1 00:00:05,434 --> 00:00:07,049 So why are we at the gala 2 00:00:07,096 --> 00:00:09,986 for the Flintheart Glomgold wing of the Natural History Museum? 3 00:00:10,063 --> 00:00:12,354 Uch, yeah, and look at this tacky setup. 4 00:00:12,431 --> 00:00:15,174 Somebody is trying waaay too hard. 5 00:00:15,297 --> 00:00:16,882 I'll have a virgin peach julep 6 00:00:16,959 --> 00:00:19,377 in your fanciest glass, thank you! 7 00:00:21,446 --> 00:00:24,533 All these exhibits are just from times Glomgold lost to you. 8 00:00:24,610 --> 00:00:26,685 A pebble from the Lost City of El Dorado. 9 00:00:26,762 --> 00:00:29,219 A singed kilt from that fire pit in Krakatoa. 10 00:00:29,296 --> 00:00:31,275 And this "Glomosaurus Rex" 11 00:00:31,352 --> 00:00:33,598 is clearly just a bunch of random parts stuck together. 12 00:00:33,675 --> 00:00:35,661 Honestly, how could you know it wore a crown? 13 00:00:35,764 --> 00:00:37,932 So what are we doing here anyway? 14 00:00:38,009 --> 00:00:39,713 As upstanding citizens of note, 15 00:00:39,790 --> 00:00:44,494 it's our responsibility to support Duckburg's cultural institutions. 16 00:00:44,719 --> 00:00:48,148 And these cocktail weenies are on Glomgold's dollar. 17 00:00:48,225 --> 00:00:49,295 Aren't you rich? 18 00:00:49,372 --> 00:00:50,708 Why do you need free food? 19 00:00:50,785 --> 00:00:52,908 I didn't get rich by wasting money. 20 00:00:52,985 --> 00:00:55,651 I got rich by besting my enemies. 21 00:00:56,382 --> 00:00:58,130 Stock up, lads! 22 00:00:58,794 --> 00:01:00,790 Uch, these custom suits are the worst. 23 00:01:00,867 --> 00:01:02,114 I think I'm gettin' a rash. 24 00:01:02,393 --> 00:01:03,858 That's the plastic lining. 25 00:01:03,935 --> 00:01:06,315 Saves on dry cleaning and you lose less dip. 26 00:01:07,103 --> 00:01:08,617 It's not the cut of the suit, 27 00:01:08,694 --> 00:01:10,116 it's how you wear it. 28 00:01:10,193 --> 00:01:12,270 Take my playfully loose bow tie. 29 00:01:12,347 --> 00:01:14,250 Is he coming? Is he going? 30 00:01:14,327 --> 00:01:17,181 Did he party so hard it just flew open? 31 00:01:23,374 --> 00:01:24,809 What is it, a cursed villain? 32 00:01:24,886 --> 00:01:27,352 - A villainous curse? - A... um... 33 00:01:27,996 --> 00:01:29,486 Man, I hate going third. 34 00:01:29,571 --> 00:01:32,852 Worse. It's my ex! 35 00:01:35,367 --> 00:01:38,093 ♪ Life is like a hurricane ♪ 36 00:01:38,170 --> 00:01:40,757 ♪ Here in Duckburg ♪ 37 00:01:40,834 --> 00:01:43,359 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 38 00:01:43,436 --> 00:01:45,923 ♪ It's a duck-blur ♪ 39 00:01:46,000 --> 00:01:48,513 ♪ We might solve a mystery ♪ 40 00:01:48,590 --> 00:01:51,134 ♪ Or rewrite history ♪ 41 00:01:51,211 --> 00:01:53,424 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 42 00:01:53,859 --> 00:01:57,480 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 43 00:01:57,557 --> 00:01:58,953 ♪ Whoo-ooh ♪ 44 00:01:59,030 --> 00:02:00,708 ♪ Tales of derring-do ♪ 45 00:02:00,785 --> 00:02:02,721 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 46 00:02:02,798 --> 00:02:04,444 ♪ Whoo-ooh ♪ 47 00:02:04,521 --> 00:02:07,254 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 48 00:02:07,331 --> 00:02:09,695 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 49 00:02:09,772 --> 00:02:10,700 ♪ What to do? ♪ 50 00:02:10,718 --> 00:02:13,218 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 51 00:02:13,295 --> 00:02:14,815 ♪ Whoo-ooh ♪ 52 00:02:14,908 --> 00:02:17,048 ♪ Every day they're out there ♪ 53 00:02:17,125 --> 00:02:18,445 ♪ Making Ducktales ♪ 54 00:02:18,522 --> 00:02:20,257 ♪ Whoo-ooh ♪ 55 00:02:20,334 --> 00:02:22,483 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 56 00:02:22,560 --> 00:02:25,061 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 57 00:02:25,138 --> 00:02:27,148 - ♪ No, Ducktales! ♪ - ♪ Whoo-ooh! ♪ 58 00:02:27,217 --> 00:02:29,552 *DUCKTALES (2017)* Season 01 Episode 15 59 00:02:31,479 --> 00:02:34,938 Your ex?! As in "ex-girlfriend"? 60 00:02:35,015 --> 00:02:38,073 Ex-partner, ex-rival, ex-everything. 61 00:02:41,103 --> 00:02:44,322 Episode Title: "The Golden Lagoon of White Agony Plains!" 62 00:02:44,596 --> 00:02:46,767 Watch your wallets, boys. 63 00:02:47,064 --> 00:02:48,611 Please, Scrooge. 64 00:02:48,681 --> 00:02:50,558 I wouldn't steal from children. 65 00:02:50,635 --> 00:02:52,790 Unless they had something I really wanted, 66 00:02:52,867 --> 00:02:54,236 or I was bored, or... 67 00:02:54,313 --> 00:02:55,894 Goldie O'Gilt, 68 00:02:55,971 --> 00:02:58,019 the Ice Queen of Dawson. 69 00:02:58,096 --> 00:03:00,845 I thought I heard the clatter of cloven hooves. 70 00:03:00,922 --> 00:03:03,941 Scroogey McMoneybags, the tightwad of Duckburg. 71 00:03:04,018 --> 00:03:08,177 That clatter was probably your brittle bones settling, ya gilded geezer. 72 00:03:08,254 --> 00:03:10,277 I feel both disturbed and intrigued. 73 00:03:10,611 --> 00:03:12,386 Oh, hello, Scrooge! 74 00:03:12,463 --> 00:03:14,007 This is my date, Goldie. 75 00:03:14,084 --> 00:03:16,520 What's that? Your ex, you say? 76 00:03:16,597 --> 00:03:19,418 How awkward this must be for you. 77 00:03:20,799 --> 00:03:22,144 I'm not your date. 78 00:03:22,221 --> 00:03:25,421 Does it make your blood boil with jealousy, Scrooge? 79 00:03:25,498 --> 00:03:27,746 You're just a sad third wheel. 80 00:03:27,823 --> 00:03:29,379 Deadwood! A... 81 00:03:32,619 --> 00:03:34,238 What?! Gah! 82 00:03:34,315 --> 00:03:35,918 Touché, Goldie. 83 00:03:35,995 --> 00:03:38,637 Let the love games begin. 84 00:03:46,322 --> 00:03:48,759 It's been a long time, Scrooge. 85 00:03:48,836 --> 00:03:51,575 And yet it still feels too soon. 86 00:03:51,710 --> 00:03:55,402 Ooh, your tango's as rusty as your joints, old man. 87 00:03:55,518 --> 00:03:57,719 How's this for rusty? 88 00:03:59,257 --> 00:04:02,805 Oh! Not bad, but let the lady lead. 89 00:04:06,863 --> 00:04:08,296 Ooh! 90 00:04:10,000 --> 00:04:16,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 91 00:04:18,048 --> 00:04:20,772 Ooooh! Scrooge has a crush! 92 00:04:20,849 --> 00:04:22,613 True love is truly ageless. 93 00:04:22,690 --> 00:04:24,098 Ooh-ooooh! 94 00:04:24,192 --> 00:04:25,470 Somebody dance with me! 95 00:04:25,547 --> 00:04:27,116 I need to make her jealous! 96 00:04:29,520 --> 00:04:32,366 You're looking younger than the last time I saw you. 97 00:04:32,496 --> 00:04:35,409 Found a fountain of youth in Wronguay. You? 98 00:04:35,486 --> 00:04:37,175 Stuck in a timeless demon dimension. 99 00:04:37,252 --> 00:04:38,402 Which one? 100 00:04:38,479 --> 00:04:40,195 Pandemonium or Demogorgona? 101 00:04:40,272 --> 00:04:42,636 Demogorgana. Went to stop an uprising. 102 00:04:42,713 --> 00:04:45,354 Get out! I caused that uprising! 103 00:04:45,431 --> 00:04:47,373 Nabbed the Eye of Demogorgon. 104 00:04:47,450 --> 00:04:49,037 Makes you impervious to burns. 