1 00:00:03,671 --> 00:00:07,132 KRlEGER: So there's your breast-cancer tumor, and the portacath... 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,885 ...through which you take cyclophosphamate intravenously. 3 00:00:10,052 --> 00:00:11,178 [ARCHER SPEAKS lN PORTUGUESE] 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,096 And you're taking tetraphenol orally, right? 5 00:00:13,264 --> 00:00:16,099 [SPEAKING IN PORTUGUESE] 6 00:00:16,267 --> 00:00:19,436 [SPEAKS IN PORTUGUESE] 7 00:00:19,604 --> 00:00:21,938 I don't know, Krieger, maybe it's because l'm a badass... 8 00:00:22,106 --> 00:00:23,690 ...but chemotherapy is a breeze. 9 00:00:23,858 --> 00:00:24,900 Yeah, that's my point. 10 00:00:25,067 --> 00:00:28,778 Two weeks of chemo with no hair loss, and you're not experiencing any nausea? 11 00:00:28,946 --> 00:00:32,282 [SPEAKING IN PORTUGUESE] 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,284 Which, I gotta tell you, huge fan. 13 00:00:34,452 --> 00:00:36,870 Oh, yeah? Yeah, and I advocate its use. 14 00:00:37,038 --> 00:00:39,039 As a potential role model, l advocate it. 15 00:00:39,207 --> 00:00:41,333 To combat chemotherapy-related nausea... 16 00:00:41,500 --> 00:00:46,546 ...or for cannabidiol's clinically proven ability to inhibit cancer cell growth? 17 00:00:46,714 --> 00:00:50,175 It does that? Yep, and if you need more, let me know. 18 00:00:50,343 --> 00:00:51,801 I got a guy. 19 00:00:51,969 --> 00:00:53,845 Me too, Krieger. He's called a pharmacist. 20 00:00:54,013 --> 00:00:57,641 Yeah, and is he the same pharmacist who gave you all these chemo drugs? 21 00:00:57,808 --> 00:00:59,392 He damn sure didn't give it to me. 22 00:00:59,560 --> 00:01:02,062 You would not believe how much cancer medicine costs. 23 00:01:02,230 --> 00:01:04,481 Those pills are like 80 bucks each... 24 00:01:04,649 --> 00:01:06,900 ...and the lV stuff is literally 2 grand a bag... 25 00:01:07,068 --> 00:01:10,153 ...so why the hell are you poking a hole in my bag, Krieger? 26 00:01:10,321 --> 00:01:11,988 Because I want to run a few tests. 27 00:01:12,406 --> 00:01:15,659 And so, if the reagent turns blue.... 28 00:01:15,826 --> 00:01:17,577 ARCHER: But what does that mean, is that good? 29 00:01:17,745 --> 00:01:21,289 No. It means this $80 pill is 1 00 percent sucrose. 30 00:01:21,457 --> 00:01:22,749 What? Sugar? 31 00:01:22,917 --> 00:01:25,835 I know what sucrose is, idiot. But there's medicine in there too, right? 32 00:01:26,003 --> 00:01:28,088 Uh, no, not a trace. What--? 33 00:01:28,256 --> 00:01:31,174 Wait, so l've been treating my breast cancer with sugar pills? 34 00:01:31,342 --> 00:01:34,261 You didn't think it was weird your chemo drugs were chewable? 35 00:01:34,428 --> 00:01:37,180 No, little kids get cancer. Oh, they do. 36 00:01:37,348 --> 00:01:41,101 Well, what about the intravenous drug? Right, yes, the cyclophosphamate. 37 00:01:41,269 --> 00:01:43,520 Hm. "Mm" what, Krieger? 38 00:01:43,688 --> 00:01:46,022 "Mm" no, this isn't cyclophosphamate. 39 00:01:46,190 --> 00:01:48,066 Well, what the--? Krieger. 40 00:01:48,234 --> 00:01:49,442 What the hell is it? 41 00:01:49,610 --> 00:01:53,530 Well, this is just an educated guess, but, um.... 42 00:01:53,698 --> 00:01:55,824 Zima? What--? 43 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 44 00:02:32,737 --> 00:02:34,571 LANA: Oh, my God, are you serious? 45 00:02:34,739 --> 00:02:38,742 Counterfeit cancer drugs? Yeah, basically candy corn and Zima. 46 00:02:38,909 --> 00:02:42,078 Jesus. Probably why l've been in a great mood. 47 00:02:42,246 --> 00:02:43,580 But, Sterling, your tumor. 48 00:02:43,748 --> 00:02:45,915 All this time, it's been-- Growing, l guess. 49 00:02:46,083 --> 00:02:47,584 Oh, Sterling. 50 00:02:47,752 --> 00:02:50,587 Plus God knows how many cancer patients have been taking that stuff. 51 00:02:50,755 --> 00:02:53,548 Huh, like Ruth. MAN: Here you go, folks. 52 00:02:53,716 --> 00:02:56,051 A week's supply of breast-cancer chemotherapy drugs... 53 00:02:56,218 --> 00:03:00,263 ...and, uh, your medical marijuana. Oh, you poor thing. 