1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,460 --> 00:00:23,040 Mayday! Mayday! 3 00:00:23,040 --> 00:00:24,250 Does anybody read me?! 4 00:00:26,040 --> 00:00:27,540 Stupid, no good-- 5 00:00:27,540 --> 00:00:29,880 -Della! -Uncle Scrooge! 6 00:00:29,880 --> 00:00:31,830 Turn back! It's too dangerous! 7 00:00:31,830 --> 00:00:34,080 The Cosmic Storm's coming at ya! 8 00:00:34,080 --> 00:00:35,290 Della! 9 00:00:52,790 --> 00:00:54,080 Aah! 10 00:00:54,080 --> 00:00:56,250 Ohh! Oh! 11 00:01:07,290 --> 00:01:08,290 Oh, no! 12 00:01:08,290 --> 00:01:09,290 Oh, no no no! 13 00:01:09,290 --> 00:01:10,330 No no no no! 14 00:01:21,290 --> 00:01:23,170 Yes! Oxy-Chew! 15 00:01:29,920 --> 00:01:33,040 Unhh! Ugh! 16 00:01:33,040 --> 00:01:35,620 Uch! Black licorice? 17 00:01:45,080 --> 00:01:46,750 Aaah! Unh! 18 00:02:08,830 --> 00:02:10,330 Aw, phooey. 19 00:02:25,620 --> 00:02:27,380 I'm coming, boys. 20 00:02:32,250 --> 00:02:34,830 Yes! Ha ha! It works! 21 00:02:34,830 --> 00:02:36,960 Whoo! Take that, science! 22 00:02:36,960 --> 00:02:39,500 Okay, hey, Uncle Scrooge. Or Donald. 23 00:02:39,500 --> 00:02:41,380 Or literally anybody who can hear me. 24 00:02:41,380 --> 00:02:42,620 This is Della Duck! 25 00:02:45,920 --> 00:02:47,330 Meh! 26 00:02:47,330 --> 00:02:49,000 Right, so here's what's up: 27 00:02:49,000 --> 00:02:51,620 the freak cosmic storm knocked out most of my systems. 28 00:02:51,620 --> 00:02:53,710 But because I am an amazing pilot, 29 00:02:53,710 --> 00:02:55,580 I landed the ship safely. 30 00:02:55,580 --> 00:02:56,790 For the most part. 31 00:02:58,210 --> 00:03:00,460 Eh? Ehhhh?! 32 00:03:01,620 --> 00:03:03,790 Pretty cool robot leg. 33 00:03:03,790 --> 00:03:05,420 I'm still working on it. 34 00:03:05,420 --> 00:03:06,830 Maybe add some jets or a can opener? 35 00:03:06,830 --> 00:03:08,920 Anyway-- I've been able to survive 36 00:03:08,920 --> 00:03:13,080 in the thin lunar atmosphere thanks to Gyro's Oxy-Chew. 37 00:03:14,790 --> 00:03:17,620 It provides oxygen, water, and nutrition. 38 00:03:17,620 --> 00:03:19,920 And tastes terrible. 39 00:03:19,920 --> 00:03:22,580 Black licorice. Worst flavor ever. 40 00:03:22,580 --> 00:03:24,420 It's fine. 41 00:03:24,420 --> 00:03:26,040 I'm sure the flavor will wear off soon. 42 00:03:27,670 --> 00:03:29,250 I've activated my distress beacon, 43 00:03:29,250 --> 00:03:31,210 so if you're getting these transmissions, 44 00:03:31,210 --> 00:03:33,330 you'll be able to pinpoint my location and come get me. 45 00:03:35,120 --> 00:03:38,880 I've made efforts to get off this rock myself. 46 00:03:50,790 --> 00:03:52,580 ♪ Na na naaa ♪ 47 00:03:52,580 --> 00:03:55,830 ♪ Na nnaaa ♪ 48 00:03:55,830 --> 00:03:56,880 Aaah! 49 00:03:56,880 --> 00:03:58,880 It did not go great. 50 00:03:58,880 --> 00:04:01,750 In the meantime, I've put together a pretty boss shelter. 51 00:04:01,750 --> 00:04:03,580 Got a nice comfy bed. 52 00:04:05,540 --> 00:04:07,580 A calendar marking the days I've been here. 53 00:04:09,330 --> 00:04:12,210 And the, uh... family room. 54 00:04:16,080 --> 00:04:18,250 Bet the boys have hatched by now. 55 00:04:18,250 --> 00:04:20,330 Not even sure what they look like. 56 00:04:20,330 --> 00:04:22,040 Ooh! Uh, hold on. 57 00:04:24,460 --> 00:04:26,120 Here we go! 58 00:04:27,920 --> 00:04:29,880 That's better! 