105 00:04:49,114 --> 00:04:50,506 I must've just missed you. 106 00:04:50,583 --> 00:04:51,748 ♪ D-d-d-Dew-Dewey ♪ 107 00:04:51,825 --> 00:04:52,829 ♪ D-d-d-Dew... ♪ 108 00:04:52,906 --> 00:04:54,956 Stop one-upping my one-upsmanship! 109 00:04:55,033 --> 00:04:56,324 Dance worse than me! 110 00:04:56,401 --> 00:04:57,967 No can Dewey. 111 00:05:00,684 --> 00:05:02,084 ♪ Ooh-hoo! ♪ 112 00:05:02,161 --> 00:05:03,685 Cut the patter, O'Gilt. 113 00:05:03,762 --> 00:05:05,459 What are you really up to? 114 00:05:05,536 --> 00:05:07,480 Why do you always think I'm up to something? 115 00:05:07,557 --> 00:05:11,623 Because wherever you go, you leave a flaming wreck in your wake. 116 00:05:11,700 --> 00:05:14,764 Can't start a fire without a spark, Scroogey. 117 00:05:15,443 --> 00:05:18,307 Ladies and gentleman, hated rivals, 118 00:05:18,384 --> 00:05:21,544 I am proud to unveil a brand new exhibit, 119 00:05:21,621 --> 00:05:24,761 dug up by me very own oil crew in the Yukon. 120 00:05:24,838 --> 00:05:26,088 Behold! 121 00:05:26,165 --> 00:05:31,966 The feared, the terrible... Glacier Monster of the Klondike! 122 00:05:32,090 --> 00:05:34,763 I know that beast! 123 00:05:37,132 --> 00:05:38,695 What?! 124 00:05:39,390 --> 00:05:40,652 - What's going on? - Is this a surprise? 125 00:05:40,986 --> 00:05:42,418 Goldie! 126 00:05:43,615 --> 00:05:44,899 Step on it, Launchpad! 127 00:05:44,976 --> 00:05:46,100 I need to get to the mansion! 128 00:05:46,177 --> 00:05:49,462 Ooh! Tell us about your new old girlfriend! 129 00:05:50,793 --> 00:05:52,764 Ooh! Did you smooch in the dark? 130 00:05:52,841 --> 00:05:54,664 Ooh, smooching! 131 00:05:54,741 --> 00:05:57,602 We weren't smooching, ya wee nupties. 132 00:05:57,679 --> 00:06:01,082 It was all part of her plan to steal that mammoth skull! 133 00:06:01,159 --> 00:06:04,332 Oooh, so you could smooch it together? 134 00:06:04,444 --> 00:06:06,250 - Eww. - What? 135 00:06:06,327 --> 00:06:08,885 No! Because that was no ordinary skull. 136 00:06:09,055 --> 00:06:10,563 Back during the Gold Rush, 137 00:06:10,640 --> 00:06:13,152 when I was prospecting for my fortune in the Klondike... 138 00:06:13,229 --> 00:06:17,009 Gold Rush? Wait... how old are you? 139 00:06:17,890 --> 00:06:20,826 I let that swindler Goldie repay a claim 140 00:06:20,903 --> 00:06:25,557 by helping me search for the legendary Golden Lagoon of White Agony Plains. 141 00:06:25,634 --> 00:06:28,477 But that mendacious minx stole my map! 142 00:06:28,554 --> 00:06:30,004 I managed to catch her, 143 00:06:30,081 --> 00:06:33,111 but in the scuffle, the map tore in half! 144 00:06:33,366 --> 00:06:34,561 Before I could get it back, 145 00:06:34,638 --> 00:06:37,631 we were attacked by the Glacier Monster of the Klondike: 146 00:06:37,708 --> 00:06:39,923 A Woolly Mammoth! 147 00:06:40,007 --> 00:06:41,368 Goldie dodged his attack, 148 00:06:41,445 --> 00:06:44,566 but lost her half of the map inside the teeth of that beast. 149 00:06:44,643 --> 00:06:46,720 We escaped with our lives! 150 00:06:46,869 --> 00:06:49,220 By being promptly frozen in the ice. 151 00:06:49,304 --> 00:06:52,738 For five years I was stuck in that cursed glacier, 152 00:06:52,815 --> 00:06:56,403 forced to stare at her thievin' mug before we thawed. 153 00:06:56,480 --> 00:06:58,860 The Golden Lagoon of White Agony Plains 154 00:06:58,937 --> 00:07:02,366 is the one treasure that greedy gillie could never find... 155 00:07:02,443 --> 00:07:05,878 until Glomgold dug up the Glacier Monster's skull. 