54 00:03:00,431 --> 00:03:02,849 Does someone you love have breast cancer? 55 00:03:03,017 --> 00:03:04,225 Yeah. Me. 56 00:03:04,393 --> 00:03:05,894 Um, name's Archer. 57 00:03:06,062 --> 00:03:08,563 Ruth. And don't you worry, dear. 58 00:03:08,731 --> 00:03:11,358 We can beat cancer with this medicine. 59 00:03:11,525 --> 00:03:13,943 Even if l can barely pay for it. 60 00:03:14,111 --> 00:03:18,782 Don't you worry, Ruth. I'm gonna make them pay for it. 61 00:03:18,949 --> 00:03:21,951 What are you--? Sterling, no, you're not well. 62 00:03:22,119 --> 00:03:23,286 What are you going to do? 63 00:03:23,454 --> 00:03:26,456 Cry havoc, and let slip the hogs of war. 64 00:03:26,624 --> 00:03:27,749 Dogs of war. 65 00:03:27,917 --> 00:03:31,211 Whatever farm animal of war, Lana. Shut up. 66 00:03:42,640 --> 00:03:44,265 [PHARMAClST WHlMPERlNG] 67 00:03:44,433 --> 00:03:45,767 Oh, God. I think he gets it. 68 00:03:45,935 --> 00:03:48,311 Just film the confessions, Lana, don't editorialize. 69 00:03:48,479 --> 00:03:50,105 Do you get it? Yes. Look, please. 70 00:03:50,272 --> 00:03:53,983 Because I swear to God, I will strip back down and show you all over again. 71 00:03:54,151 --> 00:03:55,235 No, I get it. I get it. 72 00:03:55,403 --> 00:03:57,320 You have a lot of guns. And a knife. 73 00:03:57,488 --> 00:04:01,658 Which l am going to push, very slowly, into your urethra. 74 00:04:01,826 --> 00:04:02,826 Ew. 75 00:04:02,993 --> 00:04:04,744 If you don't answer my questions. Number one. 76 00:04:07,248 --> 00:04:08,331 ARCHER: Wow, what a pussy. 77 00:04:08,499 --> 00:04:11,418 I could barely even keep up, he was spilling the beans so fast. 78 00:04:11,585 --> 00:04:15,422 Well, you threatened to shove a knife up his dick hole. Which, again, ick. 79 00:04:15,589 --> 00:04:18,591 Well, excuse me, Lana. lt's a rampage. Still, though. 80 00:04:18,759 --> 00:04:21,219 You really wanna take on the Irish mob? No, I don't. 81 00:04:21,387 --> 00:04:25,223 They're the ones switching out life-saving cancer drugs with candy and Zima. 82 00:04:25,391 --> 00:04:27,809 And why couldn't it be the Brazilian mob? 83 00:04:27,977 --> 00:04:29,978 [SPEAKING IN PORTUGUESE] 84 00:04:31,355 --> 00:04:32,647 [GUNSHOTS AND MEN GRUNTlNG] 85 00:04:32,815 --> 00:04:36,484 Plus l can only assume a Brazilian mob would be a jillion times sexier. 86 00:04:37,820 --> 00:04:42,323 ARCHER: Seriously, these potato heads have to be the unsexiest mob of all time. 87 00:04:43,033 --> 00:04:47,328 You know who you're messing with, boyo? You have any idea who our boss is? 88 00:04:47,496 --> 00:04:51,207 Nope, but a hundred people surveyed, number one answer is on the board. 89 00:04:51,834 --> 00:04:56,796 Name the douchebag who's in charge. Vincent Van Go **** yourself. 90 00:04:56,964 --> 00:05:01,050 Hm, Vincent Van Go **** myself. Survey says.... 91 00:05:01,218 --> 00:05:02,218 Ahh! MlKEY: Oh, Christ. 92 00:05:02,386 --> 00:05:04,804 Good Jesus, Archer. What, Lana? 93 00:05:04,972 --> 00:05:06,931 I said it was a rampage. Still, though. 94 00:05:07,099 --> 00:05:11,686 Unh, unh. Oh, you son of a whore. Save it for the fast money round, Paddy. 95 00:05:11,854 --> 00:05:15,440 Hundred people surveyed, number one answer's still on the board. 96 00:05:15,608 --> 00:05:18,193 Name the douchebag who's in charge. 97 00:05:18,360 --> 00:05:20,528 Eh-ehh! Need an answer. 98 00:05:20,696 --> 00:05:22,655 Mm. Cock-flavored spit. 99 00:05:22,823 --> 00:05:24,782 Well, you never know what's gonna be on the board. 100 00:05:24,950 --> 00:05:26,576 Let me see cock-flavored spit. 101 00:05:26,744 --> 00:05:27,869 [GUNSHOT AND TOMMY SCREAMlNG] 102 00:05:28,037 --> 00:05:29,078 Guys, that's two strikes. 103 00:05:29,246 --> 00:05:31,456 One more and the innocent Honduran janitors... 104 00:05:31,624 --> 00:05:33,666 ...get a chance to steal the bank. 105 00:05:33,834 --> 00:05:36,169 I'm just assuming you don't know what goes on here. 106 00:05:36,337 --> 00:05:38,046 I hope that doesn't sound racist. 107 00:05:38,214 --> 00:05:39,672 Okay, kid. He is a kid, Archer. 108 00:05:39,840 --> 00:05:41,925 Lana, you're in the isolation booth. 