1 00:00:08,289 --> 00:00:11,449 Now, set your eyes to "Otto," 'cause you're watching 2 00:00:11,450 --> 00:00:15,489 the Ottoman Empire all-day marathon! 3 00:00:15,490 --> 00:00:18,199 Overpriced artisanal furniture! 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,409 Living room protocol. Use a coaster. 5 00:00:20,410 --> 00:00:24,030 And must you fill the fine china with cheesy puffs? 6 00:00:27,729 --> 00:00:29,889 Hmm? 7 00:01:04,280 --> 00:01:06,989 Getting low on Cherry Pep, Mrs. B. 8 00:01:08,910 --> 00:01:12,989 - Greetings, Agent 22. - Black Heron? 9 00:02:09,623 --> 00:02:12,656 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 10 00:02:16,320 --> 00:02:19,414 This is a rough job. But when the going gets tough... 11 00:02:19,417 --> 00:02:21,747 The tough get tufting! 12 00:02:21,750 --> 00:02:24,200 - Whoo! - Whoo! 13 00:02:27,160 --> 00:02:28,489 Morning, Mr. McDuck! 14 00:02:28,490 --> 00:02:30,619 Oh, uh, good morning, Webbigail. 15 00:02:30,622 --> 00:02:33,981 Where's your granny? She didn't bring up my nutmeg tea this morning. 16 00:02:33,984 --> 00:02:35,489 Oh, I can make your tea! Whoop! 17 00:02:35,490 --> 00:02:37,950 That's really not... All right. 18 00:02:39,240 --> 00:02:41,579 - It's one droplet of... - Milk! 19 00:02:41,580 --> 00:02:43,819 A light stir, not to fully dissolve the nutmeg. 20 00:02:43,820 --> 00:02:46,828 Oh, and don't worry, it's the same teabag we've been using all month. 21 00:02:50,370 --> 00:02:53,718 Mmm! Ahh! Taste the savings. 22 00:02:53,721 --> 00:02:57,051 - How do you know... - Oh, I know everything about you. 23 00:03:10,971 --> 00:03:13,671 Um, wouldn't you rather be with the boys? 24 00:03:18,692 --> 00:03:21,053 So, what are your thoughts on sword horses? 25 00:03:21,056 --> 00:03:23,731 You know, unicorns. This book says you've encountered one. 26 00:03:23,734 --> 00:03:25,879 Warrior poets that can impale their enemies! 27 00:03:25,882 --> 00:03:29,286 Are they the best? Oh! Want me to get your breakfast? 28 00:03:29,289 --> 00:03:31,578 Uh, I'll get it myself. 29 00:03:37,506 --> 00:03:39,641 Greats sacks of delirium! 30 00:03:39,644 --> 00:03:41,934 Maybe Donald tried to make an omelet again? 31 00:03:41,937 --> 00:03:44,658 Impossible. He still hasn't figured how to get out of the pantry. 32 00:03:50,580 --> 00:03:52,490 It can't be. 33 00:04:00,466 --> 00:04:03,885 Ooh, Agent 22! Wonderful. You're early. 34 00:04:03,888 --> 00:04:05,887 - We can begin with the... - Director Von Drake! 35 00:04:05,890 --> 00:04:08,562 I've been reading the Black Heron Case File. Very intriguing. 36 00:04:08,565 --> 00:04:10,724 According to our intelligence, she's a real bad egg. 37 00:04:10,727 --> 00:04:12,426 Martial artist, robotics engineer, 38 00:04:12,429 --> 00:04:13,909 and chemist-turned counter-agent. 39 00:04:13,910 --> 00:04:16,981 - Yes, and apparent... - Apparently she's after the last page 40 00:04:16,984 --> 00:04:18,786 of the legendary Great Book. 41 00:04:18,789 --> 00:04:21,309 The page was recently unearthed at Castle Dunwyn. 42 00:04:22,580 --> 00:04:24,450 Right! And it is said to contain... 43 00:04:24,453 --> 00:04:27,012 It is said to contain a dangerous secret. 