1 00:00:00,125 --> 00:00:02,599 [dramatic music playing] 2 00:00:02,782 --> 00:00:04,114 [squeaks] [hisses] 3 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:17,790 --> 00:00:20,063 [Roxanne Fatherly] And so Duckburg is saved, 5 00:00:20,429 --> 00:00:23,719 - thanks to Scrooge McDuck and his family! - [straining] 6 00:00:28,041 --> 00:00:29,122 [groans] 7 00:00:29,210 --> 00:00:30,225 [snores] 8 00:00:30,313 --> 00:00:32,727 Uh! Can't stop. So close. 9 00:00:32,860 --> 00:00:36,766 Treacherous spy. What are you really up to? 10 00:00:38,778 --> 00:00:42,046 [soft music playing] 11 00:00:43,883 --> 00:00:46,524 [tweeting] 12 00:00:48,621 --> 00:00:50,054 [chirping] 13 00:00:57,830 --> 00:00:59,829 - Uncle Donald! - Donald! 14 00:01:00,111 --> 00:01:01,233 Wak! Ohhh! 15 00:01:01,321 --> 00:01:03,391 Careful! This was expensive. 16 00:01:03,479 --> 00:01:04,993 A prescription hammock? 17 00:01:05,110 --> 00:01:07,225 "For molting relating to stress." 18 00:01:07,312 --> 00:01:08,493 Whoa! 19 00:01:09,402 --> 00:01:10,508 Oof! 20 00:01:10,596 --> 00:01:12,144 Doctor's orders. 21 00:01:12,232 --> 00:01:14,480 That's ridiculous. You're not molting! 22 00:01:14,568 --> 00:01:17,211 Look at that luscious head full of... Ooh! 23 00:01:17,299 --> 00:01:19,436 Ooh, that's a lot of feathers. 24 00:01:19,680 --> 00:01:22,040 Anyway, we need to borrow your old VCR 25 00:01:22,127 --> 00:01:24,742 so we can watch this copy of the "Necronomicassette," 26 00:01:24,829 --> 00:01:27,935 the VHS that raises the dead, the most horrifying... 27 00:01:28,023 --> 00:01:30,333 B horror movie from the nineties! 28 00:01:30,421 --> 00:01:32,013 We'll take care of it. No need to worry. 29 00:01:32,101 --> 00:01:33,718 Read your book, relax. Everything's fine... 30 00:01:33,805 --> 00:01:35,587 If we don't become zombies! 31 00:01:35,674 --> 00:01:38,223 From too much time in front of the ol' boob tube! 32 00:01:38,310 --> 00:01:39,983 Ha! 'Kay, bye! 33 00:01:40,116 --> 00:01:41,366 [music continuing] 34 00:01:41,499 --> 00:01:43,655 Everything's fine. 35 00:01:47,173 --> 00:01:49,173 [rumbling] 36 00:01:52,691 --> 00:01:53,905 [alarmed chirp] 37 00:01:54,162 --> 00:01:55,280 [rumbling] 38 00:01:56,179 --> 00:01:57,712 Waak! 39 00:01:59,790 --> 00:02:00,956 Waak! 40 00:02:02,667 --> 00:02:05,568 [frantic quacking] 41 00:02:10,952 --> 00:02:13,625 ♪ Life is like a hurricane ♪ 42 00:02:13,712 --> 00:02:16,261 ♪ Here in Duckburg ♪ 43 00:02:16,348 --> 00:02:18,830 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 44 00:02:18,917 --> 00:02:21,599 ♪ It's a duck-blur ♪ 45 00:02:21,686 --> 00:02:24,302 ♪ We might solve a mystery ♪ 46 00:02:24,389 --> 00:02:26,638 ♪ Or rewrite history ♪ 47 00:02:26,725 --> 00:02:29,274 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 48 00:02:29,361 --> 00:02:32,810 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 49 00:02:32,897 --> 00:02:34,546 ♪ Whoo-ooh ♪ 50 00:02:34,633 --> 00:02:36,281 ♪ Tales of derring-do ♪ 51 00:02:36,368 --> 00:02:38,149 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 52 00:02:38,236 --> 00:02:39,951 ♪ Whoo-ooh ♪ 53 00:02:40,038 --> 00:02:42,720 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 54 00:02:42,807 --> 00:02:44,556 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 55 00:02:44,643 --> 00:02:46,057 ♪ What to do? ♪ 56 00:02:46,144 --> 00:02:48,626 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 57 00:02:48,713 --> 00:02:50,395 ♪ Whoo-ooh ♪ 58 00:02:50,482 --> 00:02:52,463 ♪ Every day they're out there ♪ 59 00:02:52,550 --> 00:02:54,065 ♪ Making Ducktales ♪ 60 00:02:54,152 --> 00:02:55,667 ♪ Whoo-ooh ♪ 61 00:02:55,754 --> 00:02:58,002 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 62 00:02:58,089 --> 00:03:00,705 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 63 00:03:00,807 --> 00:03:02,674 - ♪ No, Ducktales! ♪ - ♪ Whoo-ooh! ♪ 64 00:03:02,761 --> 00:03:04,761 *DUCKTALES (2017)* Season 02 Episode 11 65 00:03:06,082 --> 00:03:08,605 Episode Title: "The Golden Spear!" 