1 00:01:04,467 --> 00:01:06,970 Ask most kids what their favorite game is, 2 00:01:07,137 --> 00:01:09,848 they'll probably say hide-and-go-seek. 3 00:01:10,724 --> 00:01:12,059 I know I loved it. 4 00:01:12,768 --> 00:01:13,852 One mississippi. 5 00:01:14,353 --> 00:01:15,604 Two mississippi... 6 00:01:17,565 --> 00:01:20,776 For most kids, the fun of the game isn't in the hiding. 7 00:01:21,527 --> 00:01:23,696 The fun is in being found. 8 00:01:25,573 --> 00:01:26,950 But not for me. 9 00:01:27,951 --> 00:01:29,578 I didn't want to be found. 10 00:01:29,744 --> 00:01:30,537 Here I come! 11 00:01:30,570 --> 00:01:31,287 Ever. 12 00:01:35,581 --> 00:01:36,463 Got you. 13 00:01:39,006 --> 00:01:41,130 They'll never find me. 14 00:01:43,134 --> 00:01:44,636 And they never would. 15 00:01:48,056 --> 00:01:49,558 One mississippi. 16 00:01:49,683 --> 00:01:51,226 Two mississippi. 17 00:01:51,685 --> 00:01:54,646 Three mississippi, four. 18 00:01:55,939 --> 00:01:57,066 Daddy's funny. 19 00:01:58,192 --> 00:02:00,277 It's almost time for bed, Rosie. 20 00:02:00,361 --> 00:02:02,405 But I'm hiding, and you can't find me. 21 00:02:06,785 --> 00:02:07,744 Got you. 22 00:02:11,873 --> 00:02:13,584 - Morning, Kiffany. - Morning. 23 00:02:14,084 --> 00:02:15,377 Oatmeal with raisins? 24 00:02:15,502 --> 00:02:19,048 I'm over the oatmeal. No more oatmeal. 25 00:02:19,090 --> 00:02:21,175 Having a look at the menu for once. 26 00:02:21,342 --> 00:02:22,552 Am I the first one here? 27 00:02:22,677 --> 00:02:24,762 No, one of you never left. 28 00:02:26,765 --> 00:02:27,640 Mama? 29 00:02:27,724 --> 00:02:28,975 Stay out of the kitchen. 30 00:02:29,518 --> 00:02:31,561 Don't let me catch him sleeping back there again. 31 00:02:31,645 --> 00:02:32,980 It's unsanitary. 32 00:02:33,480 --> 00:02:37,610 Wow. I had this dream last night about waffles, 33 00:02:37,902 --> 00:02:42,740 and it was really horrible because I was being chased by a big butter pat, 34 00:02:42,824 --> 00:02:48,204 and I couldn't get anywhere because I was waist-high in maple syrup. 35 00:02:48,872 --> 00:02:51,208 Did you really sleep here last night? 36 00:02:51,291 --> 00:02:53,168 Yeah, it's quite comfortable, actually. 37 00:02:53,627 --> 00:02:55,921 The supple linoleum is quite nice. 38 00:02:58,007 --> 00:02:59,050 Can I have some pancakes? 39 00:02:59,091 --> 00:03:00,468 If I can see some money. 40 00:03:01,469 --> 00:03:03,304 I'll... cover him. 41 00:03:03,388 --> 00:03:06,182 Ooh, in that case, I'll have some bacon as well, not too crispy. 42 00:03:06,307 --> 00:03:07,350 Not too chewy. 43 00:03:07,767 --> 00:03:08,852 Just in-between. 44 00:03:11,438 --> 00:03:13,273 Why are you sleeping here? 45 00:03:13,357 --> 00:03:15,150 I told you you could stay with us. 46 00:03:15,275 --> 00:03:16,360 She said I couldn't. 47 00:03:17,945 --> 00:03:18,821 Oh, really? 48 00:03:18,904 --> 00:03:20,531 She said that she doesn't want me in your house, 49 00:03:20,573 --> 00:03:22,700 and she wants nothing more to do with me ever. 50 00:03:22,825 --> 00:03:23,785 I never said that. 51 00:03:23,868 --> 00:03:27,372 What I said was I don't think it's wise for you to live with us. 52 00:03:27,455 --> 00:03:29,499 Since when have I given a fuck about wise? 53 00:03:29,583 --> 00:03:31,835 Let me make this stunningly simple for you. 54 00:03:31,918 --> 00:03:33,837 You can't live with us. 55 00:03:33,921 --> 00:03:36,048 Okay. I'll live here. 56 00:03:36,173 --> 00:03:38,551 I'm going to put the "haus" back in der waffle haus, 57 00:03:38,634 --> 00:03:43,097 and I'm going to sleep right here, on this lovely bit of naugahyde. 58 00:03:43,222 --> 00:03:44,307 You can't sleep here. 59 00:03:44,349 --> 00:03:45,099 Why not? 60 00:03:45,558 --> 00:03:46,393 Because 61 00:03:46,559 --> 00:03:47,644 it's a place of business, 62 00:03:48,353 --> 00:03:49,604 for them and for us. 63 00:03:49,938 --> 00:03:51,356 You don't sleep in your office, do you? 64 00:03:51,690 --> 00:03:53,066 I've slept in my office. 65 00:03:53,442 --> 00:03:55,110 Really sound sleep too. 66 00:03:55,152 --> 00:03:57,071 Drool all over my keyboard. 67 00:03:57,238 --> 00:03:59,865 Wake up, got no fucking idea where I am. 68 00:04:00,783 --> 00:04:01,534 Look... 69 00:04:02,744 --> 00:04:03,620 I don't mean to be rude, 70 00:04:03,703 --> 00:04:06,081 but I'd like to be left alone. 71 00:04:06,331 --> 00:04:07,207 Meaning? 72 00:04:08,041 --> 00:04:09,000 Please leave. 73 00:04:09,709 --> 00:04:11,086 I've just ordered breakfast. 74 00:04:11,128 --> 00:04:12,504 Well, get it to go. Please. 75 00:04:15,090 --> 00:04:17,301 I like your top. It's very stylish. 76 00:04:17,468 --> 00:04:20,638 Men don't wear tops. They wear shirts. 77 00:04:22,640 --> 00:04:24,434 "I like your top"? What the fuck was that? 78 00:04:24,559 --> 00:04:26,144 I was just trying to be nice. 79 00:04:27,103 --> 00:04:30,440 If you really wanted to be nice, Daisy, 80 00:04:30,524 --> 00:04:31,858 you would take in a boarder. 81 00:04:31,942 --> 00:04:32,943 You know what, Mason? 82 00:04:33,235 --> 00:04:34,820 I am nice to you, 83 00:04:35,070 --> 00:04:38,449 and I want to continue to be nice to you, which is why you cannot live with us, 84 00:04:38,491 --> 00:04:41,244 and don't you make promises about our house without consulting with me first. 85 00:04:41,327 --> 00:04:42,120 Fine. 86 00:04:42,203 --> 00:04:43,288 Okay, just so we're clear, 87 00:04:43,329 --> 00:04:47,250 that was my house before I gave it to you. 88 00:04:47,500 --> 00:04:48,627 Just so we're clear, 89 00:04:48,710 --> 00:04:51,713 that was some old dead woman's house before you stole it. 90 00:04:51,880 --> 00:04:53,132 Keep out of it, Georgie. 91 00:04:53,715 --> 00:04:54,425 Fine. 92 00:04:54,717 --> 00:04:56,093 Things have changed, Mason. 93 00:04:58,679 --> 00:05:01,390 Great, that's perfect. So I'm on the street. That's it, then. 94 00:05:01,516 --> 00:05:03,184 Oh, I don't know. Things change. 95 00:05:03,268 --> 00:05:05,395 Mason, Mason, Mason. 