1
00:00:05,311 --> 00:00:06,506
Huh?
2
00:00:07,347 --> 00:00:08,511
Remember, lads,
3
00:00:08,588 --> 00:00:11,016
no sudden movements,
no eye contact.
4
00:00:11,093 --> 00:00:12,269
If you're cornered,
5
00:00:12,346 --> 00:00:15,382
the heartless heathens
will give you no quarter.
6
00:00:15,465 --> 00:00:17,268
This does not sound
like a fun trip.
7
00:00:17,345 --> 00:00:19,036
Misty moors,
vague warnings.
8
00:00:19,113 --> 00:00:20,621
Sneaking out behind
Uncle Donald's back?
9
00:00:20,698 --> 00:00:22,448
Can you please
just tell us where we're going?
10
00:00:22,525 --> 00:00:24,218
The less you know,
the better.
11
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:00:34,840 --> 00:00:36,070
Wow, that's a good one!
13
00:00:36,147 --> 00:00:38,627
Aah! How long have you
been there watching me?
14
00:00:38,704 --> 00:00:39,864
25, 30 minutes.
15
00:00:39,941 --> 00:00:41,332
You still haven't
told your brothers
16
00:00:41,409 --> 00:00:42,710
what we found out
about your mom?
17
00:00:42,787 --> 00:00:44,470
Tell them what exactly?
18
00:00:44,547 --> 00:00:46,134
She took the Spear of Selene?
19
00:00:46,211 --> 00:00:47,501
We have no idea
what that means.
20
00:00:47,578 --> 00:00:49,015
We don't even know
what it looks like.
21
00:00:49,092 --> 00:00:50,107
Why get them in a panic
22
00:00:50,184 --> 00:00:51,651
when this could
all be a dead end?
23
00:00:51,728 --> 00:00:54,575
Because... honesty?
24
00:00:54,652 --> 00:00:57,376
Mmm. Mm-hmm.
Mm-hmm. Mm-hmm.
25
00:00:57,453 --> 00:00:59,665
- Why do you always do that?
- Do what?
26
00:00:59,742 --> 00:01:01,482
Whenever you want
to ignore something,
27
00:01:01,559 --> 00:01:03,863
you stare into the distance
and pretend you're thinking.
28
00:01:03,940 --> 00:01:05,336
I'm trying
to protect my brothers
29
00:01:05,413 --> 00:01:07,185
from finding out something
that could upset them.
30
00:01:07,262 --> 00:01:09,268
And keeping an earth-shattering
secret from them
31
00:01:09,345 --> 00:01:12,019
that could destroy your
brotherhood wouldn't upset them?
32
00:01:12,096 --> 00:01:14,032
Mmm. Mm-hmm.
Mm-hmm.
33
00:01:14,109 --> 00:01:15,327
Mm-hmm.
34
00:01:16,497 --> 00:01:17,662
Yaah!
35
00:01:18,349 --> 00:01:19,705
Found it!
36
00:01:20,586 --> 00:01:23,277
Launchpad, hide
the jeep in the moors.
37
00:01:25,266 --> 00:01:28,111
Every five years,
the mists of Dismal Downs
38
00:01:28,188 --> 00:01:30,048
part enough
to reveal the home
39
00:01:30,125 --> 00:01:32,507
of the Lost Treasure
of the Knights Templar.
40
00:01:32,584 --> 00:01:34,069
Brace yourselves, kids.
41
00:01:34,146 --> 00:01:36,368
Primordial menace
lurks here.
42
00:01:36,445 --> 00:01:39,467
The most treacherous
terror I've ever faced.
43
00:01:40,638 --> 00:01:42,532
Oi!
Jettison that jalopy
44
00:01:42,609 --> 00:01:45,472
from my driveway this
instant, you deadbeat!
45
00:01:45,796 --> 00:01:47,078
Daddy?
46
00:01:47,378 --> 00:01:48,744
Mummy?
47
00:01:52,430 --> 00:01:55,148
♪ Life is like
a hurricane ♪
48
00:01:55,225 --> 00:01:57,743
♪ Here in Duckburg ♪
49
00:01:57,820 --> 00:02:00,444
♪ Race cars, lasers,
airplanes ♪
50
00:02:00,521 --> 00:02:03,077
♪ It's a duck-blur ♪
51
00:02:03,154 --> 00:02:05,671
♪ We might solve
a mystery ♪
52
00:02:05,748 --> 00:02:08,265
♪ Or rewrite history ♪
53
00:02:08,342 --> 00:02:10,900
♪ Ducktales, whoo-ooh ♪
54
00:02:10,977 --> 00:02:14,515
♪ Every day they're out there
making Ducktales ♪
55
00:02:14,592 --> 00:02:16,056
♪ Whoo-ooh ♪
56
00:02:16,133 --> 00:02:17,900
♪ Tales of derring-do ♪
57
00:02:17,977 --> 00:02:19,639
♪ Bad and good-luck tales ♪
58
00:02:19,716 --> 00:02:21,338
♪ Whoo-ooh ♪
59
00:02:21,415 --> 00:02:24,306
♪ D-d-danger lurks behind you ♪
60
00:02:24,383 --> 00:02:26,577
♪ There's a stranger
out to find you ♪
61
00:02:26,654 --> 00:02:27,679
♪ What to do? ♪
62
00:02:27,756 --> 00:02:30,319
♪ Just grab on
to some Ducktales ♪
63
00:02:30,396 --> 00:02:31,907
♪ Whoo-ooh ♪
64
00:02:31,984 --> 00:02:33,929
♪ Every day they're out there ♪
65
00:02:34,006 --> 00:02:35,523
♪ Making Ducktales ♪
66
00:02:35,600 --> 00:02:37,021
♪ Whoo-ooh ♪
67
00:02:37,098 --> 00:02:39,491
♪ Tales of daring
bad and good ♪
68
00:02:39,568 --> 00:02:42,079
♪ Not phony tales
or cottontails ♪
69
00:02:42,156 --> 00:02:44,139
- ♪ No, Ducktales! ♪
- ♪ Whoo-ooh! ♪
70
00:02:44,216 --> 00:02:46,837
*DUCKTALES (2017)*
Season 01 Episode 21
71
00:02:49,786 --> 00:02:51,754
Episode Title :
"The Secrets of Castle McDuck"
72
00:02:51,831 --> 00:02:52,984
Scroogey!
