 --> 01:25:20,865 Without that gun I'd have some fun I'd kick you in the... 1072 01:25:21,992 --> 01:25:26,245 - Nose! - Nose? That don't rhyme with "walls"! 1073 01:25:26,330 --> 01:25:27,997 No, but this does! 1074 01:25:46,725 --> 01:25:49,352 Yikes! Oh, my goodness! 1075 01:25:49,770 --> 01:25:53,606 Jeepers, that was close! 1076 01:26:00,364 --> 01:26:02,406 Bye-bye! 1077 01:26:03,158 --> 01:26:05,535 Eddie, hurry! It's coming back! 1078 01:26:22,177 --> 01:26:24,554 - Oh, no! - This is it! 1079 01:26:26,390 --> 01:26:27,557 This isn't it! 1080 01:26:43,574 --> 01:26:45,825 Wicked witchcraft 1081 01:26:47,744 --> 01:26:51,205 And although I know 1082 01:26:51,290 --> 01:26:55,793 It's strictly taboo 1083 01:26:57,170 --> 01:26:58,671 When... 1084 01:27:22,571 --> 01:27:23,696 Don't move. 1085 01:27:26,867 --> 01:27:28,618 No. No! 1086 01:28:08,116 --> 01:28:09,867 Yah! 1087 01:28:32,307 --> 01:28:34,058 Oh, no! 1088 01:28:39,731 --> 01:28:41,941 Come on, Eddie! Quit playing around! 1089 01:28:43,402 --> 01:28:45,695 - P-p-please! - Help! 1090 01:28:49,199 --> 01:28:50,908 I wasn't worried. Were you? 1091 01:29:11,138 --> 01:29:12,304 - Hey, look! - Hey, look! 1092 01:29:28,613 --> 01:29:30,531 Holy smoke! He's a Toon! 1093 01:29:31,575 --> 01:29:33,576 - Surprised? - Not really. 1094 01:29:34,286 --> 01:29:37,621 That lamebrain freeway idea could only be cooked up by a Toon. 1095 01:29:38,457 --> 01:29:40,708 Not just any Toon! 1096 01:29:57,642 --> 01:30:00,269 Remember me, Eddie? 1097 01:30:01,104 --> 01:30:04,190 When I killed your brother, I talked 1098 01:30:04,274 --> 01:30:07,276 just like this! 1099 01:30:14,826 --> 01:30:18,454 Jumpin' jeepers. 1100 01:30:24,503 --> 01:30:27,046 Oh, my goodness! Oh, no! 1101 01:31:30,694 --> 01:31:32,736 Good-bye, my darling. Good-bye! 1102 01:31:38,910 --> 01:31:42,204 I think I'm gonna faint. 1103 01:31:49,045 --> 01:31:50,421 Oh, no! 1104 01:31:54,217 --> 01:31:56,302 I'm melting! 1105 01:32:01,850 --> 01:32:04,435 I'm melting! Melting! 1106 01:32:15,655 --> 01:32:18,616 Eddie! Do something! 1107 01:32:18,825 --> 01:32:20,868 Hurry up, Eddie! 1108 01:32:21,411 --> 01:32:23,412 Do something! 1109 01:32:56,196 --> 01:33:00,324 Eddie, there's dip everywhere! How are we gonna get down? 1110 01:33:26,518 --> 01:33:28,852 Jeepers, Eddie, that was a close shave. 1111 01:33:28,937 --> 01:33:31,522 I thought for sure our goose was cooked! 1112 01:33:34,526 --> 01:33:36,110 My hero. 1113 01:33:36,820 --> 01:33:39,571 - Oh, honey bunny. - Oh, love cup. 1114 01:33:41,533 --> 01:33:45,327 Oh, Roger, you were a pillar of strength. 1115 01:33:49,666 --> 01:33:53,836 Sister Mary Francis! What the hell happened in here? 1116 01:33:57,716 --> 01:34:00,384 I've been a cab for 37 years 1117 01:34:00,468 --> 01:34:02,386 and I've never seen a mess like this! 1118 01:34:03,888 --> 01:34:05,139 What was that, a rubber mask? 1119 01:34:05,223 --> 01:34:06,307 Yeah. 1120 01:34:06,391 --> 01:34:09,852 And this is the rope from the safe that was dropped on Acme. 1121 01:34:09,936 --> 01:34:13,605 I think your lab boys will find that paint's a perfect match. 1122 01:34:13,690 --> 01:34:16,900 - Judge Doom killed Marvin Acme. - And R. K. Maroon. 