66 00:03:09,502 --> 00:03:10,762 I do wish you would take up 67 00:03:10,850 --> 00:03:12,066 our offer to stay with us here. 68 00:03:12,154 --> 00:03:14,418 It would be the perfect place to work on your ship. 69 00:03:14,506 --> 00:03:15,730 [yawn] No, thanks. 70 00:03:15,801 --> 00:03:17,315 The only person I ever managed to bunk with 71 00:03:17,402 --> 00:03:19,705 was my brother, and we fought constantly. 72 00:03:19,793 --> 00:03:21,770 Well, it's better than sleeping out in the wastes. 73 00:03:21,907 --> 00:03:23,035 Oh, I'm not sleeping. 74 00:03:23,123 --> 00:03:25,416 I am this close to patching up my ship 75 00:03:25,504 --> 00:03:26,830 and getting home to my family. 76 00:03:26,918 --> 00:03:30,729 I just need a little... more... gold. 77 00:03:31,012 --> 00:03:32,246 Whoa! 78 00:03:32,441 --> 00:03:33,736 Is that Penny? 79 00:03:33,824 --> 00:03:35,996 Penumbra was our greatest warrior. 80 00:03:36,113 --> 00:03:37,791 Together we held the mites at bay. 81 00:03:37,879 --> 00:03:40,439 She is a hero of the Planet Moon. 82 00:03:40,526 --> 00:03:42,674 Which is technically not a planet, so... Moon Moon? 83 00:03:42,815 --> 00:03:44,715 Planet Moon! 84 00:03:46,465 --> 00:03:48,180 - Oh, hi, Penny. - Penumbra! 85 00:03:48,267 --> 00:03:51,183 Oh, is it Moon custom to yell? Howdy, Penny! 86 00:03:51,270 --> 00:03:52,451 Forgive Penumbra. 87 00:03:52,538 --> 00:03:54,110 Since the mites stopped attacking, 88 00:03:54,198 --> 00:03:57,305 she is a warrior with no war to fight. 89 00:03:57,393 --> 00:04:00,188 Look who's got an extended vacay, huh? 90 00:04:00,276 --> 00:04:01,391 What are you gonna do now? 91 00:04:01,479 --> 00:04:03,225 - Oof! - Seethe. 92 00:04:03,682 --> 00:04:05,377 Sounds fun! 93 00:04:05,487 --> 00:04:06,795 I better get back to work. 94 00:04:06,882 --> 00:04:08,864 The Spear of Selene's not gonna rebuild itself. 95 00:04:08,951 --> 00:04:11,133 Yes, go back to your mysterious project! 96 00:04:11,220 --> 00:04:13,535 I am definitely not suspicious of you! [chuckles] 97 00:04:13,622 --> 00:04:15,504 She's a liar. Let's blast her. 98 00:04:15,591 --> 00:04:19,474 Ha. I think I spy the green-eyed monster of jealousy. 99 00:04:19,561 --> 00:04:21,052 I'm not jealous. 100 00:04:21,139 --> 00:04:23,020 She's trying to convince you all she's your friend 101 00:04:23,107 --> 00:04:25,147 to distract from some devious attack! 102 00:04:25,234 --> 00:04:27,404 Penumbra, come with me. 103 00:04:30,439 --> 00:04:32,054 See that rock? 104 00:04:32,141 --> 00:04:35,357 My father, General Meridian, was terrified of it. 105 00:04:35,444 --> 00:04:37,993 Claimed to have seen mysterious objects launched off it. 106 00:04:38,142 --> 00:04:41,663 He was so afraid that he drove us into hiding underground, 107 00:04:41,750 --> 00:04:45,025 which allowed the mites to become a problem in the first place. 108 00:04:45,353 --> 00:04:49,438 Does Della look like a threat to you? 109 00:04:49,525 --> 00:04:51,999 No. She is squishy and easily defeatable 110 00:04:52,087 --> 00:04:53,675 if you would just let me. 111 00:04:53,762 --> 00:04:56,570 I will not spend my life in fear of them, Penumbra. 112 00:04:56,658 --> 00:04:58,347 Our people will see that in time. 113 00:04:58,434 --> 00:04:59,470 So will you. 114 00:04:59,558 --> 00:05:01,242 I tell you, she will not rest 115 00:05:01,330 --> 00:05:03,226 until she wreaks havoc on our planet. 116 00:05:03,314 --> 00:05:05,954 [snoring] 117 00:05:06,041 --> 00:05:08,624 Ah. Poor thing. 118 00:05:08,711 --> 00:05:11,117 Penumbra, she's staying with you. 119 00:05:11,205 --> 00:05:12,946 That's an order. 120 00:05:14,263 --> 00:05:15,410 - Aaah! - Aaah! 121 00:05:15,684 --> 00:05:16,865 [zombies growling] 122 00:05:16,952 --> 00:05:18,968 - Aaah! - Aaah! 123 00:05:19,056 --> 00:05:20,068 Aaah! 124 00:05:20,155 --> 00:05:22,009 Yaah! Unh! 125 00:05:23,292 --> 00:05:24,767 [chainsaw buzzing] 126 00:05:29,531 --> 00:05:30,861 Ohh! 127 00:05:32,988 --> 00:05:34,345 Ha ha! 128 00:05:35,323 --> 00:05:36,389 Huh?! 129 00:05:38,140 --> 00:05:41,142 Aaah ha ha! 130 00:05:41,267 --> 00:05:44,556 "Quacktu baraduck Necktie!" 131 00:05:46,148 --> 00:05:48,563 [alarmed quacking] 132 00:05:48,650 --> 00:05:49,714 All right! 