1 00:00:05,311 --> 00:00:06,506 Huh? 2 00:00:07,347 --> 00:00:08,511 Remember, lads, 3 00:00:08,588 --> 00:00:11,016 no sudden movements, no eye contact. 4 00:00:11,093 --> 00:00:12,269 If you're cornered, 5 00:00:12,346 --> 00:00:15,382 the heartless heathens will give you no quarter. 6 00:00:15,465 --> 00:00:17,268 This does not sound like a fun trip. 7 00:00:17,345 --> 00:00:19,036 Misty moors, vague warnings. 8 00:00:19,113 --> 00:00:20,621 Sneaking out behind Uncle Donald's back? 9 00:00:20,698 --> 00:00:22,448 Can you please just tell us where we're going? 10 00:00:22,525 --> 00:00:24,218 The less you know, the better. 11 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:34,840 --> 00:00:36,070 Wow, that's a good one! 13 00:00:36,147 --> 00:00:38,627 Aah! How long have you been there watching me? 14 00:00:38,704 --> 00:00:39,864 25, 30 minutes. 15 00:00:39,941 --> 00:00:41,332 You still haven't told your brothers 16 00:00:41,409 --> 00:00:42,710 what we found out about your mom? 17 00:00:42,787 --> 00:00:44,470 Tell them what exactly? 18 00:00:44,547 --> 00:00:46,134 She took the Spear of Selene? 19 00:00:46,211 --> 00:00:47,501 We have no idea what that means. 20 00:00:47,578 --> 00:00:49,015 We don't even know what it looks like. 21 00:00:49,092 --> 00:00:50,107 Why get them in a panic 22 00:00:50,184 --> 00:00:51,651 when this could all be a dead end? 23 00:00:51,728 --> 00:00:54,575 Because... honesty? 24 00:00:54,652 --> 00:00:57,376 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 25 00:00:57,453 --> 00:00:59,665 - Why do you always do that? - Do what? 26 00:00:59,742 --> 00:01:01,482 Whenever you want to ignore something, 27 00:01:01,559 --> 00:01:03,863 you stare into the distance and pretend you're thinking. 28 00:01:03,940 --> 00:01:05,336 I'm trying to protect my brothers 29 00:01:05,413 --> 00:01:07,185 from finding out something that could upset them. 30 00:01:07,262 --> 00:01:09,268 And keeping an earth-shattering secret from them 31 00:01:09,345 --> 00:01:12,019 that could destroy your brotherhood wouldn't upset them? 32 00:01:12,096 --> 00:01:14,032 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 33 00:01:14,109 --> 00:01:15,327 Mm-hmm. 34 00:01:16,497 --> 00:01:17,662 Yaah! 35 00:01:18,349 --> 00:01:19,705 Found it! 36 00:01:20,586 --> 00:01:23,277 Launchpad, hide the jeep in the moors. 37 00:01:25,266 --> 00:01:28,111 Every five years, the mists of Dismal Downs 38 00:01:28,188 --> 00:01:30,048 part enough to reveal the home 39 00:01:30,125 --> 00:01:32,507 of the Lost Treasure of the Knights Templar. 40 00:01:32,584 --> 00:01:34,069 Brace yourselves, kids. 41 00:01:34,146 --> 00:01:36,368 Primordial menace lurks here. 42 00:01:36,445 --> 00:01:39,467 The most treacherous terror I've ever faced. 43 00:01:40,638 --> 00:01:42,532 Oi! Jettison that jalopy 44 00:01:42,609 --> 00:01:45,472 from my driveway this instant, you deadbeat! 45 00:01:45,796 --> 00:01:47,078 Daddy? 46 00:01:47,378 --> 00:01:48,744 Mummy? 47 00:01:52,430 --> 00:01:55,148 ♪ Life is like a hurricane ♪ 48 00:01:55,225 --> 00:01:57,743 ♪ Here in Duckburg ♪ 49 00:01:57,820 --> 00:02:00,444 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 50 00:02:00,521 --> 00:02:03,077 ♪ It's a duck-blur ♪ 51 00:02:03,154 --> 00:02:05,671 ♪ We might solve a mystery ♪ 52 00:02:05,748 --> 00:02:08,265 ♪ Or rewrite history ♪ 53 00:02:08,342 --> 00:02:10,900 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 54 00:02:10,977 --> 00:02:14,515 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 55 00:02:14,592 --> 00:02:16,056 ♪ Whoo-ooh ♪ 56 00:02:16,133 --> 00:02:17,900 ♪ Tales of derring-do ♪ 57 00:02:17,977 --> 00:02:19,639 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 58 00:02:19,716 --> 00:02:21,338 ♪ Whoo-ooh ♪ 59 00:02:21,415 --> 00:02:24,306 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 60 00:02:24,383 --> 00:02:26,577 