1
00:00:06,046 --> 00:00:09,299
Oh, man, that is
classic cinema.
2
00:00:09,299 --> 00:00:10,931
So good!
3
00:00:10,931 --> 00:00:12,092
Oh, and remember
when the surgeon
4
00:00:12,092 --> 00:00:13,764
tried to cut
the mole queen in half
5
00:00:13,764 --> 00:00:15,936
but then she multiplied
into a million mole babies
6
00:00:15,936 --> 00:00:16,977
and then they ate him?
7
00:00:16,977 --> 00:00:19,439
[imitates chainsaw]
8
00:00:19,439 --> 00:00:22,102
[growling]
9
00:00:22,102 --> 00:00:23,734
-Aah!
-[Webby laughs]
10
00:00:23,734 --> 00:00:25,946
You said this was
an educational film.
11
00:00:25,946 --> 00:00:27,277
Suitable for all ages.
12
00:00:27,277 --> 00:00:28,488
Uh, it's a cautionary tale
13
00:00:28,488 --> 00:00:30,030
about the dangers
of mole monsters.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,321
And everyone
could use a lesson
15
00:00:31,321 --> 00:00:33,614
on chainsaw safety.
16
00:00:36,496 --> 00:00:37,958
[Louie]
Lame!
17
00:00:37,958 --> 00:00:40,120
Where was
the drama,
the heart,
18
00:00:40,120 --> 00:00:42,923
the needlessly expensive
car crash mayhem?
19
00:00:42,923 --> 00:00:44,334
Even if mole men
did exist,
20
00:00:44,334 --> 00:00:45,966
why attack someone
in the shower?
21
00:00:45,966 --> 00:00:47,467
With the water running
there wouldn't be
22
00:00:47,467 --> 00:00:49,840
enough traction to attack
anyone above the knee.
23
00:00:49,840 --> 00:00:51,341
Totally phony.
24
00:00:51,341 --> 00:00:53,053
What is with you guys?
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,264
It says
right on the poster:
26
00:00:54,264 --> 00:00:57,307
Based on an actual
true novel.
27
00:00:57,307 --> 00:00:59,940
This is the only book
I trust.
28
00:00:59,940 --> 00:01:02,312
If it's not in the
Junior Woodchuck guidebook,
29
00:01:02,312 --> 00:01:03,443
then it's not a thing.
30
00:01:03,443 --> 00:01:04,855
What about
were-ducks?
31
00:01:04,855 --> 00:01:06,186
-Nope.
-Tri-clopses?
32
00:01:06,186 --> 00:01:07,778
-Not a thing.
-Well, what about
33
00:01:07,778 --> 00:01:09,990
the legendary
Terra-firmians
of Duckburg?
34
00:01:09,990 --> 00:01:11,491
[sighs]
Let's see.
35
00:01:11,491 --> 00:01:14,324
Pterodactyl, terror-dactyl,
terrible twos.
36
00:01:14,324 --> 00:01:15,325
Nope.
No Terra-firmians.
37
00:01:15,325 --> 00:01:17,247
-Must not exist.
-[Webby laughing]
38
00:01:17,247 --> 00:01:19,329
What? Terra-firmians,
39
00:01:19,329 --> 00:01:20,831
the mythical
underground race
40
00:01:20,831 --> 00:01:22,412
that live below
our very city?
41
00:01:22,412 --> 00:01:24,374
[chuckles]
No. That's ridiculous.
42
00:01:24,374 --> 00:01:25,796
No, you're ridiculous.
43
00:01:25,796 --> 00:01:27,207
Children, children,
44
00:01:27,207 --> 00:01:29,009
there's an easy way
to settle this.
45
00:01:29,009 --> 00:01:31,301
Let's go find them
ourselves.
46
00:01:32,342 --> 00:01:33,303
[Mrs. Beakley]
Ahem.
47
00:01:33,303 --> 00:01:36,767
-[Launchpad screams]
-[gasps]
48
00:01:36,767 --> 00:01:37,808
You evil! Evil!
49
00:01:37,808 --> 00:01:40,140
You took the form
of a poster.
50
00:01:40,140 --> 00:01:41,221
You won't get Launchpad!
51
00:01:41,221 --> 00:01:42,603
Stop, Launchpad. No!
52
00:01:42,603 --> 00:01:45,355
It's just an ad.
53
00:01:45,355 --> 00:01:47,147
That's exactly
what the sheriff told
54
00:01:47,147 --> 00:01:49,069
those reckless teens.