133 00:05:49,802 --> 00:05:51,201 [straining] 134 00:05:54,490 --> 00:05:56,015 - That was awesome! - Whoo-hoo! 135 00:05:56,103 --> 00:05:57,320 We're alive! 136 00:05:57,408 --> 00:05:58,507 [panting] 137 00:05:58,594 --> 00:06:02,304 See? I told you everything was fine. 138 00:06:02,392 --> 00:06:04,275 Get back to rest. 139 00:06:04,367 --> 00:06:07,392 Everything's... fine. 140 00:06:19,321 --> 00:06:21,388 [tip-toeing] 141 00:06:23,607 --> 00:06:25,407 [panting] 142 00:06:27,022 --> 00:06:28,928 Ahh! 143 00:06:33,901 --> 00:06:36,038 [Dewey] Guess who's a God now?! 144 00:06:37,046 --> 00:06:39,530 Huh? Huh?! 145 00:06:41,523 --> 00:06:42,937 Waak! Oh, no. 146 00:06:43,071 --> 00:06:45,325 Intrepid Dewey bravely seized 147 00:06:45,413 --> 00:06:47,289 the Sandals of Hermes from my chest 148 00:06:47,376 --> 00:06:49,950 and is now messenger of the Gods! 149 00:06:50,038 --> 00:06:51,460 [thunder] 150 00:06:51,547 --> 00:06:53,192 Father is most displeased. 151 00:06:53,280 --> 00:06:54,629 Um, he's just jealous 152 00:06:54,716 --> 00:06:57,499 'cause I'm the youngest Deweity on the block! 153 00:06:57,686 --> 00:06:59,000 [thunder] 154 00:06:59,087 --> 00:07:00,902 [alarmed quacking] 155 00:07:01,147 --> 00:07:02,904 Father has declared war on Dewey Duck. 156 00:07:02,991 --> 00:07:04,098 What?! 157 00:07:04,186 --> 00:07:05,507 Ohh ohhh! 158 00:07:06,046 --> 00:07:08,009 Yeesh. Don't worry, Uncle Donald. 159 00:07:08,096 --> 00:07:09,845 You just rest. We totally got this! 160 00:07:09,932 --> 00:07:10,912 Ha ha! 161 00:07:10,999 --> 00:07:13,882 [Dewey] Ow, the lightning burns! 162 00:07:13,969 --> 00:07:15,402 Ohh! 163 00:07:20,976 --> 00:07:22,758 [Della] Hey, roomie! 164 00:07:22,845 --> 00:07:24,077 Whoo! Hey, careful, 165 00:07:24,165 --> 00:07:25,320 you don't want to burn down your garage. 166 00:07:25,407 --> 00:07:27,755 Sorry, our garage! 167 00:07:27,862 --> 00:07:30,700 Lunaris told me you so generously volunteered to put me up. 168 00:07:30,788 --> 00:07:32,200 I was like, "Well, I can't say no 169 00:07:32,288 --> 00:07:33,639 to my new best friend, right?" 170 00:07:33,764 --> 00:07:37,272 Look at us, strangers from different worlds, 171 00:07:37,493 --> 00:07:38,673 forced to be roommates. 172 00:07:38,760 --> 00:07:41,022 We're a classic odd couple. 173 00:07:41,181 --> 00:07:42,717 I don't know what that is. 174 00:07:42,805 --> 00:07:45,221 Ha ha! Thanks for letting me stay at your pad, Penny. 175 00:07:45,421 --> 00:07:47,264 Lieutenant. Penumbra. 176 00:07:47,436 --> 00:07:49,518 Aw, look at your cute little spear. 177 00:07:49,605 --> 00:07:51,928 That was my Childhood Training Spear. 178 00:07:52,016 --> 00:07:55,436 I used it to defend my home from unwanted pests. 179 00:07:55,553 --> 00:07:56,758 Oh! Speaking of spears, 180 00:07:56,845 --> 00:07:58,005 I better get back to working on mine. 181 00:07:58,092 --> 00:08:00,228 Hey! We both have spears. 182 00:08:00,315 --> 00:08:01,296 That's neat! 183 00:08:01,383 --> 00:08:02,297 No, it isn't. 184 00:08:02,384 --> 00:08:03,598 Yes, it is! 185 00:08:03,686 --> 00:08:04,900 No, it isn't! 186 00:08:04,987 --> 00:08:06,201 Yes, it is! 187 00:08:06,288 --> 00:08:07,694 Nooo! 188 00:08:11,879 --> 00:08:13,085 Hup! 189 00:08:15,329 --> 00:08:16,977 [creaking] 190 00:08:17,065 --> 00:08:18,480 Treacherous imposter. 191 00:08:18,567 --> 00:08:20,649 No one is falling for your Earth ways. 192 00:08:20,736 --> 00:08:22,176 - You're the stranger... - [grunts] 193 00:08:22,264 --> 00:08:23,544 That saved us with your Earth ways! 194 00:08:23,631 --> 00:08:24,928 Hey, Zenith! 195 00:08:25,053 --> 00:08:27,422 A true hero living right next door. 196 00:08:27,509 --> 00:08:29,624 Count my lucky stars. 197 00:08:30,053 --> 00:08:33,639 I heard you beat the mite with com-pa-ssion. 198 00:08:33,772 --> 00:08:36,565 Is that some fancy Earth fighting technique? 199 00:08:36,741 --> 00:08:38,215 No, no. I'm just a mom 200 00:08:38,303 --> 00:08:39,968 trying to get home to see her kids. 201 00:08:40,056 --> 00:08:41,749 You gave us so much. 202 00:08:41,913 --> 00:08:44,406 We would be honored to help you in any way. 203 00:08:44,493 --> 00:08:46,272 Really? Thanks! 