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 61 00:02:26,654 --> 00:02:27,679 ♪ What to do? ♪ 62 00:02:27,756 --> 00:02:30,319 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 63 00:02:30,396 --> 00:02:31,907 ♪ Whoo-ooh ♪ 64 00:02:31,984 --> 00:02:33,929 ♪ Every day they're out there ♪ 65 00:02:34,006 --> 00:02:35,523 ♪ Making Ducktales ♪ 66 00:02:35,600 --> 00:02:37,021 ♪ Whoo-ooh ♪ 67 00:02:37,098 --> 00:02:39,491 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 68 00:02:39,568 --> 00:02:42,079 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 69 00:02:42,156 --> 00:02:44,139 - ♪ No, Ducktales! ♪ - ♪ Whoo-ooh! ♪ 70 00:02:44,216 --> 00:02:46,837 *DUCKTALES (2017)* Season 01 Episode 21 71 00:02:49,786 --> 00:02:51,754 Episode Title : "The Secrets of Castle McDuck" 72 00:02:51,831 --> 00:02:52,984 Scroogey! 73 00:02:55,652 --> 00:02:56,807 - Son. - Oh, 74 00:02:56,884 --> 00:02:58,616 look at ya wee bairns! 75 00:02:58,693 --> 00:03:00,559 - Finally I get to meet ya! - Whoa! 76 00:03:00,636 --> 00:03:02,771 No, fine! I'm good! Thank you, though! 77 00:03:03,428 --> 00:03:04,616 Uhh! 78 00:03:04,724 --> 00:03:07,848 Welcome, all of you, to Castle McDuck! 79 00:03:07,925 --> 00:03:09,952 Your parents are alive?! 80 00:03:10,029 --> 00:03:12,004 I can't believe you're still alive. 81 00:03:12,081 --> 00:03:13,506 He put a curse on us. 82 00:03:13,583 --> 00:03:14,889 That is not fair! 83 00:03:14,966 --> 00:03:18,811 I very kindly rebuilt our ancestral castle for them. 84 00:03:18,888 --> 00:03:22,429 And I may have used some discount mystical Druid stones 85 00:03:22,506 --> 00:03:24,902 that accidentally granted them immortality. 86 00:03:24,979 --> 00:03:26,243 I didn't know it would buy me 87 00:03:26,320 --> 00:03:28,117 and eternity's worth of criticism. 88 00:03:28,194 --> 00:03:30,641 So he admits he wants to be rid of us. 89 00:03:30,718 --> 00:03:32,700 Uch! Would you rather I'd let you pass 90 00:03:32,777 --> 00:03:33,915 or made you immortal? 91 00:03:33,992 --> 00:03:35,379 Neither is satisfactory. 92 00:03:35,456 --> 00:03:37,327 A thoughtful son would know that. 93 00:03:39,493 --> 00:03:43,187 So this is the actual home of Clan McDuck? 94 00:03:43,264 --> 00:03:45,926 Indeed child. Within these walls, 95 00:03:46,003 --> 00:03:50,782 lies the secrets and mysteries of all your ancestors. 96 00:03:50,903 --> 00:03:53,142 Webby, there's gotta be something about my mom here! 97 00:03:53,219 --> 00:03:54,344 Everything McDuck... 98 00:03:54,421 --> 00:03:57,146 Mysteries, secrets untold! 99 00:03:57,223 --> 00:04:00,814 Oooh-wheee! 100 00:04:02,400 --> 00:04:05,103 Uh-oh! She's having a joy overload! 101 00:04:10,672 --> 00:04:11,920 Mmm! 102 00:04:16,236 --> 00:04:17,299 Hmph! 103 00:04:18,387 --> 00:04:19,647 We didn't know where to send 104 00:04:19,724 --> 00:04:21,309 your birthday gifts all these years 105 00:04:21,386 --> 00:04:23,415 with you gallivanting about. 106 00:04:23,935 --> 00:04:26,092 Eh-Eh-Eh... thanks, Mummy. 107 00:04:26,169 --> 00:04:27,928 But I'm not just traveling. 108 00:04:28,005 --> 00:04:29,698 I'm a seasoned adventurer, 109 00:04:29,775 --> 00:04:31,070 seeking fortune and... 110 00:04:31,147 --> 00:04:32,585 Sorry. Hi. Louie Duck, 111 00:04:32,662 --> 00:04:33,902 future owner of this castle. 112 00:04:33,979 --> 00:04:36,307 The Templar Treasure, like, can I have it now, 113 00:04:36,384 --> 00:04:38,426 or do I have to wait to inherit it or...? 114 00:04:38,503 --> 00:04:40,702 Ah, so Scrooge mentioned Simon's treasure, 115 00:04:40,779 --> 00:04:42,992 but didn't mention his dear old parents, huh? 116 00:04:43,069 --> 00:04:45,694 - Simon? - Simon McDuck was the accountant 117 00:04:45,771 --> 00:04:47,848 to the legendary Knights Templar. 118 00:04:47,925 --> 00:04:50,934 He hid their treasure somewhere in this castle. 119 00:04:51,011 --> 00:04:52,256 Typical Scrooge! 