1 00:00:07,084 --> 00:00:08,623 C'mon! 2 00:00:10,662 --> 00:00:11,911 All set! 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,989 Next stop, Monacrow! 4 00:00:15,992 --> 00:00:17,419 Home to EX.C.E.S.S., 5 00:00:17,420 --> 00:00:21,249 the EXtreme Consumer Electronics and Science Symposium! 6 00:00:21,250 --> 00:00:22,364 Experimental race cars! 7 00:00:22,367 --> 00:00:23,379 Lasers! 8 00:00:23,380 --> 00:00:25,140 - Airplanes? - You bet, old friend. 9 00:00:25,143 --> 00:00:27,827 And Monacrow is said to be the final resting place 10 00:00:27,830 --> 00:00:30,379 of the elusive Maltese MacGuffin! 11 00:00:30,380 --> 00:00:32,249 Lost during Netherworld War II, 12 00:00:32,250 --> 00:00:34,959 this ephemeral heirloom is so rare 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,614 that no one has ever laid eyes upon it. 14 00:00:37,617 --> 00:00:39,919 Whoa. So what is it exactly? 15 00:00:39,920 --> 00:00:42,789 The stuff dreams are made of. 16 00:00:42,790 --> 00:00:45,481 No, but, like, is it a statue or... 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,328 Come on, Uncle Donald! 18 00:00:48,331 --> 00:00:49,779 You can fix the houseboat when we get back. 19 00:00:49,781 --> 00:00:51,770 Uh-uh. I'm almost done. 20 00:00:51,773 --> 00:00:54,989 We'll be on the water again in two days! 21 00:00:54,992 --> 00:00:56,209 Aak! 22 00:00:56,210 --> 00:00:58,207 Seven days! 23 00:01:00,537 --> 00:01:03,197 I should get started. 24 00:01:04,440 --> 00:01:06,269 No rush! 25 00:01:06,272 --> 00:01:08,481 Granny? You're coming too?! 26 00:01:08,484 --> 00:01:10,622 I have 987 vacation days saved up, 27 00:01:10,625 --> 00:01:13,669 and Monacrow's Blackwater Beaches are legendary. 28 00:01:13,670 --> 00:01:15,459 It's high time I "wilded out" 29 00:01:15,460 --> 00:01:19,039 with some "maxing" and "relaxing," hmm? 30 00:01:19,040 --> 00:01:20,919 I have the coolest grandma. 31 00:01:20,920 --> 00:01:23,379 Sure. Now who's ready for the... 32 00:01:25,797 --> 00:01:27,917 Oh! You'll get it. 33 00:01:27,920 --> 00:01:30,637 Six months ago, if you'd have told me 34 00:01:30,640 --> 00:01:32,411 I should take in a group of youngins... 35 00:01:32,414 --> 00:01:34,582 - I did. - I woulda called ya daft. 36 00:01:34,585 --> 00:01:36,079 But I tell you, 37 00:01:36,080 --> 00:01:39,840 I haven't felt this energized and vital since... 38 00:01:39,843 --> 00:01:42,052 Well, a long time. 39 00:01:42,055 --> 00:01:43,725 Load up, everyone! 40 00:01:44,713 --> 00:01:46,303 Psst! Psst! Hey! 41 00:01:48,120 --> 00:01:50,499 Did you get it? 42 00:01:50,500 --> 00:01:52,609 Come on, kids! 43 00:01:53,562 --> 00:01:55,711 To our greatest adventure yet! 44 00:01:55,714 --> 00:01:58,093 Whooo! To adventure! 45 00:02:00,000 --> 00:02:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 46 00:03:01,824 --> 00:03:04,851 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47 00:03:07,580 --> 00:03:09,570 Sorry, Mrs. B. 48 00:03:09,573 --> 00:03:10,898 Only seat I could find. 49 00:03:12,601 --> 00:03:14,270 Seatbelts? 50 00:03:14,273 --> 00:03:15,999 Oh. Um... 51 00:03:16,000 --> 00:03:19,372 When we crash, it can be used as a floatation device! 52 00:03:19,375 --> 00:03:20,539 When we crash? 53 00:03:20,540 --> 00:03:22,169 Long time since you've been in the field, 54 00:03:22,170 --> 00:03:24,453 eh, Agent 22? 