204 00:08:47,396 --> 00:08:48,310 [creaking] 205 00:08:48,397 --> 00:08:49,723 Has everyone gone crazy? 206 00:08:49,811 --> 00:08:52,294 Why are you helping her?! Ugh! 207 00:08:53,834 --> 00:08:56,083 So I tied up the Beagle Boys 208 00:08:56,171 --> 00:08:59,421 and strung them down from the bank rafters like a yo-yo. 209 00:08:59,508 --> 00:09:01,249 That is amazing! 210 00:09:01,538 --> 00:09:02,656 What is a yo-yo? 211 00:09:02,744 --> 00:09:03,992 You do tricks with it... 212 00:09:04,079 --> 00:09:06,027 Around the world and walk the dog. 213 00:09:06,202 --> 00:09:08,015 That is amazing! 214 00:09:08,116 --> 00:09:09,297 What is a dog? 215 00:09:09,384 --> 00:09:10,966 Dazzling them with lies 216 00:09:11,101 --> 00:09:13,268 about how your pitiful planet is better than ours! 217 00:09:13,355 --> 00:09:15,589 Pff! Two can play at that game. 218 00:09:16,876 --> 00:09:19,960 [gasp] Well, look who's coming around. 219 00:09:20,048 --> 00:09:22,186 Greetings... roomie. 220 00:09:23,031 --> 00:09:26,194 Do I see a shenanigan in our future? 221 00:09:26,569 --> 00:09:29,466 Yes. Shenanigans. Another reason Planet Moon 222 00:09:29,554 --> 00:09:31,848 is more fun than your lame Earth. [laughs] 223 00:09:31,936 --> 00:09:34,689 Aw, we can both be great, right? 224 00:09:34,776 --> 00:09:36,491 The Earth, the Moon, 225 00:09:36,579 --> 00:09:38,171 which orbits around the Earth. 226 00:09:38,356 --> 00:09:39,663 Raah! 227 00:09:43,218 --> 00:09:45,044 Shenanigan! [forced laugh] 228 00:09:45,132 --> 00:09:46,802 Anyway, the Moon is safe and beautiful 229 00:09:46,890 --> 00:09:48,818 and has everything you could possibly want, right? 230 00:09:48,905 --> 00:09:50,970 I thought so, until I learned 231 00:09:51,058 --> 00:09:53,888 of the wondrous "dogs" and "yo-yos." 232 00:09:53,976 --> 00:09:56,184 Tell us more about why you love it so. 233 00:09:56,272 --> 00:09:58,739 Well, because my family is there. 234 00:09:58,827 --> 00:10:02,050 And because the Earth has wonders large and small! 235 00:10:02,137 --> 00:10:05,505 The Pyramids, the humpback whale, slap bracelets! 236 00:10:05,593 --> 00:10:08,038 What is a slapping bracelets? 237 00:10:08,258 --> 00:10:09,657 Observe. 238 00:10:11,429 --> 00:10:14,195 I've never seen anything so stylish. 239 00:10:14,282 --> 00:10:15,638 Um, hello? 240 00:10:15,726 --> 00:10:18,171 We have matching outfits made of gold! 241 00:10:18,420 --> 00:10:20,186 The Earth is beautiful! 242 00:10:20,274 --> 00:10:23,114 When I get back, I'm gonna show my boys every inch of it. 243 00:10:23,202 --> 00:10:24,638 It'll be like I never left. 244 00:10:24,726 --> 00:10:26,841 We'll conquer Mount Neverrest! 245 00:10:26,929 --> 00:10:29,344 Discover the Hidden Pyramid of Toth-Ra! 246 00:10:29,431 --> 00:10:32,113 I'm telling you, my family is fearless! 247 00:10:32,200 --> 00:10:33,882 Aaaah! Aaaah! No! 248 00:10:34,116 --> 00:10:35,617 - [thunder] - [Zeus] Raaah! 249 00:10:35,704 --> 00:10:39,387 Foolish son, inviting mortals into the pantheon! 250 00:10:39,474 --> 00:10:41,208 Father, they are my friends! 251 00:10:41,296 --> 00:10:42,624 Please, cease your wrath! 252 00:10:42,711 --> 00:10:44,526 Nuh-uh! Donald out! 253 00:10:44,613 --> 00:10:46,388 I shall face my fellow God 254 00:10:46,476 --> 00:10:48,196 in a manner befitting Olympus. 255 00:10:48,283 --> 00:10:51,218 Hey, Beardo! You stink! 256 00:10:51,453 --> 00:10:53,353 No! You do! 257 00:10:55,608 --> 00:10:57,088 Go! Go! Goooo! 258 00:10:57,176 --> 00:10:58,632 - Unh! - Waaaak! 259 00:11:04,674 --> 00:11:07,041 Yaaah! 260 00:11:08,637 --> 00:11:09,637 [crowd gasping] 261 00:11:09,788 --> 00:11:11,811 Huh? She's sprung her trap! 262 00:11:13,550 --> 00:11:16,763 [Della] The gargantuan Gilded Man tore through El Dorado... 263 00:11:16,851 --> 00:11:18,255 - [crowd gasps] - Oh, my craters! 264 00:11:18,350 --> 00:11:21,529 ...annihilating everything in its path like... Rraaah! 