120 00:04:52,333 --> 00:04:53,755 Only coming around looking for a handout. 121 00:04:53,832 --> 00:04:55,577 Heh heh heh heh. 122 00:04:55,654 --> 00:04:57,147 Only the Laird of the castle 123 00:04:57,224 --> 00:04:58,817 knows where the Templar Treasure is, 124 00:04:58,894 --> 00:05:00,755 and the Laird won't tell me where it is 125 00:05:00,832 --> 00:05:01,844 unless I'm worthy. 126 00:05:01,921 --> 00:05:03,358 - Hmm! - So, 127 00:05:03,435 --> 00:05:04,997 we have to be on our best behavior. 128 00:05:05,074 --> 00:05:06,551 Quit mentioning the treasure 129 00:05:06,628 --> 00:05:08,419 and act like we want to be here. 130 00:05:08,496 --> 00:05:10,501 Ha ha! Whaaa! 131 00:05:11,515 --> 00:05:13,911 So, uh, this place has info 132 00:05:13,988 --> 00:05:15,458 on all of our relatives? 133 00:05:15,535 --> 00:05:16,680 Oh, aye. 134 00:05:16,757 --> 00:05:20,153 There's Fergus's father, Dirty Dingus McDuck. 135 00:05:21,674 --> 00:05:25,439 The ghosts of Clan McDuck loom large here. 136 00:05:26,498 --> 00:05:29,343 This belonged to Murdoch McDuck, 137 00:05:29,420 --> 00:05:31,528 first to patent the longbow. 138 00:05:31,605 --> 00:05:33,661 Murdoch made a fortune selling his bows 139 00:05:33,738 --> 00:05:35,199 to the English army. 140 00:05:35,276 --> 00:05:38,176 Of course, he charged extra for the arrows. 141 00:05:40,224 --> 00:05:42,973 Sir Swamphole McDuck was obsessed 142 00:05:43,050 --> 00:05:44,454 with hoarding treasure. 143 00:05:44,531 --> 00:05:45,509 Sound familiar? 144 00:05:45,586 --> 00:05:47,857 So he built a mysterious series of tunnels 145 00:05:47,934 --> 00:05:51,262 under the castle to keep the family fortune. 146 00:05:51,339 --> 00:05:53,952 Some say he summoned a demon dog 147 00:05:54,029 --> 00:05:55,569 to stalk the catacombs. 148 00:05:56,730 --> 00:05:58,782 Oh, they're just stories, 149 00:05:58,912 --> 00:06:00,076 maybe, 150 00:06:00,326 --> 00:06:01,631 probably. 151 00:06:02,005 --> 00:06:04,577 Oh, and look here! 152 00:06:04,654 --> 00:06:06,669 Little Scroogey and Whiskers! 153 00:06:06,746 --> 00:06:07,724 Whiskers? 154 00:06:07,802 --> 00:06:10,146 Little Scroogey always wanted a dog, 155 00:06:10,223 --> 00:06:11,635 but we were too poor, 156 00:06:11,712 --> 00:06:14,450 so we all pitched in to buy a clump of hair 157 00:06:14,527 --> 00:06:16,184 from the local barber. 158 00:06:16,261 --> 00:06:20,244 Oh! How Scroogey loved his Whiskers! 159 00:06:20,321 --> 00:06:22,669 Aye. And who ended up having to walk him 160 00:06:22,746 --> 00:06:23,788 and feed him? 161 00:06:23,865 --> 00:06:25,163 It was a ball of hair! 162 00:06:25,240 --> 00:06:27,497 How dare you talk about Whiskers like that?! 163 00:06:27,574 --> 00:06:28,676 He was family! 164 00:06:28,753 --> 00:06:29,936 Curse me kilts! 165 00:06:30,013 --> 00:06:31,968 Don't you curse in front of your mother! 166 00:06:32,045 --> 00:06:33,585 I'm not a child anymore! 167 00:06:33,662 --> 00:06:35,173 Then stop acting like one! 168 00:06:36,137 --> 00:06:37,640 Arm wrestling match! 169 00:06:37,717 --> 00:06:39,642 You and me, right now! 170 00:06:41,849 --> 00:06:45,028 Fergus didn't mean anything by that headlock, Scroogey. 171 00:06:45,105 --> 00:06:47,573 You know family means everything to him. 172 00:06:47,650 --> 00:06:49,233 Oh, young Scrooge! 173 00:06:49,310 --> 00:06:51,278 Brooding teenage Scrooge! 174 00:06:51,355 --> 00:06:52,999 A baby Scrooge! 175 00:06:53,076 --> 00:06:54,725 See you at dinner! 176 00:06:56,344 --> 00:06:58,337 If it's family Daddy wants, 177 00:06:58,414 --> 00:07:00,327 it's family he'll get. 178 00:07:00,404 --> 00:07:02,086 That'll prove I'm worthy. 179 00:07:02,163 --> 00:07:03,653 Steel yourself, Webby! 180 00:07:03,730 --> 00:07:07,937 We are gonna have a pleasant family dinner. 181 00:07:09,084 --> 00:07:11,243 Uncle Donald?! 