1 00:00:05,875 --> 00:00:08,853 [Inhales] Ah! The library. 2 00:00:08,900 --> 00:00:11,819 I love the smell of thinkin' in the morning. 3 00:00:18,053 --> 00:00:20,085 The Myth of the Shadow Realm. 4 00:00:20,788 --> 00:00:23,167 "Myth." Ha! Nice try, book. 5 00:00:23,255 --> 00:00:25,065 But I will not be deterred in my quest. 6 00:00:25,153 --> 00:00:26,613 I can't be. 7 00:00:31,600 --> 00:00:34,170 Library day. Again. 8 00:00:34,799 --> 00:00:36,212 [thinking] Wave hello to Ralph. 9 00:00:36,331 --> 00:00:38,444 Morning, Ralph! It's me, Webby! 10 00:00:39,360 --> 00:00:41,085 [buzzes] 11 00:00:41,600 --> 00:00:43,013 Swipe your library card, 12 00:00:43,100 --> 00:00:45,513 realize you're swiping it backwards, 13 00:00:45,749 --> 00:00:47,911 and head to the supernatural reference section 14 00:00:47,999 --> 00:00:49,741 to annoy the librarian on duty. 15 00:00:50,045 --> 00:00:52,749 Hi! I'm Webby, and I need your help with some books. 16 00:00:54,772 --> 00:00:57,715 Mrs. Quackfaster? What are you doing here? 17 00:00:57,803 --> 00:01:00,911 Working a second job to pay for a retirement condo 18 00:01:00,999 --> 00:01:04,163 in Birdbados! 19 00:01:05,912 --> 00:01:08,723 Well, I'm just doing some casual research on shadow magic. 20 00:01:08,811 --> 00:01:11,637 Not trying to bring my best friend back from its depths or anything. 21 00:01:11,725 --> 00:01:13,866 You are a bizarre one. 22 00:01:14,428 --> 00:01:17,607 Anyway, I'm looking for Spirits of the Shadow Realm. 23 00:01:18,690 --> 00:01:20,014 Give it up, Pink. 24 00:01:20,102 --> 00:01:22,530 You've messed with enough magic for one lifetime. 25 00:01:22,618 --> 00:01:23,699 I'll be fine. 26 00:01:23,810 --> 00:01:26,513 In the shadow realm. Forever. 27 00:01:26,733 --> 00:01:29,332 I cannot lend you this book. 28 00:01:29,420 --> 00:01:32,004 Because it holds dark and forbidden secrets? 29 00:01:32,092 --> 00:01:35,631 No, because another odd little girl already checked it out. 30 00:01:36,724 --> 00:01:38,303 Hi! I'm Web... 31 00:01:44,850 --> 00:01:45,856 Yes? 32 00:01:45,944 --> 00:01:47,957 I see you have Spirits of the Shadow Realm. 33 00:01:48,045 --> 00:01:51,467 The book's written in ancient Syriac, so it may be a bit advanced. 34 00:01:51,811 --> 00:01:53,092 [foreign language] 35 00:01:59,217 --> 00:02:02,483 Conversational? Is there any other kind? 36 00:02:07,480 --> 00:02:08,690 Nerds. 37 00:02:10,491 --> 00:02:12,773 - Violet Sabrewing. - Webby. 38 00:02:13,147 --> 00:02:15,692 Webbigail Vanderquack? Of McDuck Manor? 39 00:02:15,780 --> 00:02:18,809 Trusted companion in many of Scrooge McDuck's adventures? 40 00:02:18,897 --> 00:02:20,965 Oh, gee. Uh, yeah, no. 41 00:02:21,053 --> 00:02:23,301 I mean, I... I'm more of a faithful ward. 42 00:02:23,389 --> 00:02:25,895 All right, enough with the love fest. Just grab the book and... 43 00:02:25,983 --> 00:02:28,809 You must have a fascinating perspective on the supernatural. 44 00:02:28,897 --> 00:02:31,893 I've... had a few experiences. 45 00:02:32,202 --> 00:02:34,563 - Have you? - Hold up, Pink. 46 00:02:34,650 --> 00:02:37,309 If you need this book to further your own exploration, 47 00:02:37,397 --> 00:02:38,844 I'm happy to review it with you. 48 00:02:38,932 --> 00:02:41,022 Uh, sorry. She's got a library day routine. 49 00:02:41,147 --> 00:02:42,393 Webby, let's roll. 50 00:02:42,670 --> 00:02:44,707 - Okay! - You're home at 5:00. 