265 00:11:21,618 --> 00:11:22,226 [crowd gasps] 266 00:11:22,321 --> 00:11:24,083 But I looked the bionic behemoth 267 00:11:24,171 --> 00:11:26,379 square in its cold, unfeeling eyes, 268 00:11:26,467 --> 00:11:28,069 I climbed up his craggy armor, 269 00:11:28,156 --> 00:11:30,238 burst inside, and tore him apart from within, 270 00:11:30,325 --> 00:11:33,739 bringing his tyrannical, mechanical reign to an end! 271 00:11:33,827 --> 00:11:34,801 - Ohh! - Whoa-ho-ho! 272 00:11:34,889 --> 00:11:36,177 [crowd cheering] 273 00:11:36,264 --> 00:11:40,181 Oh, nothing that exciting ever happens in Tranquility. 274 00:11:40,268 --> 00:11:42,247 That's why it's called Tranquility, 275 00:11:42,335 --> 00:11:44,458 not Robot-Monster-Town! 276 00:11:44,546 --> 00:11:47,756 Ooh, is there a Robot-Monster-Town on Earth? 277 00:11:47,843 --> 00:11:49,444 Not once I'm done with it. 278 00:11:49,561 --> 00:11:51,259 - Aaah! - Penumbra. 279 00:11:51,346 --> 00:11:54,708 Your orders were to see that our guest has a pleasant stay. 280 00:11:54,796 --> 00:11:56,598 I don't think getting speared 281 00:11:56,686 --> 00:11:58,538 would be very pleasant, do you? 282 00:11:58,761 --> 00:12:01,410 No. Just a little? 283 00:12:01,498 --> 00:12:03,413 No harm is to come to Della. 284 00:12:03,501 --> 00:12:05,916 But she is filling their heads with Earth lies 285 00:12:06,004 --> 00:12:07,886 and making me... I mean, us. 286 00:12:07,974 --> 00:12:10,423 The Moon seem inferior by comparison. 287 00:12:10,528 --> 00:12:12,983 She's sharing the wonders of her culture. 288 00:12:13,100 --> 00:12:14,768 Like this rocket! 289 00:12:15,970 --> 00:12:18,386 So intricate, yet so simple. 290 00:12:18,582 --> 00:12:20,520 Why, all she has to do is flip this little switch 291 00:12:20,608 --> 00:12:22,523 to launch the Spear into space. 292 00:12:22,624 --> 00:12:23,874 Remarkable! 293 00:12:24,054 --> 00:12:26,476 You have to think about the big picture, Penumbra. 294 00:12:28,579 --> 00:12:29,644 [thunder] 295 00:12:29,732 --> 00:12:31,766 I'm counting this as a win! 296 00:12:33,102 --> 00:12:34,142 Whoa! Oof! 297 00:12:34,230 --> 00:12:36,100 Oh, Aerodynamic Donald, 298 00:12:36,188 --> 00:12:38,944 who knew that your bold brand of goodness 299 00:12:39,032 --> 00:12:40,929 could be matched only by your... 300 00:12:41,017 --> 00:12:42,019 Gotta rest. 301 00:12:42,107 --> 00:12:44,098 Everything's fine. 302 00:12:51,740 --> 00:12:53,573 [deep breath] 303 00:12:56,099 --> 00:12:57,047 Waaak! 304 00:12:57,135 --> 00:12:58,093 What are you doing here? 305 00:12:58,180 --> 00:12:59,680 - Well, I... huh?! - Nothing! 306 00:12:59,768 --> 00:13:01,025 Definitely not checking your pockets 307 00:13:01,112 --> 00:13:02,191 for spare million dollar bills. 308 00:13:02,278 --> 00:13:04,448 No, neither of you. Him. 309 00:13:05,409 --> 00:13:08,035 Why are you trespassing in my togs, goat? 310 00:13:08,198 --> 00:13:09,704 [deep, sophisticated voice] I'm no goat. 311 00:13:09,791 --> 00:13:11,932 This is merely my terrestrial form. 312 00:13:12,057 --> 00:13:13,041 Oh, no! 313 00:13:13,128 --> 00:13:14,709 And the laws of man do not apply 314 00:13:14,796 --> 00:13:17,011 in the ethereal realm of Goat'hool, 315 00:13:17,098 --> 00:13:20,882 a netherworld of treasures untold and petulant orcs! 316 00:13:21,065 --> 00:13:24,185 Enter, nobles, and ye shall be kings! 317 00:13:24,272 --> 00:13:25,844 - [Donald gasps] - Kings! 318 00:13:25,932 --> 00:13:27,071 Wha-haa! 319 00:13:27,159 --> 00:13:28,523 Treasure! 320 00:13:28,611 --> 00:13:30,844 Aww, come on! 321 00:13:32,814 --> 00:13:35,615 [rocket engine firing] 322 00:13:36,418 --> 00:13:38,104 Unh! Unh! 323 00:13:38,195 --> 00:13:40,174 - [firing] - Unh! 324 00:13:43,318 --> 00:13:44,399 [oohing and ahhing] 325 00:13:44,712 --> 00:13:46,487 Oh, my! 326 00:13:49,164 --> 00:13:50,963 It's working. 327 00:13:51,088 --> 00:13:53,010 Thanks. All of you. 328 00:13:53,134 --> 00:13:56,217 I'm finally getting back to my family on Earth! 329 00:13:56,304 --> 00:13:57,385 [crowd] Hooray! 330 00:13:57,472 --> 00:14:00,822 Earth! Earth! Earth! Earth! 331 00:14:00,909 --> 00:14:03,071 If you all think Earth is so great, 332 00:14:03,159 --> 00:14:04,711 why don't you just go already?! 