96 00:05:05,520 --> 00:05:08,106 Penny, my darling, how are you? So good to see you. 97 00:05:08,148 --> 00:05:09,483 - This is Geo-- - Hi, George. 98 00:05:09,566 --> 00:05:10,651 How do you guys know each other? 99 00:05:10,984 --> 00:05:12,444 How do you guys know each other? 100 00:05:12,569 --> 00:05:15,781 Hey... long time no see. What brings you here? 101 00:05:15,906 --> 00:05:17,074 I'm here to see the man. 102 00:05:17,158 --> 00:05:18,784 All roads lead to Rube. 103 00:05:19,452 --> 00:05:21,788 - Flapjacks, $7.95. - Keep it. 104 00:05:21,913 --> 00:05:22,872 Oh, thank you. 105 00:05:22,997 --> 00:05:25,291 - Nice seeing you, sweetheart. - You too. 106 00:05:25,333 --> 00:05:28,420 So you were part of Rube's little post-it squad? 107 00:05:28,503 --> 00:05:31,256 I was, long before post-its were in vogue. 108 00:05:31,340 --> 00:05:33,050 So I take it you've been dead a while. 109 00:05:33,425 --> 00:05:35,302 - That depends. - On? 110 00:05:35,553 --> 00:05:37,054 What you think a while is. 111 00:05:37,179 --> 00:05:39,015 Penny's been dead forever and a day. 112 00:05:39,682 --> 00:05:40,641 How'd you die? 113 00:05:41,017 --> 00:05:42,226 Boating accident. 114 00:05:42,310 --> 00:05:45,063 Sailing? Water-skiing? Fall out of a dinghy? 115 00:05:45,563 --> 00:05:46,272 Bigger. 116 00:05:46,523 --> 00:05:49,651 Mason... you owe me 200 bucks. 117 00:05:49,735 --> 00:05:51,528 Do-- really, do I? 118 00:05:51,653 --> 00:05:52,488 You do. 119 00:05:52,696 --> 00:05:54,573 - A bet's a bet. - Yeah. 120 00:05:55,574 --> 00:05:56,867 Nice to see you, George. 121 00:05:57,910 --> 00:05:58,911 What was the bet? 122 00:05:59,161 --> 00:06:00,246 The bet was... 123 00:06:00,329 --> 00:06:02,123 we had to guess what year Rube died. 124 00:06:02,206 --> 00:06:03,875 Whoever won got the two hundred. 125 00:06:03,917 --> 00:06:05,043 What was your guess? 126 00:06:05,085 --> 00:06:07,879 I have no idea, and it was 30 years ago, so I'm not paying. 127 00:06:07,963 --> 00:06:10,257 1927. 128 00:06:10,674 --> 00:06:12,968 Now someone owes me 200 bucks. 129 00:06:24,355 --> 00:06:26,316 Hey, Reg, how are you doing? 130 00:06:26,358 --> 00:06:27,192 Fine. 131 00:06:27,651 --> 00:06:29,236 Do you want some oatmeal with raisins? 132 00:06:29,319 --> 00:06:31,196 I'm sick of oatmeal. No more oatmeal. 133 00:06:31,280 --> 00:06:32,781 Then why don't you take a breakfast bar. 134 00:06:32,823 --> 00:06:36,660 There's maple. There's cranberry. There's maple cranberry. 135 00:06:36,786 --> 00:06:37,745 What are you doing? 136 00:06:40,373 --> 00:06:46,087 Sweetie, I know this is hard, but I have to pack away all of J.D.'S things. 137 00:06:46,713 --> 00:06:47,756 No, you don't. 138 00:06:47,839 --> 00:06:50,801 You're right, I don't, but I want to. 139 00:06:51,343 --> 00:06:53,429 - I think it's best. - I don't. 140 00:06:53,470 --> 00:06:56,098 We all miss J.D... very much. 141 00:06:56,182 --> 00:06:58,100 Then why are you throwing away his shit? 142 00:06:59,227 --> 00:07:01,270 You know, Reggie, all the qualities you could inherit from your sister, 143 00:07:01,354 --> 00:07:03,273 does foul language need to be one of them? 144 00:07:03,350 --> 00:07:06,447 - Why are you doing this? - I'm not throwing away anything. 145 00:07:06,811 --> 00:07:09,403 I'm labeling and storing his things 146 00:07:09,826 --> 00:07:10,980 so that maybe, 147 00:07:11,323 --> 00:07:12,449 when we're ready, 148 00:07:13,158 --> 00:07:14,702 we could get another dog. 149 00:07:15,077 --> 00:07:16,620 What if J.D. comes back? 150 00:07:17,997 --> 00:07:21,125 - Sweetie, he's not. - Maybe it wasn't him. 151 00:07:21,459 --> 00:07:24,546 I didn't even look at that dog very long after it happened. 152 00:07:25,338 --> 00:07:26,089 Honey. 153 00:07:26,172 --> 00:07:28,967 - What color is George? - What? 154 00:07:29,051 --> 00:07:31,428 What color did you label george's stuff? 155 00:07:32,387 --> 00:07:33,430 I don't remember. 156 00:07:33,514 --> 00:07:35,182 The shit you didn't sell in the yard sale. 157 00:07:38,060 --> 00:07:40,271 We need to accept that J.D.'S gone, sweetie. 158 00:07:42,565 --> 00:07:45,527 - I'm giving J.F. a bath. - Who's J.F.? 159 00:07:47,946 --> 00:07:49,698 The frog George left me. 160 00:07:50,532 --> 00:07:51,325 Reggie. 161 00:07:52,576 --> 00:07:55,079 Why do you believe that George left you that frog? 162 00:07:55,496 --> 00:07:57,289 Because she knew I needed it. 163 00:07:57,707 --> 00:07:59,417 No, honey, what I mean is... 164 00:08:03,087 --> 00:08:04,130 Okay, you know what? 165 00:08:04,422 --> 00:08:08,719 I think you need to go with your father and I to the pet parlor. 166 00:08:09,636 --> 00:08:10,512 Yeah, you know? 167 00:08:10,596 --> 00:08:12,264 You could get out of school a little early. 168 00:08:12,306 --> 00:08:14,016 - Would you like that? - No. 169 00:08:17,269 --> 00:08:19,105 Keep the frog out of the bathtub. 170 00:08:29,825 --> 00:08:31,535 - What can I get you? - The usual. 171 00:08:31,618 --> 00:08:34,371 - Iced tea without the ice? - That's it. 172 00:08:34,580 --> 00:08:36,707 To go, please. Thank you. 173 00:08:39,919 --> 00:08:42,088 You still doing that "no ice" nonsense? 174 00:08:42,463 --> 00:08:45,926 Hey, you go down with the Titanic, see how you feel about ice. 175 00:08:46,384 --> 00:08:47,344 Fair enough. 176 00:08:48,845 --> 00:08:49,888 For the record... 177 00:08:51,056 --> 00:08:52,558 I'm not doing this, 178 00:08:52,641 --> 00:08:55,811 but seeing as we go back a ways... 179 00:09:09,660 --> 00:09:10,786 Is this your reap? 180 00:09:14,456 --> 00:09:16,375 I don't know if I'm doing you a favor. 181 00:09:16,959 --> 00:09:18,044 I don't either. 182 00:09:27,679 --> 00:09:28,930 Thanks, Kiffany. 183 00:09:29,348 --> 00:09:31,058 - Don't be a stranger. - Okay. 184 00:09:33,435 --> 00:09:36,981 - Well, look who's here. - Oh, my god, Roxy. 185 00:09:37,064 --> 00:09:39,275 - I heard you were a cop. - From who? 186 00:09:39,317 --> 00:09:40,902 Oh, you know, the old grapevine. 