55
00:01:51,531 --> 00:01:54,234
♪ Life is like
a hurricane ♪
56
00:01:54,234 --> 00:01:56,827
♪ Here in Duckburg ♪
57
00:01:56,827 --> 00:01:59,369
♪ Race cars, lasers,
airplanes ♪
58
00:01:59,369 --> 00:02:02,242
♪ It's a duck-blur ♪
59
00:02:02,242 --> 00:02:05,375
♪ We might solve
a mystery ♪
60
00:02:05,375 --> 00:02:07,207
♪ Or rewrite history ♪
61
00:02:07,207 --> 00:02:10,010
♪ Ducktales, whoo-ooh ♪
62
00:02:10,010 --> 00:02:13,383
♪ Every day they're out there
making Ducktales ♪
63
00:02:13,383 --> 00:02:15,305
♪ Whoo-ooh ♪
64
00:02:15,305 --> 00:02:16,847
♪ Tales of derring-do ♪
65
00:02:16,847 --> 00:02:18,809
♪ Bad and good-luck tales ♪
66
00:02:18,809 --> 00:02:20,761
♪ Whoo-ooh ♪
67
00:02:20,761 --> 00:02:23,393
♪ D-d-danger lurks behind you ♪
68
00:02:23,393 --> 00:02:25,355
♪ There's a stranger
out to find you ♪
69
00:02:25,355 --> 00:02:27,027
♪ What to do? ♪
70
00:02:27,027 --> 00:02:29,399
♪ Just grab on
to some Ducktales ♪
71
00:02:29,399 --> 00:02:31,151
♪ Whoo-ooh ♪
72
00:02:31,151 --> 00:02:33,113
♪ Every day they're out there ♪
73
00:02:33,113 --> 00:02:34,655
♪ Making Ducktales ♪
74
00:02:34,655 --> 00:02:36,236
♪ Whoo-ooh ♪
75
00:02:36,236 --> 00:02:38,408
♪ Tales of daring
bad and good ♪
76
00:02:38,408 --> 00:02:41,241
♪ Not phony tales
or cottontails ♪
77
00:02:41,241 --> 00:02:42,452
♪ No, Ducktales! ♪
78
00:02:42,452 --> 00:02:44,244
♪ Whoo-ooh! ♪
79
00:02:51,461 --> 00:02:53,053
Wait, shouldn't we
tell someone
where we're going
80
00:02:53,053 --> 00:02:54,424
before we blindly
explore a network
81
00:02:54,424 --> 00:02:56,887
of dark and abandoned
subway tunnels?
82
00:02:56,887 --> 00:02:58,558
-We're heading down
into the subway.
-We'll be fine.
83
00:02:58,558 --> 00:03:01,301
-Okay, don't wait up.
-Ah, much better.
84
00:03:01,301 --> 00:03:03,563
[Mrs. Beakley]
I apologize
for my associate.
85
00:03:03,563 --> 00:03:05,856
You can bill McDuck Enterprises
for the poster.
86
00:03:05,856 --> 00:03:08,308
Uh, what about the damages
to the men's room?
87
00:03:08,308 --> 00:03:09,359
The men's room?
88
00:03:09,359 --> 00:03:10,901
They come up
through the toilet.
89
00:03:10,901 --> 00:03:13,313
Anyone could be
a mole monster.
Anyone.
90
00:03:13,313 --> 00:03:15,155
Could be him or her
or that baby.
91
00:03:15,155 --> 00:03:18,368
Even him.
92
00:03:18,368 --> 00:03:21,081
All right, let's go
before anything else happens.
93
00:03:21,081 --> 00:03:26,626
Wait, where are Huey
and Webby and... Lena?
94
00:03:30,130 --> 00:03:31,631
[Huey and Webby grunt]
95
00:03:33,000 --> 00:03:39,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
96
00:03:41,842 --> 00:03:44,054
Hmm.
Now what's behind here?
97
00:03:44,054 --> 00:03:46,226
The old 818 train line.
98
00:03:46,226 --> 00:03:47,727
Famous for
Terra-firmian sightings.
99
00:03:47,727 --> 00:03:49,439
That's why
it's closed off.
100
00:03:49,439 --> 00:03:51,772
The signs say
"closed for renovations."
101
00:03:51,772 --> 00:03:53,353
That's what they
want you to think.
102
00:03:53,353 --> 00:03:54,314
Who is they?
103
00:03:54,314 --> 00:03:55,946
Exactly.
104
00:03:55,946 --> 00:03:56,947
What?
105
00:03:56,947 --> 00:03:59,950
[both grunting]
106
00:04:06,917 --> 00:04:09,830
Well, we can't not go in
at this point.
107
00:04:09,830 --> 00:04:12,212
Hello?!
108
00:04:12,212 --> 00:04:14,334
[distant rumbling]
109
00:04:14,334 --> 00:04:17,507
[chuckles]
These old tunnels.
110
00:04:17,507 --> 00:04:20,340
You can hear
train vibrations
from miles away.
111
00:04:20,340 --> 00:04:22,302
That was no
subway train.
112
00:04:30,390 --> 00:04:32,652
The Terra-firmians
are an ancient race
113
00:04:32,652 --> 00:04:34,394
built of two warring tribes.
114
00:04:34,394 --> 00:04:36,486
The Terries
and the Firmies.
115
00:04:36,486 --> 00:04:39,359
They were once united
under a proud king.
116
00:04:39,359 --> 00:04:41,611
After the king's
untimely death,
117
00:04:41,611 --> 00:04:46,166
an epic battle began over
who would assume control.
118
00:04:51,581 --> 00:04:53,713
But one day the
rightful prince
119
00:04:53,713 --> 00:04:55,585
will reunite
the two tribes
120
00:04:55,585 --> 00:04:59,379
and put an end to
their bitter conflict.
121
00:04:59,379 --> 00:05:00,470
And what's that?