55 00:03:24,456 --> 00:03:26,888 And this plane would have been dangerously outdated even then. 56 00:03:26,890 --> 00:03:29,832 I'm counting 1, 2, 3, 14 safety violations. 57 00:03:29,835 --> 00:03:33,379 Aw, come on. Every time the Sun Chaser goes down, 58 00:03:33,380 --> 00:03:36,329 she always gets right back up in the air. 59 00:03:36,330 --> 00:03:37,499 "Every time"? 60 00:03:37,500 --> 00:03:39,169 I allow the children to travel with you 61 00:03:39,170 --> 00:03:41,465 because I assume you're keeping them safe. 62 00:03:41,468 --> 00:03:42,329 Ach, jings! 63 00:03:42,330 --> 00:03:45,039 Launchpad, give the old bird a tour of the old bird 64 00:03:45,040 --> 00:03:46,685 to show her there's nothing to worry about. 65 00:03:46,687 --> 00:03:48,773 I'll take the wheel-stick thingie. 66 00:03:48,776 --> 00:03:51,575 Sorry, when did you learn to fly a massive cargo plane? 67 00:03:51,578 --> 00:03:54,102 Please, I'm Scrooge McDuck. 68 00:03:54,105 --> 00:03:56,887 If Launchpad can do it, how hard can it be? 69 00:03:56,890 --> 00:03:59,351 Not very! Our tour starts down 70 00:03:59,354 --> 00:04:00,912 at the tummy of the plane. 71 00:04:00,915 --> 00:04:02,875 Let me know if this gets too technical. 72 00:04:09,210 --> 00:04:12,329 I sweetalked Quackfaster down at Scrooge's secret archives. 73 00:04:12,330 --> 00:04:13,617 That lady is nuts! 74 00:04:13,620 --> 00:04:14,932 And I got her to give us this. 75 00:04:14,935 --> 00:04:16,684 Start at the corners and work inward. 76 00:04:16,687 --> 00:04:19,749 No, Huey. Each mysterious piece holds a secret. 77 00:04:19,750 --> 00:04:22,039 Listen closely, and they'll tell you where they go. 78 00:04:22,042 --> 00:04:22,911 It goes there. 79 00:04:22,914 --> 00:04:24,289 Okay. So what do we got? 80 00:04:24,290 --> 00:04:26,931 The documents shredded on the week we were born. 81 00:04:26,934 --> 00:04:28,973 According to the note we found in Castle McDuck, 82 00:04:28,976 --> 00:04:30,499 that date is connected to... 83 00:04:30,500 --> 00:04:32,762 The Spear of Selene. 84 00:04:32,765 --> 00:04:35,934 The mysterious unknown thing your mom took from Scrooge. 85 00:04:35,937 --> 00:04:37,669 Somewhere in these pieces 86 00:04:37,672 --> 00:04:39,879 are the answers Scrooge doesn't want us to find. 87 00:04:39,882 --> 00:04:41,579 What is the Spear of Selene? 88 00:04:41,582 --> 00:04:44,364 Why didn't Scrooge and Donald talk for years? 89 00:04:44,367 --> 00:04:46,329 What happened to our mom? 90 00:04:46,330 --> 00:04:50,817 Nothing can stop us n... Oh! Oh, come on! 91 00:04:50,820 --> 00:04:51,989 Where's the last piece?! 92 00:04:51,990 --> 00:04:53,489 It's gotta be here somewhere. 93 00:04:53,490 --> 00:04:55,820 There! 94 00:04:56,958 --> 00:04:59,747 Aha! Nothing can stop us... 95 00:04:59,750 --> 00:05:02,279 - Get the thing, get the thing! - Stop milking the moment! 96 00:05:02,280 --> 00:05:03,909 Whoa! 97 00:05:05,700 --> 00:05:07,320 Where'd it go?! 98 00:05:07,323 --> 00:05:09,953 What just happened? Where are the children? 99 00:05:09,956 --> 00:05:12,326 Quick! If they find out we're researching his darkest secret, 100 00:05:12,328 --> 00:05:14,570 Scrooge'll shut down our investigation for good! 101 00:05:17,510 --> 00:05:18,914 Are you children all right? 102 00:05:18,917 --> 00:05:20,679 Inconspicuous whistling. 103 00:05:20,682 --> 00:05:22,385 Just a casual whistle. 