182 00:07:15,009 --> 00:07:16,310 What? 183 00:07:16,966 --> 00:07:19,278 "If borrowed crown is what you seek, 184 00:07:19,355 --> 00:07:22,158 then venture below and follow your beak." 185 00:07:22,258 --> 00:07:23,382 Huh. Crown. 186 00:07:23,459 --> 00:07:24,520 Like a king's crown? 187 00:07:24,597 --> 00:07:26,928 Or a crown like oldsy-timesy money. 188 00:07:27,005 --> 00:07:29,169 This could lead to the Knights Templar treasure! 189 00:07:29,246 --> 00:07:31,482 "To ensure the arrow miss its mark, 190 00:07:31,559 --> 00:07:32,906 pluck a ditty on an arc." 191 00:07:32,983 --> 00:07:34,439 Boys?! 192 00:07:35,013 --> 00:07:37,111 - Stall her. - I'll fix the painting. 193 00:07:38,551 --> 00:07:40,968 This cold castle air's made Huey's face numb. 194 00:07:41,045 --> 00:07:43,223 I don't suppose you'd want to pinch his cheeks? 195 00:07:48,670 --> 00:07:50,202 This is Mom's handwriting. 196 00:07:50,279 --> 00:07:51,911 This riddle could be the key to finding her. 197 00:07:51,988 --> 00:07:53,304 I gotta solve it before they do 198 00:07:53,381 --> 00:07:54,650 to make sure it's nothing bad. 199 00:07:54,727 --> 00:07:55,779 Oh, mmm. 200 00:07:55,857 --> 00:07:57,319 All right, let's solve a mystery! 201 00:07:57,396 --> 00:07:59,395 Just because there's a weird riddle in a mystical castle 202 00:07:59,472 --> 00:08:00,677 doesn't mean there's a mystery. 203 00:08:00,754 --> 00:08:02,184 - I see what you're doin'. - You do? 204 00:08:02,261 --> 00:08:03,811 Tryin' to get the jump on us, 205 00:08:03,888 --> 00:08:05,215 grab the treasure for yourself? 206 00:08:05,292 --> 00:08:06,829 You're hidin' somethin', aren't you? 207 00:08:06,906 --> 00:08:09,586 Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mmm. 208 00:08:09,663 --> 00:08:11,400 Come on! We're in this together! 209 00:08:11,477 --> 00:08:14,104 The Duck Boys solving a huge family secret! 210 00:08:14,560 --> 00:08:15,771 Oh, uh... 211 00:08:15,884 --> 00:08:16,932 Uh... 212 00:08:17,888 --> 00:08:19,248 Race you! 213 00:08:23,052 --> 00:08:24,286 "Pluck a ditty on an arc." 214 00:08:24,363 --> 00:08:25,561 Murdoch's longbow! 215 00:08:25,638 --> 00:08:27,426 Dewey! You passed the first clue! 216 00:08:27,503 --> 00:08:29,458 Huh? I knew that! 217 00:08:29,535 --> 00:08:30,507 Hmmm. 218 00:08:30,584 --> 00:08:32,192 Some letters are capitalized. 219 00:08:32,269 --> 00:08:33,862 B, A, G. 220 00:08:33,991 --> 00:08:35,907 Are these musical notes? 221 00:08:40,226 --> 00:08:42,225 Ah, first chair cello, 222 00:08:42,302 --> 00:08:44,302 Junior Woodchuck Philharmonic Orchestra. 223 00:08:48,035 --> 00:08:49,809 It's too narrow for all three of us. 224 00:08:49,886 --> 00:08:51,387 Oh, bummer! 225 00:08:51,464 --> 00:08:53,370 Or we could just go single file. 226 00:08:55,123 --> 00:08:57,017 Stupid smart Huey. 227 00:09:06,414 --> 00:09:09,059 This must be one of Swamphole's crazy tunnels. 228 00:09:09,136 --> 00:09:11,421 Guys, this could be dangerous or boring. 229 00:09:11,498 --> 00:09:13,046 You should totally go back. 230 00:09:13,123 --> 00:09:14,434 It's really not worth the risk. 231 00:09:14,511 --> 00:09:17,118 That is the least Dewey thing you've ever said! 232 00:09:19,201 --> 00:09:20,692 This is great, Mummy. 233 00:09:20,769 --> 00:09:24,202 Family sitting, sharing a hot kidney pie. 234 00:09:24,279 --> 00:09:25,426 These are the kind of values 235 00:09:25,503 --> 00:09:27,481 I try to instill in my own family. 236 00:09:27,558 --> 00:09:30,632 Warm memories, togetherness. 237 00:09:30,709 --> 00:09:32,275 Then where are the boys? 238 00:09:32,531 --> 00:09:36,114 Oh, probably off being supportive of each other. 239 00:09:37,818 --> 00:09:39,747 - No, stop it! - Get off of me! 240 00:09:39,824 --> 00:09:41,178 Well, Webby here 241 00:09:41,255 --> 00:09:44,126 is one of the most articulate young lasses, 242 00:09:44,203 --> 00:09:46,376 and she is not here. 243 00:09:46,466 --> 00:09:48,154 I, uh... 244 00:09:48,232 --> 00:09:49,634 Hmmm, oh... 245 00:09:52,117 --> 00:09:55,249 Aye, you're a real family man, aren't ya? 246 00:09:55,326 --> 00:09:58,878 I will have you know... Hmm. 247 00:09:59,016 --> 00:10:00,147 Brring brring. 