51 00:02:44,795 --> 00:02:47,067 I'll bring my bedclothes, should our research extend 52 00:02:47,155 --> 00:02:49,114 longer than anticipated and I have to stay the night. 53 00:02:49,201 --> 00:02:51,284 - Good day. - Um, okay! 54 00:02:51,371 --> 00:02:54,387 - See you tonight! - Oh, no. A sleepover. 55 00:02:54,475 --> 00:02:56,661 Oh, boy! A sleepover! 56 00:02:56,749 --> 00:02:57,983 Shh, shh, shh! 57 00:02:58,780 --> 00:02:59,872 (Theme song plays...) 58 00:02:59,960 --> 00:03:02,491 ♪ Life is like a hurricane ♪ 59 00:03:02,608 --> 00:03:05,137 ♪ Here in Duckburg ♪ 60 00:03:05,225 --> 00:03:07,864 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 61 00:03:07,952 --> 00:03:10,403 ♪ It's a duck-blur ♪ 62 00:03:10,491 --> 00:03:13,286 ♪ We might solve a mystery ♪ 63 00:03:13,374 --> 00:03:15,622 ♪ Or rewrite history ♪ 64 00:03:15,710 --> 00:03:18,184 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 65 00:03:18,272 --> 00:03:21,832 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 66 00:03:21,920 --> 00:03:23,450 ♪ Whoo-ooh ♪ 67 00:03:23,538 --> 00:03:25,200 ♪ Tales of derring-do ♪ 68 00:03:25,288 --> 00:03:27,161 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 69 00:03:27,249 --> 00:03:28,499 ♪ Whoo-ooh ♪ 70 00:03:28,586 --> 00:03:30,053 *DUCKTALES (2017)* 71 00:03:31,757 --> 00:03:33,483 *DUCKTALES (2017)* Season 02 Episode 14 72 00:03:33,570 --> 00:03:35,961 Episode Title: "Friendship Hates Magic!" 73 00:03:41,341 --> 00:03:44,271 Mmm, Bin-ventory Day. 74 00:03:44,359 --> 00:03:46,940 Mr. McDuck and the boys are cataloguing treasure 75 00:03:47,028 --> 00:03:48,570 at the office all evening. 76 00:03:48,712 --> 00:03:51,248 - Just a nice, quiet... - [door slams] 77 00:03:51,336 --> 00:03:54,123 Granny! I have a friend coming over for a sleepover tonight! 78 00:03:54,211 --> 00:03:56,982 She speaks Old Norse! I can't wait! 79 00:03:57,070 --> 00:03:59,937 Webbigail, that's splendid news. 80 00:04:00,025 --> 00:04:02,003 Good for you for getting back on the friendship horse. 81 00:04:02,090 --> 00:04:02,934 Thanks, Gran. 82 00:04:03,022 --> 00:04:06,142 This is a big step, given your past sleepovers. 83 00:04:06,230 --> 00:04:09,011 Well... - That money-bin incident with the mystical shark, 84 00:04:09,099 --> 00:04:11,147 the vicious unicorn battle in the other bin... 85 00:04:11,235 --> 00:04:13,928 - You knew about that? - But look at you now, 86 00:04:14,016 --> 00:04:16,908 giving the sleepover the old college try. 87 00:04:17,043 --> 00:04:19,252 You're right. Every sleepover I ever had 88 00:04:19,340 --> 00:04:21,929 ended in some kind of supernatural disaster. 89 00:04:22,017 --> 00:04:23,843 Yes! I mean, sure, 90 00:04:23,931 --> 00:04:26,267 I was the cause of most of those disasters, but... 91 00:04:26,355 --> 00:04:29,541 And they all led to me losing Lena to the Shadow Realm. 92 00:04:29,629 --> 00:04:31,346 - Yes, but... - I can't put another friend 93 00:04:31,433 --> 00:04:32,679 in mystical peril! 94 00:04:32,767 --> 00:04:34,411 There's only one thing to do... 95 00:04:34,513 --> 00:04:36,279 - Cancel the sleepover. - Make this the most normal 96 00:04:36,366 --> 00:04:37,469 sleepover ever! 97 00:04:37,557 --> 00:04:38,939 No! 98 00:04:39,027 --> 00:04:41,621 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. Yeah, just, uh, you know, 99 00:04:41,709 --> 00:04:44,319 normal kid stuff, like, uh, uh, games! 