187 00:09:40,985 --> 00:09:43,404 You look great. You look great. 188 00:09:43,446 --> 00:09:45,198 I look like I always look. 189 00:09:47,367 --> 00:09:49,119 To what do we owe this honor? 190 00:09:49,786 --> 00:09:51,580 His daughter's going to die today. 191 00:09:54,291 --> 00:09:55,751 Take care of the old fool. 192 00:10:11,185 --> 00:10:13,437 I'm sorry. I tried to talk Daisy into it. 193 00:10:13,520 --> 00:10:14,772 Georgie, please. Come on. 194 00:10:14,814 --> 00:10:17,066 I would make a really bloody great roommate, you know? 195 00:10:17,149 --> 00:10:19,944 I make these boysenberry cobblers that would bring tears to your eyes. 196 00:10:19,986 --> 00:10:22,030 Actually, your breath is bringing tears to my eyes. 197 00:10:22,071 --> 00:10:24,783 You know what? I could be the watchdog, you know, security. 198 00:10:25,617 --> 00:10:28,453 Seriously, Mason, you need to get close to a toothbrush. 199 00:10:28,537 --> 00:10:30,455 Oh, god. I'll live off the wild, you know? 200 00:10:30,539 --> 00:10:32,291 I've got cunning. I've got street smarts. 201 00:10:33,042 --> 00:10:35,377 Wait, you lived to what, 27? 202 00:10:35,878 --> 00:10:38,798 I know, but all I know is I'm born for jungle life. 203 00:10:47,808 --> 00:10:48,684 I could do this. 204 00:10:50,269 --> 00:10:54,899 Last time I checked, you didn't exactly have the greatest success in street sales. 205 00:10:54,940 --> 00:10:57,360 Come on, look. He's doing really well. I could do this. 206 00:10:57,443 --> 00:11:00,363 That's because he's cute, and he can sing. 207 00:11:00,405 --> 00:11:01,197 I'm cute. 208 00:11:05,785 --> 00:11:06,745 George. 209 00:11:07,871 --> 00:11:11,083 That dollar could be part of the "Free Mason" fund. 210 00:11:11,959 --> 00:11:15,129 "Free Mason." Good one. 211 00:11:15,254 --> 00:11:16,130 I don't get it. 212 00:11:20,301 --> 00:11:21,219 You're really good. 213 00:11:21,719 --> 00:11:23,763 Thanks. You work around here? 214 00:11:24,806 --> 00:11:25,724 Sort of. 215 00:11:25,974 --> 00:11:29,812 I work different places, everywhere, really. 216 00:11:30,312 --> 00:11:32,898 So I guess you work here. 217 00:11:32,982 --> 00:11:36,360 Just moved here from New York. I was playing all over Manhattan. 218 00:11:36,444 --> 00:11:37,361 That's impressive. 219 00:11:37,653 --> 00:11:39,364 No, well, I was... 220 00:11:39,447 --> 00:11:41,366 playing in the subway system. 221 00:11:41,574 --> 00:11:44,661 It feels good to be outside again. I was underground for a year. 222 00:11:44,995 --> 00:11:46,997 I just feel so alive again. 223 00:11:47,372 --> 00:11:50,459 - Enjoy that while you can. - Okay. 224 00:11:52,002 --> 00:11:55,005 Okay, really nice to meet you, my rock brother, you know? 225 00:11:55,089 --> 00:11:57,800 Keep on keeping on, and live fast, die young. 226 00:11:57,884 --> 00:12:00,720 You know, leave a good-looking corpse, and here's a quarter. I love your voice. Bye. 227 00:12:00,803 --> 00:12:01,679 Uh, bye. 228 00:12:02,013 --> 00:12:05,267 Mason, I was getting some piano-man attention. 229 00:12:05,433 --> 00:12:09,354 Okay, but don't kill that moment by prolonging it by George, and I stole his money. 230 00:12:12,107 --> 00:12:14,318 Mason, he knows you stole his money. 231 00:12:18,656 --> 00:12:19,824 One mississippi. 232 00:12:19,907 --> 00:12:20,783 Two mississippi. 233 00:12:21,284 --> 00:12:22,994 Reapers are supposed to hide. 234 00:12:23,203 --> 00:12:26,915 I mean, sure, you might bump into us on the street, but that's nobody. 235 00:12:27,124 --> 00:12:29,168 Three mississippi, four... 236 00:12:29,918 --> 00:12:33,380 We stay in the shadows where no one will ever find us. 237 00:12:33,422 --> 00:12:34,632 Georgia Lass. 238 00:12:35,841 --> 00:12:37,426 - What? - What? 239 00:12:37,468 --> 00:12:38,803 I mean, who? 240 00:12:38,886 --> 00:12:40,179 Georgia Lass. 241 00:12:40,346 --> 00:12:42,432 I don't know who that is. 242 00:12:42,474 --> 00:12:44,309 You must have heard about her. Poor thing. 243 00:12:44,392 --> 00:12:48,230 A piece of the soviet space station fell right out of the sky and... pfft. 244 00:12:48,397 --> 00:12:50,482 Right. I do remember. 245 00:12:50,733 --> 00:12:52,151 Georgia Lass. 246 00:12:52,234 --> 00:12:53,611 All right, I got it. 247 00:12:53,694 --> 00:12:55,404 I hired her last year, 248 00:12:55,488 --> 00:12:57,907 and let me tell you something. This Georgia Lass... 249 00:12:57,990 --> 00:13:00,118 Was the most fascinating woman you'd ever met? 250 00:13:00,201 --> 00:13:01,619 She disturbed me, 251 00:13:01,744 --> 00:13:03,955 and I can't quite shake her. 252 00:13:07,334 --> 00:13:09,753 This is for the personnel files. 253 00:13:10,212 --> 00:13:11,714 I want you to bring me her file, 254 00:13:11,797 --> 00:13:12,631 and Millie... 255 00:13:15,134 --> 00:13:15,885 What? 256 00:13:15,968 --> 00:13:18,346 The personnel files are for executives only. 257 00:13:18,471 --> 00:13:20,265 Remember, Georgia-- 258 00:13:20,473 --> 00:13:23,018 Jesus, I heard you the first three times. 259 00:13:29,942 --> 00:13:32,820 - Hey, Reggie, how you doing? - Fine. 260 00:13:33,821 --> 00:13:35,823 - Can I get you anything? - No. 261 00:13:37,074 --> 00:13:40,286 - Your dad's here. - Go away. 262 00:13:48,253 --> 00:13:50,547 Usually, you can't compete with the dead. 263 00:13:51,006 --> 00:13:53,008 No one speaks ill of the dead. 264 00:13:54,260 --> 00:13:57,889 Dead people are always nicer, prettier, smarter... 265 00:14:00,475 --> 00:14:03,728 Death has a way of cleaning up a girl's reputation. 266 00:14:04,688 --> 00:14:08,233 So, what the fuck did Georgia Lass ever do to Delores? 267 00:14:13,656 --> 00:14:15,700 Actually, the better question was 268 00:14:15,741 --> 00:14:17,869 what the fuck did Georgia Lass ever do? 269 00:14:20,580 --> 00:14:21,498 Is she coming down? 270 00:14:22,749 --> 00:14:25,043 She's staring at her new frog. 271 00:14:25,627 --> 00:14:26,336 Okay. 272 00:14:26,795 --> 00:14:27,838 Listen, Clancy... 