104 00:05:23,890 --> 00:05:26,989 Oh! You anti-aeronautical patchwork contraption! 105 00:05:26,990 --> 00:05:28,449 Will you fly already! 106 00:05:28,450 --> 00:05:29,601 McDuck! 107 00:05:29,604 --> 00:05:31,867 I leave you alone for two minutes, 108 00:05:31,870 --> 00:05:33,489 and you crash the plane! 109 00:05:33,490 --> 00:05:37,030 If we crashed, then why are we still in the air? 110 00:05:42,117 --> 00:05:43,789 Of all the irresponsible... 111 00:05:43,792 --> 00:05:45,501 Not even a real crash. 112 00:05:45,504 --> 00:05:47,907 Oh, quit your haverin'. 113 00:05:47,910 --> 00:05:50,875 It's just a teeny 10,000-meter speed bump. 114 00:05:50,878 --> 00:05:52,319 I'll have us safely on the trail 115 00:05:52,320 --> 00:05:53,819 of the Maltese MacGuffin by morning, 116 00:05:53,820 --> 00:05:56,279 or my name isn't Scrooge Mc... Waah! 117 00:05:56,280 --> 00:05:57,909 Aaaahhhh! 118 00:06:00,074 --> 00:06:01,193 Whoa-oh-oh! 119 00:06:01,196 --> 00:06:03,525 Aaaah! 120 00:06:03,528 --> 00:06:04,817 Noo! 121 00:06:08,765 --> 00:06:10,409 Wha... oh! 122 00:06:10,410 --> 00:06:12,820 And you've blown out an engine. 123 00:06:12,823 --> 00:06:15,817 Oh, it happens all the time. Right, Launchpad? 124 00:06:15,820 --> 00:06:19,819 Yes. But usually I crash, like, two seconds later. 125 00:06:19,820 --> 00:06:22,119 We have to get out and figure out how to get down. 126 00:06:22,120 --> 00:06:24,199 And pass up the adventure of a lifetime?! 127 00:06:24,200 --> 00:06:25,739 And risk all our lives?! 128 00:06:25,740 --> 00:06:27,968 Ah, you're safe as houses! 129 00:06:27,971 --> 00:06:29,430 This is nothing! 130 00:06:29,433 --> 00:06:30,947 The plane could be on fire. 131 00:06:30,950 --> 00:06:32,257 Or we could be on fire. 132 00:06:32,260 --> 00:06:33,375 Or this could be a volcano! 133 00:06:33,378 --> 00:06:35,047 Everything could be on fire! 134 00:06:35,050 --> 00:06:36,987 This is a flagrant breach of training, protocol, 135 00:06:36,990 --> 00:06:38,739 and just basic safety precautions! 136 00:06:38,740 --> 00:06:39,734 Is this what you're doing 137 00:06:39,736 --> 00:06:41,468 when you take the family on road trips? 138 00:06:41,471 --> 00:06:42,805 - Achh, you're overreacting. - I have no idea 139 00:06:42,807 --> 00:06:44,597 - why you thought this was a good idea. - You're a hysteric! 140 00:06:44,599 --> 00:06:47,676 We seem to have hit some, um, turbulence 141 00:06:47,679 --> 00:06:49,156 in the cockpit here. 142 00:06:49,159 --> 00:06:50,406 Everything's fine. 143 00:06:50,409 --> 00:06:52,765 Please enjoy our in-flight entertainment. 144 00:06:54,100 --> 00:06:55,349 Now what? 145 00:06:55,352 --> 00:06:56,804 Now that! 146 00:06:57,720 --> 00:06:59,139 We'll use the jeep's engine 147 00:06:59,142 --> 00:07:00,850 to jumpstart the Sun Chaser's propeller, 148 00:07:00,853 --> 00:07:01,932 and we'll be on our way. 149 00:07:01,935 --> 00:07:03,237 What could be safer? 150 00:07:03,240 --> 00:07:04,319 Calling for help. 151 00:07:04,320 --> 00:07:05,739 Climbing down on our own. 152 00:07:05,740 --> 00:07:08,289 Not starting a car inside of a plane! 153 00:07:08,292 --> 00:07:10,239 We've got to get that piece without anyone noticing. 154 00:07:10,240 --> 00:07:12,203 We'll need some kind of distraction. 155 00:07:14,160 --> 00:07:16,710 Fine. Follow my lead. 156 00:07:25,740 --> 00:07:29,449 Ha! All set up here, Mr. McDee! 