59 00:04:29,880 --> 00:04:32,540 Donald, if you're there, put the screen up to the crib. 60 00:04:32,540 --> 00:04:34,880 Hey, kids! I'm your mom! 61 00:04:34,880 --> 00:04:37,500 I know I'm on a little trip, for now, 62 00:04:37,500 --> 00:04:38,790 but I'll keep sending these transmissions. 63 00:04:38,790 --> 00:04:41,380 You'll barely know I'm gone! 64 00:04:41,380 --> 00:04:44,710 I promise I'm coming home, somehow. 65 00:04:45,920 --> 00:04:48,830 Nothing can stop Della Duck! 66 00:04:48,830 --> 00:04:50,620 Oh, man, we're gonna go on so many amazing adventures 67 00:04:50,620 --> 00:04:52,710 when I get back. 68 00:04:52,710 --> 00:04:54,500 In fact, there's this old song about adventure 69 00:04:54,500 --> 00:04:55,830 that I used to sing to-- 70 00:04:55,830 --> 00:04:57,790 Ohhh! Unh! 71 00:04:57,790 --> 00:05:00,750 Aah! What are you?! 72 00:05:00,750 --> 00:05:02,670 Aah! Its face has tentacles! 73 00:05:05,120 --> 00:05:07,620 Good news: I'm not alone. 74 00:05:07,620 --> 00:05:10,620 Bad news: There's a horrifying bug monster 75 00:05:10,620 --> 00:05:12,380 out there trying to eat me. 76 00:05:12,380 --> 00:05:14,620 Important life lesson on bug monsters, kids: 77 00:05:14,620 --> 00:05:16,670 you're gonna be worried about the pincers, 78 00:05:16,670 --> 00:05:19,250 but, remember, their spit is corrosive, too. 79 00:05:19,250 --> 00:05:20,620 Hmm. 80 00:05:20,620 --> 00:05:22,420 That's Day 192. 81 00:05:22,420 --> 00:05:24,960 The gum has not yet lost its flavor. 82 00:05:29,120 --> 00:05:34,330 ♪ ♪ 83 00:05:44,330 --> 00:05:46,120 Soooo... 84 00:05:46,120 --> 00:05:47,750 it's been a few months. 85 00:05:47,750 --> 00:05:49,750 I haven't heard back from anyone. 86 00:05:51,460 --> 00:05:53,080 I need to find some other way to call for help. 87 00:05:53,080 --> 00:05:55,750 Luckily, I found this in the wreckage! 88 00:05:55,750 --> 00:05:58,170 My old Junior Woodchuck Guidebook! 89 00:05:59,670 --> 00:06:01,920 "How to survive a shipwreck. 90 00:06:01,920 --> 00:06:04,790 Create a signal for passing ships." 91 00:06:04,790 --> 00:06:06,830 Rocket ships. 92 00:06:08,120 --> 00:06:09,790 Mmm! 93 00:06:09,790 --> 00:06:11,880 There! 94 00:06:19,120 --> 00:06:21,880 "Hey, Scrooge, it's me, Della. 95 00:06:21,880 --> 00:06:23,500 I'm alive on the moon. 96 00:06:23,500 --> 00:06:25,580 Send help. And snacks. 97 00:06:25,580 --> 00:06:26,790 This gum is the worst. 98 00:06:26,790 --> 00:06:28,830 Sincerely, Della." 99 00:06:28,830 --> 00:06:29,750 Perfect! 100 00:06:35,500 --> 00:06:36,670 Oh, no! 101 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Unh! 102 00:06:44,500 --> 00:06:46,620 Well, that was unnecessary. 103 00:06:59,830 --> 00:07:03,040 Oh! Not enough scraps for a full "S.O.S." 104 00:07:03,040 --> 00:07:06,790 Need something that will get Scrooge's attention. 105 00:07:09,750 --> 00:07:11,710 Nailed it! 106 00:07:15,880 --> 00:07:19,080 ♪ Happy birthday to you! ♪ 107 00:07:19,080 --> 00:07:22,420 ♪ Happy Birthday to my boys! ♪ 108 00:07:22,420 --> 00:07:26,920 ♪ Happy birthday to you! ♪ 109 00:07:31,750 --> 00:07:34,830 Oh. Uhh... uhh... uhh. 110 00:07:34,830 --> 00:07:36,960 I'm sorry I can't be there for your first birthday, 111 00:07:36,960 --> 00:07:38,040 but I am trying. 