1
00:00:00,125 --> 00:00:02,599
[dramatic music playing]
2
00:00:02,782 --> 00:00:04,114
[squeaks] [hisses]
3
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:17,790 --> 00:00:20,063
[Roxanne Fatherly]
And so Duckburg is saved,
5
00:00:20,429 --> 00:00:23,719
- thanks to Scrooge McDuck and his family!
- [straining]
6
00:00:28,041 --> 00:00:29,122
[groans]
7
00:00:29,210 --> 00:00:30,225
[snores]
8
00:00:30,313 --> 00:00:32,727
Uh! Can't stop. So close.
9
00:00:32,860 --> 00:00:36,766
Treacherous spy.
What are you really up to?
10
00:00:38,778 --> 00:00:42,046
[soft music playing]
11
00:00:43,883 --> 00:00:46,524
[tweeting]
12
00:00:48,621 --> 00:00:50,054
[chirping]
13
00:00:57,830 --> 00:00:59,829
- Uncle Donald!
- Donald!
14
00:01:00,111 --> 00:01:01,233
Wak! Ohhh!
15
00:01:01,321 --> 00:01:03,391
Careful!
This was expensive.
16
00:01:03,479 --> 00:01:04,993
A prescription hammock?
17
00:01:05,110 --> 00:01:07,225
"For molting
relating to stress."
18
00:01:07,312 --> 00:01:08,493
Whoa!
19
00:01:09,402 --> 00:01:10,508
Oof!
20
00:01:10,596 --> 00:01:12,144
Doctor's orders.
21
00:01:12,232 --> 00:01:14,480
That's ridiculous.
You're not molting!
22
00:01:14,568 --> 00:01:17,211
Look at that luscious head
full of... Ooh!
23
00:01:17,299 --> 00:01:19,436
Ooh, that's
a lot of feathers.
24
00:01:19,680 --> 00:01:22,040
Anyway, we need to borrow
your old VCR
25
00:01:22,127 --> 00:01:24,742
so we can watch this copy
of the "Necronomicassette,"
26
00:01:24,829 --> 00:01:27,935
the VHS that raises the dead,
the most horrifying...
27
00:01:28,023 --> 00:01:30,333
B horror movie
from the nineties!
28
00:01:30,421 --> 00:01:32,013
We'll take care of it.
No need to worry.
29
00:01:32,101 --> 00:01:33,718
Read your book, relax.
Everything's fine...
30
00:01:33,805 --> 00:01:35,587
If we don't become zombies!
31
00:01:35,674 --> 00:01:38,223
From too much time in
front of the ol' boob tube!
32
00:01:38,310 --> 00:01:39,983
Ha! 'Kay, bye!
33
00:01:40,116 --> 00:01:41,366
[music continuing]
34
00:01:41,499 --> 00:01:43,655
Everything's fine.
35
00:01:47,173 --> 00:01:49,173
[rumbling]
36
00:01:52,691 --> 00:01:53,905
[alarmed chirp]
37
00:01:54,162 --> 00:01:55,280
[rumbling]
38
00:01:56,179 --> 00:01:57,712
Waak!
39
00:01:59,790 --> 00:02:00,956
Waak!
40
00:02:02,667 --> 00:02:05,568
[frantic quacking]
41
00:02:10,952 --> 00:02:13,625
♪ Life is like
a hurricane ♪
42
00:02:13,712 --> 00:02:16,261
♪ Here in Duckburg ♪
43
00:02:16,348 --> 00:02:18,830
♪ Race cars, lasers,
airplanes ♪
44
00:02:18,917 --> 00:02:21,599
♪ It's a duck-blur ♪
45
00:02:21,686 --> 00:02:24,302
♪ We might solve
a mystery ♪
46
00:02:24,389 --> 00:02:26,638
♪ Or rewrite history ♪
47
00:02:26,725 --> 00:02:29,274
♪ Ducktales, whoo-ooh ♪
48
00:02:29,361 --> 00:02:32,810
♪ Every day they're out there
making Ducktales ♪
49
00:02:32,897 --> 00:02:34,546
♪ Whoo-ooh ♪
50
00:02:34,633 --> 00:02:36,281
♪ Tales of derring-do ♪
51
00:02:36,368 --> 00:02:38,149
♪ Bad and good-luck tales ♪
52
00:02:38,236 --> 00:02:39,951
♪ Whoo-ooh ♪
53
00:02:40,038 --> 00:02:42,720
♪ D-d-danger lurks behind you ♪
54
00:02:42,807 --> 00:02:44,556
♪ There's a stranger
out to find you ♪
55
00:02:44,643 --> 00:02:46,057
♪ What to do? ♪
56
00:02:46,144 --> 00:02:48,626
♪ Just grab on
to some Ducktales ♪
57
00:02:48,713 --> 00:02:50,395
♪ Whoo-ooh ♪
58
00:02:50,482 --> 00:02:52,463
♪ Every day they're out there ♪
59
00:02:52,550 --> 00:02:54,065
♪ Making Ducktales ♪
60
00:02:54,152 --> 00:02:55,667
♪ Whoo-ooh ♪
61
00:02:55,754 --> 00:02:58,002
♪ Tales of daring
bad and good ♪
62
00:02:58,089 --> 00:03:00,705
♪ Not phony tales
or cottontails ♪
63
00:03:00,807 --> 00:03:02,674
- ♪ No, Ducktales! ♪
- ♪ Whoo-ooh! ♪
64
00:03:02,761 --> 00:03:04,761
*DUCKTALES (2017)*
Season 02 Episode 11
65
00:03:06,082 --> 00:03:08,605
Episode Title:
"The Golden Spear!"
