1
00:00:03,301 --> 00:00:04,662
I dunno, it
just feels weird.
2
00:00:04,669 --> 00:00:06,664
That's just
the altitude, dummy.
3
00:00:06,784 --> 00:00:07,679
I'm talking about the--
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,875
Try popping your
ears, go like this...
5
00:00:10,137 --> 00:00:12,747
Mawp, mawp, mawp, mawwwwwwp!
6
00:00:12,964 --> 00:00:15,197
Goddammit, it's not my ears!
What?
7
00:00:15,266 --> 00:00:17,934
Sorry, my ears won't pop.
8
00:00:18,002 --> 00:00:19,285
Ray, did you bring gum?
No.
9
00:00:19,370 --> 00:00:21,120
Well great, trip's ruined.
10
00:00:21,205 --> 00:00:22,955
Sorry, Ray forgot
to bring gum--
11
00:00:23,041 --> 00:00:24,924
I'm talking about the fact
12
00:00:25,009 --> 00:00:27,126
that we're about to climb
a Swiss goddamn frickin Alp
13
00:00:27,211 --> 00:00:29,095
to assassinate somebody!
14
00:00:29,180 --> 00:00:30,963
The target's an assassin, Lana,
15
00:00:31,049 --> 00:00:33,883
not a king, or a pope,
or a-- vice-pope.
16
00:00:33,968 --> 00:00:37,887
So it's not assassination.
It's just a extrajudicial killing.
17
00:00:37,972 --> 00:00:39,105
And that makes it better.
18
00:00:39,190 --> 00:00:40,940
Yes, Lana, that's why
they made up
19
00:00:41,025 --> 00:00:42,225
a whole different word for it.
20
00:00:42,277 --> 00:00:44,944
And the CIA told mother
the target has killed judges
21
00:00:45,029 --> 00:00:48,281
and prosecutors and bankers
and generals all over the world,
22
00:00:48,366 --> 00:00:50,915
so God knows how many
actual assassinations
23
00:00:51,035 --> 00:00:52,037
we'll be preventing.
24
00:00:52,157 --> 00:00:54,994
And of course your mother would do anything
to impress the CIA.
25
00:00:55,114 --> 00:00:56,703
- So...
- Oh my God!
26
00:00:57,175 --> 00:01:00,977
You have to try this!
Hot cocoa, dark creme de cacao,
27
00:01:01,045 --> 00:01:03,279
hint of creme de menthe,
and peppermint schnapps.
28
00:01:03,348 --> 00:01:05,047
I call it a Peppermint Patty.
29
00:01:05,116 --> 00:01:07,049
Here.
30
00:01:07,118 --> 00:01:09,051
Wow, that is your major loss.
31
00:01:09,120 --> 00:01:10,319
Ooh, can I try it?
No.
32
00:01:10,388 --> 00:01:12,888
How hard is it to remember gum?
33
00:01:12,924 --> 00:01:16,058
Okay, so tonight we infiltrate
this swanky climbing party.
34
00:01:16,127 --> 00:01:18,894
Then tomorrow we
extra-judicially kill this guy.
35
00:01:18,963 --> 00:01:19,996
Yeah, or woman.
36
00:01:20,064 --> 00:01:21,230
Wait, what?
Excuse me?
37
00:01:21,299 --> 00:01:23,099
We kill whoever it is.
38
00:01:23,167 --> 00:01:25,334
You don't know
who the target is?
39
00:01:25,403 --> 00:01:28,037
I mean...
Ugh, God dammit.
40
00:01:28,106 --> 00:01:30,940
And since you obviously didn't
read the mission dossier--
41
00:01:31,009 --> 00:01:34,310
For your information, Lana...
I skimmed it.
42
00:01:34,379 --> 00:01:36,946
And bully for you.
Give it here.
43
00:01:37,015 --> 00:01:38,280
Ah.
44
00:01:38,349 --> 00:01:40,883
God dammit!
Where the hell is it?
45
00:01:40,952 --> 00:01:42,318
I assume on the back
of my toilet.
46
00:01:42,387 --> 00:01:45,021
What, Lana? Look at all
the shit I had to pack.
47
00:01:45,089 --> 00:01:47,356
I don't know what people are gonna
be wearing for apres-montee!
48
00:01:47,425 --> 00:01:49,959
S--
And Ray didn't bring the gum!
49
00:01:52,063 --> 00:01:53,329
Ah.
50
00:01:53,398 --> 00:01:54,781
Witch...
51
00:01:59,137 --> 00:02:03,272
Just like every car trip
I ever took with mom and daddy.
52
00:02:03,341 --> 00:02:05,667
Only I'm not getting whipped
with a fan belt.
53
00:02:07,575 --> 00:02:11,013
Lana, wait! I just remembered a crucial
detail about the target.
54
00:02:11,082 --> 00:02:13,215
I made a mental note
of it at the time.
55
00:02:13,284 --> 00:02:15,317
Oh! Oh, my...
56
00:02:15,386 --> 00:02:17,953
And you must be
our late reservations.
57
00:02:18,022 --> 00:02:19,922
Good to see some
fellow Americans.