248 00:10:00,224 --> 00:10:01,765 Oh! Um, oh, uh! 249 00:10:01,842 --> 00:10:04,181 Hello? What? Oh, you're here 250 00:10:04,258 --> 00:10:05,349 in Dismal Downs! 251 00:10:05,426 --> 00:10:06,776 Oh, what a surprise! 252 00:10:06,853 --> 00:10:08,800 Of course, I'll be right out. 253 00:10:13,578 --> 00:10:17,046 Mummy, Daddy, say hello to your great-nephew 254 00:10:17,123 --> 00:10:20,731 and my beloved ward Donald! 255 00:10:21,695 --> 00:10:24,252 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 256 00:10:24,329 --> 00:10:25,417 Quack! 257 00:10:34,742 --> 00:10:37,152 "Penetrate the door bifold..." 258 00:10:39,713 --> 00:10:42,071 "with only the purest key of gold." 259 00:10:42,148 --> 00:10:43,996 Where are we gonna find... Whoa! 260 00:10:46,976 --> 00:10:48,602 Oh, man! 261 00:10:48,680 --> 00:10:50,796 How we gonna find one gold key in all this? 262 00:10:50,873 --> 00:10:52,416 Well, good try, everyone. 263 00:10:52,493 --> 00:10:54,367 You should head back. Way to go. 264 00:10:54,592 --> 00:10:55,616 Found it! 265 00:10:55,703 --> 00:10:57,469 Real gold weighs more than fool's gold, 266 00:10:57,546 --> 00:10:58,873 so you just search the bottom of the pile. 267 00:10:58,950 --> 00:11:00,584 You know, check the luster and the karat quality, 268 00:11:00,661 --> 00:11:02,080 and, boom, pure gold key. 269 00:11:02,361 --> 00:11:03,998 What? You like nerd stuff. 270 00:11:04,075 --> 00:11:06,110 I like gold. Come on. 271 00:11:11,936 --> 00:11:13,857 How am I supposed to protect them from the truth 272 00:11:13,934 --> 00:11:15,916 if they keep helping me find it? 273 00:11:20,491 --> 00:11:22,873 Looking a little beefier, Donald. 274 00:11:22,950 --> 00:11:25,050 Eating a lot these days, are you? 275 00:11:25,127 --> 00:11:26,121 Um. 276 00:11:26,199 --> 00:11:27,630 Oh, yeah. Thanks to Mister... 277 00:11:27,707 --> 00:11:29,718 Er, Uncle McDee. 278 00:11:29,973 --> 00:11:32,300 He's a saint. Took me and the boys in. 279 00:11:32,377 --> 00:11:33,936 Even let Donald... 280 00:11:34,013 --> 00:11:36,398 me park his... 281 00:11:36,480 --> 00:11:38,962 my houseboat in the pool. 282 00:11:39,039 --> 00:11:42,000 He's a real family man, or my name isn't Launchpad Mc... 283 00:11:42,199 --> 00:11:43,780 Donald Duck. 284 00:11:43,910 --> 00:11:45,611 Quack? 285 00:11:48,615 --> 00:11:50,278 Ehhh... 286 00:11:50,356 --> 00:11:52,137 Oh, no! 287 00:11:55,441 --> 00:11:56,592 Why I oughta! 288 00:11:56,669 --> 00:11:58,248 Oh! There he is! 289 00:11:58,325 --> 00:11:59,951 Quack! Quack! Quack! 290 00:12:00,028 --> 00:12:01,495 Oh, quack quack! 291 00:12:01,572 --> 00:12:04,187 Poor lad. Of course you're confused. 292 00:12:04,264 --> 00:12:06,745 Living like an animal in Scrooge's yard. 293 00:12:06,822 --> 00:12:07,785 For shame. 294 00:12:07,863 --> 00:12:10,325 I take great care of my family. 295 00:12:10,402 --> 00:12:12,247 You avoid us like the plague! 296 00:12:12,324 --> 00:12:15,036 Oh, come now, that's unfair to the plague! 297 00:12:15,113 --> 00:12:16,644 That's it! Go to your room! 298 00:12:16,721 --> 00:12:18,630 I never lived here! 299 00:12:18,707 --> 00:12:21,394 Then pick the one furthest away from my line of sight! 300 00:12:21,471 --> 00:12:23,867 Fine by me! 301 00:12:26,783 --> 00:12:28,588 More sheep's bladder? 302 00:12:28,665 --> 00:12:29,922 Mmm... 303 00:12:30,113 --> 00:12:31,426 yes. 304 00:12:32,448 --> 00:12:34,117 Oh, that man! 305 00:12:34,194 --> 00:12:36,951 Money, success, family, it's never enough! 306 00:12:37,028 --> 00:12:39,201 He'll never help me find the blasted treasure! 307 00:12:41,168 --> 00:12:43,272 You're right. He never helped me before. 