66
00:03:09,502 --> 00:03:10,762
I do wish you would
take up
67
00:03:10,850 --> 00:03:12,066
our offer
to stay with us here.
68
00:03:12,154 --> 00:03:14,418
It would be the perfect
place to work on your ship.
69
00:03:14,506 --> 00:03:15,730
[yawn] No, thanks.
70
00:03:15,801 --> 00:03:17,315
The only person
I ever managed to bunk with
71
00:03:17,402 --> 00:03:19,705
was my brother,
and we fought constantly.
72
00:03:19,793 --> 00:03:21,770
Well, it's better than
sleeping out in the wastes.
73
00:03:21,907 --> 00:03:23,035
Oh, I'm not sleeping.
74
00:03:23,123 --> 00:03:25,416
I am this close
to patching up my ship
75
00:03:25,504 --> 00:03:26,830
and getting home
to my family.
76
00:03:26,918 --> 00:03:30,729
I just need
a little... more... gold.
77
00:03:31,012 --> 00:03:32,246
Whoa!
78
00:03:32,441 --> 00:03:33,736
Is that Penny?
79
00:03:33,824 --> 00:03:35,996
Penumbra was
our greatest warrior.
80
00:03:36,113 --> 00:03:37,791
Together
we held the mites at bay.
81
00:03:37,879 --> 00:03:40,439
She is a hero
of the Planet Moon.
82
00:03:40,526 --> 00:03:42,674
Which is technically
not a planet, so... Moon Moon?
83
00:03:42,815 --> 00:03:44,715
Planet Moon!
84
00:03:46,465 --> 00:03:48,180
- Oh, hi, Penny.
- Penumbra!
85
00:03:48,267 --> 00:03:51,183
Oh, is it Moon custom to yell?
Howdy, Penny!
86
00:03:51,270 --> 00:03:52,451
Forgive Penumbra.
87
00:03:52,538 --> 00:03:54,110
Since the mites
stopped attacking,
88
00:03:54,198 --> 00:03:57,305
she is a warrior
with no war to fight.
89
00:03:57,393 --> 00:04:00,188
Look who's got
an extended vacay, huh?
90
00:04:00,276 --> 00:04:01,391
What are you gonna do now?
91
00:04:01,479 --> 00:04:03,225
- Oof!
- Seethe.
92
00:04:03,682 --> 00:04:05,377
Sounds fun!
93
00:04:05,487 --> 00:04:06,795
I better get back to work.
94
00:04:06,882 --> 00:04:08,864
The Spear of Selene's
not gonna rebuild itself.
95
00:04:08,951 --> 00:04:11,133
Yes, go back to
your mysterious project!
96
00:04:11,220 --> 00:04:13,535
I am definitely not suspicious
of you! [chuckles]
97
00:04:13,622 --> 00:04:15,504
She's a liar.
Let's blast her.
98
00:04:15,591 --> 00:04:19,474
Ha. I think I spy the
green-eyed monster of jealousy.
99
00:04:19,561 --> 00:04:21,052
I'm not jealous.
100
00:04:21,139 --> 00:04:23,020
She's trying to convince
you all she's your friend
101
00:04:23,107 --> 00:04:25,147
to distract
from some devious attack!
102
00:04:25,234 --> 00:04:27,404
Penumbra, come with me.
103
00:04:30,439 --> 00:04:32,054
See that rock?
104
00:04:32,141 --> 00:04:35,357
My father, General Meridian,
was terrified of it.
105
00:04:35,444 --> 00:04:37,993
Claimed to have seen mysterious
objects launched off it.
106
00:04:38,142 --> 00:04:41,663
He was so afraid that he drove
us into hiding underground,
107
00:04:41,750 --> 00:04:45,025
which allowed the mites to become
a problem in the first place.
108
00:04:45,353 --> 00:04:49,438
Does Della look
like a threat to you?
109
00:04:49,525 --> 00:04:51,999
No. She is squishy
and easily defeatable
110
00:04:52,087 --> 00:04:53,675
if you would just let me.
111
00:04:53,762 --> 00:04:56,570
I will not spend my life
in fear of them, Penumbra.
112
00:04:56,658 --> 00:04:58,347
Our people will see
that in time.
113
00:04:58,434 --> 00:04:59,470
So will you.
114
00:04:59,558 --> 00:05:01,242
I tell you,
she will not rest
115
00:05:01,330 --> 00:05:03,226
until she wreaks havoc
on our planet.
116
00:05:03,314 --> 00:05:05,954
[snoring]
117
00:05:06,041 --> 00:05:08,624
Ah. Poor thing.
118
00:05:08,711 --> 00:05:11,117
Penumbra,
she's staying with you.
119
00:05:11,205 --> 00:05:12,946
That's an order.
120
00:05:14,263 --> 00:05:15,410
- Aaah!
- Aaah!
121
00:05:15,684 --> 00:05:16,865
[zombies growling]
122
00:05:16,952 --> 00:05:18,968
- Aaah!
- Aaah!
123
00:05:19,056 --> 00:05:20,068
Aaah!
124
00:05:20,155 --> 00:05:22,009
Yaah! Unh!
125
00:05:23,292 --> 00:05:24,767
[chainsaw buzzing]
126
00:05:29,531 --> 00:05:30,861
Ohh!
127
00:05:32,988 --> 00:05:34,345
Ha ha!
128
00:05:35,323 --> 00:05:36,389
Huh?!
129
00:05:38,140 --> 00:05:41,142
Aaah ha ha!
130
00:05:41,267 --> 00:05:44,556
"Quacktu baraduck Necktie!"