122
00:05:00,470 --> 00:05:02,182
Oh, just a drawing
123
00:05:02,182 --> 00:05:03,593
of a candy
I wish they made.
124
00:05:03,593 --> 00:05:05,305
-Webbi-dings.
-And that?
125
00:05:05,305 --> 00:05:07,687
Me as a superhero.
Look, can we just focus
126
00:05:07,687 --> 00:05:09,269
on all the exciting
stuff I just said?
127
00:05:09,269 --> 00:05:11,231
So these Terra thingies
128
00:05:11,231 --> 00:05:12,602
are responsible
for that tremor?
129
00:05:12,602 --> 00:05:14,644
According to the JWG,
130
00:05:14,644 --> 00:05:16,736
earthquakes are shifting
tectonic plates.
131
00:05:16,736 --> 00:05:18,398
Science fact.
132
00:05:18,398 --> 00:05:19,739
No reason for any of us
to go in there.
133
00:05:19,739 --> 00:05:20,991
The book knows
everything.
134
00:05:20,991 --> 00:05:22,032
-[gasps]
-[grunts]
135
00:05:22,032 --> 00:05:23,493
[book thuds, crashes]
136
00:05:23,493 --> 00:05:25,405
Did the book know
I was gonna do that?
137
00:05:25,405 --> 00:05:26,326
Hmm.
138
00:05:32,002 --> 00:05:35,585
[rat squeaking]
139
00:05:35,585 --> 00:05:38,839
Oh, I can't wait to meet
a real Terra-firmian!
140
00:05:38,839 --> 00:05:40,881
I'm totally gonna
sacrifice myself
141
00:05:40,881 --> 00:05:42,422
in the name of
the rebellion.
142
00:05:42,422 --> 00:05:44,514
Oh, and then I can
hunt down your attackers
143
00:05:44,514 --> 00:05:46,556
-and avenge your death.
-Aww!
144
00:05:46,556 --> 00:05:49,269
That's sweet.
There!
145
00:05:49,269 --> 00:05:51,311
Claw marks!
146
00:05:51,311 --> 00:05:52,933
Proof they were here.
147
00:05:52,933 --> 00:05:54,144
Even better!
148
00:05:54,144 --> 00:05:55,475
The tremors exposed
149
00:05:55,475 --> 00:05:56,686
three kinds of rock.
150
00:05:56,686 --> 00:05:59,029
Schist, marble,
and gneiss.
151
00:05:59,029 --> 00:06:01,481
Ooh, do I spy
some shale?
152
00:06:01,481 --> 00:06:03,443
How is that better
than subway monsters?
153
00:06:03,443 --> 00:06:04,945
'Cause my thing's real.
154
00:06:04,945 --> 00:06:06,947
How can you dismiss this
after all the stuff
155
00:06:06,947 --> 00:06:08,658
we've seen
with Mr. McDuck?
156
00:06:08,658 --> 00:06:10,660
Most of that is actually
logged in the guidebook.
157
00:06:10,660 --> 00:06:12,372
Even the headless
man-horse?
158
00:06:12,372 --> 00:06:15,495
It's a big book.
Anything new, I add myself.
159
00:06:15,495 --> 00:06:16,546
Now help me
with the shale rock.
160
00:06:16,546 --> 00:06:18,088
Need it
for my geology badge.
161
00:06:18,088 --> 00:06:19,669
Why don't you ask
your best friend,
162
00:06:19,669 --> 00:06:21,551
the guidebook,
to help you?
163
00:06:21,551 --> 00:06:23,383
Oh, wait, you can't.
It's a book.
164
00:06:23,383 --> 00:06:26,846
"How to properly handle
rock samples in the field."
165
00:06:26,846 --> 00:06:30,220
Hmm. Ahem. Mm-hmm.
166
00:06:30,220 --> 00:06:32,432
[straining]
167
00:06:32,432 --> 00:06:34,474
[Lena screaming]
168
00:06:34,474 --> 00:06:35,855
[Huey gasps]
169
00:06:44,614 --> 00:06:45,615
-[loud rattle]
-[both gasp]
170
00:06:45,615 --> 00:06:46,616
What was that?
171
00:06:46,616 --> 00:06:48,118
[Lena straining]
172
00:06:52,832 --> 00:06:54,874
Um, after you.
173
00:07:04,134 --> 00:07:05,805
-Terra-firmian!
-[gasps]
174
00:07:05,805 --> 00:07:07,927
[Lena laughing]
175
00:07:07,927 --> 00:07:10,510
[sighs]
Sorry, couldn't resist.
176
00:07:16,516 --> 00:07:18,018
Just more subway junk.
177
00:07:18,018 --> 00:07:19,609
Now, if you're all done,
178
00:07:19,609 --> 00:07:22,652
I have some
rock samples
to collect.
179
00:07:22,652 --> 00:07:24,524
-[all] Aah!
-[whimpering]
180
00:07:25,735 --> 00:07:27,027
Oh! Hey, watch it!
181
00:07:27,027 --> 00:07:28,028
Louie?
182
00:07:30,740 --> 00:07:31,741
Granny?
183
00:07:31,741 --> 00:07:34,624
Aah! Those are moles!