44 00:04:27,015 --> 00:04:29,279 Well, did you know that she is working for... 45 00:04:29,280 --> 00:04:31,569 I bet you that FOWL is behind this. That's the... 46 00:04:31,570 --> 00:04:33,319 Fiendish Organization for World Larceny! 47 00:04:33,320 --> 00:04:35,353 The page is up for auction tonight here in London. 48 00:04:35,356 --> 00:04:37,145 Heron will make a play for it then. 49 00:04:37,148 --> 00:04:38,779 Unless we can get it first. 50 00:04:38,780 --> 00:04:41,319 Well if you were so smart, 51 00:04:41,320 --> 00:04:45,270 you would know this is an exclusive high-class auction. 52 00:04:45,273 --> 00:04:49,254 Luckily we have acquired a VIP invitation, 53 00:04:49,257 --> 00:04:52,043 thanks to a wealthy freelance operative. 54 00:04:52,046 --> 00:04:53,939 - Wait, what? - Agent 22, 55 00:04:53,940 --> 00:04:55,939 meet your new partner: McDuck. 56 00:04:55,940 --> 00:04:57,729 Scrooge McDuck. 57 00:05:01,145 --> 00:05:03,434 Ha-ha! Had a late night 58 00:05:03,437 --> 00:05:05,461 catching that pesky Jack the Tripper, 59 00:05:05,464 --> 00:05:07,543 and there was some celebrating afterwards. 60 00:05:07,546 --> 00:05:10,019 You mind returning these to the queen? 61 00:05:10,020 --> 00:05:14,280 Now, on to the super-secret secret agent equipment. 62 00:05:15,150 --> 00:05:16,819 Already have a cane. 63 00:05:16,820 --> 00:05:19,229 Ho, ho, ho! Not like this. 64 00:05:19,230 --> 00:05:23,729 Meet the Von Drake Action Cane PPK, 65 00:05:23,730 --> 00:05:27,137 equipped with a number of unique gadgets, 66 00:05:27,140 --> 00:05:29,504 which if used not correctly 67 00:05:29,507 --> 00:05:30,899 could kill you instant... 68 00:05:30,900 --> 00:05:33,649 Yeah, I'm sure I'll figure it out. Let's roll, 22! 69 00:05:33,650 --> 00:05:35,939 Adventure awaits! 70 00:05:35,940 --> 00:05:38,729 That was the "not correctly" I was talking about. 71 00:05:38,730 --> 00:05:41,939 ...all-day marathon! 72 00:05:41,940 --> 00:05:44,114 I'm off for a little trip. 73 00:05:44,117 --> 00:05:46,356 Uncle Donald's in the pantry if you need anything. 74 00:05:46,359 --> 00:05:49,311 If I don't come back, it's been a pleasure knowing you all. 75 00:05:49,314 --> 00:05:50,523 - Yeah, yeah. - Uh-huh, sure. 76 00:05:50,526 --> 00:05:52,906 Shh! 77 00:05:54,900 --> 00:05:56,859 So, where are we going? 78 00:05:56,860 --> 00:05:58,399 "We" are going nowhere. 79 00:05:58,400 --> 00:06:00,520 But you are going to save Granny, aren't you? 80 00:06:00,523 --> 00:06:02,364 If she's in trouble, I wanna help! 81 00:06:02,367 --> 00:06:04,819 She would want you safe at home. 82 00:06:04,820 --> 00:06:06,780 That's final. 83 00:06:12,940 --> 00:06:14,689 Hmm. 84 00:06:14,692 --> 00:06:16,693 Ah! There you are. 85 00:06:16,696 --> 00:06:19,028 We'll be arriving in a couple hours, Mr. McD. 86 00:06:19,031 --> 00:06:22,237 Remember, this trip needs to remain a secret, Launchpad. 87 00:06:22,240 --> 00:06:24,096 No one should know where we're going. 88 00:06:24,099 --> 00:06:25,951 Way ahead of you. 89 00:06:28,650 --> 00:06:31,190 Ready for some action, cane? 90 00:06:43,218 --> 00:06:45,127 What are you doing here? 91 00:06:45,130 --> 00:06:48,752 The action cane, that black feather, those coordinates... 92 00:06:48,755 --> 00:06:52,622 That can only mean an Agent 22-McDuck spy adventure! 