131
00:05:46,148 --> 00:05:48,563
[alarmed quacking]
132
00:05:48,650 --> 00:05:49,714
All right!
133
00:05:49,802 --> 00:05:51,201
[straining]
134
00:05:54,490 --> 00:05:56,015
- That was awesome!
- Whoo-hoo!
135
00:05:56,103 --> 00:05:57,320
We're alive!
136
00:05:57,408 --> 00:05:58,507
[panting]
137
00:05:58,594 --> 00:06:02,304
See? I told you
everything was fine.
138
00:06:02,392 --> 00:06:04,275
Get back to rest.
139
00:06:04,367 --> 00:06:07,392
Everything's... fine.
140
00:06:19,321 --> 00:06:21,388
[tip-toeing]
141
00:06:23,607 --> 00:06:25,407
[panting]
142
00:06:27,022 --> 00:06:28,928
Ahh!
143
00:06:33,901 --> 00:06:36,038
[Dewey]
Guess who's a God now?!
144
00:06:37,046 --> 00:06:39,530
Huh? Huh?!
145
00:06:41,523 --> 00:06:42,937
Waak! Oh, no.
146
00:06:43,071 --> 00:06:45,325
Intrepid Dewey bravely seized
147
00:06:45,413 --> 00:06:47,289
the Sandals of Hermes
from my chest
148
00:06:47,376 --> 00:06:49,950
and is now
messenger of the Gods!
149
00:06:50,038 --> 00:06:51,460
[thunder]
150
00:06:51,547 --> 00:06:53,192
Father
is most displeased.
151
00:06:53,280 --> 00:06:54,629
Um, he's just jealous
152
00:06:54,716 --> 00:06:57,499
'cause I'm the youngest
Deweity on the block!
153
00:06:57,686 --> 00:06:59,000
[thunder]
154
00:06:59,087 --> 00:07:00,902
[alarmed quacking]
155
00:07:01,147 --> 00:07:02,904
Father has declared war
on Dewey Duck.
156
00:07:02,991 --> 00:07:04,098
What?!
157
00:07:04,186 --> 00:07:05,507
Ohh ohhh!
158
00:07:06,046 --> 00:07:08,009
Yeesh. Don't worry,
Uncle Donald.
159
00:07:08,096 --> 00:07:09,845
You just rest.
We totally got this!
160
00:07:09,932 --> 00:07:10,912
Ha ha!
161
00:07:10,999 --> 00:07:13,882
[Dewey]
Ow, the lightning burns!
162
00:07:13,969 --> 00:07:15,402
Ohh!
163
00:07:20,976 --> 00:07:22,758
[Della] Hey, roomie!
164
00:07:22,845 --> 00:07:24,077
Whoo! Hey, careful,
165
00:07:24,165 --> 00:07:25,320
you don't want to burn
down your garage.
166
00:07:25,407 --> 00:07:27,755
Sorry, our garage!
167
00:07:27,862 --> 00:07:30,700
Lunaris told me you so generously
volunteered to put me up.
168
00:07:30,788 --> 00:07:32,200
I was like,
"Well, I can't say no
169
00:07:32,288 --> 00:07:33,639
to my new best friend, right?"
170
00:07:33,764 --> 00:07:37,272
Look at us, strangers
from different worlds,
171
00:07:37,493 --> 00:07:38,673
forced to be roommates.
172
00:07:38,760 --> 00:07:41,022
We're a classic odd couple.
173
00:07:41,181 --> 00:07:42,717
I don't know what that is.
174
00:07:42,805 --> 00:07:45,221
Ha ha! Thanks for letting me
stay at your pad, Penny.
175
00:07:45,421 --> 00:07:47,264
Lieutenant. Penumbra.
176
00:07:47,436 --> 00:07:49,518
Aw, look at
your cute little spear.
177
00:07:49,605 --> 00:07:51,928
That was my Childhood
Training Spear.
178
00:07:52,016 --> 00:07:55,436
I used it to defend my home
from unwanted pests.
179
00:07:55,553 --> 00:07:56,758
Oh! Speaking of spears,
180
00:07:56,845 --> 00:07:58,005
I better get back
to working on mine.
181
00:07:58,092 --> 00:08:00,228
Hey!
We both have spears.
182
00:08:00,315 --> 00:08:01,296
That's neat!
183
00:08:01,383 --> 00:08:02,297
No, it isn't.
184
00:08:02,384 --> 00:08:03,598
Yes, it is!
185
00:08:03,686 --> 00:08:04,900
No, it isn't!
186
00:08:04,987 --> 00:08:06,201
Yes, it is!
187
00:08:06,288 --> 00:08:07,694
Nooo!
188
00:08:11,879 --> 00:08:13,085
Hup!
189
00:08:15,329 --> 00:08:16,977
[creaking]
190
00:08:17,065 --> 00:08:18,480
Treacherous imposter.
191
00:08:18,567 --> 00:08:20,649
No one is falling
for your Earth ways.
192
00:08:20,736 --> 00:08:22,176
- You're the stranger...
- [grunts]
193
00:08:22,264 --> 00:08:23,544
That saved us
with your Earth ways!
194
00:08:23,631 --> 00:08:24,928
Hey, Zenith!
195
00:08:25,053 --> 00:08:27,422
A true hero
living right next door.
196
00:08:27,509 --> 00:08:29,624
Count my lucky stars.
197
00:08:30,053 --> 00:08:33,639
I heard you beat the mite
with com-pa-ssion.
198
00:08:33,772 --> 00:08:36,565
Is that some fancy
Earth fighting technique?
