1 00:00:06,046 --> 00:00:09,299 Oh, man, that is classic cinema. 2 00:00:09,299 --> 00:00:10,931 So good! 3 00:00:10,931 --> 00:00:12,092 Oh, and remember when the surgeon 4 00:00:12,092 --> 00:00:13,764 tried to cut the mole queen in half 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,936 but then she multiplied into a million mole babies 6 00:00:15,936 --> 00:00:16,977 and then they ate him? 7 00:00:16,977 --> 00:00:19,439 [imitates chainsaw] 8 00:00:19,439 --> 00:00:22,102 [growling] 9 00:00:22,102 --> 00:00:23,734 -Aah! -[Webby laughs] 10 00:00:23,734 --> 00:00:25,946 You said this was an educational film. 11 00:00:25,946 --> 00:00:27,277 Suitable for all ages. 12 00:00:27,277 --> 00:00:28,488 Uh, it's a cautionary tale 13 00:00:28,488 --> 00:00:30,030 about the dangers of mole monsters. 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,321 And everyone could use a lesson 15 00:00:31,321 --> 00:00:33,614 on chainsaw safety. 16 00:00:36,496 --> 00:00:37,958 [Louie] Lame! 17 00:00:37,958 --> 00:00:40,120 Where was the drama, the heart, 18 00:00:40,120 --> 00:00:42,923 the needlessly expensive car crash mayhem? 19 00:00:42,923 --> 00:00:44,334 Even if mole men did exist, 20 00:00:44,334 --> 00:00:45,966 why attack someone in the shower? 21 00:00:45,966 --> 00:00:47,467 With the water running there wouldn't be 22 00:00:47,467 --> 00:00:49,840 enough traction to attack anyone above the knee. 23 00:00:49,840 --> 00:00:51,341 Totally phony. 24 00:00:51,341 --> 00:00:53,053 What is with you guys? 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,264 It says right on the poster: 26 00:00:54,264 --> 00:00:57,307 Based on an actual true novel. 27 00:00:57,307 --> 00:00:59,940 This is the only book I trust. 28 00:00:59,940 --> 00:01:02,312 If it's not in the Junior Woodchuck guidebook, 29 00:01:02,312 --> 00:01:03,443 then it's not a thing. 30 00:01:03,443 --> 00:01:04,855 What about were-ducks? 31 00:01:04,855 --> 00:01:06,186 -Nope. -Tri-clopses? 32 00:01:06,186 --> 00:01:07,778 -Not a thing. -Well, what about 33 00:01:07,778 --> 00:01:09,990 the legendary Terra-firmians of Duckburg? 34 00:01:09,990 --> 00:01:11,491 [sighs] Let's see. 35 00:01:11,491 --> 00:01:14,324 Pterodactyl, terror-dactyl, terrible twos. 36 00:01:14,324 --> 00:01:15,325 Nope. No Terra-firmians. 37 00:01:15,325 --> 00:01:17,247 -Must not exist. -[Webby laughing] 38 00:01:17,247 --> 00:01:19,329 What? Terra-firmians, 39 00:01:19,329 --> 00:01:20,831 the mythical underground race 40 00:01:20,831 --> 00:01:22,412 that live below our very city? 41 00:01:22,412 --> 00:01:24,374 [chuckles] No. That's ridiculous. 42 00:01:24,374 --> 00:01:25,796 No, you're ridiculous. 43 00:01:25,796 --> 00:01:27,207 Children, children, 44 00:01:27,207 --> 00:01:29,009 there's an easy way to settle this. 45 00:01:29,009 --> 00:01:31,301 Let's go find them ourselves. 46 00:01:32,342 --> 00:01:33,303 [Mrs. Beakley] Ahem. 47 00:01:33,303 --> 00:01:36,767 -[Launchpad screams] -[gasps] 48 00:01:36,767 --> 00:01:37,808 You evil! Evil! 49 00:01:37,808 --> 00:01:40,140 You took the form of a poster. 50 00:01:40,140 --> 00:01:41,221 You won't get Launchpad! 51 00:01:41,221 --> 00:01:42,603 Stop, Launchpad. No! 52 00:01:42,603 --> 00:01:45,355 It's just an ad. 53 00:01:45,355 --> 00:01:47,147 That's exactly what the sheriff told 54 00:01:47,147 --> 00:01:49,069 those reckless teens. 