157 00:07:29,450 --> 00:07:31,882 See here, Bentina. 158 00:07:31,885 --> 00:07:34,226 I have taken these children on countless adventures, 159 00:07:34,229 --> 00:07:37,228 and they have never once had cause to worry about their safety. 160 00:07:37,231 --> 00:07:40,817 Uncle Scrooge? We're worried about our safety. 161 00:07:40,820 --> 00:07:43,898 Now, Louie, I have always looked out for you. 162 00:07:43,901 --> 00:07:48,157 Why worry now at such a potentially embarrassing moment for me? 163 00:07:48,160 --> 00:07:50,156 I know we've been in tough spots before, 164 00:07:50,159 --> 00:07:52,817 but this one seems really tough. 165 00:07:52,820 --> 00:07:54,432 He's right. Given the altitude, 166 00:07:54,435 --> 00:07:56,078 the condition of the plane, and the weather patterns, 167 00:07:56,080 --> 00:07:58,239 we have a 1 in 17 million chance of surviving. 168 00:07:58,240 --> 00:07:59,239 Wait, really?! 169 00:07:59,240 --> 00:08:01,449 I mean, yeah! Scaaary! 170 00:08:01,450 --> 00:08:02,906 And usually on our expeditions, 171 00:08:02,909 --> 00:08:05,859 there's some kind of curse or villain that you can outwit. 172 00:08:05,862 --> 00:08:07,882 But you can't outwit gravity. 173 00:08:07,885 --> 00:08:10,539 Yeah. Yeah, yeah, that... That's right! 174 00:08:10,542 --> 00:08:12,621 We're all gonna die! 175 00:08:12,624 --> 00:08:14,077 We're worried about our safety! 176 00:08:14,080 --> 00:08:15,926 We gotta go! Now now now! 177 00:08:15,929 --> 00:08:17,703 - Now? - No! 178 00:08:17,706 --> 00:08:19,529 Aaaaaahhhhh! 179 00:08:19,530 --> 00:08:20,580 No! 180 00:08:21,560 --> 00:08:22,940 Aah! 181 00:08:26,800 --> 00:08:29,593 Huh. Never crashed a jeep in a plane before. 182 00:08:29,596 --> 00:08:31,577 Into a plane, sure, but... 183 00:08:34,705 --> 00:08:35,745 Hmm? 184 00:08:37,200 --> 00:08:38,949 - Ooh! - Launchpad! 185 00:08:38,950 --> 00:08:40,603 You need to counterbalance the plane! 186 00:08:40,606 --> 00:08:41,989 Everyone to the front! 187 00:08:43,120 --> 00:08:44,210 Go go go! 188 00:08:50,723 --> 00:08:52,705 What is in here? 189 00:08:52,708 --> 00:08:53,798 Nothing! 190 00:08:56,240 --> 00:08:58,029 Uh, Mr. McDee? 191 00:08:58,030 --> 00:09:00,780 Yaah! Beakley! Secure the hatch! 192 00:09:15,074 --> 00:09:16,074 Yaah! 193 00:09:18,160 --> 00:09:19,160 Aah! 194 00:09:22,200 --> 00:09:26,030 Whoa! 195 00:09:30,160 --> 00:09:31,530 Aaah! 196 00:09:42,471 --> 00:09:43,945 Thanks, Mr. McDee. 197 00:09:43,948 --> 00:09:47,539 Nothing bad will happen while Scrooge McDuck is around. 198 00:09:49,898 --> 00:09:51,819 Mr. McDuck! 199 00:09:51,820 --> 00:09:53,117 Kids! 200 00:09:53,120 --> 00:09:55,304 Mrs. Beakley! 201 00:09:55,307 --> 00:09:56,690 Sorry, I just thought I could keep 202 00:09:56,693 --> 00:09:58,203 the blame circle going. 203 00:09:59,620 --> 00:10:01,867 Must you blindly gallivant around 204 00:10:01,870 --> 00:10:03,409 with no clue what you're doing? 205 00:10:03,410 --> 00:10:05,159 Irony. 206 00:10:05,160 --> 00:10:07,869 If you cannae listen, I can't keep you safe, 207 00:10:07,870 --> 00:10:09,906 except, of course, I can, 208 00:10:09,909 --> 00:10:11,449 because I am Scrooge McDuck, 209 00:10:11,450 --> 00:10:13,369 and I am very good at what I do. 210 00:10:13,370 --> 00:10:16,120 From here on out, you have to stay put! 211 00:10:19,701 --> 00:10:21,211 - No! - Stop! 212 00:10:28,240 --> 00:10:29,989 There's the missing piece! 