112 00:07:40,080 --> 00:07:42,750 Do not mess with me today, Moon Mite! 113 00:07:50,120 --> 00:07:51,880 Forget cake! 114 00:07:51,880 --> 00:07:53,080 Guess what you're getting for your birthday? 115 00:07:53,080 --> 00:07:54,670 Your mom! 116 00:07:54,670 --> 00:07:57,920 Hey! Get away from there! Let's make a deal-- 117 00:07:57,920 --> 00:08:00,790 you leave my S.O.S. alone for, like, ten seconds, 118 00:08:00,790 --> 00:08:02,000 and once I'm off this stupid rock, 119 00:08:02,000 --> 00:08:03,170 you can eat my whole dang ship! 120 00:08:03,170 --> 00:08:04,830 Eh? Ehhh?! 121 00:08:08,670 --> 00:08:10,250 Ohhh! 122 00:08:10,250 --> 00:08:11,830 Aah! 123 00:08:11,830 --> 00:08:12,830 Ahh! 124 00:08:14,960 --> 00:08:18,210 Let! It! Goooo! 125 00:08:18,210 --> 00:08:19,960 Oof! 126 00:08:25,960 --> 00:08:28,830 This is Space Eagle to McDuck HQ. 127 00:08:28,830 --> 00:08:31,250 Looks like some kind of meteor strike on the surface. 128 00:08:31,250 --> 00:08:32,710 There are no visible signs of life. 129 00:08:43,790 --> 00:08:45,960 Aah! 130 00:08:48,880 --> 00:08:49,960 Unh! 131 00:08:50,960 --> 00:08:53,880 No! Wait! Come back! 132 00:08:53,880 --> 00:08:55,170 Unh! 133 00:09:04,710 --> 00:09:07,420 Okay. New plan. 134 00:09:10,880 --> 00:09:13,920 Plan C: I'm gonna rebuild the Spear of Selene! 135 00:09:13,920 --> 00:09:16,290 I mean, how hard can it be? It's just rocket science. 136 00:09:16,290 --> 00:09:17,790 Oh, boy. 137 00:09:19,210 --> 00:09:20,830 Focus, Della! 138 00:09:20,830 --> 00:09:22,830 Like Donald always says, do things by the book. 139 00:09:27,920 --> 00:09:32,080 Aah! Aaaaaah! 140 00:09:32,080 --> 00:09:33,670 Puh! Puh! 141 00:09:33,670 --> 00:09:36,460 Good thing Donald's not here. 142 00:09:44,210 --> 00:09:45,290 Whoa! Oh! 143 00:09:45,290 --> 00:09:46,790 Ohhh! 144 00:09:49,040 --> 00:09:50,830 Uhhhhh! 145 00:09:57,170 --> 00:09:58,710 Ah! 146 00:10:07,880 --> 00:10:09,080 Ta-da! 147 00:10:31,920 --> 00:10:35,580 Okay, it took... a while, 148 00:10:35,580 --> 00:10:37,380 but I finally did it. 149 00:10:37,380 --> 00:10:40,460 I rebuilt the Spear of Selene! 150 00:10:40,460 --> 00:10:43,040 ♪ Best mother ev-er! ♪ 151 00:10:44,380 --> 00:10:45,380 All right, I just gotta start this baby up, 152 00:10:45,380 --> 00:10:47,000 and I'm on my way home! 153 00:11:00,790 --> 00:11:02,210 Aaah! 154 00:11:02,210 --> 00:11:03,380 Unh! 155 00:11:05,960 --> 00:11:07,080 Come on! 156 00:11:07,080 --> 00:11:09,170 "Starting the engine: turn key." 157 00:11:09,170 --> 00:11:11,080 Yeah. No duh, book! 158 00:11:12,580 --> 00:11:14,080 Rrrrr! 159 00:11:14,080 --> 00:11:16,580 It wasn't enough that Gyro created 160 00:11:16,580 --> 00:11:18,170 the most disgusting flavor of gum 161 00:11:18,170 --> 00:11:20,080 that somehow gets more flavorful as you chew it, 162 00:11:20,080 --> 00:11:22,080 but then he had to use his stupid Gold Tech 163 00:11:22,080 --> 00:11:24,210 to make the engine run! 164 00:11:24,210 --> 00:11:27,750 How am I gonna find stinkin' gold on the stinkin' moon?! 165 00:11:27,750 --> 00:11:29,880 Unh! 166 00:11:29,880 --> 00:11:32,000 Okay, I spent 20 years 167 00:11:32,000 --> 00:11:33,920 with the best treasure hunter in the world. 