58
00:02:19,991 --> 00:02:22,124
I'm your guide, Crash McCarran.
59
00:02:22,193 --> 00:02:25,027
Is-- um... I thought
there were three of you.
60
00:02:25,096 --> 00:02:26,962
One of us is weeping in the car.
61
00:02:27,031 --> 00:02:28,864
Oh. Uh, okay,
62
00:02:28,933 --> 00:02:31,200
well, come on in and meet
the rest of the climbing party.
63
00:02:31,269 --> 00:02:33,269
That's Hans Hessler,
from Germany.
64
00:02:33,337 --> 00:02:34,870
Guten Abend.
65
00:02:34,939 --> 00:02:35,905
Mario Savino, from Italy...
66
00:02:35,973 --> 00:02:37,239
Buonasera.
67
00:02:37,308 --> 00:02:40,242
And Michiko Ishikawa, from Japan.
Konbanwa.
68
00:02:40,311 --> 00:02:42,912
We're just heading into
the bar for some gluhwein.
69
00:02:42,980 --> 00:02:45,915
Why don't you join us
when you're ready?
70
00:02:45,983 --> 00:02:48,050
Well? What's this
"crucial detail"
71
00:02:48,119 --> 00:02:49,885
you remembered about the target?
72
00:02:49,954 --> 00:02:52,354
The target was from a country
that in World War Two,
73
00:02:52,423 --> 00:02:55,024
was an Axis power.
74
00:02:58,229 --> 00:02:59,353
Ray forgot the gum.
75
00:03:24,556 --> 00:03:34,594
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
76
00:03:36,438 --> 00:03:39,069
So... how'd you
get the name Crash?
77
00:03:39,763 --> 00:03:42,397
Oh, it's a long story...
78
00:03:42,466 --> 00:03:44,532
about me saving the lives
of eight other climbers
79
00:03:44,601 --> 00:03:45,601
right after an avalanche.
80
00:03:45,602 --> 00:03:47,368
Sploosh.
Sploosh.
81
00:03:47,437 --> 00:03:50,538
Sorry?
Is I bet the sound an avalanche makes.
82
00:03:50,607 --> 00:03:54,375
Uh, no, it's more like a freight
train full of tornadoes,
83
00:03:54,444 --> 00:03:56,478
which are in turn
full of smaller freight trains.
84
00:03:56,546 --> 00:03:59,024
Which are in turn full of shit.
Sorry?
85
00:03:59,144 --> 00:04:00,315
She just had a baby.
86
00:04:00,383 --> 00:04:01,483
Ya know...
I didn't.
87
00:04:01,551 --> 00:04:02,684
Okay, well, we've got
88
00:04:02,753 --> 00:04:04,385
an extremely difficult climb
tomorrow, guys,
89
00:04:04,454 --> 00:04:06,254
so you might wanna
take it easy on the...
90
00:04:06,770 --> 00:04:11,459
C'mon, if you've climbed it...
91
00:04:11,528 --> 00:04:13,194
how hard can it be?
92
00:04:16,299 --> 00:04:19,184
Die Totenspitz...
93
00:04:19,269 --> 00:04:22,470
For those of you who don't speak
German, that means...
94
00:04:22,556 --> 00:04:26,058
Herr Hessler?
Ze peak... of death.
95
00:04:26,178 --> 00:04:29,956
Fifteen thousand feet of some of the most
dangerous climbing in all of Europe.
96
00:04:30,076 --> 00:04:32,617
Unstable seracs, frequent
avalanches,
97
00:04:32,737 --> 00:04:34,164
and hundreds of crevasses
98
00:04:34,284 --> 00:04:37,452
that can swallow entire climbing
parties in a split-second.
99
00:04:37,521 --> 00:04:39,320
One in every seven climbers
100
00:04:39,406 --> 00:04:41,656
who has dared to climb
die Totenspitz
101
00:04:41,741 --> 00:04:43,575
has paid with his life.
102
00:04:43,660 --> 00:04:45,627
So yes,
she's earned her name, alri --
103
00:04:49,104 --> 00:04:51,466
Okay people, I want
a good alpine start tomorrow,
104
00:04:51,535 --> 00:04:53,434
so pack your gear
and get some sleep.
105
00:04:53,503 --> 00:04:54,898
We head out at dawn.
106
00:04:55,018 --> 00:04:56,893
And that's A.M.?
107
00:04:57,013 --> 00:04:58,573
As opposed to?
108
00:04:58,642 --> 00:04:59,840
P.M. dawn?
109
00:05:00,090 --> 00:05:02,871
Set adrift on memory bliss.
Come on, buddy.
110
00:05:03,819 --> 00:05:06,414
The mountain is dangerous...
111
00:05:06,483 --> 00:05:08,616
Very dangerous...
112
00:05:08,685 --> 00:05:10,914
So you should watch your step.
113
00:05:12,489 --> 00:05:15,113
Okay, great climb, everybody!
114
00:05:15,750 --> 00:05:17,521
Yaaaaaaay...
115
00:05:18,082 --> 00:05:22,397
So, instead of antagonizing the
person responsible for our safety--
116
00:05:22,465 --> 00:05:23,665
What, shamelessly flirt
with him?