109 00:05:42,092 --> 00:05:43,718 Looking for the douchebag who's-- 110 00:05:43,886 --> 00:05:47,096 PADDY: Mikey Hannity, you say one word and l'll cut your yellow heart out-- 111 00:05:47,264 --> 00:05:48,389 Uh-uh. 112 00:05:48,557 --> 00:05:50,058 Oh, Christ! LANA: Ugh. 113 00:05:50,226 --> 00:05:52,060 Mikey, you gotta listen to me. 114 00:05:52,228 --> 00:05:53,269 I have breast cancer. 115 00:05:53,437 --> 00:05:54,896 TOMMY: Ha, ha. Breast cancer. 116 00:05:55,064 --> 00:05:59,275 So you'll forgive my impatience because l and a lot of other people... 117 00:05:59,443 --> 00:06:03,238 ...have been trying to fight cancer with your boss's fake chemo drugs. 118 00:06:03,405 --> 00:06:04,447 Chemo? 119 00:06:04,615 --> 00:06:07,200 They told me it was cream for male pattern baldness. 120 00:06:07,368 --> 00:06:09,452 Do I look like l need bald guy cream? No-- 121 00:06:09,620 --> 00:06:11,371 I can barely get a comb through this. 122 00:06:11,539 --> 00:06:14,707 It's so thick my barber charges me double. I love my hair. 123 00:06:14,875 --> 00:06:17,961 As l'm sure you love your kneecap. Franny Delaney. 124 00:06:18,128 --> 00:06:21,798 He runs everything here in Brooklyn. Numbers, protection, dope, prostitution. 125 00:06:21,966 --> 00:06:25,718 Victimless crimes, Mikey. Tell me about the counterfeit chemo drugs. 126 00:06:25,886 --> 00:06:27,887 They make the pharmacist buy the real stuff. 127 00:06:28,055 --> 00:06:29,097 Delaney sells it to... 128 00:06:29,265 --> 00:06:32,475 ...l swear I don't know who, but they switch it with fake stuff here. 129 00:06:32,643 --> 00:06:34,811 And those pricks do all the packing. What? 130 00:06:34,979 --> 00:06:37,897 You guys are in on this? And l was worried about sounding racist. 131 00:06:38,065 --> 00:06:40,233 Were you? They don't know what goes on here. 132 00:06:40,401 --> 00:06:41,651 They can't read English. 133 00:06:41,819 --> 00:06:44,279 All those beaners care about is taking American jobs. 134 00:06:44,446 --> 00:06:45,488 Hey, relax, Hannity. 135 00:06:45,656 --> 00:06:48,449 It wasn't all that long ago that everybody hated the lrish... 136 00:06:48,617 --> 00:06:51,953 ...for swarming over here in their potato boats and taking all the jobs. 137 00:06:52,121 --> 00:06:53,204 Yeah, they-- Wait, what? 138 00:06:53,372 --> 00:06:55,832 And l'm pretty sure-- Guys, feel free to correct me. 139 00:06:56,000 --> 00:06:59,168 --that "beaner" is a pejorative term for a Mexican. 140 00:06:59,336 --> 00:07:01,254 [ARCHER SPEAKlNG lN PORTUGUESE] 141 00:07:01,422 --> 00:07:04,549 Huh. Thought there'd be an overlap with the Portuguese. 142 00:07:04,717 --> 00:07:06,050 Plus they're gagged. Still, though. 143 00:07:06,218 --> 00:07:09,137 And third, is this the real stuff? Yeah, this is all real. 144 00:07:09,305 --> 00:07:11,389 Why? Because I'm way behind on my treatment. 145 00:07:11,557 --> 00:07:13,016 Wait, what are you doing? 146 00:07:13,183 --> 00:07:15,268 I'm sorry, Lana, did l mention l have cancer? 147 00:07:15,436 --> 00:07:19,606 I know, but now in mid-rampage? You really think that's a good idea? 148 00:07:19,773 --> 00:07:22,108 Hmm. Let me see, to take my prescribed chemotherapy... 149 00:07:22,276 --> 00:07:24,193 ...for my said aforementioned cancer? 150 00:07:24,361 --> 00:07:26,154 Yes, idiot. l do. 151 00:07:26,322 --> 00:07:28,323 [VOMlTING] 152 00:07:28,866 --> 00:07:32,035 Oh, l'm sorry l called you an idiot, Lana. LANA: Ha, ha. Yeah? 153 00:07:32,202 --> 00:07:33,786 ARCHER: Yeah, you were totally right. 154 00:07:33,954 --> 00:07:35,496 Unh. Not a smart mid-rampage move. 155 00:07:35,664 --> 00:07:37,790 Ha. And you think that is? 156 00:07:38,208 --> 00:07:40,209 Yes, idiot. l do. 157 00:07:41,503 --> 00:07:44,213 Sorry. Again. I'm not myself. 158 00:07:44,381 --> 00:07:47,008 But you are kind of being a bitch. 159 00:07:51,972 --> 00:07:55,558 LANA: Okay, so day two of the chemo-fueled rampage... 160 00:07:55,726 --> 00:07:57,477 ...and, wow, how you holding up? 161 00:07:57,645 --> 00:07:58,686 Not great. 