55 00:01:51,531 --> 00:01:54,234 ♪ Life is like a hurricane ♪ 56 00:01:54,234 --> 00:01:56,827 ♪ Here in Duckburg ♪ 57 00:01:56,827 --> 00:01:59,369 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 58 00:01:59,369 --> 00:02:02,242 ♪ It's a duck-blur ♪ 59 00:02:02,242 --> 00:02:05,375 ♪ We might solve a mystery ♪ 60 00:02:05,375 --> 00:02:07,207 ♪ Or rewrite history ♪ 61 00:02:07,207 --> 00:02:10,010 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 62 00:02:10,010 --> 00:02:13,383 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 63 00:02:13,383 --> 00:02:15,305 ♪ Whoo-ooh ♪ 64 00:02:15,305 --> 00:02:16,847 ♪ Tales of derring-do ♪ 65 00:02:16,847 --> 00:02:18,809 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 66 00:02:18,809 --> 00:02:20,761 ♪ Whoo-ooh ♪ 67 00:02:20,761 --> 00:02:23,393 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 68 00:02:23,393 --> 00:02:25,355 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 69 00:02:25,355 --> 00:02:27,027 ♪ What to do? ♪ 70 00:02:27,027 --> 00:02:29,399 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 71 00:02:29,399 --> 00:02:31,151 ♪ Whoo-ooh ♪ 72 00:02:31,151 --> 00:02:33,113 ♪ Every day they're out there ♪ 73 00:02:33,113 --> 00:02:34,655 ♪ Making Ducktales ♪ 74 00:02:34,655 --> 00:02:36,236 ♪ Whoo-ooh ♪ 75 00:02:36,236 --> 00:02:38,408 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 76 00:02:38,408 --> 00:02:41,241 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 77 00:02:41,241 --> 00:02:42,452 ♪ No, Ducktales! ♪ 78 00:02:42,452 --> 00:02:44,244 ♪ Whoo-ooh! ♪ 79 00:02:51,461 --> 00:02:53,053 Wait, shouldn't we tell someone where we're going 80 00:02:53,053 --> 00:02:54,424 before we blindly explore a network 81 00:02:54,424 --> 00:02:56,887 of dark and abandoned subway tunnels? 82 00:02:56,887 --> 00:02:58,558 -We're heading down into the subway. -We'll be fine. 83 00:02:58,558 --> 00:03:01,301 -Okay, don't wait up. -Ah, much better. 84 00:03:01,301 --> 00:03:03,563 [Mrs. Beakley] I apologize for my associate. 85 00:03:03,563 --> 00:03:05,856 You can bill McDuck Enterprises for the poster. 86 00:03:05,856 --> 00:03:08,308 Uh, what about the damages to the men's room? 87 00:03:08,308 --> 00:03:09,359 The men's room? 88 00:03:09,359 --> 00:03:10,901 They come up through the toilet. 89 00:03:10,901 --> 00:03:13,313 Anyone could be a mole monster. Anyone. 90 00:03:13,313 --> 00:03:15,155 Could be him or her or that baby. 91 00:03:15,155 --> 00:03:18,368 Even him. 92 00:03:18,368 --> 00:03:21,081 All right, let's go before anything else happens. 93 00:03:21,081 --> 00:03:26,626 Wait, where are Huey and Webby and... Lena? 94 00:03:30,130 --> 00:03:31,631 [Huey and Webby grunt] 95 00:03:33,000 --> 00:03:39,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 96 00:03:41,842 --> 00:03:44,054 Hmm. Now what's behind here? 97 00:03:44,054 --> 00:03:46,226 The old 818 train line. 98 00:03:46,226 --> 00:03:47,727 Famous for Terra-firmian sightings. 99 00:03:47,727 --> 00:03:49,439 That's why it's closed off. 100 00:03:49,439 --> 00:03:51,772 The signs say "closed for renovations." 101 00:03:51,772 --> 00:03:53,353 That's what they want you to think. 102 00:03:53,353 --> 00:03:54,314 Who is they? 103 00:03:54,314 --> 00:03:55,946 Exactly. 104 00:03:55,946 --> 00:03:56,947 What? 105 00:03:56,947 --> 00:03:59,950 [both grunting] 106 00:04:06,917 --> 00:04:09,830 Well, we can't not go in at this point. 107 00:04:09,830 --> 00:04:12,212 Hello?! 108 00:04:12,212 --> 00:04:14,334 [distant rumbling] 109 00:04:14,334 --> 00:04:17,507 [chuckles] These old tunnels. 110 00:04:17,507 --> 00:04:20,340 You can hear train vibrations from miles away. 111 00:04:20,340 --> 00:04:22,302 That was no subway train. 112 00:04:30,390 --> 00:04:32,652 The Terra-firmians are an ancient race 113 00:04:32,652 --> 00:04:34,394 built of two warring tribes. 114 00:04:34,394 --> 00:04:36,486 The Terries and the Firmies. 115 00:04:36,486 --> 00:04:39,359 They were once united under a proud king. 116 00:04:39,359 --> 00:04:41,611 After the king's untimely death, 117 00:04:41,611 --> 00:04:46,166 an epic battle began over who would assume control. 118 00:04:51,581 --> 00:04:53,713 But one day the rightful prince 119 00:04:53,713 --> 00:04:55,585 will reunite the two tribes 120 00:04:55,585 --> 00:04:59,379 and put an end to their bitter conflict. 