199
00:08:36,741 --> 00:08:38,215
No, no. I'm just a mom
200
00:08:38,303 --> 00:08:39,968
trying to get home
to see her kids.
201
00:08:40,056 --> 00:08:41,749
You gave us so much.
202
00:08:41,913 --> 00:08:44,406
We would be honored
to help you in any way.
203
00:08:44,493 --> 00:08:46,272
Really? Thanks!
204
00:08:47,396 --> 00:08:48,310
[creaking]
205
00:08:48,397 --> 00:08:49,723
Has everyone gone crazy?
206
00:08:49,811 --> 00:08:52,294
Why are you helping her?!
Ugh!
207
00:08:53,834 --> 00:08:56,083
So I tied up
the Beagle Boys
208
00:08:56,171 --> 00:08:59,421
and strung them down from
the bank rafters like a yo-yo.
209
00:08:59,508 --> 00:09:01,249
That is amazing!
210
00:09:01,538 --> 00:09:02,656
What is a yo-yo?
211
00:09:02,744 --> 00:09:03,992
You do tricks with it...
212
00:09:04,079 --> 00:09:06,027
Around the world
and walk the dog.
213
00:09:06,202 --> 00:09:08,015
That is amazing!
214
00:09:08,116 --> 00:09:09,297
What is a dog?
215
00:09:09,384 --> 00:09:10,966
Dazzling them with lies
216
00:09:11,101 --> 00:09:13,268
about how your pitiful planet
is better than ours!
217
00:09:13,355 --> 00:09:15,589
Pff! Two can play
at that game.
218
00:09:16,876 --> 00:09:19,960
[gasp] Well, look
who's coming around.
219
00:09:20,048 --> 00:09:22,186
Greetings... roomie.
220
00:09:23,031 --> 00:09:26,194
Do I see a shenanigan
in our future?
221
00:09:26,569 --> 00:09:29,466
Yes. Shenanigans.
Another reason Planet Moon
222
00:09:29,554 --> 00:09:31,848
is more fun
than your lame Earth. [laughs]
223
00:09:31,936 --> 00:09:34,689
Aw, we can both
be great, right?
224
00:09:34,776 --> 00:09:36,491
The Earth, the Moon,
225
00:09:36,579 --> 00:09:38,171
which orbits
around the Earth.
226
00:09:38,356 --> 00:09:39,663
Raah!
227
00:09:43,218 --> 00:09:45,044
Shenanigan!
[forced laugh]
228
00:09:45,132 --> 00:09:46,802
Anyway, the Moon
is safe and beautiful
229
00:09:46,890 --> 00:09:48,818
and has everything you could
possibly want, right?
230
00:09:48,905 --> 00:09:50,970
I thought so,
until I learned
231
00:09:51,058 --> 00:09:53,888
of the wondrous "dogs"
and "yo-yos."
232
00:09:53,976 --> 00:09:56,184
Tell us more
about why you love it so.
233
00:09:56,272 --> 00:09:58,739
Well, because
my family is there.
234
00:09:58,827 --> 00:10:02,050
And because the Earth
has wonders large and small!
235
00:10:02,137 --> 00:10:05,505
The Pyramids, the humpback
whale, slap bracelets!
236
00:10:05,593 --> 00:10:08,038
What is
a slapping bracelets?
237
00:10:08,258 --> 00:10:09,657
Observe.
238
00:10:11,429 --> 00:10:14,195
I've never seen
anything so stylish.
239
00:10:14,282 --> 00:10:15,638
Um, hello?
240
00:10:15,726 --> 00:10:18,171
We have matching outfits
made of gold!
241
00:10:18,420 --> 00:10:20,186
The Earth is beautiful!
242
00:10:20,274 --> 00:10:23,114
When I get back, I'm gonna
show my boys every inch of it.
243
00:10:23,202 --> 00:10:24,638
It'll be
like I never left.
244
00:10:24,726 --> 00:10:26,841
We'll conquer
Mount Neverrest!
245
00:10:26,929 --> 00:10:29,344
Discover the Hidden Pyramid
of Toth-Ra!
246
00:10:29,431 --> 00:10:32,113
I'm telling you,
my family is fearless!
247
00:10:32,200 --> 00:10:33,882
Aaaah! Aaaah! No!
248
00:10:34,116 --> 00:10:35,617
- [thunder]
- [Zeus] Raaah!
249
00:10:35,704 --> 00:10:39,387
Foolish son, inviting
mortals into the pantheon!
250
00:10:39,474 --> 00:10:41,208
Father,
they are my friends!
251
00:10:41,296 --> 00:10:42,624
Please, cease your wrath!
252
00:10:42,711 --> 00:10:44,526
Nuh-uh! Donald out!
253
00:10:44,613 --> 00:10:46,388
I shall face my fellow God
254
00:10:46,476 --> 00:10:48,196
in a manner
befitting Olympus.
255
00:10:48,283 --> 00:10:51,218
Hey, Beardo! You stink!
256
00:10:51,453 --> 00:10:53,353
No! You do!
257
00:10:55,608 --> 00:10:57,088
Go! Go! Goooo!
258
00:10:57,176 --> 00:10:58,632
- Unh!
- Waaaak!
259
00:11:04,674 --> 00:11:07,041
Yaaah!
260
00:11:08,637 --> 00:11:09,637
[crowd gasping]
261
00:11:09,788 --> 00:11:11,811
Huh? She's sprung her trap!
262
00:11:13,550 --> 00:11:16,763
[Della] The gargantuan Gilded
Man tore through El Dorado...
263
00:11:16,851 --> 00:11:18,255
- [crowd gasps]
- Oh, my craters!
