1 00:00:05,788 --> 00:00:08,486 [instrumental music] 2 00:00:15,450 --> 00:00:18,192 How come you're here already? Is my watch slow? 3 00:00:18,235 --> 00:00:20,933 No, I just think it's gonna be a beautiful day. 4 00:00:22,413 --> 00:00:24,589 I've been working on punctuality, Jon. 5 00:00:26,113 --> 00:00:27,679 Trying to improve myself. 6 00:00:33,685 --> 00:00:36,819 Hi. Denver 11. 7? 7 00:00:36,862 --> 00:00:38,647 Got it. Yours? 8 00:00:38,690 --> 00:00:40,127 Fine. Bye. 9 00:00:45,132 --> 00:00:47,525 Uh, don't tell me. It's a code. 10 00:00:47,569 --> 00:00:49,310 Uh, secret agent? 11 00:00:49,353 --> 00:00:51,355 No, stewardess. 12 00:00:51,399 --> 00:00:53,966 She said, "I'm flying to Denver tonight at 11. 13 00:00:54,010 --> 00:00:55,359 Pick me up at seven." 14 00:00:55,403 --> 00:00:58,797 I said, "Your place?" She said, "Fine." 15 00:00:58,841 --> 00:01:00,756 - Very simple. - Hmm. 16 00:01:00,799 --> 00:01:02,671 Punctuality, huh? 17 00:01:02,714 --> 00:01:04,064 Improving yourself. 18 00:01:10,940 --> 00:01:12,202 [woman on radio] 'Attention, all units.' 19 00:01:12,246 --> 00:01:14,030 '15-7-David is in pursuit' 20 00:01:14,074 --> 00:01:15,553 'of a robbery suspect' 21 00:01:15,597 --> 00:01:17,729 'westbound Pomona Freeway near Boyle.' 22 00:01:17,773 --> 00:01:21,429 'Vehicle's a stolen 1964 yellow T-Bird.' 23 00:01:21,472 --> 00:01:24,127 'Units responding, answer up.' 24 00:01:24,171 --> 00:01:26,434 LA-15-7, Mary-3 and 4 responding. 25 00:01:29,872 --> 00:01:32,788 [engine revving] 26 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:52,112 --> 00:01:54,810 [tires screeching] 28 00:01:57,160 --> 00:02:00,076 [tires screeching] 29 00:02:04,211 --> 00:02:05,429 [siren wailing] 30 00:02:09,912 --> 00:02:11,522 [tires screeching] 31 00:02:11,566 --> 00:02:14,482 [siren wailing] 32 00:02:22,838 --> 00:02:25,754 [siren wailing] 33 00:02:26,798 --> 00:02:28,626 [tires screeching] 34 00:02:30,280 --> 00:02:33,109 [siren wailing] 35 00:02:54,826 --> 00:02:56,959 [tires screeching] 36 00:03:21,244 --> 00:03:24,160 [crash] 37 00:03:34,605 --> 00:03:37,521 [fire crackling] 38 00:03:47,314 --> 00:03:49,751 [hissing] 39 00:03:51,231 --> 00:03:53,145 - God, it's spreading! - Stand back! 40 00:04:04,374 --> 00:04:06,158 [Frank] It could blow! Watch it! 41 00:04:09,510 --> 00:04:11,251 These trucks will go off like H-bombs. 42 00:04:11,294 --> 00:04:12,513 Let's get them out of here fast. 43 00:04:16,430 --> 00:04:19,346 [fire crackling] 44 00:04:25,177 --> 00:04:28,050 [engine starts] 45 00:04:34,274 --> 00:04:35,753 [explosion] 46 00:04:44,371 --> 00:04:47,287 [theme music] 47 00:04:51,334 --> 00:04:54,250 [music continues] 48 00:05:28,415 --> 00:05:31,331 [music continues] 49 00:06:01,186 --> 00:06:03,667 [siren wailing] 50 00:06:07,628 --> 00:06:10,544 [intense music] 51 00:06:13,460 --> 00:06:16,376 [siren wailing] 52 00:06:25,863 --> 00:06:28,779 [music continues] 53 00:06:34,959 --> 00:06:36,352 Motor carrier out at divisions 54 00:06:36,396 --> 00:06:37,919 ordered an escort for these trucks. 55 00:06:37,962 --> 00:06:39,964 I need three volunteers. 56 00:06:40,008 --> 00:06:41,444 [both] Uh, he'll go. 57 00:06:43,098 --> 00:06:46,580 [sighs] Okay, Poncherello, Baker.. 58 00:06:46,623 --> 00:06:47,581 '...Turner.' 59 00:06:49,496 --> 00:06:51,976 Okay, now here's your, uh, primary route. 60 00:06:52,020 --> 00:06:54,326 'I sent Baricza on ahead to check it out.' 61 00:06:54,370 --> 00:06:56,154 He was on escort and brought the trucks this far 62 00:06:56,198 --> 00:06:58,766 so, he knows the routine. 63 00:06:58,809 --> 00:07:01,333 Seems like old times, don't it, Charley? 64 00:07:01,943 --> 00:07:02,900 Yeah. 65 00:07:06,034 --> 00:07:07,427 Get ready to roll. 66 00:07:07,470 --> 00:07:08,428 Alright. 67 00:07:11,169 --> 00:07:12,649 "Deliver this load," he said. 68 00:07:12,693 --> 00:07:14,346 Then he'd sell out and quit. 69 00:07:14,390 --> 00:07:16,305 Well, we can't deliver it here. 70 00:07:16,348 --> 00:07:18,481 Here's the secondary route, it's all back roads. 71 00:07:18,525 --> 00:07:20,918 There won't be much congestion or heavy traffic. 72 00:07:20,962 --> 00:07:23,530 Yeah, why aren't the trucks safe here? 73 00:07:23,573 --> 00:07:25,749 You put chlorine in your swimming pool, right? 74 00:07:25,793 --> 00:07:29,100 Oh, all the time. 75 00:07:29,144 --> 00:07:31,059 Yeah, well, they're full of chlorine gas. 76 00:07:31,102 --> 00:07:32,713 And chlorine gas is different. 77 00:07:32,756 --> 00:07:35,324 Heat could set them off, an ember from the fires. 78 00:07:35,367 --> 00:07:36,847 Very unstable. 79 00:07:36,891 --> 00:07:39,459 Burt...should we get 'em rolling? 80 00:07:39,502 --> 00:07:41,765 We're moving the trucks to the Owens Valley Depot, Charley. 81 00:07:41,809 --> 00:07:43,332 "Owens Valley Depot?" 