156 00:07:05,955 --> 00:07:08,852 That's the real reason Goldie came to the gala. 157 00:07:08,999 --> 00:07:11,280 Launchpad, brakes! 158 00:07:16,023 --> 00:07:17,712 She's here. 159 00:07:20,156 --> 00:07:22,478 Hey, Moneybags, where's the other half of the map? 160 00:07:22,555 --> 00:07:25,095 Where are Beakley and Webbigail? 161 00:07:26,646 --> 00:07:29,198 How did you let that thief back into... 162 00:07:29,275 --> 00:07:31,509 You reprehensible recreant! 163 00:07:31,586 --> 00:07:33,639 Please stop flirting in front of the children. 164 00:07:33,716 --> 00:07:35,984 Ooohh! 165 00:07:36,063 --> 00:07:37,296 Aah! 166 00:07:37,937 --> 00:07:41,357 Takes a fossil to find a fossil, eh, Goldie? 167 00:07:41,434 --> 00:07:44,376 Says the man who still wears spats and a top... 168 00:07:44,460 --> 00:07:45,529 hat. 169 00:07:45,606 --> 00:07:46,802 Give me my map! 170 00:07:46,879 --> 00:07:48,543 Get your pilfering paws off my headpiece! 171 00:07:48,620 --> 00:07:49,876 I got the map! 172 00:07:52,168 --> 00:07:53,789 Fine. We team up. 173 00:07:53,866 --> 00:07:55,059 With our two halves of the map, 174 00:07:55,136 --> 00:07:56,875 we can finally find the Golden Lagoon. 175 00:07:56,952 --> 00:07:59,544 And why should I trust you? 176 00:07:59,621 --> 00:08:02,014 Ohh, because it's gold. 177 00:08:02,091 --> 00:08:03,853 Because it's a treasure you never found. 178 00:08:03,930 --> 00:08:05,814 And because you're Scrooge McDuck. 179 00:08:05,934 --> 00:08:09,314 - You think you know me so well. - You think you know me so well. 180 00:08:10,919 --> 00:08:13,338 Date! Date! Date! 181 00:08:13,415 --> 00:08:15,493 It's not a date! 182 00:08:22,125 --> 00:08:24,076 I'll take the pickaxe, this lamp, 183 00:08:24,153 --> 00:08:25,672 rope, locator beacon, 184 00:08:25,749 --> 00:08:28,655 uh, and I'll need some buckskin waterproof spats. 185 00:08:28,732 --> 00:08:30,503 We don't carry those. 186 00:08:30,580 --> 00:08:33,618 Fine, fine, I'll take a pair of boots and your sharpest knife. 187 00:08:40,598 --> 00:08:41,921 - Uh, no food? - No. 188 00:08:41,998 --> 00:08:44,170 Just one discount jug of mustard 189 00:08:44,247 --> 00:08:45,849 for these delicious hors d'oeuvres. 190 00:08:45,926 --> 00:08:47,939 And whatever the lady needs. 191 00:08:48,283 --> 00:08:51,212 Uh, what lady? 192 00:08:51,304 --> 00:08:53,355 Goldie, you backstabbing... 193 00:08:53,432 --> 00:08:54,532 Scroogey... 194 00:08:57,969 --> 00:08:59,779 If we're going to make it through this alive, 195 00:08:59,856 --> 00:09:01,562 we need to be able to trust each other. 196 00:09:01,639 --> 00:09:02,867 Agreed. 197 00:09:02,999 --> 00:09:06,526 Now give me back the map you stole from my bag. 198 00:09:11,039 --> 00:09:12,882 Take my girl, will ya? 199 00:09:12,959 --> 00:09:15,540 No one steals from Flintheart Glomgold. 200 00:09:15,696 --> 00:09:18,674 Wait, are those my teriyaki skewers?! 201 00:09:23,578 --> 00:09:27,743 Ahh, the Ice Caverns of White Agony Plains. Ha! 202 00:09:27,821 --> 00:09:30,133 Sure brings back memories, eh, Scrooge? 203 00:09:30,223 --> 00:09:33,135 No matter how hard I try to forget. 204 00:09:43,320 --> 00:09:44,653 One of yours? 205 00:09:44,730 --> 00:09:46,073 You can't blame me for that. 206 00:09:46,150 --> 00:09:47,445 It was over a hundred years ago. 207 00:09:47,522 --> 00:09:48,804 We were different people then. 208 00:09:48,881 --> 00:09:50,652 Aye, that's what worries me. 209 00:09:50,729 --> 00:09:53,085 You've had a century's worth of practice. 210 00:09:53,524 --> 00:09:54,993 What happened to you, Moneybags? 211 00:09:55,070 --> 00:09:56,499 Domestic life turn you soft? 212 00:09:56,576 --> 00:09:58,263 What you'll never understand 213 00:09:58,371 --> 00:10:00,425 is that trust is the cornerstone of... 214 00:10:00,492 --> 00:10:01,972 Wait! 215 00:10:02,519 --> 00:10:03,955 Ooh! 216 00:10:04,246 --> 00:10:05,723 One of yours? 217 00:10:05,800 --> 00:10:07,440 Heh heh heh... 218 00:10:07,525 --> 00:10:10,172 You used to be so much more fun. 219 00:10:11,990 --> 00:10:14,458 Hoo! Looks like it's only big enough for one. 220 00:10:14,535 --> 00:10:16,576 I'll go down first and send it back up to you. 221 00:10:16,653 --> 00:10:19,101 So you can get the jump on me? 222 00:10:19,240 --> 00:10:20,879 Fine, you go down first. 223 00:10:20,956 --> 00:10:22,839 Oh, so you can cut the rope? 224 00:10:22,916 --> 00:10:24,640 Well, what do you suggest? 225 00:10:26,020 --> 00:10:27,767 Would you move your elbow? 226 00:10:27,844 --> 00:10:31,483 Gladly, if you'd stop sweating all over me. 227 00:10:31,560 --> 00:10:34,440 I'm only sweating because I'm doing all the work! 228 00:10:34,517 --> 00:10:35,890 Oh, really? Oops. 229 00:10:36,579 --> 00:10:38,523 Aah! 230 00:10:41,148 --> 00:10:44,818 Stupid McDuck and his stupid clever traps! 231 00:10:45,328 --> 00:10:46,341 Hah! 232 00:10:47,203 --> 00:10:50,556 Ha! A one-man elevator! 233 00:10:52,241 --> 00:10:53,296 Heh heh heh. 234 00:10:53,373 --> 00:10:55,335 So long, Scroogey. 235 00:10:55,412 --> 00:10:57,975 To the last, I grapple with thee. 236 00:10:58,052 --> 00:11:01,189 From Hades' heart, I... Oww! 237 00:11:01,461 --> 00:11:03,791 Eh, I'm sure he got the gist of it. 238 00:11:03,880 --> 00:11:05,689 - Aaah! - Aaah! 239 00:11:10,959 --> 00:11:12,026 Whoo! 240 00:11:12,101 --> 00:11:14,089 All that sweat must have made you lose your grip. 241 00:11:14,159 --> 00:11:16,254 - For the last time, I... - I get it. 242 00:11:16,322 --> 00:11:17,379 I make you sweat. 243 00:11:17,447 --> 00:11:18,856 I'll take that as a compliment. 244 00:11:18,933 --> 00:11:22,127 Ha. A gross, salty compliment. 245 00:11:28,761 --> 00:11:30,803 The Rainbow Caves! 246 00:11:30,880 --> 00:11:32,720 We're nearly at the Golden Lagoon! 247 00:11:38,468 --> 00:11:42,423 What? Just giving you a little reading light is all. 248 00:11:54,074 --> 00:11:55,253 Got a light? 249 00:11:57,418 --> 00:11:58,852 What are you doing? 250 00:11:58,929 --> 00:12:00,534 I'm just lighting this trail of gunpowder 251 00:12:00,611 --> 00:12:02,331 I've been leaving behind us to distract you. 252 00:12:02,408 --> 00:12:04,252 What?! You're insane! 253 00:12:04,329 --> 00:12:06,107 A cave-in will get us both killed! 254 00:12:06,184 --> 00:12:07,908 Oh, you'll stop the cave-in. 255 00:12:07,985 --> 00:12:09,725 You're Scrooge McDuck. 256 00:12:11,077 --> 00:12:13,745 Ooh! 257 00:12:13,822 --> 00:12:15,171 Mwah! 258 00:12:17,325 --> 00:12:18,982 Ohhh! 259 00:12:20,086 --> 00:12:21,093 Aah! 260 00:12:26,668 --> 00:12:28,896 Uh... heh heh. 261 00:12:33,174 --> 00:12:34,766 Sorry, Scrooge, 262 00:12:34,843 --> 00:12:36,834 but the Golden Lagoon is mine. 263 00:12:46,612 --> 00:12:48,866 Wait, what?! But how? 264 00:12:48,943 --> 00:12:51,412 I'm Scrooge McDuck! 265 00:13:06,807 --> 00:13:08,569 I don't understand it. 266 00:13:08,646 --> 00:13:13,889 The completed map says the path to the falls should be right here. 267 00:13:17,217 --> 00:13:19,514 Ack, I thought I'd never have to gaze 268 00:13:19,591 --> 00:13:21,693 upon this grievous glacier again. 269 00:13:21,770 --> 00:13:25,022 Aww! Why don't you hop in the ice to relive old times? 270 00:13:25,099 --> 00:13:28,295 We'll need to set up camp until I figure this out. 271 00:13:38,740 --> 00:13:40,747 You're really not gonna untie me? 272 00:13:40,824 --> 00:13:42,380 And spoil the entertainment? 273 00:13:42,457 --> 00:13:45,643 Come on. Why do you hold such a grudge against me, Scrooge? 274 00:13:45,720 --> 00:13:47,725 You left me for dead in the Gobi Desert, 275 00:13:47,802 --> 00:13:49,620 sold me to Portuguese pirates, 276 00:13:49,697 --> 00:13:51,704 threw me out of an airship over the Himalayas... 277 00:13:51,781 --> 00:13:53,811 Like you didn't love the challenge! 278 00:13:54,534 --> 00:13:56,808 Why, that biplane was a disaster. 279 00:13:56,885 --> 00:13:59,109 Remember that deranged pilot. 280 00:13:59,186 --> 00:14:00,585 What was his name? 281 00:14:00,662 --> 00:14:01,765 Frogurt? 282 00:14:01,842 --> 00:14:02,973 Oh, Foghorn! 283 00:14:03,050 --> 00:14:05,103 With the weird glass eye that turned out to be... 284 00:14:05,180 --> 00:14:07,000 - a marble! - A marble! 285 00:14:09,611 --> 00:14:11,977 Oh, what happened, Scrooge? 286 00:14:12,054 --> 00:14:14,707 Why is this time any worse than the others? 287 00:14:14,805 --> 00:14:17,369 You really don't know, do you? 288 00:14:18,730 --> 00:14:21,725 We spent five years here, trapped in the ice 289 00:14:21,802 --> 00:14:24,586 with only our hatred for each other to keep us warm. 290 00:14:24,795 --> 00:14:26,338 But after half a decade 291 00:14:26,415 --> 00:14:28,917 stuck staring at your thievin' face 292 00:14:28,994 --> 00:14:30,871 something changed. 293 00:14:30,948 --> 00:14:34,132 And that warmth came from something else. 294 00:14:53,147 --> 00:14:54,842 Huh? 295 00:14:59,947 --> 00:15:02,143 You could have freed me. 296 00:15:02,646 --> 00:15:04,150 But even after all that, 297 00:15:04,227 --> 00:15:07,342 you still abandoned me and left me for dead. 298 00:15:07,419 --> 00:15:09,428 You were supposed to follow me! 299 00:15:09,505 --> 00:15:10,859 That was our whole thing! 300 00:15:10,936 --> 00:15:13,426 I was frozen in a giant glacier! 301 00:15:13,503 --> 00:15:15,486 You're Scrooge McDuck! 302 00:15:15,563 --> 00:15:18,125 Wha... That can't be your reason for everything! 303 00:15:18,202 --> 00:15:19,690 Scroogey... 304 00:15:20,624 --> 00:15:23,526 It's the only reason that matters. 305 00:15:23,680 --> 00:15:26,768 You loved gold more than you loved me. 306 00:15:26,898 --> 00:15:29,361 And that's why you loved me. 307 00:15:29,592 --> 00:15:31,040 Uh... 308 00:15:36,719 --> 00:15:38,076 Ah, cork it, Nanook, 309 00:15:38,153 --> 00:15:39,903 I already gave you half my salmon puffs. 310 00:15:39,980 --> 00:15:41,523 That's no bear. 311 00:15:46,891 --> 00:15:50,731 It sounds like a... waterfall! 312 00:15:50,897 --> 00:15:53,077 We always believed this was a dead end. 313 00:15:53,154 --> 00:15:55,851 But years of erosion must have thinned the walls! 314 00:15:55,928 --> 00:15:57,074 Nanook! 315 00:16:00,094 --> 00:16:01,290 Ohh! 316 00:16:01,415 --> 00:16:04,073 Pure liquid gold! 317 00:16:06,228 --> 00:16:07,869 Whoo ha ha! 318 00:16:07,946 --> 00:16:11,031 The Golden Lagoon of White Agony Plains! 