73
00:02:55,652 --> 00:02:56,807
- Son.
- Oh,
74
00:02:56,884 --> 00:02:58,616
look at ya wee bairns!
75
00:02:58,693 --> 00:03:00,559
- Finally I get to meet ya!
- Whoa!
76
00:03:00,636 --> 00:03:02,771
No, fine! I'm good!
Thank you, though!
77
00:03:03,428 --> 00:03:04,616
Uhh!
78
00:03:04,724 --> 00:03:07,848
Welcome, all of you,
to Castle McDuck!
79
00:03:07,925 --> 00:03:09,952
Your parents are alive?!
80
00:03:10,029 --> 00:03:12,004
I can't believe
you're still alive.
81
00:03:12,081 --> 00:03:13,506
He put a curse on us.
82
00:03:13,583 --> 00:03:14,889
That is not fair!
83
00:03:14,966 --> 00:03:18,811
I very kindly rebuilt our
ancestral castle for them.
84
00:03:18,888 --> 00:03:22,429
And I may have used some
discount mystical Druid stones
85
00:03:22,506 --> 00:03:24,902
that accidentally granted
them immortality.
86
00:03:24,979 --> 00:03:26,243
I didn't know
it would buy me
87
00:03:26,320 --> 00:03:28,117
and eternity's worth
of criticism.
88
00:03:28,194 --> 00:03:30,641
So he admits he wants
to be rid of us.
89
00:03:30,718 --> 00:03:32,700
Uch! Would you rather
I'd let you pass
90
00:03:32,777 --> 00:03:33,915
or made you immortal?
91
00:03:33,992 --> 00:03:35,379
Neither is satisfactory.
92
00:03:35,456 --> 00:03:37,327
A thoughtful son
would know that.
93
00:03:39,493 --> 00:03:43,187
So this is the actual home
of Clan McDuck?
94
00:03:43,264 --> 00:03:45,926
Indeed child.
Within these walls,
95
00:03:46,003 --> 00:03:50,782
lies the secrets and mysteries
of all your ancestors.
96
00:03:50,903 --> 00:03:53,142
Webby, there's gotta be
something about my mom here!
97
00:03:53,219 --> 00:03:54,344
Everything McDuck...
98
00:03:54,421 --> 00:03:57,146
Mysteries, secrets untold!
99
00:03:57,223 --> 00:04:00,814
Oooh-wheee!
100
00:04:02,400 --> 00:04:05,103
Uh-oh! She's having
a joy overload!
101
00:04:10,672 --> 00:04:11,920
Mmm!
102
00:04:16,236 --> 00:04:17,299
Hmph!
103
00:04:18,387 --> 00:04:19,647
We didn't know
where to send
104
00:04:19,724 --> 00:04:21,309
your birthday gifts
all these years
105
00:04:21,386 --> 00:04:23,415
with you
gallivanting about.
106
00:04:23,935 --> 00:04:26,092
Eh-Eh-Eh... thanks, Mummy.
107
00:04:26,169 --> 00:04:27,928
But I'm
not just traveling.
108
00:04:28,005 --> 00:04:29,698
I'm a seasoned adventurer,
109
00:04:29,775 --> 00:04:31,070
seeking fortune and...
110
00:04:31,147 --> 00:04:32,585
Sorry. Hi. Louie Duck,
111
00:04:32,662 --> 00:04:33,902
future owner
of this castle.
112
00:04:33,979 --> 00:04:36,307
The Templar Treasure,
like, can I have it now,
113
00:04:36,384 --> 00:04:38,426
or do I have to wait
to inherit it or...?
114
00:04:38,503 --> 00:04:40,702
Ah, so Scrooge mentioned
Simon's treasure,
115
00:04:40,779 --> 00:04:42,992
but didn't mention
his dear old parents, huh?
116
00:04:43,069 --> 00:04:45,694
- Simon?
- Simon McDuck was the accountant
117
00:04:45,771 --> 00:04:47,848
to the legendary
Knights Templar.
118
00:04:47,925 --> 00:04:50,934
He hid their treasure
somewhere in this castle.
119
00:04:51,011 --> 00:04:52,256
Typical Scrooge!
