1 00:00:07,791 --> 00:00:09,000 [clanking] 2 00:00:09,083 --> 00:00:12,166 [gasps] Oh my God. What's that? Is it a robber? 3 00:00:12,250 --> 00:00:13,541 Let's kill the motherfucker. 4 00:00:13,625 --> 00:00:17,291 Whoa. Okay. I guess let's interrupt a home invasion. 5 00:00:17,375 --> 00:00:20,666 If the robber's handsome, I'm gonna kiss him while he's dying. 6 00:00:20,750 --> 00:00:24,875 Ooh, I can't wait to see this asshole's skull explode. 7 00:00:24,958 --> 00:00:25,833 Get him, Jessi. 8 00:00:25,916 --> 00:00:26,875 -Dad? -Jessi. 9 00:00:26,958 --> 00:00:28,958 -What's going on? -I totally forgot you were here. 10 00:00:29,041 --> 00:00:29,875 Oh, that's cool. 11 00:00:29,958 --> 00:00:32,125 I mean, I thought you were with your mom this weekend. 12 00:00:32,208 --> 00:00:34,875 -Oh, Greg, let's go. -Right. Um, Caitlin's water broke. 13 00:00:34,958 --> 00:00:36,750 -Really? -She's going into labor early. 14 00:00:36,833 --> 00:00:38,791 Oh my God. Wow. Should I get my coat? Let's go. 15 00:00:38,875 --> 00:00:40,500 Just call your mom to get you, Jelly Bean. 16 00:00:40,583 --> 00:00:43,333 -Oh. -My God, we're having a baby! 17 00:00:43,416 --> 00:00:46,250 [laughs] They totally forgot you existed. 18 00:00:46,333 --> 00:00:48,708 -Montel. -What? It's true. 19 00:00:48,791 --> 00:00:51,708 -Yes, but sometimes it's better to lie. -Huh. 20 00:00:51,791 --> 00:00:56,791 Jessi, your dad still loves you and remembers you exist. 21 00:00:56,875 --> 00:01:00,416 -Also, your boobs aren't lopsided. -Um... 22 00:01:00,500 --> 00:01:02,625 The bigger one's probably just infected. 23 00:01:02,708 --> 00:01:04,875 Good lie, Montel. 24 00:01:07,250 --> 00:01:12,916 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 25 00:01:16,750 --> 00:01:22,250 {\an8}♪ I'm going through changes ♪ 26 00:01:22,916 --> 00:01:25,125 {\an8}♪ Oh, in my life ♪ 27 00:01:26,500 --> 00:01:29,583 {\an8}♪ Oh, ooh, ooh ♪ 28 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 29 00:01:38,000 --> 00:01:40,875 {\an8}-Whoa, that hair fork you got me... -It's a brush, honey. 30 00:01:40,958 --> 00:01:43,791 {\an8}Well, whatever it's called, it really works. 31 00:01:43,875 --> 00:01:46,166 {\an8}Check it out, I look like a small-business owner. 32 00:01:46,250 --> 00:01:47,875 You look adorable. 33 00:01:47,958 --> 00:01:51,083 Now let's go. I'm craving a strawberry poppy seed salad. 34 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Oh no, no, no, Matthew, I can't go into Panera. 35 00:01:53,833 --> 00:01:56,000 The Sorcerers of the Square Table banished me. 36 00:01:56,083 --> 00:01:59,416 Oh, come on. Those fucking losers don't own this Panera. 37 00:01:59,500 --> 00:02:01,833 -They barely own their own dignity. -Hello, Jay. 38 00:02:01,916 --> 00:02:04,250 Oh, hello, Todd. You're looking well. 39 00:02:04,333 --> 00:02:07,666 Hey. Hey, Matt, if you had to hook up with one of these guys, 40 00:02:07,750 --> 00:02:08,625 which one would it be? 41 00:02:08,708 --> 00:02:10,208 Ugh, Maury, I'm not playing that game. 42 00:02:10,291 --> 00:02:12,833 For me, it would be The Magnificent Gary, no doubt. 43 00:02:12,916 --> 00:02:16,958 I want him to tickle my colon with that long fingernail. 44 00:02:17,041 --> 00:02:22,541 Ooh, so, uh, Todd, are you guys setting up for an evening of amazement or something? 45 00:02:22,625 --> 00:02:26,541 [chuckles] Oh, we've been granted a residency at this Panera. 46 00:02:26,625 --> 00:02:28,916 It's called AbraPanera Night. 47 00:02:29,000 --> 00:02:30,625 Damn, that's a good name. 48 00:02:30,708 --> 00:02:31,958 Ladies and gentlemen. 49 00:02:32,041 --> 00:02:34,375 For our first magical feat... 50 00:02:34,458 --> 00:02:38,958 We shall send The Magnificent Gary to another dimension. 51 00:02:39,041 --> 00:02:40,833 The Bread Bowl Realm. 52 00:02:40,916 --> 00:02:42,416 [adventurous music plays] 53 00:02:44,625 --> 00:02:45,833 -Magic. -Sex. 54 00:02:45,916 --> 00:02:47,583 And flatbread pizza. 55 00:02:47,666 --> 00:02:50,333 -AbraPanera. -[applause] 56 00:02:50,416 --> 00:02:53,375 Well, now I'm jealous of Gary, because he got the hell outta here. 57 00:02:53,458 --> 00:02:57,916 And now we shall return him to this earthly fast-casual restaurant. 58 00:02:58,000 --> 00:02:59,125 Huh! 59 00:02:59,208 --> 00:03:00,875 Oh no. Oh no! Oh no! 60 00:03:00,958 --> 00:03:04,500 Only his finger has returned from the Bread Bowl Realm. 61 00:03:04,583 --> 00:03:07,625 Oh shit. Gary's trapped between worlds. 62 00:03:07,708 --> 00:03:10,791 Oh, come on, Jay. None of this is real. And these guys are fucking losers. 63 00:03:10,875 --> 00:03:13,458 Look, Todd is hyperventilating into a bread bowl. 64 00:03:13,541 --> 00:03:14,375 Oh. 65 00:03:14,458 --> 00:03:17,000 Well, 99% of his best friend just disappeared. 66 00:03:17,083 --> 00:03:20,708 Okay, for just a second, let's say Gary really is gone. 67 00:03:20,791 --> 00:03:21,833 -Who cares? -But he... 68 00:03:21,916 --> 00:03:26,958 Trust me, these guys are sad dorks, and you're better off without them, babe. 69 00:03:27,041 --> 00:03:28,041 You're right. 70 00:03:28,125 --> 00:03:29,833 I mean, you were right about the hair fork. 71 00:03:29,916 --> 00:03:30,750 It's still a brush. 72 00:03:30,833 --> 00:03:32,833 So you must be right about the sorcerers. 73 00:03:32,916 --> 00:03:33,875 They're pedophiles. 74 00:03:34,958 --> 00:03:37,250 Oh, Bernie Sanders. 