1123 01:34:16,985 --> 01:34:18,444 And my brother. 1124 01:34:19,279 --> 01:34:21,947 That's what I call one seriously disturbed Toon. 1125 01:34:29,664 --> 01:34:31,749 I wonder who he really was. 1126 01:34:31,833 --> 01:34:34,835 I'll tell you one thing, Doc. He weren't no rabbit. 1127 01:34:34,919 --> 01:34:36,754 - Or a duck. - Or a dog. 1128 01:34:36,838 --> 01:34:38,505 - Or a little wooden boy. - Or a sheep. 1129 01:34:38,590 --> 01:34:39,840 - Or a woodpecker. - Or a pussy. 1130 01:34:42,052 --> 01:34:44,386 - What's that? What is that? - It's ink. 1131 01:34:45,055 --> 01:34:47,765 That goof Acme squirted me with some the other night. 1132 01:34:47,849 --> 01:34:51,060 - Why it's coming out now, I don't know. - Here's your answer, Eddie. 1133 01:34:51,144 --> 01:34:53,729 Acme Disappearing Reappearing Ink. 1134 01:34:53,813 --> 01:34:57,858 - Boy, that Acme. What a genius! - Applesauce! 1135 01:34:57,942 --> 01:35:01,653 If he was such a genius, why didn't he leave his will where we could find it? 1136 01:35:01,738 --> 01:35:04,499 Without it, we're just waitin' for another developer's wrecking ball! 1137 01:35:04,574 --> 01:35:05,574 - Roger. - Yeah? 1138 01:35:05,658 --> 01:35:08,535 That love letter you wrote to your wife in the Ink and Paint Club. 1139 01:35:08,620 --> 01:35:10,037 Why don't you read it to her now? 1140 01:35:10,121 --> 01:35:13,957 Sure, Eddie. "Dear Jessica, how do I love thee?" 1141 01:35:14,042 --> 01:35:19,213 "Let me count the ways. I, Marvin Acme, of sound mind and body..." 1142 01:35:19,297 --> 01:35:21,048 - It's the will! - Give me! 1143 01:35:21,132 --> 01:35:23,550 "Do hereby bequeath in perpetuity" 1144 01:35:23,635 --> 01:35:25,511 "the property known as Toontown" 1145 01:35:25,595 --> 01:35:28,055 "to those lovable characters, the Toons!" 1146 01:35:40,276 --> 01:35:44,071 Hey, Eddie, that was a pretty funny dance you did for the weasels. 1147 01:35:44,406 --> 01:35:46,990 Do you think your days of being a sourpuss are over? 1148 01:35:47,492 --> 01:35:51,078 - Only time will tell. - Yeah. Well, put it there, pal. 1149 01:35:51,162 --> 01:35:52,204 Yeah. 1150 01:36:01,673 --> 01:36:04,758 Don't tell me you lost your sense of humor already. 1151 01:36:08,471 --> 01:36:10,013 Does this answer your question? 1152 01:36:12,934 --> 01:36:16,645 Blech! Bleah! 1153 01:36:17,021 --> 01:36:18,522 Come on, Roger, let's go home. 1154 01:36:19,107 --> 01:36:20,774 I'll bake you a carrot cake. 1155 01:36:23,194 --> 01:36:27,072 Smile, darn ya, smile 1156 01:36:27,157 --> 01:36:32,453 You know, this old world is a great world after all 1157 01:36:33,830 --> 01:36:36,206 Smile, darn ya, smile 1158 01:36:36,291 --> 01:36:41,170 And right away watch lady luck pay you a call 1159 01:36:41,713 --> 01:36:46,133 Things are never black as they are painted 1160 01:36:46,217 --> 01:36:49,553 Time for you and joy to get acquainted 1161 01:36:49,637 --> 01:36:52,806 Okay, m-m-move along. T-T-There's nothing else to see. 1162 01:36:52,891 --> 01:36:54,391 That's all, folks. 1163 01:36:54,559 --> 01:36:56,602 I like the sound of that. 1164 01:36:57,479 --> 01:37:00,022 T-T-T-T-That's all, folks!