1 00:00:04,350 --> 00:00:06,960 Ugh, I'm tired of being out here. 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,830 I wanna go home. 3 00:00:08,870 --> 00:00:11,400 Eww, Earth? In space we can do whatever 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,050 the hell we want with basically no responsibilities. 5 00:00:14,100 --> 00:00:16,100 Kind of my point. Maybe I'm ready to start 6 00:00:16,140 --> 00:00:18,970 having a real life instead of being stuck here with your ass. 7 00:00:19,010 --> 00:00:22,100 Shh, my ass might hear you, and it's very sensitive. 8 00:00:22,150 --> 00:00:24,890 Of course, you know that. Not engaging. 9 00:00:24,930 --> 00:00:27,330 I'm just saying, maybe it's time to hang this all up and... 10 00:00:27,370 --> 00:00:30,200 Ugh, is this about your aching uterus again? 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,110 Okay, who said anything about... 12 00:00:32,160 --> 00:00:34,200 Well, we haven't talked about settling down but... 13 00:00:34,250 --> 00:00:36,160 - Nope. - Key word "settling." 14 00:00:36,210 --> 00:00:37,266 I'm down with going to Earth. 15 00:00:37,290 --> 00:00:39,340 I could use some fresh faces to bang. 16 00:00:39,380 --> 00:00:44,080 And our bar stock is so low, I may have to resort to beer. 17 00:00:44,130 --> 00:00:45,520 Has everyone gone crazy? 18 00:00:45,560 --> 00:00:48,350 We're on the final frontier and you want to go back 19 00:00:48,390 --> 00:00:51,090 to doing day jobs and gravity-laden sex? 20 00:00:51,130 --> 00:00:53,310 - Not my first preference. - I vote with Archer. 21 00:00:53,350 --> 00:00:56,140 - Robots don't get a vote. - I prefer "synthetic human." 22 00:00:57,310 --> 00:00:59,660 No one gets to vote. I'm the captain. 23 00:00:59,710 --> 00:01:02,490 Co-captain. And as the other co-captain, 24 00:01:02,540 --> 00:01:04,540 I am setting a course for Earth. 25 00:01:04,580 --> 00:01:08,890 No, Lana, I will not let you hyperspace us to Boring-town. 26 00:01:11,200 --> 00:01:13,160 What the... ow! 27 00:01:13,200 --> 00:01:16,250 Holy spacesnacks! 28 00:01:16,290 --> 00:01:19,550 It's a Dri'n battle cruiser. 29 00:01:19,600 --> 00:01:21,770 And somehow it hasn't noticed us. 30 00:01:21,820 --> 00:01:23,380 No, we're too close 31 00:01:23,430 --> 00:01:25,170 for its long-range scanners to pick us up. 32 00:01:25,210 --> 00:01:27,040 Great, let's just loop around this bad boy 33 00:01:27,080 --> 00:01:29,130 and hyperspace somewhere that is not Earth. 34 00:01:29,170 --> 00:01:30,690 If we can destroy it, we will 35 00:01:30,740 --> 00:01:32,960 cripple pirate activity in this sector. 36 00:01:33,000 --> 00:01:34,130 Who cares? 37 00:01:34,180 --> 00:01:36,400 And collect a 30 million credit bounty 38 00:01:36,440 --> 00:01:37,400 for taking it out. 39 00:01:37,440 --> 00:01:38,960 As I was saying, 40 00:01:39,010 --> 00:01:43,320 who cares about combating space piracy more than me? 41 00:01:43,360 --> 00:01:44,800 Exactly. 42 00:01:44,840 --> 00:01:48,410 The very reasonable reward is just icing on the cake. 43 00:01:48,450 --> 00:01:50,190 Guys, as captain of this ship... 44 00:01:50,240 --> 00:01:51,370 Co-captain. 45 00:01:51,410 --> 00:01:53,200 I am making an executive decision. 46 00:01:53,240 --> 00:01:55,370 We're taking out that Dri'n bastard. 47 00:01:55,410 --> 00:01:57,070 Like I already executively decided. 48 00:01:57,110 --> 00:01:59,640 Hands in. "Space cowboys" on three. 49 00:01:59,680 --> 00:02:01,550 One, two... 50 00:02:04,250 --> 00:02:06,340 What the hell are you doing? 51 00:02:11,000 --> 00:02:18,310 ♪ 52 00:02:20,000 --> 00:02:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,550 Okay, here's the plan: 54 00:02:48,600 --> 00:02:50,340 after we board the ship, knock out a couple 55 00:02:50,380 --> 00:02:52,990 of Dri'n guards, and then... You'll love this... 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,340 Put on their clothes... Not to be a buzzkill, 57 00:02:55,390 --> 00:02:58,220 but you think there'll really be a plus-sized pirate on board? 58 00:02:58,260 --> 00:03:01,440 Ugh, this is a horrible plan.