75 00:03:37,333 --> 00:03:41,166 You chewed up our heart and spat it into the mouth of another man. 76 00:03:41,250 --> 00:03:42,833 But at least my mom is home. 77 00:03:42,916 --> 00:03:45,375 Who cares? They're fighting more than ever. 78 00:03:45,458 --> 00:03:46,500 The peas are dry. 79 00:03:46,583 --> 00:03:48,041 The peas are peas, Marty. 80 00:03:48,125 --> 00:03:50,000 Make your own damn dinner if you don't like it. 81 00:03:50,083 --> 00:03:51,958 That's exactly what I was doing 82 00:03:52,041 --> 00:03:54,166 when you went on your little "vacation." 83 00:03:54,250 --> 00:03:56,416 Oh, Daddy, why? Your words, they're bad. 84 00:03:56,500 --> 00:03:57,500 Vacation?! 85 00:03:57,583 --> 00:04:00,625 You went flitting off to your sister's to eat bonbons, 86 00:04:00,708 --> 00:04:03,166 and you left me at home with our depraved son. 87 00:04:03,250 --> 00:04:05,375 Well, he is the only reason I'm back. 88 00:04:05,458 --> 00:04:08,291 This is it, Flanny. They're gonna get divorced, I know it. 89 00:04:08,375 --> 00:04:11,458 I'm gonna be a pitiful baby boy from a broken home, 90 00:04:11,541 --> 00:04:14,375 selling my ass at gas stations. 91 00:04:14,458 --> 00:04:17,875 Stu, you're still on God's green earth. Can't you do something? 92 00:04:17,958 --> 00:04:20,000 [groans] I don't know, Flanny. 93 00:04:20,083 --> 00:04:23,458 I've been sharing a roof with a sex freak all alone, Barbara. 94 00:04:23,541 --> 00:04:25,083 I don't feel safe in my own home. 95 00:04:25,166 --> 00:04:29,083 [sighs] Broken-home sex-freak gas-station whore. 96 00:04:29,166 --> 00:04:30,875 Oh, that sounds like a Billy Joel lyric. 97 00:04:30,958 --> 00:04:32,875 Look at him, Stu. The boy's in pain. 98 00:04:32,958 --> 00:04:36,291 You've got to get your client to show one iota of love. 99 00:04:36,375 --> 00:04:37,625 Do you think you can do it? 100 00:04:37,708 --> 00:04:39,750 [groans] Maybe. 101 00:04:39,833 --> 00:04:41,083 That's my guy. 102 00:04:41,166 --> 00:04:43,291 -[Stu gasps] -Look at you. You're a dynamo. 103 00:04:43,375 --> 00:04:47,208 I don't know, Flanny. He looks pretty, you know, fucked up and weak. 104 00:04:47,291 --> 00:04:49,583 I know, but sometimes it's just better to lie. 105 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 That's not great. 106 00:04:51,583 --> 00:04:53,333 {\an8}Oh, hey, Jelly Bean. 107 00:04:53,416 --> 00:04:54,750 Come meet Delilah. 108 00:04:54,833 --> 00:04:57,041 Oh my God. Delilah. 109 00:04:57,125 --> 00:04:58,583 They're so cute. 110 00:04:58,666 --> 00:05:01,791 They opened me, and they took a person out. 111 00:05:01,875 --> 00:05:03,250 Oh, Caitlin, are you okay? 112 00:05:03,333 --> 00:05:05,875 My organs were on a table next to me. 113 00:05:05,958 --> 00:05:08,583 She's still a little loopy from the C-section drugs. 114 00:05:08,666 --> 00:05:11,375 But yeah, they did take out her guts, and I did pass out. 115 00:05:11,458 --> 00:05:13,083 Of course he did. 116 00:05:13,166 --> 00:05:16,166 [in baby voice] Yes, I did. Daddy fainted and hit his head real hard. 117 00:05:16,250 --> 00:05:19,166 It's really cool to see you so happy, Dad. 118 00:05:19,250 --> 00:05:22,333 Thanks, Jess. I'm gonna do it right this time. 119 00:05:22,416 --> 00:05:24,583 -Uh... -The fuck does that mean, Greg? 120 00:05:24,666 --> 00:05:26,208 -[Delilah] Hey, Jessi. -What? 121 00:05:26,291 --> 00:05:28,833 [Delilah] Thanks for breaking in Daddy for me. 122 00:05:28,916 --> 00:05:30,208 Was that... the baby? 123 00:05:30,291 --> 00:05:31,666 Don't you just love her, Jess? 124 00:05:31,750 --> 00:05:34,750 [Delilah] Yeah, don't you just love me? 125 00:05:34,833 --> 00:05:37,208 Yeah, of course I do. 126 00:05:37,291 --> 00:05:40,875 It would be weird if I was, like, afraid of a newborn, right? [chuckles] 127 00:05:40,958 --> 00:05:43,208 [Delilah] Oh, I'm not scary, Jessi. 128 00:05:43,291 --> 00:05:48,125 Now take me back to your house forever. 129 00:05:48,208 --> 00:05:50,000 [moans] Mm. 130 00:05:50,083 --> 00:05:51,291 Warm. 131 00:05:51,375 --> 00:05:52,333 Whoa. Ah! 132 00:05:52,416 --> 00:05:53,875 Oh, mama. 133 00:05:53,958 --> 00:05:56,833 This is the gushiest wet dream I've ever had. 134 00:05:56,916 --> 00:05:58,166 Oh, hold on, Andy. 135 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 I'm afraid that is not a wet dream. 136 00:06:00,791 --> 00:06:01,833 Oh, is it blood? 137 00:06:01,916 --> 00:06:04,625 This here is a classic after-hours piss party. 138 00:06:04,708 --> 00:06:07,125 And not the kind I used to go to at Tommy Lee's house. 139 00:06:07,208 --> 00:06:08,083 Boy, those were fun. 140 00:06:08,166 --> 00:06:11,125 Oh no. I went pee-pee in my sleepy. 141 00:06:11,208 --> 00:06:13,125 Okay, don't try to make it cute, Andrew. 142 00:06:13,208 --> 00:06:15,458 You're 13. This is very sad. 143 00:06:15,541 --> 00:06:17,125 Oh, but it rhymed. 144 00:06:17,208 --> 00:06:20,666 ♪ Wake up, wake up, my sweet little dove ♪ 145 00:06:20,750 --> 00:06:24,666 ♪ It's time to greet Daddy With bushels of love ♪ 146 00:06:24,750 --> 00:06:27,500 [gasps] Jesus Christ, Dad. What the hell? 147 00:06:27,583 --> 00:06:28,833 It's five in the morning. 148 00:06:28,916 --> 00:06:31,375 That's right, you little sheep fucker. 149 00:06:31,458 --> 00:06:33,666 We're gonna start training today. 150 00:06:33,750 --> 00:06:36,875 We'll twist each other's nipplets till the sun rises. 151 00:06:36,958 --> 00:06:39,375 -Are you insane? -No, I'm revitalized. 