120
00:04:52,333 --> 00:04:53,755
Only coming around
looking for a handout.
121
00:04:53,832 --> 00:04:55,577
Heh heh heh heh.
122
00:04:55,654 --> 00:04:57,147
Only the Laird of the castle
123
00:04:57,224 --> 00:04:58,817
knows where
the Templar Treasure is,
124
00:04:58,894 --> 00:05:00,755
and the Laird won't tell me
where it is
125
00:05:00,832 --> 00:05:01,844
unless I'm worthy.
126
00:05:01,921 --> 00:05:03,358
- Hmm!
- So,
127
00:05:03,435 --> 00:05:04,997
we have to be
on our best behavior.
128
00:05:05,074 --> 00:05:06,551
Quit mentioning the treasure
129
00:05:06,628 --> 00:05:08,419
and act like
we want to be here.
130
00:05:08,496 --> 00:05:10,501
Ha ha! Whaaa!
131
00:05:11,515 --> 00:05:13,911
So, uh,
this place has info
132
00:05:13,988 --> 00:05:15,458
on all of our relatives?
133
00:05:15,535 --> 00:05:16,680
Oh, aye.
134
00:05:16,757 --> 00:05:20,153
There's Fergus's father,
Dirty Dingus McDuck.
135
00:05:21,674 --> 00:05:25,439
The ghosts of Clan McDuck
loom large here.
136
00:05:26,498 --> 00:05:29,343
This belonged
to Murdoch McDuck,
137
00:05:29,420 --> 00:05:31,528
first to patent
the longbow.
138
00:05:31,605 --> 00:05:33,661
Murdoch made a fortune
selling his bows
139
00:05:33,738 --> 00:05:35,199
to the English army.
140
00:05:35,276 --> 00:05:38,176
Of course, he charged
extra for the arrows.
141
00:05:40,224 --> 00:05:42,973
Sir Swamphole McDuck
was obsessed
142
00:05:43,050 --> 00:05:44,454
with hoarding treasure.
143
00:05:44,531 --> 00:05:45,509
Sound familiar?
144
00:05:45,586 --> 00:05:47,857
So he built a mysterious
series of tunnels
145
00:05:47,934 --> 00:05:51,262
under the castle
to keep the family fortune.
146
00:05:51,339 --> 00:05:53,952
Some say he summoned
a demon dog
147
00:05:54,029 --> 00:05:55,569
to stalk the catacombs.
148
00:05:56,730 --> 00:05:58,782
Oh, they're just stories,
149
00:05:58,912 --> 00:06:00,076
maybe,
150
00:06:00,326 --> 00:06:01,631
probably.
151
00:06:02,005 --> 00:06:04,577
Oh, and look here!
152
00:06:04,654 --> 00:06:06,669
Little Scroogey and Whiskers!
153
00:06:06,746 --> 00:06:07,724
Whiskers?
154
00:06:07,802 --> 00:06:10,146
Little Scroogey
always wanted a dog,
155
00:06:10,223 --> 00:06:11,635
but we were too poor,
156
00:06:11,712 --> 00:06:14,450
so we all pitched in
to buy a clump of hair
157
00:06:14,527 --> 00:06:16,184
from the local barber.
158
00:06:16,261 --> 00:06:20,244
Oh! How Scroogey
loved his Whiskers!
159
00:06:20,321 --> 00:06:22,669
Aye. And who ended up
having to walk him
160
00:06:22,746 --> 00:06:23,788
and feed him?
161
00:06:23,865 --> 00:06:25,163
It was a ball of hair!
162
00:06:25,240 --> 00:06:27,497
How dare you talk
about Whiskers like that?!
163
00:06:27,574 --> 00:06:28,676
He was family!
164
00:06:28,753 --> 00:06:29,936
Curse me kilts!
165
00:06:30,013 --> 00:06:31,968
Don't you curse
in front of your mother!
166
00:06:32,045 --> 00:06:33,585
I'm not a child anymore!
167
00:06:33,662 --> 00:06:35,173
Then stop acting like one!
168
00:06:36,137 --> 00:06:37,640
Arm wrestling match!
169
00:06:37,717 --> 00:06:39,642
You and me, right now!
170
00:06:41,849 --> 00:06:45,028
Fergus didn't mean anything
by that headlock, Scroogey.
171
00:06:45,105 --> 00:06:47,573
You know family
means everything to him.
172
00:06:47,650 --> 00:06:49,233
Oh, young Scrooge!
173
00:06:49,310 --> 00:06:51,278
Brooding teenage Scrooge!
174
00:06:51,355 --> 00:06:52,999
A baby Scrooge!
175
00:06:53,076 --> 00:06:54,725
See you at dinner!
176
00:06:56,344 --> 00:06:58,337
If it's family Daddy wants,
177
00:06:58,414 --> 00:07:00,327
it's family he'll get.
178
00:07:00,404 --> 00:07:02,086
That'll prove I'm worthy.
179
00:07:02,163 --> 00:07:03,653
Steel yourself, Webby!
180
00:07:03,730 --> 00:07:07,937
We are gonna have
a pleasant family dinner.
181
00:07:09,084 --> 00:07:11,243
Uncle Donald?!
182
00:07:15,009 --> 00:07:16,310
What?