184
00:07:34,624 --> 00:07:36,576
Launchpad, it's
just the guys.
185
00:07:36,576 --> 00:07:38,748
Uh, you would say that.
186
00:07:38,748 --> 00:07:41,791
Have there always been
three of them?
187
00:07:41,791 --> 00:07:43,213
I can explain.
188
00:07:43,213 --> 00:07:44,924
You are all
in big trouble.
189
00:07:44,924 --> 00:07:47,007
I assume this was
your idea.
190
00:07:47,007 --> 00:07:49,639
[scoffs] Sure, blame
the mysterious rebel
191
00:07:49,639 --> 00:07:51,011
playing by her own rules.
192
00:07:51,011 --> 00:07:52,552
No back talk!
You made me come
193
00:07:52,552 --> 00:07:54,644
all the way down here,
drag two more children
194
00:07:54,644 --> 00:07:56,976
and one man-child
right into danger.
195
00:07:56,976 --> 00:07:58,438
Man-child? Where?
196
00:07:58,438 --> 00:08:01,231
[shudders]
Easy, LP. Easy.
197
00:08:01,231 --> 00:08:03,103
One monster at a time.
198
00:08:03,103 --> 00:08:05,605
Aren't you supposed to be
crazy adventure family?
199
00:08:05,605 --> 00:08:07,697
This is like an afternoon
field trip for you people.
200
00:08:07,697 --> 00:08:10,570
Well, there won't be anymore
afternoon field trips for you.
201
00:08:10,570 --> 00:08:12,072
I can assure you that.
202
00:08:12,072 --> 00:08:13,573
Granny, Lena didn't
mean to--
203
00:08:13,573 --> 00:08:15,205
[all startle]
204
00:08:15,205 --> 00:08:16,706
Terra-firmians!
205
00:08:16,706 --> 00:08:18,538
Naturally occurring
tectonic shifts!
206
00:08:31,391 --> 00:08:33,973
[sighs] Splendid.
We're stuck.
207
00:08:33,973 --> 00:08:35,845
It looks like the only
safe way out of here
208
00:08:35,845 --> 00:08:37,187
is to get
this train moving.
209
00:08:37,187 --> 00:08:38,598
Launchpad, get to
the control room.
210
00:08:38,598 --> 00:08:41,561
No, Mrs. B.
I can't leave you alone with--
211
00:08:43,903 --> 00:08:46,606
I mean, uh...
212
00:08:46,606 --> 00:08:48,238
I don't know if I can.
213
00:08:48,238 --> 00:08:50,200
I've never crashed
a train before.
214
00:08:50,200 --> 00:08:51,821
Well, maybe you can
drive the train
215
00:08:51,821 --> 00:08:53,743
without crashing it.
216
00:08:53,743 --> 00:08:55,615
Huh?
217
00:08:55,615 --> 00:08:57,657
[sighs] Just get
to the control room
218
00:08:57,657 --> 00:08:58,998
and see what you can do.
219
00:08:58,998 --> 00:09:02,122
Fine. Hey, Dewey,
come with me.
220
00:09:02,122 --> 00:09:06,626
I need someone to help me
for some reason.
221
00:09:06,626 --> 00:09:07,967
Just in case.
222
00:09:07,967 --> 00:09:09,669
I'm going to the rear
to see if I can
223
00:09:09,669 --> 00:09:10,720
detach us from the cave in.
224
00:09:10,720 --> 00:09:11,841
You, with me.
225
00:09:11,841 --> 00:09:13,053
You've caused us
enough grief.
226
00:09:13,053 --> 00:09:15,095
Aye aye,
Colonel Crumpet.
227
00:09:15,095 --> 00:09:17,637
We'll stay here
and be on the lookout
for Terra-firmians.
228
00:09:17,637 --> 00:09:19,479
It must be about halftime
at The Great Games,
229
00:09:19,479 --> 00:09:21,061
so it'll be easier
to spot one.
230
00:09:21,061 --> 00:09:23,893
Okay.
231
00:09:23,893 --> 00:09:25,685
Just stay put.
232
00:09:28,068 --> 00:09:29,489
After you help us
get out of here
233
00:09:29,489 --> 00:09:31,071
you're never
seeing Webby again.
234
00:09:31,071 --> 00:09:32,742
Ugh, okay, lady,
235
00:09:32,742 --> 00:09:34,494
you are real bad
at asking for help.
236
00:09:34,494 --> 00:09:37,367
[sighs] Please talk
some sense into Webby.
237
00:09:37,367 --> 00:09:39,119
You don't really believe
that rock monsters
238
00:09:39,119 --> 00:09:40,870
are playing
earthquake games.
239
00:09:40,870 --> 00:09:43,002
Huey's usually right
about nerd stuff.
240
00:09:43,002 --> 00:09:45,795
Not this time.
Those aftershocks
241
00:09:45,795 --> 00:09:47,667
are actually a revolt
242
00:09:47,667 --> 00:09:50,260
led by the lost
Terra-firmian prince.
243
00:09:50,260 --> 00:09:52,011
He's using the games
as a distraction
244
00:09:52,011 --> 00:09:53,673
to storm the
Califermy Citadel!
245
00:09:53,673 --> 00:09:55,675
It's all in this
artist rendering.