82 00:07:43,375 --> 00:07:46,466 That's a 140 miles from here...in the heat of the day. 83 00:07:46,509 --> 00:07:48,380 Tanks will be ready by the time you get there. 84 00:07:48,424 --> 00:07:51,166 I know, I know, just like your tanks were supposed to be ready. 85 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 We drive all night to get here when it's cool what do we find? 86 00:07:53,560 --> 00:07:56,301 Now, wait a minute, Charley, I didn't set the place on fire. 87 00:07:56,345 --> 00:07:57,999 And Owens Valley is the closest place 88 00:07:58,042 --> 00:08:01,045 with facilities to handle chlorine gas. 89 00:08:01,089 --> 00:08:03,483 Oh, this is Charley Davis, Davis Trucking. 90 00:08:03,526 --> 00:08:05,180 - 'Sergeant, uh..' - Getraer. 91 00:08:06,573 --> 00:08:09,576 Officers Baker, Poncherello, Turner. 92 00:08:11,316 --> 00:08:14,276 Alright, let's get one thing straight between us. 93 00:08:14,319 --> 00:08:15,669 Those trucks are mine. 94 00:08:15,712 --> 00:08:17,584 The stuff they're loaded with is deadly. 95 00:08:17,627 --> 00:08:19,847 It's my job to get them through. 96 00:08:19,890 --> 00:08:21,370 Now, I don't mind you guys coming along 97 00:08:21,413 --> 00:08:22,545 to protect the public. 98 00:08:22,589 --> 00:08:24,808 It's for your protection too. 99 00:08:24,852 --> 00:08:27,419 I don't need your protection. 100 00:08:27,463 --> 00:08:29,726 I take care of me and mine. 101 00:08:29,770 --> 00:08:32,120 Well, you're gonna have a little help today. 102 00:08:32,163 --> 00:08:33,600 Let's get 'em on the road. 103 00:08:39,127 --> 00:08:40,520 Oh! Uh.. 104 00:08:40,563 --> 00:08:42,217 Oh, sorry, I didn't.. 105 00:08:42,260 --> 00:08:43,435 I know. 106 00:08:43,479 --> 00:08:45,568 Expect to find a girl driving a truck. 107 00:08:45,612 --> 00:08:47,265 'Well, come to the party, officer.' 108 00:08:47,309 --> 00:08:49,441 We're even votingnowadays. 109 00:08:49,485 --> 00:08:51,443 You know, I've been handling these rigs since I was 16 110 00:08:51,487 --> 00:08:53,315 so I've heard every put-down there is. 111 00:08:53,358 --> 00:08:55,273 'No matter what you were gonna say.' 112 00:08:55,317 --> 00:08:57,275 I was gonna say, "I'm sorry. 113 00:08:57,319 --> 00:08:58,625 'I didn't look where I was walking."' 114 00:08:59,800 --> 00:09:02,454 But, uh, I'm not that sorry. 115 00:09:07,068 --> 00:09:08,809 Prettiest little truck driver I ever met. 116 00:09:10,637 --> 00:09:12,682 Oh, women are everywhere, Jon. 117 00:09:12,726 --> 00:09:14,423 They even lettin' 'em vote. 118 00:09:16,294 --> 00:09:19,123 [instrumental music] 119 00:09:46,542 --> 00:09:49,458 [music continues] 120 00:09:55,116 --> 00:09:56,291 [whistles] 121 00:09:57,335 --> 00:10:00,251 [music continues] 122 00:10:31,500 --> 00:10:33,458 ♪ When the moon shines 123 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 [laughing] 124 00:10:35,678 --> 00:10:37,767 [gunshots] 125 00:10:37,811 --> 00:10:40,074 - What are you, Leo, Wyatt Earp? - 'Yeah.' 126 00:10:40,117 --> 00:10:41,858 [all laughing] 127 00:10:41,902 --> 00:10:44,208 [Leo] Five bucks says I can hit every sign 128 00:10:44,252 --> 00:10:45,688 between here and the junction. 129 00:10:45,732 --> 00:10:46,907 [all laughing] 130 00:10:46,950 --> 00:10:48,778 Alright, watch this. 131 00:10:50,475 --> 00:10:51,868 [gunshot] 132 00:10:51,912 --> 00:10:53,827 [all laughing] 133 00:10:55,959 --> 00:10:58,875 [engine revving] 134 00:11:00,572 --> 00:11:02,966 Come on, faster, faster! 135 00:11:03,010 --> 00:11:05,534 Now hold it steady, Pete. You know that ain't fair. 136 00:11:05,577 --> 00:11:07,144 [all laughing] 137 00:11:08,711 --> 00:11:09,712 Hey, wait, whoa, hold it. 138 00:11:09,756 --> 00:11:11,714 Look. "Danger, flammable." 139 00:11:11,758 --> 00:11:14,412 Now, we gonna hold the bet off till we pass this truck, Pete. 140 00:11:14,456 --> 00:11:17,198 No...no. You said every sign. 141 00:11:17,241 --> 00:11:19,069 Now, Pete, you know that ain't fair. 142 00:11:19,113 --> 00:11:20,070 [all laughing] 143 00:11:23,508 --> 00:11:26,120 Hey, road hog! You're costing me five bucks! 144 00:11:30,385 --> 00:11:33,736 Robbie, Charley, Smokey, watch your tail. 145 00:11:33,780 --> 00:11:35,346 [man on radio] 'There's a pickup truck coming in' 146 00:11:35,390 --> 00:11:37,479 'and there's some dude waving a rifle in it.' 147 00:11:39,699 --> 00:11:43,311 10-4, Sam. Tankers, slow 'em down 5, let 'em pass. 148 00:11:46,183 --> 00:11:48,229 - 'Hey!' - 'Hey, pretty thing!' 149 00:11:48,272 --> 00:11:49,752 [men hooting] 150 00:11:49,796 --> 00:11:51,232 [indistinct chatter] 151 00:11:54,017 --> 00:11:56,019 There's three of them in there. 152 00:11:56,063 --> 00:11:57,891 [Robbie on radio] 'They look like they're drunk to me.' 153 00:12:11,513 --> 00:12:14,777 Hey, how about a cold brew, baby? Yeah, yeah. 154 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 No, thanks.. 