117
00:05:23,733 --> 00:05:25,533
Was it obvious?
118
00:05:25,602 --> 00:05:27,569
Maybe call Malory
on the sat-phone,
119
00:05:27,637 --> 00:05:29,470
and find out who
the damn target is!
120
00:05:29,539 --> 00:05:31,530
One step ahead of you!
121
00:05:32,542 --> 00:05:35,577
May I please have the sat-phone?
Rrrgh...
122
00:05:35,645 --> 00:05:37,378
It's mother's fault anyway,
Lana,
123
00:05:37,447 --> 00:05:40,315
you're obviously
the one she should've --
124
00:05:40,383 --> 00:05:41,482
What?
Mother--
125
00:05:41,551 --> 00:05:43,251
Hey, it's me,
quick question --
126
00:05:43,320 --> 00:05:44,485
Let me guess --
127
00:05:44,554 --> 00:05:46,521
Oh, how's A.J.?
Because if the rash came back,
128
00:05:46,590 --> 00:05:48,523
what she needs to --
Shut up, please?
129
00:05:48,592 --> 00:05:51,392
Although actually yes,
how is A.J.?
130
00:05:51,461 --> 00:05:52,701
That's why you called?
131
00:05:52,762 --> 00:05:54,696
Uh, no, actually
I'm calling because --
132
00:05:54,764 --> 00:05:56,531
You haven't
the foggiest idea
133
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
what it is you're
supposed to be doing.
134
00:05:58,668 --> 00:06:00,942
Ugh, I know what, mother,
I just don't know--
135
00:06:01,062 --> 00:06:02,728
Let me speak to Lana.
136
00:06:02,797 --> 00:06:04,663
- Who?
- Lana!
137
00:06:04,732 --> 00:06:06,865
No, I meant --
Sterling, let me speak to--
138
00:06:06,934 --> 00:06:09,034
No! Because you're gonna tell
her she's agent-in-command,
139
00:06:09,103 --> 00:06:11,737
so that when she's not pathetically
trying to make me jealous
140
00:06:11,806 --> 00:06:14,073
by hitting on this idiot
beard-face sweater-model,
141
00:06:14,141 --> 00:06:16,075
she's gonna lord it over
me and Ray,
142
00:06:16,143 --> 00:06:18,571
who, by the way,
forgot to bring gum!
143
00:06:18,691 --> 00:06:20,105
Are you finished?
144
00:06:20,225 --> 00:06:22,881
- Yes.
- Good, because...
145
00:06:22,950 --> 00:06:25,017
The voice mailbox of...
146
00:06:25,086 --> 00:06:26,581
Elaborate voicemail hoax
147
00:06:26,843 --> 00:06:27,629
is full.
148
00:06:27,749 --> 00:06:29,300
Goodbye.
149
00:06:31,795 --> 00:06:33,746
Huh.
I guess you had that coming.
150
00:06:33,866 --> 00:06:36,153
Wh-? How so?
Gimme that...
151
00:06:36,273 --> 00:06:38,697
And if I wanted
to make you jealous--
152
00:06:38,766 --> 00:06:39,419
What?
153
00:06:39,539 --> 00:06:40,918
Shut up.
Let me talk to Malory.
154
00:06:41,038 --> 00:06:43,327
Make me,
and also hang on.
155
00:06:43,447 --> 00:06:45,762
What the stupid shit
are you doing?
156
00:06:45,882 --> 00:06:48,034
You said you wanted watermelon!
157
00:06:48,154 --> 00:06:50,142
Watermelon's red?
158
00:06:50,211 --> 00:06:52,351
Wh-? Yes!
How do you not know that?
159
00:06:52,471 --> 00:06:55,008
Who am I, Charles Fedric Adrus?
160
00:06:55,420 --> 00:06:57,524
She didn't come in today.
161
00:06:57,644 --> 00:06:58,647
Well where is she?
162
00:06:58,767 --> 00:07:00,980
Well, I assume somewhere else.
163
00:07:01,316 --> 00:07:04,256
It's like...
164
00:07:04,376 --> 00:07:05,353
Yeah, right?
165
00:07:05,473 --> 00:07:06,351
Ya find it?
166
00:07:06,458 --> 00:07:07,423
No...
167
00:07:07,492 --> 00:07:09,259
Find what?
Nothing.
168
00:07:09,327 --> 00:07:11,427
Just don't make
any sudden movements.
169
00:07:11,479 --> 00:07:13,296
Bowel or otherwise.
170
00:07:13,365 --> 00:07:16,688
Wh-? Why would we make
a sudden bowel movement?
171
00:07:16,808 --> 00:07:18,472
Don't worry about it.
172
00:07:20,861 --> 00:07:24,140
Rrgh! No answer at home,
no answer on her cell!
173
00:07:24,209 --> 00:07:26,542
So not only do we not know
who the target is,
174
00:07:26,611 --> 00:07:29,312
now your mother
has absconded with my child!
175
00:07:29,381 --> 00:07:31,301
Yes, but on the plus side,
there are seven of us,
176
00:07:31,349 --> 00:07:34,484
so if one out of seven climbers
dies on this mountain...