162 00:07:58,854 --> 00:08:01,189 As you can see, I've got wine coolers on my feet... 163 00:08:01,357 --> 00:08:03,733 ...because my toenails are popping off like pogs. 164 00:08:03,901 --> 00:08:08,237 Fair amount of gastric distress, and, uh, scarf. 165 00:08:08,405 --> 00:08:11,157 Suck it up. l tracked Delaney to an all-night poker game. 166 00:08:11,325 --> 00:08:12,367 Great, one second? 167 00:08:12,534 --> 00:08:14,243 [VOMlTING] 168 00:08:14,411 --> 00:08:15,828 Ew. Unh. 169 00:08:15,996 --> 00:08:18,915 Ugh, I never thought I'd say this, but I really miss the Zima. 170 00:08:19,667 --> 00:08:23,461 MALORY: l mean, was l there for every single recital and lacrosse game? No. 171 00:08:23,629 --> 00:08:26,589 Is our adult relationship perfect? No. 172 00:08:26,757 --> 00:08:30,385 But l just can't even imagine life without my precious Sterling. 173 00:08:30,552 --> 00:08:33,721 And have you ever told him that? What, are you kidding? No. 174 00:08:33,889 --> 00:08:37,100 Wow, really? My mama told me how much she loved me all the time. 175 00:08:37,267 --> 00:08:39,268 Exactly. Look how you turned out. 176 00:08:39,436 --> 00:08:41,437 Uh, with high self-esteem? 177 00:08:42,439 --> 00:08:43,731 PAM: What you doing, Krieger? 178 00:08:43,899 --> 00:08:45,274 Well, l feel bad for Archer... 179 00:08:45,442 --> 00:08:47,652 ...so l'm making him some Portuguese flashcards. 180 00:08:47,820 --> 00:08:49,570 Portuguese? But isn't--? 181 00:08:49,738 --> 00:08:51,406 I thought Krieger was a German name. 182 00:08:51,573 --> 00:08:53,157 Über German. It means "warrior." 183 00:08:53,325 --> 00:08:54,659 How come you know Portuguese? 184 00:08:54,827 --> 00:08:58,413 Because I grew up in Braz-- Bristol County, Rhode Island. 185 00:08:58,580 --> 00:09:01,290 Lot of Portuguese in Rhode lsland. Where you're from. 186 00:09:01,458 --> 00:09:04,127 Born and raised. Uh-huh. What's the state capital? 187 00:09:04,294 --> 00:09:07,130 Of? CYRlL: Rhode lsland. 188 00:09:07,297 --> 00:09:08,297 Dallas? Aha. 189 00:09:08,465 --> 00:09:11,259 "Aha" what? It's Austin, duh. 190 00:09:11,427 --> 00:09:12,468 It's Providence. 191 00:09:12,636 --> 00:09:15,304 But l bet he knows the capital of Brazil, don't you? 192 00:09:15,472 --> 00:09:16,973 I don't have to answer that. Who do you--? 193 00:09:17,141 --> 00:09:21,269 [SPEAKING IN GERMAN] 194 00:09:21,895 --> 00:09:23,146 [SPEAKS IN GERMAN] 195 00:09:23,856 --> 00:09:26,524 Oh, my God. What the heck was that all about? 196 00:09:26,692 --> 00:09:28,401 Duh. 197 00:09:28,569 --> 00:09:30,737 I actually have no idea. No shit. 198 00:09:30,904 --> 00:09:33,823 Yeah, l don't know why l do that. 199 00:09:33,991 --> 00:09:38,077 LANA: Because I don't want it in my car. 200 00:09:38,787 --> 00:09:41,414 What do you want me to do, Lana, throw it out the window? 201 00:09:41,582 --> 00:09:43,124 Obviously. Oh. 202 00:09:44,168 --> 00:09:46,419 WOMAN: Aah! Ha-ha-ha. Oh. 203 00:09:46,587 --> 00:09:49,088 I'm gonna be sick again. Not in here, you're not. 204 00:09:49,256 --> 00:09:51,007 Then pull over, Lana. No, we're late. 205 00:09:51,175 --> 00:09:54,594 You might've missed your shot at Delaney. Well, then now this is happening. 206 00:09:54,762 --> 00:09:56,053 Wh--? Ugh. 207 00:09:56,221 --> 00:09:59,515 Lana, did you see my scarf? Yes, Archer, l saw your scarf. 208 00:09:59,683 --> 00:10:01,976 All my hair fell out. I'm sorry. 209 00:10:02,144 --> 00:10:05,438 Me too. lt was my fifth best feature. 210 00:10:06,523 --> 00:10:08,816 Oh, l think it's your sweetness. 211 00:10:08,984 --> 00:10:10,818 Heh, heh. Nobody's ever called me sweet before. 212 00:10:10,986 --> 00:10:14,864 Well, you're sweet enough to come see a sick old lady in the hospital. 213 00:10:15,032 --> 00:10:18,409 What? l didn't come by to see you, I'm trying to bang a candy striper. 214 00:10:18,577 --> 00:10:20,286 [BOTH LAUGH] 215 00:10:20,454 --> 00:10:23,456 But, uh, it's not good, huh? No, dear. 216 00:10:23,624 --> 00:10:26,959 Afraid it's just not responding to those chemo drugs. 217 00:10:27,127 --> 00:10:29,128 Hey, you two can't smoke in here. 218 00:10:29,296 --> 00:10:31,130 Oh, unwad your panties. 