121 00:04:59,379 --> 00:05:00,470 And what's that? 122 00:05:00,470 --> 00:05:02,182 Oh, just a drawing 123 00:05:02,182 --> 00:05:03,593 of a candy I wish they made. 124 00:05:03,593 --> 00:05:05,305 -Webbi-dings. -And that? 125 00:05:05,305 --> 00:05:07,687 Me as a superhero. Look, can we just focus 126 00:05:07,687 --> 00:05:09,269 on all the exciting stuff I just said? 127 00:05:09,269 --> 00:05:11,231 So these Terra thingies 128 00:05:11,231 --> 00:05:12,602 are responsible for that tremor? 129 00:05:12,602 --> 00:05:14,644 According to the JWG, 130 00:05:14,644 --> 00:05:16,736 earthquakes are shifting tectonic plates. 131 00:05:16,736 --> 00:05:18,398 Science fact. 132 00:05:18,398 --> 00:05:19,739 No reason for any of us to go in there. 133 00:05:19,739 --> 00:05:20,991 The book knows everything. 134 00:05:20,991 --> 00:05:22,032 -[gasps] -[grunts] 135 00:05:22,032 --> 00:05:23,493 [book thuds, crashes] 136 00:05:23,493 --> 00:05:25,405 Did the book know I was gonna do that? 137 00:05:25,405 --> 00:05:26,326 Hmm. 138 00:05:32,002 --> 00:05:35,585 [rat squeaking] 139 00:05:35,585 --> 00:05:38,839 Oh, I can't wait to meet a real Terra-firmian! 140 00:05:38,839 --> 00:05:40,881 I'm totally gonna sacrifice myself 141 00:05:40,881 --> 00:05:42,422 in the name of the rebellion. 142 00:05:42,422 --> 00:05:44,514 Oh, and then I can hunt down your attackers 143 00:05:44,514 --> 00:05:46,556 -and avenge your death. -Aww! 144 00:05:46,556 --> 00:05:49,269 That's sweet. There! 145 00:05:49,269 --> 00:05:51,311 Claw marks! 146 00:05:51,311 --> 00:05:52,933 Proof they were here. 147 00:05:52,933 --> 00:05:54,144 Even better! 148 00:05:54,144 --> 00:05:55,475 The tremors exposed 149 00:05:55,475 --> 00:05:56,686 three kinds of rock. 150 00:05:56,686 --> 00:05:59,029 Schist, marble, and gneiss. 151 00:05:59,029 --> 00:06:01,481 Ooh, do I spy some shale? 152 00:06:01,481 --> 00:06:03,443 How is that better than subway monsters? 153 00:06:03,443 --> 00:06:04,945 'Cause my thing's real. 154 00:06:04,945 --> 00:06:06,947 How can you dismiss this after all the stuff 155 00:06:06,947 --> 00:06:08,658 we've seen with Mr. McDuck? 156 00:06:08,658 --> 00:06:10,660 Most of that is actually logged in the guidebook. 157 00:06:10,660 --> 00:06:12,372 Even the headless man-horse? 158 00:06:12,372 --> 00:06:15,495 It's a big book. Anything new, I add myself. 159 00:06:15,495 --> 00:06:16,546 Now help me with the shale rock. 160 00:06:16,546 --> 00:06:18,088 Need it for my geology badge. 161 00:06:18,088 --> 00:06:19,669 Why don't you ask your best friend, 162 00:06:19,669 --> 00:06:21,551 the guidebook, to help you? 163 00:06:21,551 --> 00:06:23,383 Oh, wait, you can't. It's a book. 164 00:06:23,383 --> 00:06:26,846 "How to properly handle rock samples in the field." 165 00:06:26,846 --> 00:06:30,220 Hmm. Ahem. Mm-hmm. 166 00:06:30,220 --> 00:06:32,432 [straining] 167 00:06:32,432 --> 00:06:34,474 [Lena screaming] 168 00:06:34,474 --> 00:06:35,855 [Huey gasps] 169 00:06:44,614 --> 00:06:45,615 -[loud rattle] -[both gasp] 170 00:06:45,615 --> 00:06:46,616 What was that? 171 00:06:46,616 --> 00:06:48,118 [Lena straining] 172 00:06:52,832 --> 00:06:54,874 Um, after you. 173 00:07:04,134 --> 00:07:05,805 -Terra-firmian! -[gasps] 174 00:07:05,805 --> 00:07:07,927 [Lena laughing] 175 00:07:07,927 --> 00:07:10,510 [sighs] Sorry, couldn't resist. 176 00:07:16,516 --> 00:07:18,018 Just more subway junk. 177 00:07:18,018 --> 00:07:19,609 Now, if you're all done, 178 00:07:19,609 --> 00:07:22,652 I have some rock samples to collect. 179 00:07:22,652 --> 00:07:24,524 -[all] Aah! -[whimpering] 180 00:07:25,735 --> 00:07:27,027 Oh! Hey, watch it! 181 00:07:27,027 --> 00:07:28,028 Louie? 182 00:07:30,740 --> 00:07:31,741 Granny? 183 00:07:31,741 --> 00:07:34,624 Aah! Those are moles! 