93 00:06:52,625 --> 00:06:55,074 Oh! With Granny missing, can I be your partner on this one? 94 00:06:55,077 --> 00:06:57,666 Please give me a chance! I'm trained in espionage, 95 00:06:57,669 --> 00:07:00,127 counter-espionage, I'm super good at secret-keeping... 96 00:07:00,130 --> 00:07:02,332 Hmm. We're too far to turn back now, 97 00:07:02,335 --> 00:07:04,585 but you'll be safe on the sub. 98 00:07:06,573 --> 00:07:10,112 Sorry. Blindfold slipped. Still no clue where we are. 99 00:07:10,115 --> 00:07:12,979 On second thought... 100 00:07:12,980 --> 00:07:16,556 I can come? First-ever Webby-McDuck team-up! 101 00:07:16,559 --> 00:07:18,924 This is not a normal adventure. 102 00:07:18,927 --> 00:07:21,069 You'll need to follow my lead. 103 00:07:21,070 --> 00:07:24,896 Now, just follow my lead. McDuck? 104 00:07:28,552 --> 00:07:30,791 Ladies and gentleman, ladies and gentlemen, 105 00:07:30,794 --> 00:07:34,307 let's start our bidding with the last page from the Great Book, 106 00:07:34,310 --> 00:07:37,323 a priceless artifact for medieval enthusiasts. 107 00:07:37,326 --> 00:07:38,929 So, what's on it exactly? 108 00:07:38,930 --> 00:07:41,769 Alchemy. Formulas for potions and elixirs. 109 00:07:41,770 --> 00:07:44,309 Legend has it that the high priests of Castle Dunwyn 110 00:07:44,310 --> 00:07:47,377 were mentored by mystical creatures from the nearby glen, 111 00:07:47,380 --> 00:07:49,943 creatures with untold powers. 112 00:07:49,946 --> 00:07:51,719 - Untold powers? - Yes. 113 00:07:51,720 --> 00:07:54,309 If you believe that sort of thing. FOWL seems to. 114 00:07:54,310 --> 00:07:56,679 How do you know so much about all this? 115 00:07:56,680 --> 00:07:58,719 Untold chaos. Dark artifacts. 116 00:07:58,720 --> 00:08:02,100 A man has his hobbies. 117 00:08:03,745 --> 00:08:05,915 There's Black Heron. Stick to the plan: 118 00:08:05,918 --> 00:08:07,668 outbid her, win the page. 119 00:08:09,600 --> 00:08:13,291 Shall we start the bidding at 25,000 pounds? Do I have 25? 120 00:08:13,294 --> 00:08:15,698 25. Do I hear 50,000? 121 00:08:15,701 --> 00:08:17,809 We are at 50,000. 122 00:08:17,810 --> 00:08:20,060 And 60,000. 123 00:08:20,063 --> 00:08:22,217 70,000. Do I hear 80 anyone? You, sir, 124 00:08:22,220 --> 00:08:24,219 the sweaty grump in the derby? 125 00:08:24,220 --> 00:08:26,080 What are you doing? Bid! 126 00:08:26,083 --> 00:08:29,559 The agency only gave me 60,000. 127 00:08:29,560 --> 00:08:31,518 What, you expect me to chip in myself? 128 00:08:31,521 --> 00:08:33,416 You are a billionaire! 129 00:08:33,419 --> 00:08:36,455 And sold for 70,000 to the lovely young woman 130 00:08:36,458 --> 00:08:39,180 who appears to be jumping out the window. 131 00:08:46,060 --> 00:08:49,604 And now we can steal it from her for free! 132 00:08:49,607 --> 00:08:51,389 I just saved SHUSH a lot of money. 133 00:08:51,390 --> 00:08:53,060 You're welcome. Aah! 134 00:09:00,980 --> 00:09:04,541 I know you think this is just a fun little excursion, but listen... 135 00:09:04,544 --> 00:09:06,990 Yep. Super serious. Got it. 136 00:09:10,888 --> 00:09:13,432 Aw! Look at its jaunty hat! 137 00:09:13,435 --> 00:09:16,282 Pip, pip to you, mysterious orb! 138 00:09:16,285 --> 00:09:17,405 Webbigail, quiet! 