183
00:07:16,966 --> 00:07:19,278
"If borrowed crown
is what you seek,
184
00:07:19,355 --> 00:07:22,158
then venture below
and follow your beak."
185
00:07:22,258 --> 00:07:23,382
Huh. Crown.
186
00:07:23,459 --> 00:07:24,520
Like a king's crown?
187
00:07:24,597 --> 00:07:26,928
Or a crown
like oldsy-timesy money.
188
00:07:27,005 --> 00:07:29,169
This could lead
to the Knights Templar treasure!
189
00:07:29,246 --> 00:07:31,482
"To ensure the arrow
miss its mark,
190
00:07:31,559 --> 00:07:32,906
pluck a ditty on an arc."
191
00:07:32,983 --> 00:07:34,439
Boys?!
192
00:07:35,013 --> 00:07:37,111
- Stall her.
- I'll fix the painting.
193
00:07:38,551 --> 00:07:40,968
This cold castle air's
made Huey's face numb.
194
00:07:41,045 --> 00:07:43,223
I don't suppose you'd
want to pinch his cheeks?
195
00:07:48,670 --> 00:07:50,202
This is
Mom's handwriting.
196
00:07:50,279 --> 00:07:51,911
This riddle could be
the key to finding her.
197
00:07:51,988 --> 00:07:53,304
I gotta solve it
before they do
198
00:07:53,381 --> 00:07:54,650
to make sure
it's nothing bad.
199
00:07:54,727 --> 00:07:55,779
Oh, mmm.
200
00:07:55,857 --> 00:07:57,319
All right, let's
solve a mystery!
201
00:07:57,396 --> 00:07:59,395
Just because there's a weird
riddle in a mystical castle
202
00:07:59,472 --> 00:08:00,677
doesn't mean
there's a mystery.
203
00:08:00,754 --> 00:08:02,184
- I see what you're doin'.
- You do?
204
00:08:02,261 --> 00:08:03,811
Tryin' to get
the jump on us,
205
00:08:03,888 --> 00:08:05,215
grab the treasure
for yourself?
206
00:08:05,292 --> 00:08:06,829
You're hidin' somethin',
aren't you?
207
00:08:06,906 --> 00:08:09,586
Mmm. Mm-hmm.
Mm-hmm. Mmm.
208
00:08:09,663 --> 00:08:11,400
Come on!
We're in this together!
209
00:08:11,477 --> 00:08:14,104
The Duck Boys solving
a huge family secret!
210
00:08:14,560 --> 00:08:15,771
Oh, uh...
211
00:08:15,884 --> 00:08:16,932
Uh...
212
00:08:17,888 --> 00:08:19,248
Race you!
213
00:08:23,052 --> 00:08:24,286
"Pluck a ditty on an arc."
214
00:08:24,363 --> 00:08:25,561
Murdoch's longbow!
215
00:08:25,638 --> 00:08:27,426
Dewey! You passed
the first clue!
216
00:08:27,503 --> 00:08:29,458
Huh? I knew that!
217
00:08:29,535 --> 00:08:30,507
Hmmm.
218
00:08:30,584 --> 00:08:32,192
Some letters are capitalized.
219
00:08:32,269 --> 00:08:33,862
B, A, G.
220
00:08:33,991 --> 00:08:35,907
Are these musical notes?
221
00:08:40,226 --> 00:08:42,225
Ah, first chair cello,
222
00:08:42,302 --> 00:08:44,302
Junior Woodchuck
Philharmonic Orchestra.
223
00:08:48,035 --> 00:08:49,809
It's too narrow
for all three of us.
224
00:08:49,886 --> 00:08:51,387
Oh, bummer!
225
00:08:51,464 --> 00:08:53,370
Or we could just go
single file.
226
00:08:55,123 --> 00:08:57,017
Stupid smart Huey.
227
00:09:06,414 --> 00:09:09,059
This must be one of
Swamphole's crazy tunnels.
228
00:09:09,136 --> 00:09:11,421
Guys, this could be
dangerous or boring.
229
00:09:11,498 --> 00:09:13,046
You should totally go back.
230
00:09:13,123 --> 00:09:14,434
It's really not worth
the risk.
231
00:09:14,511 --> 00:09:17,118
That is the least Dewey thing
you've ever said!
232
00:09:19,201 --> 00:09:20,692
This is great, Mummy.
233
00:09:20,769 --> 00:09:24,202
Family sitting,
sharing a hot kidney pie.
234
00:09:24,279 --> 00:09:25,426
These are
the kind of values
235
00:09:25,503 --> 00:09:27,481
I try to instill
in my own family.
236
00:09:27,558 --> 00:09:30,632
Warm memories,
togetherness.
237
00:09:30,709 --> 00:09:32,275
Then where are the boys?
238
00:09:32,531 --> 00:09:36,114
Oh, probably off being
supportive of each other.
239
00:09:37,818 --> 00:09:39,747
- No, stop it!
- Get off of me!
240
00:09:39,824 --> 00:09:41,178
Well, Webby here
241
00:09:41,255 --> 00:09:44,126
is one of the most
articulate young lasses,
242
00:09:44,203 --> 00:09:46,376
and she is not here.
243
00:09:46,466 --> 00:09:48,154
I, uh...
