1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:24,241 --> 00:00:26,635 [dramatic music] 3 00:00:41,606 --> 00:00:43,826 [male #1] 'Grab me that Harley that just pulled in.' 4 00:00:43,869 --> 00:00:48,091 Man, there's a half a dozen pigs sloppin' up breakfast in there. 5 00:00:48,135 --> 00:00:51,138 Do you wanna ride with us or not? 6 00:00:51,181 --> 00:00:52,791 So it's a little crowded, huh? 7 00:00:52,835 --> 00:00:54,663 So who said the Satan's had an easy initiation? 8 00:00:54,706 --> 00:00:56,099 Right. 9 00:00:56,143 --> 00:00:58,536 [music continues] 10 00:01:16,467 --> 00:01:18,904 [engine revving] 11 00:01:24,736 --> 00:01:27,130 [engine revving] 12 00:02:13,829 --> 00:02:15,222 [Poncherello] 'Gotcha.' 13 00:02:26,537 --> 00:02:28,409 Okay, you win. 14 00:02:28,452 --> 00:02:31,194 Aren't you gonna finish the sentence? 15 00:02:31,238 --> 00:02:34,502 "You win, Ponch, again." 16 00:02:34,545 --> 00:02:36,721 You really wanna hear it, don't you? 17 00:02:36,765 --> 00:02:39,855 Okay, Ponch, you're the champ of tight-maneuver drill 18 00:02:39,898 --> 00:02:42,249 and, uh, in rubbing it in. 19 00:02:42,292 --> 00:02:45,426 [chuckles] Hey, I'm sorry, I promise to be very humble 20 00:02:45,469 --> 00:02:47,471 when you buy my lunch at Maranino's. 21 00:02:47,515 --> 00:02:49,734 Does it always have to be Maranino's? 22 00:02:49,778 --> 00:02:52,215 Hey, I like it when a counter full of motorcycle cops 23 00:02:52,259 --> 00:02:54,261 stand up and applaud my entrance. 24 00:02:54,304 --> 00:02:56,698 [sighs] I'm losing my appetite. 25 00:02:56,741 --> 00:03:00,354 Hey, I've been living with your appetite for a long time now. 26 00:03:00,397 --> 00:03:04,532 It's 7:50. Wanna bet, uh, it comes back before noon? 27 00:03:04,575 --> 00:03:06,186 [laughing] 28 00:03:07,839 --> 00:03:10,233 [theme music] 29 00:04:41,803 --> 00:04:43,631 I'll tell you what, Jon. I'm a soft touch. 30 00:04:43,674 --> 00:04:45,023 I'll give you another shot at me. 31 00:04:45,067 --> 00:04:47,896 - 'Double or nothing?' - Oh, I'll pass. 32 00:04:47,939 --> 00:04:50,464 You just wanna ground me down while I'm still psyched out. 33 00:04:52,553 --> 00:04:54,163 I'll take you on. 34 00:04:56,121 --> 00:04:58,515 Well, if you give odds like that, you need a lesson. 35 00:05:00,474 --> 00:05:04,260 - I'll use your bike. - Oh, you will? 36 00:05:04,304 --> 00:05:06,480 Well, who should I say I trusted it to? 37 00:05:06,523 --> 00:05:09,526 Brent Delaney. We'll be working together. 38 00:05:09,570 --> 00:05:11,354 Since when? 39 00:05:11,398 --> 00:05:12,877 Well, you'll get all the details from the sergeant. 40 00:05:12,921 --> 00:05:15,053 Are we gonna ride or aren't we? 41 00:05:16,185 --> 00:05:17,839 Hey, why not? 42 00:05:17,882 --> 00:05:20,232 At least one of us should learn a lesson. 43 00:05:22,626 --> 00:05:24,846 I suppose you'll need my helmet. 44 00:05:24,889 --> 00:05:26,717 Oh, I have my own in the car. 45 00:05:31,200 --> 00:05:34,508 [Poncherello] 'Wise guy. He could be a voice out of my past.' 46 00:05:39,991 --> 00:05:41,645 [horn blaring] 47 00:05:49,349 --> 00:05:51,742 Hurry up! 48 00:05:51,786 --> 00:05:53,744 We got places to go. 49 00:05:56,486 --> 00:05:58,749 - Can I help you? - Yeah. Check my back left tire. 50 00:05:58,793 --> 00:06:00,708 It feels low. 51 00:06:12,154 --> 00:06:13,982 I wonder what this buggy would drive like 52 00:06:14,025 --> 00:06:17,202 without hubs and radio. 53 00:06:17,246 --> 00:06:19,727 Don't tempt me, man. 54 00:06:19,770 --> 00:06:22,207 [engine revving] 55 00:07:39,546 --> 00:07:41,852 [sighs] You owe me two lunches. 56 00:07:43,332 --> 00:07:45,987 What do you say we go again? Same odds. 57 00:07:46,030 --> 00:07:49,077 No, thanks. I couldn't hack tacos four days in a row. 58 00:07:51,079 --> 00:07:53,124 Oh, if I were you, I'd have maintenance check this throttle. 59 00:07:53,168 --> 00:07:55,431 I wouldn't trust it on a freeway. 60 00:07:58,216 --> 00:08:00,001 Listen, uh, you must have transferred 61 00:08:00,044 --> 00:08:01,742 from a real gung-ho station. 62 00:08:01,785 --> 00:08:03,352 [laughs] No, no station. 63 00:08:03,395 --> 00:08:06,007 This is my first assignment. 64 00:08:06,050 --> 00:08:08,749 I was graduated from motor school last Friday. 65 00:08:13,057 --> 00:08:15,843 Is he pulling our leg? Two days out of motor school? 66 00:08:15,886 --> 00:08:19,760 Yeah, he passed motorcycles but flunked public relations. 67 00:08:22,632 --> 00:08:25,069 [indistinct chattering] 68 00:08:32,860 --> 00:08:35,123 Uh, first of all, I'd like to introduce, uh 69 00:08:35,166 --> 00:08:36,820 Officer Brent Delaney. 