1 00:00:00,983 --> 00:00:03,429 [whooping] 2 00:00:04,768 --> 00:00:06,533 I missed ya, girl. 3 00:00:06,621 --> 00:00:09,132 The Cloudslayer flies again! 4 00:00:09,220 --> 00:00:12,851 Cloudslayer? That is way better than the Sunchaser. 5 00:00:12,939 --> 00:00:17,095 Whoo! Why would Huey and Louie want to miss thi-i-is? 6 00:00:18,056 --> 00:00:20,815 - I think I may have some idea. - Their loss. 7 00:00:20,902 --> 00:00:25,524 Dewey and Della Duck on their first high-flying adventure! 8 00:00:25,720 --> 00:00:28,999 Not "adventure." Business venture. 9 00:00:29,087 --> 00:00:31,069 We are headed to Boarway, 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,390 home of the Von Drake Doomsday Vault! 11 00:00:34,478 --> 00:00:36,531 [both] Ooh! 12 00:00:36,618 --> 00:00:39,337 - A sterile seed depository. - Meh. 13 00:00:39,603 --> 00:00:42,179 My old colleague Ludwig Von Drake 14 00:00:42,267 --> 00:00:46,350 collected millions of seeds for safekeeping in case of apocalypse. 15 00:00:46,438 --> 00:00:50,249 Unfortunately, the vault's been damaged by melting permafrost. 16 00:00:50,337 --> 00:00:51,892 We must convince the owners 17 00:00:51,980 --> 00:00:55,397 to hire McDuck Bin Securities to fix it. 18 00:00:55,617 --> 00:00:58,633 If we manage to get there in one piece. 19 00:00:58,845 --> 00:01:01,907 Please, Uncle Scrooge. I've been flying since before Donald could walk. 20 00:01:01,995 --> 00:01:04,277 Och, fine. You know what you're do... 21 00:01:04,492 --> 00:01:06,359 [all shouting] 22 00:01:12,125 --> 00:01:15,108 [groaning] 23 00:01:15,195 --> 00:01:18,945 Now, all that stands between me and that contract is... 24 00:01:19,032 --> 00:01:22,081 Flintheart Glomgold! [maniacal laughter] 25 00:01:22,168 --> 00:01:24,217 [imitates thunder cracking] 26 00:01:24,304 --> 00:01:27,853 Lightning! [laughs] 27 00:01:27,941 --> 00:01:29,735 I cut his dramatic-entrance budget. 28 00:01:29,823 --> 00:01:32,251 [grunting, exclaims] 29 00:01:33,027 --> 00:01:34,970 (Theme song plays...) 30 00:01:35,058 --> 00:01:37,573 ♪ Life is like a hurricane ♪ 31 00:01:37,717 --> 00:01:40,199 ♪ Here in Duckburg ♪ 32 00:01:40,286 --> 00:01:42,936 ♪ Race cars, lasers Airplanes ♪ 33 00:01:43,023 --> 00:01:45,738 ♪ It's a duck-blur ♪ 34 00:01:45,825 --> 00:01:48,220 ♪ We might solve a mystery ♪ 35 00:01:48,308 --> 00:01:50,810 ♪ Or rewrite history ♪ 36 00:01:50,897 --> 00:01:53,313 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 37 00:01:53,400 --> 00:01:57,050 ♪ Every day they're out there Making Ducktales ♪ 38 00:01:57,137 --> 00:01:58,584 ♪ Whoo-ooh ♪ 39 00:01:58,671 --> 00:02:00,286 ♪ Tales of derring-do ♪ 40 00:02:00,373 --> 00:02:02,288 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 41 00:02:02,375 --> 00:02:04,157 ♪ Whoo-ooh ♪ 42 00:02:04,244 --> 00:02:06,726 ♪ D-D-Danger lurks behind you ♪ 43 00:02:06,813 --> 00:02:08,995 ♪ There's a stranger Out to find you ♪ 44 00:02:09,082 --> 00:02:10,396 ♪ What to do? ♪ 45 00:02:10,483 --> 00:02:12,932 ♪ Just grab on To some Ducktales ♪ 46 00:02:13,019 --> 00:02:14,500 ♪ Whoo-ooh ♪ 47 00:02:14,587 --> 00:02:16,336 ♪ Every day they're out there ♪ 48 00:02:16,423 --> 00:02:18,338 ♪ Making Ducktales ♪ 49 00:02:18,425 --> 00:02:19,772 ♪ Whoo-ooh ♪ 50 00:02:19,859 --> 00:02:22,308 ♪ Tales of daring Bad and good ♪ 51 00:02:22,395 --> 00:02:24,677 ♪ Not ponytails Or cottontails ♪ 52 00:02:24,764 --> 00:02:27,131 - ♪ No, Ducktales! ♪ - ♪ Whoo-ooh! ♪ 53 00:02:27,225 --> 00:02:29,225 *DUCKTALES (2017)* Season 02 Episode 13 Title: Raiders of the Doomsday Vault!" 54 00:02:30,169 --> 00:02:32,056 [Scrooge] The noble seed. 55 00:02:32,144 --> 00:02:34,585 Our hope for a better tomorrow. 