1 00:00:01,995 --> 00:00:03,656 [laughs maniacally] 2 00:00:05,318 --> 00:00:08,397 Dr. Atmozphere, It's time I... 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,484 rain on your parade. 4 00:00:10,668 --> 00:00:13,439 Huh. You're not even trying anymore. 5 00:00:13,527 --> 00:00:15,894 I'm sorry. You're my third weather-based villain this month, 6 00:00:15,982 --> 00:00:17,909 and between the crime sprees and the public service 7 00:00:17,996 --> 00:00:19,423 and the... [sighs] ...everything, 8 00:00:19,511 --> 00:00:21,611 I haven't had the chance to re-up my puns. 9 00:00:21,699 --> 00:00:22,933 - [phone ringing] - One second. 10 00:00:23,021 --> 00:00:24,127 - [phone beeps] - Hello? 11 00:00:24,215 --> 00:00:25,608 Oh, hi, Huey! 12 00:00:25,771 --> 00:00:28,228 No, no, don't reschedule. I need a break! 13 00:00:28,497 --> 00:00:31,604 You're too busy to finish telling me how busy you are? 14 00:00:31,692 --> 00:00:33,755 Gizmoduck, you're burned out! 15 00:00:33,843 --> 00:00:35,106 [device powers up] 16 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:47,485 --> 00:00:51,278 [thundering] - It's time I rain on your parade. 18 00:00:51,547 --> 00:00:53,899 You literally just said that. 19 00:00:54,155 --> 00:00:55,649 Ugh. I'm sorry. 20 00:00:58,929 --> 00:01:01,277 [Theme song playing] 21 00:01:01,365 --> 00:01:04,389 ♪ Life is like a hurricane ♪ 22 00:01:04,477 --> 00:01:06,811 ♪ Here in Duckburg ♪ 23 00:01:06,899 --> 00:01:09,615 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 24 00:01:09,710 --> 00:01:12,151 ♪ It's a duck-blur ♪ 25 00:01:12,239 --> 00:01:14,728 ♪ Might solve a mystery ♪ 26 00:01:14,815 --> 00:01:17,148 ♪ Or rewrite history ♪ 27 00:01:17,235 --> 00:01:19,728 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 28 00:01:19,815 --> 00:01:23,398 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 29 00:01:23,485 --> 00:01:25,128 ♪ Whoo-ooh ♪ 30 00:01:25,216 --> 00:01:26,964 ♪ Tales of derring-do ♪ 31 00:01:27,052 --> 00:01:28,608 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 32 00:01:28,695 --> 00:01:30,682 ♪ Whoo-ooh ♪ 33 00:01:30,770 --> 00:01:33,398 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 34 00:01:33,485 --> 00:01:35,698 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 35 00:01:35,786 --> 00:01:36,898 ♪ What to do? ♪ 36 00:01:36,985 --> 00:01:39,385 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 37 00:01:39,473 --> 00:01:40,948 ♪ Whoo-ooh ♪ 38 00:01:41,036 --> 00:01:42,995 ♪ Every day they're out there ♪ 39 00:01:43,083 --> 00:01:44,659 ♪ Making Ducktales ♪ 40 00:01:44,747 --> 00:01:46,175 ♪ Whoo-ooh ♪ 41 00:01:46,263 --> 00:01:48,510 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 42 00:01:48,598 --> 00:01:51,284 ♪ Not pony tales or cottontails ♪ 43 00:01:51,372 --> 00:01:53,231 - ♪ No, Ducktales! ♪ - ♪ Whoo-ooh! ♪ 44 00:01:53,333 --> 00:01:56,012 *DUCKTALES (2017)* Season 02 Episode 15 45 00:01:56,644 --> 00:01:59,263 Title: "The Dangerous Chemistry of Gandra Dee!" 46 00:01:59,653 --> 00:02:02,190 Sooo, where is this friend? 47 00:02:02,278 --> 00:02:07,774 Oh, Fenton is... very busy. Working... on robotics! 48 00:02:10,485 --> 00:02:11,696 [crashing sounds] 49 00:02:12,024 --> 00:02:13,107 [yowls] 50 00:02:13,195 --> 00:02:15,068 - [gears turning] - [Webby gasps] 51 00:02:15,319 --> 00:02:16,420 Sorry I'm late! 52 00:02:16,508 --> 00:02:19,131 Fenton! There ya are! 53 00:02:19,219 --> 00:02:21,936 Ya just missed a Gizmoduck fly-by! 54 00:02:22,024 --> 00:02:24,087 [gasps] You're Gizmoduck! 55 00:02:24,180 --> 00:02:25,835 - Huey! - I didn't say anything! 56 00:02:25,923 --> 00:02:27,336 Hi, I'm Webby! Nice to see you! 57 00:02:27,423 --> 00:02:29,173 Does your suit have a toilet?! 58 00:02:30,133 --> 00:02:31,188 [Fenton sighs] 59 00:02:32,161 --> 00:02:33,915 No matter. Heroing is well and good, 60 00:02:34,003 --> 00:02:35,336 but today is about science! 