155 00:12:19,913 --> 00:12:20,914 Oh.. 156 00:12:20,957 --> 00:12:23,873 [engine revving] 157 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 Let 'em pass, Turner. 158 00:12:36,320 --> 00:12:37,931 LA-15-7 David. 159 00:12:37,974 --> 00:12:39,715 [Turner on radio] 'I have a possible drunk driver' 160 00:12:39,759 --> 00:12:41,151 'who's firing a gun.' 161 00:12:41,195 --> 00:12:42,762 'Vehicle is an older blue' 162 00:12:42,805 --> 00:12:44,415 'international pickup truck.' 163 00:12:51,466 --> 00:12:53,207 Hey, Ponch, you're too exposed to that rifle. 164 00:12:53,250 --> 00:12:54,208 Don't pursue. 165 00:13:20,277 --> 00:13:21,888 [engine starts] 166 00:13:51,918 --> 00:13:54,007 [engine revving] 167 00:13:55,573 --> 00:13:57,488 Hey, hey, no more shooting, Leo. 168 00:13:57,532 --> 00:13:58,794 What are you worried about? 169 00:13:58,838 --> 00:14:00,404 Leo, I said no more, huh? 170 00:14:00,448 --> 00:14:01,666 Hey, slow down! Watch it! 171 00:14:01,710 --> 00:14:03,364 [tires screeching] 172 00:14:03,973 --> 00:14:05,148 [crash] 173 00:14:07,847 --> 00:14:08,978 [thud] 174 00:14:10,850 --> 00:14:13,765 [crash] 175 00:14:15,637 --> 00:14:18,553 [crash] 176 00:14:18,596 --> 00:14:21,512 [instrumental music] 177 00:14:35,657 --> 00:14:36,614 You okay? 178 00:14:43,447 --> 00:14:45,710 [roaring] 179 00:14:46,842 --> 00:14:49,758 [intense music] 180 00:15:05,121 --> 00:15:06,253 Put this pair in the car 181 00:15:06,296 --> 00:15:07,776 until we get transportation for 'em. 182 00:15:09,038 --> 00:15:11,693 Easy, man. 183 00:15:11,736 --> 00:15:13,521 Try to use your other leg. 184 00:15:14,087 --> 00:15:15,088 Turner. 185 00:15:20,745 --> 00:15:23,313 Alright. Here...easy. 186 00:15:23,357 --> 00:15:24,706 Just hang on. 187 00:15:24,749 --> 00:15:25,794 I'm going to sit you here. 188 00:15:26,447 --> 00:15:27,535 [growls] 189 00:15:30,538 --> 00:15:32,496 There'll be someone here in a minute, alright? 190 00:15:33,715 --> 00:15:35,021 Just hang in there. 191 00:15:40,113 --> 00:15:41,114 [clanks] 192 00:15:42,680 --> 00:15:44,073 - Is there anything we can do? - Yeah. 193 00:15:44,117 --> 00:15:45,379 You can check around for any more injuries. 194 00:15:45,422 --> 00:15:46,728 Ambulances are on their way. 195 00:15:46,771 --> 00:15:47,947 Come on, Robbie. 196 00:16:03,963 --> 00:16:05,355 Your statement's needed and it will be taken 197 00:16:05,399 --> 00:16:06,574 but in the meantime you just sit down here 198 00:16:06,617 --> 00:16:07,836 in your car, okay? 199 00:16:07,879 --> 00:16:09,838 - Alright. - Here we go. 200 00:16:09,881 --> 00:16:11,796 Just take it easy. 201 00:16:11,840 --> 00:16:14,974 That, uh, sheriff had a prisoner in his car. 202 00:16:16,018 --> 00:16:17,367 He did? 203 00:16:17,411 --> 00:16:18,542 He did. 204 00:16:18,586 --> 00:16:20,849 And, uh, he's escaping. 205 00:16:22,242 --> 00:16:23,330 Hey, hold it right there! 206 00:16:25,114 --> 00:16:26,202 Don't move. 207 00:16:30,598 --> 00:16:32,339 It's okay, it's okay, no sweat. 208 00:16:32,382 --> 00:16:34,254 I know the whole routine. 209 00:16:34,297 --> 00:16:35,646 Then why were you trying to escape? 210 00:16:35,690 --> 00:16:38,606 Escape? Me? Oh, no, no, never. 211 00:16:38,649 --> 00:16:39,607 [man screams] 212 00:16:40,956 --> 00:16:42,088 Keep an eye on this dude. 213 00:16:42,131 --> 00:16:43,437 Come on. 214 00:16:43,480 --> 00:16:46,396 [intense music] 215 00:16:48,572 --> 00:16:49,747 [growls] 216 00:16:49,791 --> 00:16:52,707 [music continues] 217 00:16:56,711 --> 00:16:58,365 My wife. The tiger. The door was open. 218 00:16:58,408 --> 00:17:01,281 My wife! The tiger! The store! The wife! 219 00:17:01,324 --> 00:17:02,804 He's gonna kill her! 220 00:17:04,153 --> 00:17:05,546 [tiger growls] 221 00:17:05,589 --> 00:17:08,505 [music continues] 222 00:17:11,334 --> 00:17:12,553 [tiger growls] 223 00:17:12,596 --> 00:17:15,512 [music continues] 224 00:17:25,479 --> 00:17:26,567 [tiger growls] 225 00:17:39,145 --> 00:17:42,061 [intense music] 226 00:18:03,299 --> 00:18:06,215 [music continues] 227 00:18:31,240 --> 00:18:32,676 You alright, lady? 228 00:18:32,720 --> 00:18:35,592 Yeah, oh, the big heroes. 229 00:18:35,636 --> 00:18:37,203 Had to throw fillets and top sirloins. 230 00:18:37,246 --> 00:18:39,248 You couldn't throw pig's knuckles, no? 231 00:18:39,292 --> 00:18:41,685 'You couldn't throw a couple of hot dogs, no?' 232 00:18:41,729 --> 00:18:44,993 Had to throw fillets,top sirloins. What's the matter? 233 00:18:45,036 --> 00:18:46,821 You born with a silver spoon in your mouth? 234 00:19:01,227 --> 00:19:02,880 Hey, uh, how much longer? 235 00:19:05,144 --> 00:19:06,536 About 30 minutes. 