168 00:11:35,290 --> 00:11:38,120 If there's gold on this rock, 169 00:11:40,670 --> 00:11:42,250 I'm gonna find it. 170 00:11:42,250 --> 00:11:44,790 Hup! Ah! Hup! 171 00:11:44,790 --> 00:11:45,920 Hup! 172 00:11:47,120 --> 00:11:48,710 Hup! 173 00:11:48,710 --> 00:11:50,120 Hup! 174 00:11:53,790 --> 00:11:55,330 Welp, there's no gold on the moon. 175 00:11:55,330 --> 00:11:56,920 "Tear me tartan, 176 00:11:56,920 --> 00:11:58,830 I'm the richest duck in the world, 177 00:11:58,830 --> 00:12:01,250 but I couldn't possibly spare any back-up gold, 178 00:12:01,250 --> 00:12:04,080 even though the engine runs on it." 179 00:12:04,080 --> 00:12:07,120 Life lesson, kids: adventuring is tough. 180 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 - Ya know, sometimes there's a cursed idol 181 00:12:09,120 --> 00:12:11,000 that turns into a demon. 182 00:12:11,000 --> 00:12:13,170 Or sometimes you crash land on the moon 183 00:12:13,170 --> 00:12:14,250 and try to stay alive, 184 00:12:14,250 --> 00:12:16,250 but a Moon Mite messes everything up, 185 00:12:16,250 --> 00:12:19,210 keeping you here while your kids grow up with their uncles. 186 00:12:19,210 --> 00:12:22,880 But you still got your health, a cool robot leg, 187 00:12:22,880 --> 00:12:25,420 and gum that mocks you with every chew! 188 00:12:25,420 --> 00:12:28,000 Ow! 189 00:12:28,000 --> 00:12:30,540 A gold filling?! 190 00:12:30,540 --> 00:12:32,120 Ah! Ha ha ha! 191 00:12:32,120 --> 00:12:34,380 I had gold in my mouth this whole time! 192 00:12:34,380 --> 00:12:37,500 I had gold in my mouth this whole time?! 193 00:12:37,500 --> 00:12:40,790 That's why Scrooge made me go to the dentist as a kid. 194 00:12:40,790 --> 00:12:42,620 It wasn't about hygiene at all! 195 00:12:42,620 --> 00:12:44,210 I've got back-up gold! 196 00:12:44,210 --> 00:12:46,120 Nothing can stop me now! 197 00:12:51,120 --> 00:12:53,330 No-no-no-no! Not this time! 198 00:12:57,250 --> 00:12:58,460 Huh? Aah! 199 00:12:58,460 --> 00:13:00,750 Unh! Unh! 200 00:13:15,880 --> 00:13:17,380 Aaah! 201 00:13:26,710 --> 00:13:28,290 Ha ha! 202 00:13:28,290 --> 00:13:30,040 Aah! Aah! 203 00:13:30,040 --> 00:13:31,080 Oh! 204 00:13:32,960 --> 00:13:34,880 Aah! Ohh! 205 00:13:43,210 --> 00:13:44,250 Huh? 206 00:13:44,250 --> 00:13:46,420 Halt in name of the Moon! 207 00:13:46,420 --> 00:13:48,460 Wait, what? Who? What?! 208 00:13:53,880 --> 00:13:55,250 Oh, no, you don't! 209 00:13:55,250 --> 00:13:57,500 Don't ignore me when I threaten your life! 210 00:13:57,500 --> 00:13:59,210 Respect my dominance! 211 00:14:05,750 --> 00:14:07,960 Who are you and how did you get here?! 212 00:14:07,960 --> 00:14:10,250 Hi! Della Duck. I have, like, 13 million questions! 213 00:14:10,250 --> 00:14:12,920 But right now, I have to get my ship and get back to Earth! 214 00:14:12,920 --> 00:14:14,880 Stand down, Lieutenant Penumbra. 215 00:14:16,000 --> 00:14:17,500 Greetings, Earther. 216 00:14:17,500 --> 00:14:21,120 I am General Lunaris of the Planet Moon. 217 00:14:21,120 --> 00:14:23,080 What? The moon's not a planet. 