273 00:14:29,923 --> 00:14:30,841 Reggie-- 274 00:14:33,344 --> 00:14:34,345 oh, never mind. 275 00:14:34,553 --> 00:14:36,305 No, Joy. No never mind. 276 00:14:36,389 --> 00:14:37,390 No, it's really nothing. 277 00:14:37,473 --> 00:14:40,602 Joy, how can I parent her if I don't know what the hell I'm dealing with here? 278 00:14:40,894 --> 00:14:42,854 Reggie thinks J.D. isn't dead. 279 00:14:43,104 --> 00:14:44,689 That's completely normal. 280 00:14:45,315 --> 00:14:49,278 - She thinks George left her the frog. - That's not. 281 00:14:49,403 --> 00:14:51,572 I think it's time she went back into counseling. 282 00:14:52,656 --> 00:14:54,200 Hi, Joy. Got a minute? 283 00:14:54,492 --> 00:14:57,620 Oh, actually, Claire, you know what? I really don't right now. 284 00:14:57,704 --> 00:15:00,039 - Oh, hi, Clancy. - Claire. 285 00:15:00,415 --> 00:15:02,250 I just wanted to tell you 286 00:15:02,334 --> 00:15:05,253 that three of my best friends saw how you organized my kitchen, 287 00:15:05,295 --> 00:15:07,256 and every single one of them wants to call you. 288 00:15:07,506 --> 00:15:09,550 Oh, that's-- that's great... 289 00:15:09,717 --> 00:15:12,178 but maybe we could talk about this tomorrow, okay, 290 00:15:12,303 --> 00:15:14,221 because now is just not so great a time. 291 00:15:16,390 --> 00:15:21,062 And I also wanted to ask you if you would take a look at my present-wrapping station. 292 00:15:21,146 --> 00:15:23,565 I think I could set it up a little better in the family room-- 293 00:15:23,648 --> 00:15:26,443 What about "now's not a good time" don't you understand? 294 00:15:26,568 --> 00:15:28,195 - Clancy. - Excuse me? 295 00:15:28,278 --> 00:15:29,738 You left the gate to our yard open? 296 00:15:30,280 --> 00:15:31,615 I don't know what you're talking about. 297 00:15:31,657 --> 00:15:33,951 - The hell you don't. - Clancy. 298 00:15:34,035 --> 00:15:35,244 No, Joy, let's say it. 299 00:15:35,328 --> 00:15:39,541 This is the woman who complains about our dog taking a crap into her precious flowers 300 00:15:39,624 --> 00:15:45,005 and then, suddenly, the dog is accidentally let out and then dies. 301 00:15:46,632 --> 00:15:49,259 He's just upset. He loved the dog. 302 00:15:50,344 --> 00:15:52,304 I'm sorry for your loss... 303 00:15:53,222 --> 00:15:54,015 again. 304 00:15:55,349 --> 00:15:57,351 - I'm going to go now. - You do that. 305 00:15:57,685 --> 00:15:59,437 Try not to kill any more dogs. 306 00:16:03,775 --> 00:16:08,030 Jesus Christ, Clancy, I still live here. 307 00:16:08,197 --> 00:16:10,908 - I have to see her. - Things have to be said. 308 00:16:12,910 --> 00:16:15,454 So. Counseling for Reggie. 309 00:16:15,830 --> 00:16:17,915 Or whoever's interested and available. 310 00:16:24,047 --> 00:16:26,216 I just feel sick, 311 00:16:26,925 --> 00:16:28,594 sick and tired... 312 00:16:32,890 --> 00:16:34,934 and I miss the stupid dog. 313 00:16:38,938 --> 00:16:40,190 I miss you. 314 00:16:41,399 --> 00:16:42,943 I miss my daughters. 315 00:16:47,364 --> 00:16:48,574 I miss everything. 316 00:16:51,994 --> 00:16:53,996 Who the fuck you calling insolent? 317 00:16:54,080 --> 00:16:56,374 When interviewing, they tell you to relax, 318 00:16:56,416 --> 00:16:57,792 to just be yourself. 319 00:16:58,293 --> 00:16:59,919 Well, look what that got me. 320 00:17:01,671 --> 00:17:03,173 I'm already dead. 321 00:17:03,757 --> 00:17:05,592 Curiosity can't kill me. 322 00:17:07,177 --> 00:17:09,388 I bet they all lied to Delores. 323 00:17:10,055 --> 00:17:13,809 What are they all hiding? What's the real story? 324 00:17:20,525 --> 00:17:22,485 So, Misty? 325 00:17:23,278 --> 00:17:25,948 - Any children? - No. 326 00:17:26,114 --> 00:17:28,325 - Are you single? - Yes. 327 00:17:28,784 --> 00:17:29,868 Misty. 328 00:17:31,328 --> 00:17:35,666 I have two children, Sassoon and Jordache, and... 329 00:17:35,708 --> 00:17:39,128 I think I'm still married in the state of Louisiana 330 00:17:39,295 --> 00:17:41,798 and probably Kansas. 331 00:17:42,382 --> 00:17:44,301 Topeka's in Kansas, isn't it? 332 00:18:03,613 --> 00:18:06,116 Special forces, Crystal? 333 00:18:24,302 --> 00:18:28,015 God, I couldn't even land this job without a note from my mom. 334 00:18:28,640 --> 00:18:31,519 I guess everybody owes somebody else something, 335 00:18:32,937 --> 00:18:35,106 something they have to do. 336 00:18:36,524 --> 00:18:37,650 Hi, Rosie. 337 00:18:39,819 --> 00:18:41,029 What are you doing up? 338 00:18:41,571 --> 00:18:42,948 You should be asleep, peanut. 339 00:18:45,826 --> 00:18:47,119 Where are you going? 340 00:18:50,748 --> 00:18:52,166 Go back to sleep. 341 00:18:52,333 --> 00:18:55,420 But I'm up now. Where are you going, papa? 342 00:18:57,964 --> 00:19:00,175 I'm going to get a few things your mother needs. 343 00:19:02,260 --> 00:19:04,304 When are you coming back? 344 00:19:05,555 --> 00:19:06,598 Soon. 345 00:19:07,516 --> 00:19:11,145 "I'll be loving you" sing it, papa. 346 00:19:16,859 --> 00:19:19,821 I'll be loving you 347 00:19:20,488 --> 00:19:22,824 always 348 00:19:23,200 --> 00:19:25,661 with a love that's true 349 00:19:25,953 --> 00:19:28,080 always 350 00:19:28,998 --> 00:19:31,584 when things you've planned 351 00:19:32,168 --> 00:19:34,504 need a helping hand 352 00:19:35,421 --> 00:19:37,465 I will understand 353 00:19:38,091 --> 00:19:39,634 always 354 00:19:59,948 --> 00:20:01,741 Hell, no, you can't live with me. 355 00:20:01,825 --> 00:20:02,534 Why not? 356 00:20:03,118 --> 00:20:04,369 Because you can't. 357 00:20:04,494 --> 00:20:06,121 Why? Why, why, why, why, why, why, why? 358 00:20:06,246 --> 00:20:07,956 Because I live there, 359 00:20:08,082 --> 00:20:10,584 and you drive me fucking nuts as it is. 360 00:20:10,626 --> 00:20:13,838 Okay. I'm homeless and proud of it. 361 00:20:13,921 --> 00:20:15,006 Well, you should be. 362 00:20:15,047 --> 00:20:18,051 All these fucking assumptions society makes, man. 363 00:20:18,134 --> 00:20:19,344 It's, like, you know, 364 00:20:19,552 --> 00:20:20,470 get a job, 365 00:20:20,762 --> 00:20:22,055 eat food, 366 00:20:22,180 --> 00:20:23,390 live in a house. 