100 00:04:44,407 --> 00:04:47,240 Yeah! And, I don't know, pie! Pie! Is that normal? Oh! 101 00:04:47,328 --> 00:04:49,895 - Oh, I gotta hide my stuff! - Webby, dear. 102 00:04:49,983 --> 00:04:51,756 Gotta-Gotta hide anything that's mystical 103 00:04:51,844 --> 00:04:53,756 or cursed or screams "adventure." 104 00:04:53,874 --> 00:04:54,947 [exclaims] 105 00:04:55,035 --> 00:04:56,084 [gasps] 106 00:04:57,335 --> 00:04:58,413 [gasps] 107 00:04:59,342 --> 00:05:00,672 Whoa! 108 00:05:02,779 --> 00:05:04,192 I know you're anxious, 109 00:05:04,280 --> 00:05:06,047 but the best way to make a good impression 110 00:05:06,135 --> 00:05:07,485 is to be yourself. 111 00:05:07,573 --> 00:05:09,616 I've never been anyone but myself, 112 00:05:09,763 --> 00:05:12,336 barring that summer undercover in Parrotguay. 113 00:05:12,502 --> 00:05:15,415 Granny, I'm not like you. I need friends. 114 00:05:15,503 --> 00:05:18,456 What? I have... friends. 115 00:05:18,582 --> 00:05:20,024 [awkward chuckling] Yeah, 116 00:05:20,111 --> 00:05:21,890 I'm sure you do! I gotta go! 117 00:05:21,978 --> 00:05:24,249 Name one person I don't get along with! 118 00:05:24,337 --> 00:05:25,366 Hey, Mrs. B. 119 00:05:25,454 --> 00:05:27,943 I just finished fixing that gate I broke on the way in. 120 00:05:28,031 --> 00:05:31,194 Just a heads-up... I'm probably gonna break it on the way out too. 121 00:05:32,077 --> 00:05:33,338 [sighs] 122 00:05:34,334 --> 00:05:37,197 Launchpad, if you're not busy this evening, 123 00:05:37,285 --> 00:05:38,335 sup with me? 124 00:05:38,423 --> 00:05:39,966 Uh, 'sup with you? 125 00:05:40,054 --> 00:05:41,900 I guess you're British or something? 126 00:05:42,026 --> 00:05:43,608 Hmm. 127 00:05:44,249 --> 00:05:45,983 No, I mean supper. 128 00:05:46,071 --> 00:05:47,701 Would you like to have dinner? 129 00:05:47,789 --> 00:05:49,520 Oh, yeah. Every single day. 130 00:05:49,608 --> 00:05:52,149 Ooh, maybe I'll make myself taquitos tonight! -[seethes] 131 00:05:56,176 --> 00:05:57,471 [screams] 132 00:05:58,878 --> 00:06:00,209 [grunting] 133 00:06:04,649 --> 00:06:06,171 Ah! Perfect. 134 00:06:06,259 --> 00:06:07,912 - Nothing weird here. - [doorbell rings] 135 00:06:08,816 --> 00:06:10,986 Duckworth, could you get that? 136 00:06:11,366 --> 00:06:13,385 Wait. Ghost butler! 137 00:06:16,534 --> 00:06:18,050 [gasps] 138 00:06:23,897 --> 00:06:25,406 Sorry, Duckworth! 139 00:06:26,232 --> 00:06:27,641 [panting] 140 00:06:27,855 --> 00:06:28,981 Whew! 141 00:06:29,213 --> 00:06:32,169 Big house. I... run everywhere. 142 00:06:32,257 --> 00:06:33,967 Violet, hello! 143 00:06:37,985 --> 00:06:39,228 I brought pie. 144 00:06:39,418 --> 00:06:43,230 A pie! How normal! Come in! 145 00:06:43,632 --> 00:06:46,089 Pie? I'm not buying what this chick's selling. 146 00:06:47,466 --> 00:06:49,362 [Launchpad mumbling nervously] 147 00:06:56,573 --> 00:06:58,283 [mumbling continues] 148 00:07:01,672 --> 00:07:04,085 Oh, if you're having trouble with the utensils, 149 00:07:04,173 --> 00:07:05,789 I'm more than happy to help. 150 00:07:06,728 --> 00:07:09,624 Oh, no. I got this, Mrs. B. 151 00:07:10,402 --> 00:07:12,459 [silverware clatters] 152 00:07:13,566 --> 00:07:15,733 Mmm! Whoa-oa! 153 00:07:15,827 --> 00:07:17,154 Oh! 154 00:07:18,408 --> 00:07:20,023 [frustrated sigh] Huh? 155 00:07:20,119 --> 00:07:22,319 Hmm. Yeah. 156 00:07:24,000 --> 00:07:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 157 00:07:31,597 --> 00:07:33,108 [grunting] 158 00:07:35,903 --> 00:07:38,613 [groans, exclaims] 159 00:07:44,817 --> 00:07:47,240 And this is my room. 160 00:07:56,025 --> 00:07:58,228 Clean. Spartan. I like it. 161 00:07:58,363 --> 00:07:59,610 Now to business. 162 00:08:00,755 --> 00:08:02,622 I was just going to dip my toe 163 00:08:02,710 --> 00:08:04,861 into the thrilling world of Tulpas. 164 00:08:04,949 --> 00:08:06,212 Tulpas? 165 00:08:07,485 --> 00:08:09,510 Tulpas are manifestations 166 00:08:09,598 --> 00:08:10,908 of powerful emotions... 167 00:08:10,996 --> 00:08:13,119 Hatred, jealousy, greed. 168 00:08:13,279 --> 00:08:16,692 They live in a dark realm adjacent to our reality. 169 00:08:16,882 --> 00:08:18,875 It's the closest thing I've found in my research 170 00:08:18,963 --> 00:08:20,586 to explain what happened the night 171 00:08:20,674 --> 00:08:23,087 the shadows attacked Duckburg, and... 172 00:08:23,188 --> 00:08:24,891 Who likes Baggle? 173 00:08:24,987 --> 00:08:26,059 Everyone. 174 00:08:26,153 --> 00:08:29,291 But I thought I was here to review the book with you. 175 00:08:29,386 --> 00:08:32,755 Oh, we have plenty of time for that. It's a sleepover! 176 00:08:32,874 --> 00:08:34,195 So, uh, let's start with some 177 00:08:34,283 --> 00:08:36,331 icebreakers to get to know each other! 178 00:08:36,419 --> 00:08:37,912 Okay. I'll go first. 179 00:08:38,015 --> 00:08:40,324 What do you know about Magica DeSpell 180 00:08:40,419 --> 00:08:41,995 and the Shadow War? 181 00:08:42,141 --> 00:08:45,309 Aha! She just said the "M" word! 182 00:08:45,397 --> 00:08:48,621 - Makeovers! - What? No! Magica. 183 00:08:48,709 --> 00:08:50,696 For a girl clearly versed in the supernatural, 184 00:08:50,784 --> 00:08:52,332 you are oddly nervous about it. 185 00:08:52,419 --> 00:08:54,702 But I'm not nervous about sparkles! 186 00:08:54,789 --> 00:08:56,042 Normal night! 187 00:08:56,289 --> 00:08:58,450 Why is this brainiac 188 00:08:58,538 --> 00:09:01,438 using Webby to learn about Aunt Magica? 189 00:09:03,430 --> 00:09:05,997 Wait. Is that my amulet? 190 00:09:06,829 --> 00:09:08,238 Webby! 191 00:09:15,999 --> 00:09:17,252 If Violet has my amulet, 192 00:09:17,340 --> 00:09:19,205 she may be trying to channel Magica's powers. 193 00:09:19,293 --> 00:09:21,286 I have to warn Webby before it's... 194 00:09:21,455 --> 00:09:23,948 - [Lena gasps] - [gibbering] 195 00:09:25,269 --> 00:09:28,246 - Too late! - I look amazing! 196 00:09:30,289 --> 00:09:31,566 [gasps] 197 00:09:31,712 --> 00:09:34,133 I love wearing makeup! 198 00:09:34,546 --> 00:09:37,129 The splayed dermis is a nice touch. 199 00:09:38,335 --> 00:09:40,948 This was fun. Moving on. 200 00:09:41,185 --> 00:09:44,509 Aw, but you look exactly like the demon Rakshasa! 201 00:09:44,717 --> 00:09:47,290 Hmm. The fangs seem off-kilter. 202 00:09:47,378 --> 00:09:49,784 Oh, he has one crooked fang from a poker brawl. 203 00:09:49,872 --> 00:09:52,152 - I have proof... [gasps] - You do? Where? 204 00:09:52,240 --> 00:09:53,685 Definitely not the attic. [gasps] 205 00:09:53,773 --> 00:09:55,835 Do not share your secrets! 206 00:09:58,558 --> 00:10:00,419 [gasps] Wait! 207 00:10:00,507 --> 00:10:01,947 This is exactly what she wants you to do, 208 00:10:02,034 --> 00:10:04,821 because that's exactly what I would have done! 209 00:10:11,106 --> 00:10:14,052 "To Webby... Stay gold! Rakky." 210 00:10:14,935 --> 00:10:16,332 That fang is indeed crooked. 211 00:10:16,492 --> 00:10:18,653 Is all this stuff weirding you out? 212 00:10:18,741 --> 00:10:21,537 On the contrary. This is all fascinating. 213 00:10:21,823 --> 00:10:24,000 And I'm detecting a strong 214 00:10:24,088 --> 00:10:27,257 ectoplasmic aura coming from... 215 00:10:28,449 --> 00:10:31,773 Is this some form of friendship bracelet? 216 00:10:32,248 --> 00:10:34,115 That is not yours! 217 00:10:35,465 --> 00:10:38,589 Ah, that's nothing. Let's play a game instead. 218 00:10:45,801 --> 00:10:49,411 Using ancient Demogorgan runes to contact shadow spirits? 219 00:10:49,577 --> 00:10:52,117 - Baggle? - Rune Baggle? 220 00:10:53,097 --> 00:10:54,180 Deal. 221 00:10:54,445 --> 00:10:57,209 Contact spirits, huh? 222 00:11:06,911 --> 00:11:08,684 Aah! Whoa. 223 00:11:19,184 --> 00:11:21,764 [anxious groaning] 224 00:11:25,375 --> 00:11:27,644 Just do it already! Go ahead and fire me! 225 00:11:27,732 --> 00:11:30,582 What? uh, I'm not going to fire you. 226 00:11:30,669 --> 00:11:34,286 Well, then why are you being so nice to me and buttering me up? 227 00:11:34,374 --> 00:11:36,962 I'm trying to establish a bond of friendship. 228 00:11:37,050 --> 00:11:38,917 Surely we share some interests. 229 00:11:39,005 --> 00:11:40,295 Politics? 230 00:11:41,419 --> 00:11:42,834 Sports? Cricket! 231 00:11:42,922 --> 00:11:45,169 I'm not really a bug guy, per se. 232 00:11:46,158 --> 00:11:48,633 You're a pilot. What are your thoughts on 233 00:11:48,721 --> 00:11:51,255 ramjet propulsion engines versus turboprops? 234 00:11:51,919 --> 00:11:53,790 Mm. Yes. 235 00:11:53,878 --> 00:11:57,791 The propellers, they put the plane... in the sky. 236 00:11:57,879 --> 00:11:59,242 Uh-huh. 237 00:11:59,329 --> 00:12:00,727 Uh, fine. 238 00:12:00,815 --> 00:12:03,181 I suppose we'll just never have anything in common. 239 00:12:03,564 --> 00:12:07,009 - Where'd you get that Darkwing book? - Beg your pardon? Oh. 240 00:12:07,097 --> 00:12:09,624 That is the Scarlet Pimperbill, a masked man 241 00:12:09,712 --> 00:12:12,318 who stalks the city at night to protect people from harm. 242 00:12:12,406 --> 00:12:13,884 Just like Darkwing Duck. 243 00:12:13,972 --> 00:12:16,251 Uh, I don't know what that is. 244 00:12:16,504 --> 00:12:20,037 What? Lady... heh! Hold on to your cape. 245 00:12:20,479 --> 00:12:24,284 This night's about to get dangerous. 246 00:12:25,026 --> 00:12:28,606 [mystical humming] 247 00:12:28,741 --> 00:12:32,399 I'm awakening the vibrations of the Shadow Spirits. 248 00:12:32,578 --> 00:12:36,366 [both humming mystically] 249 00:12:43,701 --> 00:12:47,133 Shadows of the dark realm, find favor with my call. 250 00:12:47,443 --> 00:12:48,577 Forget what I said, Webby. 251 00:12:48,696 --> 00:12:51,271 This girl doesn't know squat about the Shadow Realm. 252 00:12:51,359 --> 00:12:55,602 Make your presence known, great spirits one and all. 253 00:12:56,675 --> 00:12:59,128 [gasps] What? Oh, no. 254 00:12:59,421 --> 00:13:00,881 [both shout] 255 00:13:01,976 --> 00:13:05,080 I touched that? [gasps] I touched that! 256 00:13:05,211 --> 00:13:08,377 How did I touch that? Oh, she's good. 257 00:13:11,633 --> 00:13:13,404 Ah, that could've been anything... 258 00:13:13,492 --> 00:13:15,607 The wind or the house settling. 259 00:13:18,350 --> 00:13:20,080 Or shadow spirits! 260 00:13:23,028 --> 00:13:26,351 - Communication from the other realm. - What does it say? 261 00:13:26,476 --> 00:13:28,208 [Violet] It's Elder Futhark. 262 00:13:28,446 --> 00:13:30,966 "Thunder trots." A reference to 263 00:13:31,054 --> 00:13:34,523 the four horsemen of the apocalypse, perhaps? 264 00:13:34,611 --> 00:13:37,899 Oh! I also see "rodent truths." 265 00:13:37,986 --> 00:13:40,222 Ooh, what secrets are the mice hiding? 266 00:13:40,310 --> 00:13:43,519 - It says, "Don't trust her." - Ugh! Nerds! 267 00:13:43,606 --> 00:13:45,776 We need more clarity. 268 00:13:50,405 --> 00:13:52,311 [both humming mystically] 269 00:14:04,588 --> 00:14:05,613 What the... 270 00:14:05,701 --> 00:14:07,914 Oh, no. I gotta stop her! 271 00:14:08,002 --> 00:14:09,655 Uh, think, think, think, think. 272 00:14:09,743 --> 00:14:12,446 How else can a spirit communicate with the land of the living? 273 00:14:12,816 --> 00:14:15,232 Ugh! How cliche. 274 00:14:19,429 --> 00:14:20,699 [gasps] 275 00:14:21,132 --> 00:14:23,688 Webby, don't trust her! 276 00:14:23,776 --> 00:14:25,639 She's summoning evil spirits! 277 00:14:25,986 --> 00:14:29,357 [gasps] We've summoned an evil spirit! 278 00:14:29,445 --> 00:14:33,480 Evil spirit? Right, you can't hear me. 279 00:14:33,568 --> 00:14:35,279 [exclaiming] 280 00:14:35,366 --> 00:14:38,519 Why do all my slumber parties end in supernatural vengeance? 281 00:14:38,765 --> 00:14:39,946 [grunting] 282 00:14:47,606 --> 00:14:49,229 Webby! 283 00:14:49,363 --> 00:14:50,485 Lena? 284 00:14:51,269 --> 00:14:52,686 Violet? 285 00:14:53,383 --> 00:14:54,753 [panting] 286 00:14:59,116 --> 00:15:00,980 Where did you get that? 287 00:15:02,007 --> 00:15:06,079 Slumber party's over. Start talking. Now! 288 00:15:06,371 --> 00:15:07,757 I'm gonna need some answers, 289 00:15:07,845 --> 00:15:10,894 or I'm gonna knock you into the Shadow Realm the hard way. 290 00:15:13,532 --> 00:15:15,558 I found it on the beach. 291 00:15:15,866 --> 00:15:17,965 All my life, I've been rational, 292 00:15:18,132 --> 00:15:20,698 never giving things like magic a second thought. 293 00:15:20,849 --> 00:15:22,898 But when the Shadow War happened, 294 00:15:22,986 --> 00:15:25,020 it jolted something in me, 295 00:15:25,156 --> 00:15:27,906 - opened my eyes. -[gasping] 296 00:15:30,519 --> 00:15:35,094 There's a world beyond textbooks and rational truths, 297 00:15:36,954 --> 00:15:39,877 one I'm compelled to know more about. 298 00:15:43,276 --> 00:15:46,781 Have you ever felt like you were living a sheltered life, 299 00:15:46,869 --> 00:15:51,182 but there was something incredible just out of reach? 300 00:15:53,986 --> 00:15:55,673 [thinking] They're gone. 301 00:15:55,950 --> 00:15:57,968 You aren't buying this, are you? 302 00:15:58,190 --> 00:16:00,994 - Uh... - Ugh, you're totally buying it. 303 00:16:01,082 --> 00:16:02,671 You shouldn't mess with that amulet. 304 00:16:02,759 --> 00:16:05,738 I've already lost one friend to the Shadow Realm. 305 00:16:07,696 --> 00:16:09,949 Hmm. Lena, yes? 306 00:16:10,036 --> 00:16:12,276 What if I could bring her back? 307 00:16:12,364 --> 00:16:14,183 - [both] What? - If Lena was banished 308 00:16:14,271 --> 00:16:17,456 back into the Shadow Realm, as you say, then perhaps 309 00:16:17,544 --> 00:16:20,459 using Magica's amulet, we might be able to 310 00:16:20,547 --> 00:16:23,940 harness those powers and pull Lena back home. 311 00:16:24,115 --> 00:16:25,877 This is dangerous, Pink. 312 00:16:28,151 --> 00:16:31,503 Let's crack open the Shadow Realm and get my friend back. 313 00:16:33,108 --> 00:16:35,730 [evil laughter] 314 00:16:46,350 --> 00:16:49,879 Suck gas, you perfidiously possessed plantain! 315 00:16:50,858 --> 00:16:52,601 [coughing, wheezing] 316 00:16:52,736 --> 00:16:56,290 [chuckling] Well, look at us two. 317 00:16:56,378 --> 00:16:59,835 Couple of work buddies sharing... Don't go in there, D.W.! 318 00:17:00,047 --> 00:17:03,306 So Quackerjack summoned Paddywhack from the Jack-in-the-box 319 00:17:03,402 --> 00:17:06,373 so Paddywhack could possess Quackerjack's doll, 320 00:17:06,548 --> 00:17:09,185 Mr. Banana Brain, who is attacking Darkwing. 321 00:17:09,273 --> 00:17:11,441 Yeah, the mythology is pretty dense. 322 00:17:11,529 --> 00:17:14,080 Yes, this is certainly dense. 323 00:17:14,168 --> 00:17:17,149 I hear you. Let's watch the third episode again to clear it up. 324 00:17:17,236 --> 00:17:19,649 We are, after all, bonding. 325 00:17:19,824 --> 00:17:22,109 Well, I hope the girls are having a good time. 326 00:17:22,351 --> 00:17:25,656 [Webby, Violet chanting mystically] 327 00:17:30,917 --> 00:17:34,109 Webby, she's using you! I should know! 328 00:17:34,196 --> 00:17:35,817 Quit now, before... 329 00:17:42,445 --> 00:17:43,914 [Lena] What? 330 00:17:48,730 --> 00:17:53,193 [gasps] No. Not her. Not again! 331 00:17:55,872 --> 00:17:58,224 Conjure your forces now. 332 00:17:58,351 --> 00:18:01,036 Rise and speak to me! 333 00:18:01,196 --> 00:18:03,117 Webby, it's a trap! 334 00:18:03,230 --> 00:18:04,752 [exclaims] 335 00:18:06,701 --> 00:18:08,732 [gasping] 336 00:18:08,820 --> 00:18:10,638 Uh... hi? 337 00:18:10,805 --> 00:18:12,938 [grunts] Lena! 338 00:18:13,180 --> 00:18:15,102 I hate to break up this heartwarming reunion, 339 00:18:15,190 --> 00:18:16,978 but these Tulpas are edging closer. 340 00:18:17,327 --> 00:18:19,512 Where are my manners? Lena, this is... 341 00:18:19,600 --> 00:18:21,386 Oh, I know who she is! 342 00:18:21,474 --> 00:18:23,333 A spy! A thief! 343 00:18:23,421 --> 00:18:25,694 A second-rate knockoff of me! 344 00:18:25,829 --> 00:18:29,174 Get away from Webby. She's mine! [gasps] 345 00:18:31,981 --> 00:18:33,727 [gasps] 346 00:18:34,060 --> 00:18:35,343 [gasps] 347 00:18:36,300 --> 00:18:38,316 [Webby shouting] 348 00:18:39,906 --> 00:18:41,202 This is your fault! 349 00:18:41,290 --> 00:18:43,818 If you hadn't meddled with magic, Webby would still be safe! 350 00:18:43,906 --> 00:18:46,333 The Tulpas are manifestations of great desire. 351 00:18:46,421 --> 00:18:48,566 Like your desire for magical power. 352 00:18:48,654 --> 00:18:51,227 Or your desire not to be forgotten by Webbigail. 353 00:18:51,315 --> 00:18:53,102 Newton's apple, you are dense! 354 00:18:53,190 --> 00:18:55,471 You'll note the Tulpas have taken your form. 355 00:18:55,790 --> 00:18:57,460 [gasps] 356 00:18:59,817 --> 00:19:02,820 They are manifestations of your own jealousy, 357 00:19:02,908 --> 00:19:05,379 trying to keep Webbigail with you in the Shadow Realm! 358 00:19:05,467 --> 00:19:06,950 Ugh! Maybe. 359 00:19:07,038 --> 00:19:08,319 Look, We have nothing in common, 360 00:19:08,406 --> 00:19:10,065 but we do both seem to care about... 361 00:19:10,153 --> 00:19:12,399 - [Webby] Help! - Webby! - Webby! 362 00:19:12,648 --> 00:19:15,149 [screaming] 363 00:19:15,365 --> 00:19:17,779 - [Launchpad screaming] - [gasping] 364 00:19:17,940 --> 00:19:20,849 That was a surprisingly suspenseful twist. 365 00:19:21,086 --> 00:19:23,468 - Put the next tape in. - No can do. 366 00:19:23,556 --> 00:19:25,978 The show was canceled before the finale. 367 00:19:26,066 --> 00:19:28,124 But-But what happens next? 368 00:19:28,212 --> 00:19:30,053 They can't just end the show like that! 369 00:19:30,141 --> 00:19:31,801 I have to know what happens! 370 00:19:31,889 --> 00:19:34,805 Uh, I have a few theories, 371 00:19:34,893 --> 00:19:36,819 which I've put into a fan script. 372 00:19:36,906 --> 00:19:39,913 See, with the help of his new best friend and pilot, Launchpad, Darkwing... 373 00:19:40,001 --> 00:19:43,393 We must film this. 374 00:19:43,481 --> 00:19:46,333 - Whoo-hoo! - [gasping] 375 00:19:46,595 --> 00:19:48,820 If she goes out that door, we may lose her forever. 376 00:19:48,908 --> 00:19:51,479 Not on my watch. Come on, nerd. 377 00:19:51,919 --> 00:19:53,930 Let's make magic. 378 00:19:54,049 --> 00:19:56,454 With the hand of my friend's friend, 379 00:19:56,542 --> 00:19:58,899 we bring bitter jealousy to an end. 380 00:19:59,172 --> 00:20:01,580 [both] With the hand of my friend's friend, -[growling] 381 00:20:01,668 --> 00:20:03,981 We bring bitter jealousy to an end. 382 00:20:04,107 --> 00:20:06,319 With the hand of my friend's friend, 383 00:20:06,406 --> 00:20:09,074 we bring bitter jealousy to an end. 384 00:20:09,177 --> 00:20:11,583 With the hand of my friend's friend, 385 00:20:11,671 --> 00:20:14,308 we bring bitter jealousy to an end. 386 00:20:16,460 --> 00:20:17,750 Huh? 387 00:20:21,670 --> 00:20:23,250 [gasps] 388 00:20:28,196 --> 00:20:29,786 [sobs] 389 00:20:37,470 --> 00:20:38,970 [all gasp] 390 00:20:46,825 --> 00:20:48,797 - [Lena] I'm back? - [both gasp] 391 00:20:48,900 --> 00:20:51,831 You certainly look like you're back. 392 00:20:52,699 --> 00:20:54,754 [exclaiming excitedly] 393 00:20:54,842 --> 00:20:56,439 You're back! 394 00:20:56,980 --> 00:20:58,300 [coughing] 395 00:20:58,443 --> 00:21:00,872 Hey, Webby, you have any more of those smoke bombs? 396 00:21:00,960 --> 00:21:04,019 Hurry, Launchpad, let's get this shot before the boys are back and ruin our fun. 397 00:21:04,106 --> 00:21:06,450 Suck gas, evildoers! 398 00:21:06,775 --> 00:21:08,468 Never mind. We found some. 399 00:21:08,556 --> 00:21:11,193 Oh, hey, Lena. Whee! 400 00:21:13,180 --> 00:21:15,603 You've been with me this whole time? 401 00:21:15,691 --> 00:21:18,852 Well, I wanted to make sure nothing bad happened to you, or whatever. 402 00:21:18,940 --> 00:21:21,475 That is the sweetest, non-creepiest thing 403 00:21:21,563 --> 00:21:23,357 anyone's ever said to me. 404 00:21:23,445 --> 00:21:26,358 I've got my old best friend, I've got my new best friend, 405 00:21:26,446 --> 00:21:27,632 I've got pie! 406 00:21:27,720 --> 00:21:31,603 Oh, this is easily the most successful sleepover I've ever had. 407 00:21:31,804 --> 00:21:35,127 Yes, it was very educational. 408 00:21:35,350 --> 00:21:38,382 A shame you didn't listen to your friend earlier. 409 00:21:38,470 --> 00:21:41,633 Now I will use that knowledge to seek 410 00:21:41,721 --> 00:21:44,714 grim vengeance upon you all! 411 00:21:44,802 --> 00:21:48,645 - [gasps] - [gibbering] 412 00:21:48,733 --> 00:21:50,433 [screaming] 413 00:21:50,520 --> 00:21:52,294 [both laughing] 414 00:21:52,511 --> 00:21:53,739 I can joke too. 415 00:21:53,827 --> 00:21:55,911 You were right. She totally bought it. 416 00:21:55,999 --> 00:21:57,735 [chuckles] Good one, Vi. 417 00:21:57,823 --> 00:21:59,826 Best friends! 418 00:22:00,285 --> 00:22:03,205 [Theme music plays] Sync corrections by srjanapala 418 00:22:04,305 --> 00:22:10,298 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org