236 00:19:06,580 --> 00:19:07,842 That's too long. 237 00:19:07,885 --> 00:19:08,886 Look, you did what you could here 238 00:19:08,930 --> 00:19:10,323 now let's get moving. 239 00:19:10,366 --> 00:19:11,715 Well, we might have to do that, Mr. Davis 240 00:19:11,759 --> 00:19:13,239 but, uh, we'll decide that. 241 00:19:14,153 --> 00:19:15,806 Now, listen, Baker 242 00:19:15,850 --> 00:19:17,808 all I got left in this world is my daughter 243 00:19:17,852 --> 00:19:19,810 my friend, and them three trucks there. 244 00:19:19,854 --> 00:19:21,595 'I'm not gonna stand around and take a chance' 245 00:19:21,638 --> 00:19:22,987 'on one of them things leaking' 246 00:19:23,031 --> 00:19:24,250 'or maybe even blowing up.' 247 00:19:24,293 --> 00:19:26,687 Now, you make up your mind to move. 248 00:19:26,730 --> 00:19:28,645 'And you make it up fast.' 249 00:19:31,692 --> 00:19:32,736 [sighs] 250 00:19:35,522 --> 00:19:36,827 Don't take it out on the cops, pop. 251 00:19:36,871 --> 00:19:38,568 They're only doing their job. 252 00:19:38,612 --> 00:19:41,484 Hey...and I'm only doing mine. 253 00:19:41,528 --> 00:19:43,530 I mean, I get paid to deliver. 254 00:19:43,573 --> 00:19:45,401 Time is money to me. 255 00:19:45,445 --> 00:19:48,012 Money is a... a better life for you. 256 00:19:48,056 --> 00:19:49,971 You're my daughter, Robbie, I owe you that. 257 00:19:50,928 --> 00:19:52,365 Come on, pop. 258 00:19:52,408 --> 00:19:54,236 The truth of it is if I speak my mind 259 00:19:54,280 --> 00:19:56,151 like you taught me to you don't need the money. 260 00:19:56,195 --> 00:19:57,718 You don't need these trucks. 261 00:19:57,761 --> 00:19:59,589 Now, you promised to sell out and retire. 262 00:19:59,633 --> 00:20:01,896 That, if you owe me anything, is what you owe me. 263 00:20:01,939 --> 00:20:02,940 Hey, Robbie. 264 00:20:04,899 --> 00:20:06,553 Robbie, I-I can't. 265 00:20:06,596 --> 00:20:09,469 I can't quit. It's in my blood. 266 00:20:09,512 --> 00:20:10,992 It's time to face it. 267 00:20:11,035 --> 00:20:13,908 Look, driving is what I do. 268 00:20:13,951 --> 00:20:15,692 I'm a driver. It's what I am. 269 00:20:15,736 --> 00:20:17,216 It's my life. 270 00:20:17,259 --> 00:20:18,304 'For you.' 271 00:20:18,347 --> 00:20:21,132 'You, it's different.' 272 00:20:21,176 --> 00:20:23,004 Robbie, I want you out. 273 00:20:23,918 --> 00:20:25,833 So I said I would quit. 274 00:20:27,574 --> 00:20:29,663 It's the only time I ever lied to you, baby. 275 00:20:31,882 --> 00:20:33,971 It's the only time I didn't believe you. 276 00:20:34,015 --> 00:20:36,147 Robbie.. 277 00:20:36,191 --> 00:20:38,324 ...I want you to make this your last trip. 278 00:20:40,587 --> 00:20:41,762 Are you kidding? 279 00:20:41,805 --> 00:20:43,851 I love what I'm doing. 280 00:20:43,894 --> 00:20:45,679 Besides, I got it made. 281 00:20:45,722 --> 00:20:47,637 I'm the boss' daughter. 282 00:20:54,862 --> 00:20:56,472 We've called in all the equipment in the area 283 00:20:56,516 --> 00:20:57,734 but it's still gonna take about a half an hour 284 00:20:57,778 --> 00:20:58,866 to clear this up. 285 00:21:00,346 --> 00:21:01,651 If you stay here and take the reports 286 00:21:01,695 --> 00:21:03,087 uh, we'll take the alternate route. 287 00:21:04,350 --> 00:21:06,003 Right. 288 00:21:06,047 --> 00:21:07,048 Get them turned around, okay? 289 00:21:07,091 --> 00:21:08,049 Okay. 290 00:21:13,750 --> 00:21:15,317 Uh, Baricza called ahead to Plackerville. 291 00:21:15,361 --> 00:21:17,450 We might have a little problem. 292 00:21:17,493 --> 00:21:20,017 Make us even later getting back. 293 00:21:20,061 --> 00:21:21,932 What, are you thinking about your date? 294 00:21:21,976 --> 00:21:24,152 Uh, the one with the stewardess? 295 00:21:25,153 --> 00:21:27,068 Right. You remember, Jon. 296 00:21:27,111 --> 00:21:28,330 She's not hard to remember. 297 00:21:28,374 --> 00:21:30,811 She's a health nut, a vegetarian. 298 00:21:30,854 --> 00:21:33,030 She eats sunflower seeds, wheat germ oil 299 00:21:33,074 --> 00:21:35,729 'mung beans, lives with her folks' 300 00:21:35,772 --> 00:21:38,862 doesn't drink or smoke... doesn't even dance. 301 00:21:38,906 --> 00:21:40,299 Yeah, well, uh.. 302 00:21:41,387 --> 00:21:42,388 ...what are you gonna do? 303 00:21:44,607 --> 00:21:46,043 I don't know. 304 00:21:47,871 --> 00:21:50,221 [laughing] 305 00:21:54,225 --> 00:21:56,532 [engine starts] 306 00:22:08,457 --> 00:22:11,373 [engine revving] 307 00:22:25,387 --> 00:22:28,303 [theme music] 308 00:22:42,709 --> 00:22:45,625 [music continues] 309 00:23:33,803 --> 00:23:35,718 Mary-4, this is Mary-3. 310 00:23:37,416 --> 00:23:39,766 I need you up here. I think we got a problem. 311 00:23:41,681 --> 00:23:43,944 [engine revving] 312 00:23:43,987 --> 00:23:45,075 10-4. 