264
00:11:18,350 --> 00:11:21,529
...annihilating everything
in its path like... Rraaah!
265
00:11:21,618 --> 00:11:22,226
[crowd gasps]
266
00:11:22,321 --> 00:11:24,083
But I looked
the bionic behemoth
267
00:11:24,171 --> 00:11:26,379
square in its cold,
unfeeling eyes,
268
00:11:26,467 --> 00:11:28,069
I climbed up
his craggy armor,
269
00:11:28,156 --> 00:11:30,238
burst inside, and tore
him apart from within,
270
00:11:30,325 --> 00:11:33,739
bringing his tyrannical,
mechanical reign to an end!
271
00:11:33,827 --> 00:11:34,801
- Ohh!
- Whoa-ho-ho!
272
00:11:34,889 --> 00:11:36,177
[crowd cheering]
273
00:11:36,264 --> 00:11:40,181
Oh, nothing that exciting
ever happens in Tranquility.
274
00:11:40,268 --> 00:11:42,247
That's why
it's called Tranquility,
275
00:11:42,335 --> 00:11:44,458
not Robot-Monster-Town!
276
00:11:44,546 --> 00:11:47,756
Ooh, is there
a Robot-Monster-Town on Earth?
277
00:11:47,843 --> 00:11:49,444
Not once
I'm done with it.
278
00:11:49,561 --> 00:11:51,259
- Aaah!
- Penumbra.
279
00:11:51,346 --> 00:11:54,708
Your orders were to see that
our guest has a pleasant stay.
280
00:11:54,796 --> 00:11:56,598
I don't think
getting speared
281
00:11:56,686 --> 00:11:58,538
would be very pleasant,
do you?
282
00:11:58,761 --> 00:12:01,410
No. Just a little?
283
00:12:01,498 --> 00:12:03,413
No harm is
to come to Della.
284
00:12:03,501 --> 00:12:05,916
But she is filling
their heads with Earth lies
285
00:12:06,004 --> 00:12:07,886
and making me... I mean, us.
286
00:12:07,974 --> 00:12:10,423
The Moon seem inferior
by comparison.
287
00:12:10,528 --> 00:12:12,983
She's sharing the wonders
of her culture.
288
00:12:13,100 --> 00:12:14,768
Like this rocket!
289
00:12:15,970 --> 00:12:18,386
So intricate, yet so simple.
290
00:12:18,582 --> 00:12:20,520
Why, all she has to do
is flip this little switch
291
00:12:20,608 --> 00:12:22,523
to launch
the Spear into space.
292
00:12:22,624 --> 00:12:23,874
Remarkable!
293
00:12:24,054 --> 00:12:26,476
You have to think about
the big picture, Penumbra.
294
00:12:28,579 --> 00:12:29,644
[thunder]
295
00:12:29,732 --> 00:12:31,766
I'm counting this
as a win!
296
00:12:33,102 --> 00:12:34,142
Whoa! Oof!
297
00:12:34,230 --> 00:12:36,100
Oh, Aerodynamic Donald,
298
00:12:36,188 --> 00:12:38,944
who knew that your bold
brand of goodness
299
00:12:39,032 --> 00:12:40,929
could be matched
only by your...
300
00:12:41,017 --> 00:12:42,019
Gotta rest.
301
00:12:42,107 --> 00:12:44,098
Everything's fine.
302
00:12:51,740 --> 00:12:53,573
[deep breath]
303
00:12:56,099 --> 00:12:57,047
Waaak!
304
00:12:57,135 --> 00:12:58,093
What are you doing here?
305
00:12:58,180 --> 00:12:59,680
- Well, I... huh?!
- Nothing!
306
00:12:59,768 --> 00:13:01,025
Definitely not checking
your pockets
307
00:13:01,112 --> 00:13:02,191
for spare
million dollar bills.
308
00:13:02,278 --> 00:13:04,448
No, neither of you. Him.
309
00:13:05,409 --> 00:13:08,035
Why are you trespassing
in my togs, goat?
310
00:13:08,198 --> 00:13:09,704
[deep, sophisticated voice]
I'm no goat.
311
00:13:09,791 --> 00:13:11,932
This is merely
my terrestrial form.
312
00:13:12,057 --> 00:13:13,041
Oh, no!
313
00:13:13,128 --> 00:13:14,709
And the laws of man
do not apply
314
00:13:14,796 --> 00:13:17,011
in the ethereal realm
of Goat'hool,
315
00:13:17,098 --> 00:13:20,882
a netherworld of treasures
untold and petulant orcs!
316
00:13:21,065 --> 00:13:24,185
Enter, nobles,
and ye shall be kings!
317
00:13:24,272 --> 00:13:25,844
- [Donald gasps]
- Kings!
318
00:13:25,932 --> 00:13:27,071
Wha-haa!
319
00:13:27,159 --> 00:13:28,523
Treasure!
320
00:13:28,611 --> 00:13:30,844
Aww, come on!
321
00:13:32,814 --> 00:13:35,615
[rocket engine firing]
322
00:13:36,418 --> 00:13:38,104
Unh! Unh!
323
00:13:38,195 --> 00:13:40,174
- [firing]
- Unh!
324
00:13:43,318 --> 00:13:44,399
[oohing and ahhing]
325
00:13:44,712 --> 00:13:46,487
Oh, my!
326
00:13:49,164 --> 00:13:50,963
It's working.
327
00:13:51,088 --> 00:13:53,010
Thanks. All of you.
328
00:13:53,134 --> 00:13:56,217
I'm finally getting back
to my family on Earth!