177
00:07:34,552 --> 00:07:35,780
maybe we'll get lucky.
178
00:07:35,900 --> 00:07:37,601
Yeah, maybe it'll be you.
179
00:07:37,721 --> 00:07:38,713
No, not me, dummy,
180
00:07:38,833 --> 00:07:41,324
I meant-- oh, I get it.
181
00:07:41,393 --> 00:07:43,459
I see what you did there.
182
00:07:43,528 --> 00:07:45,595
Really?
183
00:07:45,664 --> 00:07:46,585
Yes.
184
00:07:49,212 --> 00:07:52,063
C'mon, c'mon...
185
00:07:52,132 --> 00:07:53,831
Pick up, pick up, pick up--
186
00:07:53,883 --> 00:07:55,166
Mmblello?
187
00:07:55,251 --> 00:07:57,001
Oh thank God,
you're still at the office.
188
00:07:57,053 --> 00:07:58,169
I am?
189
00:07:58,254 --> 00:07:59,971
Aw, maaan...
190
00:08:00,039 --> 00:08:01,319
Pam, I need you to find--
191
00:08:01,341 --> 00:08:03,007
Yaagh!
192
00:08:03,076 --> 00:08:05,042
Pam!
What? Goddammit!
193
00:08:05,111 --> 00:08:06,978
I need you to--
Shut up!
194
00:08:07,046 --> 00:08:08,179
--And listen!
I need you to check
195
00:08:08,248 --> 00:08:10,081
Malory's apartment for me.
196
00:08:10,563 --> 00:08:12,563
All right,
pick it up, people!
197
00:08:12,598 --> 00:08:15,349
The weather's good now
but it can change on a dime!
198
00:08:15,434 --> 00:08:17,568
Michiko, right there,
that's your line.
199
00:08:17,603 --> 00:08:20,604
Now, stay on it, and work
across toward the ridge.
200
00:08:20,656 --> 00:08:22,439
Hai, okay.
201
00:08:22,491 --> 00:08:24,491
Looking good guys,
looking real good!
202
00:08:24,577 --> 00:08:26,443
Oh, this old thing? It's just --
Keep walking.
203
00:08:26,495 --> 00:08:27,661
Uh-huh.
Yep.
204
00:08:27,746 --> 00:08:30,447
Sat-phone?
Yeah, sorry, I was just--
205
00:08:30,499 --> 00:08:33,283
Keep it handy. I'm getting
a majorly weird vibe
206
00:08:33,335 --> 00:08:35,452
from um-- from
one of the other climbers.
207
00:08:35,538 --> 00:08:38,589
Oh, yeah, no, just tell him
you're not interested.
208
00:08:38,624 --> 00:08:40,624
No, not him, one of the others.
209
00:08:40,676 --> 00:08:42,459
Yeah what's up,
what're we doing?
210
00:08:42,511 --> 00:08:45,345
Uh, besides jeopardizing
the entire rope line
211
00:08:45,431 --> 00:08:46,513
by being out of position?
212
00:08:46,599 --> 00:08:48,515
Yes, obviously besides that.
213
00:08:48,601 --> 00:08:50,467
Crash has a bad feeling about
one of the other climbers.
214
00:08:50,553 --> 00:08:52,469
Oh, he's harmless,
just tell him--
215
00:08:52,555 --> 00:08:54,471
Not Ray.
One of the others.
216
00:08:54,523 --> 00:08:56,821
Aha.
And also ah-who?
217
00:08:56,941 --> 00:08:59,226
Well, look,
maybe it's nothing, but--
218
00:08:59,311 --> 00:09:01,645
Get down!
You're not my supervi--!
219
00:09:05,651 --> 00:09:07,384
Oh, no!
220
00:09:15,427 --> 00:09:17,494
Hang on!
221
00:09:19,665 --> 00:09:22,797
Whoa whoa whoa whoa!
Hang on!
222
00:09:22,917 --> 00:09:25,537
I got a key, ya skimpnuts.
223
00:09:27,171 --> 00:09:28,618
Oh yeah, me, too.
224
00:09:28,738 --> 00:09:31,450
Why do you have keys
to her apartment?
225
00:09:31,570 --> 00:09:32,625
Ron gave them to us,
226
00:09:32,745 --> 00:09:35,345
when they were doing
that weird open-house thing.
227
00:09:35,414 --> 00:09:36,513
Open marriage.
228
00:09:36,582 --> 00:09:40,450
Oh.
Well that explains that...
229
00:09:40,519 --> 00:09:43,587
You both had sex
with hopefully Ron?
230
00:09:43,656 --> 00:09:45,255
Don't worry about it.
Don't worry about it.
231
00:09:45,324 --> 00:09:46,556
But I just wanna say,
232
00:09:46,625 --> 00:09:48,392
breaking into
Ms. Archer's apartment
233
00:09:48,460 --> 00:09:49,726
to hopefully find a crying baby
234
00:09:49,795 --> 00:09:51,595
clinging to her dead
and shriveled body
235
00:09:51,664 --> 00:09:54,264
is the best birthday present
I've ever gotten.
236
00:09:55,501 --> 00:09:57,701
Except for that
Formula One team.