313 00:23:47,251 --> 00:23:50,167 [music continues] 314 00:23:55,216 --> 00:23:56,696 Turner, you'd better slow 'em down! 315 00:23:56,739 --> 00:23:58,437 We're gonna have to stop! 316 00:24:25,725 --> 00:24:27,727 Maybe they wanna give us the keys to the city, huh? 317 00:24:34,995 --> 00:24:36,257 Uh, this here the convoy 318 00:24:36,300 --> 00:24:37,693 that's carrying the chlorine gas? 319 00:24:37,737 --> 00:24:39,869 That's correct. 320 00:24:39,913 --> 00:24:42,742 Uh, you got an encroachment permit, let me see it. 321 00:24:42,785 --> 00:24:44,700 Well, the, uh, circumstances didn't require it. 322 00:24:44,744 --> 00:24:46,397 It's an emergency. We gotta move. 323 00:24:46,441 --> 00:24:48,269 Well, you're not gonna move through here. 324 00:24:48,312 --> 00:24:50,097 'Now, we read about it almost every day.' 325 00:24:50,140 --> 00:24:52,055 Some train jumps off the track 326 00:24:52,099 --> 00:24:53,535 some truck overturns 327 00:24:53,579 --> 00:24:55,929 people driven from their homes, people killed 328 00:24:55,972 --> 00:24:58,061 'because they let some outfit like this one' 329 00:24:58,105 --> 00:24:59,976 bring poison through their town. 330 00:25:00,020 --> 00:25:01,543 We're not gonna have it. No, sir! 331 00:25:01,587 --> 00:25:03,153 Turn around and go back the way you came. 332 00:25:03,197 --> 00:25:04,503 Let me through, I'll settle this. 333 00:25:04,546 --> 00:25:06,809 Hold it, Mr. Davis. I said hold it! 334 00:25:08,245 --> 00:25:09,595 Now, the situation's bad enough 335 00:25:09,638 --> 00:25:11,553 without you trying to outshout the town. 336 00:25:12,772 --> 00:25:13,773 Now, I will physically 337 00:25:13,816 --> 00:25:14,817 restrain you if I have to. 338 00:25:17,211 --> 00:25:18,952 Look, you got a dirty job, and I sympathize 339 00:25:18,995 --> 00:25:20,519 'but I got ordinances to enforce.' 340 00:25:20,562 --> 00:25:21,737 I'm telling you officially 341 00:25:21,781 --> 00:25:22,869 you can't go through. 342 00:25:22,912 --> 00:25:25,828 [intense music] 343 00:25:32,618 --> 00:25:34,489 Mr. Davis has been explaining to me 344 00:25:34,533 --> 00:25:36,273 about the pressures in those tanks. 345 00:25:36,317 --> 00:25:37,579 'The airflow holds the temperature down' 346 00:25:37,623 --> 00:25:39,320 while we're moving, but the longer they stay 347 00:25:39,363 --> 00:25:40,669 in the heat of the sun 348 00:25:40,713 --> 00:25:42,541 the more dangerous it gets, am I right? 349 00:25:44,281 --> 00:25:45,456 Right. 350 00:25:45,500 --> 00:25:46,588 Now, we don't endanger people 351 00:25:46,632 --> 00:25:47,807 we protect them. 352 00:25:47,850 --> 00:25:49,069 We're talking about the quickest 353 00:25:49,112 --> 00:25:50,592 and safest way to get this done. 354 00:25:51,680 --> 00:25:53,290 Why can't you just turn around? 355 00:25:53,334 --> 00:25:55,162 If we go through town, it'll take half as long 356 00:25:55,205 --> 00:25:56,729 and it'll be half as dangerous. 357 00:25:58,513 --> 00:26:00,210 You're putting us in a box. 358 00:26:00,254 --> 00:26:01,734 Listen, I'm gonna deliver those trucks 359 00:26:01,777 --> 00:26:03,997 to the Owens Valley Depot for the good of all. 360 00:26:04,040 --> 00:26:05,607 'Now, I can get an encroachment permit.' 361 00:26:05,651 --> 00:26:07,653 'It'll take an hour by teletype.' 362 00:26:07,696 --> 00:26:09,480 I'm asking you not to insist on that hour. 363 00:26:11,526 --> 00:26:12,658 Lots of damage on the road ahead 364 00:26:12,701 --> 00:26:14,050 after those storms we had. 365 00:26:14,094 --> 00:26:15,835 Yeah, I've driven it. Is it passable? 366 00:26:17,793 --> 00:26:19,490 It's mighty rough. 367 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 So is life. 368 00:26:27,455 --> 00:26:29,413 Alright, you can go through town 369 00:26:29,457 --> 00:26:30,501 but make it quick. 370 00:26:34,636 --> 00:26:36,029 Let's go home. 371 00:26:40,773 --> 00:26:42,862 The way that Poncherello talks to you, I could slap him. 372 00:26:42,905 --> 00:26:43,993 Well, don't. 373 00:26:44,037 --> 00:26:45,342 Why not? 374 00:26:45,386 --> 00:26:46,909 One, he may slap you back. 375 00:26:46,953 --> 00:26:48,563 And two is you may never see him again. 376 00:26:57,137 --> 00:26:58,704 What's wrong? 377 00:26:58,747 --> 00:26:59,966 My father likes you. 378 00:27:01,271 --> 00:27:03,186 Well, don't blame me for that. 379 00:27:08,409 --> 00:27:10,672 [chuckles] I don't believe it. 380 00:27:10,716 --> 00:27:13,632 [instrumental music] 381 00:27:40,397 --> 00:27:43,313 [music continues] 382 00:27:51,234 --> 00:27:52,453 [sputtering] 383 00:27:59,416 --> 00:28:01,114 [sputtering] 384 00:28:05,248 --> 00:28:07,686 - Hey, Robbie, you okay? - No. 385 00:28:07,729 --> 00:28:09,905 I've got a nosey father. 