152 00:06:39,458 --> 00:06:41,375 Ever since I punched your grandfather in the face, 153 00:06:41,458 --> 00:06:43,416 I've felt so strong and powerful. 154 00:06:43,500 --> 00:06:45,916 Good for you, but I'm going back to sleep. 155 00:06:46,000 --> 00:06:48,750 Have fun squeezing Grandpa's old tits. 156 00:06:48,833 --> 00:06:51,208 Hey. I am not fucking around, Nicholas. 157 00:06:51,291 --> 00:06:52,750 -Fucking? -Nicholas?! 158 00:06:52,833 --> 00:06:53,916 You heard your dad. 159 00:06:54,000 --> 00:06:56,041 [in Scottish accent] Get your doaty ass out of bed. 160 00:06:56,125 --> 00:06:59,208 -What is going on in here? -The boy's being a right little shit. 161 00:06:59,291 --> 00:07:01,333 Elliot, what has gotten into you? 162 00:07:01,416 --> 00:07:03,458 He finally got his testicles back 163 00:07:03,541 --> 00:07:06,125 from the jar you've been keeping them in. 164 00:07:06,208 --> 00:07:07,291 That's right, Diane. 165 00:07:07,375 --> 00:07:10,958 There's a new sheriff in town, and he is tough on titties. Come on. 166 00:07:11,041 --> 00:07:13,000 Ow! Oh my God, what the fuck? 167 00:07:13,083 --> 00:07:15,875 Okay, so I'm gonna throw the pee-pee sheets in this big white box. 168 00:07:15,958 --> 00:07:17,708 -Right. -And I press all the buttons. 169 00:07:17,791 --> 00:07:19,916 So you can wake up the lady who lives in there 170 00:07:20,000 --> 00:07:21,208 so that she can wash them. 171 00:07:21,291 --> 00:07:22,291 -Andrew! -Dad! 172 00:07:22,375 --> 00:07:24,041 Why are you touching an appliance? 173 00:07:24,125 --> 00:07:26,375 -I'm just, uh... -Is that urine? 174 00:07:26,458 --> 00:07:28,166 Oh God, did you wet your bed? 175 00:07:28,250 --> 00:07:29,708 It's never happened before. I don't... 176 00:07:29,791 --> 00:07:32,541 Wait, is this a sad thing or a pervert thing? 177 00:07:32,625 --> 00:07:34,583 What? Me? [chuckles] A pervert? 178 00:07:34,666 --> 00:07:36,041 Don't you try fooling me. 179 00:07:36,125 --> 00:07:39,291 I know all about golden showers, you sicko. 180 00:07:39,375 --> 00:07:40,416 What is going on out here? 181 00:07:40,500 --> 00:07:41,666 Andrew pissed the bed 182 00:07:41,750 --> 00:07:44,166 and ruined a good set of bad Costco sheets. 183 00:07:44,250 --> 00:07:45,750 Well, if he's wetting the bed, 184 00:07:45,833 --> 00:07:48,000 it's because of all the stress you put him under. 185 00:07:48,083 --> 00:07:52,125 Me?! The kid's probably urinating in his sleep because you left us. 186 00:07:52,208 --> 00:07:55,416 Oh no, Andrew, they're dragging you into their argument. 187 00:07:55,500 --> 00:07:56,666 It's coming. 188 00:07:56,750 --> 00:07:59,416 Ah, Jesus Christ. Not on the carpet. 189 00:07:59,500 --> 00:08:00,958 -Oh God. -Oh no. 190 00:08:01,041 --> 00:08:03,083 I'm gonna rub his face in it, make him learn. 191 00:08:03,166 --> 00:08:05,083 -Marty, stop. -Nah, you're right. 192 00:08:05,166 --> 00:08:08,416 He'd probably like that. Wouldn't you, Mr. Peepee? 193 00:08:08,500 --> 00:08:10,666 Oh, I can't stop it. 194 00:08:10,750 --> 00:08:12,583 How do you have more piss to give? 195 00:08:12,666 --> 00:08:15,666 I've never even seen you take a sip of water. 196 00:08:15,750 --> 00:08:18,083 Uh, there's water in soda. 197 00:08:18,166 --> 00:08:20,083 He needs professional help, Marty. 198 00:08:20,166 --> 00:08:22,416 Nope, no way. Sounds expensive. 199 00:08:22,500 --> 00:08:24,166 [gasps] Come on, Marty. 200 00:08:24,250 --> 00:08:27,500 [gasps] Just try. For Barbara. 201 00:08:27,583 --> 00:08:31,375 Ugh! Fine, all right. We'll fix your incontinent son. 202 00:08:31,458 --> 00:08:32,666 All right, Stu. 203 00:08:32,750 --> 00:08:33,750 [grunting] 204 00:08:33,833 --> 00:08:35,000 Oh gosh. 205 00:08:35,708 --> 00:08:38,583 Oh, was Stu's brain always visible? 206 00:08:38,666 --> 00:08:40,333 -No, that's new. -[Stu groaning] 207 00:08:40,416 --> 00:08:41,333 [bell rings] 208 00:08:41,416 --> 00:08:45,208 Oh, I can't wait to smooch your nummy lips again, Elijah. 209 00:08:45,291 --> 00:08:49,458 Move that kiss two feet south, and we're off to the races. Mm! 210 00:08:49,541 --> 00:08:50,541 Mm! Ah! 211 00:08:50,625 --> 00:08:51,833 Oh, Elijah. Hi. 212 00:08:51,916 --> 00:08:53,458 Oh, uh, hey, Missy. 213 00:08:53,541 --> 00:08:57,291 It was really fun, uh, "talking" the other night. 214 00:08:57,375 --> 00:09:00,250 Yeah, I liked the, uh, words part too. 215 00:09:00,333 --> 00:09:02,583 Do you maybe wanna come over this weekend for vegan pizza? 216 00:09:02,666 --> 00:09:04,625 And, um, I don't know. Dot, dot, dot? 217 00:09:04,708 --> 00:09:06,666 -Oh boy. -The girl's insatiable. 218 00:09:06,750 --> 00:09:08,500 Dots are suggestive. 219 00:09:08,583 --> 00:09:10,125 Uh, hey, guys. What do I say? 220 00:09:10,208 --> 00:09:12,125 I think you gotta tell her you're asexual. 221 00:09:12,208 --> 00:09:14,791 No. No way. She won't understand. 222 00:09:14,875 --> 00:09:15,875 Why not? 223 00:09:15,958 --> 00:09:19,333 Because people don't get asexuality, Joe. 224 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 That's true. Humans can be close-minded. 225 00:09:22,125 --> 00:09:25,625 I'm telling you, Elijah, sometimes it's better to lie. 226 00:09:25,708 --> 00:09:27,125 [sighs] Okay. 227 00:09:27,208 --> 00:09:28,500 Yeah, pizza would be great. 