237
00:09:57,770 --> 00:10:00,671
Dibs on snacks.
238
00:10:00,739 --> 00:10:03,507
Looks like Pam's lucky night...
239
00:10:04,810 --> 00:10:08,378
because of the snacks,
ya dickholes!
240
00:10:08,447 --> 00:10:10,681
Although...
241
00:10:10,749 --> 00:10:13,258
Michiko! Michikooooo!
242
00:10:13,378 --> 00:10:14,880
I can't see her!
There's a ledge!
243
00:10:15,000 --> 00:10:16,651
Hang on, I'm coming!
244
00:10:16,771 --> 00:10:18,173
Do not move!
Don't move!
245
00:10:18,293 --> 00:10:20,724
Everybody stay put,
keep the weight spread out!
246
00:10:20,793 --> 00:10:22,693
I'm gonna clip on,
abseil down on a v-thread,
247
00:10:22,761 --> 00:10:24,031
and try to reach her!
248
00:10:24,151 --> 00:10:27,564
I'm gonna blip blorp,
blobba-do dob onna beep borp,
249
00:10:27,633 --> 00:10:29,700
check out mah beard!
250
00:10:29,768 --> 00:10:31,813
Little jealous?
Little bit, yeah.
251
00:10:31,933 --> 00:10:33,751
No no no, damn it!
252
00:10:33,871 --> 00:10:36,049
Guys, be ready
to pull on my command!
253
00:10:36,169 --> 00:10:37,982
And we gotta hurry.
A storm's coming!
254
00:10:38,102 --> 00:10:41,354
Um, should somebody
call the Ghostbusters?
255
00:10:41,474 --> 00:10:44,776
Okay, here goes!
And pull on my command!
256
00:10:45,478 --> 00:10:48,719
So, will your feelings
be super-hurt if I bang him?
257
00:10:48,754 --> 00:10:49,936
Yes!
258
00:10:50,056 --> 00:10:51,783
No, nothing in the study.
259
00:10:51,903 --> 00:10:53,978
Krieger, how about
the other guest bedroom?
260
00:10:54,098 --> 00:10:55,137
No, nothing.
261
00:10:55,257 --> 00:10:57,631
No sign of Ms.
Archer or the baby...
262
00:10:57,751 --> 00:11:01,480
Pam, how about
in the kitchen? Pam?
263
00:11:01,600 --> 00:11:03,467
No, nothing.
264
00:11:03,535 --> 00:11:05,268
Wh-? You better
be eating snacks!
265
00:11:05,337 --> 00:11:06,470
Ew!
266
00:11:06,538 --> 00:11:08,538
Wait, yeah, where is Carol?
267
00:11:08,607 --> 00:11:10,822
Growrrrf!
268
00:11:11,159 --> 00:11:14,452
Oh, God, somebody kill me.
269
00:11:14,572 --> 00:11:16,400
We thought you threw up.
270
00:11:17,649 --> 00:11:19,549
Ew.
Ew.
271
00:11:19,618 --> 00:11:21,618
What're you--
Is that a radish?
272
00:11:21,687 --> 00:11:23,720
And literally
the most fattening thing
273
00:11:23,789 --> 00:11:25,288
in the entire goddamn fridge.
274
00:11:25,408 --> 00:11:27,770
No wonder
she's so frickin skinny.
275
00:11:28,618 --> 00:11:30,923
Everything
else is in plastic bags.
276
00:11:31,043 --> 00:11:32,619
What was that?
277
00:11:32,893 --> 00:11:34,631
Don't worry about it.
278
00:11:36,898 --> 00:11:38,020
Okay, ready?
279
00:11:38,146 --> 00:11:39,161
Ready!
280
00:11:39,196 --> 00:11:40,279
Pull!
281
00:11:45,426 --> 00:11:47,656
Okay, okay!
Ease up, ease up...
282
00:11:47,776 --> 00:11:50,804
Was?! Wo ist Michiko?!
283
00:11:50,924 --> 00:11:52,040
She's dead.
284
00:11:52,126 --> 00:11:53,292
Gott im Himmel...
Dio mio...
285
00:11:53,377 --> 00:11:56,094
The fall...
must've broken her neck.
286
00:11:56,180 --> 00:11:57,391
Oh, my God...
287
00:11:57,511 --> 00:11:59,881
Well, now, that could be very
good for us.
288
00:11:59,967 --> 00:12:01,883
Japan? Axis power?
289
00:12:01,969 --> 00:12:03,268
Okay people, listen up!
290
00:12:03,354 --> 00:12:06,154
We've got a blizzard
rolling in on us right now!
291
00:12:06,223 --> 00:12:07,856
There's no time to descend!
292
00:12:07,891 --> 00:12:10,192
We've gotta bivouac
right here, right now!
293
00:12:10,227 --> 00:12:11,943
C'mon, people, let's move!
294
00:12:12,029 --> 00:12:13,979
B-but, what about Michiko?!
295
00:12:14,064 --> 00:12:15,113
You mean her body.
296
00:12:15,199 --> 00:12:16,865
But--
She's dead,
297
00:12:16,900 --> 00:12:18,221
but we're alive!