386 00:28:09,949 --> 00:28:11,341 And my engine's acting up. 387 00:28:12,386 --> 00:28:15,302 [music continues] 388 00:28:27,618 --> 00:28:29,708 Hold it, folks. We're gonna to have to stop. 389 00:28:36,453 --> 00:28:40,066 Mary-3 and 4, we have an 11-25 up here. 390 00:28:41,589 --> 00:28:43,634 10-4, Turner. We'll 11-98 you. 391 00:28:45,636 --> 00:28:48,552 [instrumental music] 392 00:29:13,534 --> 00:29:16,624 Where is it written an officer does manual labor? 393 00:29:16,667 --> 00:29:19,714 Like you said, Ponch, it's a beautiful day. 394 00:29:30,377 --> 00:29:31,334 [Turner sighs] 395 00:29:36,818 --> 00:29:39,560 [engine revving] 396 00:29:40,735 --> 00:29:41,692 [thud] 397 00:29:42,432 --> 00:29:45,087 [engine revving] 398 00:30:01,800 --> 00:30:04,672 [clanging] 399 00:30:23,822 --> 00:30:25,606 What is it, Robbie? 400 00:30:25,649 --> 00:30:27,608 I don't know. It may be the fuel pump. 401 00:30:27,651 --> 00:30:29,697 Well, if you need any help, give me a holler, hear? 402 00:30:29,740 --> 00:30:30,698 Okay. 403 00:30:38,619 --> 00:30:40,490 Where's Robbie? 404 00:30:40,534 --> 00:30:42,884 Well, last I saw, she was 405 00:30:42,928 --> 00:30:45,800 exactly where you'd expect to find any high-minded.. 406 00:30:47,019 --> 00:30:49,021 ...pretty little thing like her. 407 00:30:49,064 --> 00:30:50,631 Under the hood of a diesel truck. 408 00:30:53,329 --> 00:30:54,417 Fixing an engine. 409 00:30:55,941 --> 00:30:56,985 Yeah. 410 00:31:08,736 --> 00:31:09,868 [clangs] 411 00:31:13,393 --> 00:31:14,394 [clangs] 412 00:31:14,437 --> 00:31:16,918 [hissing] 413 00:31:18,877 --> 00:31:21,705 [hissing continues] 414 00:31:33,935 --> 00:31:36,459 [coughing] 415 00:31:47,383 --> 00:31:50,299 [coughing] 416 00:32:00,919 --> 00:32:03,051 - Hi. - Howdy. 417 00:32:03,095 --> 00:32:05,445 Thought you'd be a road crew up here. 418 00:32:05,488 --> 00:32:07,186 Third slide up here this week. 419 00:32:07,229 --> 00:32:08,578 Uh. 420 00:32:08,622 --> 00:32:11,146 [coughing] 421 00:32:12,713 --> 00:32:15,368 Pop! Pop! 422 00:32:15,411 --> 00:32:18,327 [coughing] 423 00:32:25,769 --> 00:32:29,295 Hey...come on. Up...up! 424 00:32:29,338 --> 00:32:30,949 It ain't gonna work, fellas. 425 00:32:30,992 --> 00:32:33,908 [indistinct chattering] 426 00:32:35,475 --> 00:32:36,911 Hey, Turner, why don't you go get 427 00:32:36,955 --> 00:32:37,956 your car, help us out. 428 00:32:37,999 --> 00:32:38,957 - Okay? - 'Okay.' 429 00:32:45,354 --> 00:32:47,748 Ponch, Jon! It's Robbie! 430 00:32:48,314 --> 00:32:49,271 Robbie. 431 00:32:58,498 --> 00:32:59,499 Robbie! 432 00:32:59,542 --> 00:33:01,936 [coughing] 433 00:33:01,980 --> 00:33:02,937 'Grab her legs.' 434 00:33:03,764 --> 00:33:04,983 Grab her. 435 00:33:05,026 --> 00:33:06,027 - Easy, easy. - I got her. 436 00:33:06,071 --> 00:33:06,985 Robbie.. 437 00:33:09,552 --> 00:33:11,641 [all coughing] 438 00:33:11,685 --> 00:33:13,948 - Is it still leaking? - I don't know. 439 00:33:13,992 --> 00:33:16,559 Okay, everybody, get back to the car. 440 00:33:16,603 --> 00:33:17,604 Come on, come on. 441 00:33:18,605 --> 00:33:21,477 [coughing] 442 00:33:24,437 --> 00:33:25,525 Let's get out of here! 443 00:33:29,833 --> 00:33:31,313 We found the leak, you better check the valve 444 00:33:31,357 --> 00:33:32,880 and make sure it's closed. 445 00:33:32,923 --> 00:33:34,012 Give me that. 446 00:33:38,233 --> 00:33:39,713 Hey, uh, you know where a helicopter 447 00:33:39,756 --> 00:33:41,236 can land around here? 448 00:33:41,280 --> 00:33:43,717 We had one at the camp road turnoff last year 449 00:33:43,760 --> 00:33:45,588 about six miles. 450 00:33:45,632 --> 00:33:47,068 Okay, Turner, why don't you get on the horn 451 00:33:47,112 --> 00:33:48,287 'and call for a chopper?' 452 00:33:48,330 --> 00:33:49,331 If she doesn't get oxygen 453 00:33:49,375 --> 00:33:50,463 she's gonna suffocate. 454 00:33:50,506 --> 00:33:52,421 Okay. 455 00:33:52,465 --> 00:33:56,034 We got an emergency oxygen kit back at the camp. 456 00:33:56,077 --> 00:33:57,209 'There's no one there, though.' 457 00:33:57,252 --> 00:33:58,427 Well, how do you get there? 458 00:33:58,471 --> 00:33:59,646 It's nine miles by the road 459 00:33:59,689 --> 00:34:01,300 but only a mile by this path. 460 00:34:01,343 --> 00:34:02,344 Can I make it by motor? 461 00:34:02,388 --> 00:34:03,998 It's been done on a trail bike. 462 00:34:07,915 --> 00:34:10,048 Headquarters building. Inside in the rear. 463 00:34:11,919 --> 00:34:13,268 The medical closet. 464 00:34:13,312 --> 00:34:14,748 Hey, I don't have the keys, but.. 465 00:34:17,229 --> 00:34:20,145 [instrumental music] 466 00:34:37,988 --> 00:34:38,989 Excuse me. 467 00:34:41,166 --> 00:34:44,082 [intense music] 468 00:34:54,483 --> 00:34:57,399 [instrumental music] 469 00:35:26,907 --> 00:35:29,301 [glass shattering] 470 00:35:33,131 --> 00:35:36,046 [intense music] 471 00:35:47,667 --> 00:35:50,191 15-7 Mary-4 to any unit that can copy me. 472 00:35:52,628 --> 00:35:54,935 - 10-2, Ponch. - I have the oxygen. 