228 00:09:28,583 --> 00:09:30,583 That's a dot-dot date. 229 00:09:30,666 --> 00:09:34,083 So, after some light wrestling and a lot of crying, 230 00:09:34,166 --> 00:09:36,708 my dad got the diaper on me, and here we are. 231 00:09:36,791 --> 00:09:37,791 [yawns] 232 00:09:37,875 --> 00:09:40,375 I don't even have the energy to make fun of you. 233 00:09:40,458 --> 00:09:41,625 I've been up since five 234 00:09:41,708 --> 00:09:45,500 getting my nipples pinched by two male members of my family. 235 00:09:45,583 --> 00:09:48,250 Oh, our parents are so fucked up. 236 00:09:48,333 --> 00:09:51,083 [sleepily] It's honestly a miracle that we're so well-adjusted. 237 00:09:51,166 --> 00:09:53,875 Anyway, I gotta change my diapey before homeroom. 238 00:09:53,958 --> 00:09:54,958 This one's a soaker. 239 00:09:55,041 --> 00:09:58,250 I'm sorry, babe. You said this is called a "canopener"? 240 00:09:58,333 --> 00:10:01,000 Yeah, you don't even have to use your teeth at all. 241 00:10:01,500 --> 00:10:02,833 -Magic. -Sex. 242 00:10:02,916 --> 00:10:04,625 And flatbread pizza. 243 00:10:04,708 --> 00:10:08,625 Whoa! I'm so, um... not amazed. 244 00:10:08,708 --> 00:10:10,916 Or erect, for that matter. 245 00:10:11,000 --> 00:10:13,750 Jay, we've yet to find The Magnificent Gary, 246 00:10:13,833 --> 00:10:16,666 so we'd like to offer you his place in The Square. 247 00:10:16,750 --> 00:10:19,333 Sweet shit on a hotplate! Are you serious? 248 00:10:19,416 --> 00:10:21,500 Uh, babe, I can't believe I even have to say this, 249 00:10:21,583 --> 00:10:22,750 but that offer sucks. 250 00:10:22,833 --> 00:10:24,666 Interesting angle. 251 00:10:24,750 --> 00:10:26,416 You don't wanna be the new Gary. 252 00:10:26,500 --> 00:10:28,416 Gary is just a finger now. 253 00:10:28,500 --> 00:10:30,375 -Well, Jay? -Uh... 254 00:10:30,458 --> 00:10:32,000 Do you want back in? 255 00:10:32,083 --> 00:10:33,875 No, of course, he doesn't. 256 00:10:33,958 --> 00:10:35,916 And you creeps should not be allowed in the school. 257 00:10:36,000 --> 00:10:38,791 [sighs] Gentlemen, I'm afraid I must pass. 258 00:10:38,875 --> 00:10:39,750 Jay. 259 00:10:39,833 --> 00:10:42,041 For, you see, I am no longer a magician. 260 00:10:42,125 --> 00:10:44,500 I am now a fancy gay boyfriend 261 00:10:44,583 --> 00:10:49,625 who knows about exotic kitchen tools like canopeners. Heard of it? 262 00:10:49,708 --> 00:10:50,666 Wow, Jay. 263 00:10:50,750 --> 00:10:53,500 I always thought you'd die alone like the rest of us. 264 00:10:53,583 --> 00:10:55,833 Abra-ca-devastated. 265 00:10:56,541 --> 00:11:00,541 Congratulations, Matthew. You've done the impossible. 266 00:11:00,625 --> 00:11:02,916 You actually tamed Jay Bilzerian. 267 00:11:03,000 --> 00:11:05,208 What? No, I'm not trying to tame him. 268 00:11:05,291 --> 00:11:07,166 Yeah, he's making me better. 269 00:11:07,250 --> 00:11:09,208 I want to be domesticated. 270 00:11:09,291 --> 00:11:11,500 Ooh. Let's not say domesticated. 271 00:11:11,583 --> 00:11:14,208 I don't wanna do cool things, or be free, 272 00:11:14,291 --> 00:11:18,250 or run nude in the woods until I lose consciousness for days. 273 00:11:18,333 --> 00:11:21,208 -Uh, Jay, back that up. -I'm not a wolf anymore, Jessi. 274 00:11:21,291 --> 00:11:24,583 I'm a swan. Dinner party swan. [imitates swan call] 275 00:11:24,666 --> 00:11:25,916 Oh God, Matthew. 276 00:11:26,000 --> 00:11:28,416 You've made a wolf think he wants to be a swan. 277 00:11:28,500 --> 00:11:30,916 -It's unnatural. -[sighs] I know. 278 00:11:31,000 --> 00:11:33,500 Hey, babe, look. I used the canopener. 279 00:11:33,583 --> 00:11:36,750 And I'm thinking I might heat these lentils up 280 00:11:36,833 --> 00:11:40,000 and pour them into a bowel. 281 00:11:40,083 --> 00:11:40,916 [Matthew] Uh... 282 00:11:42,500 --> 00:11:45,083 Oh, hey, Jess. Come hold Delilah. 283 00:11:45,166 --> 00:11:46,416 Oh, that's okay. 284 00:11:46,500 --> 00:11:48,583 My hands are still covered in school bus, so... 285 00:11:48,666 --> 00:11:50,166 -Oh, okay. Here we are. -[Delilah cries] 286 00:11:50,250 --> 00:11:53,541 Damn, the second you touched that little shit machine, it went crazy. 287 00:11:53,625 --> 00:11:55,958 Connie, could you help, please? What do I do? 288 00:11:56,041 --> 00:11:58,958 Uh, you could cover its nose and its mouth at the same time? 289 00:11:59,041 --> 00:12:00,833 [Delilah] It's over for you, bitch. 290 00:12:00,916 --> 00:12:02,166 -What did you say? -Oh shit. 291 00:12:02,250 --> 00:12:03,625 The baby said, "Bitch." 292 00:12:03,708 --> 00:12:07,500 [Delilah] This is my family now, and I don't want a bitch sister. 293 00:12:07,583 --> 00:12:09,666 Jessi, this baby's the devil. 294 00:12:09,750 --> 00:12:10,875 Here, Dad, just take it. 295 00:12:10,958 --> 00:12:13,458 -What? You don't wanna... -Just take the baby, please. 296 00:12:13,541 --> 00:12:15,500 -But... -Whoa. Are you okay, Jess? 297 00:12:15,583 --> 00:12:17,208 [Delilah] Yeah, Jess, you okay? 298 00:12:17,291 --> 00:12:19,916 You okay with me stealing your family? 299 00:12:20,000 --> 00:12:21,458 I gotta leave. Right now. 300 00:12:21,541 --> 00:12:23,000 [Delilah] Fuck you, Jessi. 301 00:12:23,083 --> 00:12:25,375 You shut the fuck up, Beelzel-baby. 302 00:12:25,458 --> 00:12:28,166 -The power of Connie compels you. -[giggles] 303 00:12:28,250 --> 00:12:31,375 Andrew, why don't you tell the doctor what's wrong? 304 00:12:31,458 --> 00:12:35,666 [clears throat] Well, Your Honor, I cannot stop pee-peeing in my pants. 305 00:12:35,750 --> 00:12:38,375 -She's not a judge, you idiot. -Stop yelling at him. 306 00:12:38,458 --> 00:12:40,541 You're gonna make him urinate himself again. 