333 00:14:05,981 --> 00:14:07,929 Can we please go with you? 334 00:14:08,073 --> 00:14:10,002 Ooh! We could get our very own dog. 335 00:14:10,090 --> 00:14:13,173 Ooh, and dress it in slap bracelets! 336 00:14:13,321 --> 00:14:15,073 [cheering] 337 00:14:15,494 --> 00:14:17,727 I wish I could take all of you, 338 00:14:17,815 --> 00:14:19,741 but the Spear is too small. 339 00:14:19,828 --> 00:14:21,643 There's no way you'd all fit. 340 00:14:21,730 --> 00:14:23,077 [crowd] Awwwww! 341 00:14:23,164 --> 00:14:25,947 But the great hero can do anything. 342 00:14:26,034 --> 00:14:28,249 Surely she could do it if she wanted to. 343 00:14:28,336 --> 00:14:29,846 [crowd gasps] 344 00:14:30,080 --> 00:14:31,722 Was it something I did? 345 00:14:31,917 --> 00:14:33,254 Was it something you did? 346 00:14:33,341 --> 00:14:36,737 Are you embarrassed by our primitive Moon ways? 347 00:14:36,845 --> 00:14:39,493 No! I really wish I could take you, 348 00:14:39,581 --> 00:14:41,196 but it's just not possible. 349 00:14:41,283 --> 00:14:42,836 I thought nothing could stop 350 00:14:42,924 --> 00:14:44,799 the amazing Della Duck. 351 00:14:44,886 --> 00:14:47,571 Too bad. A failure, a liar, and she snores. 352 00:14:47,659 --> 00:14:49,680 [Gibbous gasps] How could she? 353 00:14:49,768 --> 00:14:52,440 Or maybe it is possible. 354 00:14:52,527 --> 00:14:53,541 What? No! 355 00:14:53,628 --> 00:14:54,612 Penny's right. 356 00:14:54,700 --> 00:14:57,579 I learned rocket science, I rebuilt my ship, 357 00:14:57,667 --> 00:14:59,948 why can't I fit you all in the Spear? 358 00:15:00,035 --> 00:15:02,016 I don't know! Why? 359 00:15:02,206 --> 00:15:04,266 No, honey, she's saying she can. 360 00:15:04,354 --> 00:15:07,288 Oh, really? Oh ho ho! Thank you! 361 00:15:07,432 --> 00:15:08,623 [cheering] 362 00:15:08,799 --> 00:15:10,458 You all helped me. 363 00:15:10,674 --> 00:15:12,542 This is the least I can do. 364 00:15:12,630 --> 00:15:15,379 Pack your bags! We're all going to Earth! 365 00:15:15,550 --> 00:15:16,865 [crowd] Yeah! 366 00:15:16,952 --> 00:15:19,185 - Earth! Earth! Earth! Earth! - Rrrr arrr! 367 00:15:20,820 --> 00:15:22,331 Waah! Oof! 368 00:15:23,388 --> 00:15:24,569 So you see, Louie, 369 00:15:24,726 --> 00:15:26,854 true royalty comes from within. 370 00:15:26,962 --> 00:15:29,714 Yeah, right, sure. So the real king won't be needing this crown, right? 371 00:15:29,801 --> 00:15:31,315 Wha... 372 00:15:31,566 --> 00:15:33,381 [shivering and babbling] 373 00:15:33,698 --> 00:15:35,650 Oh, boy. You don't look so good. 374 00:15:35,737 --> 00:15:37,151 I'm fine. 375 00:15:37,323 --> 00:15:40,167 Everything's... f-f-fine. 376 00:15:40,596 --> 00:15:42,087 [Huey] Uncle Donald, I need a caravan of camels... 377 00:15:42,174 --> 00:15:43,517 [Dewey] I got an offer to host Dewey Dew-nite in Demagorgana! 378 00:15:43,604 --> 00:15:44,636 [Webby] There's a sword horse stampede... 379 00:15:44,723 --> 00:15:46,260 [Huey] ...to search for the desert ship of Galleon! 380 00:15:46,347 --> 00:15:48,471 Everything is not fine. 381 00:15:53,621 --> 00:15:55,049 Uncle Donald? 382 00:15:59,094 --> 00:16:01,125 - [wincing] - It's a mass exodus! 383 00:16:01,213 --> 00:16:02,596 - [snap] - Ow! Lieutenant! 384 00:16:02,684 --> 00:16:04,798 She's brainwashed them with lies and magical bracelets! 385 00:16:04,885 --> 00:16:06,247 She's gonna get them killed! 386 00:16:06,334 --> 00:16:08,082 Slow down. What's happening? 387 00:16:08,169 --> 00:16:09,711 She's taking them all to Earth. 388 00:16:09,799 --> 00:16:11,586 She's destroying Tranquility! 389 00:16:11,673 --> 00:16:14,923 Our people have to be free to make their own decisions. 390 00:16:15,010 --> 00:16:17,446 She's a liar! She's definitely up to something, 391 00:16:17,534 --> 00:16:18,907 and she's never washed a dish! 392 00:16:18,995 --> 00:16:20,189 - Who you talking about? - [gasps] 393 00:16:20,276 --> 00:16:22,299 Sorry, I didn't mean to startle you. 394 00:16:22,387 --> 00:16:24,190 I... We weren't talking about you. 395 00:16:24,285 --> 00:16:26,305 We were talking about another foul beaked beast. 396 00:16:26,393 --> 00:16:27,336 You don't know her. 397 00:16:27,424 --> 00:16:29,070 I found this over by the statue. 