70 00:08:36,864 --> 00:08:39,562 Uh, not only was he top of his class at motor school 71 00:08:39,606 --> 00:08:42,870 but he has a master's degree in police science at USC. 72 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 'We're proud to have him joining the team.' 73 00:08:44,785 --> 00:08:46,526 Let's give him a hand and say hello. 74 00:08:46,569 --> 00:08:49,485 [applauding] 75 00:09:03,325 --> 00:09:05,414 When you introduce me to the guys, sarge, don't forget 76 00:09:05,457 --> 00:09:08,069 to tell them I was the best rider in my class. 77 00:09:10,680 --> 00:09:12,682 I read your file, Poncherello. 78 00:09:12,726 --> 00:09:16,338 So I also realize you are number one goof-up. 79 00:09:16,381 --> 00:09:19,428 Let's get something straight. This is a team. 80 00:09:19,471 --> 00:09:21,648 We don't need showboats. 81 00:09:21,691 --> 00:09:23,388 'You squeak through motor school on probation.' 82 00:09:23,432 --> 00:09:26,087 You arrive here on probation. 83 00:09:26,130 --> 00:09:29,743 The last thing I need is a headache so don't be one. 84 00:09:29,786 --> 00:09:31,658 [applauding] 85 00:09:33,311 --> 00:09:35,139 You know sarge didn't mention the best part. 86 00:09:35,183 --> 00:09:36,880 Brent is Senator Delaney's son. 87 00:09:36,924 --> 00:09:38,665 - Senator Delaney? - Oh, yeah. 88 00:09:38,708 --> 00:09:40,580 Chairman of the Highways Committee, Sacramento. 89 00:09:40,623 --> 00:09:41,842 [Baricza] 'That's the senator.' 90 00:09:41,885 --> 00:09:43,060 You know, the kid probably thinks 91 00:09:43,104 --> 00:09:44,496 he can use his connections. 92 00:09:44,540 --> 00:09:47,630 'Become head of the CHP by the time he's 35.' 93 00:09:47,674 --> 00:09:50,590 Oh, now, wait a minute, Barry. We don't know that. 94 00:09:50,633 --> 00:09:53,636 Oh, but watch yourselves. 95 00:09:53,680 --> 00:09:56,813 [Getraer] 'Alright, uh, let's get back to business.' 96 00:09:56,857 --> 00:09:58,728 [clears throat] There's one new item this morning. 97 00:09:58,772 --> 00:10:02,079 We've got a crime wave going on that's aimed right at us. 98 00:10:02,123 --> 00:10:04,691 There are some people out there, probably members 99 00:10:04,734 --> 00:10:08,738 of a motorcycle gang who are stealing police bikes. 100 00:10:08,782 --> 00:10:12,612 In the past few days, LAPD has lost, uh, three units. 101 00:10:12,655 --> 00:10:14,918 Uh, sheriff's department, two. 102 00:10:14,962 --> 00:10:16,833 Now the last thing you guys wanna do 103 00:10:16,877 --> 00:10:19,706 is fill out the paperwork for a missing bike. 104 00:10:19,749 --> 00:10:24,406 Uh, the form number on that is, uh, D-1251. 105 00:10:24,449 --> 00:10:27,148 And the D stands for disgrace. 106 00:10:27,191 --> 00:10:31,195 So, uh, just keep your guards up, huh? Alright, that's it. 107 00:10:31,239 --> 00:10:34,416 Uh, Baker, Poncherello, Delaney, you wanna step up here, please. 108 00:10:42,119 --> 00:10:43,730 Okay, Delaney, here's the plan. 109 00:10:43,773 --> 00:10:45,557 Uh, today, you partner with Poncherello. 110 00:10:45,601 --> 00:10:46,994 Tomorrow, you partner with Baker. 111 00:10:47,037 --> 00:10:48,473 'We'll alternate this way for a few weeks' 112 00:10:48,517 --> 00:10:49,953 'until you learn the area.' 113 00:10:49,997 --> 00:10:52,086 I doubt, if it'd take a few weeks, sergeant. 114 00:10:53,914 --> 00:10:56,046 Well, that's the, uh, usual procedure, Brent. 115 00:10:56,090 --> 00:10:58,135 Why don't you give it a try? 116 00:10:58,179 --> 00:10:59,659 Well, that's your decision. 117 00:10:59,702 --> 00:11:01,486 I'll meet you out in the yard, Poncherello. 118 00:11:01,530 --> 00:11:04,838 Okay, hey, uh, call me Ponch. You got a nickname? 119 00:11:04,881 --> 00:11:06,491 In my family, we don't use nicknames. 120 00:11:06,535 --> 00:11:08,450 [dramatic music] 121 00:11:12,541 --> 00:11:13,934 I'll tell you what, Baker. 122 00:11:13,977 --> 00:11:17,328 You can have all my turns at breaking him in. 123 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 No way. 124 00:11:21,158 --> 00:11:22,812 Come on. 125 00:11:26,250 --> 00:11:28,688 [music continues] 126 00:11:44,791 --> 00:11:46,053 [woman on radio] '15-6, Adam LA.' 127 00:11:46,096 --> 00:11:47,619 'Investigator reported dirt bikes' 128 00:11:47,663 --> 00:11:50,144 'in the Turnbull Canyon fire area.' 129 00:12:18,912 --> 00:12:21,001 [motorbike engine revving] 130 00:12:44,372 --> 00:12:47,288 [instrumental music] 131 00:13:13,880 --> 00:13:16,317 [music continues] 132 00:13:44,040 --> 00:13:46,477 [music continues] 133 00:13:54,224 --> 00:13:56,661 [dramatic music] 134 00:14:04,669 --> 00:14:06,584 Are you hurt? 135 00:14:08,412 --> 00:14:09,674 I want you to reach in your pocket 136 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 and give me your driver's license. 