329
00:13:56,304 --> 00:13:57,385
[crowd] Hooray!
330
00:13:57,472 --> 00:14:00,822
Earth! Earth! Earth! Earth!
331
00:14:00,909 --> 00:14:03,071
If you all think Earth
is so great,
332
00:14:03,159 --> 00:14:04,711
why don't you
just go already?!
333
00:14:05,981 --> 00:14:07,929
Can we please go with you?
334
00:14:08,073 --> 00:14:10,002
Ooh! We could get
our very own dog.
335
00:14:10,090 --> 00:14:13,173
Ooh, and dress it
in slap bracelets!
336
00:14:13,321 --> 00:14:15,073
[cheering]
337
00:14:15,494 --> 00:14:17,727
I wish I could take
all of you,
338
00:14:17,815 --> 00:14:19,741
but the Spear is too small.
339
00:14:19,828 --> 00:14:21,643
There's no way
you'd all fit.
340
00:14:21,730 --> 00:14:23,077
[crowd] Awwwww!
341
00:14:23,164 --> 00:14:25,947
But the great hero
can do anything.
342
00:14:26,034 --> 00:14:28,249
Surely she could do it
if she wanted to.
343
00:14:28,336 --> 00:14:29,846
[crowd gasps]
344
00:14:30,080 --> 00:14:31,722
Was it something I did?
345
00:14:31,917 --> 00:14:33,254
Was it something
you did?
346
00:14:33,341 --> 00:14:36,737
Are you embarrassed
by our primitive Moon ways?
347
00:14:36,845 --> 00:14:39,493
No! I really wish
I could take you,
348
00:14:39,581 --> 00:14:41,196
but it's just not possible.
349
00:14:41,283 --> 00:14:42,836
I thought nothing
could stop
350
00:14:42,924 --> 00:14:44,799
the amazing Della Duck.
351
00:14:44,886 --> 00:14:47,571
Too bad. A failure,
a liar, and she snores.
352
00:14:47,659 --> 00:14:49,680
[Gibbous gasps]
How could she?
353
00:14:49,768 --> 00:14:52,440
Or maybe it is possible.
354
00:14:52,527 --> 00:14:53,541
What? No!
355
00:14:53,628 --> 00:14:54,612
Penny's right.
356
00:14:54,700 --> 00:14:57,579
I learned rocket science,
I rebuilt my ship,
357
00:14:57,667 --> 00:14:59,948
why can't I fit you all
in the Spear?
358
00:15:00,035 --> 00:15:02,016
I don't know! Why?
359
00:15:02,206 --> 00:15:04,266
No, honey,
she's saying she can.
360
00:15:04,354 --> 00:15:07,288
Oh, really?
Oh ho ho! Thank you!
361
00:15:07,432 --> 00:15:08,623
[cheering]
362
00:15:08,799 --> 00:15:10,458
You all helped me.
363
00:15:10,674 --> 00:15:12,542
This is the least I can do.
364
00:15:12,630 --> 00:15:15,379
Pack your bags!
We're all going to Earth!
365
00:15:15,550 --> 00:15:16,865
[crowd] Yeah!
366
00:15:16,952 --> 00:15:19,185
- Earth! Earth! Earth! Earth!
- Rrrr arrr!
367
00:15:20,820 --> 00:15:22,331
Waah! Oof!
368
00:15:23,388 --> 00:15:24,569
So you see, Louie,
369
00:15:24,726 --> 00:15:26,854
true royalty
comes from within.
370
00:15:26,962 --> 00:15:29,714
Yeah, right, sure. So the real king
won't be needing this crown, right?
371
00:15:29,801 --> 00:15:31,315
Wha...
372
00:15:31,566 --> 00:15:33,381
[shivering and babbling]
373
00:15:33,698 --> 00:15:35,650
Oh, boy.
You don't look so good.
374
00:15:35,737 --> 00:15:37,151
I'm fine.
375
00:15:37,323 --> 00:15:40,167
Everything's... f-f-fine.
376
00:15:40,596 --> 00:15:42,087
[Huey] Uncle Donald, I need
a caravan of camels...
377
00:15:42,174 --> 00:15:43,517
[Dewey] I got an offer to host
Dewey Dew-nite in Demagorgana!
378
00:15:43,604 --> 00:15:44,636
[Webby] There's
a sword horse stampede...
379
00:15:44,723 --> 00:15:46,260
[Huey] ...to search
for the desert ship of Galleon!
380
00:15:46,347 --> 00:15:48,471
Everything is not fine.
381
00:15:53,621 --> 00:15:55,049
Uncle Donald?
382
00:15:59,094 --> 00:16:01,125
- [wincing]
- It's a mass exodus!
383
00:16:01,213 --> 00:16:02,596
- [snap]
- Ow! Lieutenant!
384
00:16:02,684 --> 00:16:04,798
She's brainwashed them
with lies and magical bracelets!
385
00:16:04,885 --> 00:16:06,247
She's gonna
get them killed!
386
00:16:06,334 --> 00:16:08,082
Slow down.
What's happening?
387
00:16:08,169 --> 00:16:09,711
She's taking them
all to Earth.
388
00:16:09,799 --> 00:16:11,586
She's destroying Tranquility!
389
00:16:11,673 --> 00:16:14,923
Our people have to be free
to make their own decisions.
390
00:16:15,010 --> 00:16:17,446
She's a liar!
She's definitely up to something,
391
00:16:17,534 --> 00:16:18,907
and she's
never washed a dish!
392
00:16:18,995 --> 00:16:20,189
- Who you talking about?