219 00:10:31,298 --> 00:10:33,299 [BOTH LAUGHING] 220 00:10:33,467 --> 00:10:35,176 Yeah. LANA: Archer. 221 00:10:35,344 --> 00:10:36,677 Ha, ha. What? Archer. 222 00:10:36,845 --> 00:10:37,970 We're here. 223 00:10:38,138 --> 00:10:40,598 ARCHER: Oh. Right. You good? 224 00:10:40,766 --> 00:10:42,099 [BREATHES DEEPLY] 225 00:10:43,060 --> 00:10:45,061 [PANTlNG] 226 00:10:45,562 --> 00:10:49,440 Rampage! 227 00:10:49,608 --> 00:10:50,650 [GROANS] 228 00:10:50,818 --> 00:10:52,026 ARCHER: Little help? 229 00:10:52,194 --> 00:10:54,612 KRlEGER: Leave me alone. I am not a Nazi. 230 00:10:54,780 --> 00:10:58,991 Yeah, well, what about your father? No, he was a scientist. 231 00:10:59,159 --> 00:11:01,911 Pretty sure the Nazis had scientists. No, they didn't. 232 00:11:02,079 --> 00:11:03,120 That's why we-- Ahem. 233 00:11:03,288 --> 00:11:05,414 They lost the war. Lack of science. 234 00:11:05,582 --> 00:11:10,002 Well, we'll just see what Ms. Archer has to say about this Nazi beeswax. 235 00:11:10,170 --> 00:11:11,254 KRlEGER: Fine. 236 00:11:12,172 --> 00:11:15,591 Or, you know, not fine. 237 00:11:15,759 --> 00:11:18,344 Because between the cancer and the chemo... 238 00:11:18,512 --> 00:11:20,304 ...and the just shit-tons of weed-- 239 00:11:20,472 --> 00:11:23,766 Oh, actually, yeah, good idea. Let's hang back a sec and burn one down. 240 00:11:23,934 --> 00:11:27,937 No. And l know it's not my business, but I think you might have a problem. 241 00:11:28,105 --> 00:11:30,940 Yeah, Lana, it's called cancer. And also drug abuse. 242 00:11:31,108 --> 00:11:33,609 Thanks, Woodsy. The Drug Owl. 243 00:11:33,777 --> 00:11:35,611 Now shut up and kick in the door for me. 244 00:11:35,779 --> 00:11:37,321 And do it badass like l would... 245 00:11:37,489 --> 00:11:39,198 ...if I still had toenails. 246 00:11:39,366 --> 00:11:42,368 Shite, Joey, you call this a hand? More like a foot. 247 00:11:42,536 --> 00:11:45,288 A great big-- Franny Delaney. 248 00:11:45,455 --> 00:11:47,874 Stand your ass up. 249 00:11:48,041 --> 00:11:49,750 Oh, you just missed him. 250 00:11:49,918 --> 00:11:53,254 Shame, too, because he just loves the E Street Band. 251 00:11:53,422 --> 00:11:55,756 [ALL LAUGHING] 252 00:11:55,924 --> 00:11:58,342 Did he just crack on my scarf? I think he did. 253 00:11:58,510 --> 00:12:02,388 Ow! What the shit, Archer? ARCHER: Oh. Uh-oh. 254 00:12:02,598 --> 00:12:03,848 You idiot asshole. Sorry. 255 00:12:04,016 --> 00:12:06,893 Now we're even, Lana, from the time you did that to me. 256 00:12:07,060 --> 00:12:09,228 I am sorry, though. l know that hurts. Argh! 257 00:12:09,396 --> 00:12:13,316 Speaking of hurt, boy, you're stepping into a great big world of it. 258 00:12:13,483 --> 00:12:16,444 So l suggest you take your bull dyke-- Lana! 259 00:12:17,446 --> 00:12:20,364 Lana! Aah! What? 260 00:12:20,532 --> 00:12:23,784 First of all, you don't have to yell, Lana. I don't have ear cancer. 261 00:12:23,952 --> 00:12:28,164 And second, until I find out where Delaney is, please stop shooting people. 262 00:12:28,332 --> 00:12:29,457 Go ahead and shoot me. 263 00:12:29,625 --> 00:12:32,126 Because ain't nothing in the world can make me talk. 264 00:12:32,294 --> 00:12:34,170 Well, heh, you say that. 265 00:12:34,338 --> 00:12:35,713 [WHlTEY GROANlNG] 266 00:12:35,881 --> 00:12:37,089 What are you doing back there? 267 00:12:37,257 --> 00:12:40,176 ARCHER: Don't worry about what l'm doing, concentrate on what you're doing. 268 00:12:40,344 --> 00:12:41,469 What am I doing? 269 00:12:41,637 --> 00:12:44,180 Well, for starters, you can apologize to my friend... 270 00:12:44,348 --> 00:12:45,806 ...for your homophobic remarks. 271 00:12:45,974 --> 00:12:48,517 I'm sorry, darling. I had no idea you were a gay. 272 00:12:48,685 --> 00:12:51,020 What? She's not gay, she just has big hands. 273 00:12:51,188 --> 00:12:52,855 LANA: What? Nothing. Shut up. 274 00:12:53,023 --> 00:12:54,982 I'm gonna assume you know the difference... 275 00:12:55,150 --> 00:12:57,818 ...between an M26 and a Mark 2 fragmentation grenade. 