367 00:20:23,807 --> 00:20:27,478 It's fascism, that is, absolute fucking fascism. 368 00:20:27,561 --> 00:20:28,562 I won't take it. 369 00:20:29,230 --> 00:20:30,648 I'm going to live in the moment. 370 00:20:31,023 --> 00:20:32,566 I'm living off the land. 371 00:20:32,942 --> 00:20:34,193 Sounds like loitering. 372 00:20:34,277 --> 00:20:35,528 Please, let me live with you, Roxy. 373 00:20:35,611 --> 00:20:37,697 Please, I'll sleep in the bloody bathtub. 374 00:20:37,780 --> 00:20:39,491 Then what will I tell my boyfriend? 375 00:20:43,495 --> 00:20:44,162 What? 376 00:20:44,246 --> 00:20:46,081 See? You don't know me. 377 00:20:46,373 --> 00:20:47,207 Okay. 378 00:20:49,502 --> 00:20:52,380 Live off the land. Fucking pioneer. 379 00:20:55,758 --> 00:21:00,221 All right, I'm going to stake my own claim and claim my own steak. 380 00:21:02,307 --> 00:21:04,393 I mean, it's just like picking berries, really, isn't it? 381 00:21:04,476 --> 00:21:05,185 Ugh. 382 00:21:05,769 --> 00:21:07,229 Foraging in nature. 383 00:21:08,439 --> 00:21:10,024 Did you take that man's steak? 384 00:21:10,107 --> 00:21:13,361 He was finished, and we wouldn't want to waste food, now, would we, Kiffany, 385 00:21:13,402 --> 00:21:15,697 not when there are children starving in Boston. 386 00:21:16,948 --> 00:21:18,658 How about my paying customer? 387 00:21:18,825 --> 00:21:20,785 I'll have a cobb salad, Kiffany. 388 00:21:24,915 --> 00:21:27,418 You're making all the wrong moves, Mason. 389 00:21:27,543 --> 00:21:28,252 Right. 390 00:21:38,012 --> 00:21:39,014 Coffee? 391 00:21:39,723 --> 00:21:40,640 No, thank you. 392 00:21:40,974 --> 00:21:43,310 I know you didn't just steal that money from me. 393 00:21:43,518 --> 00:21:45,062 I was keeping it safe for you. 394 00:21:45,187 --> 00:21:46,855 I wanted you to get-get it. 395 00:21:48,399 --> 00:21:49,567 You're out. 396 00:21:50,609 --> 00:21:51,235 Out? 397 00:21:51,319 --> 00:21:53,488 That's right. Out of my house. 398 00:21:53,571 --> 00:21:56,407 - This is Der Waffle Haus. - And you're der-out-of-here. 399 00:21:57,242 --> 00:22:00,996 Kiffany, I've had a really bad... couple of days. 400 00:22:01,163 --> 00:22:05,042 That's one cobb salad, and he better be gone by the time I get back. 401 00:22:09,171 --> 00:22:12,049 You heard what the lady said. You got to go. 402 00:22:12,258 --> 00:22:12,884 No. 403 00:22:20,267 --> 00:22:21,768 Have you ever heard of police brutality? 404 00:22:21,852 --> 00:22:23,687 Because that is police brutality. 405 00:22:23,770 --> 00:22:25,856 You really don't get it, do you, Mason? 406 00:22:25,981 --> 00:22:28,651 This is our home, and you just pissed all over it. 407 00:22:28,692 --> 00:22:30,444 I was living off the fat of the land. 408 00:22:30,486 --> 00:22:34,323 No, what you were doing was disrespecting the last place you actually belong 409 00:22:34,407 --> 00:22:36,034 and the only living person you know 410 00:22:36,117 --> 00:22:38,578 that puts up with your freeze-dried bullshit. 411 00:22:38,620 --> 00:22:40,539 Do you call that putting up with me? 412 00:22:41,540 --> 00:22:44,793 I'd call that breaking the camel's back. 413 00:22:45,294 --> 00:22:48,547 Enjoy the streets, Mason, that's all you got. 414 00:23:05,524 --> 00:23:08,485 - Sorry about that. - Yeah. Me too. 415 00:23:17,620 --> 00:23:19,456 I feel like I've been here before. 416 00:23:19,748 --> 00:23:21,333 You've buried an animal here before? 417 00:23:21,792 --> 00:23:22,960 No, but... 418 00:23:24,002 --> 00:23:27,798 I'm having the most powerful sense of deja vu. It's weird. 419 00:23:28,924 --> 00:23:30,009 Good afternoon. 420 00:23:30,426 --> 00:23:31,427 I'm Jed. 421 00:23:31,594 --> 00:23:34,514 Can I offer you folks a cold beverage or a snack? 422 00:23:34,597 --> 00:23:36,766 No, thank you. I'm good. Reg? 423 00:23:36,891 --> 00:23:38,017 No, thanks. 424 00:23:38,309 --> 00:23:41,062 You've looked over the options for burial and cremation? 425 00:23:41,146 --> 00:23:42,147 Are there any questions? 426 00:23:42,314 --> 00:23:45,234 I feel like I've been here before. Is that crazy? 427 00:23:45,317 --> 00:23:47,736 You probably remember it in its previous incarnation... 428 00:23:48,362 --> 00:23:49,947 as a Foster's Freeze. 429 00:23:50,239 --> 00:23:52,825 I was on the grill, and my wife was on the till. 430 00:23:54,035 --> 00:23:57,247 - Is she a redhead? - More auburn, really. 431 00:23:57,831 --> 00:24:00,292 No real future in milkshakes, I'm afraid. 432 00:24:00,375 --> 00:24:02,336 Death just makes much better business sense. 433 00:24:02,461 --> 00:24:03,086 Well... 434 00:24:03,921 --> 00:24:04,922 congratulations. 435 00:24:05,005 --> 00:24:05,547 Thank you. 436 00:24:06,674 --> 00:24:08,676 That's for your smaller dog, 437 00:24:08,884 --> 00:24:09,844 your yorkie, 438 00:24:09,969 --> 00:24:12,847 your lhasa apso, your shih tzu, your chihuahua, 439 00:24:13,055 --> 00:24:14,057 and your wiener dog, 440 00:24:14,140 --> 00:24:15,308 anything in your toy group. 441 00:24:15,433 --> 00:24:16,935 J.D. Was a big dog. 442 00:24:17,727 --> 00:24:19,271 He was a golden retriever. 443 00:24:19,354 --> 00:24:21,857 Well, I'm sure he was a very beautiful dog. 444 00:24:21,898 --> 00:24:23,191 He really was. 445 00:24:27,321 --> 00:24:33,745 Uh, I think we might need some more time to discuss this as a family. 446 00:24:33,995 --> 00:24:36,289 Absolutely. You and your husband and your daughter, 447 00:24:36,372 --> 00:24:38,249 you take all the time you want, okay? 448 00:24:38,375 --> 00:24:39,167 Actually, we're... 449 00:24:41,002 --> 00:24:43,380 - Yeah. - Okay. 450 00:24:46,675 --> 00:24:50,346 You know what? Why don't we take J.D. home and do this together? 451 00:24:51,764 --> 00:24:53,641 - Would that be okay, Reg? - Okay. 452 00:25:01,316 --> 00:25:03,735 The things we do for love. 453 00:25:07,740 --> 00:25:08,491 Ray. 454 00:25:10,743 --> 00:25:12,370 Go away. 455 00:25:16,875 --> 00:25:20,337 - Dead girl, coming through. - Oh, Millie, that's terrible. 