184 00:07:34,624 --> 00:07:36,576 Launchpad, it's just the guys. 185 00:07:36,576 --> 00:07:38,748 Uh, you would say that. 186 00:07:38,748 --> 00:07:41,791 Have there always been three of them? 187 00:07:41,791 --> 00:07:43,213 I can explain. 188 00:07:43,213 --> 00:07:44,924 You are all in big trouble. 189 00:07:44,924 --> 00:07:47,007 I assume this was your idea. 190 00:07:47,007 --> 00:07:49,639 [scoffs] Sure, blame the mysterious rebel 191 00:07:49,639 --> 00:07:51,011 playing by her own rules. 192 00:07:51,011 --> 00:07:52,552 No back talk! You made me come 193 00:07:52,552 --> 00:07:54,644 all the way down here, drag two more children 194 00:07:54,644 --> 00:07:56,976 and one man-child right into danger. 195 00:07:56,976 --> 00:07:58,438 Man-child? Where? 196 00:07:58,438 --> 00:08:01,231 [shudders] Easy, LP. Easy. 197 00:08:01,231 --> 00:08:03,103 One monster at a time. 198 00:08:03,103 --> 00:08:05,605 Aren't you supposed to be crazy adventure family? 199 00:08:05,605 --> 00:08:07,697 This is like an afternoon field trip for you people. 200 00:08:07,697 --> 00:08:10,570 Well, there won't be anymore afternoon field trips for you. 201 00:08:10,570 --> 00:08:12,072 I can assure you that. 202 00:08:12,072 --> 00:08:13,573 Granny, Lena didn't mean to-- 203 00:08:13,573 --> 00:08:15,205 [all startle] 204 00:08:15,205 --> 00:08:16,706 Terra-firmians! 205 00:08:16,706 --> 00:08:18,538 Naturally occurring tectonic shifts! 206 00:08:31,391 --> 00:08:33,973 [sighs] Splendid. We're stuck. 207 00:08:33,973 --> 00:08:35,845 It looks like the only safe way out of here 208 00:08:35,845 --> 00:08:37,187 is to get this train moving. 209 00:08:37,187 --> 00:08:38,598 Launchpad, get to the control room. 210 00:08:38,598 --> 00:08:41,561 No, Mrs. B. I can't leave you alone with-- 211 00:08:43,903 --> 00:08:46,606 I mean, uh... 212 00:08:46,606 --> 00:08:48,238 I don't know if I can. 213 00:08:48,238 --> 00:08:50,200 I've never crashed a train before. 214 00:08:50,200 --> 00:08:51,821 Well, maybe you can drive the train 215 00:08:51,821 --> 00:08:53,743 without crashing it. 216 00:08:53,743 --> 00:08:55,615 Huh? 217 00:08:55,615 --> 00:08:57,657 [sighs] Just get to the control room 218 00:08:57,657 --> 00:08:58,998 and see what you can do. 219 00:08:58,998 --> 00:09:02,122 Fine. Hey, Dewey, come with me. 220 00:09:02,122 --> 00:09:06,626 I need someone to help me for some reason. 221 00:09:06,626 --> 00:09:07,967 Just in case. 222 00:09:07,967 --> 00:09:09,669 I'm going to the rear to see if I can 223 00:09:09,669 --> 00:09:10,720 detach us from the cave in. 224 00:09:10,720 --> 00:09:11,841 You, with me. 225 00:09:11,841 --> 00:09:13,053 You've caused us enough grief. 226 00:09:13,053 --> 00:09:15,095 Aye aye, Colonel Crumpet. 227 00:09:15,095 --> 00:09:17,637 We'll stay here and be on the lookout for Terra-firmians. 228 00:09:17,637 --> 00:09:19,479 It must be about halftime at The Great Games, 229 00:09:19,479 --> 00:09:21,061 so it'll be easier to spot one. 230 00:09:21,061 --> 00:09:23,893 Okay. 231 00:09:23,893 --> 00:09:25,685 Just stay put. 232 00:09:28,068 --> 00:09:29,489 After you help us get out of here 233 00:09:29,489 --> 00:09:31,071 you're never seeing Webby again. 234 00:09:31,071 --> 00:09:32,742 Ugh, okay, lady, 235 00:09:32,742 --> 00:09:34,494 you are real bad at asking for help. 236 00:09:34,494 --> 00:09:37,367 [sighs] Please talk some sense into Webby. 237 00:09:37,367 --> 00:09:39,119 You don't really believe that rock monsters 238 00:09:39,119 --> 00:09:40,870 are playing earthquake games. 239 00:09:40,870 --> 00:09:43,002 Huey's usually right about nerd stuff. 240 00:09:43,002 --> 00:09:45,795 Not this time. Those aftershocks 241 00:09:45,795 --> 00:09:47,667 are actually a revolt 242 00:09:47,667 --> 00:09:50,260 led by the lost Terra-firmian prince. 243 00:09:50,260 --> 00:09:52,011 He's using the games as a distraction 244 00:09:52,011 --> 00:09:53,673 to storm the Califermy Citadel! 