137 00:14:13,069 --> 00:14:14,766 You know, uh, you ought to wear a helmet. 138 00:14:14,810 --> 00:14:16,246 It saves lives. 139 00:14:16,290 --> 00:14:18,640 Is there anything that saves people up there 140 00:14:18,683 --> 00:14:21,338 from giving lectures to people down here? 141 00:14:24,298 --> 00:14:26,039 Alright, get up. 142 00:14:50,541 --> 00:14:53,457 [instrumental music] 143 00:14:58,941 --> 00:15:02,205 - Any questions you wanna ask? - Obviously, none. 144 00:15:43,855 --> 00:15:45,335 Westwood, sir. I-I'm late for class. 145 00:15:45,379 --> 00:15:47,076 Yeah, hop in. 146 00:15:50,079 --> 00:15:52,516 [music continues] 147 00:15:59,393 --> 00:16:02,309 [siren wailing] 148 00:16:19,108 --> 00:16:20,153 Cover me. 149 00:16:20,196 --> 00:16:21,676 Look, officer, I-I know 150 00:16:21,719 --> 00:16:23,025 'I made a rather unorthodox' 151 00:16:23,069 --> 00:16:24,244 'move back there, but, uh--' 152 00:16:24,287 --> 00:16:26,289 Get out of the car, please. 153 00:16:26,333 --> 00:16:27,464 I beg your pardon? 154 00:16:27,508 --> 00:16:30,032 Get out of the car, please. 155 00:16:30,076 --> 00:16:32,730 And, you, keep your hands where I can see 'em. 156 00:16:35,298 --> 00:16:36,604 Now, don't you think you're carrying this thing 157 00:16:36,647 --> 00:16:37,735 a little too far? 158 00:16:37,779 --> 00:16:39,563 Turn around. 159 00:16:41,217 --> 00:16:42,871 Put your right hand on your head. 160 00:16:42,914 --> 00:16:45,526 Hey, I happen to be guilty of a traffic violation. 161 00:16:45,569 --> 00:16:47,658 I am not a criminal. 162 00:16:47,702 --> 00:16:50,052 Oh, this is outrageous. 163 00:16:50,096 --> 00:16:52,402 I'm not gonna put up with this kind of humiliation 164 00:16:52,446 --> 00:16:54,491 I promise you that. 165 00:16:54,535 --> 00:16:56,928 [Delaney] 'Pardon me, sir. Aren't you Albert Atchinson?' 166 00:16:56,972 --> 00:16:58,800 I'm Brent Delaney, you introduced my father 167 00:16:58,843 --> 00:17:01,107 once at a Bar Association banquet. 168 00:17:01,150 --> 00:17:04,414 Aren't you supposed to be doing something? 169 00:17:04,458 --> 00:17:06,808 - Senator Tom's son. - Yeah. 170 00:17:06,851 --> 00:17:08,331 Of course. 171 00:17:16,905 --> 00:17:18,950 Watch that guy. 172 00:17:23,129 --> 00:17:26,045 [grunts] 173 00:17:31,615 --> 00:17:35,141 - Your partner blew it, huh? - Who told you that? 174 00:17:35,184 --> 00:17:37,099 I saw it. 175 00:17:37,143 --> 00:17:39,188 [sighs] Get the knife. 176 00:17:41,886 --> 00:17:43,627 [grunts] 177 00:17:48,241 --> 00:17:50,069 [radio beeping] 178 00:17:50,112 --> 00:17:51,635 [woman on radio] 'Attention, all units, 2-11 occurred' 179 00:17:51,679 --> 00:17:53,724 'approximately 30 ago at Vic's Liquor Store' 180 00:17:53,768 --> 00:17:55,770 'at the corner of Highland and Dreckler.' 181 00:17:55,813 --> 00:17:58,164 'Suspect last seen heading northbound on Dreckler.' 182 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 'Suspect is a white male adult' 183 00:18:00,079 --> 00:18:02,951 'approximately 21 years of age with a watch cap.' 184 00:18:02,994 --> 00:18:05,084 Okay, so you got lucky. 185 00:18:10,524 --> 00:18:12,700 Mr. Atchinson, I hope you understand 186 00:18:12,743 --> 00:18:15,137 why I took the action I did. 187 00:18:15,181 --> 00:18:17,139 Oh, I thought he was a student. 188 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 You searched the car? 189 00:18:48,779 --> 00:18:51,217 [sighs] He had a gun, huh? 190 00:18:51,260 --> 00:18:54,568 And sooner or later, he would have used it, or the knife.. 191 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 ...on you. 192 00:18:59,138 --> 00:19:00,922 Sorry about the way you were treated. 193 00:19:00,965 --> 00:19:03,403 Knowing you, I would have handled it differently. 194 00:19:03,446 --> 00:19:05,056 Brent. 195 00:19:17,895 --> 00:19:20,202 Did you cite Atchinson for that violation? 196 00:19:21,943 --> 00:19:24,206 I think you gave him trouble enough for one day. 197 00:19:24,250 --> 00:19:26,165 I just did what had to be done. 198 00:19:26,208 --> 00:19:27,775 Oh, really? 199 00:19:27,818 --> 00:19:28,950 Let's see how Sergeant Getraer 200 00:19:28,993 --> 00:19:31,344 feels about the way you did it. 201 00:19:31,387 --> 00:19:33,868 Come on, man, you don't wanna bring Getraer a hustle 202 00:19:33,911 --> 00:19:35,391 on your first day on the job? 203 00:19:35,435 --> 00:19:38,351 [instrumental music] 204 00:20:42,153 --> 00:20:45,418 Hey, that last jump of yours was right on the money. 205 00:20:45,461 --> 00:20:47,550 Yeah, well, I had a good teacher. 206 00:20:47,594 --> 00:20:49,465 Good? 207 00:20:49,509 --> 00:20:51,337 I'm terrific. 208 00:20:51,380 --> 00:20:52,860 Yeah, you are terrific, Ponch 209 00:20:52,903 --> 00:20:56,080 and, uh, now that we got that out in the open, here. 210 00:20:56,124 --> 00:20:57,952 What's this? 211 00:20:57,995 --> 00:21:00,868 Just, uh, read it and take it home and fill it out. 212 00:21:08,571 --> 00:21:10,312 Hey, are you crazy, man? 213 00:21:10,356 --> 00:21:12,532 This is an application for the CHP. 214 00:21:12,575 --> 00:21:14,534 That's right. 215 00:21:14,577 --> 00:21:17,580 It's not funny, man. 216 00:21:17,624 --> 00:21:20,322 That's no joke. Listen, the way you ride a bike? 217 00:21:20,366 --> 00:21:21,932 I mean, you do attract a little trouble 218 00:21:21,976 --> 00:21:24,674 but you also attract a lot of people around you. 219 00:21:26,589 --> 00:21:30,245 What I'm trying to say is, uh, you need us and we need you. 220 00:21:32,160 --> 00:21:34,728 No way, man. 221 00:21:34,771 --> 00:21:36,556 CHP is the last place I belong. 222 00:21:37,861 --> 00:21:39,515 Delaney's contention that you handled 223 00:21:39,559 --> 00:21:42,083 Mr. Atchinson improperly. 224 00:21:42,126 --> 00:21:44,346 It's possible, he had a furtive passenger 225 00:21:44,390 --> 00:21:46,087 and I didn't know what there was between them. 226 00:21:46,130 --> 00:21:49,917 And Baricza's report says that Delaney left his backup position 227 00:21:49,960 --> 00:21:52,615 to go chat with his father's friend. 228 00:21:52,659 --> 00:21:54,269 Now, what's your report gonna say? 229 00:21:54,313 --> 00:21:56,140 I smelled trouble. Delaney didn't. 230 00:21:56,184 --> 00:21:57,490 It's his first day on the job. 231 00:21:57,533 --> 00:21:59,361 Frank, you're covering for him. 232 00:21:59,405 --> 00:22:01,320 Me? Hey, no way. 233 00:22:01,363 --> 00:22:02,712 Why don't you just drop it, sarge? 234 00:22:02,756 --> 00:22:04,714 You tell him I wanna see him. 235 00:22:04,758 --> 00:22:06,934 Alright, but, uh, go easy, huh? 236 00:22:06,977 --> 00:22:09,545 - He's learning. - Ha! That's funny. 237 00:22:09,589 --> 00:22:13,941 I had the distinct impression that he was here to teach. 238 00:22:16,552 --> 00:22:18,902 What happened later is a different thing entirely. 239 00:22:18,946 --> 00:22:21,296 I'm only talking about what happened up front. 240 00:22:21,340 --> 00:22:23,080 Why was it necessary to humiliate a man 241 00:22:23,124 --> 00:22:24,517 like Albert Atchinson? 242 00:22:24,560 --> 00:22:26,823 You're alive, aren't you? 243 00:22:26,867 --> 00:22:28,390 And so is your partner. 244 00:22:28,434 --> 00:22:30,479 No thanks to you. 245 00:22:30,523 --> 00:22:32,046 That answer your question? 246 00:22:32,089 --> 00:22:34,918 Atchinson was no threat to either one of us. 247 00:22:34,962 --> 00:22:37,051 Delaney. 248 00:22:37,094 --> 00:22:39,140 It's Ponch's duty to secure the driver. 249 00:22:39,183 --> 00:22:42,099 Your duty was to cover the other guy and you didn't. 250 00:22:42,143 --> 00:22:45,189 You can't justify that in a million years. 251 00:22:45,233 --> 00:22:48,149 [instrumental music] 252 00:23:05,122 --> 00:23:06,646 [clears throat] 253 00:23:12,695 --> 00:23:14,741 Hey, Brent, Getraer wants you to stop by his office 254 00:23:14,784 --> 00:23:16,917 on the way out, okay? 255 00:23:16,960 --> 00:23:18,440 Yeah, sure. 256 00:23:24,881 --> 00:23:27,623 [indistinct radio chatter] 257 00:23:34,630 --> 00:23:36,893 Hey, Ponch, look at it this way. It's just a bad luck day. 258 00:23:36,937 --> 00:23:40,375 I don't blame my luck. Blame me. I pushed it too far. 259 00:23:40,419 --> 00:23:42,769 Well, next time, go around the oil slick instead of through it. 260 00:23:42,812 --> 00:23:44,335 What next time? 261 00:23:44,379 --> 00:23:46,512 That bike will be ready in a couple of days. 262 00:23:46,555 --> 00:23:48,209 Hey, Getraer doesn't repair that easy. 263 00:23:48,252 --> 00:23:50,124 He's gonna put me back in the car. 264 00:23:50,167 --> 00:23:51,821 I'll talk to Getraer. He'll understand. 265 00:23:51,865 --> 00:23:54,345 Stop wasting your breath, man. 266 00:23:54,389 --> 00:23:56,522 Isn't it enough I wasted those weeks in motor school? 267 00:23:56,565 --> 00:23:58,437 Wait a minute. Who said you wasted them? 268 00:23:58,480 --> 00:24:00,264 I did. 269 00:24:00,308 --> 00:24:01,483 Don't you think I know that by now? 270 00:24:01,527 --> 00:24:03,354 Ponch, it's only been eight days. 271 00:24:03,398 --> 00:24:05,879 - Now, give yourself a chance. - Man, why spin more wheels? 272 00:24:05,922 --> 00:24:08,011 Look, I'll see you back at Central, okay? 273 00:24:18,544 --> 00:24:20,589 Come on, Peggy. The keys are in it. 274 00:24:20,633 --> 00:24:22,504 Y-you're not supposed to drive it. 275 00:24:22,548 --> 00:24:24,201 My brother doesn't care, we'll lose the courts 276 00:24:24,245 --> 00:24:26,639 if we're not there in 15 minutes. Come on. 277 00:24:28,858 --> 00:24:30,773 [engine revving] 278 00:24:38,694 --> 00:24:40,609 [dramatic music] 279 00:24:43,003 --> 00:24:45,484 Hey, call this in. Ambulance and a wrecker. 280 00:24:47,573 --> 00:24:50,489 [music continues] 281 00:24:58,975 --> 00:25:01,325 [panting] 282 00:25:07,897 --> 00:25:10,813 [music continues] 283 00:25:26,481 --> 00:25:29,571 Get us out of here, please. Get us.. 284 00:25:29,615 --> 00:25:31,834 Get us out of here. 285 00:25:38,580 --> 00:25:41,496 [music continues] 286 00:25:47,067 --> 00:25:48,982 What are you doing? 287 00:25:52,638 --> 00:25:54,509 Peggy, wake up. Please, Peggy, help me. 288 00:25:54,553 --> 00:25:56,032 You've gotta help me. Get us out of here. 289 00:25:56,076 --> 00:25:58,208 Please! Peggy! 290 00:26:03,518 --> 00:26:05,520 No, don't leave. 291 00:26:08,784 --> 00:26:10,656 Can't open the doors. The water's holding 'em shut. 292 00:26:10,699 --> 00:26:13,049 We gotta get water in to equalize the pressure. 293 00:26:15,399 --> 00:26:18,489 Oh, Peggy, could you wake up, please? 294 00:26:26,367 --> 00:26:28,456 What? What? 295 00:26:29,675 --> 00:26:31,633 Window? Window. 296 00:26:35,115 --> 00:26:37,378 [coughing] 297 00:26:45,604 --> 00:26:47,214 She can't open the windows. They're shorted out. 298 00:26:47,257 --> 00:26:49,259 Gasoline. 299 00:26:49,303 --> 00:26:50,739 The water's forcing it out of the carburetors. 300 00:26:50,783 --> 00:26:52,132 Yeah, I know. I got a mouthful. 301 00:26:52,175 --> 00:26:54,090 And the car's full of fumes. 302 00:26:54,134 --> 00:26:56,353 We gotta break a window. 303 00:27:07,495 --> 00:27:09,149 What are you doing? 304 00:27:11,368 --> 00:27:13,501 Hand me that pipe! 305 00:27:13,544 --> 00:27:15,372 Behind you! Over there! 306 00:27:20,508 --> 00:27:21,727 Peggy! 307 00:27:21,770 --> 00:27:23,076 Peggy! 308 00:27:23,119 --> 00:27:25,295 [sobbing] Please hold on. 309 00:27:33,434 --> 00:27:35,131 [coughing] 310 00:27:35,175 --> 00:27:36,306 Henny? 311 00:27:36,350 --> 00:27:38,047 Henny, where are we? 312 00:27:38,091 --> 00:27:40,006 And there's water coming in. 313 00:27:44,967 --> 00:27:47,404 [glass shattering] 314 00:28:04,857 --> 00:28:06,467 [coughing] 315 00:28:14,954 --> 00:28:17,870 [coughing] 316 00:28:30,056 --> 00:28:32,493 Hey, man, luck has a way of turning around. 317 00:28:32,536 --> 00:28:34,190 Don't let a bad day throw you. 318 00:28:36,236 --> 00:28:38,673 [instrumental music] 319 00:28:52,295 --> 00:28:55,559 Officer, stop, please! 320 00:28:55,603 --> 00:28:58,649 My mother's in there. Someone's tryin' to kill her. 321 00:28:58,693 --> 00:29:01,087 You've gotta help her. He's in there trying to kill her. 322 00:29:01,130 --> 00:29:02,218 - Where? - Well, back there. 323 00:29:02,262 --> 00:29:04,090 The last bungalow to the left. 324 00:29:04,133 --> 00:29:06,745 Come on, I'll show you. 325 00:29:06,788 --> 00:29:08,877 It's all the way to the left. 326 00:29:08,921 --> 00:29:10,966 'You've gotta save her. Please.' 327 00:29:16,450 --> 00:29:17,668 Come on. 328 00:29:21,716 --> 00:29:24,632 [dramatic music] 329 00:29:29,028 --> 00:29:31,117 [laughing] 330 00:29:31,160 --> 00:29:33,119 We gotta go.. 331 00:29:35,991 --> 00:29:38,907 [instrumental music] 332 00:29:44,391 --> 00:29:45,740 I'll say one thing for that rookie. 333 00:29:45,784 --> 00:29:48,090 He's got great taste in cars. 334 00:29:48,134 --> 00:29:51,137 Yeah, I wonder why he didn't ride his motor to work. 335 00:29:51,180 --> 00:29:52,878 I don't know. 336 00:29:52,921 --> 00:29:54,749 If I could afford those wheels 337 00:29:54,793 --> 00:29:56,969 I might not even be going to work. 338 00:29:57,012 --> 00:29:59,493 [laughs] Yes, you would, Grossie. You love the patrol. 339 00:29:59,536 --> 00:30:02,670 I do. But after yesterday, I don't think he does. 340 00:30:02,713 --> 00:30:04,890 Wonder why he even joined it? 341 00:30:04,933 --> 00:30:06,935 [Baker] Uh, Sergeant Getraer, the friend I was telling you about. 342 00:30:06,979 --> 00:30:08,154 Frank Poncherello. 343 00:30:08,197 --> 00:30:10,983 Oh, yeah. How do you do? 344 00:30:11,026 --> 00:30:13,724 Baker tells me you wanna take the CHP examination. 345 00:30:13,768 --> 00:30:15,857 Yeah, I think it's crazy but Mr. Clean here 346 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 keeps twisting my arm. 347 00:30:17,903 --> 00:30:19,208 You ever tried filling out an application 348 00:30:19,252 --> 00:30:21,167 with a twisted arm, huh, huh? 349 00:30:21,210 --> 00:30:23,865 Yeah, that's one thing. Frank always keeps you laughing. 350 00:30:23,909 --> 00:30:25,780 [chuckles] Yeah. 351 00:30:25,824 --> 00:30:28,000 Uh, listen, I was wondering, if you'd look at the application. 352 00:30:28,043 --> 00:30:31,177 Make sure there's no mistakes before he sends it in. 353 00:30:31,220 --> 00:30:34,354 - Why not? - Oh, thank you, sarge. 354 00:30:34,397 --> 00:30:36,312 I mean, sergeant. 355 00:30:43,406 --> 00:30:47,628 Well, frankly, uh, Poncherello.. 356 00:30:47,671 --> 00:30:51,066 ...your background here is a little marginal. 357 00:30:51,110 --> 00:30:53,895 What makes you wanna join the CHP anyway? 358 00:30:53,939 --> 00:30:56,376 That margin you just mentioned. 359 00:30:56,419 --> 00:30:57,899 Uh, come again? 360 00:30:57,943 --> 00:31:01,511 Well, I've been living there all my life. 361 00:31:01,555 --> 00:31:03,296 Them on one side. Us on the other. 362 00:31:03,339 --> 00:31:05,733 I tried being one of them and I found out I'm not. 363 00:31:05,776 --> 00:31:07,909 So I figured I'm one of us. 364 00:31:11,086 --> 00:31:13,872 Well, uh, send it in. 365 00:31:16,004 --> 00:31:17,876 - Thanks a lot, sarge. - Yeah. 366 00:31:27,973 --> 00:31:29,365 [sighs] 367 00:31:29,409 --> 00:31:31,498 - Hey, Ponch. - Hey, Grossie. 368 00:31:31,541 --> 00:31:32,978 Have you heard the latest? 369 00:31:33,021 --> 00:31:35,458 Grossie, I think I could spoil your whole day 370 00:31:35,502 --> 00:31:39,158 if I told you, uh, yes, I have. 371 00:31:39,201 --> 00:31:40,202 You have? 372 00:31:40,246 --> 00:31:41,769 [chuckles] 373 00:31:41,812 --> 00:31:43,466 No. The latest about what? 374 00:31:43,510 --> 00:31:46,252 Delaney. His bike was ripped off. 375 00:31:47,949 --> 00:31:50,430 - You're kidding? - Nope. I just heard the story. 376 00:31:50,473 --> 00:31:52,736 He was driving home last night, and some foxy chick got him 377 00:31:52,780 --> 00:31:56,915 into a wild-goose chase, so her buddies could steal his wheels. 378 00:31:56,958 --> 00:31:59,308 - Where is he now? - In talking to Getraer. 379 00:32:01,223 --> 00:32:03,312 Man, wouldn't you hate to have to explain 380 00:32:03,356 --> 00:32:05,924 how a girl conned you into a goof like that? 381 00:32:07,012 --> 00:32:08,970 Good question, Grossie. 382 00:32:09,014 --> 00:32:10,537 Good question. 383 00:32:12,582 --> 00:32:14,976 [female #1] 'Oh, I'm sure you know Frankie.' 384 00:32:15,020 --> 00:32:18,240 Dark hair, bottomless brown eyes. 385 00:32:18,284 --> 00:32:20,634 He has the cutest smile ever. 386 00:32:20,677 --> 00:32:22,766 I think he's in charge of this whole place. 387 00:32:22,810 --> 00:32:25,117 [Getraer] 'Uh, this Frankie told you that, huh?' 388 00:32:25,160 --> 00:32:27,510 [female #1] 'No, I had to drag it out of him.' 389 00:32:27,554 --> 00:32:30,905 - Frankie's very modest. - He is, huh? 390 00:32:30,949 --> 00:32:33,473 Well, you see, uh, your Frankie must work at another station 391 00:32:33,516 --> 00:32:34,909 because I'm in charge here 392 00:32:34,953 --> 00:32:37,651 and the only Frank that we have, uh.. 393 00:32:37,694 --> 00:32:40,088 'Well, he certainly does not fit that description.' 394 00:32:40,132 --> 00:32:42,699 You mean, I have to go around making illegal left turns 395 00:32:42,743 --> 00:32:44,223 until he arrests me again? 396 00:32:44,266 --> 00:32:46,486 Oh, I wouldn't advise that, uh.. 397 00:32:46,529 --> 00:32:48,967 Why don't you just try to forget about him? 398 00:32:49,010 --> 00:32:50,794 I'll never forget Frankie. 399 00:32:52,057 --> 00:32:54,276 Yeah, I know the feeling. 400 00:32:54,320 --> 00:32:55,843 Well, I'm sorry we can't help you, ma'am. 401 00:32:55,886 --> 00:32:58,933 Uh, better luck next time. 402 00:32:58,977 --> 00:33:01,588 Is there some place I could cry? 403 00:33:01,631 --> 00:33:05,157 Uh, why don't you try the ladies' lounge out in the lobby? 404 00:33:05,200 --> 00:33:06,810 Thank you. 405 00:33:09,030 --> 00:33:14,296 [sighs] Girls chase him. VIPs get mad at him. 406 00:33:16,124 --> 00:33:19,432 You know, your protege, Poncherello attracts trouble 407 00:33:19,475 --> 00:33:21,825 'like windshields attract bugs.' 408 00:33:21,869 --> 00:33:24,089 Sorry. So he cited a carload of city councilmen. 409 00:33:24,132 --> 00:33:26,178 Every one of 'em flunked the breath test. 410 00:33:26,221 --> 00:33:28,006 I know all about their breaths. 411 00:33:28,049 --> 00:33:29,790 What do you think I've been feeling hot and heavy 412 00:33:29,833 --> 00:33:31,357 on the back of my neck? 413 00:33:31,400 --> 00:33:33,359 Look, I could have fended them off a lot better 414 00:33:33,402 --> 00:33:36,405 if he hadn't been two days late with his paperwork. 415 00:33:36,449 --> 00:33:38,451 Uh, well, he's not applying for secretarial school. 416 00:33:38,494 --> 00:33:41,106 It's motor school. Sarge, now, come on, give him a break. 417 00:33:43,847 --> 00:33:46,633 Okay. Only because you asked. 418 00:33:46,676 --> 00:33:48,765 Thanks, sarge. Uh, you won't be sorry. 