213 00:10:29,990 --> 00:10:31,029 We just have to get it! 214 00:10:31,030 --> 00:10:32,023 Nope! Nuh-uh! 215 00:10:32,026 --> 00:10:33,578 Nothing is getting me out of this seat! 216 00:10:33,580 --> 00:10:34,989 What if the plane catches fire 217 00:10:34,990 --> 00:10:36,319 and we have to evacuate? 218 00:10:38,580 --> 00:10:40,909 Come on! That puzzle piece may be our best chance 219 00:10:40,910 --> 00:10:42,579 to find out why Della disappeared! 220 00:10:42,580 --> 00:10:44,119 - Maybe. - Beg your pardon? 221 00:10:44,120 --> 00:10:45,945 It's just, you said that in the archives, 222 00:10:45,948 --> 00:10:47,367 and on Ithaquack, and... 223 00:10:47,370 --> 00:10:49,029 How can we know for sure? 224 00:10:49,030 --> 00:10:50,739 By grabbing the piece! 225 00:10:50,740 --> 00:10:53,159 Guys, this is the greatest mystery of our lives. 226 00:10:53,160 --> 00:10:55,015 We can't solve it if we're dead! 227 00:10:55,018 --> 00:10:55,780 We'll be fine. 228 00:10:55,783 --> 00:10:57,863 Scrooge isn't going to let anything bad happen to us. 229 00:10:59,240 --> 00:11:01,369 Stop moving! 230 00:11:01,370 --> 00:11:02,726 See? 231 00:11:02,729 --> 00:11:04,140 This couldn't get any worse. 232 00:11:04,143 --> 00:11:05,852 This is your captain. 233 00:11:05,855 --> 00:11:08,593 To take your minds off our potentially grim fate, 234 00:11:08,596 --> 00:11:12,653 please enjoy another action-packed Darkwing Duck video! 235 00:11:14,370 --> 00:11:16,819 The tape player seems to have been damaged in the crash. 236 00:11:16,820 --> 00:11:18,547 Enjoy! 237 00:11:22,831 --> 00:11:25,817 Here are those dirty laundry bags you wanted, Mr. McDee. 238 00:11:25,820 --> 00:11:27,779 Launchpad, these are parachutes. 239 00:11:27,780 --> 00:11:29,023 A pair of what now? 240 00:11:30,200 --> 00:11:32,239 Mr. McDuck? 241 00:11:32,240 --> 00:11:34,395 Mr. McDuck. Scrooge! 242 00:11:34,398 --> 00:11:35,449 What?! 243 00:11:35,450 --> 00:11:37,369 All I have to do is climb out onto the wing 244 00:11:37,370 --> 00:11:39,109 to jumpstart the propeller myself, 245 00:11:39,112 --> 00:11:41,151 using these heavy parachutes as counterbalance 246 00:11:41,154 --> 00:11:42,907 out the other side of the plane. 247 00:11:42,910 --> 00:11:44,779 Leaving us with no emergency equipment! 248 00:11:44,780 --> 00:11:47,449 Please, for the safety of your family, 249 00:11:47,450 --> 00:11:49,570 admit you cannot fix this. 250 00:11:49,573 --> 00:11:52,079 Nonsense. Nothing bad is going to happen to her. 251 00:11:52,080 --> 00:11:53,086 "Her" who? 252 00:11:53,089 --> 00:11:54,777 Hmm? The kids. 253 00:11:54,780 --> 00:11:56,489 They'll be thanking us by the time we land. 254 00:11:56,490 --> 00:11:58,410 Launchpad, hand me another parachute. 255 00:12:00,924 --> 00:12:02,583 Launchpad. 256 00:12:02,586 --> 00:12:06,117 Besides, the kids are having the time of their lives. 257 00:12:15,327 --> 00:12:17,773 I can't take this anymore! I'm going for it! 258 00:12:18,935 --> 00:12:20,235 Dewey, no! 259 00:12:25,256 --> 00:12:27,675 Junior Woodchuck Rule 18: 260 00:12:27,678 --> 00:12:30,807 every action has an equal and opposite reaction. 261 00:12:30,810 --> 00:12:32,317 I thought that was Newton. 