218 00:14:23,080 --> 00:14:26,290 You will treat the vastly superior Moon with respect, 219 00:14:26,290 --> 00:14:28,750 or you will suffer the ultimate consequence. 220 00:14:28,750 --> 00:14:30,290 Look, I'll suffer whatever consequences you want 221 00:14:30,290 --> 00:14:32,120 after I find the mite. 222 00:14:32,120 --> 00:14:35,170 Uh, ha. The courageous warriors of the Planet Moon 223 00:14:35,170 --> 00:14:38,330 have been hunting the beast for more than three cycles. 224 00:14:38,330 --> 00:14:41,710 So how exactly is a pathetic Earth-dwelling dummy going to find it? 225 00:14:44,290 --> 00:14:45,330 Unh! 226 00:14:48,290 --> 00:14:49,080 Unh! 227 00:15:00,960 --> 00:15:02,000 Ohh! 228 00:15:03,380 --> 00:15:05,170 Hey, I found the mite! 229 00:15:09,250 --> 00:15:11,080 Open fire, Lieutenant Penumbra! 230 00:15:13,420 --> 00:15:14,750 Oh! 231 00:15:16,420 --> 00:15:18,540 Quick! Feed the Earther to the beast! 232 00:15:18,540 --> 00:15:21,210 While it's crushing her weak bones, we kill it! 233 00:15:21,210 --> 00:15:23,330 Listen, we both know how this goes: 234 00:15:23,330 --> 00:15:24,920 first we hate each other, 235 00:15:24,920 --> 00:15:26,790 then go on a life-changing adventure, then... 236 00:15:26,790 --> 00:15:28,330 Boom! 237 00:15:29,330 --> 00:15:30,500 Best friends! 238 00:15:30,500 --> 00:15:32,290 So can we move this along, Penny? 239 00:15:34,290 --> 00:15:37,420 My name is Lieutenant Penumbra! 240 00:15:44,170 --> 00:15:45,420 Huh! 241 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 Aaaaah! Uhhh! 242 00:15:59,960 --> 00:16:02,000 Aaaaah! 243 00:16:03,790 --> 00:16:05,000 Stop firing, Lieutenant. 244 00:16:05,000 --> 00:16:06,080 You'll hit Della. 245 00:16:07,670 --> 00:16:09,670 You won't stop me from getting home to my kids, 246 00:16:09,670 --> 00:16:12,040 ya creepy-crawly crook! 247 00:16:12,040 --> 00:16:13,120 Rraah! 248 00:16:18,210 --> 00:16:20,920 I will not fail them again! 249 00:16:20,920 --> 00:16:22,040 Aaah! 250 00:16:36,040 --> 00:16:37,210 Yah! 251 00:16:40,080 --> 00:16:41,880 Aaaah! 252 00:16:59,210 --> 00:17:01,750 Wait. The mite isn't a monster. 253 00:17:01,750 --> 00:17:03,540 It's a mother! 254 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 Who cares? 255 00:17:04,540 --> 00:17:06,120 The mite isn't our enemy. 256 00:17:06,120 --> 00:17:09,580 It's just trying to survive. 257 00:17:09,580 --> 00:17:11,880 She put herself in danger, 258 00:17:11,880 --> 00:17:13,670 faced unknown threats, 259 00:17:13,670 --> 00:17:17,420 scoured this entire planet for any scrap of metal. 260 00:17:20,380 --> 00:17:22,750 Because a mother would do anything 261 00:17:22,750 --> 00:17:24,330 for the sake of her kids. 262 00:17:24,330 --> 00:17:26,460 Ah... mmph! 263 00:18:09,540 --> 00:18:11,540 Let me try something. 264 00:18:11,540 --> 00:18:13,830 I used to sing this old song to my boys 265 00:18:13,830 --> 00:18:16,250 before they hatched. 