244
00:09:48,232 --> 00:09:49,634
Hmmm, oh...
245
00:09:52,117 --> 00:09:55,249
Aye, you're a real
family man, aren't ya?
246
00:09:55,326 --> 00:09:58,878
I will have you know...
Hmm.
247
00:09:59,016 --> 00:10:00,147
Brring brring.
248
00:10:00,224 --> 00:10:01,765
Oh! Um, oh, uh!
249
00:10:01,842 --> 00:10:04,181
Hello? What?
Oh, you're here
250
00:10:04,258 --> 00:10:05,349
in Dismal Downs!
251
00:10:05,426 --> 00:10:06,776
Oh, what a surprise!
252
00:10:06,853 --> 00:10:08,800
Of course,
I'll be right out.
253
00:10:13,578 --> 00:10:17,046
Mummy, Daddy,
say hello to your great-nephew
254
00:10:17,123 --> 00:10:20,731
and my beloved ward
Donald!
255
00:10:21,695 --> 00:10:24,252
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
256
00:10:24,329 --> 00:10:25,417
Quack!
257
00:10:34,742 --> 00:10:37,152
"Penetrate the door bifold..."
258
00:10:39,713 --> 00:10:42,071
"with only
the purest key of gold."
259
00:10:42,148 --> 00:10:43,996
Where are we gonna find...
Whoa!
260
00:10:46,976 --> 00:10:48,602
Oh, man!
261
00:10:48,680 --> 00:10:50,796
How we gonna find
one gold key in all this?
262
00:10:50,873 --> 00:10:52,416
Well, good try, everyone.
263
00:10:52,493 --> 00:10:54,367
You should head back.
Way to go.
264
00:10:54,592 --> 00:10:55,616
Found it!
265
00:10:55,703 --> 00:10:57,469
Real gold weighs more
than fool's gold,
266
00:10:57,546 --> 00:10:58,873
so you just search
the bottom of the pile.
267
00:10:58,950 --> 00:11:00,584
You know, check the luster
and the karat quality,
268
00:11:00,661 --> 00:11:02,080
and, boom, pure gold key.
269
00:11:02,361 --> 00:11:03,998
What?
You like nerd stuff.
270
00:11:04,075 --> 00:11:06,110
I like gold. Come on.
271
00:11:11,936 --> 00:11:13,857
How am I supposed to protect
them from the truth
272
00:11:13,934 --> 00:11:15,916
if they keep helping me
find it?
273
00:11:20,491 --> 00:11:22,873
Looking a little
beefier, Donald.
274
00:11:22,950 --> 00:11:25,050
Eating a lot
these days, are you?
275
00:11:25,127 --> 00:11:26,121
Um.
276
00:11:26,199 --> 00:11:27,630
Oh, yeah.
Thanks to Mister...
277
00:11:27,707 --> 00:11:29,718
Er, Uncle McDee.
278
00:11:29,973 --> 00:11:32,300
He's a saint.
Took me and the boys in.
279
00:11:32,377 --> 00:11:33,936
Even let Donald...
280
00:11:34,013 --> 00:11:36,398
me park his...
281
00:11:36,480 --> 00:11:38,962
my houseboat
in the pool.
282
00:11:39,039 --> 00:11:42,000
He's a real family man,
or my name isn't Launchpad Mc...
283
00:11:42,199 --> 00:11:43,780
Donald Duck.
284
00:11:43,910 --> 00:11:45,611
Quack?
285
00:11:48,615 --> 00:11:50,278
Ehhh...
286
00:11:50,356 --> 00:11:52,137
Oh, no!
287
00:11:55,441 --> 00:11:56,592
Why I oughta!
288
00:11:56,669 --> 00:11:58,248
Oh! There he is!
289
00:11:58,325 --> 00:11:59,951
Quack! Quack! Quack!
290
00:12:00,028 --> 00:12:01,495
Oh, quack quack!
291
00:12:01,572 --> 00:12:04,187
Poor lad.
Of course you're confused.
292
00:12:04,264 --> 00:12:06,745
Living like an animal
in Scrooge's yard.
293
00:12:06,822 --> 00:12:07,785
For shame.
294
00:12:07,863 --> 00:12:10,325
I take great care
of my family.
295
00:12:10,402 --> 00:12:12,247
You avoid us
like the plague!
296
00:12:12,324 --> 00:12:15,036
Oh, come now,
that's unfair to the plague!
297
00:12:15,113 --> 00:12:16,644
That's it!
Go to your room!
298
00:12:16,721 --> 00:12:18,630
I never lived here!
299
00:12:18,707 --> 00:12:21,394
Then pick the one furthest
away from my line of sight!
300
00:12:21,471 --> 00:12:23,867
Fine by me!
301
00:12:26,783 --> 00:12:28,588
More sheep's bladder?
302
00:12:28,665 --> 00:12:29,922
Mmm...
303
00:12:30,113 --> 00:12:31,426
yes.
304
00:12:32,448 --> 00:12:34,117
Oh, that man!
305
00:12:34,194 --> 00:12:36,951
Money, success, family,
it's never enough!
306
00:12:37,028 --> 00:12:39,201
He'll never help me find
the blasted treasure!
307
00:12:41,168 --> 00:12:43,272
You're right.