473 00:35:54,978 --> 00:35:57,024 I can be there in five minutes. What do you say? 474 00:35:57,067 --> 00:36:00,767 10-4, Ponch. That's the quickest thing to do. Come on back. 475 00:36:00,810 --> 00:36:03,726 [instrumental music] 476 00:36:13,736 --> 00:36:15,042 [tires screeching] 477 00:36:16,565 --> 00:36:19,481 [intense music] 478 00:36:24,051 --> 00:36:26,967 [instrumental music] 479 00:36:33,713 --> 00:36:36,629 [tires screeching] 480 00:36:38,021 --> 00:36:40,937 [intense music] 481 00:36:51,513 --> 00:36:54,429 [engine revving] 482 00:37:17,060 --> 00:37:18,714 Okay, Turner, take it. 483 00:37:18,758 --> 00:37:20,238 Honey, help her in the car. 484 00:37:32,293 --> 00:37:33,425 I know how to use it. 485 00:37:39,779 --> 00:37:40,954 [Jon] Excuse me. 486 00:37:40,997 --> 00:37:42,564 Okay, Turner, get out of here. 487 00:37:42,608 --> 00:37:44,305 - Now, wait a minute. - Hey, get her out of here. 488 00:37:44,349 --> 00:37:46,786 We got a job to do here. We got to get these trucks.. 489 00:37:46,829 --> 00:37:50,180 She has oxygen, Charley, and a medical team is flying in. 490 00:37:50,224 --> 00:37:51,617 And we're one driver short. 491 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 Listen, nobody ever said I was good at it 492 00:37:53,358 --> 00:37:54,750 but I can drive. 493 00:37:54,794 --> 00:37:55,969 Come on, show me her truck. 494 00:37:56,012 --> 00:37:58,406 Hold it, Baker. 495 00:37:58,450 --> 00:38:00,365 Robbie's been having a little trouble with her truck. 496 00:38:02,454 --> 00:38:04,369 Why don't you take mine, huh? 497 00:38:05,805 --> 00:38:07,937 Come on, I'll show you. 498 00:38:07,981 --> 00:38:10,026 Ponch, you take my motor, okay? 499 00:38:25,520 --> 00:38:27,043 LA 15-7 Mary-4. 500 00:38:27,087 --> 00:38:30,351 Send a motorcycle trailer to Eagle Pass Road. 501 00:38:30,395 --> 00:38:33,354 My motor has a rear flat. 502 00:38:33,398 --> 00:38:34,964 I'll stay with your bike until the officer 503 00:38:35,008 --> 00:38:36,401 comes back with my wife. 504 00:38:38,054 --> 00:38:40,666 You and your lady, uh, helped save a life. 505 00:38:40,709 --> 00:38:41,928 You know that? 506 00:38:41,971 --> 00:38:43,321 I'm glad we came along. 507 00:38:44,060 --> 00:38:45,192 Thank you. 508 00:38:46,367 --> 00:38:48,151 Warning lights. 509 00:38:48,195 --> 00:38:50,371 Pressure gauges for the brakes. 510 00:38:50,415 --> 00:38:51,938 And that's about it. 511 00:38:51,981 --> 00:38:53,853 Any problems, I'm on the CB behind you. 512 00:38:53,896 --> 00:38:55,811 - Alright. - Good luck, Baker. 513 00:39:15,788 --> 00:39:17,833 Looking good up there, partner. 514 00:39:44,425 --> 00:39:47,341 [helicopter whirring] 515 00:39:51,954 --> 00:39:54,870 [instrumental music] 516 00:40:28,208 --> 00:40:29,818 Baker, this is Charley. 517 00:40:29,862 --> 00:40:31,690 She's starting to lug on you, shift down one, yeah? 518 00:40:34,606 --> 00:40:36,782 Charley, this is Baker. That's a 10-4. 519 00:40:44,006 --> 00:40:45,355 Hey, Charley, this is Baker. 520 00:40:45,399 --> 00:40:46,922 What did I run over back there? 521 00:40:50,143 --> 00:40:51,666 Piece of the mountain. 522 00:40:51,710 --> 00:40:53,451 You look alright, though. How's your gauges? 523 00:40:56,541 --> 00:40:58,107 Uh, the trailer gauge is wavering 524 00:40:58,151 --> 00:41:00,806 a little, but there's no.. 525 00:41:00,849 --> 00:41:02,547 Yeah, I got a warning. It's the trailer. 526 00:41:04,766 --> 00:41:06,115 Alright. Signal your partner. 527 00:41:08,030 --> 00:41:10,293 [honking] 528 00:41:15,821 --> 00:41:17,170 Hey, Charley, I'm gonna stop. 529 00:41:19,215 --> 00:41:21,261 No, not till you find out what's wrong. 530 00:41:22,218 --> 00:41:23,219 Watch your gauge. 531 00:41:23,263 --> 00:41:24,830 'If it drops below 25' 532 00:41:24,873 --> 00:41:27,006 'the trailer wheels lock, and you lose it.' 533 00:41:30,009 --> 00:41:32,272 Yeah, but if this trailer goes over on one of these curves 534 00:41:32,315 --> 00:41:34,796 we're gonna fill half the state with chlorine gas. 535 00:41:34,840 --> 00:41:38,496 No, just hold it nice and steady like I tell you. 536 00:41:38,539 --> 00:41:40,149 Have your partner check the glad hands 537 00:41:40,193 --> 00:41:42,108 on the trailer right above the fifth wheel. 538 00:41:48,593 --> 00:41:50,116 What's wrong? 539 00:41:50,159 --> 00:41:51,509 I'm losing air pressure! 540 00:41:51,552 --> 00:41:53,119 Check the glad hand couplings! 541 00:41:56,688 --> 00:41:59,038 [intense music] 542 00:42:00,779 --> 00:42:03,433 You lost your safety! Your trailer's pulling loose! 543 00:42:04,565 --> 00:42:05,697 It's the fifth wheel, Charley. 544 00:42:05,740 --> 00:42:06,828 I'm pulling apart. 