419 00:33:48,809 --> 00:33:50,941 Oh, yeah, yeah, yeah, I'll be sorry 420 00:33:50,985 --> 00:33:52,813 but not as sorry as Poncherello's gonna be 421 00:33:52,856 --> 00:33:55,163 'when I tell him about Miss Lonely Hearts.' 422 00:33:55,207 --> 00:33:58,384 Look, this is the CHP, not "The Dating Game." 423 00:33:58,427 --> 00:34:00,473 - Here. - Thank you. 424 00:34:04,564 --> 00:34:07,262 No, mister, I said this was a test for an abbre.. 425 00:34:07,306 --> 00:34:10,091 [chuckles] ...initi...inebriation. 426 00:34:10,135 --> 00:34:11,136 [laughing] 427 00:34:11,179 --> 00:34:12,441 And I couldn't pronounce it. 428 00:34:12,485 --> 00:34:14,182 [laughing] 429 00:34:17,577 --> 00:34:18,926 That's Brent Delaney. 430 00:34:18,969 --> 00:34:21,320 Gonna be commissioner before he's 35.. 431 00:34:21,363 --> 00:34:23,235 ...if he ever finds his bike. 432 00:34:23,278 --> 00:34:24,845 [laughing] 433 00:34:30,677 --> 00:34:33,854 Hey, I heard about your motor, Delaney. Tough luck. 434 00:34:33,897 --> 00:34:37,031 Come off it, Poncherello, you're enjoying it as much as they are. 435 00:34:37,075 --> 00:34:38,815 You got it all wrong, you know? 436 00:34:38,859 --> 00:34:40,817 No, I know exactly what you're thinking. 437 00:34:40,861 --> 00:34:44,038 What good are Delaney's Sacramento contacts now? 438 00:34:44,082 --> 00:34:47,433 Wrong. I'll tell you exactly what I'm thinking. 439 00:34:47,476 --> 00:34:49,217 We can't let those rip-off artists 440 00:34:49,261 --> 00:34:51,654 get away with a CHP motor, you know that? 441 00:34:51,698 --> 00:34:54,657 It's us against them. And you and I are us. 442 00:34:54,701 --> 00:34:56,485 That's your uniform talking, admit it. 443 00:34:56,529 --> 00:34:58,792 That's me talking, Brent. 444 00:34:58,835 --> 00:35:00,620 You'll feel the same way in a couple of years. 445 00:35:02,491 --> 00:35:04,798 What makes you think I'll be around that long? 446 00:35:04,841 --> 00:35:07,888 You will, I got the whole story of your life.. 447 00:35:09,803 --> 00:35:11,805 ...from a kid I used to know. 448 00:35:20,988 --> 00:35:24,296 Drive a little smoother, Artie. Smoother, come on. 449 00:35:24,339 --> 00:35:26,907 Hey, I don't need your back-seat lip, man. 450 00:35:26,950 --> 00:35:28,952 Just drink from the can. 451 00:35:28,996 --> 00:35:31,781 You ain't got no class, Artie. 452 00:35:31,825 --> 00:35:34,088 Cans are for peons, Artie. 453 00:35:38,701 --> 00:35:41,051 [laughing] Salud. 454 00:35:41,095 --> 00:35:43,706 [dramatic music] 455 00:35:43,750 --> 00:35:45,404 [siren wailing] 456 00:35:45,447 --> 00:35:46,666 [male #2] 'Look at that.' 457 00:35:48,711 --> 00:35:51,671 Hey, check it out, man. There you go. We could have some fun. 458 00:35:51,714 --> 00:35:53,194 [male #2] 'Yeah.' 459 00:35:53,238 --> 00:35:55,153 [tires screeching] 460 00:35:58,547 --> 00:36:00,984 [music continues] 461 00:36:09,297 --> 00:36:10,690 [laughing] Yee-haw! 462 00:36:12,039 --> 00:36:13,562 Hey, man, check it out. 463 00:36:16,870 --> 00:36:19,089 [tires screeching] 464 00:36:23,877 --> 00:36:25,139 - Hey. - Hey. 465 00:36:30,666 --> 00:36:33,103 [music continues] 466 00:37:02,176 --> 00:37:04,047 [music continues] 467 00:37:04,091 --> 00:37:05,310 [chuckling] 468 00:37:23,502 --> 00:37:26,244 Top of the morning, officer. What can I do you for? 469 00:37:26,287 --> 00:37:29,725 Morning. Can I talk to the driver, please? 470 00:37:29,769 --> 00:37:32,337 [male #2] 'You know, one of us was driving but, uh..' 471 00:37:32,380 --> 00:37:34,208 ...we can't remember which. 472 00:37:34,252 --> 00:37:36,819 That's right. We can't remember which. 473 00:37:36,863 --> 00:37:38,995 Yeah, well, I can. He's wearing your shirt. 474 00:37:39,039 --> 00:37:41,171 May I see your driver's license, please? 475 00:37:47,003 --> 00:37:49,223 Why don't you walk over here and take it? 476 00:37:49,267 --> 00:37:51,617 Hey, listen, why complicate your life, huh? 477 00:37:51,660 --> 00:37:53,793 You're already gonna be cited for drinking in a moving vehicle 478 00:37:53,836 --> 00:37:56,274 and trying to evade arrest. Why go for more? 479 00:37:58,319 --> 00:38:00,930 You're gonna talk us out of it? 480 00:38:00,974 --> 00:38:02,889 What I do is up to you. 481 00:38:05,935 --> 00:38:08,329 [music continues] 482 00:38:12,681 --> 00:38:15,423 Oh, wow, man. I can't believe this. 483 00:38:15,467 --> 00:38:19,035 Two thousand chippies in LA, and we get busted by my cousin. 484 00:38:19,079 --> 00:38:20,254 [laughing] 485 00:38:20,298 --> 00:38:21,516 [speaking in Spanish] 486 00:38:21,560 --> 00:38:24,693 How you been? Hi, Jon. 487 00:38:24,737 --> 00:38:26,652 [speaking in Spanish] 488 00:38:29,872 --> 00:38:31,221 [laughing] 489 00:38:32,919 --> 00:38:35,661 Uh, hey, hey, let me tell you about this dude. 490 00:38:35,704 --> 00:38:39,229 This is the pride of the barrio. We were kids together, man. 491 00:38:39,273 --> 00:38:42,842 We played vaquerosand Indians. Cops and banditos. 