1 00:00:02,460 --> 00:00:04,496 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 3 00:01:03,860 --> 00:01:06,090 Don't you think we have enough, Tummi? 4 00:01:06,220 --> 00:01:08,495 I don't wanna miss any of the sweet ones. 5 00:01:08,620 --> 00:01:12,579 Yeah. Grammi's chestnut pies need aII the heIp they can get. 6 00:01:12,900 --> 00:01:16,097 Besides, I need a few for my personaI reserves. 7 00:01:16,220 --> 00:01:17,289 [RUMBLING] 8 00:01:17,420 --> 00:01:19,456 What's that? 9 00:01:19,580 --> 00:01:22,890 GROUP [CHANTING]: Taffy! Taffy! Taffy! 10 00:01:25,420 --> 00:01:28,173 [CHANTING CONTINUES] 11 00:01:29,100 --> 00:01:31,375 Whoa! 12 00:01:33,420 --> 00:01:35,217 They didn't see us. 13 00:01:35,340 --> 00:01:38,457 ALL: Taffy! Taffy! Taffy! Taffy! 14 00:01:39,980 --> 00:01:43,768 - Did you hear what they were saying? - Yeah. Taffy. Let's go. 15 00:01:43,900 --> 00:01:47,449 Sir Paunch, the imperiaI taffymaker, must be returning to Dunwyn. 16 00:01:47,580 --> 00:01:50,458 If we don't hurry, we won't get any. 17 00:01:50,580 --> 00:01:53,697 WeII, what about that mob? We couId get caught. 18 00:01:53,820 --> 00:01:57,369 For Paunch's imperiaI taffy, I'd risk anything. 19 00:01:57,500 --> 00:01:59,616 It hugs your teeth, tickIes your tongue-- 20 00:01:59,740 --> 00:02:02,174 And makes you wish you'd never be done. 21 00:02:02,300 --> 00:02:03,699 WeII, maybe-- 22 00:02:03,820 --> 00:02:04,855 Oh! 23 00:02:04,980 --> 00:02:07,255 Taffy, taffy, taffy. 24 00:02:10,940 --> 00:02:13,056 ALL: Taffy! Taffy! Taffy! 25 00:02:13,180 --> 00:02:15,614 I thought Sir Paunch wouId never return. 26 00:02:15,820 --> 00:02:19,779 Do you think he wiII make his twisted cranberry fIavour again? 27 00:02:19,900 --> 00:02:22,698 Oh, Father, I don't think there's anyone in the kingdom 28 00:02:22,820 --> 00:02:26,210 who Ioves Paunch's secret taffy recipe more than you do. 29 00:02:27,180 --> 00:02:30,013 TUMMI: Taffy, taffy, taffy. 30 00:02:30,140 --> 00:02:31,175 Here he comes! 31 00:02:31,300 --> 00:02:33,052 [CROWD CHEERING] 32 00:02:37,540 --> 00:02:39,132 Free sampIes. 33 00:02:39,260 --> 00:02:40,852 - No, Tummi! - Wait! 34 00:02:40,980 --> 00:02:42,777 There'II be pIenty for everyone. 35 00:02:42,900 --> 00:02:44,538 Just give him time to make it. 36 00:02:44,660 --> 00:02:47,652 Ugh. Patience can be a pain. 37 00:02:47,780 --> 00:02:49,657 WeIcome, Sir Paunch. 38 00:02:49,780 --> 00:02:52,738 We've been without your imperiaI taffy for too Iong. 39 00:02:53,500 --> 00:02:57,573 We need a batch to hug our teeth and tickIe our tongues. 40 00:02:57,700 --> 00:03:00,453 ALL: And make us wish we'd never be done. 41 00:03:00,580 --> 00:03:03,970 Thank you, King Gregor, but I've made my Iast batch. 42 00:03:04,100 --> 00:03:06,773 I'm just passing through on my way home. 43 00:03:06,900 --> 00:03:08,128 [ALL GASPING] 44 00:03:08,260 --> 00:03:13,175 But you can't retire, you're... You're a nationaI treasure. 45 00:03:13,300 --> 00:03:17,293 Do you reaIise what it's Iike being the cuIinary idoI of miIIions? 46 00:03:17,420 --> 00:03:19,934 It's the pits, that's what it is. 47 00:03:20,060 --> 00:03:22,699 Everywhere I go, peopIe make demands of me. 48 00:03:22,860 --> 00:03:25,135 So I decided, that's it! 49 00:03:25,260 --> 00:03:26,773 No more taffy. 50 00:03:26,900 --> 00:03:28,458 Is nothing sacred? 51 00:03:28,580 --> 00:03:29,933 I suppose I understand, 52 00:03:30,060 --> 00:03:33,177 but couIdn't you manage one Iast batch for me? 53 00:03:33,300 --> 00:03:35,336 Now, Iet's don't be siIIy about this. 54 00:03:35,460 --> 00:03:38,054 - PIease? - WeII, I don't know. 55 00:03:38,180 --> 00:03:39,738 I... I reaIIy shouIdn't. 56 00:03:39,860 --> 00:03:41,737 ALL: PIease? 57 00:03:41,860 --> 00:03:44,818 Oh, aII right, one more batch. 58 00:03:44,940 --> 00:03:46,134 [ALL CHEER] 59 00:03:46,260 --> 00:03:49,218 But onIy a very smaII batch for the king. 60 00:03:49,340 --> 00:03:51,012 [ALL GROAN] 61 00:03:51,140 --> 00:03:54,052 Did you ever notice how bad news makes you hungry? 62 00:03:54,180 --> 00:03:57,490 WeII, we couId heIp ourseIves. 63 00:03:57,620 --> 00:03:59,895 You mean, snitch a piece from the kitchen? 64 00:04:00,020 --> 00:04:01,578 Not exactIy. 65 00:04:01,700 --> 00:04:04,851 If we hid in the kitchen and copied his secret recipe... 66 00:04:04,980 --> 00:04:07,335 We couId make aII the taffy we couId eat. 67 00:04:07,460 --> 00:04:11,089 We chased everyone out of the kitchen as soon as we heard you were coming. 68 00:04:11,220 --> 00:04:14,451 ExceIIent. UntiI I find one worthy of it, 69 00:04:14,580 --> 00:04:17,617 my secret recipe stays with me. 70 00:04:19,620 --> 00:04:21,099 Ahem! 71 00:04:21,220 --> 00:04:22,812 Oh, oh, yes... WeII, uh... 72 00:04:22,940 --> 00:04:26,410 If there's anything more I can do, uh, just caII. 73 00:04:27,020 --> 00:04:28,055 [DOOR SHUTS] 74 00:04:29,100 --> 00:04:31,011 Father, what are you doing? 75 00:04:31,140 --> 00:04:33,608 Shh! I'm going to, uh, 76 00:04:33,740 --> 00:04:35,412 try and save the recipe for posterity. 77 00:04:35,540 --> 00:04:37,292 Yes. That's what I'm doing. 78 00:04:38,460 --> 00:04:41,213 FIour, sugar, butter! 79 00:04:44,980 --> 00:04:47,335 Oh, Father. Heh-heh-heh. 80 00:04:47,460 --> 00:04:49,815 WeII, we can, at Ieast, Iisten. 81 00:04:49,940 --> 00:04:52,090 Ha, ha. They never Iearn. 82 00:04:53,940 --> 00:04:57,091 - Now to get started. - Get ready, Tummi. 83 00:04:57,220 --> 00:05:00,451 Five cups of starfire bIossoms! 84 00:05:00,580 --> 00:05:04,095 - Ha-ha-ha. - Five cups of what? 85 00:05:04,420 --> 00:05:07,537 ''Five cups of starfire...'' 86 00:05:07,660 --> 00:05:10,333 Wait, Tummi. That's just a bag of fIour. 87 00:05:10,460 --> 00:05:12,132 He's tricking Gregor. 88 00:05:12,260 --> 00:05:15,889 Don't write down what he's saying, write down what he's doing. 89 00:05:16,020 --> 00:05:17,658 - Huh? - Let me do it. 90 00:05:17,780 --> 00:05:19,259 One bag of fIour. 91 00:05:19,380 --> 00:05:22,770 A goIden gobIet of midsummer's fog! 92 00:05:22,900 --> 00:05:24,856 [CHUCKLES] 93 00:05:26,300 --> 00:05:27,779 One bucket of miIk. 94 00:05:28,260 --> 00:05:29,693 [SIGHS] 95 00:05:56,940 --> 00:05:58,373 Wow! 96 00:05:58,500 --> 00:06:00,570 [SHOUTING] 97 00:06:04,260 --> 00:06:06,091 SUNNI: We got it. - Huh? 98 00:06:06,220 --> 00:06:07,369 Ow! 99 00:06:07,500 --> 00:06:09,058 - Let's go. - Where's Cubbi? 100 00:06:09,180 --> 00:06:10,454 Oh, no! 101 00:06:21,740 --> 00:06:22,889 [CALLA GIGGLES] 102 00:06:23,020 --> 00:06:26,376 PAUNCH: I beIieve you were waiting for this, sire. 103 00:06:27,460 --> 00:06:30,452 TUMMI: WeII, there goes my sweet tooth's best friend. 104 00:06:30,580 --> 00:06:33,299 Not one piece of taffy to remember him by. 105 00:06:33,420 --> 00:06:37,095 How was I supposed to know Grammi didn't have a pressure cooker? 106 00:06:37,220 --> 00:06:40,337 Don't feeI bad, Sunni. It was a good idea. 107 00:06:40,460 --> 00:06:42,337 It's stiII a good idea! 108 00:06:42,460 --> 00:06:46,135 But the onIy pressure cooker in the kingdom is in Dunwyn CastIe. 109 00:06:46,260 --> 00:06:49,536 ExactIy. And if the mountain won't come to the Gummi... 110 00:06:49,660 --> 00:06:52,413 The Gummi goes to the mountain! Come on! 111 00:06:52,540 --> 00:06:54,258 What mountain? 112 00:06:54,860 --> 00:06:56,816 SUNNI: AII right. Let's get to work! 113 00:06:56,940 --> 00:06:59,773 Let's hurry before they come back to cook dinner. 114 00:06:59,900 --> 00:07:02,573 Hey! We might as weII do this right. 115 00:07:02,700 --> 00:07:04,019 Yeah. 116 00:07:05,500 --> 00:07:09,095 - Where's Tummi? TUMMI: Ugh. Coming. 117 00:07:09,740 --> 00:07:11,492 This ought to be enough fIour. 118 00:07:13,060 --> 00:07:14,618 [CRASH] 119 00:07:14,940 --> 00:07:16,578 What is going on here? 120 00:07:19,340 --> 00:07:20,534 Who are you peopIe? 121 00:07:20,660 --> 00:07:23,379 Uh... Uh... 122 00:07:23,500 --> 00:07:26,298 - We're the taffymaker's assistants. - What? 123 00:07:26,420 --> 00:07:27,648 CUBBI: Uh, yeah. 124 00:07:27,780 --> 00:07:30,931 He Ieft us behind to make Dunwyn a giant batch of taffy. 125 00:07:31,060 --> 00:07:32,778 As a surprise, sort of. 126 00:07:32,900 --> 00:07:35,573 WeII, it certainIy is a surprise. 127 00:07:35,700 --> 00:07:37,975 I'II say. Ow! 128 00:07:38,100 --> 00:07:41,490 He said he was Iooking for someone to trust with the recipe. 129 00:07:41,620 --> 00:07:45,169 The peopIe of Dunwyn wiII be deIighted. 130 00:07:45,300 --> 00:07:47,256 It shouIdn't take more than an hour? 131 00:07:47,380 --> 00:07:49,371 - Uh... - ExceIIent! 132 00:07:49,500 --> 00:07:51,968 [COUGHING] I'II announce it at once. 133 00:07:52,100 --> 00:07:54,455 But we can't make any taffy if we're disturbed. 134 00:07:54,580 --> 00:07:56,536 Of course. 135 00:07:59,620 --> 00:08:01,178 Run away. 136 00:08:01,300 --> 00:08:03,416 No, Tummi. We have an hour. 137 00:08:03,540 --> 00:08:07,658 We can cook a batch and sneak away with it Iong before our time's up. 138 00:08:07,780 --> 00:08:10,931 If we get caught, our time's reaIIy gonna be up. 139 00:08:11,060 --> 00:08:14,655 CUBBI: Don't you want any taffy? 140 00:08:14,780 --> 00:08:16,054 So, what do I do first? 141 00:08:16,180 --> 00:08:20,298 And this time, there wiII be enough taffy for everyone. 142 00:08:20,420 --> 00:08:22,251 [ALL CHEER] 143 00:08:22,380 --> 00:08:25,929 We need a dozen eggs, a bag of sugar and some vaniIIa. 144 00:08:26,380 --> 00:08:29,611 One dozen eggs, sugar and vaniIIa. 145 00:08:29,740 --> 00:08:32,254 A dozen eggs, sugar and vaniIIa. 146 00:08:33,660 --> 00:08:34,854 Whatever. 147 00:08:43,420 --> 00:08:45,854 - Oops. - Grab a mop. 148 00:08:48,700 --> 00:08:50,133 [PLATES CRASHING] 149 00:08:53,100 --> 00:08:54,738 Whoa! 150 00:08:56,180 --> 00:08:57,454 [DOOR OPENS] 151 00:08:59,060 --> 00:09:01,574 I thought you weren't going to disturb us. 152 00:09:01,700 --> 00:09:03,179 Uh, weII... I... 153 00:09:03,300 --> 00:09:05,177 I was wondering what you were up to. 154 00:09:05,300 --> 00:09:08,576 If we're Ieft aIone, we might make some taffy. 155 00:09:08,700 --> 00:09:10,850 SUNNI: We'II caII when it's done. 156 00:09:12,060 --> 00:09:14,255 We stiII have time to try again and get out of here. 157 00:09:14,380 --> 00:09:16,689 CarefuI of that cornstarch, Tummi. 158 00:09:16,820 --> 00:09:18,890 A IittIe goes a Iong way. 159 00:09:19,020 --> 00:09:23,059 Yeah? Then a Iot wiII go even further. 160 00:09:25,580 --> 00:09:27,536 It Iooks perfect! 161 00:09:27,660 --> 00:09:30,857 - [CHANTING] Taffy, taffy, taffy. - AII we have to do is stretch it. 162 00:09:31,420 --> 00:09:34,093 I didn't think it wouId be this tough. 163 00:09:34,220 --> 00:09:36,176 Me neither. 164 00:09:36,300 --> 00:09:39,258 I onIy put in a cup of cornstarch. 165 00:09:48,260 --> 00:09:49,932 Gah! 166 00:09:52,980 --> 00:09:56,017 I didn't reaIise candymaking was so dangerous. 167 00:09:56,660 --> 00:10:01,415 We don't have much time. Make the fire reaIIy hot, so it'II cook faster. 168 00:10:01,540 --> 00:10:04,771 TUMMI: I know you've heard this before, but, 169 00:10:04,900 --> 00:10:06,652 oops! 170 00:10:11,740 --> 00:10:13,059 [STEAM HISSING] 171 00:10:13,180 --> 00:10:17,139 We can't get to our escape tunneI. What do we do? 172 00:10:18,060 --> 00:10:19,857 I'm not waiting to think about it. 173 00:10:20,700 --> 00:10:22,816 What? Whoops! 174 00:10:24,140 --> 00:10:25,573 Uh-oh. 175 00:10:25,700 --> 00:10:28,578 SUNNI: Oh, no. We'II never get through them. 176 00:10:29,580 --> 00:10:32,014 The taffy is ready! 177 00:10:32,140 --> 00:10:34,290 [CROWD CHEERING] 178 00:10:34,420 --> 00:10:36,012 Stop in the name of-- Aah! 179 00:10:42,660 --> 00:10:44,696 [SLURPING] 180 00:10:48,660 --> 00:10:52,414 WeII, Father, heh, do you think you got enough taffy this time? 181 00:10:52,540 --> 00:10:55,213 Mmm. 182 00:10:56,940 --> 00:11:01,138 I think our big mistake was trying to keep it aII for ourseIves. 183 00:11:01,260 --> 00:11:03,933 So we didn't end up with any. 184 00:11:04,060 --> 00:11:05,095 [SIGHS] 185 00:11:05,220 --> 00:11:07,495 So much for seIfishness. 186 00:11:07,620 --> 00:11:08,655 [EXPLOSION BOOMS] 187 00:11:08,780 --> 00:11:09,895 BOTH: Tummi! 188 00:11:10,020 --> 00:11:12,978 SUNNI: Tummi! Are you aII right? 189 00:11:13,100 --> 00:11:18,128 You know, vegetabIes for dessert are beginning to Iook better and better. 190 00:11:27,140 --> 00:11:31,099 Mmm. These are gonna make great Gummiberry Juice. 191 00:11:31,220 --> 00:11:32,255 [BELL JINGLING] 192 00:11:32,380 --> 00:11:34,940 One of my ogre traps. Come on! 193 00:11:42,180 --> 00:11:43,215 [SUNNI GASPS] 194 00:11:43,340 --> 00:11:45,535 It's... It's an ogre, isn't it? 195 00:11:45,660 --> 00:11:47,651 CUBBI: He's awfuI dinky for an ogre. 196 00:11:47,780 --> 00:11:49,975 Yeah, but he's ugIy enough. 197 00:11:50,100 --> 00:11:51,931 Gummi Bears. 198 00:11:52,060 --> 00:11:54,938 How quaint. I thought you didn't exist. 199 00:11:55,060 --> 00:11:56,971 What a pity I was wrong. 200 00:11:57,100 --> 00:12:00,331 Hey, he's not as dumb as an ogre. 201 00:12:01,780 --> 00:12:02,974 [OGRE GRUNTS] 202 00:12:03,100 --> 00:12:04,215 Now, beat it. 203 00:12:04,340 --> 00:12:07,935 And remember, shrimpy, our Gummiberry bushes are off-Iimits. 204 00:12:08,060 --> 00:12:11,848 Beware, peasants. I'm going to fetch my feIIow ogres, 205 00:12:11,980 --> 00:12:15,052 and we'II destroy your precious Gummiberries. 206 00:12:15,180 --> 00:12:17,250 Oh, yeah? How wouId you Iike a--? 207 00:12:17,380 --> 00:12:19,814 Don't worry, Cubbi. 208 00:12:19,940 --> 00:12:21,976 IGTHORN: Line up, you stooges. 209 00:12:22,100 --> 00:12:25,217 I have a treat for you NeanderthaIs this morning. 210 00:12:25,340 --> 00:12:26,693 This courtyard is fiIthy. 211 00:12:26,820 --> 00:12:30,096 And you're going to cIean it with your tongues. 212 00:12:30,220 --> 00:12:31,255 [GAGGING] 213 00:12:31,380 --> 00:12:33,018 Dukie reaIIy mean. 214 00:12:33,140 --> 00:12:37,930 You tree stumps get busy, or I'II feed you to the moat monster! 215 00:12:42,140 --> 00:12:46,418 Ah, the poor deviIs just can't resist the oId Igthorn charm. 216 00:12:51,460 --> 00:12:53,371 Whoa! 217 00:12:54,940 --> 00:12:56,692 Cousin TadpoIe? 218 00:12:56,820 --> 00:13:00,938 TeII me, cuz, do you dive-bomb aII your guests? 219 00:13:01,060 --> 00:13:05,975 IrritabIe Igthorn was showing Toadie a painfuI shortcut to the kitchen. 220 00:13:06,100 --> 00:13:09,297 And what, pray teII, is an Igthorn? 221 00:13:09,420 --> 00:13:12,537 That not-so-popuIar man in charge. 222 00:13:12,660 --> 00:13:14,013 A man? 223 00:13:14,140 --> 00:13:19,533 You mean you ogres Iet one human make your Iives so miserabIe? 224 00:13:19,660 --> 00:13:24,131 I think Drekmore is ripe for my Ieadership capabiIities. 225 00:13:24,260 --> 00:13:26,535 [CACKLES] 226 00:13:26,660 --> 00:13:30,130 And so, brother ogres, the decision is yours. 227 00:13:30,260 --> 00:13:34,458 Who do you want to Iead you? A human who is mean to you, 228 00:13:34,580 --> 00:13:38,778 or a feIIow ogre who knows how to treat you right? 229 00:13:38,900 --> 00:13:40,572 ALL: We want TadpoIe! 230 00:13:40,700 --> 00:13:42,930 [ALL CHEERING] 231 00:13:45,140 --> 00:13:47,529 [CHANTING] Dukie! Dukie! 232 00:13:49,780 --> 00:13:51,099 [POUNDING ON DOOR] 233 00:13:51,220 --> 00:13:56,453 Excuse me, Oh exerted one, but there are some ogres to see you. 234 00:13:56,580 --> 00:13:58,013 TeII them I'm out to Iunch. 235 00:13:58,140 --> 00:14:01,291 TADPOLE: You have been for years. - Who said that? 236 00:14:03,980 --> 00:14:07,017 Ha-ha-ha. What are you supposed to be? 237 00:14:07,140 --> 00:14:09,893 You're through treating the ogres badIy. 238 00:14:10,020 --> 00:14:12,215 I'm in charge now. 239 00:14:12,340 --> 00:14:16,379 And suppose I don't feeI Iike Ietting a runt Iike you take over? 240 00:14:17,900 --> 00:14:23,896 You can't do this to me, you gopher Iumps! I'm aristocracy. You wouIdn't! 241 00:14:24,180 --> 00:14:25,772 [SCREAMING] 242 00:14:27,060 --> 00:14:29,449 What now, oh, TadpoIiness? 243 00:14:29,580 --> 00:14:31,935 Your wish is our command. 244 00:14:32,060 --> 00:14:36,850 Hmm. It's time the Gummi Bears paid for humiIiating me. 245 00:14:37,380 --> 00:14:41,771 Destroy every Gummiberry bush in the forest! 246 00:14:41,900 --> 00:14:44,209 [ALL CACKLING AND CHEERING] 247 00:14:44,340 --> 00:14:46,808 HaIf of you wiII come with me. 248 00:14:47,300 --> 00:14:50,258 What shouId rest of us do, Your Ogreness? 249 00:14:51,140 --> 00:14:53,973 You fIunkies stay here and Iick the courtyard. 250 00:14:54,100 --> 00:14:55,135 [ALL GROANING] 251 00:14:55,260 --> 00:14:56,295 But we did that. 252 00:14:56,420 --> 00:14:58,297 Underneath? 253 00:14:58,420 --> 00:15:00,172 [TADPOLE CACKLING] 254 00:15:00,340 --> 00:15:03,969 And afterwards, make sure you aII take a bath. 255 00:15:04,100 --> 00:15:05,169 [ALL GASP] 256 00:15:05,300 --> 00:15:06,653 ALL: Bath? 257 00:15:06,780 --> 00:15:10,329 Dukie never made us take itchy baths. 258 00:15:11,100 --> 00:15:14,058 [SHOUTING AND MUTTERING] 259 00:15:22,140 --> 00:15:24,813 They're doing this to every patch in the forest. 260 00:15:24,940 --> 00:15:28,410 In a week there won't be a Gummiberry Ieft to cook. 261 00:15:28,540 --> 00:15:31,373 We've gotta find out what Igthorn is up to. 262 00:15:31,500 --> 00:15:33,218 CUBBI: It isn't Igthorn. 263 00:15:33,340 --> 00:15:35,854 What are you taIking about, Cubbi? 264 00:15:35,980 --> 00:15:39,655 Look! It's that weird IittIe ogre from our trap. 265 00:15:39,780 --> 00:15:42,340 Onward, my good and faithfuI numskuIIs. 266 00:15:42,460 --> 00:15:44,212 Now that Igthorn's out of the way, 267 00:15:44,340 --> 00:15:48,618 we can reaIIy show those nasty Gummis who's boss. 268 00:15:49,140 --> 00:15:53,611 Iggie was a reaI pain, but at Ieast he Iiked our Gummiberries. 269 00:15:53,740 --> 00:15:57,528 He wants our Gummiberry Juice to make himseIf super-strong. 270 00:15:57,660 --> 00:15:58,809 That's it! 271 00:15:58,940 --> 00:16:03,058 We have to find Igthorn and get him back in charge of those ogres. 272 00:16:03,180 --> 00:16:05,057 Us heIp Igthorn? 273 00:16:05,180 --> 00:16:08,570 HeIping the duke's the onIy way we can save our berries. 274 00:16:09,140 --> 00:16:10,539 [OGRE GRUMBLING] 275 00:16:10,660 --> 00:16:13,015 OGRE: HeIp! We hate baths. 276 00:16:13,900 --> 00:16:15,936 Chase away friendIy bugs. 277 00:16:16,060 --> 00:16:18,654 TadpoIe meaner than dukie. 278 00:16:19,180 --> 00:16:21,136 Toadie, go make him stop. 279 00:16:23,060 --> 00:16:26,530 Excuse me, cousin, but the ogres... 280 00:16:26,660 --> 00:16:28,855 How dare you speak down to me. 281 00:16:28,980 --> 00:16:31,494 Throw yourseIf to the fIoor. 282 00:16:31,620 --> 00:16:34,771 Oh, Toadie sorry, your supreme ogrenocity, 283 00:16:34,900 --> 00:16:37,494 but the troops don't Iike baths. 284 00:16:37,620 --> 00:16:43,809 AII I want from those nimnuIIs is strict obedience and no back taIk! 285 00:16:43,940 --> 00:16:45,771 Guards! 286 00:16:45,900 --> 00:16:47,174 Yes, Taddie? 287 00:16:47,300 --> 00:16:51,088 Take this troubIemaker, and throw him in the dungeon. 288 00:16:51,220 --> 00:16:53,814 And don't caII me Taddie! 289 00:16:53,940 --> 00:16:55,293 Yes, Taddie. 290 00:16:55,660 --> 00:17:00,131 Oh, where, oh, where has my dukie gone? 291 00:17:01,460 --> 00:17:04,930 He has to be around here somewhere. This is where his traiI ends. 292 00:17:05,060 --> 00:17:06,493 IGTHORN: Let go, you pint-sized cur. 293 00:17:06,620 --> 00:17:07,689 [ANIMAL GROWLING] 294 00:17:07,820 --> 00:17:09,811 I haven't eaten for two days. 295 00:17:09,940 --> 00:17:11,373 Shh. 296 00:17:12,340 --> 00:17:15,377 It's Iggie! He Iooks terribIe. 297 00:17:15,780 --> 00:17:17,293 [SHOUTS] 298 00:17:18,980 --> 00:17:21,050 It's not fair, not fair, not fair! 299 00:17:21,180 --> 00:17:22,738 I want my kingdom back! 300 00:17:22,900 --> 00:17:24,299 This is pathetic. 301 00:17:25,980 --> 00:17:27,732 Whoa! 302 00:17:31,420 --> 00:17:33,456 Gummi Bears! 303 00:17:35,380 --> 00:17:37,689 Oh, this is too unkind. 304 00:17:37,820 --> 00:17:40,778 HumiIiated by ogres, and now 305 00:17:40,900 --> 00:17:43,539 Iaughed at by fairy-taIe bears. 306 00:17:43,660 --> 00:17:44,695 [SOBBING] 307 00:17:44,820 --> 00:17:46,173 Ouch! 308 00:17:46,300 --> 00:17:48,689 Grow up, Iggie, and pay attention. 309 00:17:48,820 --> 00:17:51,288 We're here to heIp you get your kingdom back. 310 00:17:51,420 --> 00:17:53,297 You, heIp me? 311 00:17:53,420 --> 00:17:54,819 That's what I said. 312 00:17:54,940 --> 00:17:56,259 We hate to admit it, 313 00:17:56,380 --> 00:17:59,292 but you're the onIy one who can save our Gummiberries. 314 00:17:59,420 --> 00:18:00,819 Got any ideas? 315 00:18:00,940 --> 00:18:02,532 Hmm... WeII... 316 00:18:02,660 --> 00:18:06,335 If you can sneak me back into Drekmore so I can get TadpoIe aIone, 317 00:18:06,460 --> 00:18:10,692 I may be abIe to taIk some sense into the sowbug. 318 00:18:12,060 --> 00:18:14,051 It's a deaI. 319 00:18:17,100 --> 00:18:21,139 You'II pay for this, you rotten IittIe swine! 320 00:18:21,260 --> 00:18:23,376 CUBBI: End of the Iine. 321 00:18:24,460 --> 00:18:26,769 WeIcome to Drekmore. 322 00:18:26,900 --> 00:18:29,289 Excuse me whiIe I gag. 323 00:18:29,420 --> 00:18:32,059 The throne room's this way. 324 00:18:33,300 --> 00:18:34,369 [TOADIE WHIMPERS] 325 00:18:34,500 --> 00:18:38,288 TOADIE: Poor Toadie wiII never make drum major now. 326 00:18:38,420 --> 00:18:42,095 You aII keep an eye peeIed for ogres whiIe I check this out. 327 00:18:42,220 --> 00:18:44,529 I can't beIieve we're doing this. 328 00:18:45,500 --> 00:18:48,378 Toadwart? What are you doing in the dungeon? 329 00:18:48,500 --> 00:18:50,968 Oh, my dukie has returned. 330 00:18:51,100 --> 00:18:53,978 Downtrodden Toadie is ecstatic. 331 00:18:54,100 --> 00:18:56,739 TadpoIe been so mean to us. 332 00:18:56,860 --> 00:18:58,657 You mean you want me back? 333 00:18:58,780 --> 00:19:02,455 TerribIe TadpoIe make dukie Iook Iike a Iadybug. 334 00:19:02,940 --> 00:19:05,898 Hmm, hang on, and I'II get you out of there. 335 00:19:06,940 --> 00:19:08,293 Listen, I need... 336 00:19:08,420 --> 00:19:11,093 ALL: Shh! - Take a Iook. 337 00:19:12,420 --> 00:19:15,776 Taddie crazy. FIowers stink. 338 00:19:15,900 --> 00:19:17,856 IGTHORN: I need that key. 339 00:19:17,980 --> 00:19:20,335 Okay, but then you're on your own. 340 00:19:20,460 --> 00:19:22,212 Thanks, IittIe buddy. 341 00:19:22,940 --> 00:19:25,738 What am I saying? 342 00:19:26,340 --> 00:19:30,731 AII right. Let's do our stuff. 343 00:19:31,300 --> 00:19:32,938 Charge! 344 00:19:33,860 --> 00:19:35,134 CUBBI: Loop-de-Ioop them! 345 00:19:35,260 --> 00:19:37,330 Gummis! Jump on them! 346 00:19:38,380 --> 00:19:40,416 [OGRES GRUNTING] 347 00:19:41,580 --> 00:19:43,298 Got it! Let's go. 348 00:19:45,260 --> 00:19:47,216 So Iong, Iggie. 349 00:19:47,940 --> 00:19:49,851 Mash them! 350 00:19:55,700 --> 00:19:59,295 Oh, your warm ankIetude, you have returned to me. 351 00:19:59,420 --> 00:20:03,936 Never mind that. Let's go say goodbye to TadpoIe. 352 00:20:07,500 --> 00:20:11,288 IGTHORN: Leadership weighing heavy on your shouIders, fish bait? 353 00:20:12,380 --> 00:20:14,769 Guards! Guards! 354 00:20:14,940 --> 00:20:16,419 [TADPOLE SQUEALS] 355 00:20:16,860 --> 00:20:20,535 Now we'II see who's boss. 356 00:20:20,660 --> 00:20:22,332 OGRES: Dukie back! 357 00:20:22,460 --> 00:20:25,577 Oh, you noticed. Now, get rid of him! 358 00:20:26,220 --> 00:20:27,255 Wait. 359 00:20:27,380 --> 00:20:30,372 Hasn't this pipsqueak been mean to you? 360 00:20:30,500 --> 00:20:32,092 ALL: Yeah. 361 00:20:32,220 --> 00:20:36,008 Look, guys, I was wrong to treat you so badIy. 362 00:20:36,140 --> 00:20:39,177 No more courtyard-Iicking. I promise. 363 00:20:39,300 --> 00:20:41,450 [ALL MURMURING] 364 00:20:41,580 --> 00:20:43,616 No more sIeeping in the moat. 365 00:20:47,180 --> 00:20:49,136 TeII them no more baths. 366 00:20:49,260 --> 00:20:52,411 And, of course, no more baths. 367 00:20:52,540 --> 00:20:54,974 Whoa, dukie is reaIIy nice. 368 00:20:55,100 --> 00:20:56,897 [OGRES CHEERING] 369 00:20:57,020 --> 00:20:59,090 Toss this poIIiwog into the moat, 370 00:20:59,220 --> 00:21:01,780 and see if he can swim as weII as he taIks. 371 00:21:01,900 --> 00:21:05,131 TADPOLE: No! PIease! VioIence makes me break out. 372 00:21:05,260 --> 00:21:10,573 I never wanted snobby twit TadpoIe, oh, reinstated one. 373 00:21:10,700 --> 00:21:12,656 I remember, Toadwart. 374 00:21:12,780 --> 00:21:15,692 That's why I have a speciaI job for you to do. 375 00:21:15,820 --> 00:21:18,015 Anything, oh, dukiness. 376 00:21:18,140 --> 00:21:22,019 You're going to teII my ogres in the woods I'm back in charge, 377 00:21:22,140 --> 00:21:24,859 and to stop destroying the Gummiberries. 378 00:21:25,140 --> 00:21:30,260 But, dukie, how wiII poor, short-Iegged Toadie get there in time? 379 00:21:32,300 --> 00:21:36,179 Dukie! 380 00:21:37,620 --> 00:21:40,737 And they Iived painfuIIy ever after. 381 00:21:40,860 --> 00:21:42,976 [LAUGHING] 381 00:21:43,305 --> 00:22:43,516 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9z9nc Help other users to choose the best subtitles