He never helped me before.
308
00:12:43,349 --> 00:12:44,448
Why start now?
309
00:12:44,525 --> 00:12:46,229
I'm Scrooge McDuck!
310
00:12:46,306 --> 00:12:47,810
I did everything else
on my own!
311
00:12:47,887 --> 00:12:49,573
I'll find that treasure
on my own!
312
00:12:49,650 --> 00:12:50,651
Good talk, Webby.
313
00:13:05,725 --> 00:13:07,784
The Crypt of Clan McDuck!
314
00:13:07,861 --> 00:13:10,232
The final resting place
of all our ancestors!
315
00:13:10,309 --> 00:13:11,867
But how do we know
which is the right tomb?
316
00:13:11,944 --> 00:13:13,961
Uh, I may
have found a clue.
317
00:13:16,970 --> 00:13:19,747
Has Uncle Donald been a
ghost this whole time?
318
00:13:19,824 --> 00:13:22,265
No. He gets hurt way too often
to be a ghost.
319
00:13:22,342 --> 00:13:24,847
Wait. The riddle was hidden
on a portrait of Uncle Donald.
320
00:13:24,924 --> 00:13:27,133
Which means it was
meant for him.
321
00:13:27,707 --> 00:13:30,559
"Face your fate,
confront your doom."
322
00:13:30,636 --> 00:13:33,155
They wanted Uncle Donald
to find his own grave!
323
00:13:33,232 --> 00:13:34,519
That is messed up.
324
00:13:34,596 --> 00:13:36,099
So what's in there?
325
00:13:36,176 --> 00:13:37,593
Could be the treasure!
326
00:13:38,250 --> 00:13:39,255
Uh-huh... Uh!
327
00:13:39,332 --> 00:13:40,529
W-w-wait! Wait wait wait!
328
00:13:40,606 --> 00:13:42,167
I mean, what if there's
something or someone
329
00:13:42,244 --> 00:13:43,512
we don't want to find?
330
00:13:43,589 --> 00:13:45,097
Louie, Louie,
aren't you scared?
331
00:13:45,174 --> 00:13:47,000
Eh, greed beats fear
every time.
332
00:13:50,840 --> 00:13:52,332
Oh!
333
00:13:52,445 --> 00:13:53,976
Oh! It's empty.
334
00:13:56,443 --> 00:13:58,093
Just a beat-up old bag.
335
00:14:07,097 --> 00:14:10,664
Aah! The Demon Dog
of Castle McDuck!
336
00:14:16,268 --> 00:14:17,287
Aaah!
337
00:14:17,364 --> 00:14:19,222
We need a distraction!
338
00:14:19,299 --> 00:14:20,690
Hey, give it back!
339
00:14:20,767 --> 00:14:22,247
Louie, hold the door open!
340
00:14:22,324 --> 00:14:25,255
I'll set the scarf on fire
and throw it out as a decoy!
341
00:14:25,332 --> 00:14:26,659
Uhh... No!
342
00:14:26,777 --> 00:14:27,898
You can't!
343
00:14:27,975 --> 00:14:29,091
What is wrong with you?!
344
00:14:29,168 --> 00:14:30,409
Why are you being
super weird?!
345
00:14:30,486 --> 00:14:32,047
This is a bad time
to be weird!
346
00:14:34,550 --> 00:14:36,468
Because it belongs to Mom!
347
00:14:37,839 --> 00:14:40,763
Moldy old codger says I
don't care about family!
348
00:14:40,840 --> 00:14:42,888
He walked Whiskers,
but who loved Whiskers?
349
00:14:46,647 --> 00:14:49,883
Secret passage
in the hallway.
350
00:14:49,960 --> 00:14:52,022
Nice try, Daddy!
351
00:14:54,768 --> 00:14:56,224
- Aah!
- I told you
352
00:14:56,301 --> 00:14:57,844
to stay in your room.
353
00:14:58,156 --> 00:14:59,915
I don't care
what you have to say!
354
00:14:59,992 --> 00:15:02,943
Well, I won't tell you where
the Templar Treasure is then.
355
00:15:03,020 --> 00:15:04,691
I've never needed
your help before,
356
00:15:04,768 --> 00:15:07,258
and I don't need it nooow!
357
00:15:09,361 --> 00:15:10,637
Kids.
358
00:15:12,067 --> 00:15:13,067
Hmph!
359
00:15:16,489 --> 00:15:18,286
- Aah!
- Aah!
360
00:15:20,424 --> 00:15:22,353
How do you know this is Mom's?
361
00:15:22,431 --> 00:15:26,115
I've, uh, kind of been
researching her on my own.
362
00:15:26,192 --> 00:15:28,652
A little. I mean, I just
searched a forbidden library,
363
00:15:28,729 --> 00:15:29,888
crashed the Sunchaser,
364
00:15:29,965 --> 00:15:31,496
talked to the goddess Selene.
365
00:15:31,573 --> 00:15:33,863
Okay. You know,
hearing it out loud,
366
00:15:33,940 --> 00:15:36,183
it comes off way worse
than it sounded in my brain.
367
00:15:36,260 --> 00:15:38,036
How could you keep
this from us?
368
00:15:38,113 --> 00:15:39,466
I was trying to protect you
369
00:15:39,543 --> 00:15:41,277
from a potentially
devastating revelation.