398 00:16:29,157 --> 00:16:30,872 You guys helped me fix my Spear. 399 00:16:30,959 --> 00:16:32,596 It's only right that I fix yours. 400 00:16:32,735 --> 00:16:35,500 Thank you, Della, that's too kind. 401 00:16:35,588 --> 00:16:36,995 These are my kids. 402 00:16:37,083 --> 00:16:38,913 Their heads aren't really shaped like eggplants. 403 00:16:39,000 --> 00:16:40,385 I'm not a good artist. 404 00:16:40,533 --> 00:16:41,737 But thanks to you, 405 00:16:41,825 --> 00:16:43,674 I'm going to have a chance to be a good mom. 406 00:16:43,924 --> 00:16:46,594 I know what it's like to be separated from your people. 407 00:16:46,682 --> 00:16:49,890 To be forced to trust someone else to protect them. 408 00:16:50,034 --> 00:16:52,336 No one could ever protect your people 409 00:16:52,424 --> 00:16:53,594 as well as you, Penny. 410 00:16:53,681 --> 00:16:55,163 But as long as they're with me, 411 00:16:55,250 --> 00:16:56,899 I'll try with all I've got. 412 00:16:56,987 --> 00:16:58,217 I promise. 413 00:17:07,529 --> 00:17:08,910 - [pounding] - Waaah! 414 00:17:08,997 --> 00:17:11,846 Oh, no! The kids! What now?! 415 00:17:12,096 --> 00:17:13,781 [party horn toots] 416 00:17:13,868 --> 00:17:15,416 What's all this? 417 00:17:15,503 --> 00:17:18,042 Uncle Donald, you work so hard taking care of us. 418 00:17:18,130 --> 00:17:19,511 [Dewey] And we don't make it easy. 419 00:17:19,599 --> 00:17:21,118 [Louie] Often on purpose. 420 00:17:21,213 --> 00:17:23,899 So we arranged a month-long cruise 421 00:17:23,987 --> 00:17:27,424 in the glassy waters of the Caribbean on the S.S. 40 Winks. 422 00:17:27,582 --> 00:17:31,099 [Webby] No phones. No adventure. And lots of hammocks. 423 00:17:31,186 --> 00:17:33,985 Thanks. But I can't leave the boys. 424 00:17:34,073 --> 00:17:35,940 Who's going to keep you out of trouble? 425 00:17:36,028 --> 00:17:38,297 We have an entire family to keep us safe. 426 00:17:38,385 --> 00:17:39,815 Go relax. 427 00:17:39,903 --> 00:17:41,260 Plus the cruise is non-refundable, 428 00:17:41,348 --> 00:17:43,521 and I will not give charity to layabout cruise companies, 429 00:17:43,608 --> 00:17:45,026 do you hear me, lad?! 430 00:17:49,081 --> 00:17:51,619 Okay, maybe Della's not pure evil, 431 00:17:51,706 --> 00:17:53,664 but she's still planning to take my people 432 00:17:53,752 --> 00:17:55,790 to that planet of nightmare horrors tomorrow. 433 00:17:55,948 --> 00:17:58,198 Uh! Why can't she just go now?! 434 00:17:59,247 --> 00:18:00,814 [spear rings] 435 00:18:04,652 --> 00:18:06,285 [Della snoring] 436 00:18:11,913 --> 00:18:13,456 [snoring] 437 00:18:14,829 --> 00:18:16,711 [Spear computer] Launch sequence activated. 438 00:18:16,870 --> 00:18:18,980 T-Minus 40... 39... 439 00:18:19,067 --> 00:18:22,157 Buh? I told you, Penny, I'll wash the dishes tomorrow. 440 00:18:22,245 --> 00:18:25,182 [gasps] The Spear! What's going on?! 441 00:18:25,270 --> 00:18:26,720 I... don't know? 442 00:18:26,808 --> 00:18:28,222 There must have been a malfunction! 443 00:18:28,309 --> 00:18:29,448 I can't stop it! 444 00:18:29,536 --> 00:18:31,518 The emergency launch is irreversible! 445 00:18:31,646 --> 00:18:34,612 Go! Get back to your family! 446 00:18:34,700 --> 00:18:36,214 But what about the others?! 447 00:18:36,302 --> 00:18:38,251 I can't leave them behind! I promised! 448 00:18:38,339 --> 00:18:40,206 We'll build more. 449 00:18:40,482 --> 00:18:42,002 Give me the plans for the ship. 450 00:18:42,090 --> 00:18:43,135 We'll build a fleet, 451 00:18:43,223 --> 00:18:44,472 and we'll follow you to Earth shortly. 452 00:18:44,559 --> 00:18:46,672 You've inspired my people, Della! 453 00:18:46,760 --> 00:18:48,376 Let me return the favor! 454 00:18:48,463 --> 00:18:52,479 [Spear computer] Thirteen... 12... 11... 455 00:18:52,567 --> 00:18:54,215 ten... nine... 456 00:18:54,474 --> 00:18:57,657 eight... seven... six... 457 00:18:57,814 --> 00:19:00,547 five... four... three... 458 00:19:00,635 --> 00:19:02,596 two... one. 459 00:19:12,678 --> 00:19:14,742 [Della] I'm coming, boys! 460 00:19:14,844 --> 00:19:17,523 Mom is coming home! 461 00:19:22,350 --> 00:19:24,117 - [laser blast] - [Lunaris groans] 462 00:19:25,979 --> 00:19:28,061 Sir, what are you doing? 