61 00:02:35,424 --> 00:02:36,966 About Fenton Crackshell-Cabrera 62 00:02:37,053 --> 00:02:39,006 peeling back the veil of the unknown 63 00:02:39,093 --> 00:02:40,866 to make a discovery so revolutionary 64 00:02:40,954 --> 00:02:42,664 that I'll be remembered as more than just... 65 00:02:42,751 --> 00:02:44,916 - Gizmoduck is in the news... - And so, once again, 66 00:02:45,003 --> 00:02:48,610 the day is saved, thanks to Gizmoduck. 67 00:02:48,782 --> 00:02:51,825 Poor Fenton's worn out from saving the day every day. 68 00:02:51,913 --> 00:02:54,696 The tragic hero that cares for everyone... 69 00:02:54,805 --> 00:02:56,305 but himself. 70 00:02:56,919 --> 00:03:00,305 Excuse me, I'm looking for your latest birefringent beam splitters. 71 00:03:00,393 --> 00:03:03,436 Beam splitters, huh? Cubic or dichroic mirror? 72 00:03:03,539 --> 00:03:06,282 Huh? You know about dichroic mirror splitters? 73 00:03:06,370 --> 00:03:09,087 Yes. Because I'm a scientist. 74 00:03:09,175 --> 00:03:12,168 High energy physics can be challenging for a rookie. 75 00:03:12,304 --> 00:03:14,092 Oh, I'm no rookie. I... I'm a scientist 76 00:03:14,180 --> 00:03:15,506 for McDuck Enterprises, actually. 77 00:03:15,593 --> 00:03:17,850 Ohh, sell-out science. 78 00:03:17,938 --> 00:03:19,716 Pushing pencils. Wearing a suit. 79 00:03:19,803 --> 00:03:21,836 Brainstorming that next Gizmoduck, 80 00:03:21,923 --> 00:03:23,805 like we need more of that show off. 81 00:03:23,893 --> 00:03:25,133 W-w-wait, I... uh... 82 00:03:25,274 --> 00:03:26,438 W-what is it you do? 83 00:03:26,553 --> 00:03:28,749 Uhh, shatter expectations. 84 00:03:28,837 --> 00:03:30,157 [phone ringing] 85 00:03:30,245 --> 00:03:31,298 Ugh. 86 00:03:31,423 --> 00:03:33,876 I have no rules, no limits. 87 00:03:33,963 --> 00:03:35,626 I don't kiss up to zillionaires. 88 00:03:35,713 --> 00:03:37,282 I work for myself. 89 00:03:37,370 --> 00:03:38,907 Actually, I'm working on my own project 90 00:03:38,995 --> 00:03:40,795 that's pretty neat. I haven't quite 91 00:03:40,883 --> 00:03:43,086 cracked the equation, but it's still very dangerous. 92 00:03:43,173 --> 00:03:46,048 The most dangerous kind of neat. [growls] 93 00:03:46,136 --> 00:03:48,732 All right, Suit. You're doing hard science? 94 00:03:48,820 --> 00:03:50,079 Show me your lab. 95 00:03:50,167 --> 00:03:52,780 Uh, yes. Uh... my lab! Th-that is mine. 96 00:03:52,875 --> 00:03:56,748 I'll pick you up at seven for some severe science-ing. 97 00:03:56,923 --> 00:03:58,794 Are they... fighting? 98 00:03:58,896 --> 00:04:02,219 Oh, Webby. This is the standard romantic courting of adults. 99 00:04:02,329 --> 00:04:04,255 Commonly known as a "meet cute." 100 00:04:04,343 --> 00:04:06,763 Are you sure? Fenton looks awfully sweaty. 101 00:04:06,851 --> 00:04:09,094 Anxious perspiration. Intense eye contact. 102 00:04:09,213 --> 00:04:11,239 Coy body language. Only thing we haven't seen 103 00:04:11,327 --> 00:04:12,784 is the awkward-yet-adorable accident. 104 00:04:12,963 --> 00:04:17,296 Do you want my name or address or any means of contact? 105 00:04:17,383 --> 00:04:19,296 Uh, yes, of course, all of it! Uh... 106 00:04:19,458 --> 00:04:21,263 Love is in the air! 107 00:04:25,763 --> 00:04:28,086 It's Gandra. Gandra Dee. 108 00:04:28,213 --> 00:04:29,372 [gasps] 109 00:04:29,460 --> 00:04:31,763 Customers lining up for the new WaddleWatch 110 00:04:31,851 --> 00:04:35,042 got an even more exciting surprise as Gizmoduck... 111 00:04:35,130 --> 00:04:38,045 So, the yellow or the... yellow? 112 00:04:38,133 --> 00:04:40,296 You need something more formal. Like a tux. 113 00:04:40,383 --> 00:04:42,296 Ooh! Or a fancy cloak! 114 00:04:42,383 --> 00:04:43,546 I have a lab coat! 115 00:04:43,633 --> 00:04:46,376 You have to dress to impress! [whimpers] 116 00:04:46,464 --> 00:04:49,568 Guys, this is just a professional meeting of the minds. 117 00:04:49,669 --> 00:04:50,966 That could turn into a flirtation 118 00:04:51,053 --> 00:04:53,018 that could then blossom into a loving relationship 119 00:04:53,106 --> 00:04:54,667 for as long as we both shall live! 120 00:04:54,755 --> 00:04:56,356 But I don't want to come on too strong. 