370
00:15:43,016 --> 00:15:44,449
Or you just kept it
to yourself
371
00:15:44,526 --> 00:15:45,597
so you can feel special.
372
00:15:45,674 --> 00:15:46,766
Classic Dewey!
373
00:15:46,843 --> 00:15:48,290
She's our Mom!
374
00:15:48,367 --> 00:15:50,552
Okay, it's just...
first I didn't tell you
375
00:15:50,629 --> 00:15:51,863
because I didn't want you
to get hurt.
376
00:15:51,940 --> 00:15:53,076
Then I couldn't tell you
377
00:15:53,153 --> 00:15:54,167
because I found out
all this stuff
378
00:15:54,244 --> 00:15:55,564
and I didn't want you
to hurt me.
379
00:15:55,641 --> 00:15:56,833
I'm sorry, okay?
380
00:15:56,910 --> 00:15:59,133
You're only sorry
'cause you got caught!
381
00:16:05,038 --> 00:16:06,943
Louie, are you okay?
382
00:16:07,246 --> 00:16:09,781
You kept a secret
about Mom.
383
00:16:10,856 --> 00:16:12,985
That is not okay.
384
00:16:15,476 --> 00:16:16,893
Aah!
385
00:16:28,848 --> 00:16:29,852
This way!
386
00:16:35,668 --> 00:16:37,193
Would you wait up, lad?
387
00:16:37,270 --> 00:16:39,241
My legs aren't
so young anymore.
388
00:16:39,318 --> 00:16:42,185
Aha! If I'm right,
under this moss
389
00:16:42,262 --> 00:16:44,546
is the tip
of a Templar insignia.
390
00:16:45,981 --> 00:16:48,371
No! You have to go
against the moss.
391
00:16:48,448 --> 00:16:49,981
Just stop!
392
00:16:50,117 --> 00:16:52,687
I don't need you!
393
00:16:53,220 --> 00:16:54,316
Everything I earned,
394
00:16:54,393 --> 00:16:55,761
I earned through
my own hard work.
395
00:16:55,838 --> 00:16:57,656
You never gave me
anything!
396
00:16:57,733 --> 00:16:59,080
I gave you that.
397
00:16:59,962 --> 00:17:01,785
My Number One Dime?
398
00:17:01,862 --> 00:17:04,271
Burt the ditch digger
gave it to me.
399
00:17:04,348 --> 00:17:06,042
Back in my shoeshine days,
400
00:17:06,119 --> 00:17:08,545
I worked for hours
on Burt's boots.
401
00:17:08,622 --> 00:17:11,049
He paid me with
an American dime.
402
00:17:12,539 --> 00:17:14,596
Who do you think
gave him the dime?
403
00:17:14,673 --> 00:17:15,684
What?
404
00:17:15,942 --> 00:17:18,992
Aye, I muddied his boots.
405
00:17:20,487 --> 00:17:22,375
And sent him your way.
406
00:17:25,285 --> 00:17:26,378
Wait. What?!
407
00:17:26,455 --> 00:17:28,043
But why?
408
00:17:28,223 --> 00:17:29,294
We were poor.
409
00:17:29,371 --> 00:17:30,684
I couldn't provide
for you myself,
410
00:17:30,761 --> 00:17:32,515
so... I had to give you
a different gift...
411
00:17:32,592 --> 00:17:33,919
Self-reliance,
412
00:17:33,996 --> 00:17:36,228
teaching you to work hard
and fend for yourself
413
00:17:36,305 --> 00:17:38,625
so that you'd become
the man you are now.
414
00:17:40,450 --> 00:17:42,402
But you learned
that lesson so well,
415
00:17:42,479 --> 00:17:44,062
we hardly saw you again.
416
00:17:45,051 --> 00:17:46,836
If I'm hard on you, lad,
417
00:17:46,919 --> 00:17:48,625
it's 'cause I miss you is all.
418
00:17:49,090 --> 00:17:51,912
Oh, Daddy,
I miss you, too.
419
00:17:54,952 --> 00:17:56,116
Hmm?
420
00:17:57,744 --> 00:17:59,195
Hmm!
421
00:18:04,024 --> 00:18:05,424
What?
422
00:18:12,440 --> 00:18:15,012
Let's finally open it
together, eh?
423
00:18:20,830 --> 00:18:23,139
- Bless me bagpipes.
- Bless me bagpipes.
424
00:18:26,308 --> 00:18:27,771
"Dear Fergus,
425
00:18:27,848 --> 00:18:29,299
lookin' for a handout?
426
00:18:29,376 --> 00:18:31,582
Nice try,
you lazy loafer.
427
00:18:31,659 --> 00:18:33,689
Keep searchin'
for the treasure, sonny.
428
00:18:33,766 --> 00:18:36,572
Maybe you'll actually
learn how to save money
429
00:18:36,649 --> 00:18:38,126
if you have to earn it.
430
00:18:38,203 --> 00:18:41,506
Your Da, Dirty Dingus."
431
00:18:43,196 --> 00:18:46,059
Loafer? This was a decoy
the whole time!
432
00:18:46,136 --> 00:18:47,931
I cannae win
with that old codger!