139 00:09:34,648 --> 00:09:36,076 Protocol 414. 140 00:09:36,079 --> 00:09:38,408 Don't arouse suspicion. Maintain camouflage. 141 00:09:41,130 --> 00:09:43,759 The lair's guard. It spotted us. 142 00:09:43,760 --> 00:09:45,759 That thing? 143 00:09:45,760 --> 00:09:48,509 Don't underestimate its adorable appearance. It's actually... 144 00:09:48,510 --> 00:09:52,057 ...an elite killing machine, not some adorably jovial globule. 145 00:09:52,060 --> 00:09:54,669 I know! 146 00:09:54,672 --> 00:09:57,451 That's a vintage series 2 Troububble C-20! 147 00:09:57,454 --> 00:10:00,677 Filled with Incendium! It'll ignite anything it lands on. 148 00:10:00,680 --> 00:10:02,591 So cool! 149 00:10:02,594 --> 00:10:05,396 You know, most kids wouldn't get this excited about impending doom. 150 00:10:05,399 --> 00:10:08,127 Louie mostly just cries. 151 00:10:12,470 --> 00:10:14,509 What are you... 152 00:10:14,510 --> 00:10:18,089 Gassing it. From Incendium to helium! 153 00:10:20,010 --> 00:10:24,299 I haven't seen a maneuver that impressive since... 154 00:10:24,300 --> 00:10:27,299 Next time, read the file. 155 00:10:27,300 --> 00:10:30,419 If you know your situation, then you know how to conqueror it. 156 00:10:30,420 --> 00:10:33,526 - Wh-What is it? - Strange berry bushes. 157 00:10:33,529 --> 00:10:35,469 They don't look native to the island. 158 00:10:35,470 --> 00:10:37,179 Could be poisonous. 159 00:10:37,180 --> 00:10:39,857 They weren't. 160 00:10:39,860 --> 00:10:42,757 What is wrong with you? There are rules! Protocol! 161 00:10:42,760 --> 00:10:44,341 Loosen up, 22! 162 00:10:44,344 --> 00:10:46,607 Ya gotta be willing to make things up as you go along. 163 00:10:46,610 --> 00:10:49,257 I didn't get this far in life by following the rules. 164 00:10:51,880 --> 00:10:54,190 Great. And now you're dying. 165 00:10:54,193 --> 00:10:56,589 Worse. I got a stem caught in my throat. 166 00:10:56,592 --> 00:10:58,978 Anyway, onward. 167 00:11:11,550 --> 00:11:13,138 What is it now? 168 00:11:13,141 --> 00:11:15,635 Should we have a battle cry to strike fear in our enemies? 169 00:11:15,638 --> 00:11:20,467 - What do you have in mind? - Get ready to lose bad, baddies! 170 00:11:20,470 --> 00:11:22,622 Eh, what she said. 171 00:11:22,625 --> 00:11:25,047 Just had to yell a battle cry, didn't you? 172 00:11:31,028 --> 00:11:33,987 Come on, ya blasted bucket of bolts, let's wallop! 173 00:11:43,590 --> 00:11:45,549 Ha! 174 00:12:11,172 --> 00:12:12,841 Good show, 22. 175 00:12:19,680 --> 00:12:22,839 Aw. That was going to be so impressive. 176 00:12:22,840 --> 00:12:24,240 Anyway, shall we? 177 00:12:24,243 --> 00:12:26,032 We have to chase after that last robot. 178 00:12:26,035 --> 00:12:28,627 - No loose ends. - Bah. We won't be seeing him again. 179 00:12:28,630 --> 00:12:31,760 How are you still functioning? 180 00:12:33,630 --> 00:12:35,920 Hyah! 181 00:12:38,760 --> 00:12:40,799 Ha-ha! 182 00:12:40,800 --> 00:12:42,920 Anyway, shall we? 183 00:12:44,970 --> 00:12:48,920 Ah! Ugh! This is worse than when they were alive. 184 00:12:50,333 --> 00:12:53,009 Hyah! 185 00:12:53,010 --> 00:12:55,339 Impressive. All those years in my house, 186 00:12:55,340 --> 00:12:57,589 we should have done something like this sooner. 