545 00:42:07,873 --> 00:42:08,917 How's your pressure? 546 00:42:10,397 --> 00:42:12,878 Uh, it's a little under 30. 547 00:42:12,921 --> 00:42:14,836 Tell your partner to climb aboard. 548 00:42:23,541 --> 00:42:24,629 Should I slow down? 549 00:42:24,672 --> 00:42:25,760 No, no, no. 550 00:42:27,457 --> 00:42:29,416 She might run up your back. 551 00:42:29,459 --> 00:42:32,332 Just keep off the brakes and don't touch the gears. 552 00:42:32,375 --> 00:42:34,247 Just keep it smooth and steady. 553 00:42:34,856 --> 00:42:35,944 10-4. 554 00:42:35,988 --> 00:42:38,164 [intense music] 555 00:42:58,880 --> 00:42:59,838 Hi there. 556 00:43:00,795 --> 00:43:02,449 Be careful, partner. 557 00:43:03,537 --> 00:43:06,366 [clangs] 558 00:43:06,409 --> 00:43:08,673 Hey, one bump, and your trailer's gone, man. 559 00:43:10,239 --> 00:43:11,806 How's the pressure, Baker? 560 00:43:11,850 --> 00:43:12,894 A little below 30. 561 00:43:12,938 --> 00:43:15,201 Uh, don't get too close. 562 00:43:15,244 --> 00:43:17,116 I'll worry about how close I get. 563 00:43:17,159 --> 00:43:19,118 [Charley on radio] 'If you lock up, I'll duck around you.' 564 00:43:21,163 --> 00:43:22,643 Okay, now, Baker, I'm gonna come up 565 00:43:22,687 --> 00:43:25,646 and try shoving your trailer back in place. 566 00:43:25,690 --> 00:43:28,693 Have your partner ride the mounting step on your side. 567 00:43:28,736 --> 00:43:30,564 [Charley on radio] 'I need someone to signal me.' 568 00:43:31,652 --> 00:43:33,045 10-4. 569 00:43:33,088 --> 00:43:34,742 When I get close, tell him to stand by 570 00:43:34,786 --> 00:43:36,439 that safety pin handle, understand? 571 00:43:37,179 --> 00:43:38,180 Understand? 572 00:43:38,224 --> 00:43:39,486 Gotcha. 573 00:43:39,529 --> 00:43:40,487 10-4. 574 00:43:41,619 --> 00:43:44,534 [intense music] 575 00:44:10,648 --> 00:44:11,953 Keep coming! 576 00:44:18,873 --> 00:44:21,789 [music continues] 577 00:44:41,461 --> 00:44:44,377 [dramatic music] 578 00:44:52,385 --> 00:44:55,301 [instrumental music] 579 00:45:17,584 --> 00:45:20,500 [music continues] 580 00:45:38,431 --> 00:45:41,347 Ah, just as I thought. 581 00:45:41,390 --> 00:45:42,740 When you hit the boulder back there 582 00:45:42,783 --> 00:45:44,393 the whole shooting match jarred loose. 583 00:45:44,437 --> 00:45:45,699 We got another nine miles. 584 00:45:45,743 --> 00:45:47,353 Do you think it'll hold? 585 00:45:47,396 --> 00:45:48,615 No reason why it shouldn't. 586 00:45:48,658 --> 00:45:51,444 You fellas make a good team. 587 00:45:51,487 --> 00:45:53,925 Yeah, well, if I don't hurry up and get his motor 588 00:45:53,968 --> 00:45:55,535 it's gonna be a different story, so.. 589 00:45:59,974 --> 00:46:01,149 Hey, hold it. 590 00:46:19,298 --> 00:46:20,865 That lady will give you a ride. 591 00:46:20,908 --> 00:46:22,692 [instrumental music] 592 00:46:24,172 --> 00:46:27,610 Whoo! Now that, my friend...is teamwork. 593 00:46:27,654 --> 00:46:30,570 [chuckling] 594 00:46:33,181 --> 00:46:36,097 [music continues] 595 00:46:47,021 --> 00:46:49,937 [music continues] 596 00:46:56,509 --> 00:46:59,512 You're here first again. I don't believe it. 597 00:46:59,555 --> 00:47:00,643 Yeah, that's the problem when you're 598 00:47:00,687 --> 00:47:02,428 the life-of-the-party type. 599 00:47:02,471 --> 00:47:04,169 You say something serious 600 00:47:04,212 --> 00:47:05,953 and people still think you're kidding. 601 00:47:05,997 --> 00:47:08,434 You're really serious about this punctuality, huh? 602 00:47:08,477 --> 00:47:10,915 I mean, uh, being on time. 603 00:47:10,958 --> 00:47:14,527 Oh, I may miss an appointment or two in days to come 604 00:47:14,570 --> 00:47:16,485 but never an important one. 605 00:47:21,664 --> 00:47:23,753 Hi! Hi, Jon. 606 00:47:25,190 --> 00:47:27,496 Hi there, uh, Robbie Davis. 607 00:47:27,540 --> 00:47:29,107 You look great. How you doing? 608 00:47:29,150 --> 00:47:30,760 Fine. Early? 609 00:47:31,587 --> 00:47:32,762 Late. 610 00:47:32,806 --> 00:47:33,807 After? 611 00:47:33,851 --> 00:47:34,939 Great. 612 00:47:34,982 --> 00:47:35,940 Okay, bye. 613 00:47:40,205 --> 00:47:42,424 Don't tell me. She said, "You gonna be early tonight?" 614 00:47:42,468 --> 00:47:44,644 And you said, "No, uh, you're gonna be working late." 615 00:47:44,687 --> 00:47:46,776 So, she said, "Could you get together after?" 616 00:47:46,820 --> 00:47:48,996 You said, "Great." 617 00:47:49,040 --> 00:47:51,912 You're learning, Jon. You're learning. 618 00:47:54,393 --> 00:47:55,873 I feel it all right here. 619 00:47:55,916 --> 00:47:57,526 It's gonna be a beautiful day. 620 00:47:59,572 --> 00:48:00,747 [laughing] 621 00:48:08,842 --> 00:48:11,105 [theme music] 622 00:48:29,558 --> 00:48:32,213 [music continues] 622 00:48:33,305 --> 00:49:33,320 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org