- I'm not finished. 59 00:03:01,480 --> 00:03:03,570 Pam, you'll be our "prisoner." 60 00:03:03,610 --> 00:03:05,220 - Sweet! - Lucky. 61 00:03:05,270 --> 00:03:07,440 - Still a horrible plan. - Let me finish! 62 00:03:07,490 --> 00:03:11,360 We'll infiltrate the ship disguised as Dri'n guards. 63 00:03:12,400 --> 00:03:14,280 That's it. That's the whole plan. 64 00:03:14,320 --> 00:03:15,710 This is not a plan. 65 00:03:15,760 --> 00:03:18,060 This is the plot of several famous films. 66 00:03:18,110 --> 00:03:19,696 Well, why do you think they're famous, Lana? 67 00:03:19,720 --> 00:03:21,670 We'll need Ray to get us some explosives. 68 00:03:21,720 --> 00:03:23,630 He's taking a sick day. 69 00:03:23,680 --> 00:03:25,240 - Of course he is. - We get those? 70 00:03:25,290 --> 00:03:27,070 It's a miracle we don't crash into the sun 71 00:03:27,110 --> 00:03:31,380 with all you Sick Day Cyrils and Personal Day Pams. 72 00:03:31,420 --> 00:03:33,860 It is a pretty generous package if you use it right. 73 00:03:33,900 --> 00:03:35,510 Space phrasing. 74 00:03:35,560 --> 00:03:37,056 Well, where am I supposed to get explosives? 75 00:03:37,080 --> 00:03:40,300 "Thermite" be something I can do to help. 76 00:03:40,350 --> 00:03:42,520 Referencing thermite explosives. 77 00:03:42,570 --> 00:03:44,650 I did not enjoy that. 78 00:03:44,700 --> 00:03:46,100 Does this thing have an off switch? 79 00:03:46,130 --> 00:03:47,920 Aww, I have feelings. 80 00:03:47,960 --> 00:03:49,880 Volume control? Anything? 81 00:03:49,920 --> 00:03:51,920 Then we'll plant the thermite all over the ship 82 00:03:51,970 --> 00:03:54,400 and hola explosivo. 83 00:03:54,450 --> 00:03:56,750 - I'm confused. - It's Spanish, Pam. 84 00:03:56,800 --> 00:03:58,930 No, how will we get the "Seamus" out of here 85 00:03:58,970 --> 00:04:00,370 without us pinging their scanners? 86 00:04:00,410 --> 00:04:01,930 That's where Cyril and Carol come in. 87 00:04:01,980 --> 00:04:04,540 You two will disable the radar system on board. 88 00:04:04,590 --> 00:04:06,720 - Whoo-hoo! - Please don't. 89 00:04:06,760 --> 00:04:08,680 I can disable the radar system! 90 00:04:08,720 --> 00:04:10,980 Can you disable yourself? 91 00:04:11,030 --> 00:04:12,420 Beep, bop, boop. Ya burnt. 92 00:04:12,460 --> 00:04:14,120 Why not Krieger? 93 00:04:14,160 --> 00:04:15,966 I mean, he's qualified even if he is a replicant. 94 00:04:15,990 --> 00:04:17,640 Thank you, Lana, but I like to think 95 00:04:17,690 --> 00:04:19,560 I'm more of a Repli-can. 96 00:04:19,600 --> 00:04:21,340 No bots. 97 00:04:21,390 --> 00:04:24,220 Mother, you stay and run comms.- Stay here? 98 00:04:24,260 --> 00:04:27,310 With the liquor? Well, if you insist. 99 00:04:27,350 --> 00:04:30,350 Space cowboys, let's ride! 100 00:04:30,400 --> 00:04:33,440 Would you stop trying to make "space cowboys" stick? 101 00:04:33,490 --> 00:04:34,790 It isn't. Fine, Lana. 102 00:04:34,830 --> 00:04:36,710 You stay here and be the world-weary 103 00:04:36,750 --> 00:04:39,010 space saloon/brothel madam. 104 00:04:39,060 --> 00:04:41,580 I wanna be a brothel madam!- Ooh, I... I could be the banker 105 00:04:41,620 --> 00:04:43,020 and wear one of those green visors. 106 00:04:43,060 --> 00:04:45,540 Everybody stop making this stick! 107 00:04:45,580 --> 00:04:47,800 And if anything, I would be co-sheriff. 108 00:04:47,850 --> 00:04:49,150 That's not a thing. 109 00:04:49,200 --> 00:04:50,550 The whole thing's not a thing! 110 00:04:50,590 --> 00:04:52,030 Whoa, space cowboys. 111 00:04:52,070 --> 00:04:54,460 - What is it now, Krieger? - I've got helpful gadgets! 112 00:04:54,510 --> 00:04:55,990 Like these voice changers! 113 00:04:56,030 --> 00:04:58,030 The Dri'n tongue is a beast, you know. 114 00:04:58,080 --> 00:05:01,030 Fine, but honestly, Krieger, this is all a little thirsty. 115 00:05:01,080 --> 00:05:03,600 - Like Lana's ovaries. - Not engaging. 116 00:05:03,650 --> 00:05:06,430 Doesn't someone need to be proposing 117 00:05:06,480 --> 00:05:08,430 before you're engaging? 118 00:05:08,480 --> 00:05:09,700 Not en... 119 00:05:09,740 --> 00:05:12,130 She totally disarmed your phrase. 120 00:05:12,180 --> 00:05:13,610 So what's our plan when 121 00:05:13,660 --> 00:05:14,846 these shitty voicechangers don't work? 122 00:05:14,870 --> 00:05:16,400 - I can hear you. - Well, I picked up 123 00:05:16,440 --> 00:05:18,050 some phrases banging a pirate or two. 124 00:05:18,100 --> 00:05:20,580 Here's how to say, "Faster, harder." 125 00:05:20,620 --> 00:05:21,860 Because that'll come in handy. 126 00:05:24,010 --> 00:05:27,230 Now you try it. 127 00:05:27,280 --> 00:05:30,590 No, it's more like... You know the sound you make 128 00:05:30,630 --> 00:05:33,280 after letting out a fart you've been holding in all day? 129 00:05:33,330 --> 00:05:34,940 Oh, please. You've never held in a fart 130 00:05:34,980 --> 00:05:37,980 in your life. Tough but fair. 131 00:05:38,860 --> 00:05:40,380 Like now, Pam. Now would have been 132 00:05:40,420 --> 00:05:41,510 a great time to hold it in. 133 00:05:45,250 --> 00:05:48,170 I have... I have no idea 134 00:05:48,210 --> 00:05:50,210 what she said, but it just sounds funny. 135 00:05:51,560 --> 00:05:53,170 Jesus, Cyril, watch the landing. 136 00:05:53,220 --> 00:05:54,580 You gotta slide it in there gently. 137 00:05:57,660 --> 00:05:59,400 You are a terrible pilot. 138 00:05:59,440 --> 00:06:01,570 You put me on a job that's not my specialty. 139 00:06:01,620 --> 00:06:04,100 That's bad captaining. Cocaptaining. 140 00:06:04,140 --> 00:06:06,270 Oh, now you share the credit?- Fine. 141 00:06:06,320 --> 00:06:09,410 I should have assigned Cyril to his specialty of, uh... 142 00:06:09,450 --> 00:06:12,020 What is your specialty again? Space accounting? 143 00:06:12,060 --> 00:06:13,590 You're putting "space" in front of it 144 00:06:13,630 --> 00:06:15,086 to make it extra silly, but it's actually 145 00:06:15,110 --> 00:06:17,550 really an important part of running a ship. 146 00:06:21,680 --> 00:06:23,070 That was quick. 147 00:06:32,080 --> 00:06:35,480 He's asking... 148 00:06:38,740 --> 00:06:40,870 He was just asking 149 00:06:40,920 --> 00:06:43,530 where we got these human costumes, but... 150 00:06:43,570 --> 00:06:45,310 Oh, thank God you're here, Cyril. 151 00:06:45,360 --> 00:06:46,660 You're so quick on the draw. 152 00:06:46,710 --> 00:06:48,660 My blaster got stuck in its holster. 153 00:06:48,710 --> 00:06:50,360 - I can help with that. - Stop it! 154 00:06:50,410 --> 00:06:52,490 Unwanted advance in the workplace. 155 00:06:52,540 --> 00:06:55,320 Take it up with the Dri'n pirate HR. 156 00:06:55,370 --> 00:06:58,240 Get those uniforms on and put in your voice changers. 157 00:06:58,280 --> 00:06:59,540 More pirates will be coming. 158 00:06:59,590 --> 00:07:01,110 On my tits. What? 159 00:07:01,150 --> 00:07:02,590 Do you even have tits? 160 00:07:02,630 --> 00:07:04,380 They're retractable. 161 00:07:05,590 --> 00:07:08,550 Now, where is that mainframe? 162 00:07:08,600 --> 00:07:10,690 This ship has zero Feng Shui. 163 00:07:11,730 --> 00:07:13,730 Whoa. 164 00:07:13,780 --> 00:07:15,620 There's gotta be a switch to get a laser bridge 165 00:07:15,650 --> 00:07:17,130 or something. 166 00:07:17,170 --> 00:07:19,480 Why people build dangerous ravines 167 00:07:19,520 --> 00:07:21,170 in spaceships is beyond me. 168 00:07:24,350 --> 00:07:27,310 You gotta warn me next time! 169 00:07:27,350 --> 00:07:29,840 We almost... and that hook is not secure! 170 00:07:29,880 --> 00:07:32,190 How do you even know the mainframe is on this side? 171 00:07:32,230 --> 00:07:33,580 Oh, I don't. 172 00:07:33,620 --> 00:07:35,410 I just find terror kind of hot, you know? 173 00:07:35,450 --> 00:07:36,710 I do not know. 174 00:07:36,760 --> 00:07:38,516 Not to mention the woman swinging the man across 175 00:07:38,540 --> 00:07:40,930 is totally... emasculating! 176 00:07:40,980 --> 00:07:42,460 Shit balls! 177 00:07:44,150 --> 00:07:45,980 Guys, remember, place them 178 00:07:46,030 --> 00:07:48,640 on the structural beams for maximum impact. 179 00:07:48,680 --> 00:07:51,640 I need more. I'm missing a testicle. 180 00:07:51,680 --> 00:07:53,616 - What the hell are you doing? - What's the big deal? 181 00:07:53,640 --> 00:07:55,080 It's thermite; throw it anywhere, 182 00:07:55,120 --> 00:07:56,380 it's gonna blow up the ship. 183 00:07:56,430 --> 00:07:58,080 I'm not letting you waste thermite. 184 00:07:58,120 --> 00:08:00,340 Give me the thermite. 185 00:08:00,390 --> 00:08:02,650 - God damn it, Archer. - Uh-oh. 186 00:08:02,690 --> 00:08:05,700 It was an accident. Yeah, it was flirty horseplay. 187 00:08:05,740 --> 00:08:08,310 - These aren't toys. - Your boobs? 188 00:08:08,350 --> 00:08:10,750 - Because I beg to differ. - It's stuck. 189 00:08:10,790 --> 00:08:12,676 Krieger, how do you peel off these thermite charges? 190 00:08:12,700 --> 00:08:14,710 Oh, no worries there.- Oh, good. 191 00:08:14,750 --> 00:08:17,540 It's a super polymer. Can't be removed or disarmed. 192 00:08:17,580 --> 00:08:20,760 I thought they would peel off like air fresheners. 193 00:08:20,800 --> 00:08:23,630 They look like air fresheners. Just take your shirt off, then. 194 00:08:23,670 --> 00:08:26,200 I'm not wearing a shirt or bra under this. 195 00:08:26,240 --> 00:08:28,330 - Oh, I noticed. - We all noticed. 196 00:08:28,370 --> 00:08:29,810 Is it for the pirates? 197 00:08:29,850 --> 00:08:32,380 Because they do not make good husbands, Lana. 198 00:08:32,420 --> 00:08:34,810 I am not trying to get a pirate husband. 199 00:08:34,860 --> 00:08:37,690 This ship has no AC and pirate garb isn't exactly... 200 00:08:37,730 --> 00:08:38,900 Oh, shit. 201 00:08:45,960 --> 00:08:49,260 Hey! 202 00:08:51,400 --> 00:08:53,570 Huh, it actually worked. 203 00:08:53,620 --> 00:08:55,700 Almost like Krieger knows what he was doing. 204 00:08:55,750 --> 00:08:58,710 I'm sorry, Lana. He'll never be a space cowboy. 205 00:08:58,750 --> 00:09:01,620 Now, let's blow up this ship... Without blowing my tits off. 206 00:09:01,670 --> 00:09:03,630 Give me one more. I need to finish my testicle. 207 00:09:03,670 --> 00:09:06,190 - Here. - Seriously? 208 00:09:06,240 --> 00:09:08,150 Guys, even for me this is getting childish. 209 00:09:08,190 --> 00:09:09,460 Don't mention children. 210 00:09:09,500 --> 00:09:11,500 Lana will smear her mascara. 211 00:09:11,550 --> 00:09:14,850 Eavesdropping and lobbing insults is not running comms. 212 00:09:14,900 --> 00:09:16,460 I knew I should have done the assigning, 213 00:09:16,510 --> 00:09:18,730 because everyone you picked is spectacularly wrong 214 00:09:18,770 --> 00:09:20,210 for the job. 215 00:09:20,250 --> 00:09:21,690 See, this is what I'm talking about. 216 00:09:21,730 --> 00:09:23,040 Why would they put the mainframe 217 00:09:23,080 --> 00:09:24,470 right next door to the mess? 218 00:09:24,520 --> 00:09:26,520 The heat would be hell on the data core. 219 00:09:26,560 --> 00:09:27,840 What, did you read that in your 220 00:09:27,870 --> 00:09:29,480 spaceship architecture magazine? 221 00:09:29,520 --> 00:09:31,170 You mean "Starchitectural Digest"? 222 00:09:31,220 --> 00:09:33,700 Yes. Shall we get to work? 223 00:09:35,530 --> 00:09:37,090 Um... 224 00:09:37,140 --> 00:09:39,660 do you know how to disable a radar system? 225 00:09:39,700 --> 00:09:40,750 No. 226 00:09:40,790 --> 00:09:42,206 Is this another "fear is hot" thing, 227 00:09:42,230 --> 00:09:43,190 or do you really not know? 228 00:09:43,230 --> 00:09:44,620 Because I sure don't. 229 00:09:44,670 --> 00:09:46,970 Ugh, bad captaining! 230 00:09:47,020 --> 00:09:49,320 Mission accomplished. 231 00:09:49,370 --> 00:09:51,320 How long should we set the timers for? 232 00:09:51,370 --> 00:09:52,866 All right, let's see. Uh, Cyril and Cheryl 233 00:09:52,890 --> 00:09:54,526 have to disarm the radar;we all have to get 234 00:09:54,550 --> 00:09:56,526 to the hatch; and I have to strip this pirate suit off 235 00:09:56,550 --> 00:09:57,916 so the bomb won't blow my tits off. 236 00:09:57,940 --> 00:09:58,850 And Archer's baby-maker! 237 00:09:58,900 --> 00:10:00,250 Don't... don't say "baby," Pam, 238 00:10:00,290 --> 00:10:02,120 because you know... 239 00:10:02,160 --> 00:10:03,770 Shit! 240 00:10:03,820 --> 00:10:05,860 You set them off! How much time we got? 241 00:10:05,900 --> 00:10:07,470 - Shit, 11 minutes. - Jesus! 242 00:10:07,510 --> 00:10:08,796 Couldn't you have kicked a higher number? 243 00:10:08,820 --> 00:10:11,340 Or, you know, not at all? 244 00:10:11,390 --> 00:10:14,480 - We gotta run. - Yeah, not much of a runner. 245 00:10:14,520 --> 00:10:16,350 Okay, guys, listen up. We have 11 minutes 246 00:10:16,390 --> 00:10:18,156 to get our asses off this ship before it explodes. 247 00:10:18,180 --> 00:10:20,700 Oh, God. If you find terror hot, 248 00:10:20,750 --> 00:10:22,750 I must be gorgeous to you right now. 249 00:10:22,790 --> 00:10:24,530 - Yeah. - No, stop! 250 00:10:24,580 --> 00:10:26,800 I shouldn't even be here! I should have been the one 251 00:10:26,840 --> 00:10:28,710 kicking back on the "Seamus" running comms! 252 00:10:28,750 --> 00:10:31,540 For your information, I've got my hands full. 253 00:10:31,580 --> 00:10:33,060 Full of what, gin and tonics? 254 00:10:33,110 --> 00:10:34,720 I don't know what you're talking about. 255 00:10:34,760 --> 00:10:36,070 We can hear the ice clinking. 256 00:10:36,110 --> 00:10:38,330 No, that's space static. 257 00:10:38,370 --> 00:10:39,720 Must be sun spots. 258 00:10:39,760 --> 00:10:41,940 We need you to connect us with Ray. 259 00:10:41,980 --> 00:10:44,460 - He's on a sick day! - We're going to blow up 260 00:10:44,510 --> 00:10:45,810 in 11 minutes. 261 00:10:45,860 --> 00:10:47,080 Closer to ten. 262 00:10:47,120 --> 00:10:49,730 Hold, please. Ray? 263 00:10:51,520 --> 00:10:53,040 Ray, thank God. We need your help. 264 00:10:53,080 --> 00:10:54,716 Yeah, kind of in the middle of something. 265 00:10:54,740 --> 00:10:57,700 Ray our surgery pod is not designed 266 00:10:57,740 --> 00:10:59,180 for recreational use. 267 00:10:59,220 --> 00:11:01,960 - This is a medical procedure. - Scented candles? 268 00:11:02,000 --> 00:11:05,180 Is it a crime to want to brighten up my colonoscopy? 269 00:11:05,220 --> 00:11:06,750 - I think not. - You said 270 00:11:06,790 --> 00:11:08,180 it wasn't recreational! 271 00:11:08,230 --> 00:11:10,360 Colorectal cancer's serious business. 272 00:11:10,400 --> 00:11:12,710 You should be checked every 10 years after 50. 273 00:11:12,750 --> 00:11:14,410 Ugh, how old are you? 274 00:11:14,450 --> 00:11:16,500 Or if you have atypical symptoms, 275 00:11:16,540 --> 00:11:18,060 like a change in bowel habits. 276 00:11:18,110 --> 00:11:19,760 Speaking of which, we're in the bowels 277 00:11:19,800 --> 00:11:21,850 of an enemy battle cruiser! I'll be wearing 278 00:11:21,890 --> 00:11:25,160 my colorectal blue ribbon that says, "I got tested." 279 00:11:25,200 --> 00:11:27,900 Tomorrow, after my sick day. Which you're interrupting. 280 00:11:27,940 --> 00:11:30,080 Ugh, we need you to walk us through disabling 281 00:11:30,120 --> 00:11:32,990 a giant spaceship radar system thingy. 282 00:11:33,040 --> 00:11:35,430 But my crisis vest is on Deck 2. 283 00:11:37,210 --> 00:11:39,000 - Ray! - Fine. 284 00:11:39,040 --> 00:11:40,960 Let old Ray just interrupt his prescribed 285 00:11:41,000 --> 00:11:42,960 lifesaving medical test to call up 286 00:11:43,000 --> 00:11:46,400 alien battle cruiser schematics on his sick day. 287 00:11:46,440 --> 00:11:48,570 Don't suppose you have a ship model number? 288 00:11:48,620 --> 00:11:50,400 We're inside the ship, so no. 289 00:11:50,440 --> 00:11:51,840 And kind of in a hurry! 290 00:11:51,880 --> 00:11:53,320 Do you see a blinking green light? 291 00:11:55,930 --> 00:11:57,320 We're dead. 292 00:11:57,360 --> 00:11:59,630 Don't you just crave its sweet release? 293 00:11:59,670 --> 00:12:03,760 Okay, sending you the disarming protocols... now. 294 00:12:03,810 --> 00:12:05,760 Thanks, Ray, you're a lifesaver. 295 00:12:05,810 --> 00:12:07,770 You're... God damn it, Ray. 296 00:12:07,810 --> 00:12:09,420 Is this a picture of your colon? 297 00:12:09,460 --> 00:12:10,860 - Aww. - Sorry. 298 00:12:10,900 --> 00:12:13,420 This wine might be mixing with my propofol. 299 00:12:13,470 --> 00:12:15,030 I do see why this is addictive. 300 00:12:15,080 --> 00:12:16,170 We only have eight minutes! 301 00:12:16,210 --> 00:12:18,690 Don't get your panties in a bunch. 302 00:12:20,300 --> 00:12:22,650 Also, do you see any polyps? 303 00:12:22,690 --> 00:12:24,040 Lana, how is it possible 304 00:12:24,090 --> 00:12:25,870 you wanna give all this up for diapers? 305 00:12:25,910 --> 00:12:27,790 I don't know, maybe because I don't need 306 00:12:27,830 --> 00:12:28,960 to play two-bit space cowboy 307 00:12:29,000 --> 00:12:30,700 just because I'm scared of commitment. 308 00:12:30,750 --> 00:12:33,270 How dare you speak precisely the truth at me. 309 00:12:33,310 --> 00:12:35,360 Hey, guys! Wait up! 310 00:12:35,400 --> 00:12:36,660 You used to be fun. 311 00:12:36,710 --> 00:12:38,230 Now you want to do not-fun stuff 312 00:12:38,270 --> 00:12:39,450 like settling down. 313 00:12:39,490 --> 00:12:41,280 Well, I got news for you, sister. 314 00:12:41,320 --> 00:12:43,020 Don't say that, ever. 315 00:12:43,060 --> 00:12:46,280 Settling is for potato chips.- Oh, God, Archer. 316 00:12:46,330 --> 00:12:49,020 Will you stop treating me like some baby-crazy cliché 317 00:12:49,070 --> 00:12:50,680 of maternal desire? 318 00:12:54,120 --> 00:12:55,990 Aww, look at them! 319 00:12:56,030 --> 00:12:57,640 Oh, come on, Lana. 320 00:12:57,680 --> 00:13:00,040 Space ocelots. 321 00:13:00,080 --> 00:13:02,080 Actually, they're called "grimalkians." 322 00:13:02,120 --> 00:13:03,520 Shut your mouth, Pam. 323 00:13:03,560 --> 00:13:06,780 That is a goddamn space ocelot. 324 00:13:07,910 --> 00:13:09,870 Ah, son of a bitch. 325 00:13:09,910 --> 00:13:12,050 You're a real natural. I've seen these before. 326 00:13:12,090 --> 00:13:14,220 A shithead ex of mine had one as a pet. 327 00:13:14,270 --> 00:13:16,700 I think they're endangered. No doubt the Dri'n 328 00:13:16,750 --> 00:13:18,466 stole them to sell their fur to illegal traders. 329 00:13:18,490 --> 00:13:21,970 Yeah, this ex was an illegal trader, so that all tracks. 330 00:13:22,010 --> 00:13:23,890 Shit, we've only got seven minutes 331 00:13:23,930 --> 00:13:27,190 to get off this death star... Lowercase "D," lowercase "S"... 332 00:13:27,240 --> 00:13:30,850 And back to the "Seamus" before we explode in a million pieces. 333 00:13:30,890 --> 00:13:32,916 No, we can't blow up the ship with them on board. 334 00:13:32,940 --> 00:13:34,850 They'll go extinct. I'll watch anything 335 00:13:34,900 --> 00:13:36,200 that asshole loved burn. 336 00:13:36,250 --> 00:13:38,990 Just look how adorable they are. 337 00:13:39,030 --> 00:13:40,860 Ow! 338 00:13:40,900 --> 00:13:43,860 Guys, look at this! They love me! 339 00:13:43,910 --> 00:13:45,560 It's like I'm their king! 340 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Uh, Cyril, Cheryl? Did you guys... 341 00:13:51,040 --> 00:13:53,920 Fail spectacularly at the one task you were given? 342 00:13:53,960 --> 00:13:56,090 You said turn off the radar. 343 00:13:56,130 --> 00:13:57,880 You didn't say anything about an alarm! 344 00:13:57,920 --> 00:14:00,100 It was clearly implied. 345 00:14:00,140 --> 00:14:01,660 Yes, it was. Wasn't it? 346 00:14:01,710 --> 00:14:03,710 Yes, it was. 347 00:14:10,190 --> 00:14:12,150 All clear. No intruders in here. 348 00:14:12,190 --> 00:14:13,670 Oh, shit, is that English? 349 00:14:13,720 --> 00:14:15,256 He's the intruder you're looking for! 350 00:14:15,280 --> 00:14:17,110 Aww, balls. Mine's broken too. 351 00:14:18,980 --> 00:14:20,770 Hey, screw you for that. 352 00:14:20,810 --> 00:14:22,940 Girl's gotta self-preserve, dude. 353 00:14:24,080 --> 00:14:26,950 Okay, so now we need to rescue Cyril and Cheryl... 354 00:14:26,990 --> 00:14:29,730 Yeah, that's great, but weave another rescue first. 355 00:14:29,780 --> 00:14:31,260 - What? - The space ocelots, Pam. 356 00:14:31,300 --> 00:14:33,390 We've got six minutes, 357 00:14:33,430 --> 00:14:34,910 so let's start with the... 358 00:14:34,960 --> 00:14:37,310 widdle baby furballs. 359 00:14:37,350 --> 00:14:38,520 Oh, mother... 