187 00:12:57,590 --> 00:12:59,469 Granny always told me to never bother you. 188 00:12:59,470 --> 00:13:01,629 If you wanted to do something, you'd come to me. 189 00:13:01,630 --> 00:13:04,737 But you were always so busy with your business and your grumbling. 190 00:13:04,740 --> 00:13:08,047 But I was busy too. with Granny's training and my research 191 00:13:08,050 --> 00:13:11,346 about you, so, you know, we both had our own things going on. 192 00:13:11,349 --> 00:13:13,089 I guess you could say I've been prepping 193 00:13:13,090 --> 00:13:16,838 for a McDuck-Agent 22 adventure my whole life. 194 00:13:16,841 --> 00:13:19,676 You know so much about me, 195 00:13:19,679 --> 00:13:21,768 and I feel I know so little about you. 196 00:13:21,771 --> 00:13:23,799 Oh come on. You know about me. 197 00:13:23,800 --> 00:13:26,466 Like, my favorite color is... 198 00:13:28,920 --> 00:13:31,919 Pink! And my favorite booby trap is spike pits. 199 00:13:31,920 --> 00:13:34,719 Favorite storm is tropical cyclone meets thunder snow. 200 00:13:34,720 --> 00:13:37,509 I know your favorite drink... Nutmeg tea. 201 00:13:37,510 --> 00:13:40,307 But I saw you down a whole pot not this morning. 202 00:13:40,310 --> 00:13:43,416 Ah. Oh, no. That was just to impress you. 203 00:13:43,419 --> 00:13:45,219 I kind of can't stand it. 204 00:13:45,220 --> 00:13:47,089 Juice, you say? 205 00:13:47,090 --> 00:13:49,732 I'll get it right next time. I promise. 206 00:13:58,185 --> 00:14:01,589 Heron's lab. McDuck, where are you? 207 00:14:01,590 --> 00:14:03,510 McDuck? 208 00:14:13,216 --> 00:14:15,716 What do we have here? 209 00:14:19,650 --> 00:14:22,229 Good afternoon, world leaders. 210 00:14:22,232 --> 00:14:25,052 This is Black Heron of FOWL. 211 00:14:25,055 --> 00:14:27,299 Regrets if you haven't heard of me. 212 00:14:27,300 --> 00:14:31,557 But I've gotten very well acquainted with your Agent 22. 213 00:14:31,560 --> 00:14:33,338 - Huh? - After meticulous... 214 00:14:33,341 --> 00:14:35,362 My back molar is rigged with a distress signal. 215 00:14:35,365 --> 00:14:37,919 SHUSH will be coming for me... and you, Heron. 216 00:14:37,920 --> 00:14:40,539 Excuse me. I'm in the middle of filming 217 00:14:40,540 --> 00:14:43,249 my declaration of harmful intent. 218 00:14:43,250 --> 00:14:44,544 Where was I? 219 00:14:47,255 --> 00:14:49,709 Oh, yes! After meticulous, 220 00:14:49,710 --> 00:14:51,539 frankly ingenious planning, 221 00:14:51,540 --> 00:14:55,039 I have obtained history's greatest biological weapon. 222 00:14:55,040 --> 00:14:57,612 With the completed formula, I will breed an army 223 00:14:57,615 --> 00:15:00,385 of super soldiers that will bounce 224 00:15:00,388 --> 00:15:02,579 to the highest peaks of corruption. 225 00:15:02,580 --> 00:15:04,829 Did you just say "bounce"? 226 00:15:04,830 --> 00:15:07,039 Who is this? Is he with you? 227 00:15:07,040 --> 00:15:09,789 - Unfortunately. - You're making a bounce serum? 228 00:15:09,790 --> 00:15:13,079 The untold powers of the ancient creatures is bouncing? 229 00:15:13,080 --> 00:15:16,409 Yes! There'll be bouncing here and there and everywhere. 230 00:15:16,412 --> 00:15:19,250 Mass destruction that's beyond compare! 231 00:15:20,790 --> 00:15:22,499 Stop laughing! 