307 00:12:40,625 --> 00:12:43,500 Andrew, may I ask, when did this issue start? 308 00:12:43,583 --> 00:12:45,625 Well, things have been tough at home. 309 00:12:45,708 --> 00:12:48,500 -His father makes him very anxious. -I do not. 310 00:12:48,583 --> 00:12:52,083 His mother abandoning us is what makes the kid anxious. 311 00:12:52,166 --> 00:12:53,166 Goddamn it, Marty. 312 00:12:53,250 --> 00:12:55,625 You never let me speak. That's why I left. 313 00:12:55,708 --> 00:12:58,416 Oh, please. You don't know why you left. 314 00:12:58,500 --> 00:13:01,500 Marty, you seem to be carrying a lot of anger. 315 00:13:01,583 --> 00:13:03,125 [laughs] You think? 316 00:13:03,208 --> 00:13:05,916 He also has big problems expressing his feelings. 317 00:13:06,000 --> 00:13:07,250 Unless they're negative. 318 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 Also, his nuts. 319 00:13:08,250 --> 00:13:11,416 Andrew, tell her about his nuts, for they are just too big. 320 00:13:11,500 --> 00:13:14,583 Okay, that's it. I'm not paying $300 an hour 321 00:13:14,666 --> 00:13:17,333 to hear how I've supposedly wronged all you people. 322 00:13:17,416 --> 00:13:19,583 See? This is exactly what I'm talking about. 323 00:13:19,666 --> 00:13:21,083 He is impossible to talk to. 324 00:13:21,166 --> 00:13:22,083 I don't need this. 325 00:13:22,166 --> 00:13:23,625 Please, stay. 326 00:13:23,708 --> 00:13:26,666 This could be our last chance. [coughs] 327 00:13:26,750 --> 00:13:29,375 All right, fine. You win. 328 00:13:29,458 --> 00:13:31,125 I'm gonna do therapy. 329 00:13:31,208 --> 00:13:32,541 -Okay, then. -Oh, thank God. 330 00:13:32,625 --> 00:13:34,458 Your father is finally going to open up. 331 00:13:34,541 --> 00:13:37,791 Yeah, but do we really wanna see what's inside? 332 00:13:37,875 --> 00:13:39,375 It's all balls, Andrew. 333 00:13:39,458 --> 00:13:42,250 It's all balls and balls-related material. 334 00:13:42,333 --> 00:13:45,583 Okay. So, when Missy goes to kiss you, what are you gonna say? 335 00:13:45,666 --> 00:13:48,333 I'm sorry, Missy. I wanna kiss you so bad, 336 00:13:48,416 --> 00:13:50,750 but I ate some mud, and now I have four canker sores? 337 00:13:50,833 --> 00:13:52,750 It's the perfect lie. 338 00:13:52,833 --> 00:13:55,583 Who would say they ate mud if they didn't eat mud? 339 00:13:55,666 --> 00:13:57,583 I don't know, guys. 340 00:13:57,666 --> 00:13:59,750 What if you just told her what's going on with you? 341 00:13:59,833 --> 00:14:02,625 But I have no idea how to talk to Missy about that. 342 00:14:02,708 --> 00:14:04,791 You just need to tell her you don't wanna kiss again. 343 00:14:04,875 --> 00:14:06,875 But what if Missy doesn't wanna date him anymore? 344 00:14:06,958 --> 00:14:08,708 Exactly. And I really like her. 345 00:14:08,791 --> 00:14:11,666 Plus, the girl's an out-of-control masturbator. 346 00:14:11,750 --> 00:14:14,083 I mean, you think asexuality's gonna make sense 347 00:14:14,166 --> 00:14:16,500 to someone who can't stop flicking her own bean? 348 00:14:16,583 --> 00:14:18,000 I don't know what that means. 349 00:14:18,083 --> 00:14:19,375 Yeah, another time. 350 00:14:19,458 --> 00:14:21,500 Elijah, Missy will get it. 351 00:14:21,583 --> 00:14:24,250 You guys get each other. It's why you're so good together. 352 00:14:24,333 --> 00:14:25,166 Joe's right. 353 00:14:25,250 --> 00:14:27,458 I'm just gonna rip off the Band-Aid and tell Missy 354 00:14:27,958 --> 00:14:28,875 I'm asexual. 355 00:14:28,958 --> 00:14:30,666 Wait, wait, wait. I got a better idea. 356 00:14:30,750 --> 00:14:34,000 You accuse her of eating a bunch of mud. It's brilliant. 357 00:14:34,083 --> 00:14:36,125 -You say you can smell it on her breath. -Gil. 358 00:14:36,208 --> 00:14:40,333 I just feel like there's something there with the mud. 359 00:14:40,416 --> 00:14:41,583 [Leah] This is spooky. 360 00:14:41,666 --> 00:14:43,583 Dad has never been late for dinner. 361 00:14:43,666 --> 00:14:46,416 Yeah, he's usually here waiting to welcome us into the dining room, 362 00:14:46,500 --> 00:14:47,708 like a weird butler. 363 00:14:47,791 --> 00:14:49,625 Fuck. I am starving. Let's eat. 364 00:14:49,708 --> 00:14:51,750 You're not gonna give your usual toast? 365 00:14:51,833 --> 00:14:55,083 About how our love nurtures your body more than food ever could? 366 00:14:55,166 --> 00:14:56,750 No more toasts, Diane. 367 00:14:56,833 --> 00:14:59,541 That was Soft Daddy. I am Hard Daddy now. 368 00:14:59,625 --> 00:15:00,708 Don't love that name. 369 00:15:00,791 --> 00:15:03,250 And Hard Daddy has a very exciting announcement. 370 00:15:03,333 --> 00:15:06,375 I'm getting back into professional nipple-twisting. 371 00:15:06,458 --> 00:15:07,333 -What? -Oh God. 372 00:15:07,416 --> 00:15:09,500 -No. -Let yer dad speak. 373 00:15:09,583 --> 00:15:13,833 Weekends will be spent traveling to twisting tournaments as a family. 374 00:15:13,916 --> 00:15:16,333 -Elliot, I... -Diane, I am not finished. 375 00:15:16,416 --> 00:15:17,666 Hard Daddy has the floor. 376 00:15:17,750 --> 00:15:19,125 Stop calling yourself that. 377 00:15:19,208 --> 00:15:20,666 Now I will have nipple friends. 378 00:15:20,750 --> 00:15:23,416 Strange men coming by the house to grab my breasts. 379 00:15:23,500 --> 00:15:26,000 -Nice. -And Nicky will be training with me 380 00:15:26,083 --> 00:15:27,666 until he's ready to compete himself. 381 00:15:27,750 --> 00:15:29,250 -What? -It'll take a while. 