456 00:25:20,462 --> 00:25:22,005 Just stating the facts. 457 00:25:22,089 --> 00:25:24,967 - Well, let's see what we have here. - Not much. 458 00:25:25,634 --> 00:25:27,845 I-- not that I was looking at it. 459 00:25:27,887 --> 00:25:31,057 It's just kind of, you know... thin. 460 00:25:31,390 --> 00:25:32,517 Well, you're in the know now. 461 00:25:32,558 --> 00:25:34,018 Might as well hear this with me. 462 00:25:34,352 --> 00:25:36,730 "Attitude-- insolent." 463 00:25:36,938 --> 00:25:40,609 Don't you think the better word would be... saucy? 464 00:25:40,859 --> 00:25:43,612 Am I right or am I right? She was saucy. 465 00:25:43,695 --> 00:25:46,574 "Without manners. No respect for authority." 466 00:25:47,116 --> 00:25:49,243 Kids today, I tell you. 467 00:25:49,326 --> 00:25:50,995 "Ambition-- none." 468 00:25:51,078 --> 00:25:53,581 Maybe she just didn't share her ambition with you. 469 00:25:53,623 --> 00:25:55,416 Well, I certainly didn't see any. 470 00:25:56,584 --> 00:26:00,464 "Future forecast-- won't last long." 471 00:26:00,505 --> 00:26:02,257 Well, you nailed that one. 472 00:26:02,549 --> 00:26:05,719 - Her poor mother. - Yeah. 473 00:26:06,220 --> 00:26:08,472 At least she was pretty. 474 00:26:09,015 --> 00:26:11,309 What's she going to think when she reads this? 475 00:26:11,976 --> 00:26:13,561 Why would she do that? 476 00:26:14,479 --> 00:26:15,897 She came to see me. 477 00:26:16,106 --> 00:26:18,692 I told her I'd give her my paperwork on her daughter. 478 00:26:19,901 --> 00:26:21,820 I felt it was the least I could do. 479 00:26:21,903 --> 00:26:25,199 Such a short life. Anything she might have touched, it's precious. 480 00:26:25,240 --> 00:26:27,576 You can't show that to her mother. 481 00:26:27,701 --> 00:26:31,080 Millie. I trash-talked a dead girl on this page, 482 00:26:31,205 --> 00:26:33,124 and now I to have to live with that. 483 00:26:33,207 --> 00:26:36,002 - Well, it's not too late-- - Oh, Millie, it is. 484 00:26:36,086 --> 00:26:37,212 No, it's not! 485 00:26:38,922 --> 00:26:42,092 A little white-out and no one's the wiser. 486 00:26:43,677 --> 00:26:48,432 Are you suggesting we tamper with official happy time documents? 487 00:26:48,599 --> 00:26:50,643 I'm not saying... 488 00:26:51,894 --> 00:26:53,187 I'm just saying... 489 00:26:53,271 --> 00:26:55,857 That's against everything I stand for. 490 00:26:56,149 --> 00:26:57,609 Not everything. 491 00:26:57,692 --> 00:26:59,486 Not everything you taught me. 492 00:27:00,362 --> 00:27:01,321 It's just... 493 00:27:01,697 --> 00:27:03,365 It's the right thing to do. 494 00:27:05,784 --> 00:27:07,745 Do you want to type or should I? 495 00:27:31,646 --> 00:27:32,814 I know what to do. 496 00:27:34,983 --> 00:27:40,989 I still think we should say she was a misunderstood genius. 497 00:27:41,114 --> 00:27:44,827 I think she was complicated, Millie. She wasn't a genius. 498 00:27:45,244 --> 00:27:48,039 But she seemed smart, right? 499 00:27:48,080 --> 00:27:48,873 Very. 500 00:27:49,081 --> 00:27:50,082 And funny. 501 00:27:50,458 --> 00:27:52,752 An odd charm, a certain je ne sais quoi... 502 00:27:52,835 --> 00:27:54,170 I know exactly what to write. 503 00:27:54,254 --> 00:27:55,839 I know what will make her mother proud. 504 00:27:56,089 --> 00:27:56,798 What? 505 00:27:57,173 --> 00:27:58,758 I'm going to base her on you. 506 00:27:59,926 --> 00:28:03,013 I thought we wanted to make her seem... 507 00:28:03,263 --> 00:28:04,765 impressive. 508 00:28:05,391 --> 00:28:06,892 You are impressive. 509 00:28:07,226 --> 00:28:08,144 I've watched you. 510 00:28:08,269 --> 00:28:11,105 In one year, Millie, in one short year, 511 00:28:11,147 --> 00:28:13,066 you've grown into a fine young woman. 512 00:28:13,232 --> 00:28:16,152 I'm sure Georgia's mom will be pleased. 513 00:28:16,695 --> 00:28:19,406 Maybe there are no second chances in life... 514 00:28:20,490 --> 00:28:21,325 Done. 515 00:28:21,742 --> 00:28:23,744 But then again, what do I know? 516 00:28:52,984 --> 00:28:54,444 It's a hard way to earn a living. 517 00:28:54,986 --> 00:28:56,988 Any day above ground is a good one, right? 518 00:28:57,239 --> 00:29:00,200 Yeah, enjoy that while you can. 519 00:29:08,125 --> 00:29:08,960 Ray. 520 00:29:12,714 --> 00:29:14,966 You know, I'm kind of a gym rat. Yeah. 521 00:29:16,009 --> 00:29:17,802 Yeah, spin class, yoga... 522 00:29:18,678 --> 00:29:19,513 a little tae bo. 523 00:29:20,931 --> 00:29:23,016 Look, baby, I don't want to brag, 524 00:29:23,225 --> 00:29:24,810 but I'm hung like a jury. 525 00:29:27,855 --> 00:29:30,733 My name's Pete. Dollar for a tune? 526 00:29:30,858 --> 00:29:33,987 Doesn't it bother you, having to depend on other people's handouts? 527 00:29:34,112 --> 00:29:36,615 I've always relied on the kindness of strangers. 528 00:29:36,740 --> 00:29:39,659 Well, I've played Blanche Dubois for a lifetime, so... 529 00:29:39,743 --> 00:29:41,995 - So you must get it. - I do. 530 00:29:48,836 --> 00:29:51,339 - What was that? - It's for luck. 531 00:29:51,923 --> 00:29:54,008 If you've got a good one, now would be the time. 532 00:30:02,810 --> 00:30:04,186 No, I can go all night. 533 00:30:05,688 --> 00:30:07,690 I'm like an animal, baby. 534 00:30:08,149 --> 00:30:09,650 Yeah, I'm dangerous. 535 00:30:09,734 --> 00:30:12,445 I'm like a bull moose in heat. Mm! 536 00:30:13,696 --> 00:30:14,405 Credit card? 537 00:30:15,198 --> 00:30:16,700 What, you need my credit card already? 538 00:30:16,992 --> 00:30:19,953 I mean, we hardly know each other. All we're doing is talking here, right? 539 00:30:21,330 --> 00:30:23,707 I mean, for god's sake, nI've still got my pants on. 540 00:30:32,008 --> 00:30:33,343 Holy shit. 541 00:30:35,136 --> 00:30:36,096 Fuck me. 542 00:30:36,680 --> 00:30:37,931 No, no, not you, sweetheart. 