245 00:09:53,673 --> 00:09:55,675 It's all in this artist rendering. 246 00:09:55,675 --> 00:09:58,268 Ooh, that all sounds awesome. 247 00:09:58,268 --> 00:09:59,849 I want that to be true. 248 00:09:59,849 --> 00:10:00,890 Earthquakes are a result 249 00:10:00,890 --> 00:10:02,892 of shifting tectonic plates. 250 00:10:02,892 --> 00:10:05,815 But who's pushing the plates, Huey? 251 00:10:05,815 --> 00:10:07,647 Who's pushing the plates?! 252 00:10:07,647 --> 00:10:09,279 Other plates are pushing the plates. 253 00:10:09,279 --> 00:10:10,860 Now who sounds ridiculous? 254 00:10:10,860 --> 00:10:13,072 Louie, whose side are you on? 255 00:10:13,072 --> 00:10:14,444 Oh, neither. This is just 256 00:10:14,444 --> 00:10:15,995 way more entertaining than that movie. 257 00:10:15,995 --> 00:10:17,997 [chewing loudly] 258 00:10:17,997 --> 00:10:19,699 What? I got a refill on the way out. 259 00:10:19,699 --> 00:10:21,661 -It's encouraged. -[rumbling] 260 00:10:21,661 --> 00:10:24,043 Hmm, probably just some left over rubble from the cave in. 261 00:10:24,043 --> 00:10:25,505 [loud banging] 262 00:10:25,505 --> 00:10:27,417 I'm coming, Your Highness! 263 00:10:27,417 --> 00:10:28,668 [grunts] 264 00:10:28,668 --> 00:10:30,210 Webby, no! 265 00:10:30,210 --> 00:10:31,841 Please, it's not safe! 266 00:10:31,841 --> 00:10:32,842 Oh, this could be it. 267 00:10:32,842 --> 00:10:33,923 This could be the prince. 268 00:10:33,923 --> 00:10:36,216 This could be... a rock? 269 00:10:36,216 --> 00:10:38,848 Oh, see? Just a boulder from the cave in. 270 00:10:38,848 --> 00:10:41,931 [loud rumbling] 271 00:10:41,931 --> 00:10:43,893 Can we go back inside before we're crushed? 272 00:10:43,893 --> 00:10:45,725 No. Just because this is only a rock 273 00:10:45,725 --> 00:10:46,856 doesn't mean there aren't 274 00:10:46,856 --> 00:10:48,608 Terra-firmians still out there. 275 00:10:48,608 --> 00:10:51,231 So we're supposed to examine every rock in this tunnel? 276 00:10:51,231 --> 00:10:53,533 That actually sounds pretty fun. 277 00:10:53,533 --> 00:10:54,904 Wait, that's not the point! 278 00:10:54,904 --> 00:10:56,866 [Mrs. Beakley straining] 279 00:10:56,866 --> 00:10:59,038 Looking good, Tea Time. Keep it up. 280 00:10:59,038 --> 00:11:00,039 -[Huey] ...to an accurate analysis, 281 00:11:00,039 --> 00:11:01,621 ...would be impossible. 282 00:11:01,621 --> 00:11:03,082 [Mrs. Beakley grunting] 283 00:11:03,082 --> 00:11:05,835 This would go a lot faster if you would give me a hand. 284 00:11:05,835 --> 00:11:07,747 Well, the sooner I help you, the sooner I 285 00:11:07,747 --> 00:11:09,919 never get to see my friends again, so... 286 00:11:09,919 --> 00:11:11,000 Ugh. 287 00:11:11,000 --> 00:11:13,002 -[straining] -Want me to go get 288 00:11:13,002 --> 00:11:15,094 one of the more trustworthy kids to help, 289 00:11:15,094 --> 00:11:17,006 or am I still not allowed to talk to them? 290 00:11:17,006 --> 00:11:18,798 Do not mouth off to me. 291 00:11:18,798 --> 00:11:20,640 It's your fault we're in this mess. 292 00:11:20,640 --> 00:11:22,472 Who raised you, anyway? 293 00:11:22,472 --> 00:11:25,305 I know a bad influence when I see one. 294 00:11:25,305 --> 00:11:27,607 Those are good children with bright futures. 295 00:11:27,607 --> 00:11:29,979 Yeah? And what does that make me? 296 00:11:29,979 --> 00:11:32,021 I don't know. 297 00:11:36,316 --> 00:11:38,868 If you're gonna vandalize, at least do it right. 298 00:11:50,590 --> 00:11:53,633 So, Dew, it's nice down here, huh? 299 00:11:53,633 --> 00:11:56,546 Kinda natural for you. 300 00:11:56,546 --> 00:11:57,967 Know what I like? 301 00:11:57,967 --> 00:11:59,969 Dirt. Dirt's pretty cool and comfy, huh? 302 00:11:59,969 --> 00:12:01,471 No grass to eat without dirt. 303 00:12:01,471 --> 00:12:04,684 -I guess. -But I hate the sun. 304 00:12:04,684 --> 00:12:05,805 Not into that. 305 00:12:05,805 --> 00:12:07,807 Gets into your beady, little eyes. 306 00:12:07,807 --> 00:12:09,559 Makes everything all hot. 307 00:12:09,559 --> 00:12:12,402 Plus, it makes it a lot harder to possess people. 308 00:12:12,402 --> 00:12:13,483 No, thanks. Am I right? 309 00:12:15,445 --> 00:12:17,817 Launchpad, do you think I'm a mole monster? 310 00:12:17,817 --> 00:12:21,451 What? No, no. 311 00:12:21,451 --> 00:12:24,073 Can't believe my best friend is a mole monster. 312 00:12:24,073 --> 00:12:25,865 I'm your best friend? 313 00:12:25,865 --> 00:12:27,457 Oh, no, it can hear my thoughts. 314 00:12:27,457 --> 00:12:28,578 Keep it together, Launchpad. 315 00:12:28,578 --> 00:12:30,169 Gotta change the subject somehow. 316 00:12:30,169 --> 00:12:32,332 Hey, you know what we should talk about? 317 00:12:32,332 --> 00:12:34,464 -Another subject. -Sure. 318 00:12:34,464 --> 00:12:37,587 He doesn't suspect a thing. 319 00:12:37,587 --> 00:12:39,929 [indistinct arguing] 320 00:12:39,929 --> 00:12:41,641 -I say one thing. -You have a very 321 00:12:41,641 --> 00:12:43,052 -active imagination, Webby. -You are ridiculous! 322 00:12:43,052 --> 00:12:46,145 [indistinct arguing] 323 00:12:46,145 --> 00:12:47,597 But this is a rock. 324 00:12:47,597 --> 00:12:49,018 Not a Terra-something. 325 00:12:49,018 --> 00:12:51,190 A stupid rock! 326 00:12:51,190 --> 00:12:52,442 That suddenly disappeared. 327 00:12:52,442 --> 00:12:54,274 Ooh, nice twist. 328 00:12:54,274 --> 00:12:56,566 Um, anything could've happened to that rock. 329 00:12:56,566 --> 00:12:58,698 -Could've rolled off. -Rolled off up? 330 00:12:58,698 --> 00:12:59,949 And out of this dent? 331 00:12:59,949 --> 00:13:01,491 I don't think so. 332 00:13:01,491 --> 00:13:02,902 Uh, maybe it disintegrated 333 00:13:02,902 --> 00:13:04,494 or a sudden wormhole. 334 00:13:04,494 --> 00:13:06,035 They're always good for an unexplained disappearance. 335 00:13:06,035 --> 00:13:07,867 Or we could all be seeing things 336 00:13:07,867 --> 00:13:09,539 because of a methane gas leak. 337 00:13:09,539 --> 00:13:11,000 Let me check the JWG. 338 00:13:11,000 --> 00:13:13,042 -[rumbling] -[gasps] 339 00:13:13,042 --> 00:13:15,084 Are we all seeing that? 340 00:13:16,916 --> 00:13:18,918 That? That's, uh, 341 00:13:18,918 --> 00:13:20,920 sparks from faulty wiring. 342 00:13:20,920 --> 00:13:23,423 Or maybe a crazed sewer killer with a flashlight? 343 00:13:29,479 --> 00:13:31,270 And I'm still not counting out a methane gas leak. 344 00:13:31,270 --> 00:13:33,313 Not everything is a methane gas leak! 345 00:13:37,066 --> 00:13:40,279 -It's gone. -Oh, that's way creepier. 346 00:13:40,279 --> 00:13:42,822 [power surging] 347 00:13:45,244 --> 00:13:46,496 Aah! My eyes. 348 00:13:46,496 --> 00:13:49,619 Aah! I knew it. Mole man! 349 00:13:49,619 --> 00:13:51,411 Everything I've ever seen in a movie is real! 350 00:13:53,122 --> 00:13:57,046 [Launchpad screaming] 351 00:13:57,046 --> 00:13:58,838 [both grunting] 352 00:14:02,762 --> 00:14:04,303 Launchpad, let me in! 353 00:14:04,303 --> 00:14:07,517 Not on your life, mole man. 354 00:14:07,517 --> 00:14:10,179 Hmm. I suppose you're good for something. 355 00:14:10,179 --> 00:14:12,772 Ugh, don't hurt yourself with the compliments, Abbey Road. 356 00:14:12,772 --> 00:14:14,894 -I'm just trying to help. -All right, I've had it 357 00:14:14,894 --> 00:14:16,776 up to here with your horrid behavior! 358 00:14:19,278 --> 00:14:22,942 [Lena gasping] 359 00:14:30,079 --> 00:14:31,491 [Lena exclaims] 360 00:14:32,492 --> 00:14:33,493 Come on! 361 00:14:38,958 --> 00:14:40,550 [Lena panting] 362 00:14:46,305 --> 00:14:48,468 [all gasp] 363 00:14:48,468 --> 00:14:50,560 [all screaming, grunt] 364 00:14:52,472 --> 00:14:54,143 [gasps] 365 00:14:54,143 --> 00:14:55,605 [all screaming] 366 00:14:57,567 --> 00:14:59,318 [all screaming] 367 00:14:59,318 --> 00:15:01,190 This can't be happening! 