121 00:04:56,451 --> 00:04:57,451 So, not a date. 122 00:04:57,645 --> 00:05:00,474 A night of romance is just the break you need. 123 00:05:00,575 --> 00:05:01,862 And, if things don't go well, 124 00:05:01,950 --> 00:05:03,660 you can always reveal that you're Gizmoduck. 125 00:05:03,747 --> 00:05:05,864 No Gizmo! Just Fenton. 126 00:05:06,093 --> 00:05:07,876 We'll take care of everything. 127 00:05:07,963 --> 00:05:10,586 The lab will be perfect for your daaaate. 128 00:05:10,673 --> 00:05:12,876 - Not a date! - What's this about a date? 129 00:05:12,963 --> 00:05:15,626 [all gasp] - It's a little lab session with a peer. 130 00:05:15,713 --> 00:05:17,546 I should just be myself, right, M'ma? 131 00:05:17,633 --> 00:05:19,756 Oh, no. Never be yourself on a first date. 132 00:05:19,843 --> 00:05:21,511 Or a second. Or any dates. 133 00:05:21,599 --> 00:05:24,883 You have to be the best version of yourself. 134 00:05:26,463 --> 00:05:28,503 Here. This was your dad's. 135 00:05:28,591 --> 00:05:31,376 I've been saving it for a special occasion. 136 00:05:31,544 --> 00:05:33,336 Have a nice time, pollito. 137 00:05:33,423 --> 00:05:35,520 Oh and if that girl breaks your heart, 138 00:05:35,614 --> 00:05:37,126 I will personally hunt her down 139 00:05:37,213 --> 00:05:40,755 and dismantle her life. Piece by piece. 140 00:05:44,383 --> 00:05:46,284 So-o-o, what's this big date? 141 00:05:46,372 --> 00:05:47,966 - It's not a date. - Right, of course. 142 00:05:48,053 --> 00:05:49,870 But if it was, I'd say it's good 143 00:05:49,958 --> 00:05:51,706 to see you find that special someone. 144 00:05:51,794 --> 00:05:54,026 And that someone can be many things: 145 00:05:54,114 --> 00:05:57,128 a friend, a confidant, a deadly ninja, 146 00:05:57,216 --> 00:05:59,182 a forbidden mermaid, a were-duck, 147 00:05:59,270 --> 00:06:00,880 a clone of yourself... 148 00:06:02,883 --> 00:06:04,336 A Viking Shield-maiden, 149 00:06:04,497 --> 00:06:07,006 a talking cloud of energy that one time... 150 00:06:07,093 --> 00:06:08,756 Greetings! 151 00:06:08,843 --> 00:06:11,307 Nice upgrade, Suit. [chuckles] 152 00:06:11,395 --> 00:06:13,942 Yeah, you're definitely the "bad boy of science." 153 00:06:14,044 --> 00:06:16,303 Let's take your limo. Mine's in the shop. 154 00:06:19,263 --> 00:06:22,544 Get comfy! I'll have ya at your date in no time! -[Fenton gasps] 155 00:06:23,633 --> 00:06:24,916 You know, there's no pressure. 156 00:06:25,020 --> 00:06:26,370 This doesn't have to be a date. 157 00:06:26,458 --> 00:06:28,046 You don't want this to be a date? 158 00:06:28,133 --> 00:06:29,796 No, it can be! I mean, I... I want it to be 159 00:06:29,883 --> 00:06:34,198 what you want it to be! We're just... two minds melding! 160 00:06:34,286 --> 00:06:35,836 - Woof. - [turns on radio] 161 00:06:35,923 --> 00:06:37,876 [male singer] ♪ It's a date! ♪ 162 00:06:37,963 --> 00:06:40,231 ♪ Don't let him trick ya, no ♪ 163 00:06:40,319 --> 00:06:41,284 [muzak playing] 164 00:06:41,372 --> 00:06:43,440 My interns should be prepping the lab right now. 165 00:06:43,528 --> 00:06:45,745 It's a very professional work environment. 166 00:06:45,833 --> 00:06:47,046 [elevator dings] 167 00:06:47,169 --> 00:06:50,886 Benvenuti. Welcome to Giroscopio's, 168 00:06:50,974 --> 00:06:53,879 a place for romance. Prego, prego, prego! 169 00:06:53,967 --> 00:06:55,231 Please, follow me. 170 00:06:58,374 --> 00:07:01,784 This is your lab? How do you get anything done 171 00:07:01,872 --> 00:07:03,690 with all this moody Italian decor? 172 00:07:03,778 --> 00:07:07,046 [laughs nervously] Yeah, this is not... 173 00:07:07,133 --> 00:07:10,479 (with Italian accent) Bonjourno, can I a-tell you about tonight's a-special? 174 00:07:10,567 --> 00:07:12,565 It's spaghetti! (normal voice) Please order it. 175 00:07:12,653 --> 00:07:13,676 It's the only thing we made. 176 00:07:13,763 --> 00:07:15,097 (whispering) Where is Dr. Gearloose? 177 00:07:15,184 --> 00:07:16,756 Oh, we took good care of him. 178 00:07:16,843 --> 00:07:19,557 [Gyro screaming, pounding] You will rue the day! 179 00:07:19,645 --> 00:07:20,645 What was that? 180 00:07:20,778 --> 00:07:23,442 The, uh, Crackshell-Cabrera Talk-In Closet! 181 00:07:23,591 --> 00:07:25,161 Will you excuse me a second? 182 00:07:26,059 --> 00:07:27,286 This a disaster! 183 00:07:27,395 --> 00:07:29,276 She's not into romantic accoutrement. 184 00:07:29,364 --> 00:07:30,534 She's into science! 185 00:07:30,622 --> 00:07:32,666 According to the JWG, mood is essential. 186 00:07:32,754 --> 00:07:34,659 Without it, how will you two develop chemistry? 187 00:07:34,747 --> 00:07:35,796 With actual chemistry! 188 00:07:35,883 --> 00:07:37,546 [phone ringing, vibrating] 189 00:07:37,739 --> 00:07:39,215 Ugh! What do you want? 190 00:07:39,324 --> 00:07:41,199 Hey, so, I don't like you not answering my calls. 191 00:07:41,286 --> 00:07:42,925 It makes me feel like I'm not the only person 192 00:07:43,012 --> 00:07:44,277 in the world, which is weird for me. 193 00:07:44,364 --> 00:07:46,010 I'm inside the lab, OK? 194 00:07:46,098 --> 00:07:48,752 [Beaks] I want results, Agent D. 195 00:07:48,840 --> 00:07:50,472 [Gyro pounding] You imbeciles! It's a trap! 196 00:07:50,559 --> 00:07:53,296 They're trapping u... [exclaiming, grunts] 197 00:07:53,383 --> 00:07:56,817 A real scientist always gets results. 198 00:07:58,989 --> 00:08:00,629 [Fenton] We need to get rid of this stuff. 199 00:08:02,713 --> 00:08:04,166 Is this spaghetti tied together? 200 00:08:04,254 --> 00:08:05,549 You're supposed to eat it, 201 00:08:05,637 --> 00:08:07,526 then meet in the middle for a kiss! 202 00:08:07,614 --> 00:08:09,737 And I'll be ready to capture the tender moment! 203 00:08:09,824 --> 00:08:12,407 End of the night, we hand out souvenir photos! 204 00:08:12,494 --> 00:08:17,527 Just science and me and her and... the moonlight. 205 00:08:17,848 --> 00:08:19,827 [phone ringing, vibrating] 206 00:08:19,914 --> 00:08:22,197 Beaks, stop calling! 207 00:08:22,356 --> 00:08:25,096 The serum I made won't work unless we can get a recording 208 00:08:25,184 --> 00:08:28,067 of Fenton saying the passcode: "blathering blatherskite." 209 00:08:28,184 --> 00:08:29,979 Those are not everyday words. 210 00:08:30,067 --> 00:08:35,010 But I can't wait! I'm sick of Gizmoduck 211 00:08:35,098 --> 00:08:37,033 always getting all the attention! 212 00:08:37,121 --> 00:08:39,617 Ugh! He thinks he's so noble! 213 00:08:39,704 --> 00:08:41,645 - [Gandra] Just be patient! - [hangs up phone] 214 00:08:42,190 --> 00:08:45,051 Beaks... eh duh-nuh do patient. 215 00:08:47,454 --> 00:08:49,315 Sorry about my interns' odd behavior. 216 00:08:49,403 --> 00:08:51,947 They're still under the effects of a toxic gas leak. 217 00:08:52,034 --> 00:08:53,520 That I assure you has now been vented. 218 00:08:53,621 --> 00:08:56,112 Been there. Once, I accidentally unleashed 219 00:08:56,200 --> 00:08:58,627 a nanobot infestation on my apartment building. 220 00:08:58,715 --> 00:09:00,354 Holy Marconi! 221 00:09:00,442 --> 00:09:02,346 I tried to explain a protonic reversal 222 00:09:02,434 --> 00:09:04,963 could negate the receptors. But people don't want 223 00:09:05,051 --> 00:09:06,924 to listen to science. They called me... 224 00:09:07,012 --> 00:09:08,596 - A kook. - A menace. 225 00:09:08,684 --> 00:09:10,442 - A crack... pot. - A crack... pot. 226 00:09:11,512 --> 00:09:14,106 Ms. Dee, shall we science? 227 00:09:15,454 --> 00:09:17,204 [dance music playing] 228 00:09:19,494 --> 00:09:20,715 [gargling] 229 00:09:22,114 --> 00:09:23,697 [slurps] 230 00:09:23,989 --> 00:09:26,371 [crying] 231 00:09:27,614 --> 00:09:30,533 Tasty Spray! Just spritz any food with this 232 00:09:30,621 --> 00:09:32,617 and it tastes just like glazed donuts! 233 00:09:32,797 --> 00:09:33,797 Like so... 234 00:09:35,114 --> 00:09:37,252 Mmm... glazy! 235 00:09:37,340 --> 00:09:38,541 Mmm mm-hm? 236 00:09:38,629 --> 00:09:40,119 What if you don't like glazed donuts? 237 00:09:40,207 --> 00:09:43,012 What kind of monster doesn't like glazed donuts? 238 00:09:43,100 --> 00:09:46,817 You really wanna see something? Look into my eyes. 239 00:09:47,645 --> 00:09:50,332 - Yes. It's happening. - Mm! 240 00:09:52,254 --> 00:09:56,051 Eye Buds. Upgrades the eye into a wireless camera. 241 00:09:56,284 --> 00:09:59,590 Well, set those Eye Buds on this! 242 00:09:59,914 --> 00:10:01,614 The Universal Solvent! 243 00:10:01,702 --> 00:10:04,104 The future of terraforming as we know it. 244 00:10:04,192 --> 00:10:05,533 This liquid eats through anything. 245 00:10:05,621 --> 00:10:07,768 Only the strongest diamonds are resistant. 246 00:10:07,856 --> 00:10:10,239 (in Scottish accent) So, Rich Boss McDuck 247 00:10:10,348 --> 00:10:13,424 (normal) gets to gobble up all of the Earth's precious gems 248 00:10:13,512 --> 00:10:14,893 for himself. [scoffs] 249 00:10:14,981 --> 00:10:16,815 What's next, some kinda gold magnet? 250 00:10:16,903 --> 00:10:18,489 - [magnet powering] - [Fenton gasps] 251 00:10:21,637 --> 00:10:23,465 Here. Take my hand. 252 00:10:25,278 --> 00:10:26,418 [gasps] 253 00:10:26,582 --> 00:10:27,580 Do you feel that spark? 254 00:10:27,668 --> 00:10:29,121 [grunts] Aaah! 255 00:10:30,653 --> 00:10:32,830 - What was that?! - Nanites. 256 00:10:32,918 --> 00:10:36,531 Microscopic robots. They channel my body's electricity 257 00:10:36,619 --> 00:10:39,265 into usable external power. 258 00:10:39,353 --> 00:10:42,953 You experimented on yourself? That's incredibly dangerous! 259 00:10:43,041 --> 00:10:45,237 I know! Most of these pencil-pushers 260 00:10:45,324 --> 00:10:48,820 just theorize and talk... Uh, what's the word? 261 00:10:48,908 --> 00:10:50,697 Yada yada? Blah blah blah? 262 00:10:51,203 --> 00:10:52,502 Mm, babbling? 263 00:10:52,627 --> 00:10:54,299 Blathering? [computer chimes] 264 00:10:54,534 --> 00:10:59,237 Ugh, just one word? Uhh, this is taking forever! 265 00:10:59,478 --> 00:11:00,929 OK, clearly, Papa needs 266 00:11:01,017 --> 00:11:03,226 to take matters into his own hands. 267 00:11:03,314 --> 00:11:06,864 - Uh, drop a beaks! - [dance music playing] 268 00:11:08,682 --> 00:11:10,262 [mechanical whirring] 269 00:11:13,954 --> 00:11:16,447 [music continuing] 270 00:11:16,924 --> 00:11:18,117 [alarm sounding] 271 00:11:18,204 --> 00:11:19,781 [woman] ♪ Don't let him trick ya ♪ 272 00:11:19,869 --> 00:11:21,713 ♪ No, no ♪ 273 00:11:24,744 --> 00:11:26,744 [music continuing] 274 00:11:31,614 --> 00:11:34,027 [man] ♪ It's a date ♪ 275 00:11:34,653 --> 00:11:38,456 [woman] ♪ Don't let him trick ya No, no ♪ 276 00:11:40,203 --> 00:11:42,116 ♪ It's a date ♪ 277 00:11:42,204 --> 00:11:45,581 [man] ♪ Don't let him trick ya No, no ♪ 278 00:11:48,864 --> 00:11:50,567 [music continuing] 279 00:11:51,708 --> 00:11:54,378 [birds beeping] 280 00:11:55,465 --> 00:11:58,700 - ♪ Don't, don't, don't ♪ - Access denied. 281 00:12:06,372 --> 00:12:09,325 [Beaks] What, no signal? Boo! 282 00:12:09,481 --> 00:12:12,042 OK, you want punk science? 283 00:12:12,130 --> 00:12:13,932 You want ripping the fabric of the universe 284 00:12:14,020 --> 00:12:16,182 and bending the elements to your very will? 285 00:12:16,270 --> 00:12:19,450 My top secret personal project. Behold! 286 00:12:21,270 --> 00:12:22,527 Fentonium! 287 00:12:22,786 --> 00:12:25,512 A frictionless synthetic crystal of my own design! 288 00:12:26,723 --> 00:12:29,112 Instead of slowing down after an initial bounce, 289 00:12:29,200 --> 00:12:31,073 it actually speeds up and gains energy! 290 00:12:31,161 --> 00:12:32,973 Ada Dovelace, that's amazing. 291 00:12:33,137 --> 00:12:35,112 Imagine that potential unleashed! 292 00:12:35,200 --> 00:12:37,309 And incredibly unstable! 293 00:12:37,442 --> 00:12:39,294 Heh. I still need to crack the equation 294 00:12:39,403 --> 00:12:40,792 or it could tear the lab apart. 295 00:12:40,880 --> 00:12:44,198 An innovative energy generator from a mild-mannered source. 296 00:12:44,286 --> 00:12:46,324 Like I said. Neat, right? 297 00:12:47,747 --> 00:12:50,809 Yeah. You kinda are. 298 00:12:52,762 --> 00:12:54,157 Hungry, Suit? 299 00:12:54,645 --> 00:12:57,456 OK, OK, they're hungry. Let's move, people! 300 00:12:57,544 --> 00:12:59,417 Webby: camera. Manny, Bulb: music. 301 00:12:59,505 --> 00:13:01,614 Me, Huey: food. Order up! 302 00:13:03,505 --> 00:13:05,034 Mwah! 303 00:13:09,463 --> 00:13:11,463 [accordion playing] 304 00:13:13,204 --> 00:13:15,527 [gasps] It's really working! 305 00:13:15,840 --> 00:13:17,827 The spaghetti got untied! 306 00:13:18,215 --> 00:13:19,860 Fenton's perfect date! 307 00:13:19,948 --> 00:13:21,448 I need a distraction! 308 00:13:22,614 --> 00:13:24,614 [singing in Italian] 309 00:13:27,074 --> 00:13:29,204 [phone buzzing] 310 00:13:35,744 --> 00:13:36,744 [phone dialing] 311 00:13:37,914 --> 00:13:39,197 [gasps] 312 00:13:39,284 --> 00:13:41,139 [singing continuing] 313 00:13:41,499 --> 00:13:42,499 [both grunt] 314 00:13:44,034 --> 00:13:45,117 [exclaiming] 315 00:13:45,204 --> 00:13:47,472 Gandra's a spy for Mark Beaks! 316 00:13:47,560 --> 00:13:50,496 This was all about her trying to get some passcode from Fenton. 317 00:13:50,584 --> 00:13:53,730 What?! There's nothing in the romance chapter about spies! 318 00:13:53,818 --> 00:13:56,613 Ohh, this is gonna shatter Fenton's self-esteem! 319 00:13:56,701 --> 00:13:59,058 Also, he could be captured by spies! 320 00:13:59,146 --> 00:14:00,769 Two bad things could happen! 321 00:14:00,857 --> 00:14:01,907 [slurping] 322 00:14:02,169 --> 00:14:04,951 Scusi, you have a phone call. 323 00:14:06,784 --> 00:14:09,871 Guys, it's going really well! Gandra's brilliant and charming 324 00:14:09,959 --> 00:14:11,692 and a little critical, just like my mother and Gyro 325 00:14:11,779 --> 00:14:13,348 and pretty much everyone else in my life. Most of all, 326 00:14:13,435 --> 00:14:17,100 Gandra doesn't care about Gizmoduck, she likes me! 327 00:14:17,639 --> 00:14:19,987 And you guys are just staring. Why are you staring? 328 00:14:20,271 --> 00:14:23,855 Um... You're... lookin' good out there, tiger! 329 00:14:23,943 --> 00:14:26,527 Huey! We have some bad news. 330 00:14:26,614 --> 00:14:28,614 [clanging] 331 00:14:33,256 --> 00:14:38,433 You know, I wasn't so sure about you. But I like this. 332 00:14:38,521 --> 00:14:41,277 You sure you wouldn't like anything else? 333 00:14:41,662 --> 00:14:43,667 I spy the server right there. 334 00:14:43,755 --> 00:14:45,964 I can Waddle over and get his attention. 335 00:14:46,052 --> 00:14:47,800 Oh! Uh... no, no, no, no, no. 336 00:14:47,888 --> 00:14:50,605 Uh... But hey! How about a second date? 337 00:14:50,693 --> 00:14:53,730 We could do a picnic or get some fresh air. 338 00:14:53,818 --> 00:14:55,356 Go fly a... oh, what are those things called? 339 00:14:55,443 --> 00:14:57,417 The toy that Ben Frankloon tied to a key? 340 00:14:57,505 --> 00:14:59,402 [groans] I know what you're here for! 341 00:14:59,490 --> 00:15:02,019 Gizmoduck. Just like everyone else. 342 00:15:02,107 --> 00:15:05,558 There's a feeling man with feelings under that synthetic alloy shell! 343 00:15:05,646 --> 00:15:09,394 Whaat? You're Gizmoduck? 344 00:15:09,482 --> 00:15:11,409 You know I am! Who doesn't? 345 00:15:11,497 --> 00:15:13,034 Blathering Blatherskite. 346 00:15:13,122 --> 00:15:14,490 [mechanics whirring] 347 00:15:18,371 --> 00:15:19,871 [grunts] 348 00:15:21,152 --> 00:15:23,034 Is this what you want?! 349 00:15:23,122 --> 00:15:24,208 [clanging] 350 00:15:24,296 --> 00:15:27,409 That's exactly what I want. 351 00:15:27,497 --> 00:15:30,214 You may have the suit, but I have something better. 352 00:15:30,302 --> 00:15:32,065 A full body upgrade! 353 00:15:32,153 --> 00:15:35,690 [gulps] That's right. I drank Dee's nanite serum 354 00:15:35,778 --> 00:15:37,823 and linked it up with stolen Gizmotech. 355 00:15:37,911 --> 00:15:40,425 I just needed your passcode to boot it up. 356 00:15:40,513 --> 00:15:41,827 [Fenton] Blathering Blatherskite. 357 00:15:41,914 --> 00:15:43,697 [machinery whirring] 358 00:15:43,784 --> 00:15:45,027 [nanobots chiming] 359 00:15:45,114 --> 00:15:47,117 [groaning] Oh, this feels gross! Ugh! 360 00:15:47,204 --> 00:15:49,569 This is normal, right? Right? 361 00:15:49,657 --> 00:15:52,438 Did you drink more than one of the serum vials? 362 00:15:52,532 --> 00:15:55,376 Yes, I told you I was bored! 363 00:15:55,469 --> 00:15:57,029 - [bones crunching] - [Beaks exclaiming] 364 00:15:59,744 --> 00:16:01,447 [knuckles cracking] 365 00:16:01,781 --> 00:16:04,364 Yaah! [laughing] 366 00:16:05,454 --> 00:16:09,697 [screams] Aaand boom! 367 00:16:10,053 --> 00:16:12,217 Bigger than Gizmoduck! 368 00:16:12,358 --> 00:16:15,395 It's Mega-Beaks! 369 00:16:15,483 --> 00:16:19,288 Oh, and you're all incredibly dead. 370 00:16:19,818 --> 00:16:21,928 [laughing] All right. 371 00:16:23,772 --> 00:16:27,527 Which huge muscle should I use to destroy what first? 372 00:16:27,819 --> 00:16:29,608 You've always been a monster, 373 00:16:29,702 --> 00:16:32,117 but now you are a literal monster. 374 00:16:32,204 --> 00:16:34,487 - [tires squealing] - [Gizmoduck grunting] 375 00:16:34,574 --> 00:16:37,117 [yelps, grunting] 376 00:16:37,204 --> 00:16:39,414 - [laughing] Huh? - [tires squealing] 377 00:16:40,704 --> 00:16:42,947 [grunts] Mmm... Mm! 378 00:16:43,034 --> 00:16:44,987 - [horn blows] - [groans] 379 00:16:45,074 --> 00:16:46,704 [grunting] 380 00:16:48,784 --> 00:16:51,697 Aah! Aah! Aah! Aah! 381 00:16:51,892 --> 00:16:53,885 Aaah! [gulps] 382 00:16:54,290 --> 00:16:56,264 Wait, did I just eat the pie tins? 383 00:16:56,352 --> 00:16:57,527 [grunting] 384 00:16:57,614 --> 00:16:59,527 [exclaims] 385 00:16:59,614 --> 00:17:01,277 [both exclaiming] 386 00:17:01,364 --> 00:17:02,364 Huh! 387 00:17:03,914 --> 00:17:05,067 - [Beaks exclaiming] - [gasps] 388 00:17:05,154 --> 00:17:06,197 [grunts] 389 00:17:06,284 --> 00:17:07,777 [both grunting] 390 00:17:07,864 --> 00:17:08,864 Aah! 391 00:17:12,284 --> 00:17:15,744 Aah! Yaah! [spits] Yuck! Glazed donut! 392 00:17:17,471 --> 00:17:18,801 [grunts] 393 00:17:19,823 --> 00:17:21,486 [grunts] 394 00:17:21,574 --> 00:17:23,074 [gasps] 395 00:17:26,364 --> 00:17:28,567 [both panting, exclaiming] 396 00:17:28,654 --> 00:17:30,697 - Whoa! - [both gasp] 397 00:17:30,784 --> 00:17:32,567 Go. Find cover. 398 00:17:32,919 --> 00:17:36,628 This date is a disaster. Fenton's gonna be crushed. 399 00:17:36,988 --> 00:17:38,321 [grunts] 400 00:17:39,417 --> 00:17:41,947 Fenton's going to be crushed! 401 00:17:42,034 --> 00:17:43,034 [grunting] 402 00:17:43,190 --> 00:17:44,495 [both grunt] 403 00:17:44,612 --> 00:17:47,235 Ha-ha-ha! Hi, amigo. 404 00:17:47,323 --> 00:17:48,697 [grunting] Ehh! 405 00:17:48,784 --> 00:17:50,987 [groans] 406 00:17:51,074 --> 00:17:52,284 [groans] 407 00:17:53,156 --> 00:17:54,940 Bye, Beaksy. 408 00:18:02,065 --> 00:18:03,706 I'm sorry, Suit. 409 00:18:06,824 --> 00:18:08,182 [gasps] 410 00:18:08,270 --> 00:18:11,063 I've got your kids! 411 00:18:11,151 --> 00:18:13,298 Maybe. I'm not sure how this family works. 412 00:18:13,386 --> 00:18:16,026 But don't even think about following me! 413 00:18:16,801 --> 00:18:17,801 [grunts] 414 00:18:20,364 --> 00:18:21,864 [alarm sounding] 415 00:18:23,907 --> 00:18:25,202 Ugh! That idiot! 416 00:18:25,290 --> 00:18:26,608 So I'm the Suit? 417 00:18:26,696 --> 00:18:28,116 You're the one working for Beaks! 418 00:18:28,204 --> 00:18:29,686 I work for myself. 419 00:18:29,774 --> 00:18:32,491 I just used him for funding and resources. 420 00:18:32,579 --> 00:18:34,515 For what? Was any of this real? 421 00:18:34,603 --> 00:18:35,759 What are you? 422 00:18:35,984 --> 00:18:38,837 A scientist! Free of responsibility. 423 00:18:38,956 --> 00:18:39,921 [elevator dings] 424 00:18:40,009 --> 00:18:42,277 And look, for what it's worth... 425 00:18:43,039 --> 00:18:46,281 [sighs] You're a good scientist. 426 00:18:46,371 --> 00:18:47,711 And you're a crook. 427 00:18:49,719 --> 00:18:51,284 [grunting] 428 00:18:53,379 --> 00:18:54,542 Come on, come on, come on! 429 00:18:54,856 --> 00:18:55,854 [gasps] 430 00:18:55,942 --> 00:18:57,176 [grunts] 431 00:18:58,411 --> 00:19:01,292 [coughing] OK, you don't have the suit. 432 00:19:01,380 --> 00:19:04,137 What can you do? Think, Fenton, think! 433 00:19:08,454 --> 00:19:13,364 [Beaks exclaiming] #MakeltRain! 434 00:19:15,864 --> 00:19:17,114 [both whimpering] 435 00:19:22,435 --> 00:19:24,808 How is this a part of your plan? 436 00:19:24,896 --> 00:19:26,722 I wanted to up my visibility. 437 00:19:26,810 --> 00:19:30,003 You don't get more visible than being a giant monster! 438 00:19:30,091 --> 00:19:33,443 You ruined Fenton's date! Where is your heart, man? 439 00:19:33,615 --> 00:19:36,923 In here somewhere, under all these righteous pecs! 440 00:19:37,011 --> 00:19:39,708 Pla-plow! [grunting] 441 00:19:39,841 --> 00:19:41,255 Heh, huh... Ow! 442 00:19:41,343 --> 00:19:44,076 Ow. Who's doing that?! 443 00:19:44,301 --> 00:19:46,391 Call me Fenton! 444 00:19:54,099 --> 00:19:57,272 Wow. I never actually caught a ball before. 445 00:19:57,392 --> 00:20:00,218 Well, who's the loser now, Coach Dad?! 446 00:20:00,306 --> 00:20:02,559 Yaah! 447 00:20:02,877 --> 00:20:05,543 - Gandra?! - Hurting puny, helpless heroes 448 00:20:05,631 --> 00:20:07,384 was not part of our deal, Beaks. 449 00:20:07,471 --> 00:20:08,905 Gonna focus on the hero part. 450 00:20:09,971 --> 00:20:11,294 [Beaks grunts] 451 00:20:11,381 --> 00:20:13,436 [Fenton grunting] 452 00:20:13,582 --> 00:20:16,543 - Are you OK? - I... I can't shock him anymore. 453 00:20:16,631 --> 00:20:18,544 His nanite-enhanced skin is too tough! 454 00:20:18,632 --> 00:20:21,231 Yeah, but what matters is inside. Under all that, 455 00:20:21,319 --> 00:20:24,424 he's still the same weak, ego-fueled dweeb. 456 00:20:24,511 --> 00:20:27,594 Ugh, heroes. Always with the morals. 457 00:20:27,681 --> 00:20:30,390 No, I mean inside, he's weak! 458 00:20:32,052 --> 00:20:34,210 You can stop, Beaks! Look! 459 00:20:34,747 --> 00:20:36,958 You're trending worldwide! 460 00:20:37,046 --> 00:20:38,819 I wanna see! I wanna see! 461 00:20:39,918 --> 00:20:42,128 Huh... huh? [grunting] 462 00:20:43,693 --> 00:20:46,754 Aah! I can't use a phone. 463 00:20:46,955 --> 00:20:48,868 I can't use a phone! 464 00:20:48,971 --> 00:20:52,301 No-o-o-o! 465 00:20:54,568 --> 00:20:55,738 [grunting] 466 00:20:59,131 --> 00:21:00,464 - [Fenton grunts] - Huh? 467 00:21:00,551 --> 00:21:02,301 Uhh! [gulping] 468 00:21:06,301 --> 00:21:07,301 [whines] 469 00:21:08,841 --> 00:21:11,634 [whimpering, coughs] 470 00:21:11,721 --> 00:21:14,094 - Yes! Wha...! - Yahoo! Fenton did it! 471 00:21:14,181 --> 00:21:15,964 And without the Gizmoduck armor! 472 00:21:16,051 --> 00:21:17,834 Webby, there is no Gizmoduck 473 00:21:17,921 --> 00:21:21,094 without the noble Fenton underneath... [screams] 474 00:21:21,181 --> 00:21:22,834 I want to come down! Help! 475 00:21:22,921 --> 00:21:24,634 Oh, no, the kids! Gandra, we gotta... 476 00:21:24,721 --> 00:21:26,181 [gasps] Huh? 477 00:21:28,881 --> 00:21:31,825 Wait. She did it. 478 00:21:32,642 --> 00:21:35,169 [Huey] Ready to come down anytime now! 479 00:21:37,301 --> 00:21:39,301 Stabilization up 53%! 480 00:21:41,131 --> 00:21:43,011 You. What do you think you're doing here? 481 00:21:43,099 --> 00:21:45,927 Shouldn't you be Gizmoducking around out there? 482 00:21:46,631 --> 00:21:48,924 Not today. I'm needed here. 483 00:21:49,106 --> 00:21:50,895 Scientist at work. 484 00:21:54,971 --> 00:21:56,689 Hm. Wha...?! 485 00:21:56,777 --> 00:21:59,681 Wha... [gasps] What happened here?! 486 00:22:01,238 --> 00:22:03,181 [music playing] Synchronized by srjanapala 487 00:22:09,721 --> 00:22:11,753 ♪ It's a date ♪ 488 00:22:11,841 --> 00:22:16,384 - ♪ Don't let him trick ya. No, no ♪ - ♪ It's a date ♪ 489 00:22:16,471 --> 00:22:21,044 - ♪ Gonna say it's not. But he's wrong ♪ - ♪ Yes, a date ♪ 490 00:22:21,131 --> 00:22:25,581 - ♪ Don't let him trick ya. No, no ♪ - ♪ It's a date ♪ 491 00:22:25,841 --> 00:22:28,301 ♪ Make no mistake about it ♪ 491 00:22:29,305 --> 00:22:35,803 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org