232 00:15:22,500 --> 00:15:24,393 I have wasted an entire reel of film, 233 00:15:24,396 --> 00:15:26,883 and you're not even entirely in frame! 234 00:15:26,886 --> 00:15:30,635 - What are you doing? - Fighting a deadly super-villain, apparently. 235 00:15:30,638 --> 00:15:32,829 You're out of your league! 236 00:15:38,330 --> 00:15:42,329 - I could try a coupling gambit, or... - 22! Little help? 237 00:15:42,330 --> 00:15:44,459 - I'm working out a plan. - I've got a plan: 238 00:15:44,460 --> 00:15:46,774 Just do something! 239 00:15:46,777 --> 00:15:50,526 But... But how did you defeat Black Heron? 240 00:15:50,529 --> 00:15:52,420 He didn't. 241 00:15:53,920 --> 00:15:55,499 Where's my Granny? 242 00:15:55,500 --> 00:15:57,518 Easy, lass. This one's out of your league. 243 00:15:57,521 --> 00:15:59,412 Nobody's out of our league, Mr. McDuck! 244 00:15:59,415 --> 00:16:02,417 We can take her! 245 00:16:02,420 --> 00:16:04,209 Webby! We need to... 246 00:16:13,040 --> 00:16:16,829 Wake up. Wake up. Wake up! 247 00:16:19,040 --> 00:16:22,279 I can't believe you. What is my granddaughter doing here? 248 00:16:22,282 --> 00:16:26,010 On a shush assignment, of all things! She's just a little girl! 249 00:16:26,013 --> 00:16:27,747 - I know! - Silence! 250 00:16:27,750 --> 00:16:30,568 I've waited so long for this, 22. 251 00:16:30,571 --> 00:16:32,829 Decades lying in hiding, 252 00:16:32,830 --> 00:16:34,372 tracking you down, 253 00:16:34,375 --> 00:16:38,124 rebuilding this place, rebuilding myself. 254 00:16:38,127 --> 00:16:41,247 But this time, 22, I'm better prepared. 255 00:16:41,250 --> 00:16:43,388 World domination can wait. 256 00:16:43,391 --> 00:16:44,999 This... 257 00:16:45,000 --> 00:16:47,579 This is sweet revenge. 258 00:16:47,580 --> 00:16:50,209 Now, tell me the formula. 259 00:16:50,210 --> 00:16:52,039 It was years ago. 260 00:16:52,040 --> 00:16:54,029 How am I supposed to remember? Wait. 261 00:16:54,032 --> 00:16:55,411 What are you... 262 00:16:55,414 --> 00:16:57,747 Come, come, 22. 263 00:16:57,750 --> 00:17:01,169 Protocol dictates you memorize all mission-related data, 264 00:17:01,170 --> 00:17:03,749 and you're even more fastidious than I am. 265 00:17:03,750 --> 00:17:07,459 So you have 3 tenths of a second to respond, or... 266 00:17:07,460 --> 00:17:08,919 Don't do it! 267 00:17:08,920 --> 00:17:11,329 Six handfuls of red berries, 268 00:17:11,330 --> 00:17:13,146 four orange berries, three purple berries, 269 00:17:13,149 --> 00:17:14,898 four blue berries, three green berries 270 00:17:14,901 --> 00:17:18,117 and one yellow berry, in that order. 271 00:17:18,120 --> 00:17:19,670 Bentina... 272 00:17:30,830 --> 00:17:34,579 Finally, the powers of the ancients are mine. 273 00:17:34,580 --> 00:17:36,419 You're deranged, Heron. 274 00:17:36,420 --> 00:17:39,169 Would you please not interrupt... 275 00:17:39,170 --> 00:17:41,302 No, no, 22. 276 00:17:41,305 --> 00:17:43,617 You won't throw me off my game this time. 277 00:17:43,620 --> 00:17:46,513 I'm prepared for every eventuality. 278 00:17:46,516 --> 00:17:48,515 Now, the child was a bit of an X-factor, 279 00:17:48,518 --> 00:17:51,207 but she will be the cherry on this sweet revenge. 