262 00:12:32,320 --> 00:12:33,659 Where do you think he got it from? 263 00:12:33,660 --> 00:12:34,909 Science? 264 00:12:34,910 --> 00:12:37,319 Okay. I'll call out the steps. 265 00:12:37,320 --> 00:12:38,699 - Got it? - Got it! 266 00:12:38,700 --> 00:12:40,369 Nope. Bad idea. Terrible idea. 267 00:12:40,370 --> 00:12:41,660 For Mom. 268 00:12:42,778 --> 00:12:44,527 Ready. Steady. 269 00:12:44,530 --> 00:12:46,319 Dewey, left. Step. Step. 270 00:12:46,320 --> 00:12:48,699 Huey, right. Step. Step. 271 00:12:48,700 --> 00:12:50,660 Dewey, right, Huey, left. 272 00:12:56,990 --> 00:13:01,039 Please, we all believe you are a very capable adventurer, all right? 273 00:13:01,042 --> 00:13:02,531 Stand down, 22. 274 00:13:02,534 --> 00:13:05,277 I am still your boss. 275 00:13:05,280 --> 00:13:06,280 Ooh! 276 00:13:09,921 --> 00:13:11,450 Launchpad! Now! 277 00:13:14,780 --> 00:13:16,579 The truth about Della Duck. 278 00:13:16,580 --> 00:13:18,369 Nothing can stop us... 279 00:13:18,370 --> 00:13:19,633 Look at the stupid paper already! 280 00:13:19,635 --> 00:13:21,530 - Dewey?! - What the blazes... 281 00:13:22,490 --> 00:13:24,619 What have you got there? 282 00:13:24,620 --> 00:13:27,029 Not secrets! 283 00:13:27,030 --> 00:13:29,819 Literally the worst answer you could have given. 284 00:13:29,820 --> 00:13:32,410 Give it here. 285 00:13:38,838 --> 00:13:40,134 No! 286 00:13:40,137 --> 00:13:42,217 Yah! Unh! 287 00:13:44,004 --> 00:13:45,367 Oh! Get back here! 288 00:13:45,370 --> 00:13:47,410 You'll get yourself killed! 289 00:13:53,370 --> 00:13:55,319 Uh... 290 00:13:55,320 --> 00:13:57,950 Both of you! Stop speeding through the plane! 291 00:14:03,820 --> 00:14:05,280 Aah! 292 00:14:12,039 --> 00:14:14,450 That is not what I meant, and you know it. 293 00:14:16,162 --> 00:14:17,662 Leave me alone! 294 00:14:21,620 --> 00:14:23,529 Come back here this instant! 295 00:14:23,530 --> 00:14:25,531 You three! Counterbalance the weight! 296 00:14:32,870 --> 00:14:34,617 I'm trying to save your life! 297 00:14:34,620 --> 00:14:38,579 Now come back here, or I will end it, young man! 298 00:14:38,580 --> 00:14:40,929 No! So close! 299 00:14:46,280 --> 00:14:47,869 Unh! 300 00:14:47,870 --> 00:14:48,870 Uh! Aah! 301 00:14:50,370 --> 00:14:51,580 Yaah! 302 00:15:09,382 --> 00:15:10,681 Oh, no. 303 00:15:10,684 --> 00:15:14,335 Oh, children. What have you been up to? 304 00:15:14,338 --> 00:15:15,529 Mmm. 305 00:15:15,530 --> 00:15:16,870 Huh? 306 00:15:25,120 --> 00:15:27,079 Aah! 307 00:15:33,428 --> 00:15:34,557 Waah! 308 00:15:34,560 --> 00:15:35,519 Dewey! 309 00:15:35,522 --> 00:15:36,722 No! 310 00:15:38,780 --> 00:15:39,780 Lad! 311 00:15:47,490 --> 00:15:49,739 Lad! Give me your hand! 312 00:15:49,740 --> 00:15:51,580 Ahh... 313 00:15:56,160 --> 00:15:58,078 No. Not again. 314 00:15:58,081 --> 00:15:59,578 Dewey, this is crazy! 315 00:15:59,580 --> 00:16:01,374 The mystery's not worth it! 316 00:16:01,377 --> 00:16:03,901 I get it, but you can't give up the rest of us 317 00:16:03,904 --> 00:16:06,237 to find the one person we lost! 318 00:16:06,240 --> 00:16:09,079 Dewey, the Darkwing Duck video is still running. 319 00:16:09,080 --> 00:16:10,965 Do you want me to pause it until you get back? 320 00:16:10,968 --> 00:16:14,460 Gimme that! Dewey, our family is amazing! 321 00:16:14,463 --> 00:16:16,239 We're enough. Let it go! 322 00:16:16,240 --> 00:16:17,370 Unh! 323 00:16:29,030 --> 00:16:31,820 Ah, no! 324 00:16:40,410 --> 00:16:44,239 Please, I... I can't keep you safe, all right?! 325 00:16:44,240 --> 00:16:46,490 How can I get you to listen to me?! 326 00:16:51,718 --> 00:16:54,428 Tell me about the Spear of Selene! 327 00:17:14,580 --> 00:17:17,304 It was just before you were hatched. 328 00:17:17,307 --> 00:17:19,469 Your mother, your Uncle Donald, and I 329 00:17:19,472 --> 00:17:23,091 had been going on amazing adventures for years, 330 00:17:23,094 --> 00:17:24,984 and things were grand. 331 00:17:24,987 --> 00:17:29,407 Except we'd been just about everywhere. 332 00:17:29,410 --> 00:17:32,460 Ever the aviator, your mother devised a plan 333 00:17:32,463 --> 00:17:36,237 to explore the greatest uncharted territory of all: 334 00:17:36,240 --> 00:17:38,619 outer space! 335 00:17:39,910 --> 00:17:41,619 Della had already been all over the earth. 336 00:17:41,620 --> 00:17:45,445 She wanted to give you boys the stars. 337 00:17:45,448 --> 00:17:47,436 Donald thought it was too risky, 338 00:17:47,439 --> 00:17:50,098 especially with you three on the way. 339 00:17:50,101 --> 00:17:52,777 So I did the only logical thing: 340 00:17:52,780 --> 00:17:54,699 I built the rocket and didn't tell Donald... 341 00:17:54,700 --> 00:17:56,054 or anyone. 342 00:17:56,057 --> 00:17:57,697 It was meant to be a surprise 343 00:17:57,700 --> 00:18:00,659 for Della to celebrate your birth. 344 00:18:00,660 --> 00:18:02,449 But your mother was always good 345 00:18:02,450 --> 00:18:04,369 at sniffing out surprises. 346 00:18:04,370 --> 00:18:05,795 She found the rocket 347 00:18:05,798 --> 00:18:09,377 and decided to go for a little test run in orbit. 348 00:18:09,380 --> 00:18:12,998 Neither of us could have predicted that cosmic storm. 349 00:18:13,001 --> 00:18:16,420 But we both knew a little pangalactic precipitation wouldn't stop her. 350 00:18:16,423 --> 00:18:19,342 After all, she was Della Duck! 351 00:18:19,345 --> 00:18:21,959 Curse me kilts, was that girl stubborn! 352 00:18:21,962 --> 00:18:23,541 I tried to talk her through it, 353 00:18:23,544 --> 00:18:26,053 thought if anyone could make it, it was her. 354 00:18:26,056 --> 00:18:29,015 Until that very last bolt. 355 00:18:29,018 --> 00:18:31,777 I couldn't keep her safe. 356 00:18:31,780 --> 00:18:33,826 The rocket and your mother 357 00:18:33,829 --> 00:18:37,908 were lost to the inky abyss of space. 358 00:18:37,911 --> 00:18:41,620 Your Uncle Donald and I never spoke again. 359 00:18:41,623 --> 00:18:44,953 Until you three showed up on my doorstep. 360 00:18:49,990 --> 00:18:51,303 Cool. 361 00:18:51,306 --> 00:18:53,577 So you're the reason our mom is gone. 362 00:18:53,580 --> 00:18:54,949 What? No, I... 363 00:18:55,950 --> 00:18:57,828 Um, guys? 364 00:18:57,831 --> 00:19:00,343 You built her a crazy-dangerous super-rocket! 365 00:19:00,346 --> 00:19:01,804 Which she stole early! 366 00:19:01,807 --> 00:19:04,843 Then you encouraged her to keep flying through a cosmic storm?! 367 00:19:04,846 --> 00:19:05,937 You could have called her down! 368 00:19:05,939 --> 00:19:07,195 There were too many variables! 369 00:19:07,198 --> 00:19:09,077 Now, boys, you don't know... 370 00:19:09,080 --> 00:19:11,492 And you're the richest duck in the world! 371 00:19:11,495 --> 00:19:13,656 Why didn't you send up more ships to look for her?! 372 00:19:13,659 --> 00:19:15,390 I spared no expense! 373 00:19:15,393 --> 00:19:17,526 Yeah, right. Cheap old Scrooge probably bailed 374 00:19:17,529 --> 00:19:19,569 as soon as it put a dent in his Money Bin. 375 00:19:21,780 --> 00:19:23,164 Um, guys? 376 00:19:23,167 --> 00:19:24,576 Take it easy, Dewey. 377 00:19:24,579 --> 00:19:26,208 He may have a point. 378 00:19:26,211 --> 00:19:27,750 Even if gifting an experimental rocket 379 00:19:27,753 --> 00:19:30,093 to a mother of three was clearly a terrible idea! 380 00:19:30,096 --> 00:19:31,305 This is a family matter. 381 00:19:31,308 --> 00:19:32,947 You are not family! 382 00:19:32,950 --> 00:19:34,132 See here, McDuck. 383 00:19:34,135 --> 00:19:37,312 You will not speak to my granddaughter that way. 384 00:19:37,315 --> 00:19:39,524 You will not speak to me that way! 385 00:19:39,527 --> 00:19:40,606 None of you! 386 00:19:40,609 --> 00:19:42,085 After everything I do for you, 387 00:19:42,088 --> 00:19:44,312 you're all nothing but trouble! 388 00:19:44,315 --> 00:19:45,554 Guys! 389 00:19:45,557 --> 00:19:47,447 This is your captain speaking! 390 00:19:47,450 --> 00:19:48,648 We are falling! 391 00:19:48,651 --> 00:19:49,771 - Wait, what?! - What?! 392 00:19:49,774 --> 00:19:52,484 Aaaaaaaahhh! 393 00:19:58,335 --> 00:20:01,281 Huh. That was weird. 394 00:20:03,784 --> 00:20:05,734 Phew! There we go! 395 00:20:16,160 --> 00:20:17,914 Back so soon? 396 00:20:17,917 --> 00:20:21,577 Well, ta-da! She's all done! 397 00:20:23,429 --> 00:20:26,199 Uhh. What happened to you? 398 00:20:26,200 --> 00:20:28,369 We know about the Spear of Selene. 399 00:20:28,370 --> 00:20:30,659 Oh. 400 00:20:30,660 --> 00:20:32,960 Let's go back to the marina. 401 00:20:32,963 --> 00:20:34,107 Huh? Uh! 402 00:20:34,110 --> 00:20:36,060 Ohh! 403 00:20:38,896 --> 00:20:41,367 Isn't he even going to say goodbye? 404 00:20:41,370 --> 00:20:43,159 We're taking those vacation days. 405 00:20:43,160 --> 00:20:45,949 If that's all right with you, sir. 406 00:20:45,950 --> 00:20:47,370 Fine. 407 00:20:48,490 --> 00:20:50,622 Well, you've successfully pushed your family 408 00:20:50,625 --> 00:20:53,777 and everyone who cared about you away. Again. 409 00:20:53,780 --> 00:20:55,530 I hope you're happy. 410 00:21:26,740 --> 00:21:29,195 You're the richest duck in the world! 411 00:21:29,198 --> 00:21:32,737 Why didn't you send up more ships to look for her?! 412 00:21:32,740 --> 00:21:35,965 Then you encouraged her to keep flying through a cosmic storm?! 413 00:21:35,968 --> 00:21:37,609 You could have called her down! 414 00:21:37,612 --> 00:21:39,289 There were too many variables! 415 00:21:39,292 --> 00:21:41,867 So you're the reason our mom is gone. 416 00:21:41,870 --> 00:21:43,489 Cheap old Scrooge probably bailed 417 00:21:43,490 --> 00:21:45,609 as soon as it put a dent in his Money Bin. 418 00:21:45,612 --> 00:21:47,819 Well, you've successfully pushed your family 419 00:21:47,820 --> 00:21:51,449 and everyone who cared about you away. Again. 420 00:21:51,450 --> 00:21:53,160 I hope you're happy. 421 00:21:58,080 --> 00:22:00,023 I am. 422 00:22:03,523 --> 00:22:07,867 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 423 00:22:08,305 --> 00:22:14,516 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jtqn Help other users to choose the best subtitles