56 00:02:34,673 --> 00:02:38,690 Carefully tended, a seed will sprout with promise. 57 00:02:38,778 --> 00:02:40,837 That's what your father, Ludwig, wanted for you... 58 00:02:40,925 --> 00:02:44,782 what any parent wants for their child really... -[sniffling] 59 00:02:44,870 --> 00:02:46,851 - [snoring] - to see them thrive in the face 60 00:02:46,939 --> 00:02:48,554 of an uncertain tomorrow. 61 00:02:48,760 --> 00:02:50,893 In that vault lies everything 62 00:02:50,981 --> 00:02:54,295 the world needs to survive a doomsday scenario: 63 00:02:54,383 --> 00:02:56,110 food, water, shelter, 64 00:02:56,198 --> 00:02:58,480 poison darts, vampire antitoxin, 65 00:02:58,568 --> 00:03:03,281 and... the fabled Money Tree of Aurum Oros. 66 00:03:03,470 --> 00:03:05,914 - [both] Oh! - [gasps] Money tree? 67 00:03:06,002 --> 00:03:08,186 Owlson, why didn't you tell me there was a money tree? 68 00:03:08,274 --> 00:03:11,557 It was one of several points in the presentation I prepared for you, 69 00:03:11,644 --> 00:03:13,826 which I'm now realizing you didn't read. 70 00:03:13,913 --> 00:03:15,228 Great. 71 00:03:15,315 --> 00:03:19,211 The money tree is the most venerated of vegetation. 72 00:03:19,299 --> 00:03:21,848 To gaze upon even its seed 73 00:03:21,936 --> 00:03:25,552 - is to know the true meaning of wonder. - [gasps] Ah! 74 00:03:25,676 --> 00:03:27,656 I swear to lock them up so tight 75 00:03:27,744 --> 00:03:31,194 that nothing will ever touch those seeds until the end of the world. 76 00:03:31,547 --> 00:03:33,610 - [smattering of applause] - Aw. 77 00:03:33,698 --> 00:03:34,930 Mm! 78 00:03:37,860 --> 00:03:39,337 [together] We've got to see those money tree seeds 79 00:03:39,424 --> 00:03:40,743 before Scrooge locks them up forever! 80 00:03:40,830 --> 00:03:42,512 Jinx! Double jinx! 81 00:03:42,647 --> 00:03:45,235 My son, literally running toward adventure. 82 00:03:45,323 --> 00:03:48,117 I've never been more proud than this moment. 83 00:03:50,930 --> 00:03:53,336 Race ya to the Cloudslayer! 84 00:03:58,925 --> 00:04:02,275 The Doomsday Vault is the key to our future. 85 00:04:02,362 --> 00:04:04,938 So far, so good. 86 00:04:05,201 --> 00:04:08,918 A future in which I make more money than McDuck, 87 00:04:09,006 --> 00:04:12,222 win our bet, and win his company! 88 00:04:12,410 --> 00:04:14,391 Here's where you come in. 89 00:04:14,479 --> 00:04:16,928 [scribbling] 90 00:04:17,210 --> 00:04:19,860 I break into the vault, grab the money tree, 91 00:04:19,948 --> 00:04:21,797 we split the profits 90/10, 92 00:04:21,885 --> 00:04:24,048 then I blow up the vault to cover our tracks! 93 00:04:24,136 --> 00:04:25,263 [all gasp] 94 00:04:25,351 --> 00:04:27,700 [chuckles] What he means is, 95 00:04:27,787 --> 00:04:31,121 we will respectfully blow your minds 96 00:04:31,209 --> 00:04:33,777 with how secure we'll make that vault, 97 00:04:33,865 --> 00:04:35,465 - for half the price. - Uh-huh. 98 00:04:35,553 --> 00:04:37,242 And if you don't give us the job, 99 00:04:37,330 --> 00:04:40,079 I'm just gonna steal the tree anyway, so-o-o... 100 00:04:40,167 --> 00:04:42,549 - [shouts] - [crash] 101 00:04:42,768 --> 00:04:46,084 So sorry, everyone. Deepest apologies. 102 00:04:46,172 --> 00:04:47,941 I can't believe he lost us another contract. 103 00:04:48,029 --> 00:04:51,790 Congratulations, Mr. McDuck. You have the job there. 104 00:04:51,878 --> 00:04:52,879 [blubbers] 105 00:04:52,967 --> 00:04:56,084 No more cockamamie ploys! 106 00:04:56,443 --> 00:04:57,924 Cockamamie ploy? 107 00:04:58,012 --> 00:04:59,931 That was clearly a maniacal scheme. 