360 00:14:38,570 --> 00:14:40,310 Is not what you should be, 361 00:14:40,350 --> 00:14:42,920 because these things do not like you. 362 00:14:42,960 --> 00:14:45,400 It is a hilarious twist of fate. 363 00:14:46,840 --> 00:14:49,320 Holy hell, those little twerps are quick. 364 00:14:49,360 --> 00:14:50,930 Oh, well. Let's get out of here. 365 00:14:50,970 --> 00:14:53,100 What the... 366 00:14:53,150 --> 00:14:55,930 - Aww, he likes you. - Um, no, Lana. 367 00:14:55,980 --> 00:14:57,800 He loves me. 368 00:14:57,850 --> 00:14:59,370 This guy is so cool. 369 00:14:59,420 --> 00:15:00,980 Here, Lana, get a picture. 370 00:15:01,030 --> 00:15:03,380 Just kick the little shit off and let's roll! 371 00:15:03,420 --> 00:15:04,810 We're buds! 372 00:15:04,860 --> 00:15:07,640 I'm a badass space cowboy, and he's my deputy! 373 00:15:07,680 --> 00:15:09,600 Don't you wanna jump on my shoulder 374 00:15:09,640 --> 00:15:11,340 and be my widdle deputy? 375 00:15:11,380 --> 00:15:13,430 I'm a co-space cowboy. 376 00:15:13,470 --> 00:15:16,870 Wow, jealousy is an ugly color on you, Lana. 377 00:15:18,000 --> 00:15:20,180 Something's wrong with this blaster! 378 00:15:21,220 --> 00:15:23,220 Have you tried opening your eyes? 379 00:15:23,270 --> 00:15:24,440 Yes! 380 00:15:24,480 --> 00:15:27,620 They actually are open! For real! 381 00:15:30,270 --> 00:15:32,970 Guess that's not a factor anyway. 382 00:15:34,450 --> 00:15:36,890 Where's the fire, brother? 383 00:15:36,930 --> 00:15:39,890 Oh, shit, was that English? 384 00:15:39,930 --> 00:15:41,980 Why'd you even open your big mouth, Archer? 385 00:15:42,020 --> 00:15:43,810 He was running right by us. 386 00:15:43,850 --> 00:15:45,826 I think the better question is, why do we even have 387 00:15:45,850 --> 00:15:48,160 a ship robot if he can't even make 388 00:15:48,200 --> 00:15:51,420 his stupid robot gadgets work? 389 00:15:51,470 --> 00:15:54,120 - We're cut off! - My circulation is cut off. 390 00:15:54,170 --> 00:15:55,910 The grip on this thing is unreal. 391 00:15:55,950 --> 00:15:58,910 Look at this! He's eating this shit up. 392 00:16:00,390 --> 00:16:02,610 Come on, little buddy. 393 00:16:02,650 --> 00:16:05,220 Let's go in the fun tunnel. 394 00:16:05,260 --> 00:16:06,870 - Pam? - Nah. 395 00:16:06,920 --> 00:16:09,050 I don't do tight spaces I'm not familiar with. 396 00:16:09,090 --> 00:16:10,360 Just go. I'll hold them off 397 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 and meet you at the dock. 398 00:16:11,970 --> 00:16:14,880 Come and get it, space dicks! 399 00:16:14,930 --> 00:16:18,280 Well, at least it's downhill.- A little too downhill. 400 00:16:18,320 --> 00:16:19,426 Are you sure this is an air vent? 401 00:16:19,450 --> 00:16:21,280 Of course it's an air vent. 402 00:16:27,630 --> 00:16:30,290 Ugh, you've gotta be shitting me. 403 00:16:32,330 --> 00:16:35,380 Oops, I guess it wasn't an air vent. 404 00:16:38,080 --> 00:16:40,170 Ah, my blaster jammed! 405 00:16:40,210 --> 00:16:42,470 Blasters don't jam, you lying fleshbag! 406 00:16:42,520 --> 00:16:44,220 You're pathetic! Cover me! 407 00:16:48,310 --> 00:16:50,050 - I thought you had a plan! - I do! 408 00:16:50,090 --> 00:16:51,270 I'm making a necklace. 409 00:16:51,310 --> 00:16:53,090 I will give you one of my teeth. 410 00:16:53,140 --> 00:16:55,270 Just get me off this ship. Nope, it's not the same. 411 00:16:55,310 --> 00:16:57,100 It has to be from a kill. 412 00:16:57,140 --> 00:16:59,320 Unless that's something you might be interested in. 413 00:16:59,360 --> 00:17:02,060 Ew, no. Hey, any chance 414 00:17:02,100 --> 00:17:03,320 of getting a rescue here? 415 00:17:03,370 --> 00:17:05,450 - Yeah, uh, about that. - Oh, Lana. 416 00:17:05,500 --> 00:17:07,110 Thank God. Archer had us escape 417 00:17:07,150 --> 00:17:09,280 in a stupid air vent that... Air vent, copy that. 418 00:17:12,290 --> 00:17:15,420 - Cyril, let her finish. - Oh, God, this is a dead end. 419 00:17:15,460 --> 00:17:17,210 We have two minutes! What do we do? 420 00:17:17,250 --> 00:17:18,796 Ugh, you're not gonna wet your uniform 421 00:17:18,820 --> 00:17:21,080 like last time? Not the time or place. 