543 00:30:38,765 --> 00:30:40,058 Staring at a maple leaf 544 00:30:41,143 --> 00:30:43,103 leaning on the mother tree 545 00:30:43,187 --> 00:30:45,523 I said to myself-- 546 00:30:59,871 --> 00:31:00,914 What happened? 547 00:31:00,998 --> 00:31:02,708 Did you kill me? 548 00:31:03,459 --> 00:31:06,128 No. I'm your reaper. 549 00:31:06,587 --> 00:31:07,672 You died and... 550 00:31:09,632 --> 00:31:10,675 Uh-oh. 551 00:31:30,613 --> 00:31:31,948 Am I dead? 552 00:31:39,665 --> 00:31:40,958 Go away. 553 00:31:58,977 --> 00:32:01,230 I haven't figured out who she is yet. 554 00:32:01,688 --> 00:32:02,856 I'll let you know. 555 00:32:05,526 --> 00:32:06,819 She's over there. 556 00:32:07,862 --> 00:32:09,155 That's Rosie. 557 00:32:17,289 --> 00:32:19,082 I don't think I can do this. 558 00:32:22,419 --> 00:32:24,255 We think we can't do something. 559 00:32:24,672 --> 00:32:27,300 We think we can't, we think we can't, we think we can't... 560 00:32:29,135 --> 00:32:30,386 but we can. 561 00:32:37,602 --> 00:32:38,562 Okay, boy. 562 00:32:43,901 --> 00:32:46,278 Sweetie, do you want to say something? 563 00:32:48,614 --> 00:32:50,450 I'm sure J.D. would like it if you did. 564 00:32:56,081 --> 00:32:58,500 - Dear J.D.-- - It's not a letter, sweetheart. 565 00:32:58,583 --> 00:33:00,169 - Clancy. - Sorry. 566 00:33:00,961 --> 00:33:02,463 Dear J.D... 567 00:33:04,548 --> 00:33:06,634 if you see George, 568 00:33:07,134 --> 00:33:08,803 tell her I say, "hey." 569 00:33:10,388 --> 00:33:13,183 Tell her it's all right to come back... 570 00:33:15,060 --> 00:33:17,479 and tell her thanks for the frog. 571 00:33:20,107 --> 00:33:22,192 Okay, well, that was lovely, sweetheart. 572 00:33:22,943 --> 00:33:24,028 I'm not done. 573 00:33:25,196 --> 00:33:25,905 Good. 574 00:33:29,409 --> 00:33:30,618 I'm sorry. 575 00:33:31,911 --> 00:33:33,538 I'm sorry I left the gate open. 576 00:33:36,041 --> 00:33:37,417 I'm sorry I got you killed. 577 00:33:43,716 --> 00:33:46,677 Leaving the gate open didn't kill J.D., sweetheart. 578 00:33:47,011 --> 00:33:50,640 There's lots of dogs who run all over the place, and they're okay. 579 00:33:51,474 --> 00:33:53,143 J.D. died... 580 00:33:54,477 --> 00:33:56,730 because it was just time for that to happen. 581 00:33:57,939 --> 00:34:01,318 It's not your fault, sweetheart. None of it is. 582 00:34:26,929 --> 00:34:28,890 I didn't say you could sit down. 583 00:34:33,728 --> 00:34:34,854 These are for you. 584 00:34:35,480 --> 00:34:37,649 - Did you steal those? - No. 585 00:34:39,276 --> 00:34:41,570 - I picked them. - From where? 586 00:34:42,029 --> 00:34:42,988 The forest. 587 00:34:43,072 --> 00:34:44,615 Posies don't grow in the shade. 588 00:34:44,698 --> 00:34:46,701 Okay, I picked them from somebody's yard, 589 00:34:46,784 --> 00:34:48,119 but there were literally thousands-- 590 00:34:48,202 --> 00:34:51,164 actually, millions of them, so I don't think they'll be missed, 591 00:34:51,206 --> 00:34:55,085 and the point is, I picked them for you, so that's got to say something? 592 00:34:56,378 --> 00:34:58,839 If you stole them, I don't want them. 593 00:35:00,340 --> 00:35:01,508 I'm sorry. 594 00:35:02,718 --> 00:35:03,594 Kiffany... 595 00:35:04,178 --> 00:35:07,181 that was terrible of me. I shouldn't have stolen your tip. 596 00:35:07,682 --> 00:35:09,892 It wasn't my table. It was Kirstin's. 597 00:35:10,101 --> 00:35:14,648 I don't understand it. If it wasn't your tip, why are you so mad at me? 598 00:35:14,731 --> 00:35:16,274 We pool our tips. 599 00:35:16,400 --> 00:35:19,528 If someone has a good morning, everyone has a good morning. 600 00:35:19,820 --> 00:35:23,157 If someone gets stiffed, everybody gets stiffed. 601 00:35:23,407 --> 00:35:25,034 Do you understand what that means? 602 00:35:25,284 --> 00:35:27,119 I don't understand why you don't want your posies. 603 00:35:27,161 --> 00:35:30,373 I don't think you understand the meaning of the word "house." 604 00:35:30,707 --> 00:35:34,336 - It's a place where I can sleep. - A place where you can feel safe. 605 00:35:34,669 --> 00:35:36,379 I don't feel safe anywhere. 606 00:35:37,798 --> 00:35:41,010 I've been having a fuck of a time lately, Kiffany... 607 00:35:42,803 --> 00:35:44,555 Just a world of pain... 608 00:35:46,557 --> 00:35:48,226 Same old, same old, eh? 609 00:35:51,813 --> 00:35:52,731 Sit. 610 00:35:57,569 --> 00:35:58,612 I work hard. 611 00:35:58,779 --> 00:35:59,655 I take orders. 612 00:35:59,863 --> 00:36:02,867 I bring people their food. It's very simple. No mystery. 613 00:36:04,034 --> 00:36:06,996 - You know why I stay here? - Because you love waffles? 614 00:36:08,956 --> 00:36:12,085 It's a clean, well-lighted place... 615 00:36:13,920 --> 00:36:15,213 and I feel safe. 616 00:36:21,387 --> 00:36:22,054 Here. 617 00:36:27,435 --> 00:36:30,438 - I don't know what to say. - Say, "thank you." 618 00:36:31,064 --> 00:36:33,358 - Thank you. - You're welcome. 619 00:36:35,026 --> 00:36:35,986 Hey. 620 00:36:46,706 --> 00:36:47,957 You can't sleep here. 621 00:36:54,589 --> 00:36:55,841 So... 622 00:36:56,758 --> 00:36:58,719 I guess I have to apologize to Claire. 623 00:36:59,845 --> 00:37:00,846 That'd be nice. 624 00:37:01,138 --> 00:37:02,431 Or you could apologize for me. 625 00:37:02,932 --> 00:37:03,641 No. 626 00:37:04,475 --> 00:37:06,185 What a fucking day. 627 00:37:08,980 --> 00:37:09,772 Yeah. 628 00:37:09,856 --> 00:37:10,732 So, what's for dinner? 629 00:37:13,360 --> 00:37:15,403 I don't know but 630 00:37:16,113 --> 00:37:17,614 you should probably go. 631 00:37:17,781 --> 00:37:18,866 I just thought... 632 00:37:19,158 --> 00:37:21,410 I mean, if Reggie needs anything. 633 00:37:21,619 --> 00:37:23,496 Yeah, thanks... 634 00:37:24,205 --> 00:37:26,040 but you should probably go home. 635 00:37:33,506 --> 00:37:36,843 - You were a good father today. - Thanks. 636 00:37:38,011 --> 00:37:40,097 Doesn't make you a good husband. 