308 00:12:43,349 --> 00:12:44,448 Why start now? 309 00:12:44,525 --> 00:12:46,229 I'm Scrooge McDuck! 310 00:12:46,306 --> 00:12:47,810 I did everything else on my own! 311 00:12:47,887 --> 00:12:49,573 I'll find that treasure on my own! 312 00:12:49,650 --> 00:12:50,651 Good talk, Webby. 313 00:13:05,725 --> 00:13:07,784 The Crypt of Clan McDuck! 314 00:13:07,861 --> 00:13:10,232 The final resting place of all our ancestors! 315 00:13:10,309 --> 00:13:11,867 But how do we know which is the right tomb? 316 00:13:11,944 --> 00:13:13,961 Uh, I may have found a clue. 317 00:13:16,970 --> 00:13:19,747 Has Uncle Donald been a ghost this whole time? 318 00:13:19,824 --> 00:13:22,265 No. He gets hurt way too often to be a ghost. 319 00:13:22,342 --> 00:13:24,847 Wait. The riddle was hidden on a portrait of Uncle Donald. 320 00:13:24,924 --> 00:13:27,133 Which means it was meant for him. 321 00:13:27,707 --> 00:13:30,559 "Face your fate, confront your doom." 322 00:13:30,636 --> 00:13:33,155 They wanted Uncle Donald to find his own grave! 323 00:13:33,232 --> 00:13:34,519 That is messed up. 324 00:13:34,596 --> 00:13:36,099 So what's in there? 325 00:13:36,176 --> 00:13:37,593 Could be the treasure! 326 00:13:38,250 --> 00:13:39,255 Uh-huh... Uh! 327 00:13:39,332 --> 00:13:40,529 W-w-wait! Wait wait wait! 328 00:13:40,606 --> 00:13:42,167 I mean, what if there's something or someone 329 00:13:42,244 --> 00:13:43,512 we don't want to find? 330 00:13:43,589 --> 00:13:45,097 Louie, Louie, aren't you scared? 331 00:13:45,174 --> 00:13:47,000 Eh, greed beats fear every time. 332 00:13:50,840 --> 00:13:52,332 Oh! 333 00:13:52,445 --> 00:13:53,976 Oh! It's empty. 334 00:13:56,443 --> 00:13:58,093 Just a beat-up old bag. 335 00:14:07,097 --> 00:14:10,664 Aah! The Demon Dog of Castle McDuck! 336 00:14:16,268 --> 00:14:17,287 Aaah! 337 00:14:17,364 --> 00:14:19,222 We need a distraction! 338 00:14:19,299 --> 00:14:20,690 Hey, give it back! 339 00:14:20,767 --> 00:14:22,247 Louie, hold the door open! 340 00:14:22,324 --> 00:14:25,255 I'll set the scarf on fire and throw it out as a decoy! 341 00:14:25,332 --> 00:14:26,659 Uhh... No! 342 00:14:26,777 --> 00:14:27,898 You can't! 343 00:14:27,975 --> 00:14:29,091 What is wrong with you?! 344 00:14:29,168 --> 00:14:30,409 Why are you being super weird?! 345 00:14:30,486 --> 00:14:32,047 This is a bad time to be weird! 346 00:14:34,550 --> 00:14:36,468 Because it belongs to Mom! 347 00:14:37,839 --> 00:14:40,763 Moldy old codger says I don't care about family! 348 00:14:40,840 --> 00:14:42,888 He walked Whiskers, but who loved Whiskers? 349 00:14:46,647 --> 00:14:49,883 Secret passage in the hallway. 350 00:14:49,960 --> 00:14:52,022 Nice try, Daddy! 351 00:14:54,768 --> 00:14:56,224 - Aah! - I told you 352 00:14:56,301 --> 00:14:57,844 to stay in your room. 353 00:14:58,156 --> 00:14:59,915 I don't care what you have to say! 354 00:14:59,992 --> 00:15:02,943 Well, I won't tell you where the Templar Treasure is then. 355 00:15:03,020 --> 00:15:04,691 I've never needed your help before, 356 00:15:04,768 --> 00:15:07,258 and I don't need it nooow! 357 00:15:09,361 --> 00:15:10,637 Kids. 358 00:15:12,067 --> 00:15:13,067 Hmph! 359 00:15:16,489 --> 00:15:18,286 - Aah! - Aah! 360 00:15:20,424 --> 00:15:22,353 How do you know this is Mom's? 361 00:15:22,431 --> 00:15:26,115 I've, uh, kind of been researching her on my own. 362 00:15:26,192 --> 00:15:28,652 A little. I mean, I just searched a forbidden library, 363 00:15:28,729 --> 00:15:29,888 crashed the Sunchaser, 364 00:15:29,965 --> 00:15:31,496 talked to the goddess Selene. 365 00:15:31,573 --> 00:15:33,863 Okay. You know, hearing it out loud, 366 00:15:33,940 --> 00:15:36,183 it comes off way worse than it sounded in my brain. 367 00:15:36,260 --> 00:15:38,036 How could you keep this from us? 368 00:15:38,113 --> 00:15:39,466 I was trying to protect you 369 00:15:39,543 --> 00:15:41,277 from a potentially devastating revelation. 