108 00:05:00,019 --> 00:05:01,896 How long have you worked for me? 109 00:05:01,984 --> 00:05:04,650 I don't work for you! I am the only one who keeps you 110 00:05:04,738 --> 00:05:07,405 from ruining this company with your brainless plots! 111 00:05:08,327 --> 00:05:09,708 Schemes. 112 00:05:10,029 --> 00:05:11,495 [seethes] 113 00:05:13,373 --> 00:05:15,348 Better luck next time, Flinty. 114 00:05:15,435 --> 00:05:17,381 See you back in Duckburg. 115 00:05:19,025 --> 00:05:22,074 [gasps] Uh, where is my plane? 116 00:05:22,310 --> 00:05:24,115 And Dewey? And Dell... 117 00:05:24,203 --> 00:05:25,935 Oh, no. 118 00:05:26,023 --> 00:05:27,771 [Dewey, Della] ♪ To stand out ♪ 119 00:05:28,047 --> 00:05:29,490 ♪ Above the crowd ♪ 120 00:05:29,578 --> 00:05:32,123 ♪ Even if I gotta Shout out loud ♪ 121 00:05:32,211 --> 00:05:35,433 ♪ Till mine is The only face that you'll see ♪ 122 00:05:35,521 --> 00:05:38,171 ♪ I gotta stand out ♪ 123 00:05:38,258 --> 00:05:39,709 ♪ Till you notice me ♪ 124 00:05:40,135 --> 00:05:42,373 Nailed it! [chuckles] 125 00:05:42,484 --> 00:05:45,787 Mom, stop. No I'm just kidding. Keep going. 126 00:05:46,266 --> 00:05:48,281 When I was stuck on the moon, all I thought about 127 00:05:48,368 --> 00:05:49,748 was teaching you how to adventure. 128 00:05:49,836 --> 00:05:52,396 Well, that and avoiding horrifying moon monsters. 129 00:05:52,779 --> 00:05:55,021 But you're already a natural at all of this! 130 00:05:55,109 --> 00:05:57,052 Roger Dodger! As the crow flies! 131 00:05:57,140 --> 00:05:59,889 Copilot to pilot, we're a go for, um, uh, 132 00:06:00,046 --> 00:06:01,561 flying, I guess? 133 00:06:01,648 --> 00:06:03,514 Copilot? No way. 134 00:06:03,602 --> 00:06:06,185 You're pilot material, buddy. Take the stick! 135 00:06:06,389 --> 00:06:09,998 Me, fly the Suncha... I mean, Cloudslayer? 136 00:06:10,086 --> 00:06:12,451 Scrooge won't even let me touch the toaster. 137 00:06:12,539 --> 00:06:15,121 You're my kid. You can do anything. 138 00:06:15,289 --> 00:06:18,123 You are the best mom! 139 00:06:19,399 --> 00:06:21,764 [grunting] 140 00:06:27,148 --> 00:06:29,448 Now, close your eyes. 141 00:06:32,022 --> 00:06:33,683 Feel the sky. 142 00:06:38,576 --> 00:06:41,058 I'm doing it. I'm Dewey-ing... 143 00:06:41,254 --> 00:06:43,988 - [both shouting] - [crash] 144 00:06:47,508 --> 00:06:48,893 [grunts] 145 00:06:49,338 --> 00:06:50,510 [grunts] 146 00:06:52,165 --> 00:06:54,213 I am so sorry. 147 00:06:54,503 --> 00:06:56,854 For what? That was a perfect first try. 148 00:06:56,942 --> 00:06:59,091 I'm so proud of you, Dewey. 149 00:06:59,518 --> 00:07:01,384 To adventure! 150 00:07:08,726 --> 00:07:11,342 So, you want to do this the easy way... 151 00:07:11,538 --> 00:07:12,807 or the fun way? 152 00:07:12,895 --> 00:07:15,344 I am offended you had to ask. 153 00:07:15,862 --> 00:07:18,137 Easy, Beakley. Della wouldn't just 154 00:07:18,224 --> 00:07:20,729 steal an aircraft and set out on a whim. 155 00:07:20,852 --> 00:07:22,674 Oh, you know, except for that one time. 156 00:07:22,762 --> 00:07:24,916 But she's matured, and I'll just... 157 00:07:25,130 --> 00:07:27,712 - What in the blazes? - Aha! Capture Scrooge, 158 00:07:27,800 --> 00:07:30,612 force him to get me to the vault, steal the money tree. 159 00:07:30,700 --> 00:07:32,949 Brilliant scheming, Glomgold. 160 00:07:33,776 --> 00:07:34,838 [grunting] 161 00:07:34,971 --> 00:07:38,275 [sighs] Beakley, I'm gonna have to call you back. 162 00:07:39,686 --> 00:07:41,135 [rapid beeping] 163 00:07:42,885 --> 00:07:46,299 Oh, well, seems I'm headed to the vault anyway. 164 00:07:46,387 --> 00:07:48,002 Might as well take your plane. 