276 00:12:57,986 --> 00:12:59,028 What? LANA: What? 277 00:12:59,196 --> 00:13:01,030 Oh, sorry, do you not? Heh, heh, okay. 278 00:13:01,198 --> 00:13:04,241 All right, the Mark 2 has kind of nubbly ridges. 279 00:13:04,409 --> 00:13:07,203 Do you feel those? Different circumstances, might feel good. 280 00:13:07,371 --> 00:13:12,208 Wait, son. Now, just wait a second. Another key difference is the pin. 281 00:13:12,376 --> 00:13:13,459 Oh, Jesus. 282 00:13:13,627 --> 00:13:15,878 See? The striking lever's the same, though. 283 00:13:16,046 --> 00:13:18,255 It's spring-loaded. Which reminds me... 284 00:13:18,423 --> 00:13:21,133 ...did you know that men can also benefit from doing Kegel exercises? 285 00:13:21,301 --> 00:13:22,343 [WHlMPERlNG] 286 00:13:22,511 --> 00:13:23,594 Case in point, huh? 287 00:13:23,762 --> 00:13:26,889 Now, where's your cancer-patient-killing boss? 288 00:13:27,057 --> 00:13:28,099 ARCHER: I got it, let's go. 289 00:13:28,266 --> 00:13:30,393 You're gonna leave him with a grenade up his ass? 290 00:13:30,560 --> 00:13:32,228 Yes, Lana, I'm on a rampage. 291 00:13:32,396 --> 00:13:35,773 And also kidding, it's a smoke grenade. WHlTEY: Oh, thank-- 292 00:13:38,235 --> 00:13:39,235 [HlGH-PITCHED BUZZING] 293 00:13:39,403 --> 00:13:40,736 Asshole. What? 294 00:13:40,904 --> 00:13:43,739 What? 295 00:13:43,907 --> 00:13:46,033 What, Lana? 296 00:13:49,579 --> 00:13:51,247 ARCHER: What? 297 00:13:51,623 --> 00:13:53,374 I thought it was a smoke grenade. 298 00:13:53,542 --> 00:13:56,836 They look exactly nothing alike. 299 00:13:57,629 --> 00:13:58,671 What? 300 00:13:58,839 --> 00:14:00,840 [TlRES SCREECH] 301 00:14:01,174 --> 00:14:02,925 ARCHER: What are you doing? Delaney's not here. 302 00:14:03,093 --> 00:14:05,052 LANA: No, but my ENT doctor is. 303 00:14:05,220 --> 00:14:07,346 Do you like him? Because I sure do. 304 00:14:07,514 --> 00:14:10,683 Good bedside manner, knows all the parts of the ear. 305 00:14:10,851 --> 00:14:13,019 What was his name again? NURSE: Mr. Archer? 306 00:14:13,186 --> 00:14:15,104 I guess you heard about Ruth. What? 307 00:14:15,272 --> 00:14:16,647 About Ruth. I guess you heard. 308 00:14:16,815 --> 00:14:17,940 What? Ruth. 309 00:14:18,108 --> 00:14:20,401 Your friend is dead. What? 310 00:14:20,569 --> 00:14:24,780 Regis. l wake up early every morning and watch Regis. 311 00:14:24,948 --> 00:14:28,242 And that smile of his, it gets me through the day. 312 00:14:28,410 --> 00:14:30,619 You know what, I'm gonna start doing that, Ruth. 313 00:14:30,787 --> 00:14:32,038 Oh, you must. 314 00:14:32,205 --> 00:14:36,417 Regis is the best. No, Ruth, you're the best. 315 00:14:36,585 --> 00:14:38,002 LANA: Archer. Hm? 316 00:14:38,170 --> 00:14:41,130 LANA: Archer. What? Oh. 317 00:14:41,506 --> 00:14:43,716 ARCHER: Heh. Oh, man, what have l been doing? 318 00:14:43,884 --> 00:14:45,843 Chain-smoking joints the size of tampons. 319 00:14:46,011 --> 00:14:47,470 Ew. Figure of speech. 320 00:14:47,637 --> 00:14:48,721 Still, though. Ew. 321 00:14:48,889 --> 00:14:50,806 You're not rampaging? I thought you were rampaging. 322 00:14:50,974 --> 00:14:52,933 Right, yes, here we go. All right. 323 00:14:53,101 --> 00:14:55,019 I got this. Franny Delaney. 324 00:14:55,187 --> 00:14:56,270 Let's take a walk. 325 00:14:56,438 --> 00:14:59,315 A walk? Is that some sort ofjoke? 326 00:14:59,483 --> 00:15:01,984 A roll, then. Whatever. 327 00:15:02,152 --> 00:15:04,487 Are you not listening to me? Well, obviously not. 328 00:15:04,654 --> 00:15:07,990 My God, how is there not one picture of us together? 329 00:15:08,158 --> 00:15:10,993 Krieger's father was a Nazi scientist. 330 00:15:11,161 --> 00:15:14,288 And JFK's father was a bootlegger. 331 00:15:14,456 --> 00:15:17,833 What? That's like comparing apples to Nazi oranges. 332 00:15:18,001 --> 00:15:19,085 Oranges, exactly. 333 00:15:19,252 --> 00:15:21,629 Do you like powdered orange breakfast drink? 334 00:15:21,797 --> 00:15:22,838 No, not really. 335 00:15:23,006 --> 00:15:27,259 How about microwave ovens, Neil Armstrong, hook-and-loop fasteners? 336 00:15:27,427 --> 00:15:28,511 Okay, you lost me. 337 00:15:28,678 --> 00:15:30,554 None of those would have been possible... 338 00:15:30,722 --> 00:15:33,849 ...without the Nazi scientists we brought back after World War ll. 339 00:15:34,017 --> 00:15:37,561 The Nazis invented Neil Armstrong? Rockets. 340 00:15:37,729 --> 00:15:39,522 Which put him on the moon. 341 00:15:39,689 --> 00:15:43,818 After the war ended, we were snatching up Kraut scientists like hotcakes. 342 00:15:43,985 --> 00:15:46,862 You don't believe me? Walk into NASA sometime and yell, "Heil Hitler." 343 00:15:47,030 --> 00:15:49,031 Whoop. They all jump straight up. 344 00:15:49,199 --> 00:15:53,202 But, Cyril, l know all about Dr. Krieger's origins. 345 00:15:53,370 --> 00:15:55,996 And l also know that nobody likes a tattletale. 346 00:15:56,164 --> 00:15:57,289 Yeah, Cyril. 347 00:15:57,457 --> 00:16:01,210 And if it's one thing l've learned in all my years as a spy master... 348 00:16:01,378 --> 00:16:04,213 ...it's that you keep your friends close. 349 00:16:04,381 --> 00:16:05,548 Yeah, Cyril. 350 00:16:05,715 --> 00:16:09,385 And possible genetic clones of Adolf Hitler closer. 351 00:16:09,553 --> 00:16:10,594 Yeah, Cy-- Wait, what? 352 00:16:10,762 --> 00:16:12,555 Yeah, what? MALORY: Hm? 353 00:16:12,722 --> 00:16:15,558 Oh, my God, it was you. 354 00:16:15,725 --> 00:16:19,562 My 1 5th birthday, you were at the compound. 355 00:16:19,729 --> 00:16:21,730 [DOGS BARKlNG AND MAN SCREAMS] 356 00:16:22,607 --> 00:16:24,358 When they finish, bring me the boy. 357 00:16:24,526 --> 00:16:26,235 [MAN SCREAMING] 358 00:16:26,403 --> 00:16:29,905 The day my pet Dobermans accidentally ate my father. 359 00:16:30,073 --> 00:16:31,365 Oh, Krieger. 360 00:16:31,533 --> 00:16:33,200 MALORY [OVER INTERCOM]: Nothing's an accident. 361 00:16:33,368 --> 00:16:34,910 Holy shit snacks. 362 00:16:35,078 --> 00:16:38,122 Krieger's one of the boys from Brazil. Duh! 363 00:16:38,290 --> 00:16:41,375 Oh, my God, seriously, I'm sorry. I think I need help or something. 364 00:16:41,543 --> 00:16:42,710 No shit. 365 00:16:42,878 --> 00:16:44,587 One more crack about monster hands... 366 00:16:44,754 --> 00:16:47,423 ...l promise you, I will shoot your fat lrish faces off-- 367 00:16:47,591 --> 00:16:50,634 I'm sorry, was that racist? I'm not mad at you, l'm mad at Archer. 368 00:16:50,802 --> 00:16:53,220 I've got two perforated eardrums and l guess l've just been... 369 00:16:53,388 --> 00:16:54,430 [GASPS] 370 00:16:54,598 --> 00:16:56,098 ...getting hotboxed all day in my car. 371 00:16:56,266 --> 00:16:59,268 Shit. Which l'm trying to sell, but fat chance now. 372 00:16:59,436 --> 00:17:02,938 I bet it smells like weed and rampage. 373 00:17:03,106 --> 00:17:05,482 Damn it, that is classic him. 374 00:17:05,650 --> 00:17:08,110 Ooh, do you guys have any snacks? ARCHER: Here. 375 00:17:08,278 --> 00:17:09,695 This is good, right here. 376 00:17:09,863 --> 00:17:12,364 For what, boyo? We having a picnic? 377 00:17:12,532 --> 00:17:14,450 Oh, my God, do you have snacks? No. 378 00:17:14,618 --> 00:17:17,244 What l have is a plane to catch. 379 00:17:17,412 --> 00:17:20,623 Yeah? To where? Some bigger mansion somewhere else you bought... 380 00:17:20,790 --> 00:17:22,958 ...with the profits from your fake chemo drugs? 381 00:17:23,126 --> 00:17:24,168 Pretty much, yeah. 382 00:17:24,336 --> 00:17:26,462 So if you're gonna shoot me-- 383 00:17:26,630 --> 00:17:29,632 Oh, don't worry, I'm gonna shoot you. Ha, ha. No, you're not. 384 00:17:29,799 --> 00:17:31,217 You're an ISIS agent. 385 00:17:31,384 --> 00:17:33,469 You got a sense of honor, fair play. 386 00:17:33,637 --> 00:17:34,970 Ha-ha-ha. What? 387 00:17:35,138 --> 00:17:39,141 You obviously haven't seen my movie, uh, Terms of Enrampagement. 388 00:17:39,309 --> 00:17:41,852 Hang on, that was lame. You killed my men, sure. 389 00:17:42,020 --> 00:17:43,062 But they were armed. 390 00:17:43,230 --> 00:17:45,564 I'm just a sick old man in a wheelchair. 391 00:17:45,732 --> 00:17:47,650 You can't do it, boy. l know you. 392 00:17:47,817 --> 00:17:49,068 You don't know me. Ha-ha-ha. 393 00:17:49,236 --> 00:17:51,111 I know you better than your mother. 394 00:17:51,279 --> 00:17:54,156 Who I had for three days at Duc Quay. 395 00:17:55,075 --> 00:17:56,992 Can you, uh, go ahead and repeat that? 396 00:17:57,160 --> 00:18:00,329 I said, I had your mother for three days at Duc Quay. 397 00:18:00,497 --> 00:18:04,333 And was that, hopefully, some sort of Vietcong prison camp? 398 00:18:04,501 --> 00:18:08,087 Singles resort. Phuket, Thailand. Whole place ran on beads. 399 00:18:08,255 --> 00:18:09,588 But let me tell you, boyo... 400 00:18:09,756 --> 00:18:13,842 ...that mother of yours found a whole new way to use them. 401 00:18:14,010 --> 00:18:16,011 To use the beads? 402 00:18:16,179 --> 00:18:17,680 Oh, yeah. Boop. 403 00:18:17,847 --> 00:18:20,933 Ugh.... And then zing. 404 00:18:21,101 --> 00:18:22,351 Like an SSP racer. 405 00:18:22,519 --> 00:18:23,978 [VOMlTS] 406 00:18:24,688 --> 00:18:26,230 Good times. 407 00:18:26,398 --> 00:18:27,690 Goodbye, Archer. 408 00:18:27,857 --> 00:18:31,360 Tell your mother to give me a call sometime. 409 00:18:35,282 --> 00:18:37,908 Delaney? Yes? 410 00:18:38,076 --> 00:18:40,369 Did you see Regis this morning? 411 00:18:40,537 --> 00:18:55,551 Yeah. Why? 412 00:19:02,892 --> 00:19:03,976 MALORY: Oh, for the love of-- 413 00:19:04,144 --> 00:19:06,061 ARCHER: Shut up. Shut up, here it comes. 414 00:19:06,229 --> 00:19:07,771 Oh, booyakasha! 415 00:19:07,939 --> 00:19:12,359 Right in the face. I swear to God, I could watch this, like, a million times. 416 00:19:12,527 --> 00:19:15,821 I'd swear to God we already have. Well, that's too bad, Mother. 417 00:19:15,989 --> 00:19:17,197 Booyakasha, booyakasha. 418 00:19:17,365 --> 00:19:19,491 Hey, just because he was your boyfriend-- 419 00:19:19,659 --> 00:19:20,743 What boyfriend? 420 00:19:20,910 --> 00:19:23,579 It was two weeks in Phuket, anything goes over there. 421 00:19:23,747 --> 00:19:26,165 Zing! Ahem. 422 00:19:26,333 --> 00:19:27,583 Wildly inappropriate. 423 00:19:27,751 --> 00:19:30,210 Seriously, Pam. Okay, Clone Wars. 424 00:19:30,420 --> 00:19:32,421 Zing. And, Mother, we had a deal. 425 00:19:32,589 --> 00:19:34,965 I supply the mimosas and bagels and lox... 426 00:19:35,133 --> 00:19:38,844 ...and you people shut up and ingest them and watch Terms of Enrampagement. 427 00:19:39,012 --> 00:19:40,054 [GROANS] 428 00:19:40,221 --> 00:19:42,389 Which, obviously, a working title. We have watched it. 429 00:19:42,557 --> 00:19:45,351 Yeah, every Friday for the past three months. 430 00:19:45,518 --> 00:19:47,186 I'm not complaining. See? 431 00:19:47,354 --> 00:19:50,189 Twelve straight weeks and Pam's still on Team Live Badass. 432 00:19:50,357 --> 00:19:53,275 Yeah, and Team Live Badass? That's the best you could come up with? 433 00:19:53,443 --> 00:19:57,446 Well, Lana, since you already had dibs on Team l Have an Oversized Vagina-- 434 00:19:57,614 --> 00:19:58,864 Hey, shut up. ARCHER: You shut up. 435 00:19:59,032 --> 00:20:02,284 And everybody else shut up and watch Terms of Enrampagement. 436 00:20:02,452 --> 00:20:03,452 [ALL GROAN AND MUTTER] 437 00:20:03,620 --> 00:20:06,455 CHERYL: Hey, come on. Why don't you call it Magnum, P.U. ? 438 00:20:06,623 --> 00:20:08,791 It's a working title. ldiots. 439 00:20:08,958 --> 00:20:10,751 Liked him better when he had cancer. 440 00:20:10,919 --> 00:20:14,088 First of all, what the shit, Mother? And second of all, too bad... 441 00:20:14,255 --> 00:20:17,299 ...because the doctor says my cancer is in remission. 442 00:20:17,467 --> 00:20:19,259 Seriously, what is cancer? 443 00:20:19,427 --> 00:20:22,304 So l'll probably never get any sort of cancer again, ever. 444 00:20:22,472 --> 00:20:24,807 So shut up and watch my movie. 445 00:20:24,974 --> 00:20:28,435 For which I really need a better title. Oh. How about Citizen Dickbag? 446 00:20:29,312 --> 00:20:30,938 Snark Victory? 447 00:20:32,982 --> 00:20:33,982 Wait. l got it. 448 00:20:34,150 --> 00:20:36,402 Casablumpkin. 449 00:21:12,522 --> 00:21:13,522 [English - US - PSDH] 450 00:21:14,305 --> 00:21:20,559 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org