266 00:18:21,380 --> 00:18:26,040 ♪ Look to the stars, my darling baby boys ♪ 267 00:18:27,170 --> 00:18:30,460 ♪ Life is strange and vast ♪ 268 00:18:30,460 --> 00:18:34,750 ♪ Filled with wonders and joys ♪ 269 00:18:34,750 --> 00:18:37,960 ♪ Face each new sun ♪ 270 00:18:37,960 --> 00:18:41,420 ♪ With eyes clear and true ♪ 271 00:18:41,420 --> 00:18:44,620 ♪ Unafraid of the unknown ♪ 272 00:18:44,620 --> 00:18:50,330 ♪ Because I'll face it all with you ♪ 273 00:18:57,790 --> 00:18:59,580 Quick, give me your guns. 274 00:18:59,580 --> 00:19:01,170 Ooh, good plan. 275 00:19:01,170 --> 00:19:03,080 Lull the beasts into a false sense of security 276 00:19:03,080 --> 00:19:06,620 only to betray them when they're at their most vulnerable! 277 00:19:06,620 --> 00:19:08,710 Huh, maybe we are becoming best friends. 278 00:19:18,290 --> 00:19:21,580 Boo! You disappoint me in every way possible! 279 00:19:40,210 --> 00:19:42,670 We fought the mites for cycles, 280 00:19:42,670 --> 00:19:46,380 and you turned them back, not through battle, but compassion. 281 00:19:46,380 --> 00:19:48,500 If we simply share the gold, 282 00:19:48,500 --> 00:19:50,500 we will no longer be at war with the beasts. 283 00:19:50,500 --> 00:19:54,790 You have done the Planet Moon a great service today, Della Duck. 284 00:20:06,580 --> 00:20:08,620 There's no way I can fix this. 285 00:20:08,620 --> 00:20:11,960 Sorry, boys. I tried. 286 00:20:11,960 --> 00:20:14,830 You might not be able to go home, 287 00:20:14,830 --> 00:20:17,250 but that doesn't mean you can't make a new one, 288 00:20:17,250 --> 00:20:18,580 with us. 289 00:20:32,880 --> 00:20:35,790 For too long, the mites have been attacking our home, 290 00:20:35,790 --> 00:20:38,580 but my people will hide in fear no more. 291 00:20:40,080 --> 00:20:42,210 Neat house. Huh. 292 00:20:42,210 --> 00:20:44,170 Where I'm from, we call this a "rock." 293 00:20:44,170 --> 00:20:46,380 General, am I allowed to disintegrate her yet? 294 00:20:58,170 --> 00:20:59,620 Wha-- ?! 295 00:21:03,290 --> 00:21:06,880 Welcome to Tranquility. 296 00:21:06,880 --> 00:21:10,580 Wait. This whole time there's been a city here?! 297 00:21:10,580 --> 00:21:12,580 And I've been slumming it in the moon desert?! 298 00:21:12,580 --> 00:21:14,380 I told you you were a dummy. 299 00:21:14,380 --> 00:21:17,670 And you guys had food, and weapons and... 300 00:21:20,380 --> 00:21:21,710 gold! 301 00:21:21,710 --> 00:21:24,460 It's our most plentiful resource. 302 00:21:24,460 --> 00:21:25,830 We use it for everything. 303 00:21:25,830 --> 00:21:27,790 Sometimes we just throw it in the trash, 304 00:21:27,790 --> 00:21:29,290 which is also made of gold. 305 00:21:29,290 --> 00:21:33,290 Wow. That is incredibly infuriating, but amazing! 306 00:21:33,290 --> 00:21:35,880 Ha ha ha ha! I can fix my ship! 307 00:21:35,880 --> 00:21:39,040 Your attempts to wrestle me to the ground are pathetic! 308 00:21:39,040 --> 00:21:41,880 See? Best friends! 309 00:21:43,500 --> 00:21:44,670 I can't believe you're just going 310 00:21:44,670 --> 00:21:46,710 to let that Moon-hater run free. 311 00:21:46,710 --> 00:21:48,330 You've gone Earth soft. 312 00:21:48,330 --> 00:21:51,670 That Earth-dweller managed to defeat our greatest enemy 313 00:21:51,670 --> 00:21:53,000 like it was nothing. 314 00:21:53,000 --> 00:21:54,540 She could be useful. 315 00:21:56,710 --> 00:21:58,580 Or dangerous. 316 00:21:59,830 --> 00:22:02,290 Watch your back, Earther. 316 00:22:03,305 --> 00:22:09,788 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org