165 00:07:48,090 --> 00:07:49,799 Oh, Owlson took my plane. 166 00:07:49,887 --> 00:07:51,802 I captured you so I could take yours. 167 00:07:51,890 --> 00:07:54,639 [maniacal laughter, gasps] 168 00:07:54,994 --> 00:07:57,009 [wind gusting] 169 00:07:57,549 --> 00:07:59,779 Looks like we're walking. [grunts] 170 00:07:59,866 --> 00:08:01,651 With no gear, no supplies? 171 00:08:01,739 --> 00:08:04,555 You want to march blindly, without thinking? Uh... 172 00:08:04,643 --> 00:08:07,244 - [grunting] - I forgot who I was talking to. 173 00:08:07,332 --> 00:08:09,448 Let's go back to base camp. We need to prepare. 174 00:08:09,536 --> 00:08:11,702 - I know where I'm going! - [both grunting] 175 00:08:16,082 --> 00:08:18,964 [grunting continues] 176 00:08:19,244 --> 00:08:21,119 You're on thin ice, Glomgold. 177 00:08:21,207 --> 00:08:22,840 I don't have to listen to you, McDuck. 178 00:08:22,928 --> 00:08:25,804 No, you are literally on... 179 00:08:25,892 --> 00:08:27,691 [both shout] 180 00:08:29,852 --> 00:08:31,701 [gasping, blubbers] 181 00:08:31,789 --> 00:08:34,331 All part of the scheme! [shouts] 182 00:08:37,046 --> 00:08:39,695 [both whooping, laughing] 183 00:08:39,939 --> 00:08:42,706 [Della] Money tree, here we come! 184 00:08:48,300 --> 00:08:49,862 I can't stop laughing! 185 00:08:50,042 --> 00:08:51,775 [both gasp] 186 00:08:59,738 --> 00:09:00,995 [Dewey] Pretty weird way 187 00:09:01,083 --> 00:09:03,083 - to build a bridge. - [gasps] 188 00:09:04,359 --> 00:09:06,779 Dewey, honey, I don't think they built it with a big hole in it. 189 00:09:06,866 --> 00:09:08,594 It must've been torn apart when the ice melted 190 00:09:08,681 --> 00:09:10,300 and this crevice widened. 191 00:09:12,766 --> 00:09:14,886 - [both grunt] - [metal creaking] 192 00:09:18,845 --> 00:09:20,566 [both gasp] 193 00:09:20,853 --> 00:09:22,363 Welcome, survivors. 194 00:09:22,451 --> 00:09:24,633 If you're here, the world has ended. 195 00:09:24,740 --> 00:09:26,839 So sad. But congratulations 196 00:09:26,927 --> 00:09:29,816 on not being eaten by zombies or hyper-intelligent 197 00:09:29,922 --> 00:09:31,964 hairless apes or something like that. 198 00:09:32,052 --> 00:09:34,113 Now, don't worry, because I, 199 00:09:34,201 --> 00:09:36,608 Professor Ludwig Von Drake, have prepared 200 00:09:36,696 --> 00:09:39,034 for every possible threat. 201 00:09:39,274 --> 00:09:42,206 Except climate change, apparently. 202 00:09:42,684 --> 00:09:44,853 Now, then, you are gonna see 203 00:09:44,965 --> 00:09:47,632 a color pad next to the door. 204 00:09:51,115 --> 00:09:52,597 I thought the apocalypse 205 00:09:52,685 --> 00:09:54,738 might be brought about by werewolves. 206 00:09:54,826 --> 00:09:56,948 You know, they're very smart with numbers, 207 00:09:57,036 --> 00:09:59,519 but they's extremely colorblind. 208 00:09:59,607 --> 00:10:01,727 Now, the password is very simple. 209 00:10:01,815 --> 00:10:03,730 It's, uh... Oy, hold on. 210 00:10:03,818 --> 00:10:05,628 What is that... [muttering] 211 00:10:05,716 --> 00:10:07,965 [chuckles] That's right. 212 00:10:08,192 --> 00:10:10,642 ♪ Red, yellow, green, red Blue, blue, blue ♪ 213 00:10:10,730 --> 00:10:13,631 ♪ Red, purple, green, yellow Orange, red, red ♪ 214 00:10:14,370 --> 00:10:16,495 Ah, stupid frozen buttons! 215 00:10:18,277 --> 00:10:20,792 [grunting] Buzz-kill barricade! 216 00:10:21,007 --> 00:10:22,406 This blows chunks! 217 00:10:23,509 --> 00:10:25,058 Hey, a vent! 218 00:10:25,926 --> 00:10:28,742 Oh, I don't think I can fit through there. 219 00:10:28,915 --> 00:10:30,198 Oh! But you could! 