370 00:15:43,016 --> 00:15:44,449 Or you just kept it to yourself 371 00:15:44,526 --> 00:15:45,597 so you can feel special. 372 00:15:45,674 --> 00:15:46,766 Classic Dewey! 373 00:15:46,843 --> 00:15:48,290 She's our Mom! 374 00:15:48,367 --> 00:15:50,552 Okay, it's just... first I didn't tell you 375 00:15:50,629 --> 00:15:51,863 because I didn't want you to get hurt. 376 00:15:51,940 --> 00:15:53,076 Then I couldn't tell you 377 00:15:53,153 --> 00:15:54,167 because I found out all this stuff 378 00:15:54,244 --> 00:15:55,564 and I didn't want you to hurt me. 379 00:15:55,641 --> 00:15:56,833 I'm sorry, okay? 380 00:15:56,910 --> 00:15:59,133 You're only sorry 'cause you got caught! 381 00:16:05,038 --> 00:16:06,943 Louie, are you okay? 382 00:16:07,246 --> 00:16:09,781 You kept a secret about Mom. 383 00:16:10,856 --> 00:16:12,985 That is not okay. 384 00:16:15,476 --> 00:16:16,893 Aah! 385 00:16:28,848 --> 00:16:29,852 This way! 386 00:16:35,668 --> 00:16:37,193 Would you wait up, lad? 387 00:16:37,270 --> 00:16:39,241 My legs aren't so young anymore. 388 00:16:39,318 --> 00:16:42,185 Aha! If I'm right, under this moss 389 00:16:42,262 --> 00:16:44,546 is the tip of a Templar insignia. 390 00:16:45,981 --> 00:16:48,371 No! You have to go against the moss. 391 00:16:48,448 --> 00:16:49,981 Just stop! 392 00:16:50,117 --> 00:16:52,687 I don't need you! 393 00:16:53,220 --> 00:16:54,316 Everything I earned, 394 00:16:54,393 --> 00:16:55,761 I earned through my own hard work. 395 00:16:55,838 --> 00:16:57,656 You never gave me anything! 396 00:16:57,733 --> 00:16:59,080 I gave you that. 397 00:16:59,962 --> 00:17:01,785 My Number One Dime? 398 00:17:01,862 --> 00:17:04,271 Burt the ditch digger gave it to me. 399 00:17:04,348 --> 00:17:06,042 Back in my shoeshine days, 400 00:17:06,119 --> 00:17:08,545 I worked for hours on Burt's boots. 401 00:17:08,622 --> 00:17:11,049 He paid me with an American dime. 402 00:17:12,539 --> 00:17:14,596 Who do you think gave him the dime? 403 00:17:14,673 --> 00:17:15,684 What? 404 00:17:15,942 --> 00:17:18,992 Aye, I muddied his boots. 405 00:17:20,487 --> 00:17:22,375 And sent him your way. 406 00:17:25,285 --> 00:17:26,378 Wait. What?! 407 00:17:26,455 --> 00:17:28,043 But why? 408 00:17:28,223 --> 00:17:29,294 We were poor. 409 00:17:29,371 --> 00:17:30,684 I couldn't provide for you myself, 410 00:17:30,761 --> 00:17:32,515 so... I had to give you a different gift... 411 00:17:32,592 --> 00:17:33,919 Self-reliance, 412 00:17:33,996 --> 00:17:36,228 teaching you to work hard and fend for yourself 413 00:17:36,305 --> 00:17:38,625 so that you'd become the man you are now. 414 00:17:40,450 --> 00:17:42,402 But you learned that lesson so well, 415 00:17:42,479 --> 00:17:44,062 we hardly saw you again. 416 00:17:45,051 --> 00:17:46,836 If I'm hard on you, lad, 417 00:17:46,919 --> 00:17:48,625 it's 'cause I miss you is all. 418 00:17:49,090 --> 00:17:51,912 Oh, Daddy, I miss you, too. 419 00:17:54,952 --> 00:17:56,116 Hmm? 420 00:17:57,744 --> 00:17:59,195 Hmm! 421 00:18:04,024 --> 00:18:05,424 What? 422 00:18:12,440 --> 00:18:15,012 Let's finally open it together, eh? 423 00:18:20,830 --> 00:18:23,139 - Bless me bagpipes. - Bless me bagpipes. 424 00:18:26,308 --> 00:18:27,771 "Dear Fergus, 425 00:18:27,848 --> 00:18:29,299 lookin' for a handout? 426 00:18:29,376 --> 00:18:31,582 Nice try, you lazy loafer. 427 00:18:31,659 --> 00:18:33,689 Keep searchin' for the treasure, sonny. 428 00:18:33,766 --> 00:18:36,572 Maybe you'll actually learn how to save money 429 00:18:36,649 --> 00:18:38,126 if you have to earn it. 430 00:18:38,203 --> 00:18:41,506 Your Da, Dirty Dingus." 431 00:18:43,196 --> 00:18:46,059 Loafer? This was a decoy the whole time! 432 00:18:46,136 --> 00:18:47,931 I cannae win with that old codger! 