And you never let
298
00:12:18,235 --> 00:12:20,035
the dead jeopardize
the entire party!
299
00:12:20,070 --> 00:12:21,286
Now, you would know
that if you were
300
00:12:21,372 --> 00:12:23,579
an experienced climber
like you said you were!
301
00:12:23,699 --> 00:12:24,702
You think it's Hessler?
302
00:12:24,822 --> 00:12:27,209
Axis power Germany...
303
00:12:27,244 --> 00:12:29,044
Axis power Italy...
304
00:12:29,079 --> 00:12:31,997
Then yeah, I dunno.
305
00:12:32,082 --> 00:12:33,248
Goddammit.
306
00:12:33,317 --> 00:12:34,883
Okay, listen up, people!
307
00:12:34,918 --> 00:12:36,168
Now, we've only
got two bivvy tents!
308
00:12:36,253 --> 00:12:37,418
Ta-daaa!
309
00:12:37,538 --> 00:12:40,005
And two bivvy sacks!
But that's okay,
310
00:12:40,090 --> 00:12:41,890
because it's gonna hit 70 below,
311
00:12:41,925 --> 00:12:44,059
so if we wanna live,
we're gonna have to combine
312
00:12:44,094 --> 00:12:45,977
our body heat.
Wait, do huh?
313
00:12:46,063 --> 00:12:47,929
So what we're gonna
do is strip down naked.
314
00:12:47,981 --> 00:12:49,931
We're gonna go three to a tent,
three to a bag!
315
00:12:50,017 --> 00:12:51,933
And I actually have some
thoughts on that,
316
00:12:52,019 --> 00:12:53,101
who-should-go-where-wise!
317
00:12:53,153 --> 00:12:55,854
We go wiss him!
Americans go zair!
318
00:12:55,939 --> 00:12:57,272
Well, now, let's just hear
him out at least!
319
00:12:57,324 --> 00:12:58,857
As if...
320
00:12:58,942 --> 00:13:00,108
No, she was totally in there.
321
00:13:00,194 --> 00:13:01,827
Hurry up, dammit!
Get in your tent,
322
00:13:01,912 --> 00:13:03,161
huddle up, and hang on tight!
323
00:13:03,247 --> 00:13:04,946
The wind's probably
gonna hit a hundred miles --
324
00:13:04,998 --> 00:13:06,119
Shut the goddamn door!
325
00:13:06,166 --> 00:13:07,949
What're you -- zip it up!
326
00:13:08,035 --> 00:13:11,119
I am, obviously!
If you'd shut up!
327
00:13:13,040 --> 00:13:14,646
Wh-?! Nooope!
328
00:13:14,766 --> 00:13:15,791
What?
329
00:13:15,876 --> 00:13:17,876
I am not ridin'
bitch in this tent!
330
00:13:17,961 --> 00:13:19,127
You have to!
It's the only way
331
00:13:19,213 --> 00:13:21,129
to keep Ray's genitals
away from mine!
332
00:13:21,215 --> 00:13:22,798
Oh, as if!
333
00:13:22,883 --> 00:13:26,184
Uh-uh, no. No.
Ray is the DMZ.
334
00:13:26,270 --> 00:13:28,070
Goddammit...
335
00:13:28,138 --> 00:13:29,338
Oh, please, I oughta be worried
336
00:13:29,373 --> 00:13:31,840
about your dirty old junk
touching mine...
337
00:13:31,909 --> 00:13:33,909
Ray, if I ever
have sex with a man,
338
00:13:33,977 --> 00:13:37,079
it'll be a man
who remembers the gum.
339
00:13:37,147 --> 00:13:40,516
And, not that it matters,
also black.
340
00:13:50,029 --> 00:13:52,179
Eat a dick, blizzard.
341
00:13:52,248 --> 00:13:53,881
Can you see anything?
342
00:13:53,950 --> 00:13:54,982
Besides snow?
343
00:13:55,051 --> 00:13:56,817
Yes, Archer, besides snow.
344
00:13:56,886 --> 00:13:58,152
Hang on...
345
00:13:59,856 --> 00:14:04,997
Hang on...
No.
346
00:14:05,117 --> 00:14:07,094
Well, now nobody's answering
their damn phones.
347
00:14:07,163 --> 00:14:08,929
I tried Cyril, Pam, Cheryl,
348
00:14:08,998 --> 00:14:10,164
now I'm even trying Krieger!
349
00:14:10,233 --> 00:14:12,099
Where the hell is everybody?
350
00:14:12,168 --> 00:14:13,968
♪ Teutonic butts ♪
351
00:14:14,037 --> 00:14:15,970
♪ teutonic butts ♪
352
00:14:16,039 --> 00:14:17,805
♪ white on white butts ♪
353
00:14:17,874 --> 00:14:19,240
♪ white on white butts ♪
354
00:14:28,985 --> 00:14:30,217
Seriously, I swear to God,
355
00:14:30,286 --> 00:14:32,920
somebody please come in here
and kill me...
356
00:14:32,989 --> 00:14:35,156
I would if I had the strength,
dick!
357
00:14:35,224 --> 00:14:37,858
What'd I do?
You poisoned us!