- [gasps]
393
00:16:20,276 --> 00:16:22,299
Sorry, I didn't mean
to startle you.
394
00:16:22,387 --> 00:16:24,190
I... We weren't
talking about you.
395
00:16:24,285 --> 00:16:26,305
We were talking about
another foul beaked beast.
396
00:16:26,393 --> 00:16:27,336
You don't know her.
397
00:16:27,424 --> 00:16:29,070
I found this
over by the statue.
398
00:16:29,157 --> 00:16:30,872
You guys helped me
fix my Spear.
399
00:16:30,959 --> 00:16:32,596
It's only right
that I fix yours.
400
00:16:32,735 --> 00:16:35,500
Thank you, Della,
that's too kind.
401
00:16:35,588 --> 00:16:36,995
These are my kids.
402
00:16:37,083 --> 00:16:38,913
Their heads aren't
really shaped like eggplants.
403
00:16:39,000 --> 00:16:40,385
I'm not a good artist.
404
00:16:40,533 --> 00:16:41,737
But thanks to you,
405
00:16:41,825 --> 00:16:43,674
I'm going to have a
chance to be a good mom.
406
00:16:43,924 --> 00:16:46,594
I know what it's like to be
separated from your people.
407
00:16:46,682 --> 00:16:49,890
To be forced to trust
someone else to protect them.
408
00:16:50,034 --> 00:16:52,336
No one could ever
protect your people
409
00:16:52,424 --> 00:16:53,594
as well as you, Penny.
410
00:16:53,681 --> 00:16:55,163
But as long
as they're with me,
411
00:16:55,250 --> 00:16:56,899
I'll try with all I've got.
412
00:16:56,987 --> 00:16:58,217
I promise.
413
00:17:07,529 --> 00:17:08,910
- [pounding]
- Waaah!
414
00:17:08,997 --> 00:17:11,846
Oh, no! The kids!
What now?!
415
00:17:12,096 --> 00:17:13,781
[party horn toots]
416
00:17:13,868 --> 00:17:15,416
What's all this?
417
00:17:15,503 --> 00:17:18,042
Uncle Donald, you work
so hard taking care of us.
418
00:17:18,130 --> 00:17:19,511
[Dewey] And we
don't make it easy.
419
00:17:19,599 --> 00:17:21,118
[Louie]
Often on purpose.
420
00:17:21,213 --> 00:17:23,899
So we arranged
a month-long cruise
421
00:17:23,987 --> 00:17:27,424
in the glassy waters of the
Caribbean on the S.S. 40 Winks.
422
00:17:27,582 --> 00:17:31,099
[Webby] No phones. No adventure.
And lots of hammocks.
423
00:17:31,186 --> 00:17:33,985
Thanks. But I can't
leave the boys.
424
00:17:34,073 --> 00:17:35,940
Who's going
to keep you out of trouble?
425
00:17:36,028 --> 00:17:38,297
We have an entire family
to keep us safe.
426
00:17:38,385 --> 00:17:39,815
Go relax.
427
00:17:39,903 --> 00:17:41,260
Plus the cruise
is non-refundable,
428
00:17:41,348 --> 00:17:43,521
and I will not give charity
to layabout cruise companies,
429
00:17:43,608 --> 00:17:45,026
do you hear me, lad?!
430
00:17:49,081 --> 00:17:51,619
Okay, maybe Della's
not pure evil,
431
00:17:51,706 --> 00:17:53,664
but she's still planning
to take my people
432
00:17:53,752 --> 00:17:55,790
to that planet
of nightmare horrors tomorrow.
433
00:17:55,948 --> 00:17:58,198
Uh! Why can't she
just go now?!
434
00:17:59,247 --> 00:18:00,814
[spear rings]
435
00:18:04,652 --> 00:18:06,285
[Della snoring]
436
00:18:11,913 --> 00:18:13,456
[snoring]
437
00:18:14,829 --> 00:18:16,711
[Spear computer]
Launch sequence activated.
438
00:18:16,870 --> 00:18:18,980
T-Minus 40... 39...
439
00:18:19,067 --> 00:18:22,157
Buh? I told you, Penny,
I'll wash the dishes tomorrow.
440
00:18:22,245 --> 00:18:25,182
[gasps] The Spear!
What's going on?!
441
00:18:25,270 --> 00:18:26,720
I... don't know?
442
00:18:26,808 --> 00:18:28,222
There must have been
a malfunction!
443
00:18:28,309 --> 00:18:29,448
I can't stop it!
444
00:18:29,536 --> 00:18:31,518
The emergency launch
is irreversible!
445
00:18:31,646 --> 00:18:34,612
Go! Get back
to your family!
446
00:18:34,700 --> 00:18:36,214
But what about the others?!
447
00:18:36,302 --> 00:18:38,251
I can't leave them behind!
I promised!
448
00:18:38,339 --> 00:18:40,206
We'll build more.
449
00:18:40,482 --> 00:18:42,002
Give me the plans for the ship.
450
00:18:42,090 --> 00:18:43,135
We'll build a fleet,
451
00:18:43,223 --> 00:18:44,472
and we'll follow you
to Earth shortly.
452
00:18:44,559 --> 00:18:46,672
You've inspired
my people, Della!
453
00:18:46,760 --> 00:18:48,376
Let me return the favor!
454
00:18:48,463 --> 00:18:52,479
[Spear computer]
Thirteen... 12... 11...
455
00:18:52,567 --> 00:18:54,215
ten... nine...
456
00:18:54,474 --> 00:18:57,657
eight... seven... six...
457
00:18:57,814 --> 00:19:00,547
five... four... three...
458
00:19:00,635 --> 00:19:02,596
two... one.