368 00:15:01,190 --> 00:15:02,191 Down here! 369 00:15:04,654 --> 00:15:06,656 [Huey grunting] 370 00:15:13,122 --> 00:15:15,164 [Launchpad whimpering] 371 00:15:15,164 --> 00:15:16,996 Aah! 372 00:15:16,996 --> 00:15:18,998 -[monster growling] -[brakes squealing] 373 00:15:24,043 --> 00:15:24,924 [all exclaim] 374 00:15:29,388 --> 00:15:31,220 -Aah! -Oh! 375 00:15:31,220 --> 00:15:33,222 [both exclaiming] 376 00:15:39,148 --> 00:15:40,770 [coughing] 377 00:15:40,770 --> 00:15:43,062 Phew! Crashed it. 378 00:15:43,062 --> 00:15:45,404 -[growling] -[screaming] 379 00:15:45,404 --> 00:15:46,526 Back, mole monster! 380 00:15:46,526 --> 00:15:47,827 You can't take me, too! 381 00:15:47,827 --> 00:15:49,869 Mr. McD won't give me the time off! 382 00:15:49,869 --> 00:15:52,742 Launchpad, it's me, Dewey. 383 00:15:52,742 --> 00:15:54,534 Aah! 384 00:15:54,534 --> 00:15:56,245 [sighs] Your best friend? 385 00:15:56,245 --> 00:15:57,747 They could be anyone. 386 00:15:57,747 --> 00:15:59,078 They are everywhere. 387 00:15:59,078 --> 00:16:01,460 Yes, anyone could be a mole monster 388 00:16:01,460 --> 00:16:03,753 in the movie. This is real life. 389 00:16:03,753 --> 00:16:05,174 Classic mole monster 390 00:16:05,174 --> 00:16:06,716 saying he's "not" a mole monster. 391 00:16:06,716 --> 00:16:09,088 Ugh! By that logic how do you know 392 00:16:09,088 --> 00:16:10,089 you're not a mole monster? 393 00:16:10,089 --> 00:16:12,141 'Cause I'm not. 394 00:16:12,141 --> 00:16:14,894 Which is exactly what a mole monster would say. 395 00:16:14,894 --> 00:16:18,648 Wait, am I a mole monster? 396 00:16:18,648 --> 00:16:20,770 But I'm a good guy. 397 00:16:20,770 --> 00:16:25,104 Then that means mole monsters can also be good guys. 398 00:16:25,104 --> 00:16:27,156 Come, mole brother. 399 00:16:27,156 --> 00:16:29,238 This is a new day for our people. 400 00:16:29,238 --> 00:16:32,662 We will show the world that we can be good. 401 00:16:32,662 --> 00:16:35,114 [Lena straining] 402 00:16:36,075 --> 00:16:37,747 Leave her, Lena. 403 00:16:37,747 --> 00:16:39,418 She'll never trust you. 404 00:16:39,418 --> 00:16:41,170 She's keeping you from them. 405 00:16:41,170 --> 00:16:43,462 Leave her and we'll be better off. 406 00:16:43,462 --> 00:16:44,924 [Mrs. Beakley groans] 407 00:16:44,924 --> 00:16:46,626 -[rumbling] -[gasps] 408 00:16:46,626 --> 00:16:48,257 [rumbling continues] 409 00:16:53,723 --> 00:16:56,185 [Lena straining] 410 00:16:58,097 --> 00:16:59,138 [gasps] 411 00:16:59,138 --> 00:17:00,059 [rumbling] 412 00:17:06,315 --> 00:17:07,987 [gasps] 413 00:17:19,368 --> 00:17:23,873 [groaning] 414 00:17:23,873 --> 00:17:24,924 [exclaims] 415 00:17:30,089 --> 00:17:31,090 Aah! 416 00:17:35,134 --> 00:17:37,937 [sighs] You. 417 00:17:41,480 --> 00:17:43,733 Yeah, me. Let's go. 418 00:17:45,144 --> 00:17:47,026 -Huey! -Where are you? 419 00:17:47,026 --> 00:17:48,147 Huey?! 420 00:17:51,360 --> 00:17:53,112 [gasps] 421 00:17:55,955 --> 00:17:57,957 Huey, come on. We gotta go! 422 00:17:57,957 --> 00:18:00,199 Can't. Need to stay near the light. 423 00:18:00,199 --> 00:18:02,411 I can still see. The Junior Woodchuck guidebook 424 00:18:02,411 --> 00:18:04,253 says I'm statistically safer this way. 425 00:18:04,253 --> 00:18:06,205 If you stay here you'll be crushed. 426 00:18:06,205 --> 00:18:08,257 At least I'll know what's crushing me. 427 00:18:08,257 --> 00:18:09,208 Who knows what's out there. 428 00:18:09,208 --> 00:18:10,549 -[rumbling] -[all gasp] 429 00:18:10,549 --> 00:18:11,971 We know what's out there. 430 00:18:11,971 --> 00:18:13,262 Terra-firmians! 