246
00:09:55,675 --> 00:09:58,268
Ooh, that all
sounds awesome.
247
00:09:58,268 --> 00:09:59,849
I want that to be true.
248
00:09:59,849 --> 00:10:00,890
Earthquakes
are a result
249
00:10:00,890 --> 00:10:02,892
of shifting
tectonic plates.
250
00:10:02,892 --> 00:10:05,815
But who's pushing
the plates, Huey?
251
00:10:05,815 --> 00:10:07,647
Who's pushing
the plates?!
252
00:10:07,647 --> 00:10:09,279
Other plates are
pushing the plates.
253
00:10:09,279 --> 00:10:10,860
Now who sounds
ridiculous?
254
00:10:10,860 --> 00:10:13,072
Louie, whose side
are you on?
255
00:10:13,072 --> 00:10:14,444
Oh, neither.
This is just
256
00:10:14,444 --> 00:10:15,995
way more entertaining
than that movie.
257
00:10:15,995 --> 00:10:17,997
[chewing loudly]
258
00:10:17,997 --> 00:10:19,699
What? I got a refill
on the way out.
259
00:10:19,699 --> 00:10:21,661
-It's encouraged.
-[rumbling]
260
00:10:21,661 --> 00:10:24,043
Hmm, probably just
some left over rubble
from the cave in.
261
00:10:24,043 --> 00:10:25,505
[loud banging]
262
00:10:25,505 --> 00:10:27,417
I'm coming,
Your Highness!
263
00:10:27,417 --> 00:10:28,668
[grunts]
264
00:10:28,668 --> 00:10:30,210
Webby, no!
265
00:10:30,210 --> 00:10:31,841
Please, it's not safe!
266
00:10:31,841 --> 00:10:32,842
Oh, this could be it.
267
00:10:32,842 --> 00:10:33,923
This could be the prince.
268
00:10:33,923 --> 00:10:36,216
This could be...
a rock?
269
00:10:36,216 --> 00:10:38,848
Oh, see? Just a boulder
from the cave in.
270
00:10:38,848 --> 00:10:41,931
[loud rumbling]
271
00:10:41,931 --> 00:10:43,893
Can we go back inside
before we're crushed?
272
00:10:43,893 --> 00:10:45,725
No. Just because
this is only a rock
273
00:10:45,725 --> 00:10:46,856
doesn't mean
there aren't
274
00:10:46,856 --> 00:10:48,608
Terra-firmians
still out there.
275
00:10:48,608 --> 00:10:51,231
So we're supposed to examine
every rock in this tunnel?
276
00:10:51,231 --> 00:10:53,533
That actually sounds
pretty fun.
277
00:10:53,533 --> 00:10:54,904
Wait, that's not the point!
278
00:10:54,904 --> 00:10:56,866
[Mrs. Beakley straining]
279
00:10:56,866 --> 00:10:59,038
Looking good,
Tea Time.
Keep it up.
280
00:10:59,038 --> 00:11:00,039
-[Huey]
...to an accurate analysis,
281
00:11:00,039 --> 00:11:01,621
...would be impossible.
282
00:11:01,621 --> 00:11:03,082
[Mrs. Beakley grunting]
283
00:11:03,082 --> 00:11:05,835
This would go a lot faster
if you would give me a hand.
284
00:11:05,835 --> 00:11:07,747
Well, the sooner
I help you,
the sooner I
285
00:11:07,747 --> 00:11:09,919
never get to see
my friends again, so...
286
00:11:09,919 --> 00:11:11,000
Ugh.
287
00:11:11,000 --> 00:11:13,002
-[straining]
-Want me to go get
288
00:11:13,002 --> 00:11:15,094
one of the more
trustworthy kids to help,
289
00:11:15,094 --> 00:11:17,006
or am I still not allowed
to talk to them?
290
00:11:17,006 --> 00:11:18,798
Do not mouth off to me.
291
00:11:18,798 --> 00:11:20,640
It's your fault
we're in this mess.
292
00:11:20,640 --> 00:11:22,472
Who raised you,
anyway?
293
00:11:22,472 --> 00:11:25,305
I know a bad influence
when I see one.
294
00:11:25,305 --> 00:11:27,607
Those are good children
with bright futures.
295
00:11:27,607 --> 00:11:29,979
Yeah? And what
does that make me?
296
00:11:29,979 --> 00:11:32,021
I don't know.
297
00:11:36,316 --> 00:11:38,868
If you're gonna vandalize,
at least do it right.
298
00:11:50,590 --> 00:11:53,633
So, Dew, it's nice
down here, huh?
299
00:11:53,633 --> 00:11:56,546
Kinda natural for you.
300
00:11:56,546 --> 00:11:57,967
Know what I like?
301
00:11:57,967 --> 00:11:59,969
Dirt. Dirt's pretty
cool and comfy, huh?
302
00:11:59,969 --> 00:12:01,471
No grass to eat
without dirt.
303
00:12:01,471 --> 00:12:04,684
-I guess.
-But I hate the sun.
304
00:12:04,684 --> 00:12:05,805
Not into that.
305
00:12:05,805 --> 00:12:07,807
Gets into your
beady, little eyes.
306
00:12:07,807 --> 00:12:09,559
Makes everything all hot.
307
00:12:09,559 --> 00:12:12,402
Plus, it makes it
a lot harder
to possess people.
308
00:12:12,402 --> 00:12:13,483
No, thanks.
Am I right?
309
00:12:15,445 --> 00:12:17,817
Launchpad, do you think
I'm a mole monster?
310
00:12:17,817 --> 00:12:21,451
What? No, no.
311
00:12:21,451 --> 00:12:24,073
Can't believe my best friend
is a mole monster.
312
00:12:24,073 --> 00:12:25,865
I'm your best friend?
313
00:12:25,865 --> 00:12:27,457
Oh, no, it can
hear my thoughts.
314
00:12:27,457 --> 00:12:28,578
Keep it together,
Launchpad.
315
00:12:28,578 --> 00:12:30,169
Gotta change
the subject somehow.
316
00:12:30,169 --> 00:12:32,332
Hey, you know what
we should talk about?
317
00:12:32,332 --> 00:12:34,464
-Another subject.
-Sure.
318
00:12:34,464 --> 00:12:37,587
He doesn't suspect a thing.
319
00:12:37,587 --> 00:12:39,929
[indistinct arguing]
320
00:12:39,929 --> 00:12:41,641
-I say one thing.
-You have a very
321
00:12:41,641 --> 00:12:43,052
-active imagination, Webby.
-You are ridiculous!
322
00:12:43,052 --> 00:12:46,145
[indistinct arguing]
323
00:12:46,145 --> 00:12:47,597
But this is a rock.
324
00:12:47,597 --> 00:12:49,018
Not a Terra-something.
325
00:12:49,018 --> 00:12:51,190
A stupid rock!
326
00:12:51,190 --> 00:12:52,442
That suddenly disappeared.
327
00:12:52,442 --> 00:12:54,274
Ooh, nice twist.
328
00:12:54,274 --> 00:12:56,566
Um, anything could've
happened to that rock.
329
00:12:56,566 --> 00:12:58,698
-Could've rolled off.
-Rolled off up?
330
00:12:58,698 --> 00:12:59,949
And out of this dent?
331
00:12:59,949 --> 00:13:01,491
I don't think so.
332
00:13:01,491 --> 00:13:02,902
Uh, maybe it disintegrated
333
00:13:02,902 --> 00:13:04,494
or a sudden wormhole.
334
00:13:04,494 --> 00:13:06,035
They're always good for an
unexplained disappearance.
335
00:13:06,035 --> 00:13:07,867
Or we could all be
seeing things
336
00:13:07,867 --> 00:13:09,539
because of a methane gas leak.
337
00:13:09,539 --> 00:13:11,000
Let me check the JWG.
338
00:13:11,000 --> 00:13:13,042
-[rumbling]
-[gasps]
339
00:13:13,042 --> 00:13:15,084
Are we all seeing that?
340
00:13:16,916 --> 00:13:18,918
That? That's, uh,
341
00:13:18,918 --> 00:13:20,920
sparks from
faulty wiring.
342
00:13:20,920 --> 00:13:23,423
Or maybe a crazed
sewer killer
with a flashlight?
343
00:13:29,479 --> 00:13:31,270
And I'm still not counting out
a methane gas leak.
344
00:13:31,270 --> 00:13:33,313
Not everything is
a methane gas leak!
345
00:13:37,066 --> 00:13:40,279
-It's gone.
-Oh, that's way creepier.
346
00:13:40,279 --> 00:13:42,822
[power surging]
347
00:13:45,244 --> 00:13:46,496
Aah! My eyes.
348
00:13:46,496 --> 00:13:49,619
Aah! I knew it. Mole man!
349
00:13:49,619 --> 00:13:51,411
Everything I've ever seen
in a movie is real!
350
00:13:53,122 --> 00:13:57,046
[Launchpad screaming]
351
00:13:57,046 --> 00:13:58,838
[both grunting]
352
00:14:02,762 --> 00:14:04,303
Launchpad,
let me in!
353
00:14:04,303 --> 00:14:07,517
Not on your life,
mole man.
354
00:14:07,517 --> 00:14:10,179
Hmm. I suppose you're
good for something.
355
00:14:10,179 --> 00:14:12,772
Ugh, don't hurt yourself with
the compliments, Abbey Road.
356
00:14:12,772 --> 00:14:14,894
-I'm just trying to help.
-All right, I've had it
357
00:14:14,894 --> 00:14:16,776
up to here with your
horrid behavior!
358
00:14:19,278 --> 00:14:22,942
[Lena gasping]
359
00:14:30,079 --> 00:14:31,491
[Lena exclaims]
360
00:14:32,492 --> 00:14:33,493
Come on!
361
00:14:38,958 --> 00:14:40,550
[Lena panting]
362
00:14:46,305 --> 00:14:48,468
[all gasp]
363
00:14:48,468 --> 00:14:50,560
[all screaming, grunt]
364
00:14:52,472 --> 00:14:54,143
[gasps]
365
00:14:54,143 --> 00:14:55,605
[all screaming]
366
00:14:57,567 --> 00:14:59,318
[all screaming]
367
00:14:59,318 --> 00:15:01,190
This can't be happening!
368
00:15:01,190 --> 00:15:02,191
Down here!
369
00:15:04,654 --> 00:15:06,656
[Huey grunting]
370
00:15:13,122 --> 00:15:15,164
[Launchpad whimpering]
371
00:15:15,164 --> 00:15:16,996
Aah!
372
00:15:16,996 --> 00:15:18,998
-[monster growling]
-[brakes squealing]
373
00:15:24,043 --> 00:15:24,924
[all exclaim]
374
00:15:29,388 --> 00:15:31,220
-Aah!
-Oh!
375
00:15:31,220 --> 00:15:33,222
[both exclaiming]
376
00:15:39,148 --> 00:15:40,770
[coughing]
377
00:15:40,770 --> 00:15:43,062
Phew! Crashed it.
378
00:15:43,062 --> 00:15:45,404
-[growling]
-[screaming]
379
00:15:45,404 --> 00:15:46,526
Back, mole monster!
380
00:15:46,526 --> 00:15:47,827
You can't take me, too!
381
00:15:47,827 --> 00:15:49,869
Mr. McD won't
give me the time off!
382
00:15:49,869 --> 00:15:52,742
Launchpad, it's me, Dewey.
383
00:15:52,742 --> 00:15:54,534
Aah!
384
00:15:54,534 --> 00:15:56,245
[sighs] Your best friend?
385
00:15:56,245 --> 00:15:57,747
They could be anyone.
386
00:15:57,747 --> 00:15:59,078
They are everywhere.
387
00:15:59,078 --> 00:16:01,460
Yes, anyone could be
a mole monster
388
00:16:01,460 --> 00:16:03,753
in the movie.
This is real life.
389
00:16:03,753 --> 00:16:05,174
Classic mole monster
390
00:16:05,174 --> 00:16:06,716
saying he's "not"
a mole monster.
391
00:16:06,716 --> 00:16:09,088
Ugh! By that logic
how do you know
392
00:16:09,088 --> 00:16:10,089
you're not
a mole monster?
393
00:16:10,089 --> 00:16:12,141
'Cause I'm not.
394
00:16:12,141 --> 00:16:14,894
Which is exactly
what a mole monster would say.
395
00:16:14,894 --> 00:16:18,648
Wait, am I a mole monster?
396
00:16:18,648 --> 00:16:20,770
But I'm a good guy.
397
00:16:20,770 --> 00:16:25,104
Then that means mole monsters
can also be good guys.
398
00:16:25,104 --> 00:16:27,156
Come, mole brother.
399
00:16:27,156 --> 00:16:29,238
This is a new day
for our people.
400
00:16:29,238 --> 00:16:32,662
We will show the world
that we can be good.
401
00:16:32,662 --> 00:16:35,114
[Lena straining]
402
00:16:36,075 --> 00:16:37,747
Leave her, Lena.
403
00:16:37,747 --> 00:16:39,418
She'll never trust you.
404
00:16:39,418 --> 00:16:41,170
She's keeping you
from them.
405
00:16:41,170 --> 00:16:43,462
Leave her and we'll
be better off.
406
00:16:43,462 --> 00:16:44,924
[Mrs. Beakley groans]
407
00:16:44,924 --> 00:16:46,626
-[rumbling]
-[gasps]
408
00:16:46,626 --> 00:16:48,257
[rumbling continues]
409
00:16:53,723 --> 00:16:56,185
[Lena straining]
410
00:16:58,097 --> 00:16:59,138
[gasps]
411
00:16:59,138 --> 00:17:00,059
[rumbling]
412
00:17:06,315 --> 00:17:07,987
[gasps]
413
00:17:19,368 --> 00:17:23,873
[groaning]
414
00:17:23,873 --> 00:17:24,924
[exclaims]
415
00:17:30,089 --> 00:17:31,090
Aah!
416
00:17:35,134 --> 00:17:37,937
[sighs] You.
417
00:17:41,480 --> 00:17:43,733
Yeah, me.
Let's go.
418
00:17:45,144 --> 00:17:47,026
-Huey!
-Where are you?
419
00:17:47,026 --> 00:17:48,147
Huey?!
420
00:17:51,360 --> 00:17:53,112
[gasps]
421
00:17:55,955 --> 00:17:57,957
Huey, come on.
We gotta go!
422
00:17:57,957 --> 00:18:00,199
Can't.
Need to stay near the light.
423
00:18:00,199 --> 00:18:02,411
I can still see.
The Junior Woodchuck guidebook
424
00:18:02,411 --> 00:18:04,253
says I'm statistically
safer this way.
425
00:18:04,253 --> 00:18:06,205
If you stay here
you'll be crushed.
426
00:18:06,205 --> 00:18:08,257
At least I'll know
what's crushing me.
427
00:18:08,257 --> 00:18:09,208
Who knows what's out there.
428
00:18:09,208 --> 00:18:10,549
-[rumbling]
-[all gasp]
429
00:18:10,549 --> 00:18:11,971
We know what's out there.
430
00:18:11,971 --> 00:18:13,262
Terra-firmians!
431
00:18:13,262 --> 00:18:14,383
But if they're real,
432
00:18:14,383 --> 00:18:15,384
then what other crazy things
433
00:18:15,384 --> 00:18:16,265
are out there just waiting
434
00:18:16,265 --> 00:18:17,266
for me in the dark?
435
00:18:17,266 --> 00:18:18,347
The only way to know
436
00:18:18,347 --> 00:18:20,269
is to find out together.
437
00:18:25,645 --> 00:18:28,988
Uh, okay,
I didn't see that coming.
438
00:18:28,988 --> 00:18:33,032
Really came together
in the third act.
439
00:18:35,234 --> 00:18:37,787
-[rumbling]
-[all screaming]
440
00:18:45,204 --> 00:18:46,245
[Webby panting]
441
00:18:46,245 --> 00:18:48,337
Mm.
442
00:18:48,337 --> 00:18:50,049
Everyone here?
Everyone okay?
443
00:18:50,049 --> 00:18:52,301
Oh, yeah.
We're A-okay.
444
00:18:52,301 --> 00:18:55,554
Just a couple of
normal non-monster folk
445
00:18:55,554 --> 00:18:56,886
eager to help out.
446
00:18:58,257 --> 00:18:59,388
A way out?
447
00:18:59,388 --> 00:19:00,259
There's a way out!
448
00:19:03,262 --> 00:19:05,394
[Webby]
Huey, wait!
449
00:19:05,394 --> 00:19:06,686
Aah!
450
00:19:06,686 --> 00:19:08,938
-[growls]
-[startles]
451
00:19:11,651 --> 00:19:12,902
[gasping]
452
00:19:12,902 --> 00:19:15,074
-[gasp]
-Huh?
453
00:19:24,623 --> 00:19:27,246
I told you
they were real.
454
00:19:27,246 --> 00:19:28,287
He must be the prince.
455
00:19:28,287 --> 00:19:30,459
And the others
are his rebel force.
456
00:19:30,459 --> 00:19:32,712
They must've gotten
trapped down here.
457
00:19:32,712 --> 00:19:34,173
This must be the prince
458
00:19:34,173 --> 00:19:37,056
of the bill-faced creatures
of the land above.
459
00:19:37,056 --> 00:19:39,298
And the others
are his rebel force.
460
00:19:39,298 --> 00:19:41,300
I told you
they were real.
461
00:19:45,805 --> 00:19:47,226
[Mrs. Beakley]
Huey!
462
00:20:00,319 --> 00:20:01,320
[both]
Boop.
463
00:20:07,827 --> 00:20:09,588
That was interesting.
464
00:20:09,588 --> 00:20:11,040
We still need
to find a way out.
465
00:20:11,040 --> 00:20:12,331
-[rumbling]
-Look!
466
00:20:15,294 --> 00:20:17,296
They smashed us
an exit.
467
00:20:21,430 --> 00:20:24,223
Thank you, fellow
underground creatures.
468
00:20:24,223 --> 00:20:26,435
Sorry I doubted you.
469
00:20:26,435 --> 00:20:27,847
I'm proud of you, Huey.
470
00:20:27,847 --> 00:20:30,439
Facing your fears,
embracing the unknown...
471
00:20:30,439 --> 00:20:33,442
And... loved it!
No longer unknown.
472
00:20:33,442 --> 00:20:35,404
They exist.
Science fact.
473
00:20:35,404 --> 00:20:37,857
[sighs] That feels
so much better.
474
00:20:37,857 --> 00:20:39,318
Ugh.
475
00:20:42,071 --> 00:20:44,413
I really could get
used to being down here.
476
00:20:44,413 --> 00:20:48,287
I love being
a mole monster!
477
00:20:48,287 --> 00:20:50,830
Launchpad, you are
not a mole monster.
478
00:20:50,830 --> 00:20:53,292
Oh, well, all right.
Makes sense.
479
00:20:56,675 --> 00:20:59,638
Why didn't you leave
the big purple one?
480
00:20:59,638 --> 00:21:01,801
She's getting in the way
of our plans.
481
00:21:01,801 --> 00:21:03,763
[Mrs. Beakley]
Lena.
482
00:21:03,763 --> 00:21:06,766
Listen, dear, I may have been
a bit quick to judge you.
483
00:21:06,766 --> 00:21:10,479
Would you like to join us
at the mansion for pancakes?
484
00:21:10,479 --> 00:21:11,730
Now, when you say "pancakes"
485
00:21:11,730 --> 00:21:13,312
do you mean like actual pancakes
486
00:21:13,312 --> 00:21:16,485
or English muffins
covered in maple syrup?
487
00:21:16,485 --> 00:21:19,488
I mean actual pancakes.
488
00:21:19,488 --> 00:21:20,489
Then yes.
489
00:21:20,489 --> 00:21:22,361
Lena, you're welcome
490
00:21:22,361 --> 00:21:23,953
at the mansion any time.
491
00:21:26,365 --> 00:21:27,576
That's why.
492
00:21:27,576 --> 00:21:29,538
Gotta play the long game.
493
00:21:29,538 --> 00:21:30,960
Hey, wait up!
494
00:21:30,960 --> 00:21:32,792
[hisses]
494
00:21:33,305 --> 00:21:39,732
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org