459
00:19:12,678 --> 00:19:14,742
[Della]
I'm coming, boys!
460
00:19:14,844 --> 00:19:17,523
Mom is coming home!
461
00:19:22,350 --> 00:19:24,117
- [laser blast]
- [Lunaris groans]
462
00:19:25,979 --> 00:19:28,061
Sir, what are you doing?
463
00:19:28,248 --> 00:19:29,584
- [crowd murmuring]
- Huh?
464
00:19:29,849 --> 00:19:31,068
What's going on?
465
00:19:31,156 --> 00:19:33,237
The Spear, it's gone!
466
00:19:33,474 --> 00:19:34,589
Della betrayed you.
467
00:19:34,676 --> 00:19:36,412
She betrayed us all!
468
00:19:36,500 --> 00:19:39,097
She lured us with sad stories
469
00:19:39,185 --> 00:19:41,043
and fabulous falsehoods
about Earth
470
00:19:41,131 --> 00:19:43,097
so that we'd help her
rebuild her ship.
471
00:19:43,184 --> 00:19:45,800
Then when the time was right,
she attacked me!
472
00:19:45,888 --> 00:19:49,570
But what about her family?
And all those stories?
473
00:19:49,657 --> 00:19:51,305
An elaborate deception.
474
00:19:51,392 --> 00:19:53,641
- Oh, no!
- But why?
475
00:19:53,728 --> 00:19:57,078
Because she was just the
first wave of a bigger attack.
476
00:19:57,165 --> 00:19:59,230
She lied to us
so that she could get back
477
00:19:59,318 --> 00:20:01,224
to tell her fellow Earthers
that we are weak!
478
00:20:01,312 --> 00:20:04,029
Soft! Primed for an invasion!
479
00:20:04,117 --> 00:20:05,683
But are we going
to hide down here
480
00:20:05,771 --> 00:20:07,755
- and wait to be invaded?
- [all] No!
481
00:20:07,842 --> 00:20:09,423
Or are we going
to take these plans
482
00:20:09,560 --> 00:20:11,589
that I wrestled away from
the traitor as she fled,
483
00:20:11,677 --> 00:20:15,237
and use them to build a fleet
of ships and invade them first!
484
00:20:15,325 --> 00:20:16,531
[crowd] Yes!
485
00:20:16,618 --> 00:20:18,276
And prove that the Moon
486
00:20:18,364 --> 00:20:21,102
is the greatest planet
in the universe?!
487
00:20:21,189 --> 00:20:22,103
Yeahhhh!
488
00:20:22,190 --> 00:20:23,771
We are the mighty!
489
00:20:23,858 --> 00:20:25,206
We are the Moon!
490
00:20:25,293 --> 00:20:27,275
[crowd]
Moon! Moon! Moon!
491
00:20:27,362 --> 00:20:29,005
Moon! Moon!
492
00:20:31,532 --> 00:20:33,138
[Penumbra]
You wanted this all along.
493
00:20:33,271 --> 00:20:35,487
You brought her
and her ship here.
494
00:20:35,575 --> 00:20:37,852
Got them
on her side. Why?
495
00:20:37,939 --> 00:20:40,888
Because the others are not
warriors like you and I.
496
00:20:40,975 --> 00:20:42,690
They needed
a reason to fight.
497
00:20:42,778 --> 00:20:45,208
So I gave them one:
betrayal.
498
00:20:45,317 --> 00:20:47,065
And I got her
to give me these,
499
00:20:47,176 --> 00:20:50,092
with a little good old
Earth compassion.
500
00:20:50,247 --> 00:20:52,400
But you're risking
the lives of our people!
501
00:20:52,544 --> 00:20:54,005
- Aren't you afraid that...
- No!
502
00:20:54,093 --> 00:20:57,489
I will not spend my life in fear
of the Earth like my father.
503
00:20:57,659 --> 00:21:00,013
The Earth will fear me.
504
00:21:00,247 --> 00:21:02,075
But why did you
pair her with me?
505
00:21:02,200 --> 00:21:05,372
Honestly? It was the only way
I could get her to move here.
506
00:21:05,578 --> 00:21:07,260
She actually liked you,
Penumbra.
507
00:21:07,371 --> 00:21:10,272
Said you reminded her
of her brother.
508
00:21:19,416 --> 00:21:21,073
- [crash]
- Huh? Huh?!
509
00:21:21,161 --> 00:21:22,415
It can't be!
510
00:21:25,691 --> 00:21:26,990
Della?!
511
00:21:28,807 --> 00:21:30,911
Della? Della!
512
00:21:31,005 --> 00:21:32,440
Where are you?!
513
00:21:32,535 --> 00:21:33,739
[click, alarm]
514
00:21:33,827 --> 00:21:35,323
[Spear computer]
Launch sequence activated.
515
00:21:35,411 --> 00:21:36,677
Aw, phooey.
516
00:21:36,765 --> 00:21:38,341
T-minus 60.
517
00:21:38,429 --> 00:21:40,844
- Thirty... eight...
- Uh! Uh! No!
518
00:21:40,932 --> 00:21:42,750
- ...three... two...
- No! Nooooo!
519
00:21:42,838 --> 00:21:44,038
...one.
520
00:21:47,775 --> 00:21:49,458
Waaaaaak!
521
00:21:50,545 --> 00:21:52,578
[birds chirping]
522
00:21:57,552 --> 00:21:58,911
I'm home.
523
00:22:00,212 --> 00:22:03,146
[theme music playing]
Sync corrections by srjanapala
523
00:22:04,305 --> 00:22:10,298
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org