319 00:16:11,108 --> 00:16:12,786 We finally found it! 320 00:16:12,863 --> 00:16:14,784 Yes, we did! 321 00:16:19,181 --> 00:16:20,872 That's right, Scrooge, 322 00:16:20,949 --> 00:16:24,260 we were workin' together this whole time! 323 00:16:31,596 --> 00:16:32,938 Goldie! 324 00:16:35,102 --> 00:16:38,010 Annnd backstabbed. 325 00:16:39,282 --> 00:16:40,678 Once again, Scrooge, 326 00:16:40,755 --> 00:16:43,580 you see there is nothing you can possess that I cannot... 327 00:16:43,696 --> 00:16:46,777 I'm sorry, is that a sack of Swedish meatballs? 328 00:16:47,151 --> 00:16:49,601 That's it. Next gala, no buffet. 329 00:16:49,678 --> 00:16:50,945 What are you doing here? 330 00:16:51,022 --> 00:16:52,578 I told you I was handling it! 331 00:16:52,655 --> 00:16:54,267 And I was handling Scrooge! 332 00:16:54,344 --> 00:16:56,786 I mean, I almost had him with that one-man elevator! 333 00:16:56,863 --> 00:17:00,120 You idiot, I was in that one-man elevator, too. 334 00:17:00,618 --> 00:17:04,304 What were you doing in a one-person elevator with Scrooge?! 335 00:17:04,381 --> 00:17:06,255 How many times do I have to tell you? 336 00:17:06,332 --> 00:17:08,633 We are not a thing. 337 00:17:08,725 --> 00:17:13,190 Ah, classic GlomGoldie repartee. 338 00:17:13,930 --> 00:17:16,481 Wait, how did this happen? 339 00:17:16,558 --> 00:17:18,890 Oh, you mean, the greatest love story of all time? 340 00:17:18,967 --> 00:17:21,156 I remember it like it was yesterday. 341 00:17:21,233 --> 00:17:23,385 Oh! It was yesterday. 342 00:17:23,462 --> 00:17:25,222 Exactly. 343 00:17:25,625 --> 00:17:28,990 I arrived at the party in my finest finery. 344 00:17:29,100 --> 00:17:31,406 When we locked eyes it was as if 345 00:17:31,483 --> 00:17:34,951 we were struck by an arrow from Eros himself. 346 00:17:35,082 --> 00:17:41,381 Yes, it was the beginning of a love written in the stars. 347 00:17:41,499 --> 00:17:43,018 You know we were there 348 00:17:43,095 --> 00:17:45,008 and literally none of that happened. 349 00:17:45,087 --> 00:17:46,823 We teamed up to con you out of the map 350 00:17:46,900 --> 00:17:48,237 so that you'd find the treasure for us. 351 00:17:48,314 --> 00:17:49,354 End of story. 352 00:17:49,431 --> 00:17:50,805 We had a deal. 353 00:17:50,882 --> 00:17:52,901 I untied you from a bear! 354 00:17:52,978 --> 00:17:54,455 How could you do this to me? 355 00:17:54,532 --> 00:17:56,393 Because I'm Goldie O'Gilt. 356 00:17:56,470 --> 00:17:59,169 Funny. Somehow I keep forgetting. 357 00:17:59,246 --> 00:18:02,911 As much as I enjoy watching this hilarious scene of rejection, 358 00:18:02,988 --> 00:18:04,307 I'd really love to destroy you 359 00:18:04,384 --> 00:18:06,563 before our dinner reservation at 6:00. 360 00:18:06,640 --> 00:18:09,263 We'll see about that! 361 00:18:15,578 --> 00:18:17,126 Yah! 362 00:18:20,267 --> 00:18:21,870 Nice parry! 363 00:18:23,845 --> 00:18:25,079 Thanks. 364 00:18:27,491 --> 00:18:29,162 But let the lady lead. 365 00:18:29,446 --> 00:18:31,680 Hey! I have a pickaxe, too! 366 00:18:31,757 --> 00:18:32,900 Hah! 367 00:18:33,387 --> 00:18:34,570 Aah! 368 00:18:36,329 --> 00:18:37,783 Whoa! Uh! 369 00:18:38,001 --> 00:18:39,118 - Oh! - Hah! 370 00:18:39,186 --> 00:18:40,280 Aah! 371 00:18:52,727 --> 00:18:54,142 Aah! 372 00:19:00,061 --> 00:19:01,061 Aha! 373 00:19:03,496 --> 00:19:07,388 Flintheart Glomgold will not be a third wheel! 374 00:19:10,582 --> 00:19:11,597 What?! 375 00:19:11,698 --> 00:19:13,256 Oh, Scrooge! 376 00:19:14,806 --> 00:19:16,902 - Goldie! - Aaaah! 377 00:19:24,316 --> 00:19:25,838 Ohh! 378 00:19:26,598 --> 00:19:28,142 Help me, Scroogey! 379 00:19:28,219 --> 00:19:31,116 I'm stuck at the bottom of the boilin' lagoon! 380 00:19:31,193 --> 00:19:33,034 Ha ha ha! Fooled ya! 381 00:19:33,111 --> 00:19:36,085 Look who's ended up with Goldie and the gold! 382 00:19:36,162 --> 00:19:37,855 Classic GlomGoldie-gold! 383 00:19:37,932 --> 00:19:39,269 Aw, Goldie. 384 00:19:39,371 --> 00:19:41,170 I was so busy looking for treasure, 385 00:19:41,247 --> 00:19:43,996 I ignored the one staring me in the face. 386 00:19:44,119 --> 00:19:46,109 And stabbing me in the back. 387 00:19:46,252 --> 00:19:48,692 Goodbye, sweet princess. 388 00:19:48,769 --> 00:19:52,092 If I had to choose between lovin' you and killin' him, 389 00:19:52,169 --> 00:19:53,582 it was kind of a no-brainer. 390 00:19:53,713 --> 00:19:55,126 When I pull this lever, 391 00:19:55,203 --> 00:19:57,783 liquid hot gold will spew out of this derrick, 392 00:19:57,884 --> 00:20:00,634 and I will complete the Glomgold trifecta: 393 00:20:00,711 --> 00:20:03,149 Stealin' your girlfriend, endin' you, 394 00:20:03,226 --> 00:20:06,433 and becomin' the richest duck in the world! 395 00:20:09,780 --> 00:20:12,698 Oh, pity you're not alive to witness this, sweetums. 396 00:20:12,775 --> 00:20:14,732 I know how much you would have wanted this for me. 397 00:20:14,809 --> 00:20:16,299 Can we wrap this up already? 398 00:20:16,376 --> 00:20:18,053 Fair enough. Three, two, one, 399 00:20:18,130 --> 00:20:19,462 Glom-Go! 400 00:20:21,161 --> 00:20:22,667 What's happenin'?! 401 00:20:23,501 --> 00:20:26,659 Stupid cheap Glomgold brand derricks! 402 00:20:27,209 --> 00:20:28,245 What?! 403 00:20:28,322 --> 00:20:30,971 What?! What?! What?! What?! What?! 404 00:20:36,557 --> 00:20:38,175 What?! Where'd she go?! 405 00:20:38,252 --> 00:20:40,083 Hoodleehoo, boys! 406 00:20:42,336 --> 00:20:43,729 Ahh! 407 00:20:44,260 --> 00:20:46,072 But... how? 408 00:20:46,149 --> 00:20:48,575 She should have been burnt to a crisp! 409 00:20:50,180 --> 00:20:51,612 Don't worry! 410 00:20:51,689 --> 00:20:53,989 At least you have each other! 411 00:20:54,066 --> 00:20:58,205 The Eye of Demogorgon makes you impervious to burns! 412 00:20:58,282 --> 00:21:00,864 She knew the whole time! 413 00:21:03,791 --> 00:21:07,517 Ohh! That two-timin', backstabbin' thief! 414 00:21:07,594 --> 00:21:10,227 Get back here with my gold! 415 00:21:10,304 --> 00:21:12,770 Isn't she fantastic? 416 00:21:17,731 --> 00:21:20,173 Oooooh! 417 00:21:20,384 --> 00:21:22,699 Oooh-hoo-hooo! 418 00:21:22,776 --> 00:21:27,386 Ooh! Tell us about your date with your girlfriend! 419 00:21:27,463 --> 00:21:30,824 Yeah, and your marriage and your baby in your baby carriage! 420 00:21:30,901 --> 00:21:32,170 Ooh, and if we get a new aunt, 421 00:21:32,247 --> 00:21:33,819 will she give us lots of fancy presents? 422 00:21:33,896 --> 00:21:35,146 Wait. She's not in the will, is she? 423 00:21:35,214 --> 00:21:36,770 Oh, grow up! 424 00:21:49,897 --> 00:21:52,211 "Next time you need some gold in your life, 425 00:21:52,288 --> 00:21:54,383 come find me." 426 00:21:56,057 --> 00:22:00,196 Corrected & Synced by srjanapala 427 00:22:03,167 --> 00:22:06,280 ♪♪ 427 00:22:07,305 --> 00:22:13,858 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ebrj Help other users to choose the best subtitles