431 00:18:13,262 --> 00:18:14,383 But if they're real, 432 00:18:14,383 --> 00:18:15,384 then what other crazy things 433 00:18:15,384 --> 00:18:16,265 are out there just waiting 434 00:18:16,265 --> 00:18:17,266 for me in the dark? 435 00:18:17,266 --> 00:18:18,347 The only way to know 436 00:18:18,347 --> 00:18:20,269 is to find out together. 437 00:18:25,645 --> 00:18:28,988 Uh, okay, I didn't see that coming. 438 00:18:28,988 --> 00:18:33,032 Really came together in the third act. 439 00:18:35,234 --> 00:18:37,787 -[rumbling] -[all screaming] 440 00:18:45,204 --> 00:18:46,245 [Webby panting] 441 00:18:46,245 --> 00:18:48,337 Mm. 442 00:18:48,337 --> 00:18:50,049 Everyone here? Everyone okay? 443 00:18:50,049 --> 00:18:52,301 Oh, yeah. We're A-okay. 444 00:18:52,301 --> 00:18:55,554 Just a couple of normal non-monster folk 445 00:18:55,554 --> 00:18:56,886 eager to help out. 446 00:18:58,257 --> 00:18:59,388 A way out? 447 00:18:59,388 --> 00:19:00,259 There's a way out! 448 00:19:03,262 --> 00:19:05,394 [Webby] Huey, wait! 449 00:19:05,394 --> 00:19:06,686 Aah! 450 00:19:06,686 --> 00:19:08,938 -[growls] -[startles] 451 00:19:11,651 --> 00:19:12,902 [gasping] 452 00:19:12,902 --> 00:19:15,074 -[gasp] -Huh? 453 00:19:24,623 --> 00:19:27,246 I told you they were real. 454 00:19:27,246 --> 00:19:28,287 He must be the prince. 455 00:19:28,287 --> 00:19:30,459 And the others are his rebel force. 456 00:19:30,459 --> 00:19:32,712 They must've gotten trapped down here. 457 00:19:32,712 --> 00:19:34,173 This must be the prince 458 00:19:34,173 --> 00:19:37,056 of the bill-faced creatures of the land above. 459 00:19:37,056 --> 00:19:39,298 And the others are his rebel force. 460 00:19:39,298 --> 00:19:41,300 I told you they were real. 461 00:19:45,805 --> 00:19:47,226 [Mrs. Beakley] Huey! 462 00:20:00,319 --> 00:20:01,320 [both] Boop. 463 00:20:07,827 --> 00:20:09,588 That was interesting. 464 00:20:09,588 --> 00:20:11,040 We still need to find a way out. 465 00:20:11,040 --> 00:20:12,331 -[rumbling] -Look! 466 00:20:15,294 --> 00:20:17,296 They smashed us an exit. 467 00:20:21,430 --> 00:20:24,223 Thank you, fellow underground creatures. 468 00:20:24,223 --> 00:20:26,435 Sorry I doubted you. 469 00:20:26,435 --> 00:20:27,847 I'm proud of you, Huey. 470 00:20:27,847 --> 00:20:30,439 Facing your fears, embracing the unknown... 471 00:20:30,439 --> 00:20:33,442 And... loved it! No longer unknown. 472 00:20:33,442 --> 00:20:35,404 They exist. Science fact. 473 00:20:35,404 --> 00:20:37,857 [sighs] That feels so much better. 474 00:20:37,857 --> 00:20:39,318 Ugh. 475 00:20:42,071 --> 00:20:44,413 I really could get used to being down here. 476 00:20:44,413 --> 00:20:48,287 I love being a mole monster! 477 00:20:48,287 --> 00:20:50,830 Launchpad, you are not a mole monster. 478 00:20:50,830 --> 00:20:53,292 Oh, well, all right. Makes sense. 479 00:20:56,675 --> 00:20:59,638 Why didn't you leave the big purple one? 480 00:20:59,638 --> 00:21:01,801 She's getting in the way of our plans. 481 00:21:01,801 --> 00:21:03,763 [Mrs. Beakley] Lena. 482 00:21:03,763 --> 00:21:06,766 Listen, dear, I may have been a bit quick to judge you. 483 00:21:06,766 --> 00:21:10,479 Would you like to join us at the mansion for pancakes? 484 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 Now, when you say "pancakes" 485 00:21:11,730 --> 00:21:13,312 do you mean like actual pancakes 486 00:21:13,312 --> 00:21:16,485 or English muffins covered in maple syrup? 487 00:21:16,485 --> 00:21:19,488 I mean actual pancakes. 488 00:21:19,488 --> 00:21:20,489 Then yes. 489 00:21:20,489 --> 00:21:22,361 Lena, you're welcome 490 00:21:22,361 --> 00:21:23,953 at the mansion any time. 491 00:21:26,365 --> 00:21:27,576 That's why. 492 00:21:27,576 --> 00:21:29,538 Gotta play the long game. 493 00:21:29,538 --> 00:21:30,960 Hey, wait up! 494 00:21:30,960 --> 00:21:32,792 [hisses] 494 00:21:33,305 --> 00:21:39,732 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org