422 00:17:21,120 --> 00:17:22,886 Actually, this is a pretty good time and place. 423 00:17:22,910 --> 00:17:25,690 New plan: we form a human-ocelot ladder... 424 00:17:25,740 --> 00:17:28,480 - Ugh, I'd rather just die. - To get back to the air vent. 425 00:17:28,520 --> 00:17:30,700 Stop calling it an air vent. 426 00:17:30,740 --> 00:17:31,870 Fine! 427 00:17:31,920 --> 00:17:33,260 Pam! 428 00:17:33,310 --> 00:17:36,180 Thank God.- You're running the wrong way. 429 00:17:36,220 --> 00:17:37,310 Cannonball! 430 00:17:39,050 --> 00:17:40,490 It's in my mouth. 431 00:17:47,410 --> 00:17:49,320 This is not good. 432 00:17:51,980 --> 00:17:54,020 Even my little ocelotbud bailed. 433 00:17:54,070 --> 00:17:55,346 I'm calling Krieger for backup. 434 00:17:55,370 --> 00:17:58,720 No, Lana. Space cowboys do or die. 435 00:17:58,770 --> 00:18:00,120 He's our only option. 436 00:18:00,160 --> 00:18:04,340 Malory, Krieger, come in! Come in! 437 00:18:04,380 --> 00:18:06,356 Yes! It's Krieger. What do you need? I can do it! 438 00:18:06,380 --> 00:18:07,780 Get down here, stat. 439 00:18:07,820 --> 00:18:09,170 We need backup immediately. 440 00:18:09,210 --> 00:18:10,390 Trash compactor. I'm on it! 441 00:18:10,430 --> 00:18:14,040 Yes! Needed by real humans. 442 00:18:17,870 --> 00:18:19,790 My God, why did we even bring him? 443 00:18:19,830 --> 00:18:21,140 This is it, people! 444 00:18:21,180 --> 00:18:23,050 This is the end! 445 00:18:23,100 --> 00:18:26,190 Brace yourselves for obliteration! 446 00:18:29,020 --> 00:18:31,060 I really like her this way. 447 00:18:31,110 --> 00:18:34,110 - I'm kind of into it myself. - Wait! Look! 448 00:18:41,850 --> 00:18:45,210 Jesus! They're demons in disguise. 449 00:18:45,250 --> 00:18:47,340 I've been fooled. 450 00:18:50,340 --> 00:18:51,650 - Ugh. - Oh, my God. 451 00:18:51,690 --> 00:18:54,780 Why does it have to be so gross? 452 00:18:56,220 --> 00:18:57,520 Stand back, folks. 453 00:18:57,570 --> 00:18:59,220 I've "bot" this. 454 00:18:59,260 --> 00:19:01,740 And once again, you and 455 00:19:01,790 --> 00:19:05,310 your iron heart are completely useless. 456 00:19:06,880 --> 00:19:08,530 There's my pal! 457 00:19:08,580 --> 00:19:11,580 Back to normal. You can't quit me, can you? 458 00:19:11,620 --> 00:19:13,360 How much time? 459 00:19:13,410 --> 00:19:14,410 30 seconds. 460 00:19:14,450 --> 00:19:16,190 This is gonna be tight. 461 00:19:16,240 --> 00:19:17,436 It wouldn't be tight if you hadn't screwed up 462 00:19:17,460 --> 00:19:18,410 the assignments! 463 00:19:18,460 --> 00:19:20,020 Whatever, Lana. 464 00:19:20,070 --> 00:19:21,786 Maybe I screwed up the assignments on purpose 465 00:19:21,810 --> 00:19:24,420 so you'd feel needed and want to stay. 466 00:19:24,460 --> 00:19:26,136 Oh, please. Maybe you're just saying that 467 00:19:26,160 --> 00:19:28,136 as a cool way to cover screwing up the assignments. 468 00:19:28,160 --> 00:19:31,250 Oh, go have an Earth baby, why don't you? 469 00:19:31,300 --> 00:19:33,220 Oh, we can't just leave these space ocelots here. 470 00:19:33,250 --> 00:19:34,820 Grimalkians. And, yes, we can. 471 00:19:34,860 --> 00:19:36,610 Pam, I'm not gonna do this with you. 472 00:19:36,650 --> 00:19:38,430 I'm already too upset. 473 00:19:38,480 --> 00:19:40,130 Oh, God, their eyes. 474 00:19:40,170 --> 00:19:41,936 - Even though they hate you? - Yep, even though. 475 00:19:41,960 --> 00:19:44,310 - 15 seconds! - I think these furry banshees 476 00:19:44,350 --> 00:19:45,880 are just gonna have to stay on board. 477 00:20:01,110 --> 00:20:04,460 I meant on board the other ship. 478 00:20:04,500 --> 00:20:05,900 Oh, God damn it to shit! 479 00:20:05,940 --> 00:20:07,656 Can't these bastards stay in the cargo hold? 480 00:20:07,680 --> 00:20:11,290 Mommy's just joking. 481 00:20:11,340 --> 00:20:13,900 I think we all know who the fun parent is. 482 00:20:35,400 --> 00:20:38,970 Made in Georgia. 482 00:20:39,305 --> 00:20:45,669 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org