358
00:14:37,927 --> 00:14:41,095
With that stupid ceviche
nobody asked you to bring!
359
00:14:41,164 --> 00:14:42,897
You asked me to bring it!
360
00:14:42,965 --> 00:14:46,033
I didn't know what ceviche was!
361
00:14:46,102 --> 00:14:47,968
Uh, hey guys?
362
00:14:48,037 --> 00:14:49,770
What do you want?
What is it?
363
00:14:49,839 --> 00:14:52,073
I don't think
it was the ceviche...
364
00:14:52,141 --> 00:14:53,908
Huh.
365
00:14:53,976 --> 00:14:54,909
What, can
you see something?
366
00:14:54,977 --> 00:14:56,110
Uh... yeah.
367
00:14:56,179 --> 00:14:57,912
Well?
You wanna share it
368
00:14:57,980 --> 00:14:59,980
with the rest
of the-- Jesus Christ!
369
00:15:00,049 --> 00:15:02,129
That's Hessler and Savino...
370
00:15:02,185 --> 00:15:04,885
Who I think
just did our job for us,
371
00:15:04,954 --> 00:15:06,821
because we are
out of Axis powers.
372
00:15:06,889 --> 00:15:07,988
Mornin', gang!
373
00:15:08,057 --> 00:15:09,857
Who's ready for a piping hot cup
374
00:15:09,926 --> 00:15:11,025
of fair-trade practices?
375
00:15:11,094 --> 00:15:12,093
What the hell happened to them?
376
00:15:12,161 --> 00:15:13,861
Hypothermia.
377
00:15:13,930 --> 00:15:16,095
No shit, they're naked
in the snow!
378
00:15:16,215 --> 00:15:18,027
It's called
paradoxical undressing.
379
00:15:18,147 --> 00:15:20,244
You see it sometimes
with severe hypothermia.
380
00:15:20,299 --> 00:15:22,439
The poor bastards
rip off all their clothes
381
00:15:22,559 --> 00:15:23,920
and run out into the snow.
382
00:15:24,040 --> 00:15:25,272
With belts on their necks?
383
00:15:25,341 --> 00:15:27,174
What's that?
384
00:15:27,243 --> 00:15:30,911
Oh. Yeah, man,
that hypothermia...
385
00:15:30,980 --> 00:15:32,980
make ya do some
pretty crazy shit.
386
00:15:33,049 --> 00:15:35,015
But--
Irish bastard!
387
00:15:35,084 --> 00:15:36,217
What?
What's that?
388
00:15:36,285 --> 00:15:39,153
McCarran!
That's an Irish name!
389
00:15:39,222 --> 00:15:42,890
Uh, yeah, Scotch-Irish,
but I'm actually Canadian --
390
00:15:42,959 --> 00:15:45,226
Save the blarney
for the Colleens, Paddy!
391
00:15:45,294 --> 00:15:46,894
What?
Archer, what're you --
392
00:15:46,963 --> 00:15:48,229
He's the target!
What?
393
00:15:48,297 --> 00:15:50,931
I just remembered,
from the dossier!
394
00:15:51,000 --> 00:15:53,868
Patrick McCarran,
mountain climbing enthusiast,
395
00:15:53,936 --> 00:15:55,102
slash assassin!
396
00:15:55,171 --> 00:15:57,071
Okay, first of all...
397
00:15:57,140 --> 00:15:58,072
Lana!
Lana!
398
00:15:58,141 --> 00:15:59,807
Yeah, that's true.
399
00:15:59,876 --> 00:16:02,810
Although I prefer the term
"cleaner" to "assassin."
400
00:16:02,879 --> 00:16:03,944
Well that's just smart branding.
401
00:16:04,013 --> 00:16:05,846
And I'm actually Canadian,
not Irish.
402
00:16:05,915 --> 00:16:07,081
As is that.
403
00:16:07,150 --> 00:16:09,049
Those jagoffs
and the Japanese broad
404
00:16:09,118 --> 00:16:10,951
were from Interpol.
They've been on me for months,
405
00:16:11,020 --> 00:16:13,254
but obviously didn't
know I was on to them.
406
00:16:13,322 --> 00:16:15,089
I sent her down
into that crevasse,
407
00:16:15,158 --> 00:16:17,191
then went down in there
and broke her neck for her.
408
00:16:17,260 --> 00:16:19,927
Those two, well that's
kinda self-explanatory.
409
00:16:19,996 --> 00:16:21,061
They died in your arms...
410
00:16:21,130 --> 00:16:22,637
Hang on--
Lana, hush.
411
00:16:22,757 --> 00:16:23,964
Yeah, shut up.
412
00:16:24,033 --> 00:16:26,967
I thought you three were just
some idiot wannabe tourists,
413
00:16:27,036 --> 00:16:29,236
but now...
can I assume you're CIA?
414
00:16:29,305 --> 00:16:32,006
No! You know what, Patty?
Hang on!
415
00:16:32,074 --> 00:16:33,174
Lana, I said shut up.
I said shut up.
416
00:16:33,242 --> 00:16:35,976
And I said hang
the frickin shit on!
417
00:16:36,045 --> 00:16:37,178
Okay, God...