220 00:10:30,286 --> 00:10:32,152 - Crawl through and let me in! - On it! 221 00:10:35,721 --> 00:10:38,170 Alley-dewp! 222 00:10:38,257 --> 00:10:41,347 See you on the other side. Miss you already! 223 00:10:41,613 --> 00:10:45,267 ♪ Gonna crawl through this vent Gonna make my mom proud ♪ 224 00:10:45,355 --> 00:10:48,647 ♪ Gonna earn the love I want So Dew-sperately ♪ 225 00:10:48,734 --> 00:10:51,199 - What was that, honey? - N-Nothing. Nothing. 226 00:10:51,287 --> 00:10:53,988 [gasps, shouts] 227 00:10:55,241 --> 00:10:56,783 ♪ Perfect recovery ♪ 228 00:10:56,871 --> 00:11:00,221 - ♪ No one heard that ♪ - Is everything all right? 229 00:11:00,346 --> 00:11:03,627 There may be some kind of trigger or electrical panel. 230 00:11:03,765 --> 00:11:06,026 Yerp! I got this. [grunting] 231 00:11:06,114 --> 00:11:07,562 Whatever you do, don't touch it. 232 00:11:07,954 --> 00:11:11,155 [gears grinding, alarm blaring] 233 00:11:13,960 --> 00:11:15,641 [together] Aw, phooey. 234 00:11:15,729 --> 00:11:18,110 Okay. Dewey, override the security system! 235 00:11:18,202 --> 00:11:20,679 Sure. Easy-peasy, lemon squeeze... 236 00:11:20,766 --> 00:11:23,382 - Oh, no! - Right. 237 00:11:23,470 --> 00:11:26,496 If you were smart enough to survive the apocalypse, 238 00:11:26,584 --> 00:11:28,499 you should be able to deduce 239 00:11:28,587 --> 00:11:31,103 which wire will deactivate the trap. 240 00:11:31,191 --> 00:11:33,606 Otherwise, anyone in that room 241 00:11:33,694 --> 00:11:35,727 goes squish! 242 00:11:35,815 --> 00:11:37,507 - [groaning] - Good luck! 243 00:11:37,595 --> 00:11:40,865 You got this, honey! You can do anything you put your mind to! 244 00:11:40,953 --> 00:11:43,169 Way to go, Dewford. Your first adventure with your mom, 245 00:11:43,257 --> 00:11:44,303 and you're gonna get her killed! 246 00:11:44,390 --> 00:11:45,871 Okay, focus, focus. 247 00:11:45,999 --> 00:11:49,473 You have the 10, the nine. 248 00:11:49,561 --> 00:11:51,554 You got your eight over there. 249 00:11:51,642 --> 00:11:54,186 - Coming up on seven! - [grunting] 250 00:11:54,311 --> 00:11:57,249 Six, five, four... 251 00:11:57,336 --> 00:11:58,684 - Red. No. - ...three... 252 00:11:58,771 --> 00:12:00,046 Purple! No! Chartreuse? 253 00:12:00,134 --> 00:12:02,617 [groans] Just pick a wire! 254 00:12:02,842 --> 00:12:07,022 Watch out, now. Here comes two! 255 00:12:07,145 --> 00:12:08,626 Hope you got this figured out, 256 00:12:08,714 --> 00:12:10,996 because here comes the one. 257 00:12:11,113 --> 00:12:14,263 No rush, honey! [grunting] You're doing great! 258 00:12:14,351 --> 00:12:17,133 One quarter. One eighth. 259 00:12:17,221 --> 00:12:18,769 Not helping! 260 00:12:18,924 --> 00:12:21,304 [nervous groans] 261 00:12:24,671 --> 00:12:29,121 See? Now, that wasn't so hard at all. 262 00:12:32,004 --> 00:12:35,293 You're alive? Oh, you're alive! 263 00:12:35,538 --> 00:12:38,821 Whoo! I was inches from death, terrified, then boom! 264 00:12:38,923 --> 00:12:41,981 You pulled it out at the last second for maximum tension! 265 00:12:42,113 --> 00:12:43,929 Uh-huh. 266 00:12:44,016 --> 00:12:47,613 What else will Dewey and Della conquer together in the forbidden vault? 267 00:12:47,701 --> 00:12:50,134 Yetis? Escaped lab experiments? 268 00:12:50,222 --> 00:12:54,106 Bacteria that will strip the very flesh from our bones? Let's find out! 269 00:12:54,193 --> 00:12:56,527 Yeah. Let's Dewey it. 270 00:13:00,836 --> 00:13:04,086 [shivering] I'm freezin' me tail feathers off! 271 00:13:04,731 --> 00:13:07,699 What would the kids want in the seed vault? 272 00:13:07,809 --> 00:13:10,660 Besides the opportunity to inconvenience me? 273 00:13:10,748 --> 00:13:12,663 Ech! The sooner we find them, 274 00:13:12,751 --> 00:13:14,666 the sooner I can be rid of you. 275 00:13:14,754 --> 00:13:17,559 Oh, what the crebbins is this mess? 276 00:13:17,647 --> 00:13:21,464 It's gonna cost me thousands to replace these mangled mechanisms. 277 00:13:21,552 --> 00:13:24,101 [sighs] It's fine, as long as they're safe. 278 00:13:24,249 --> 00:13:25,754 Let's press forward. 279 00:13:25,842 --> 00:13:28,057 Hang on. I'm dryin' off by the fire. 280 00:13:28,327 --> 00:13:29,457 Fire? 281 00:13:29,598 --> 00:13:31,043 [exclaims] 282 00:13:31,286 --> 00:13:34,809 I cannae turn my back for one second! We've gotta move! 283 00:13:34,897 --> 00:13:37,998 - Fine. I'll dry off quicker. - [seethes] 284 00:13:39,973 --> 00:13:43,107 - [explosion] - [both coughing, gasping] 285 00:13:51,083 --> 00:13:52,983 - [whooshing] - [both gasp] 286 00:13:56,425 --> 00:14:00,008 Welcome to my doomsday seed vault... 287 00:14:00,173 --> 00:14:01,496 - Cool! - Oh, wow! 288 00:14:01,584 --> 00:14:04,293 ...encompassing all the entirety 289 00:14:04,381 --> 00:14:06,458 of plant life on this planet, 290 00:14:06,546 --> 00:14:09,864 including some very rare and mythological plants. 291 00:14:10,184 --> 00:14:13,052 I have treated each and every little seed 292 00:14:13,139 --> 00:14:16,856 with my Von Drake Super-growth formula... patent pending... 293 00:14:16,944 --> 00:14:18,856 So you don't starve to death 294 00:14:18,944 --> 00:14:21,574 while you're waiting for your crops to grow. 295 00:14:23,115 --> 00:14:25,130 It will cause them to grow 296 00:14:25,217 --> 00:14:26,999 at immense rates. 297 00:14:27,095 --> 00:14:28,730 Hey, hey! 298 00:14:28,983 --> 00:14:31,899 I wouldn't plant them within a mile of each other, 299 00:14:31,987 --> 00:14:34,114 for safety reasons. 300 00:14:37,455 --> 00:14:40,349 So which one of these boxes are the money tree seeds in? 301 00:14:45,271 --> 00:14:47,971 [Della] Right... 302 00:14:50,776 --> 00:14:52,676 ...there. 303 00:14:56,916 --> 00:14:59,750 Boy, it's a good thing we've got this giant arm to help out. 304 00:15:00,906 --> 00:15:02,888 [alarm blaring] 305 00:15:02,975 --> 00:15:05,525 Ah, phooey! Come on! 306 00:15:05,791 --> 00:15:08,417 Ya worthless hunk of junk! Ow! 307 00:15:08,505 --> 00:15:11,521 Sorry, kid. Looks like we came all this way for nothing. 308 00:15:11,683 --> 00:15:14,378 So much for our first great adventure together. 309 00:15:18,437 --> 00:15:22,237 If I don't make it, tell my brothers I was the best one! 310 00:15:24,210 --> 00:15:27,092 Whoa! 311 00:15:27,179 --> 00:15:29,680 - Yeah! - [gears creaking] 312 00:15:34,479 --> 00:15:37,202 Okay, just boulder up those lockers like a rock wall. 313 00:15:37,290 --> 00:15:41,059 Then once you have a seed, base-jump back to the platform, and... 314 00:15:43,662 --> 00:15:45,221 Wait. Is this crazy? 315 00:15:45,309 --> 00:15:47,658 Crazy is my middle name! 316 00:15:47,967 --> 00:15:49,073 Are you sure? 317 00:15:49,161 --> 00:15:51,416 No, it's... it's actually Dingus. 318 00:15:51,537 --> 00:15:52,713 Ew, really? 319 00:15:52,801 --> 00:15:54,823 No, I mean it's pretty dangerous. 320 00:15:54,911 --> 00:15:57,027 I can do this part if you want. 321 00:15:57,243 --> 00:15:59,846 Mom, relax. I'm your son. 322 00:15:59,934 --> 00:16:02,690 I can Dewey it. I can do anything, 323 00:16:02,778 --> 00:16:04,596 just like you told me! 324 00:16:04,730 --> 00:16:05,698 [nervous chuckle] 325 00:16:05,786 --> 00:16:09,010 Of course you can, my little hero! 326 00:16:13,800 --> 00:16:15,133 Huh? 327 00:16:16,729 --> 00:16:19,077 - [shouting] - [gasps] 328 00:16:19,484 --> 00:16:22,419 [gasping, grunts] 329 00:16:24,666 --> 00:16:26,599 [grunting] 330 00:16:28,340 --> 00:16:30,455 [chortles] I made it! 331 00:16:30,542 --> 00:16:32,157 Of course you did! 332 00:16:32,314 --> 00:16:34,314 [grunting] 333 00:16:35,681 --> 00:16:37,095 [gasps] 334 00:16:37,182 --> 00:16:39,968 So beautiful! So worth it! 335 00:16:40,056 --> 00:16:42,056 [Della] I knew you could... 336 00:16:46,125 --> 00:16:48,507 - Oops. - Aah! 337 00:16:48,594 --> 00:16:51,094 - [rumbling] - [gasps] 338 00:16:53,625 --> 00:16:55,225 [both screaming] 339 00:16:57,603 --> 00:17:00,009 This is all your fault, Scrooge! 340 00:17:00,220 --> 00:17:02,435 You shackled us together! You poured gasoline 341 00:17:02,523 --> 00:17:04,438 on the fire with no sense of consequence! 342 00:17:04,532 --> 00:17:06,166 What was I supposed to do? 343 00:17:06,327 --> 00:17:09,315 Make me... not do that? 344 00:17:09,424 --> 00:17:11,338 Oh, I notice the room is on fire. 345 00:17:11,426 --> 00:17:13,729 I will activate the sprinklers. 346 00:17:13,817 --> 00:17:15,632 Blast! Frozen! 347 00:17:15,720 --> 00:17:18,143 And to preserve the seeds of humanity, 348 00:17:18,246 --> 00:17:21,229 I will hereby seal off the room! 349 00:17:21,346 --> 00:17:23,375 [both gasp] 350 00:17:23,666 --> 00:17:25,377 Perfect! [maniacal laughter] 351 00:17:25,464 --> 00:17:28,213 [gasps, groaning] 352 00:17:28,300 --> 00:17:30,315 Aah! Save me, Scrooge! 353 00:17:30,402 --> 00:17:32,541 [seethes] Okay, calm down. 354 00:17:32,629 --> 00:17:34,318 Just need to open the door using 355 00:17:34,406 --> 00:17:36,557 the panel, which the children broke. 356 00:17:36,645 --> 00:17:38,794 So, we simply climb out that vent... 357 00:17:38,882 --> 00:17:41,698 that has also been compromised by Della and Dewey's senseless actions. 358 00:17:41,791 --> 00:17:43,980 Or for good reasons. Don't want to jump to any conclusions. 359 00:17:44,067 --> 00:17:45,915 The most pressing matter is the fire. 360 00:17:46,003 --> 00:17:48,019 So, we just need to activate the sprink... 361 00:17:48,354 --> 00:17:49,557 [exclaims] 362 00:17:49,645 --> 00:17:52,203 Can you never think anything through, Della? 363 00:17:52,291 --> 00:17:54,711 [huffs] It's been over a decade, 364 00:17:54,799 --> 00:17:56,906 and she's still the same headstrong kid, 365 00:17:56,994 --> 00:17:58,749 jumping blindly into danger 366 00:17:58,837 --> 00:18:00,796 or space or any other disaster 367 00:18:00,884 --> 00:18:03,515 without a thought to the damage she leaves behind! 368 00:18:03,602 --> 00:18:06,118 Whoa. You've got, like, 369 00:18:06,205 --> 00:18:10,040 your own whole personal thing going on there. 370 00:18:12,000 --> 00:18:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 371 00:18:23,884 --> 00:18:25,065 Move! 372 00:18:25,153 --> 00:18:27,259 Great. Now I'm cold again. 373 00:18:35,439 --> 00:18:37,282 Dewey, are you okay? 374 00:18:37,369 --> 00:18:38,658 I got this, Mom! 375 00:18:38,746 --> 00:18:40,845 Totally under control! Do not worry! 376 00:18:40,933 --> 00:18:42,581 Kids! 377 00:18:42,926 --> 00:18:45,942 Oh. They were after the tree. That makes sense. 378 00:18:46,030 --> 00:18:49,393 [gasps] You were running a counter-scheme this whole time! 379 00:18:49,481 --> 00:18:53,845 Send your family ahead while you slow down old Glommy, eh? 380 00:18:54,151 --> 00:18:55,766 That's my money tree! 381 00:18:55,854 --> 00:18:57,810 I don't care about the stupid tree. 382 00:18:57,898 --> 00:18:59,796 My family is in danger! 383 00:18:59,884 --> 00:19:03,523 When you abduct me, you can decide what's important! 384 00:19:03,611 --> 00:19:05,513 Okay, just get some momentum going, 385 00:19:05,601 --> 00:19:07,609 then swing yourself out onto that nearest branch. 