433 00:18:52,028 --> 00:18:54,151 Huey! Louie! Where are you?! 434 00:18:54,228 --> 00:18:56,044 I should have told you! 435 00:18:56,121 --> 00:18:57,941 I'm sorry! I need your help! 436 00:19:24,619 --> 00:19:25,944 Aah! 437 00:19:29,188 --> 00:19:30,236 - Aah! - Scram! 438 00:19:30,313 --> 00:19:32,322 - Shoo! - Back up! Back up, you dog! 439 00:19:32,399 --> 00:19:33,522 Not food! We're not food! 440 00:19:33,599 --> 00:19:35,734 Back up! You came back! 441 00:19:35,811 --> 00:19:36,862 We're the Duck Boys! 442 00:19:36,939 --> 00:19:38,390 Good or bad, whatever we do, 443 00:19:38,467 --> 00:19:39,914 we do it together! 444 00:19:49,265 --> 00:19:52,237 Yaah! 445 00:19:53,733 --> 00:19:56,544 Duck Family victorious! 446 00:19:56,621 --> 00:19:58,661 It worked?! It worked! 447 00:19:58,738 --> 00:20:01,179 We gotta start doin' that all the time! 448 00:20:02,275 --> 00:20:04,067 Ach, forget the treasure. 449 00:20:04,144 --> 00:20:06,546 Who needs treasure when we've got each other? 450 00:20:09,121 --> 00:20:10,645 Please! We're McDucks! 451 00:20:10,722 --> 00:20:12,909 But what say next time I come back, 452 00:20:12,986 --> 00:20:14,268 we find it together? 453 00:20:14,345 --> 00:20:16,804 You got yourself a deal, Scroogey. 454 00:20:20,011 --> 00:20:21,150 Uncle Donald's hat. 455 00:20:21,227 --> 00:20:23,034 That must be the borrowed crown from the riddle! 456 00:20:23,111 --> 00:20:24,942 So Mom took his hat, hid it, 457 00:20:25,019 --> 00:20:26,990 and the elaborate riddles in the catacombs 458 00:20:27,067 --> 00:20:28,437 and the deadly Demon Dog were... 459 00:20:28,514 --> 00:20:32,593 Were all just an elaborate prank on Uncle Donald? 460 00:20:38,808 --> 00:20:40,942 I should have told you from the beginning. 461 00:20:41,136 --> 00:20:43,452 Good or bad, we're all in this together. 462 00:20:45,472 --> 00:20:47,714 Well, I guess we're all starting from scratch. 463 00:20:47,791 --> 00:20:49,659 Wait. Did you rub a pencil over this? 464 00:20:49,736 --> 00:20:51,573 - Buh? - Have I taught you nothing? 465 00:20:51,650 --> 00:20:53,197 Junior Woodchuck Rule 217... 466 00:20:53,274 --> 00:20:55,062 Rub all documents with a pencil. 467 00:20:58,428 --> 00:21:00,287 The Spear of Selene! 468 00:21:00,365 --> 00:21:01,837 Now we know what it looks like! 469 00:21:01,914 --> 00:21:03,301 Is that a date circled? 470 00:21:03,378 --> 00:21:05,113 - April 15, 20... - Guys, 471 00:21:05,190 --> 00:21:06,438 this is the week we were born! 472 00:21:06,515 --> 00:21:07,542 What does that mean? 473 00:21:07,619 --> 00:21:09,319 We'll find out... together. 474 00:21:09,602 --> 00:21:11,395 Oh, man, I gotta tell Webby! 475 00:21:11,472 --> 00:21:13,596 Ooh! By the way, Webby knows, too. 476 00:21:13,673 --> 00:21:14,831 - Come on! - Dude! 477 00:21:14,908 --> 00:21:17,721 Sorry. Total honesty from here on out. 478 00:21:19,552 --> 00:21:21,186 Mmm! 479 00:21:22,355 --> 00:21:25,128 - Mmm! - Mmm! 480 00:21:27,464 --> 00:21:29,831 Now, are you sure there's nothing I can give you? 481 00:21:29,908 --> 00:21:31,791 Maybe some original family photographs 482 00:21:31,868 --> 00:21:33,997 or a leather-bound volume of McDuck history. 483 00:21:34,074 --> 00:21:36,057 I'm probably just gonna throw most of it away anyway. 484 00:21:36,134 --> 00:21:38,542 I... Words... Can't... 485 00:21:38,619 --> 00:21:39,905 Ahh! 486 00:21:41,558 --> 00:21:42,969 Well, goodbye then. 487 00:21:43,046 --> 00:21:44,331 See you all in five years. 488 00:21:47,211 --> 00:21:48,536 Who built this castle?! 489 00:21:48,613 --> 00:21:49,899 What was Scrooge like as a kid?! 490 00:21:49,976 --> 00:21:52,331 What was his favorite color, game, song, food?! 491 00:21:52,408 --> 00:21:54,042 Who designed the McDuck tartan?! 492 00:21:54,119 --> 00:21:59,663 Who was... Nooooo! 493 00:22:00,276 --> 00:22:03,287 ♪♪ Synchronized by srjanapala 493 00:22:04,305 --> 00:22:10,298 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org