280 00:17:51,210 --> 00:17:53,879 Leave her outta this, Heron. She's just a defenseless girl. 281 00:17:53,880 --> 00:17:56,932 She has no place here. A damsel in distress is what she is! 282 00:17:56,935 --> 00:18:00,079 It was a mistake to bring a hapless hellion! 283 00:18:00,080 --> 00:18:02,784 She should be at home, with her pink bows, 284 00:18:02,787 --> 00:18:06,289 enjoying a glass of her favorite tea. 285 00:18:06,290 --> 00:18:08,579 I don't like tea, I like... 286 00:18:10,974 --> 00:18:12,917 This bores me. 287 00:18:12,920 --> 00:18:15,830 Time to move on to the revenging. 288 00:18:25,773 --> 00:18:30,926 - What are you, child? - That's Webby Vanderduck, my new partner! 289 00:18:30,929 --> 00:18:35,289 Yeah! But it's actually Vanderqua-a-ack! 290 00:18:35,290 --> 00:18:37,499 Whoa! Ooh! 291 00:18:37,500 --> 00:18:40,709 - Oh! - Webby! 292 00:18:40,710 --> 00:18:44,289 I love it! I'm like a super-mega rubber ball of death! 293 00:18:44,290 --> 00:18:47,459 You get Heron. I'll get your granny. 294 00:18:47,460 --> 00:18:49,226 The juice! 295 00:18:59,750 --> 00:19:01,459 Ha! 296 00:19:25,250 --> 00:19:27,619 Protocol 78. 297 00:19:27,620 --> 00:19:29,869 Get your opponent to underestimate your partner. 298 00:19:29,872 --> 00:19:31,903 Clever. How did you know she could pull it off? 299 00:19:31,906 --> 00:19:34,249 Your granddaughter is full of surprises. 300 00:19:36,210 --> 00:19:38,920 Get away! Get away! 301 00:19:41,210 --> 00:19:43,749 Gimme that juice, you bad baddie! 302 00:19:52,380 --> 00:19:55,551 No! No! It's wearing off! No! 303 00:20:00,968 --> 00:20:03,119 This is all your fault! 304 00:20:06,170 --> 00:20:08,000 Flip-six-three-hole. 305 00:20:09,250 --> 00:20:10,829 Hyah! 306 00:20:14,330 --> 00:20:17,209 - Hey-hey, it worked! - Team up! 307 00:20:34,484 --> 00:20:36,959 Launchpad, take us home. 308 00:20:36,962 --> 00:20:39,012 Roger that. Going in blind. 309 00:20:39,015 --> 00:20:41,959 Oh, that was so amazing! 310 00:20:41,960 --> 00:20:44,749 Agent 22 and McDuck back in action! 311 00:20:44,750 --> 00:20:46,615 But-But hey, what did happen 312 00:20:46,618 --> 00:20:48,921 in that first battle with Black Heron? 313 00:20:50,485 --> 00:20:52,485 Just do something! 314 00:20:54,341 --> 00:20:56,211 Dash it all. 315 00:21:04,366 --> 00:21:07,116 This is disconcerting! 316 00:21:07,920 --> 00:21:10,226 What is happening? 317 00:21:14,343 --> 00:21:16,829 You will pay for that. 318 00:21:23,580 --> 00:21:27,661 22, you just broke protocol for me. 319 00:21:27,664 --> 00:21:31,039 For the mission. And you, partner. 320 00:21:31,040 --> 00:21:33,209 Whoop! Time to go. 321 00:21:33,210 --> 00:21:36,170 No-o-o-o! 322 00:21:40,164 --> 00:21:42,543 I have a feeling I'm going to be cleaning up 323 00:21:42,546 --> 00:21:46,004 a lot of your messes from here on out, Agent McDuck. 324 00:21:46,007 --> 00:21:48,496 - Call me Scrooge. - Bentina Beakley. 325 00:21:48,499 --> 00:21:51,749 Whoa! I can't believe I'm now part 326 00:21:51,750 --> 00:21:54,653 of an actual McDuck-Agent 22 adventure! 327 00:21:54,656 --> 00:21:56,079 Thank you, Mr. McDuck! 328 00:21:56,080 --> 00:21:58,499 Call me Uncle Scrooge. 329 00:21:58,500 --> 00:22:00,335 I'm Webby! 330 00:22:06,562 --> 00:22:11,062 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --