1
00:00:07,084 --> 00:00:08,623
C'mon!
2
00:00:10,662 --> 00:00:11,911
All set!
3
00:00:14,120 --> 00:00:15,989
Next stop, Monacrow!
4
00:00:15,992 --> 00:00:17,419
Home to EX.C.E.S.S.,
5
00:00:17,420 --> 00:00:21,249
the EXtreme Consumer Electronics
and Science Symposium!
6
00:00:21,250 --> 00:00:22,364
Experimental race cars!
7
00:00:22,367 --> 00:00:23,379
Lasers!
8
00:00:23,380 --> 00:00:25,140
- Airplanes?
- You bet, old friend.
9
00:00:25,143 --> 00:00:27,827
And Monacrow is said to
be the final resting place
10
00:00:27,830 --> 00:00:30,379
of the elusive Maltese MacGuffin!
11
00:00:30,380 --> 00:00:32,249
Lost during Netherworld War II,
12
00:00:32,250 --> 00:00:34,959
this ephemeral heirloom is so rare
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,614
that no one has ever laid eyes upon it.
14
00:00:37,617 --> 00:00:39,919
Whoa. So what is it exactly?
15
00:00:39,920 --> 00:00:42,789
The stuff dreams are made of.
16
00:00:42,790 --> 00:00:45,481
No, but, like, is it a statue or...
17
00:00:47,000 --> 00:00:48,328
Come on, Uncle Donald!
18
00:00:48,331 --> 00:00:49,779
You can fix the houseboat
when we get back.
19
00:00:49,781 --> 00:00:51,770
Uh-uh. I'm almost done.
20
00:00:51,773 --> 00:00:54,989
We'll be on the water again in two days!
21
00:00:54,992 --> 00:00:56,209
Aak!
22
00:00:56,210 --> 00:00:58,207
Seven days!
23
00:01:00,537 --> 00:01:03,197
I should get started.
24
00:01:04,440 --> 00:01:06,269
No rush!
25
00:01:06,272 --> 00:01:08,481
Granny? You're coming too?!
26
00:01:08,484 --> 00:01:10,622
I have 987 vacation days saved up,
27
00:01:10,625 --> 00:01:13,669
and Monacrow's Blackwater
Beaches are legendary.
28
00:01:13,670 --> 00:01:15,459
It's high time I "wilded out"
29
00:01:15,460 --> 00:01:19,039
with some "maxing" and "relaxing," hmm?
30
00:01:19,040 --> 00:01:20,919
I have the coolest grandma.
31
00:01:20,920 --> 00:01:23,379
Sure. Now who's ready for the...
32
00:01:25,797 --> 00:01:27,917
Oh! You'll get it.
33
00:01:27,920 --> 00:01:30,637
Six months ago, if you'd have told me
34
00:01:30,640 --> 00:01:32,411
I should take in a group of youngins...
35
00:01:32,414 --> 00:01:34,582
- I did.
- I woulda called ya daft.
36
00:01:34,585 --> 00:01:36,079
But I tell you,
37
00:01:36,080 --> 00:01:39,840
I haven't felt this
energized and vital since...
38
00:01:39,843 --> 00:01:42,052
Well, a long time.
39
00:01:42,055 --> 00:01:43,725
Load up, everyone!
40
00:01:44,713 --> 00:01:46,303
Psst! Psst! Hey!
41
00:01:48,120 --> 00:01:50,499
Did you get it?
42
00:01:50,500 --> 00:01:52,609
Come on, kids!
43
00:01:53,562 --> 00:01:55,711
To our greatest adventure yet!
44
00:01:55,714 --> 00:01:58,093
Whooo! To adventure!
45
00:02:00,000 --> 00:02:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
46
00:03:01,824 --> 00:03:04,851
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47
00:03:07,580 --> 00:03:09,570
Sorry, Mrs. B.
48
00:03:09,573 --> 00:03:10,898
Only seat I could find.
49
00:03:12,601 --> 00:03:14,270
Seatbelts?
50
00:03:14,273 --> 00:03:15,999
Oh. Um...
51
00:03:16,000 --> 00:03:19,372
When we crash, it can be
used as a floatation device!
52
00:03:19,375 --> 00:03:20,539
When we crash?
53
00:03:20,540 --> 00:03:22,169
Long time since you've
been in the field,
54
00:03:22,170 --> 00:03:24,453
eh, Agent 22?
55
00:03:24,456 --> 00:03:26,888
And this plane would have been
dangerously outdated even then.
56
00:03:26,890 --> 00:03:29,832
I'm counting 1, 2, 3,
14 safety violations.
57
00:03:29,835 --> 00:03:33,379
Aw, come on. Every time
the Sun Chaser goes down,
58
00:03:33,380 --> 00:03:36,329
she always gets right
back up in the air.
59
00:03:36,330 --> 00:03:37,499
"Every time"?
60
00:03:37,500 --> 00:03:39,169
I allow the children to travel with you
61
00:03:39,170 --> 00:03:41,465
because I assume you're
keeping them safe.
62
00:03:41,468 --> 00:03:42,329
Ach, jings!
63
00:03:42,330 --> 00:03:45,039
Launchpad, give the old
bird a tour of the old bird
64
00:03:45,040 --> 00:03:46,685
to show her there's
nothing to worry about.
65
00:03:46,687 --> 00:03:48,773
I'll take the wheel-stick thingie.
66
00:03:48,776 --> 00:03:51,575
Sorry, when did you learn
to fly a massive cargo plane?
67
00:03:51,578 --> 00:03:54,102
Please, I'm Scrooge McDuck.
68
00:03:54,105 --> 00:03:56,887
If Launchpad can do
it, how hard can it be?
69
00:03:56,890 --> 00:03:59,351
Not very! Our tour starts down
70
00:03:59,354 --> 00:04:00,912
at the tummy of the plane.
71
00:04:00,915 --> 00:04:02,875
Let me know if this gets too technical.
72
00:04:09,210 --> 00:04:12,329
I sweetalked Quackfaster down
at Scrooge's secret archives.
73
00:04:12,330 --> 00:04:13,617
That lady is nuts!
74
00:04:13,620 --> 00:04:14,932
And I got her to give us this.
75
00:04:14,935 --> 00:04:16,684
Start at the corners and work inward.
76
00:04:16,687 --> 00:04:19,749
No, Huey. Each mysterious
piece holds a secret.
77
00:04:19,750 --> 00:04:22,039
Listen closely, and they'll
tell you where they go.
78
00:04:22,042 --> 00:04:22,911
It goes there.
79
00:04:22,914 --> 00:04:24,289
Okay. So what do we got?
80
00:04:24,290 --> 00:04:26,931
The documents shredded
on the week we were born.
81
00:04:26,934 --> 00:04:28,973
According to the note we
found in Castle McDuck,
82
00:04:28,976 --> 00:04:30,499
that date is connected to...
83
00:04:30,500 --> 00:04:32,762
The Spear of Selene.
84
00:04:32,765 --> 00:04:35,934
The mysterious unknown thing
your mom took from Scrooge.
85
00:04:35,937 --> 00:04:37,669
Somewhere in these pieces
86
00:04:37,672 --> 00:04:39,879
are the answers Scrooge
doesn't want us to find.
87
00:04:39,882 --> 00:04:41,579
What is the Spear of Selene?
88
00:04:41,582 --> 00:04:44,364
Why didn't Scrooge and
Donald talk for years?
89
00:04:44,367 --> 00:04:46,329
What happened to our mom?
90
00:04:46,330 --> 00:04:50,817
Nothing can stop us
n... Oh! Oh, come on!
91
00:04:50,820 --> 00:04:51,989
Where's the last piece?!
92
00:04:51,990 --> 00:04:53,489
It's gotta be here somewhere.
93
00:04:53,490 --> 00:04:55,820
There!
94
00:04:56,958 --> 00:04:59,747
Aha! Nothing can stop us...
95
00:04:59,750 --> 00:05:02,279
- Get the thing, get the thing!
- Stop milking the moment!
96
00:05:02,280 --> 00:05:03,909
Whoa!
97
00:05:05,700 --> 00:05:07,320
Where'd it go?!
98
00:05:07,323 --> 00:05:09,953
What just happened?
Where are the children?
99
00:05:09,956 --> 00:05:12,326
Quick! If they find out we're
researching his darkest secret,
100
00:05:12,328 --> 00:05:14,570
Scrooge'll shut down our
investigation for good!
101
00:05:17,510 --> 00:05:18,914
Are you children all right?
102
00:05:18,917 --> 00:05:20,679
Inconspicuous whistling.
103
00:05:20,682 --> 00:05:22,385
Just a casual whistle.
104
00:05:23,890 --> 00:05:26,989
Oh! You anti-aeronautical
patchwork contraption!
105
00:05:26,990 --> 00:05:28,449
Will you fly already!
106
00:05:28,450 --> 00:05:29,601
McDuck!
107
00:05:29,604 --> 00:05:31,867
I leave you alone for two minutes,
108
00:05:31,870 --> 00:05:33,489
and you crash the plane!
109
00:05:33,490 --> 00:05:37,030
If we crashed, then why
are we still in the air?
110
00:05:42,117 --> 00:05:43,789
Of all the irresponsible...
111
00:05:43,792 --> 00:05:45,501
Not even a real crash.
112
00:05:45,504 --> 00:05:47,907
Oh, quit your haverin'.
113
00:05:47,910 --> 00:05:50,875
It's just a teeny
10,000-meter speed bump.
114
00:05:50,878 --> 00:05:52,319
I'll have us safely on the trail
115
00:05:52,320 --> 00:05:53,819
of the Maltese MacGuffin by morning,
116
00:05:53,820 --> 00:05:56,279
or my name isn't Scrooge Mc... Waah!
117
00:05:56,280 --> 00:05:57,909
Aaaahhhh!
118
00:06:00,074 --> 00:06:01,193
Whoa-oh-oh!
119
00:06:01,196 --> 00:06:03,525
Aaaah!
120
00:06:03,528 --> 00:06:04,817
Noo!
121
00:06:08,765 --> 00:06:10,409
Wha... oh!
122
00:06:10,410 --> 00:06:12,820
And you've blown out an engine.
123
00:06:12,823 --> 00:06:15,817
Oh, it happens all the
time. Right, Launchpad?
124
00:06:15,820 --> 00:06:19,819
Yes. But usually I crash,
like, two seconds later.
125
00:06:19,820 --> 00:06:22,119
We have to get out and
figure out how to get down.
126
00:06:22,120 --> 00:06:24,199
And pass up the
adventure of a lifetime?!
127
00:06:24,200 --> 00:06:25,739
And risk all our lives?!
128
00:06:25,740 --> 00:06:27,968
Ah, you're safe as houses!
129
00:06:27,971 --> 00:06:29,430
This is nothing!
130
00:06:29,433 --> 00:06:30,947
The plane could be on fire.
131
00:06:30,950 --> 00:06:32,257
Or we could be on fire.
132
00:06:32,260 --> 00:06:33,375
Or this could be a volcano!
133
00:06:33,378 --> 00:06:35,047
Everything could be on fire!
134
00:06:35,050 --> 00:06:36,987
This is a flagrant breach
of training, protocol,
135
00:06:36,990 --> 00:06:38,739
and just basic safety precautions!
136
00:06:38,740 --> 00:06:39,734
Is this what you're doing
137
00:06:39,736 --> 00:06:41,468
when you take the family on road trips?
138
00:06:41,471 --> 00:06:42,805
- Achh, you're overreacting.
- I have no idea
139
00:06:42,807 --> 00:06:44,597
- why you thought this was a good idea.
- You're a hysteric!
140
00:06:44,599 --> 00:06:47,676
We seem to have hit some, um, turbulence
141
00:06:47,679 --> 00:06:49,156
in the cockpit here.
142
00:06:49,159 --> 00:06:50,406
Everything's fine.
143
00:06:50,409 --> 00:06:52,765
Please enjoy our
in-flight entertainment.
144
00:06:54,100 --> 00:06:55,349
Now what?
145
00:06:55,352 --> 00:06:56,804
Now that!
146
00:06:57,720 --> 00:06:59,139
We'll use the jeep's engine
147
00:06:59,142 --> 00:07:00,850
to jumpstart the Sun Chaser's propeller,
148
00:07:00,853 --> 00:07:01,932
and we'll be on our way.
149
00:07:01,935 --> 00:07:03,237
What could be safer?
150
00:07:03,240 --> 00:07:04,319
Calling for help.
151
00:07:04,320 --> 00:07:05,739
Climbing down on our own.
152
00:07:05,740 --> 00:07:08,289
Not starting a car inside of a plane!
153
00:07:08,292 --> 00:07:10,239
We've got to get that piece
without anyone noticing.
154
00:07:10,240 --> 00:07:12,203
We'll need some kind of distraction.
155
00:07:14,160 --> 00:07:16,710
Fine. Follow my lead.
156
00:07:25,740 --> 00:07:29,449
Ha! All set up here, Mr. McDee!
157
00:07:29,450 --> 00:07:31,882
See here, Bentina.
158
00:07:31,885 --> 00:07:34,226
I have taken these children
on countless adventures,
159
00:07:34,229 --> 00:07:37,228
and they have never once had
cause to worry about their safety.
160
00:07:37,231 --> 00:07:40,817
Uncle Scrooge? We're
worried about our safety.
161
00:07:40,820 --> 00:07:43,898
Now, Louie, I have
always looked out for you.
162
00:07:43,901 --> 00:07:48,157
Why worry now at such a potentially
embarrassing moment for me?
163
00:07:48,160 --> 00:07:50,156
I know we've been in tough spots before,
164
00:07:50,159 --> 00:07:52,817
but this one seems really tough.
165
00:07:52,820 --> 00:07:54,432
He's right. Given the altitude,
166
00:07:54,435 --> 00:07:56,078
the condition of the plane,
and the weather patterns,
167
00:07:56,080 --> 00:07:58,239
we have a 1 in 17 million
chance of surviving.
168
00:07:58,240 --> 00:07:59,239
Wait, really?!
169
00:07:59,240 --> 00:08:01,449
I mean, yeah! Scaaary!
170
00:08:01,450 --> 00:08:02,906
And usually on our expeditions,
171
00:08:02,909 --> 00:08:05,859
there's some kind of curse or
villain that you can outwit.
172
00:08:05,862 --> 00:08:07,882
But you can't outwit gravity.
173
00:08:07,885 --> 00:08:10,539
Yeah. Yeah, yeah, that... That's right!
174
00:08:10,542 --> 00:08:12,621
We're all gonna die!
175
00:08:12,624 --> 00:08:14,077
We're worried about our safety!
176
00:08:14,080 --> 00:08:15,926
We gotta go! Now now now!
177
00:08:15,929 --> 00:08:17,703
- Now?
- No!
178
00:08:17,706 --> 00:08:19,529
Aaaaaahhhhh!
179
00:08:19,530 --> 00:08:20,580
No!
180
00:08:21,560 --> 00:08:22,940
Aah!
181
00:08:26,800 --> 00:08:29,593
Huh. Never crashed a
jeep in a plane before.
182
00:08:29,596 --> 00:08:31,577
Into a plane, sure, but...
183
00:08:34,705 --> 00:08:35,745
Hmm?
184
00:08:37,200 --> 00:08:38,949
- Ooh!
- Launchpad!
185
00:08:38,950 --> 00:08:40,603
You need to counterbalance the plane!
186
00:08:40,606 --> 00:08:41,989
Everyone to the front!
187
00:08:43,120 --> 00:08:44,210
Go go go!
188
00:08:50,723 --> 00:08:52,705
What is in here?
189
00:08:52,708 --> 00:08:53,798
Nothing!
190
00:08:56,240 --> 00:08:58,029
Uh, Mr. McDee?
191
00:08:58,030 --> 00:09:00,780
Yaah! Beakley! Secure the hatch!
192
00:09:15,074 --> 00:09:16,074
Yaah!
193
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Aah!
194
00:09:22,200 --> 00:09:26,030
Whoa!
195
00:09:30,160 --> 00:09:31,530
Aaah!
196
00:09:42,471 --> 00:09:43,945
Thanks, Mr. McDee.
197
00:09:43,948 --> 00:09:47,539
Nothing bad will happen while
Scrooge McDuck is around.
198
00:09:49,898 --> 00:09:51,819
Mr. McDuck!
199
00:09:51,820 --> 00:09:53,117
Kids!
200
00:09:53,120 --> 00:09:55,304
Mrs. Beakley!
201
00:09:55,307 --> 00:09:56,690
Sorry, I just thought I could keep
202
00:09:56,693 --> 00:09:58,203
the blame circle going.
203
00:09:59,620 --> 00:10:01,867
Must you blindly gallivant around
204
00:10:01,870 --> 00:10:03,409
with no clue what you're doing?
205
00:10:03,410 --> 00:10:05,159
Irony.
206
00:10:05,160 --> 00:10:07,869
If you cannae listen,
I can't keep you safe,
207
00:10:07,870 --> 00:10:09,906
except, of course, I can,
208
00:10:09,909 --> 00:10:11,449
because I am Scrooge McDuck,
209
00:10:11,450 --> 00:10:13,369
and I am very good at what I do.
210
00:10:13,370 --> 00:10:16,120
From here on out, you have to stay put!
211
00:10:19,701 --> 00:10:21,211
- No!
- Stop!
212
00:10:28,240 --> 00:10:29,989
There's the missing piece!
213
00:10:29,990 --> 00:10:31,029
We just have to get it!
214
00:10:31,030 --> 00:10:32,023
Nope! Nuh-uh!
215
00:10:32,026 --> 00:10:33,578
Nothing is getting me out of this seat!
216
00:10:33,580 --> 00:10:34,989
What if the plane catches fire
217
00:10:34,990 --> 00:10:36,319
and we have to evacuate?
218
00:10:38,580 --> 00:10:40,909
Come on! That puzzle piece
may be our best chance
219
00:10:40,910 --> 00:10:42,579
to find out why Della disappeared!
220
00:10:42,580 --> 00:10:44,119
- Maybe.
- Beg your pardon?
221
00:10:44,120 --> 00:10:45,945
It's just, you said
that in the archives,
222
00:10:45,948 --> 00:10:47,367
and on Ithaquack, and...
223
00:10:47,370 --> 00:10:49,029
How can we know for sure?
224
00:10:49,030 --> 00:10:50,739
By grabbing the piece!
225
00:10:50,740 --> 00:10:53,159
Guys, this is the greatest
mystery of our lives.
226
00:10:53,160 --> 00:10:55,015
We can't solve it if we're dead!
227
00:10:55,018 --> 00:10:55,780
We'll be fine.
228
00:10:55,783 --> 00:10:57,863
Scrooge isn't going to let
anything bad happen to us.
229
00:10:59,240 --> 00:11:01,369
Stop moving!
230
00:11:01,370 --> 00:11:02,726
See?
231
00:11:02,729 --> 00:11:04,140
This couldn't get any worse.
232
00:11:04,143 --> 00:11:05,852
This is your captain.
233
00:11:05,855 --> 00:11:08,593
To take your minds off
our potentially grim fate,
234
00:11:08,596 --> 00:11:12,653
please enjoy another
action-packed Darkwing Duck video!
235
00:11:14,370 --> 00:11:16,819
The tape player seems to have
been damaged in the crash.
236
00:11:16,820 --> 00:11:18,547
Enjoy!
237
00:11:22,831 --> 00:11:25,817
Here are those dirty laundry
bags you wanted, Mr. McDee.
238
00:11:25,820 --> 00:11:27,779
Launchpad, these are parachutes.
239
00:11:27,780 --> 00:11:29,023
A pair of what now?
240
00:11:30,200 --> 00:11:32,239
Mr. McDuck?
241
00:11:32,240 --> 00:11:34,395
Mr. McDuck. Scrooge!
242
00:11:34,398 --> 00:11:35,449
What?!
243
00:11:35,450 --> 00:11:37,369
All I have to do is
climb out onto the wing
244
00:11:37,370 --> 00:11:39,109
to jumpstart the propeller myself,
245
00:11:39,112 --> 00:11:41,151
using these heavy
parachutes as counterbalance
246
00:11:41,154 --> 00:11:42,907
out the other side of the plane.
247
00:11:42,910 --> 00:11:44,779
Leaving us with no emergency equipment!
248
00:11:44,780 --> 00:11:47,449
Please, for the safety of your family,
249
00:11:47,450 --> 00:11:49,570
admit you cannot fix this.
250
00:11:49,573 --> 00:11:52,079
Nonsense. Nothing bad is
going to happen to her.
251
00:11:52,080 --> 00:11:53,086
"Her" who?
252
00:11:53,089 --> 00:11:54,777
Hmm? The kids.
253
00:11:54,780 --> 00:11:56,489
They'll be thanking
us by the time we land.
254
00:11:56,490 --> 00:11:58,410
Launchpad, hand me another parachute.
255
00:12:00,924 --> 00:12:02,583
Launchpad.
256
00:12:02,586 --> 00:12:06,117
Besides, the kids are having
the time of their lives.
257
00:12:15,327 --> 00:12:17,773
I can't take this
anymore! I'm going for it!
258
00:12:18,935 --> 00:12:20,235
Dewey, no!
259
00:12:25,256 --> 00:12:27,675
Junior Woodchuck Rule 18:
260
00:12:27,678 --> 00:12:30,807
every action has an equal
and opposite reaction.
261
00:12:30,810 --> 00:12:32,317
I thought that was Newton.
262
00:12:32,320 --> 00:12:33,659
Where do you think he got it from?
263
00:12:33,660 --> 00:12:34,909
Science?
264
00:12:34,910 --> 00:12:37,319
Okay. I'll call out the steps.
265
00:12:37,320 --> 00:12:38,699
- Got it?
- Got it!
266
00:12:38,700 --> 00:12:40,369
Nope. Bad idea. Terrible idea.
267
00:12:40,370 --> 00:12:41,660
For Mom.
268
00:12:42,778 --> 00:12:44,527
Ready. Steady.
269
00:12:44,530 --> 00:12:46,319
Dewey, left. Step. Step.
270
00:12:46,320 --> 00:12:48,699
Huey, right. Step. Step.
271
00:12:48,700 --> 00:12:50,660
Dewey, right, Huey, left.
272
00:12:56,990 --> 00:13:01,039
Please, we all believe you are a
very capable adventurer, all right?
273
00:13:01,042 --> 00:13:02,531
Stand down, 22.
274
00:13:02,534 --> 00:13:05,277
I am still your boss.
275
00:13:05,280 --> 00:13:06,280
Ooh!
276
00:13:09,921 --> 00:13:11,450
Launchpad! Now!
277
00:13:14,780 --> 00:13:16,579
The truth about Della Duck.
278
00:13:16,580 --> 00:13:18,369
Nothing can stop us...
279
00:13:18,370 --> 00:13:19,633
Look at the stupid paper already!
280
00:13:19,635 --> 00:13:21,530
- Dewey?!
- What the blazes...
281
00:13:22,490 --> 00:13:24,619
What have you got there?
282
00:13:24,620 --> 00:13:27,029
Not secrets!
283
00:13:27,030 --> 00:13:29,819
Literally the worst answer
you could have given.
284
00:13:29,820 --> 00:13:32,410
Give it here.
285
00:13:38,838 --> 00:13:40,134
No!
286
00:13:40,137 --> 00:13:42,217
Yah! Unh!
287
00:13:44,004 --> 00:13:45,367
Oh! Get back here!
288
00:13:45,370 --> 00:13:47,410
You'll get yourself killed!
289
00:13:53,370 --> 00:13:55,319
Uh...
290
00:13:55,320 --> 00:13:57,950
Both of you! Stop
speeding through the plane!
291
00:14:03,820 --> 00:14:05,280
Aah!
292
00:14:12,039 --> 00:14:14,450
That is not what I
meant, and you know it.
293
00:14:16,162 --> 00:14:17,662
Leave me alone!
294
00:14:21,620 --> 00:14:23,529
Come back here this instant!
295
00:14:23,530 --> 00:14:25,531
You three! Counterbalance the weight!
296
00:14:32,870 --> 00:14:34,617
I'm trying to save your life!
297
00:14:34,620 --> 00:14:38,579
Now come back here, or
I will end it, young man!
298
00:14:38,580 --> 00:14:40,929
No! So close!
299
00:14:46,280 --> 00:14:47,869
Unh!
300
00:14:47,870 --> 00:14:48,870
Uh! Aah!
301
00:14:50,370 --> 00:14:51,580
Yaah!
302
00:15:09,382 --> 00:15:10,681
Oh, no.
303
00:15:10,684 --> 00:15:14,335
Oh, children. What have you been up to?
304
00:15:14,338 --> 00:15:15,529
Mmm.
305
00:15:15,530 --> 00:15:16,870
Huh?
306
00:15:25,120 --> 00:15:27,079
Aah!
307
00:15:33,428 --> 00:15:34,557
Waah!
308
00:15:34,560 --> 00:15:35,519
Dewey!
309
00:15:35,522 --> 00:15:36,722
No!
310
00:15:38,780 --> 00:15:39,780
Lad!
311
00:15:47,490 --> 00:15:49,739
Lad! Give me your hand!
312
00:15:49,740 --> 00:15:51,580
Ahh...
313
00:15:56,160 --> 00:15:58,078
No. Not again.
314
00:15:58,081 --> 00:15:59,578
Dewey, this is crazy!
315
00:15:59,580 --> 00:16:01,374
The mystery's not worth it!
316
00:16:01,377 --> 00:16:03,901
I get it, but you can't
give up the rest of us
317
00:16:03,904 --> 00:16:06,237
to find the one person we lost!
318
00:16:06,240 --> 00:16:09,079
Dewey, the Darkwing Duck
video is still running.
319
00:16:09,080 --> 00:16:10,965
Do you want me to pause
it until you get back?
320
00:16:10,968 --> 00:16:14,460
Gimme that! Dewey,
our family is amazing!
321
00:16:14,463 --> 00:16:16,239
We're enough. Let it go!
322
00:16:16,240 --> 00:16:17,370
Unh!
323
00:16:29,030 --> 00:16:31,820
Ah, no!
324
00:16:40,410 --> 00:16:44,239
Please, I... I can't
keep you safe, all right?!
325
00:16:44,240 --> 00:16:46,490
How can I get you to listen to me?!
326
00:16:51,718 --> 00:16:54,428
Tell me about the Spear of Selene!
327
00:17:14,580 --> 00:17:17,304
It was just before you were hatched.
328
00:17:17,307 --> 00:17:19,469
Your mother, your Uncle Donald, and I
329
00:17:19,472 --> 00:17:23,091
had been going on amazing
adventures for years,
330
00:17:23,094 --> 00:17:24,984
and things were grand.
331
00:17:24,987 --> 00:17:29,407
Except we'd been just about everywhere.
332
00:17:29,410 --> 00:17:32,460
Ever the aviator, your
mother devised a plan
333
00:17:32,463 --> 00:17:36,237
to explore the greatest
uncharted territory of all:
334
00:17:36,240 --> 00:17:38,619
outer space!
335
00:17:39,910 --> 00:17:41,619
Della had already been
all over the earth.
336
00:17:41,620 --> 00:17:45,445
She wanted to give you boys the stars.
337
00:17:45,448 --> 00:17:47,436
Donald thought it was too risky,
338
00:17:47,439 --> 00:17:50,098
especially with you three on the way.
339
00:17:50,101 --> 00:17:52,777
So I did the only logical thing:
340
00:17:52,780 --> 00:17:54,699
I built the rocket and
didn't tell Donald...
341
00:17:54,700 --> 00:17:56,054
or anyone.
342
00:17:56,057 --> 00:17:57,697
It was meant to be a surprise
343
00:17:57,700 --> 00:18:00,659
for Della to celebrate your birth.
344
00:18:00,660 --> 00:18:02,449
But your mother was always good
345
00:18:02,450 --> 00:18:04,369
at sniffing out surprises.
346
00:18:04,370 --> 00:18:05,795
She found the rocket
347
00:18:05,798 --> 00:18:09,377
and decided to go for a
little test run in orbit.
348
00:18:09,380 --> 00:18:12,998
Neither of us could have
predicted that cosmic storm.
349
00:18:13,001 --> 00:18:16,420
But we both knew a little pangalactic
precipitation wouldn't stop her.
350
00:18:16,423 --> 00:18:19,342
After all, she was Della Duck!
351
00:18:19,345 --> 00:18:21,959
Curse me kilts, was that girl stubborn!
352
00:18:21,962 --> 00:18:23,541
I tried to talk her through it,
353
00:18:23,544 --> 00:18:26,053
thought if anyone could
make it, it was her.
354
00:18:26,056 --> 00:18:29,015
Until that very last bolt.
355
00:18:29,018 --> 00:18:31,777
I couldn't keep her safe.
356
00:18:31,780 --> 00:18:33,826
The rocket and your mother
357
00:18:33,829 --> 00:18:37,908
were lost to the inky abyss of space.
358
00:18:37,911 --> 00:18:41,620
Your Uncle Donald and
I never spoke again.
359
00:18:41,623 --> 00:18:44,953
Until you three showed
up on my doorstep.
360
00:18:49,990 --> 00:18:51,303
Cool.
361
00:18:51,306 --> 00:18:53,577
So you're the reason our mom is gone.
362
00:18:53,580 --> 00:18:54,949
What? No, I...
363
00:18:55,950 --> 00:18:57,828
Um, guys?
364
00:18:57,831 --> 00:19:00,343
You built her a
crazy-dangerous super-rocket!
365
00:19:00,346 --> 00:19:01,804
Which she stole early!
366
00:19:01,807 --> 00:19:04,843
Then you encouraged her to keep
flying through a cosmic storm?!
367
00:19:04,846 --> 00:19:05,937
You could have called her down!
368
00:19:05,939 --> 00:19:07,195
There were too many variables!
369
00:19:07,198 --> 00:19:09,077
Now, boys, you don't know...
370
00:19:09,080 --> 00:19:11,492
And you're the richest
duck in the world!
371
00:19:11,495 --> 00:19:13,656
Why didn't you send up
more ships to look for her?!
372
00:19:13,659 --> 00:19:15,390
I spared no expense!
373
00:19:15,393 --> 00:19:17,526
Yeah, right. Cheap old
Scrooge probably bailed
374
00:19:17,529 --> 00:19:19,569
as soon as it put a
dent in his Money Bin.
375
00:19:21,780 --> 00:19:23,164
Um, guys?
376
00:19:23,167 --> 00:19:24,576
Take it easy, Dewey.
377
00:19:24,579 --> 00:19:26,208
He may have a point.
378
00:19:26,211 --> 00:19:27,750
Even if gifting an experimental rocket
379
00:19:27,753 --> 00:19:30,093
to a mother of three was
clearly a terrible idea!
380
00:19:30,096 --> 00:19:31,305
This is a family matter.
381
00:19:31,308 --> 00:19:32,947
You are not family!
382
00:19:32,950 --> 00:19:34,132
See here, McDuck.
383
00:19:34,135 --> 00:19:37,312
You will not speak to my
granddaughter that way.
384
00:19:37,315 --> 00:19:39,524
You will not speak to me that way!
385
00:19:39,527 --> 00:19:40,606
None of you!
386
00:19:40,609 --> 00:19:42,085
After everything I do for you,
387
00:19:42,088 --> 00:19:44,312
you're all nothing but trouble!
388
00:19:44,315 --> 00:19:45,554
Guys!
389
00:19:45,557 --> 00:19:47,447
This is your captain speaking!
390
00:19:47,450 --> 00:19:48,648
We are falling!
391
00:19:48,651 --> 00:19:49,771
- Wait, what?!
- What?!
392
00:19:49,774 --> 00:19:52,484
Aaaaaaaahhh!
393
00:19:58,335 --> 00:20:01,281
Huh. That was weird.
394
00:20:03,784 --> 00:20:05,734
Phew! There we go!
395
00:20:16,160 --> 00:20:17,914
Back so soon?
396
00:20:17,917 --> 00:20:21,577
Well, ta-da! She's all done!
397
00:20:23,429 --> 00:20:26,199
Uhh. What happened to you?
398
00:20:26,200 --> 00:20:28,369
We know about the Spear of Selene.
399
00:20:28,370 --> 00:20:30,659
Oh.
400
00:20:30,660 --> 00:20:32,960
Let's go back to the marina.
401
00:20:32,963 --> 00:20:34,107
Huh? Uh!
402
00:20:34,110 --> 00:20:36,060
Ohh!
403
00:20:38,896 --> 00:20:41,367
Isn't he even going to say goodbye?
404
00:20:41,370 --> 00:20:43,159
We're taking those vacation days.
405
00:20:43,160 --> 00:20:45,949
If that's all right with you, sir.
406
00:20:45,950 --> 00:20:47,370
Fine.
407
00:20:48,490 --> 00:20:50,622
Well, you've successfully
pushed your family
408
00:20:50,625 --> 00:20:53,777
and everyone who cared
about you away. Again.
409
00:20:53,780 --> 00:20:55,530
I hope you're happy.
410
00:21:26,740 --> 00:21:29,195
You're the richest duck in the world!
411
00:21:29,198 --> 00:21:32,737
Why didn't you send up
more ships to look for her?!
412
00:21:32,740 --> 00:21:35,965
Then you encouraged her to keep
flying through a cosmic storm?!
413
00:21:35,968 --> 00:21:37,609
You could have called her down!
414
00:21:37,612 --> 00:21:39,289
There were too many variables!
415
00:21:39,292 --> 00:21:41,867
So you're the reason our mom is gone.
416
00:21:41,870 --> 00:21:43,489
Cheap old Scrooge probably bailed
417
00:21:43,490 --> 00:21:45,609
as soon as it put a
dent in his Money Bin.
418
00:21:45,612 --> 00:21:47,819
Well, you've successfully
pushed your family
419
00:21:47,820 --> 00:21:51,449
and everyone who cared
about you away. Again.
420
00:21:51,450 --> 00:21:53,160
I hope you're happy.
421
00:21:58,080 --> 00:22:00,023
I am.
422
00:22:03,523 --> 00:22:07,867
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
423
00:22:08,305 --> 00:22:14,516
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jtqn
Help other users to choose the best subtitles