418
00:16:37,246 --> 00:16:40,147
So where did you get Axis power!
419
00:16:40,216 --> 00:16:41,849
Ireland?
420
00:16:41,918 --> 00:16:43,078
Again, I'm actually Canadian.
421
00:16:43,085 --> 00:16:45,986
And Ireland
was not an Axis power!
422
00:16:46,055 --> 00:16:47,794
You sure?
423
00:16:47,914 --> 00:16:50,127
They were neutral!
You asshole!
424
00:16:50,701 --> 00:16:52,226
Oh, that's right.
425
00:16:52,295 --> 00:16:54,862
Gaping asshole.
426
00:16:54,931 --> 00:16:56,851
Because I dunno what your plan
was with that gun,
427
00:16:56,916 --> 00:16:57,965
but there's about four feet
of new wet snow
428
00:16:58,000 --> 00:16:59,967
on top of the ice crust,
429
00:17:00,002 --> 00:17:02,136
so if you fire that thing,
I guarantee you
430
00:17:02,205 --> 00:17:03,570
it's gonna trigger an avalanche.
431
00:17:03,690 --> 00:17:06,382
Well Paddy, if there's
one thing I've learned...
432
00:17:06,502 --> 00:17:07,629
Wait, wait, Archer?
433
00:17:07,749 --> 00:17:09,210
It's that there's no guarantees
434
00:17:09,278 --> 00:17:10,590
in this crazy world.
435
00:17:10,710 --> 00:17:11,979
No, no, no--
436
00:17:14,917 --> 00:17:17,918
I-- that-- you--
the-- that--
437
00:17:17,987 --> 00:17:19,987
I believe the phrase
you're searching for
438
00:17:20,056 --> 00:17:23,670
is "Thank you, Archer.
That was--"
439
00:17:23,790 --> 00:17:25,159
What's that sound?
What was that?
440
00:17:25,194 --> 00:17:28,195
It's an avalanche!
You... you...
441
00:17:28,247 --> 00:17:32,199
And I believe the phrase
you're searching for is...
442
00:17:32,285 --> 00:17:34,746
Holy shit,
is that really an--
443
00:17:36,270 --> 00:17:39,583
Avalanche! Whoo-hoo!
444
00:18:02,277 --> 00:18:05,232
And exactly what are you doing
with those bags?
445
00:18:05,301 --> 00:18:07,234
I don't live
on the sidewalk, you mope.
446
00:18:07,303 --> 00:18:09,034
Take them upstairs.
447
00:18:09,493 --> 00:18:11,005
Where the hell is A.J.?
448
00:18:11,073 --> 00:18:12,139
With me, she's fine.
449
00:18:12,208 --> 00:18:14,008
I was having
my apartment bug-bombed,
450
00:18:14,076 --> 00:18:15,242
so I took her to the Plaza.
451
00:18:15,311 --> 00:18:17,111
I'll call you back.
452
00:18:17,179 --> 00:18:20,115
And what fresh hell is this?
453
00:18:21,150 --> 00:18:23,250
Can you believe that shit?
454
00:18:23,302 --> 00:18:26,408
Absconds with my child
and she'll call me back?
455
00:18:26,528 --> 00:18:29,406
No, seriously, I mean
can you believe that shit?
456
00:18:29,526 --> 00:18:31,589
Can you believe
this other shit?
457
00:18:33,329 --> 00:18:36,948
Peppermint patties!
Still warm!
458
00:18:37,796 --> 00:18:40,100
Plenty more where
that came fr--
459
00:18:40,169 --> 00:18:43,137
How could you possibly
be that excited
460
00:18:43,205 --> 00:18:45,205
to be in a frickin avalanche?
461
00:18:45,274 --> 00:18:47,875
I have kind of a weird
bucket list.
462
00:18:47,944 --> 00:18:49,777
Number three, bang Joe Frazier.
463
00:18:49,845 --> 00:18:51,979
Really regret
sharing that with you...
464
00:18:52,048 --> 00:18:54,949
So, you think Crash
is dead, or...?
465
00:18:55,017 --> 00:18:56,917
I mean, he'd have to be, right?
466
00:18:56,986 --> 00:19:00,921
And either way...
I say we say he's dead.
467
00:19:04,226 --> 00:19:06,193
Yeah, right?
Seems like a win-win.
468
00:19:06,262 --> 00:19:08,228
Unless you're him...
469
00:19:08,297 --> 00:19:09,897
or the other three.
470
00:19:09,966 --> 00:19:11,932
But seriously, how in the hell
471
00:19:12,001 --> 00:19:14,201
did you think Ireland
was an Axis power?
472
00:19:14,270 --> 00:19:17,137
Oh, my God, I think this whole time
473
00:19:17,206 --> 00:19:19,172
I was actually
thinking of Romania...
474
00:19:20,209 --> 00:19:22,042
but only
as an inevitable consequence
475
00:19:22,111 --> 00:19:23,978
of the Molotov-Ribbentrop pact
476
00:19:24,046 --> 00:19:26,113
and the Soviet
invasion of Bessarabia.
477
00:19:26,721 --> 00:19:32,421
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net