433
00:18:52,028 --> 00:18:54,151
Huey! Louie!
Where are you?!
434
00:18:54,228 --> 00:18:56,044
I should have told you!
435
00:18:56,121 --> 00:18:57,941
I'm sorry!
I need your help!
436
00:19:24,619 --> 00:19:25,944
Aah!
437
00:19:29,188 --> 00:19:30,236
- Aah!
- Scram!
438
00:19:30,313 --> 00:19:32,322
- Shoo!
- Back up! Back up, you dog!
439
00:19:32,399 --> 00:19:33,522
Not food!
We're not food!
440
00:19:33,599 --> 00:19:35,734
Back up!
You came back!
441
00:19:35,811 --> 00:19:36,862
We're the Duck Boys!
442
00:19:36,939 --> 00:19:38,390
Good or bad,
whatever we do,
443
00:19:38,467 --> 00:19:39,914
we do it together!
444
00:19:49,265 --> 00:19:52,237
Yaah!
445
00:19:53,733 --> 00:19:56,544
Duck Family
victorious!
446
00:19:56,621 --> 00:19:58,661
It worked?! It worked!
447
00:19:58,738 --> 00:20:01,179
We gotta start doin'
that all the time!
448
00:20:02,275 --> 00:20:04,067
Ach, forget the treasure.
449
00:20:04,144 --> 00:20:06,546
Who needs treasure
when we've got each other?
450
00:20:09,121 --> 00:20:10,645
Please! We're McDucks!
451
00:20:10,722 --> 00:20:12,909
But what say next time
I come back,
452
00:20:12,986 --> 00:20:14,268
we find it together?
453
00:20:14,345 --> 00:20:16,804
You got yourself
a deal, Scroogey.
454
00:20:20,011 --> 00:20:21,150
Uncle Donald's hat.
455
00:20:21,227 --> 00:20:23,034
That must be the borrowed crown
from the riddle!
456
00:20:23,111 --> 00:20:24,942
So Mom took his hat,
hid it,
457
00:20:25,019 --> 00:20:26,990
and the elaborate riddles
in the catacombs
458
00:20:27,067 --> 00:20:28,437
and the deadly Demon Dog
were...
459
00:20:28,514 --> 00:20:32,593
Were all just an elaborate
prank on Uncle Donald?
460
00:20:38,808 --> 00:20:40,942
I should have told you
from the beginning.
461
00:20:41,136 --> 00:20:43,452
Good or bad,
we're all in this together.
462
00:20:45,472 --> 00:20:47,714
Well, I guess we're
all starting from scratch.
463
00:20:47,791 --> 00:20:49,659
Wait. Did you rub
a pencil over this?
464
00:20:49,736 --> 00:20:51,573
- Buh?
- Have I taught you nothing?
465
00:20:51,650 --> 00:20:53,197
Junior Woodchuck
Rule 217...
466
00:20:53,274 --> 00:20:55,062
Rub all documents
with a pencil.
467
00:20:58,428 --> 00:21:00,287
The Spear of Selene!
468
00:21:00,365 --> 00:21:01,837
Now we know
what it looks like!
469
00:21:01,914 --> 00:21:03,301
Is that a date circled?
470
00:21:03,378 --> 00:21:05,113
- April 15, 20...
- Guys,
471
00:21:05,190 --> 00:21:06,438
this is the week
we were born!
472
00:21:06,515 --> 00:21:07,542
What does that mean?
473
00:21:07,619 --> 00:21:09,319
We'll find out... together.
474
00:21:09,602 --> 00:21:11,395
Oh, man,
I gotta tell Webby!
475
00:21:11,472 --> 00:21:13,596
Ooh! By the way,
Webby knows, too.
476
00:21:13,673 --> 00:21:14,831
- Come on!
- Dude!
477
00:21:14,908 --> 00:21:17,721
Sorry. Total honesty
from here on out.
478
00:21:19,552 --> 00:21:21,186
Mmm!
479
00:21:22,355 --> 00:21:25,128
- Mmm!
- Mmm!
480
00:21:27,464 --> 00:21:29,831
Now, are you sure there's
nothing I can give you?
481
00:21:29,908 --> 00:21:31,791
Maybe some original
family photographs
482
00:21:31,868 --> 00:21:33,997
or a leather-bound volume
of McDuck history.
483
00:21:34,074 --> 00:21:36,057
I'm probably just gonna
throw most of it away anyway.
484
00:21:36,134 --> 00:21:38,542
I... Words... Can't...
485
00:21:38,619 --> 00:21:39,905
Ahh!
486
00:21:41,558 --> 00:21:42,969
Well, goodbye then.
487
00:21:43,046 --> 00:21:44,331
See you all
in five years.
488
00:21:47,211 --> 00:21:48,536
Who built this castle?!
489
00:21:48,613 --> 00:21:49,899
What was Scrooge like
as a kid?!
490
00:21:49,976 --> 00:21:52,331
What was his favorite color,
game, song, food?!
491
00:21:52,408 --> 00:21:54,042
Who designed
the McDuck tartan?!
492
00:21:54,119 --> 00:21:59,663
Who was... Nooooo!
493
00:22:00,276 --> 00:22:03,287
♪♪ Synchronized by srjanapala
493
00:22:04,305 --> 00:22:10,298
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org