382 00:15:29,333 --> 00:15:31,875 The boy's teats are as soft as peaches. 383 00:15:31,958 --> 00:15:33,583 Ow! Mom. 384 00:15:33,666 --> 00:15:36,916 Elliot, this is not how we make decisions in this house. 385 00:15:37,000 --> 00:15:39,375 We talk about things, and then decide together. 386 00:15:39,458 --> 00:15:41,875 No. That's not how we'd do it. 387 00:15:41,958 --> 00:15:45,041 We'd talk about things and then do whatever you wanted, 388 00:15:45,125 --> 00:15:48,666 and then I would eat you out for upwards of three hours. 389 00:15:48,750 --> 00:15:52,458 But now, everyone in this family can suck my dick. 390 00:15:52,541 --> 00:15:56,000 -[gasps] -Go ahead, Nick. Suck Dad's dick. 391 00:15:56,083 --> 00:15:58,000 I gotta get the fuck to college. 392 00:15:58,083 --> 00:15:59,833 So, Marty, tell me. 393 00:15:59,916 --> 00:16:02,250 What do you think the problem is with your marriage? 394 00:16:02,333 --> 00:16:04,875 It's simple. Barbara's changed. 395 00:16:04,958 --> 00:16:07,583 Ever since she decided to go full Jew, 396 00:16:07,666 --> 00:16:10,333 nothing's good enough for her anymore. 397 00:16:10,416 --> 00:16:13,833 And now our son is leaking like an unplugged mini fridge. 398 00:16:13,916 --> 00:16:16,666 Oh, good, I was hoping he'd drag me back into it. 399 00:16:16,750 --> 00:16:18,291 That's not true, Marty. 400 00:16:18,375 --> 00:16:20,875 -You're the one who changed first. -Bull crap. 401 00:16:20,958 --> 00:16:23,458 You think I would've married this version of you? 402 00:16:23,541 --> 00:16:25,250 You used to be sweet. 403 00:16:25,958 --> 00:16:28,291 -You used to be thoughtful. -Go to her. 404 00:16:28,375 --> 00:16:30,041 She's someone special. 405 00:16:30,125 --> 00:16:31,500 Oh, it's okay. 406 00:16:31,583 --> 00:16:33,500 It's all right. It's just a fender bender. 407 00:16:33,583 --> 00:16:35,666 [Barbara] You used to surprise me. 408 00:16:35,750 --> 00:16:38,000 Oh, what's this for, Marty? 409 00:16:38,083 --> 00:16:39,458 Because I love ya. 410 00:16:39,541 --> 00:16:43,750 Well, I love you in those spicy little corduroys. 411 00:16:44,291 --> 00:16:46,666 [Barbara] You even used to woo me. 412 00:16:46,750 --> 00:16:50,625 Mm, Barbara, my egg roll is ready to be crisped in the oven. 413 00:16:50,708 --> 00:16:52,541 Oh, Marty. 414 00:16:52,625 --> 00:16:54,166 [both moaning] 415 00:16:54,708 --> 00:16:58,208 I can't believe it. Marty Glouberman was a romantic? 416 00:16:58,291 --> 00:16:59,333 Incredible. 417 00:16:59,416 --> 00:17:02,875 And how did he stuff his giant balls into those Daisy Dukes? 418 00:17:02,958 --> 00:17:04,583 Or is it David Dukes? 419 00:17:04,666 --> 00:17:06,166 No, no, no, that can't be right. 420 00:17:06,250 --> 00:17:10,291 Thank you for sharing those beautiful memories, Barbara. 421 00:17:10,375 --> 00:17:14,083 You see, Marty, love needs to be nurtured to stay alive. 422 00:17:14,166 --> 00:17:16,833 Marty, why did you stop nurturing our love? 423 00:17:16,916 --> 00:17:18,625 Because we're grownups. 424 00:17:18,708 --> 00:17:21,291 I shouldn't have to woo you anymore. 425 00:17:21,375 --> 00:17:23,333 We're married for Chrissake. 426 00:17:23,416 --> 00:17:25,750 I've made a living. I've been faithful. 427 00:17:25,833 --> 00:17:28,000 I've tolerated your deranged son. 428 00:17:28,083 --> 00:17:30,458 And suddenly, after 20 years, 429 00:17:30,541 --> 00:17:34,125 you decide that what we have is no good anymore? 430 00:17:34,208 --> 00:17:36,666 No, Marty, you take me for granted. 431 00:17:36,750 --> 00:17:41,208 And I've actually been unhappy for a very long time. 432 00:17:41,291 --> 00:17:42,333 Since when? 433 00:17:42,416 --> 00:17:45,958 Which season of the show? Season 3? Season 2? 434 00:17:46,041 --> 00:17:48,125 Since... the pilot. 435 00:17:48,208 --> 00:17:50,375 [gasps] The very first episode? 436 00:17:50,458 --> 00:17:53,541 Oh no. My penis is crying again. 437 00:17:53,625 --> 00:17:56,458 -Oh dear. -Permission to adjourn, Your Honor? 438 00:17:56,541 --> 00:17:59,625 -[Delilah crying] -Oh. 439 00:17:59,708 --> 00:18:01,333 [Delilah] Jessi. 440 00:18:01,416 --> 00:18:02,916 -Jessi. -Shh. Please. 441 00:18:03,000 --> 00:18:06,333 [Delilah] You know love is finite, right? 442 00:18:06,416 --> 00:18:09,833 -Stop it. -[Delilah] And I'm gonna take all of it. 443 00:18:09,916 --> 00:18:11,875 Yum, yum, yum. 444 00:18:11,958 --> 00:18:13,291 -Just stop it, Delilah. -[crying] 445 00:18:13,375 --> 00:18:16,208 Jess, yelling at the baby isn't gonna help. 446 00:18:16,291 --> 00:18:19,250 -We've already tried that. -Ugh, we can't seem to settle her down. 447 00:18:19,333 --> 00:18:21,000 That's because it's a rotten baby. 448 00:18:21,083 --> 00:18:22,416 -Jessi. -You heard me. 449 00:18:22,500 --> 00:18:24,583 You got a bad baby. Real bad. 450 00:18:24,666 --> 00:18:27,166 I wish it was otherwise, but it's a shitty baby. 451 00:18:27,250 --> 00:18:29,083 If I were you, I'd give it to someone you hate. 452 00:18:29,166 --> 00:18:31,583 -Jessi, that's enough. Go to your room. -[sobs] 453 00:18:31,666 --> 00:18:34,000 [chuckles] Okay. You're suddenly a dad now? 454 00:18:34,083 --> 00:18:37,125 I am serious, young lady. Go. Right now. 455 00:18:37,208 --> 00:18:39,625 [Delilah] It's all happening, Jessi. 456 00:18:39,708 --> 00:18:42,541 -I'm so adorable and full of potential. -[sighs] 457 00:18:42,625 --> 00:18:45,375 [Delilah] I shit my pants and they just cheer me on. 458 00:18:45,458 --> 00:18:49,166 Would they cheer for you if you shit your pants, Jessi? 