463 00:19:28,248 --> 00:19:29,584 - [crowd murmuring] - Huh? 464 00:19:29,849 --> 00:19:31,068 What's going on? 465 00:19:31,156 --> 00:19:33,237 The Spear, it's gone! 466 00:19:33,474 --> 00:19:34,589 Della betrayed you. 467 00:19:34,676 --> 00:19:36,412 She betrayed us all! 468 00:19:36,500 --> 00:19:39,097 She lured us with sad stories 469 00:19:39,185 --> 00:19:41,043 and fabulous falsehoods about Earth 470 00:19:41,131 --> 00:19:43,097 so that we'd help her rebuild her ship. 471 00:19:43,184 --> 00:19:45,800 Then when the time was right, she attacked me! 472 00:19:45,888 --> 00:19:49,570 But what about her family? And all those stories? 473 00:19:49,657 --> 00:19:51,305 An elaborate deception. 474 00:19:51,392 --> 00:19:53,641 - Oh, no! - But why? 475 00:19:53,728 --> 00:19:57,078 Because she was just the first wave of a bigger attack. 476 00:19:57,165 --> 00:19:59,230 She lied to us so that she could get back 477 00:19:59,318 --> 00:20:01,224 to tell her fellow Earthers that we are weak! 478 00:20:01,312 --> 00:20:04,029 Soft! Primed for an invasion! 479 00:20:04,117 --> 00:20:05,683 But are we going to hide down here 480 00:20:05,771 --> 00:20:07,755 - and wait to be invaded? - [all] No! 481 00:20:07,842 --> 00:20:09,423 Or are we going to take these plans 482 00:20:09,560 --> 00:20:11,589 that I wrestled away from the traitor as she fled, 483 00:20:11,677 --> 00:20:15,237 and use them to build a fleet of ships and invade them first! 484 00:20:15,325 --> 00:20:16,531 [crowd] Yes! 485 00:20:16,618 --> 00:20:18,276 And prove that the Moon 486 00:20:18,364 --> 00:20:21,102 is the greatest planet in the universe?! 487 00:20:21,189 --> 00:20:22,103 Yeahhhh! 488 00:20:22,190 --> 00:20:23,771 We are the mighty! 489 00:20:23,858 --> 00:20:25,206 We are the Moon! 490 00:20:25,293 --> 00:20:27,275 [crowd] Moon! Moon! Moon! 491 00:20:27,362 --> 00:20:29,005 Moon! Moon! 492 00:20:31,532 --> 00:20:33,138 [Penumbra] You wanted this all along. 493 00:20:33,271 --> 00:20:35,487 You brought her and her ship here. 494 00:20:35,575 --> 00:20:37,852 Got them on her side. Why? 495 00:20:37,939 --> 00:20:40,888 Because the others are not warriors like you and I. 496 00:20:40,975 --> 00:20:42,690 They needed a reason to fight. 497 00:20:42,778 --> 00:20:45,208 So I gave them one: betrayal. 498 00:20:45,317 --> 00:20:47,065 And I got her to give me these, 499 00:20:47,176 --> 00:20:50,092 with a little good old Earth compassion. 500 00:20:50,247 --> 00:20:52,400 But you're risking the lives of our people! 501 00:20:52,544 --> 00:20:54,005 - Aren't you afraid that... - No! 502 00:20:54,093 --> 00:20:57,489 I will not spend my life in fear of the Earth like my father. 503 00:20:57,659 --> 00:21:00,013 The Earth will fear me. 504 00:21:00,247 --> 00:21:02,075 But why did you pair her with me? 505 00:21:02,200 --> 00:21:05,372 Honestly? It was the only way I could get her to move here. 506 00:21:05,578 --> 00:21:07,260 She actually liked you, Penumbra. 507 00:21:07,371 --> 00:21:10,272 Said you reminded her of her brother. 508 00:21:19,416 --> 00:21:21,073 - [crash] - Huh? Huh?! 509 00:21:21,161 --> 00:21:22,415 It can't be! 510 00:21:25,691 --> 00:21:26,990 Della?! 511 00:21:28,807 --> 00:21:30,911 Della? Della! 512 00:21:31,005 --> 00:21:32,440 Where are you?! 513 00:21:32,535 --> 00:21:33,739 [click, alarm] 514 00:21:33,827 --> 00:21:35,323 [Spear computer] Launch sequence activated. 515 00:21:35,411 --> 00:21:36,677 Aw, phooey. 516 00:21:36,765 --> 00:21:38,341 T-minus 60. 517 00:21:38,429 --> 00:21:40,844 - Thirty... eight... - Uh! Uh! No! 518 00:21:40,932 --> 00:21:42,750 - ...three... two... - No! Nooooo! 519 00:21:42,838 --> 00:21:44,038 ...one. 520 00:21:47,775 --> 00:21:49,458 Waaaaaak! 521 00:21:50,545 --> 00:21:52,578 [birds chirping] 522 00:21:57,552 --> 00:21:58,911 I'm home. 523 00:22:00,212 --> 00:22:03,146 [theme music playing] Sync corrections by srjanapala 523 00:22:04,305 --> 00:22:10,298 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org