637 00:37:41,557 --> 00:37:42,600 I know. 638 00:37:53,111 --> 00:37:54,780 Would you like to go for a walk? 639 00:37:56,156 --> 00:37:57,032 No. 640 00:37:59,201 --> 00:38:01,662 Are you hungry? I think they're serving dinner. 641 00:38:02,163 --> 00:38:06,292 No. I'm waiting for someone. 642 00:38:14,551 --> 00:38:17,471 - Hi, Rosie. - Hi, papa. 643 00:38:30,401 --> 00:38:31,403 I'm sorry. 644 00:38:36,033 --> 00:38:37,200 Where are you going? 645 00:38:49,797 --> 00:38:51,341 Shh. 646 00:38:54,136 --> 00:38:58,682 It's all right. Go to sleep. 647 00:38:59,183 --> 00:39:03,354 "I'll be loving you" sing it, papa. 648 00:39:12,197 --> 00:39:15,325 I'll be loving you 649 00:39:16,243 --> 00:39:18,746 always 650 00:39:19,246 --> 00:39:22,833 with a love that's true 651 00:39:23,918 --> 00:39:26,170 always 652 00:39:29,132 --> 00:39:34,429 and the things you've planned need a helping hand 653 00:39:34,513 --> 00:39:37,099 I will understand 654 00:39:37,349 --> 00:39:41,312 always, always 655 00:39:42,188 --> 00:39:45,358 days may not be fair 656 00:39:45,775 --> 00:39:48,069 always 657 00:39:48,570 --> 00:39:51,197 that's when I'll be there 658 00:39:51,531 --> 00:39:53,366 always 659 00:39:55,118 --> 00:39:58,622 not for just an hour 660 00:39:58,789 --> 00:40:02,084 not for just a day 661 00:40:02,668 --> 00:40:06,464 not for just a year 662 00:40:07,507 --> 00:40:11,886 but always 663 00:40:13,180 --> 00:40:15,515 Are you leaving again, papa? 664 00:40:18,519 --> 00:40:19,770 No, Rosie. 665 00:40:22,606 --> 00:40:24,525 I'm not going anywhere. 666 00:40:42,586 --> 00:40:44,005 He's not staying here. 667 00:40:44,130 --> 00:40:46,883 You're being totally selfish. 668 00:40:46,966 --> 00:40:48,801 That's a fine sentiment coming from you. 669 00:40:49,594 --> 00:40:53,223 - Excuse me? I am the most-- - Self-involved is what you are, Georgia. 670 00:40:53,265 --> 00:40:56,268 You are always in your own head. It's like you're talking to yourself. 671 00:40:56,310 --> 00:40:57,102 Am I? 672 00:40:57,186 --> 00:40:58,395 She has got a point, Georgie. 673 00:40:58,479 --> 00:41:00,689 - Shut up, Mason. - Fine. Jesus. 674 00:41:03,693 --> 00:41:05,236 He can have dinner with us. 675 00:41:05,653 --> 00:41:07,405 But then he has to go. He can't stay. 676 00:41:07,530 --> 00:41:08,865 So, what? Is he a dog now? 677 00:41:08,990 --> 00:41:12,077 Should we just put his food in a bowl and leave it out back? 678 00:41:12,160 --> 00:41:13,495 I actually wouldn't mind that. 679 00:41:13,578 --> 00:41:15,038 Shut the fuck up, Mason. 680 00:41:15,163 --> 00:41:17,249 I am trying to protect him. 681 00:41:17,374 --> 00:41:21,420 How is kicking someone to the curb going to protect them? 682 00:41:22,505 --> 00:41:25,258 You just think everyone is in love with you. 683 00:41:25,550 --> 00:41:27,093 Well, maybe they aren't. 684 00:41:27,302 --> 00:41:31,348 Maybe they just need a place to feel safe. 685 00:41:32,224 --> 00:41:34,309 That was very mean, Georgia. 686 00:41:34,393 --> 00:41:36,186 But not entirely inaccurate. 687 00:41:36,603 --> 00:41:38,188 Enough, Mason. 688 00:41:42,652 --> 00:41:45,905 No one is safe here. This is where you killed him. 689 00:41:46,531 --> 00:41:49,576 - He's not coming back. - He did. 690 00:41:49,701 --> 00:41:50,577 Today. 691 00:41:50,910 --> 00:41:53,622 There was supposed to be one death, and there were two, 692 00:41:53,747 --> 00:41:56,333 and if Mason stays here, he's just going to get angrier and angrier. 693 00:41:56,375 --> 00:41:59,879 - Don't you get it? - Well... 694 00:42:04,926 --> 00:42:06,636 it's my house too... 695 00:42:08,513 --> 00:42:10,807 and I'm not scared of anything. 696 00:42:12,392 --> 00:42:13,310 Fine. 697 00:42:17,564 --> 00:42:20,109 - Thanks, Georgie. - No problem-O. 698 00:42:22,903 --> 00:42:26,240 - Stay out of my bedroom... - That's no fun, my darling. 699 00:42:26,324 --> 00:42:28,827 And if you're not scared, you're just a fool. 700 00:42:34,166 --> 00:42:36,585 Oh, goodness, gracious me. 701 00:42:41,757 --> 00:42:42,925 Ghost stories? 702 00:42:45,094 --> 00:42:46,930 Paint each other's toenails? 703 00:42:47,472 --> 00:42:49,349 Just go to sleep, Mason. 704 00:42:50,100 --> 00:42:52,102 You'll stay here for a little bit, will you? 705 00:42:52,310 --> 00:42:53,019 Sure. 706 00:42:54,396 --> 00:42:55,939 Pull the covers over your head. 707 00:42:57,733 --> 00:42:59,902 No way. It always made me more scared, 708 00:43:00,361 --> 00:43:01,988 being in the dark. 709 00:43:03,614 --> 00:43:05,116 Will you leave the light on? 710 00:43:05,408 --> 00:43:08,161 I'll just stay here until you fall asleep. 711 00:43:08,369 --> 00:43:10,664 I don't think I'll ever fall asleep again. 712 00:43:20,341 --> 00:43:21,717 One mississippi. 713 00:43:21,801 --> 00:43:23,010 Two mississippi. 714 00:43:23,469 --> 00:43:24,262 Mason. 715 00:43:26,431 --> 00:43:29,309 I guess there's always something out there to hide from, 716 00:43:30,310 --> 00:43:32,938 something out there you just can't face. 717 00:43:33,563 --> 00:43:34,523 Three mississippi. 718 00:43:34,815 --> 00:43:36,066 Four mississippi. 719 00:43:36,525 --> 00:43:38,861 So you'll hide for as long as you can... 720 00:43:40,029 --> 00:43:42,031 but that's not easy either, 721 00:43:43,366 --> 00:43:44,575 all that hiding... 722 00:43:46,160 --> 00:43:47,245 Five mississippi. 723 00:43:50,498 --> 00:43:53,543 In the end, what you were so afraid of 724 00:43:54,169 --> 00:43:57,172 turns out not to be so scary after all. 725 00:43:58,173 --> 00:44:00,676 Six mississippi, seven. 726 00:44:00,760 --> 00:44:02,929 Because you have to know that if you're hiding, 727 00:44:02,970 --> 00:44:04,305 more often than not, 728 00:44:04,972 --> 00:44:07,392 your fears will come looking for you. 729 00:44:07,475 --> 00:44:09,978 Come out, come out, wherever you are. 730 00:44:23,784 --> 00:44:25,912 I never liked you, Ray. 731 00:44:52,232 --> 00:44:54,818 Olly, olly, oxen free. 732 00:45:01,242 --> 00:45:06,831 Subtitles: Amariss, Travis & RaceMan www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net