459 00:18:49,250 --> 00:18:50,250 Would they? 460 00:18:50,333 --> 00:18:51,583 No. No, they wouldn't. 461 00:18:51,666 --> 00:18:53,541 [Delilah cackles] 462 00:18:56,875 --> 00:18:57,875 [Nick] Hey, Mom? 463 00:18:57,958 --> 00:18:59,791 Yeah? Oh, hi, Nicky. 464 00:18:59,875 --> 00:19:02,500 Um, what are we gonna do about Hard Daddy? 465 00:19:02,583 --> 00:19:06,250 I don't know if you've noticed, but he's kind of fucking terrible. 466 00:19:06,333 --> 00:19:09,875 Yeah, I, uh... I have no ideas. 467 00:19:10,375 --> 00:19:12,958 Oh, Rick, this is all my fault. 468 00:19:13,041 --> 00:19:15,708 Now I have a hard daddy and a soft mommy. 469 00:19:15,791 --> 00:19:18,791 And a medium rare hormone monster. 470 00:19:18,875 --> 00:19:21,625 What, like brown on the outside and pink in the middle? 471 00:19:21,708 --> 00:19:24,541 Oh, looks like someone's seen my butthole. 472 00:19:24,625 --> 00:19:26,708 You show it to me every night before I go to bed. 473 00:19:26,791 --> 00:19:29,500 It's cute. It's our ritual. 474 00:19:29,583 --> 00:19:31,583 [groaning] 475 00:19:33,166 --> 00:19:34,250 [classical music plays] 476 00:19:34,333 --> 00:19:35,833 [Matthew humming] 477 00:19:40,083 --> 00:19:41,583 -[Jay] Hey, Matthew. -[gasps] 478 00:19:41,666 --> 00:19:43,250 [imitating swan calls] 479 00:19:43,333 --> 00:19:45,791 Check it out. I'm a swan now too. 480 00:19:45,875 --> 00:19:48,458 No, Jay, you're not supposed to be a swan. 481 00:19:48,541 --> 00:19:49,958 You're a wolf. A good wolf. 482 00:19:50,041 --> 00:19:52,166 Nah, being a wolf sucks. 483 00:19:52,250 --> 00:19:53,958 Let's ballet, bitches. 484 00:19:54,041 --> 00:19:54,958 [imitates swan call] 485 00:19:55,041 --> 00:19:56,083 Jay, no. 486 00:19:56,833 --> 00:19:57,916 [grunts] Oh shit. 487 00:19:58,750 --> 00:20:01,333 I'm sinking. Save me, swan brothers and sisters. 488 00:20:01,833 --> 00:20:03,666 Pietro. Alessandro. 489 00:20:03,750 --> 00:20:05,375 Not Mr. Feathers. 490 00:20:05,458 --> 00:20:06,708 [squawking] 491 00:20:06,791 --> 00:20:08,833 Are you happy now, Matthew? 492 00:20:09,333 --> 00:20:10,708 [panting] 493 00:20:10,791 --> 00:20:12,625 Maury, Jessi was right. 494 00:20:12,708 --> 00:20:14,625 I've totally domesticated Jay. 495 00:20:14,708 --> 00:20:16,666 Oh, I can't believe I'm saying this, Matt, 496 00:20:16,750 --> 00:20:21,500 but you might need to set that big, bad, beautiful wolf free. 497 00:20:21,583 --> 00:20:23,541 [groans] But I don't want to. 498 00:20:23,625 --> 00:20:25,833 Well, Mr. Feathers didn't wanna die 499 00:20:25,916 --> 00:20:29,208 but he needed to so that you might have this revelation. 500 00:20:29,708 --> 00:20:32,666 And we thank Mr. Feathers for his sacrifice. 501 00:20:32,750 --> 00:20:34,041 [Missy] So... 502 00:20:34,125 --> 00:20:37,083 -I have a mouth, and you have a mouth. -Yeah. 503 00:20:37,166 --> 00:20:40,875 What should we do with our two mouths that we both have? 504 00:20:40,958 --> 00:20:43,916 Have an honest conversation about why you don't wanna make out? 505 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Tell a mud-based lie and run? 506 00:20:46,083 --> 00:20:48,333 Why isn't he making a move, Mona? 507 00:20:48,416 --> 00:20:50,333 Do I have Impossible Sausage breath? 508 00:20:50,416 --> 00:20:52,416 Who cares? French the boy. 509 00:20:52,500 --> 00:20:55,833 Get his impossible sausage on your breath. 510 00:20:55,916 --> 00:20:57,083 Yeah, okay. 511 00:20:57,833 --> 00:20:59,625 -Oh, I... -Oh, I'm sorry. 512 00:20:59,708 --> 00:21:01,000 -Did I... -No, it's me. 513 00:21:01,083 --> 00:21:01,916 -I... -I'm sorry. 514 00:21:02,000 --> 00:21:06,208 -Tell her. She'll understand. -No, she'll dump you. Lie. 515 00:21:06,291 --> 00:21:08,291 What the fuck is going on, you two wankers? 516 00:21:08,375 --> 00:21:10,416 -Uh, I ate mud. -Yeah, yeah. Uh, we both ate mud. 517 00:21:10,500 --> 00:21:12,916 -We ate a bunch of mud out of the ground. -Ugh. 518 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 I'm sorry, Missy. I... I gotta go. 519 00:21:15,083 --> 00:21:16,666 Wait, why? Talk to me. 520 00:21:16,750 --> 00:21:18,166 I'm sorry. I just can't. 521 00:21:18,666 --> 00:21:19,875 Oh, Mona. 522 00:21:19,958 --> 00:21:23,708 Elijah obviously thinks I'm ugly and gross and unkissable. 523 00:21:23,791 --> 00:21:27,041 Oh, to be so horny, but so unlovable. 524 00:21:27,125 --> 00:21:28,791 It's truly Shakespearean, darling. 525 00:21:28,875 --> 00:21:30,666 Things were so much simpler 526 00:21:30,750 --> 00:21:33,250 back when I just had a crush on Nathan Fillion. 527 00:21:33,333 --> 00:21:36,708 The, uh, Caucasian gentleman who's the same age as your dad? 528 00:21:36,791 --> 00:21:40,958 Oh, look at you, Nathan, you magnificent lion of a man. 529 00:21:41,041 --> 00:21:44,166 I bet you never craved someone who didn't crave you back. 530 00:21:44,250 --> 00:21:46,166 Well, actually, Missy, 531 00:21:46,250 --> 00:21:47,666 you're 100% right. 532 00:21:47,750 --> 00:21:49,958 I haven't known an empty bed since B.F. 533 00:21:50,041 --> 00:21:52,083 -That's Before Firefly. -Before Firefly? 534 00:21:52,166 --> 00:21:53,166 Yeah, I know. 535 00:21:53,250 --> 00:21:55,625 Oh, Missy, I hate to see you so forlorn. 536 00:21:55,708 --> 00:21:57,833 Would you like me to pull aside the collar of my shirt 537 00:21:57,916 --> 00:21:59,333 so you can see my bare shoulder? 