386 00:19:07,697 --> 00:19:09,012 You can do it! 387 00:19:09,268 --> 00:19:11,301 [gasps] 388 00:19:13,969 --> 00:19:16,140 I can't! I can't do it! 389 00:19:16,429 --> 00:19:18,662 Mo-o-om! [shouting] 390 00:19:22,137 --> 00:19:23,320 I got you. 391 00:19:24,616 --> 00:19:25,828 I've always got you. 392 00:19:27,330 --> 00:19:29,937 Give me that! And that! Hey, no touching! 393 00:19:32,530 --> 00:19:34,976 [both shouting] 394 00:19:37,242 --> 00:19:40,914 Ah, that's better. And you two! 395 00:19:41,037 --> 00:19:43,437 Uncle Scrooge, I can explain. 396 00:19:45,248 --> 00:19:47,163 Explain what? 397 00:19:47,251 --> 00:19:50,000 That you stole my plane, put us all in danger, 398 00:19:50,088 --> 00:19:52,586 oh, and destroyed humanity's only hope 399 00:19:52,674 --> 00:19:54,589 for surviving the end of the world? 400 00:19:54,677 --> 00:19:58,195 Did you ever think of how you were gonna get out of this? Hmm? 401 00:20:01,242 --> 00:20:02,672 Simple. We jump. 402 00:20:02,760 --> 00:20:05,176 Oh, no, you don't! No more jumping headfirst into... 403 00:20:05,264 --> 00:20:06,757 Trust me. 404 00:20:07,615 --> 00:20:10,283 We can do this. I got you. 405 00:20:13,325 --> 00:20:15,257 - Now! - [gasps] 406 00:20:15,574 --> 00:20:17,218 [shouts] 407 00:20:17,572 --> 00:20:20,840 [grunts, exclaims, shouting] 408 00:20:28,004 --> 00:20:29,961 I thought we'd leave through here. 409 00:20:30,049 --> 00:20:31,961 - How did you... - What? 410 00:20:32,049 --> 00:20:34,607 You gave a whole big presentation with a map. I paid attention. 411 00:20:34,695 --> 00:20:36,229 When you're stuck in space for 10 years, 412 00:20:36,316 --> 00:20:37,997 you pay attention to exit strategies. 413 00:20:38,123 --> 00:20:40,323 - [grunting] - [exclaims] 414 00:20:45,697 --> 00:20:47,968 [gasps] Dewey! 415 00:20:48,467 --> 00:20:50,711 I'm sorry, Mom. I let you down. 416 00:20:50,799 --> 00:20:52,914 I'm not the adventurer you hoped I'd be. 417 00:20:53,002 --> 00:20:54,817 No, honey. 418 00:20:54,911 --> 00:20:57,760 I will always believe you can do anything, 419 00:20:57,973 --> 00:21:01,208 but you never have to prove anything to me. 420 00:21:02,589 --> 00:21:05,220 Oh, how am I gonna fix this? 421 00:21:05,308 --> 00:21:07,390 You cannae! You failed, McDuck! 422 00:21:07,486 --> 00:21:11,187 Now the Von Drakes are going to fire you, give me the job, and then... 423 00:21:11,275 --> 00:21:13,423 I may have a way out of this mess. 424 00:21:13,776 --> 00:21:15,543 [rumbling] 425 00:21:23,508 --> 00:21:25,423 Learned a lot about welding gold on the moon. 426 00:21:25,589 --> 00:21:27,651 It's a right bonny bin. 427 00:21:27,739 --> 00:21:30,024 And since the gold came from the money tree, 428 00:21:30,137 --> 00:21:32,919 you saved me millions in construction costs. 429 00:21:33,007 --> 00:21:35,682 And we harvested enough seeds to double what they had in... 430 00:21:35,770 --> 00:21:37,047 [gasps] 431 00:21:37,170 --> 00:21:40,220 I'm just gonna let someone else put these seeds back. 432 00:21:40,719 --> 00:21:42,601 [Glomgold] But who's got all the money? 433 00:21:42,688 --> 00:21:44,086 Glomgold does! 434 00:21:44,174 --> 00:21:47,257 Prepare to lose our bet and your company! 435 00:21:47,345 --> 00:21:49,593 - [maniacal laughter] - [wind gusting] 436 00:21:49,681 --> 00:21:54,602 Uh... No! Curse you, gentle breeze! 437 00:21:54,690 --> 00:21:56,196 Aah! 438 00:21:57,055 --> 00:21:59,789 - [shouting] - [electricity crackling] 439 00:22:00,248 --> 00:22:03,116 [Theme music plays] Sync corrections by srjanapala 440 00:22:04,305 --> 00:22:10,298 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org