492 00:38:42,885 --> 00:38:45,105 This is my favorite cousin, man. 493 00:38:45,148 --> 00:38:47,542 That Anglo ain't no cousin, Ponch. 494 00:38:47,586 --> 00:38:50,589 Sure, he is, man. On my mother's side. 495 00:38:50,632 --> 00:38:53,113 We came to this country by way of Denmark. 496 00:38:54,593 --> 00:38:56,682 The way I heard is by Miami. 497 00:39:00,555 --> 00:39:02,383 You calling me a liar? 498 00:39:08,694 --> 00:39:11,827 Don't stand there looking stupid. Get in the car. 499 00:39:11,871 --> 00:39:13,655 Hey, uh, just a minute. 500 00:39:15,440 --> 00:39:18,921 I gotta write you your citations. 501 00:39:18,965 --> 00:39:21,924 Hey, what you got? A death wish? Man, what's the matter with you? 502 00:39:21,968 --> 00:39:23,404 Hey, you know the family motto. 503 00:39:23,448 --> 00:39:25,232 You do your job.. 504 00:39:25,275 --> 00:39:27,103 ...and I do mine. 505 00:39:28,757 --> 00:39:30,455 Cousin. 506 00:39:36,156 --> 00:39:38,463 [Getraer] Our friends in Auto Theft have been working on it 507 00:39:38,506 --> 00:39:41,379 but they still don't have any solid leads on that outfit 508 00:39:41,422 --> 00:39:43,293 that's been ripping off police motorcycles. 509 00:39:43,337 --> 00:39:45,861 'So, uh, keep your eyes open.' 510 00:39:45,905 --> 00:39:47,385 Okay, that's all. 511 00:39:49,169 --> 00:39:50,605 Come on, you guys. 512 00:39:59,745 --> 00:40:01,964 - Sarge, you got a minute? - Yeah. 513 00:40:02,008 --> 00:40:03,270 If there's an available motor 514 00:40:03,313 --> 00:40:05,011 how about Delaney riding with me? 515 00:40:07,927 --> 00:40:10,582 Yeah, for a change, I happen to have a spare. 516 00:40:12,497 --> 00:40:14,890 Stop by my office and pick up the keys. 517 00:40:17,371 --> 00:40:19,678 - Uh.. - I'll meet you outside. 518 00:40:23,377 --> 00:40:25,466 Ponch, I can say one thing for you. 519 00:40:25,510 --> 00:40:26,902 You're a glutton for punishment. 520 00:40:26,946 --> 00:40:30,515 Yeah, but, you know, uh, he's my cousin. 521 00:40:40,089 --> 00:40:43,092 Something on your mind? Unload it. 522 00:40:43,136 --> 00:40:44,833 Us against them, huh? 523 00:40:46,661 --> 00:40:49,577 [dramatic music] 524 00:40:56,279 --> 00:40:57,324 Hey, Rex. 525 00:40:57,367 --> 00:40:59,108 That's the girl that set me up. 526 00:40:59,152 --> 00:41:00,980 That's a stripped-down police bike. 527 00:41:01,023 --> 00:41:03,461 [music continues] 528 00:41:14,036 --> 00:41:15,255 Freeze! 529 00:41:15,298 --> 00:41:17,779 'You're under arrest.' 530 00:41:17,823 --> 00:41:20,739 [music continues] 531 00:41:29,617 --> 00:41:31,271 [tires screeching] 532 00:41:47,592 --> 00:41:49,985 [music continues] 533 00:42:17,665 --> 00:42:20,102 [music continues] 534 00:42:23,453 --> 00:42:26,369 [music continues] 535 00:42:47,477 --> 00:42:49,871 [music continues] 536 00:43:18,160 --> 00:43:20,598 [music continues] 537 00:43:48,016 --> 00:43:50,453 [music continues] 538 00:44:17,698 --> 00:44:20,092 [music continues] 539 00:44:47,728 --> 00:44:50,122 [music continues] 540 00:45:11,796 --> 00:45:14,755 The bike you were riding is one of ours. 541 00:45:14,799 --> 00:45:16,931 It's not designed for this type of thing. 542 00:45:19,412 --> 00:45:21,631 Come on, let's go. Let's go. 543 00:45:30,989 --> 00:45:33,339 Looks like we got a CHP officer. 544 00:45:33,382 --> 00:45:36,298 Yup, courage, honesty and pride. 545 00:45:40,825 --> 00:45:43,741 [instrumental music] 546 00:45:59,104 --> 00:46:02,803 [Getraer] Well, everything considered, not a bad day's work. 547 00:46:02,847 --> 00:46:04,631 [Poncherello] You got that right, sarge. 548 00:46:04,674 --> 00:46:06,546 - Sarge, I'm going back in. - Okay. 549 00:46:06,589 --> 00:46:08,156 Good work, buddy. 550 00:46:11,812 --> 00:46:13,466 That's a good job, Delaney. 551 00:46:13,509 --> 00:46:15,555 Uh, that's quite a report you're gonna have to write up. 552 00:46:15,598 --> 00:46:18,253 - How are you at paperwork? - He hates it. 553 00:46:18,297 --> 00:46:21,866 - How do you know I hate it? - Just a guess. 554 00:46:21,909 --> 00:46:24,390 Well, I hate it, but I do it well. 555 00:46:24,433 --> 00:46:25,695 [Getraer] 'Alright, then, wrap this up' 556 00:46:25,739 --> 00:46:27,523 and I'll see you back at Central, huh? 557 00:46:27,567 --> 00:46:29,787 Hey, Delaney? 558 00:46:29,830 --> 00:46:31,440 I like your style. 559 00:46:48,893 --> 00:46:51,809 [instrumental music] 559 00:46:52,305 --> 00:47:52,376 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com