538 00:21:59,416 --> 00:22:00,250 Yes, please. 539 00:22:00,333 --> 00:22:01,166 Ah! 540 00:22:01,250 --> 00:22:04,166 -There it is, a little bit of Nathan meat. -Thank you. 541 00:22:04,250 --> 00:22:05,708 Une filet du Fillion. 542 00:22:06,625 --> 00:22:09,958 -So, I was reading the local paper today... -I'm sorry. You were reading? 543 00:22:10,041 --> 00:22:13,041 There's an estate sale we simply must check out. 544 00:22:13,125 --> 00:22:15,333 Are you in the market for a French country hutch? 545 00:22:15,416 --> 00:22:18,208 The boy wants to go antiquing, Matt. 546 00:22:18,291 --> 00:22:20,916 You've gotta release him back into the wild. 547 00:22:21,000 --> 00:22:22,083 I know. 548 00:22:22,166 --> 00:22:24,791 But maybe we should get a little more info on this hutch first? 549 00:22:24,875 --> 00:22:27,125 -Matt. -Okay, you're right. 550 00:22:27,208 --> 00:22:28,166 [groans] 551 00:22:28,250 --> 00:22:30,916 -Listen, Jay. -Matthew, please. Call me Jaynathan. 552 00:22:31,000 --> 00:22:31,875 I can't. 553 00:22:31,958 --> 00:22:34,708 And as much as we like each other, 554 00:22:35,500 --> 00:22:39,041 I'm afraid a wolf and a swan just aren't meant to be together. 555 00:22:39,125 --> 00:22:42,000 Uh, duh. That's why I'm changing myself completely. 556 00:22:42,083 --> 00:22:45,708 Right, but you shouldn't have to. It's not fair. 557 00:22:45,791 --> 00:22:47,166 But I'm having a great time. 558 00:22:47,250 --> 00:22:50,125 You're Liberace. I'm Matt Damon. Groom me. 559 00:22:50,208 --> 00:22:52,041 Jay watched Behind the Candelabra? 560 00:22:52,125 --> 00:22:54,250 Oh God, this is worse than I thought. 561 00:22:54,333 --> 00:22:56,625 Maury, what do I do? He doesn't want to be free. 562 00:22:56,708 --> 00:22:59,458 [sighs] Sometimes it's better to lie. 563 00:22:59,541 --> 00:23:01,125 Right. [sighs] 564 00:23:01,208 --> 00:23:05,083 The thing is, Jay, I don't like you anymore. 565 00:23:05,166 --> 00:23:07,166 What? I don't believe you. 566 00:23:07,250 --> 00:23:10,083 You're just doing what Nicole Kidman did to Ewan McGregor. 567 00:23:10,166 --> 00:23:13,583 Oh, Jesus, he watched Moulin Rouge too? 568 00:23:13,666 --> 00:23:16,375 This is the gayest breakup I've ever seen. 569 00:23:16,458 --> 00:23:18,583 I don't like you. 570 00:23:18,666 --> 00:23:20,041 -That's not true. -It is. 571 00:23:20,125 --> 00:23:22,541 -I don't like that you fuck pillows. -I don't anymore. 572 00:23:22,625 --> 00:23:26,041 -I don't like that you're a wolf. -I'm not. I'm a swan now, remember? 573 00:23:26,125 --> 00:23:27,041 [imitates swan call] 574 00:23:27,125 --> 00:23:30,875 And most of all, I don't like that you're a magician. 575 00:23:30,958 --> 00:23:33,791 But that's the thing. I'm not a magician anymore. 576 00:23:33,875 --> 00:23:37,458 No, you'll always be a magician. It's in your bones. 577 00:23:37,541 --> 00:23:39,583 So? I'll take out my bones, 578 00:23:39,666 --> 00:23:42,250 and you can wrap me around your neck like a pashmina. 579 00:23:42,333 --> 00:23:43,958 I'll keep your neck warm. 580 00:23:44,041 --> 00:23:48,750 Oh, goddamn it, Matt. Put this beautiful boy out of his misery. 581 00:23:48,833 --> 00:23:52,000 Jay, it's over. Now get. 582 00:23:52,083 --> 00:23:53,708 -What? -You heard me. Go on. Get. 583 00:23:53,791 --> 00:23:54,875 No, please. 584 00:23:54,958 --> 00:23:57,333 Get. Get out of here, you. Get. 585 00:23:57,416 --> 00:24:00,000 Go on, now. Back into the woods where you belong. 586 00:24:00,083 --> 00:24:01,000 Matthew! 587 00:24:01,083 --> 00:24:03,000 I said... get. 588 00:24:03,083 --> 00:24:04,625 [weeping] 589 00:24:04,708 --> 00:24:06,333 [screams] 590 00:24:08,750 --> 00:24:11,416 Devastated wolf! 591 00:24:11,500 --> 00:24:13,333 Devastated swan. 592 00:24:16,875 --> 00:24:18,583 Andrew, I hate to say it, 593 00:24:18,666 --> 00:24:22,083 but I don't think your father has what it takes to save this marriage. 594 00:24:22,166 --> 00:24:24,791 [groans] I wish there was something I could do. 595 00:24:24,875 --> 00:24:29,166 But I'm just a helpless boy in a very wet adult diaper. 596 00:24:29,875 --> 00:24:32,416 ♪ Helpless ♪ 597 00:24:32,500 --> 00:24:36,875 ♪ To control the shitty things Your parents do ♪ 598 00:24:36,958 --> 00:24:39,375 ♪ Helpless ♪ 599 00:24:39,458 --> 00:24:43,666 ♪ To bring back The gentle dad that you once knew ♪ 600 00:24:43,750 --> 00:24:46,250 ♪ Helpless ♪ 601 00:24:46,333 --> 00:24:50,625 ♪ When you realize You're too hideous to be kissed ♪ 602 00:24:50,708 --> 00:24:53,125 ♪ Helpless ♪ 603 00:24:53,208 --> 00:25:00,208 ♪ To revive the love You never knew you missed ♪ 604 00:25:00,916 --> 00:25:04,125 ♪ Joy is fleeting, love's a lie ♪ 605 00:25:04,208 --> 00:25:07,541 ♪ The world is cruel, we're born to die ♪ 606 00:25:07,625 --> 00:25:14,625 ♪ If only there was something You could do ♪ 607 00:25:15,125 --> 00:25:20,000 ♪ But you're so helpless ♪ 608 00:25:20,083 --> 00:25:24,375 I wish my dad could stop being such an asshole. 609 00:25:24,458 --> 00:25:26,708 I wish I had my parents back. 610 00:25:26,791 --> 00:25:29,375 I wish I was irresistible. 611 00:25:29,458 --> 00:25:34,750 I wish my dad loved me the way he loves that stupid baby. 612 00:25:34,833 --> 00:25:37,791 I wish I wasn't me. 613 00:25:37,875 --> 00:25:40,500 [howls] 614 00:25:41,833 --> 00:25:43,833 [cries] 615 00:25:50,583 --> 00:25:52,500 [sad music plays] 615 00:25:53,305 --> 00:26:53,376 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP