1 00:00:03,010 --> 00:00:04,401 All right, Woodchucks. 2 00:00:04,607 --> 00:00:06,347 Happy National S'more Day. 3 00:00:06,432 --> 00:00:07,683 A very real holiday, 4 00:00:07,768 --> 00:00:09,509 according to one source on the Internet. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,596 - Let's get mallowing. - [all cheer] 6 00:00:11,681 --> 00:00:13,449 Okay, .8 ounces of marshmallow 7 00:00:13,534 --> 00:00:15,761 per every two 1 3/4-inch graham cracker squares, 8 00:00:15,846 --> 00:00:17,183 three minutes per s'more. 9 00:00:17,267 --> 00:00:20,049 If we keep s'mores at 1.6 ounces of chocolate per cracker, 10 00:00:20,143 --> 00:00:22,856 then we'll have the perfect s'more. 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,149 Bleep-blop. 12 00:00:24,233 --> 00:00:26,713 I make food for robotic consumption. 13 00:00:26,979 --> 00:00:29,105 Careful. Those roasting sticks have been cut 14 00:00:29,190 --> 00:00:31,614 according to specific Junior Woodchuck Guidelines. 15 00:00:31,698 --> 00:00:33,925 I'm adding doughnuts and cookie dough. 16 00:00:34,010 --> 00:00:35,793 But that's not in the recipe. 17 00:00:35,878 --> 00:00:38,168 Hue-bot engaged. Uh-oh. 18 00:00:38,253 --> 00:00:41,166 - Need oilcan-can-can. - [chuckles] 19 00:00:41,250 --> 00:00:43,751 Aw, not even a modern robot. 20 00:00:43,835 --> 00:00:46,379 Try being a kid for once, Hue-bot. 21 00:00:46,487 --> 00:00:48,465 - [all laugh] - Guys. Guys? 22 00:00:48,549 --> 00:00:51,049 That's not a textbook... s'more. 23 00:00:54,276 --> 00:00:56,556 Wow, these roasting sticks are cut precisely 24 00:00:56,640 --> 00:00:57,980 to Woodchuck Guidelines. 25 00:00:58,065 --> 00:00:59,726 Yes. Thank you. 26 00:00:59,810 --> 00:01:02,847 Hi, I'm BOYD, a definitely real boy. 27 00:01:02,932 --> 00:01:04,981 I'm Huey, also real. 28 00:01:05,065 --> 00:01:07,151 Would you like to be friends? 29 00:01:07,346 --> 00:01:09,713 Sure. Wow, that was easy. 30 00:01:09,885 --> 00:01:11,863 BOYD, why don't you start the campfire. 31 00:01:11,947 --> 00:01:13,448 Absolutely, pal. 32 00:01:13,541 --> 00:01:14,990 According to the JWG, 33 00:01:15,075 --> 00:01:17,018 "Following the right procedure..." 34 00:01:17,108 --> 00:01:19,317 - "...leads to carefree fun-time leisure." - "...leads to carefree fun-time leisure." 35 00:01:19,401 --> 00:01:21,035 You've memorized the guidebook too? 36 00:01:21,120 --> 00:01:22,909 Practically downloaded in my head. 37 00:01:22,994 --> 00:01:25,464 Yes! There's nothing weird about doing things 38 00:01:25,549 --> 00:01:26,794 exactly the right way. 39 00:01:26,878 --> 00:01:28,129 That doesn't make us robots. 40 00:01:28,213 --> 00:01:29,893 We're just kids. 41 00:01:30,026 --> 00:01:31,253 Definitely. 42 00:01:32,424 --> 00:01:34,061 [sighs] You get me, BOYD. 43 00:01:34,177 --> 00:01:35,970 We're a rare breed, you and I. 44 00:01:36,054 --> 00:01:37,245 [groans] 45 00:01:37,338 --> 00:01:39,588 You are a rare bread. 46 00:01:42,091 --> 00:01:43,801 Ah! 47 00:01:47,021 --> 00:01:48,105 [gasps] 48 00:01:48,275 --> 00:01:49,860 [screams] 49 00:01:52,362 --> 00:01:54,489 [elevator dings] 50 00:01:55,260 --> 00:01:57,175 Hey, Fenton, is Dr. Gearloose around. 51 00:01:57,260 --> 00:01:59,979 We've got a glitchy piece of tech here. 52 00:02:00,064 --> 00:02:02,699 Huey, I'm more than an intern. I'm a scientist. 53 00:02:02,784 --> 00:02:05,401 I can easily assist you with all of your scientific needs. 54 00:02:05,498 --> 00:02:06,832 - Who's your friend? - Hi. 55 00:02:06,917 --> 00:02:08,001 [yelps] 56 00:02:13,034 --> 00:02:15,292 I'll get Dr. Gearloose. 57 00:02:15,479 --> 00:02:17,053 [electricity crackling] 58 00:02:17,137 --> 00:02:19,043 - Dr. Gearloose? - Intern. 59 00:02:19,128 --> 00:02:20,014 Can we have a word? 60 00:02:20,098 --> 00:02:22,979 Oh, here's two: leave now. 61 00:02:23,081 --> 00:02:26,074 - Nothing can distract me... - Dr. Gearloose? 62 00:02:26,159 --> 00:02:27,355 [gasps and exclaims] 63 00:02:27,440 --> 00:02:28,761 Where did you get that thing? 64 00:02:28,846 --> 00:02:30,650 I haven't seen you since... 65 00:02:30,734 --> 00:02:32,277 I can't remember. 66 00:02:32,361 --> 00:02:35,628 Manny, get this dangerous machine out of my lab. 67 00:02:37,905 --> 00:02:39,364 You know my friend BOYD? 68 00:02:39,449 --> 00:02:41,574 BOYD? What idiot called it that? 69 00:02:41,659 --> 00:02:43,457 It's name is 2-BO. 70 00:02:43,542 --> 00:02:46,374 And, yes, I know all about it. 71 00:02:46,458 --> 00:02:49,043 It is not your friend, it is not a boy. 72 00:02:49,127 --> 00:02:51,354 It is a failed experiment. 73 00:02:51,581 --> 00:02:53,423 I helped build 2-BO 74 00:02:53,507 --> 00:02:55,091 years ago in Tokyolk, 75 00:02:55,471 --> 00:02:59,220 when I was just a lowly intern for the infamous Dr. Akita. 76 00:02:59,304 --> 00:03:00,870 You were an intern like me? 77 00:03:00,955 --> 00:03:02,015 Nothing like you. 78 00:03:02,099 --> 00:03:03,809 Great. You can fix him, then. 79 00:03:05,268 --> 00:03:07,020 [mechanics beeping] 80 00:03:07,104 --> 00:03:10,761 Ugh! 2-BO's hard drive is a mess. 81 00:03:10,846 --> 00:03:12,190 I can stop the glitches for now, 82 00:03:12,275 --> 00:03:14,152 but it's been overwritten so many times 83 00:03:14,236 --> 00:03:16,534 I can't get to its core to fix the problem. 84 00:03:16,682 --> 00:03:17,822 [sighs] 85 00:03:18,065 --> 00:03:19,588 I swore I'd never go back, 86 00:03:19,673 --> 00:03:23,105 but left in this state, 2-BO could endanger us all. 87 00:03:23,190 --> 00:03:26,229 There's only one place that has the equipment we'll need: 88 00:03:26,682 --> 00:03:29,526 my mentor's old lab. 89 00:03:29,611 --> 00:03:31,675 - Road trip! - We're going to Tokyolk? 90 00:03:31,760 --> 00:03:33,038 You're not going. 91 00:03:33,130 --> 00:03:34,456 Gizmoduck is. 92 00:03:34,541 --> 00:03:36,251 We'll need him to protect us. 93 00:03:36,425 --> 00:03:37,753 From it. 94 00:03:37,843 --> 00:03:39,427 Aren't you overreacting? 95 00:03:39,511 --> 00:03:41,457 Look at him. He's a kid like me. 96 00:03:41,542 --> 00:03:43,026 Just wired a little differently. 97 00:03:43,111 --> 00:03:45,543 Besides, dozens of your inventions 98 00:03:45,628 --> 00:03:46,851 have tried to kill us, 99 00:03:46,935 --> 00:03:49,187 and you always say they're "wildly misunderstood." 100 00:03:49,271 --> 00:03:51,564 I understand 2-BO all too well. 101 00:03:51,648 --> 00:03:53,885 Don't get too close to it. 102 00:03:59,749 --> 00:04:01,541 *DUCKTALES (2017)* Season 03 Episode 06 103 00:04:02,943 --> 00:04:04,943 Episode Title: "Astro B.O.Y.D.!" 104 00:04:05,027 --> 00:04:06,119 Aired on: May 02, 2020 105 00:04:06,322 --> 00:04:08,157 [camera shutters click] 106 00:04:11,472 --> 00:04:13,307 [traffic signal chimes] 107 00:04:15,550 --> 00:04:17,956 Remember, no one can know we're here. 108 00:04:18,041 --> 00:04:20,128 We have to remain discreet. 109 00:04:21,234 --> 00:04:22,861 [tires squeal] 110 00:04:24,729 --> 00:04:26,015 Gearloose! 111 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 Oh, no. Hide 2-BO. 112 00:04:27,893 --> 00:04:30,253 Ah, Inspector Tezuka. 113 00:04:30,338 --> 00:04:31,229 Konnichiwa. 114 00:04:31,313 --> 00:04:33,238 What are you doing in Tokyolk... 115 00:04:33,323 --> 00:04:33,838 Ow! 116 00:04:33,923 --> 00:04:35,730 Keeping it safe from evil robots. 117 00:04:35,815 --> 00:04:37,110 You got a lot of nerve 118 00:04:37,194 --> 00:04:39,112 showing your mech-loving mug around here. 119 00:04:39,196 --> 00:04:42,230 We both know I was cleared of those crimes. 120 00:04:42,315 --> 00:04:44,471 - Ow! - Crimes? 121 00:04:44,556 --> 00:04:46,714 But your mentor, Dr. Akita, wasn't. 122 00:04:46,799 --> 00:04:48,105 So where are you hiding him? 123 00:04:48,190 --> 00:04:50,338 I haven't seen Akita since he disappeared. 124 00:04:50,431 --> 00:04:51,565 I don't have time for this. 125 00:04:51,650 --> 00:04:55,753 I am here on a very important... field trip. 126 00:04:55,879 --> 00:04:58,798 You, bright eyes, what did you say your name was? 127 00:04:58,882 --> 00:05:01,384 I'm BOYD, a definitely real boy. 128 00:05:01,468 --> 00:05:03,136 [spray can rattles] 129 00:05:03,393 --> 00:05:05,555 Robot! Stop in the name of the law! 130 00:05:05,639 --> 00:05:07,766 Keep moving. Quickly. Quickly. 131 00:05:11,635 --> 00:05:13,308 Wait, we're not going to break in here? 132 00:05:13,393 --> 00:05:14,838 Of course we're not. 133 00:05:14,923 --> 00:05:16,550 Gizmoduck, break through the wall. 134 00:05:18,866 --> 00:05:20,323 For science. 135 00:05:20,752 --> 00:05:22,167 Blah! 136 00:05:23,198 --> 00:05:24,824 Easy. 137 00:05:25,110 --> 00:05:27,863 Easy... 138 00:05:28,956 --> 00:05:30,833 - [explosion] - [coughs] 139 00:05:31,361 --> 00:05:32,445 Easy. 140 00:05:33,458 --> 00:05:35,909 [BOYD] This place is so familiar. 141 00:05:36,635 --> 00:05:37,924 [gasps] 142 00:05:38,755 --> 00:05:40,465 What is all this? 143 00:05:40,549 --> 00:05:43,050 It was Tokyolk's most advanced research lab. 144 00:05:43,134 --> 00:05:46,387 This is where 2-BO was built. 145 00:05:46,471 --> 00:05:49,140 And where Dr. Gyro Gearloose was born. 146 00:05:49,224 --> 00:05:51,476 Was this your lab coat? Was this your stool? 147 00:05:51,560 --> 00:05:53,375 Was this your Trinocular Inverted Metallurgical 148 00:05:53,459 --> 00:05:54,365 Microscope? 149 00:05:54,450 --> 00:05:58,065 Ah! Dust in my eye! The dust of genius! 150 00:05:58,149 --> 00:06:00,209 All right, knock it off, intern. 151 00:06:00,294 --> 00:06:01,903 Let's get to work. 152 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 We have to search through all of 2-BO's memories 153 00:06:10,287 --> 00:06:12,205 and programming to get to its core. 154 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 Then I can stop this malfunctioning for good. 155 00:06:19,337 --> 00:06:21,047 No need to be scared. 156 00:06:21,131 --> 00:06:22,340 Just a normal checkup 157 00:06:22,424 --> 00:06:24,167 where we jam wires into your computer brain 158 00:06:24,252 --> 00:06:25,721 to view your digital memories and... 159 00:06:25,806 --> 00:06:27,326 Okay, this is not even a little normal. 160 00:06:28,263 --> 00:06:30,056 [electronic beeping] 161 00:06:30,140 --> 00:06:32,558 We'll analyze 2-BO's memories with its previous owners, 162 00:06:32,642 --> 00:06:34,018 starting with the newest ones. 163 00:06:34,102 --> 00:06:35,561 No more gravy baths? 164 00:06:35,645 --> 00:06:37,104 I'll show her. 165 00:06:37,188 --> 00:06:38,189 [straining] 166 00:06:38,273 --> 00:06:40,979 BOYD, break this with your robo-muscles. 167 00:06:41,064 --> 00:06:43,331 [BOYD] Won't mother be upset if we damage her necklace? 168 00:06:43,416 --> 00:06:44,821 I don't want to break anything. 169 00:06:44,905 --> 00:06:48,699 Then why must you insist on breaking my heart? 170 00:06:48,783 --> 00:06:50,618 [BOYD] I'm sorry, do you need a hug? 171 00:06:50,702 --> 00:06:52,870 No! It's attacking me with love! 172 00:06:52,954 --> 00:06:55,939 [Beaks] ♪ Looking through this wreckage Stealing all the techage ♪ 173 00:06:56,024 --> 00:06:58,834 ♪ Say I made it myself To increase my dumb wealth ♪ 174 00:06:58,918 --> 00:07:01,045 - [imitating laser gun firing] - [BOYD copying imitation] 175 00:07:01,129 --> 00:07:03,047 [gasps] No way! 176 00:07:03,131 --> 00:07:04,340 A robot boy. 177 00:07:04,424 --> 00:07:06,133 Dreams do come true. 178 00:07:06,217 --> 00:07:07,760 [BOYD] Hi, I'm 2-BO, 179 00:07:07,844 --> 00:07:09,220 a definitely real boy. 180 00:07:09,304 --> 00:07:11,055 Ooh, that's not going to work for me. 181 00:07:11,139 --> 00:07:15,893 Let's see, how about Beaks Optimistic Youth Droid? 182 00:07:15,977 --> 00:07:17,478 BOYD. Yeah. 183 00:07:17,562 --> 00:07:19,480 [BOYD] A real name? Thank you. 184 00:07:19,564 --> 00:07:21,148 Okay, no hugs, chief. 185 00:07:21,232 --> 00:07:23,568 I do not like touching. And you smell like garbage. 186 00:07:23,652 --> 00:07:25,111 Now, into the cart you go. 187 00:07:25,195 --> 00:07:27,238 Seems like the little guy has had it tough. 188 00:07:27,322 --> 00:07:29,448 It doesn't feel anything. 189 00:07:29,532 --> 00:07:32,535 At it's core, 2-BO is just a machine. 190 00:07:32,619 --> 00:07:34,245 [electricity hums and crackles] 191 00:07:34,329 --> 00:07:36,466 I told you to get a travel adapter. 192 00:07:36,551 --> 00:07:38,920 Come on, I'll find you a replacement here somewhere. 193 00:07:39,005 --> 00:07:40,669 The rest of you, stay put. 194 00:07:42,420 --> 00:07:45,873 Fenton, do you really think BOYD is just a dangerous machine? 195 00:07:45,982 --> 00:07:47,717 Of course not. He's a machine for good. 196 00:07:47,801 --> 00:07:51,178 If we fix his programming, he could be a superhero like me. 197 00:07:51,262 --> 00:07:53,347 Jewelry store robbery in progress, Shinjuku ward. 198 00:07:53,431 --> 00:07:56,100 Serendipity! This is his chance. 199 00:07:56,645 --> 00:07:58,230 Let's go. 200 00:07:58,770 --> 00:08:00,187 What's going on? 201 00:08:00,271 --> 00:08:01,981 - Destiny in the making. - I don't know if... 202 00:08:02,065 --> 00:08:03,107 Whoa! 203 00:08:03,191 --> 00:08:05,026 [laser firing] 204 00:08:05,110 --> 00:08:08,113 In retrospect, we probably should have used the first hole. 205 00:08:09,948 --> 00:08:11,449 [alarm blares] 206 00:08:11,533 --> 00:08:12,701 A breach. 207 00:08:12,786 --> 00:08:14,994 At former Akita Labs International. 208 00:08:15,078 --> 00:08:17,872 Hm. How curious. 209 00:08:19,037 --> 00:08:20,666 Computer, pause. 210 00:08:20,750 --> 00:08:22,001 Boop. 211 00:08:22,085 --> 00:08:24,295 Zoom and enhance. Woosh. 212 00:08:24,379 --> 00:08:26,422 Intern? 213 00:08:26,506 --> 00:08:28,675 2- BO. 214 00:08:30,927 --> 00:08:33,179 Welcome back. 215 00:08:33,263 --> 00:08:35,098 [chuckles] 216 00:08:37,392 --> 00:08:39,060 [alarm ringing] 217 00:08:39,144 --> 00:08:41,062 [laughs] 218 00:08:44,399 --> 00:08:45,816 Mwah. 219 00:08:45,900 --> 00:08:47,568 Ha-ha! This is great. 220 00:08:47,652 --> 00:08:51,389 I mean, it's obviously very bad, but great for BOYD. 221 00:08:51,474 --> 00:08:53,827 His chance to be a hero. Let's go. 222 00:08:53,912 --> 00:08:55,410 Blathering blatherskite! 223 00:08:57,000 --> 00:09:03,074 A gift for your gay-self? Get a Gay Pack at www.nextgaything.com 224 00:09:04,961 --> 00:09:06,420 Whoa, there. 225 00:09:06,504 --> 00:09:10,383 I'll go after the big one, you take the other. 226 00:09:10,467 --> 00:09:11,884 What do we do? 227 00:09:11,968 --> 00:09:14,646 City bikes. Neat and efficient. 228 00:09:14,955 --> 00:09:17,068 Hi, bike thing, may I borrow one? 229 00:09:18,141 --> 00:09:19,680 Thank you. 230 00:09:19,859 --> 00:09:21,070 Huey, hop in. Hurry. 231 00:09:21,155 --> 00:09:23,240 Oh! But what about you? 232 00:09:23,438 --> 00:09:25,899 My bones are metal. Come on. 233 00:09:29,944 --> 00:09:30,987 [Huey] Whoa! 234 00:09:31,071 --> 00:09:32,572 [tires squeal] 235 00:09:35,909 --> 00:09:38,119 Oof! Sumimasen. 236 00:09:47,378 --> 00:09:49,005 - [metal squeals] - [grunts] 237 00:09:49,089 --> 00:09:51,257 Can't move. 238 00:09:52,517 --> 00:09:54,143 [grunts] 239 00:09:55,053 --> 00:09:56,804 Mm. Nani? 240 00:09:56,888 --> 00:09:58,139 [objects crashing] 241 00:10:00,100 --> 00:10:01,351 Huh? Ah! 242 00:10:04,104 --> 00:10:05,188 [coins rattle] 243 00:10:10,406 --> 00:10:11,694 Hi. I'm BOYD. 244 00:10:11,778 --> 00:10:13,070 Ah! 245 00:10:13,154 --> 00:10:14,614 [revs engine] 246 00:10:17,408 --> 00:10:18,743 Oh, no. 247 00:10:20,551 --> 00:10:22,133 Look out! 248 00:10:33,504 --> 00:10:35,131 [tires screech] 249 00:10:38,221 --> 00:10:40,765 - Whoo-hoo! - Yeah! Whoo-hoo! 250 00:10:40,849 --> 00:10:44,060 So, what do we do now? 251 00:10:44,594 --> 00:10:46,789 I do not know. 252 00:10:47,375 --> 00:10:49,065 [grunts] 253 00:10:49,398 --> 00:10:52,845 Hi, Miss. I think you mistakenly took something that's not yours. 254 00:10:52,930 --> 00:10:54,070 Could you please return it? 255 00:10:54,154 --> 00:10:56,072 Mm, no. 256 00:10:56,885 --> 00:10:59,031 [laughs] Later, kid. 257 00:10:59,414 --> 00:11:00,578 Good work, BOYD, 258 00:11:00,663 --> 00:11:02,873 but you fight the criminal before standing down. 259 00:11:03,079 --> 00:11:05,164 But I don't want to hurt anybody. 260 00:11:05,248 --> 00:11:07,258 It's okay, first-time jitters. 261 00:11:07,355 --> 00:11:08,648 I'll handle it. 262 00:11:09,291 --> 00:11:10,875 [grunts] 263 00:11:11,045 --> 00:11:13,047 First-time jitters, but I think... 264 00:11:13,131 --> 00:11:16,593 Oh, boy, you're glitching again. Let's get you back to the lab. 265 00:11:18,094 --> 00:11:19,888 Where is the lab? 266 00:11:22,182 --> 00:11:25,059 Why do we always fight on vacation? 267 00:11:25,143 --> 00:11:26,519 Here. 268 00:11:29,814 --> 00:11:31,399 [light bulb hums] 269 00:11:36,235 --> 00:11:37,485 [Gyro sighs] 270 00:11:37,570 --> 00:11:39,239 So idealistic. 271 00:11:40,217 --> 00:11:41,927 - Blech. - [glass shatters] 272 00:11:42,433 --> 00:11:44,501 All right, let's finish this and go... 273 00:11:44,586 --> 00:11:45,746 Hey! 274 00:11:45,830 --> 00:11:49,083 Intern! 275 00:11:51,090 --> 00:11:52,425 [grunts] 276 00:11:54,830 --> 00:11:56,562 Ah, you caught her. Happy to help... 277 00:11:56,647 --> 00:11:57,648 Ah! 278 00:11:57,733 --> 00:12:00,176 You're under arrest for suspected mechanical mayhem 279 00:12:00,261 --> 00:12:02,750 in conjunction with this robbery, robot. 280 00:12:02,835 --> 00:12:04,985 No! Stop! I'm just a guy. 281 00:12:05,070 --> 00:12:06,642 With very bruisable skin. 282 00:12:06,828 --> 00:12:08,970 Ugh. Gearloose's partner. 283 00:12:09,055 --> 00:12:10,271 I should have known. 284 00:12:10,355 --> 00:12:12,453 What do you have against cybernetic citizens anyway? 285 00:12:12,545 --> 00:12:13,578 Oh, I don't know. 286 00:12:13,663 --> 00:12:15,842 How about the time Gearloose and Dr. Akita 287 00:12:15,927 --> 00:12:17,970 destroyed the city with a robot? 288 00:12:18,055 --> 00:12:20,849 What? One of Dr. Gearloose's inventions would never... 289 00:12:21,187 --> 00:12:23,570 go evil and destroy... 290 00:12:23,687 --> 00:12:25,119 [sighs] 291 00:12:25,336 --> 00:12:26,908 [indistinct chattering] 292 00:12:27,008 --> 00:12:28,122 [Huey sighs] 293 00:12:28,206 --> 00:12:30,001 We're totally lost, and this city is massive. 294 00:12:30,086 --> 00:12:31,109 What do we do? 295 00:12:31,194 --> 00:12:33,039 What a Junior Woodchuck does best. 296 00:12:33,242 --> 00:12:35,129 Experience the local culture. 297 00:12:35,213 --> 00:12:38,215 I don't know. We should really be getting you back to the lab. 298 00:12:38,299 --> 00:12:40,274 We can write down our experiences 299 00:12:40,359 --> 00:12:41,635 and analyze them later. 300 00:12:41,719 --> 00:12:43,095 [whimpers] 301 00:12:43,499 --> 00:12:45,459 Ah! I'm in! 302 00:12:51,854 --> 00:12:53,437 [mewling] 303 00:12:55,858 --> 00:12:57,151 [camera shutters click] 304 00:13:02,008 --> 00:13:04,366 And that's where the Imperial Guard stayed. 305 00:13:04,450 --> 00:13:06,556 I know what you're thinking: what about ninjas? 306 00:13:06,641 --> 00:13:08,078 Well, ninjas were all but extinct by... 307 00:13:08,162 --> 00:13:09,812 Are you sure you're not bored? 308 00:13:09,897 --> 00:13:11,836 Usually, my brothers are begging me to stop. 309 00:13:11,921 --> 00:13:14,945 Are you kidding? I'm having so much fun. 310 00:13:16,697 --> 00:13:17,989 [sighs] 311 00:13:18,339 --> 00:13:20,674 [BOYD] What an informative day. 312 00:13:20,758 --> 00:13:22,426 Yeah, it sure was. 313 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 BOYD, I don't think you're a killer robot. 314 00:13:24,929 --> 00:13:26,931 You're just a kid. 315 00:13:27,015 --> 00:13:29,767 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 316 00:13:31,185 --> 00:13:33,187 [wind gusts] 317 00:13:33,271 --> 00:13:34,855 [gasps and screams] 318 00:13:34,939 --> 00:13:36,732 Huey! 319 00:13:36,816 --> 00:13:38,568 [screaming] 320 00:13:48,305 --> 00:13:49,452 Huh? 321 00:13:49,537 --> 00:13:50,580 Ha! 322 00:13:51,956 --> 00:13:53,999 [both exclaiming] 323 00:13:54,083 --> 00:13:55,516 [radar beeping] 324 00:13:57,170 --> 00:13:59,351 2- BO is within range. 325 00:14:01,257 --> 00:14:02,299 Bloop. 326 00:14:02,383 --> 00:14:04,510 [humming] 327 00:14:08,851 --> 00:14:13,484 Now, the moment of reckoning shall be mine! 328 00:14:13,624 --> 00:14:18,189 Has the sun gotten brighter in the last 20 years? 329 00:14:18,358 --> 00:14:20,085 [groans] 330 00:14:20,313 --> 00:14:21,781 So stiff. 331 00:14:23,148 --> 00:14:24,733 [both laughing] 332 00:14:26,282 --> 00:14:27,866 It's him. Backup. 333 00:14:28,020 --> 00:14:29,105 I need backup. 334 00:14:33,203 --> 00:14:34,873 Huey, step away from Boyd. 335 00:14:34,957 --> 00:14:36,368 You don't know what he's capable of. 336 00:14:36,453 --> 00:14:37,584 Sure, I do. 337 00:14:37,668 --> 00:14:39,632 He just saved me with his rocket feet. 338 00:14:39,717 --> 00:14:41,375 And that is the problem. 339 00:14:41,460 --> 00:14:42,476 [wind gusts] 340 00:14:42,584 --> 00:14:44,414 His weapons systems are back online. 341 00:14:44,499 --> 00:14:46,672 We wait any longer and the city is doomed. 342 00:14:46,757 --> 00:14:49,228 - I can't believe you brought it back here. - Its programming is fighting itself. 343 00:14:49,312 --> 00:14:50,556 Only I can rectify this! 344 00:14:50,640 --> 00:14:51,932 [Tezuka] You'll be brought to justice. 345 00:14:52,016 --> 00:14:54,508 Stop trying to make BOYD something he's not. 346 00:14:54,593 --> 00:14:56,603 He didn't glitch once while we were having fun. 347 00:14:56,812 --> 00:14:58,981 He was just being a kid. 348 00:14:59,065 --> 00:15:02,773 Dr. Gearloose, please, I'm a definitely real boy. 349 00:15:02,858 --> 00:15:04,442 Why can't you see that? 350 00:15:04,527 --> 00:15:05,570 [sighs] 351 00:15:05,655 --> 00:15:08,406 Because deep down, you're this. 352 00:15:08,533 --> 00:15:10,296 This is 2-BO's core memory. 353 00:15:10,381 --> 00:15:12,305 Dr. Akita and I invented 2-BO 354 00:15:12,390 --> 00:15:14,079 to be the city's prime defense robot, 355 00:15:14,163 --> 00:15:15,938 - but during the test run... - [screams] 356 00:15:16,023 --> 00:15:18,640 ...2-BO lost control and attacked the city... 357 00:15:19,070 --> 00:15:21,728 until Tezuka finally it took down. 358 00:15:22,088 --> 00:15:25,299 2- BO was the first invention I worked on that turned evil, 359 00:15:25,383 --> 00:15:29,011 and I have spent my whole life trying to live that down. 360 00:15:29,095 --> 00:15:34,016 2- BO, BOYD, whatever, is dangerous down to its core. 361 00:15:34,100 --> 00:15:37,895 But you said you could fix me, so I'd never malfunction again. 362 00:15:37,979 --> 00:15:41,106 Yes. By shutting you down for good. 363 00:15:41,190 --> 00:15:42,656 - BOYD, run! - Hey! 364 00:15:42,741 --> 00:15:44,437 [Huey] Get out of here! 365 00:15:44,945 --> 00:15:47,234 Recall. Activated. 366 00:15:50,489 --> 00:15:52,718 Where is he going? After him! 367 00:15:55,288 --> 00:15:57,498 2- BO. 368 00:15:57,582 --> 00:16:00,000 Because of you I've become an outcast. 369 00:16:00,084 --> 00:16:02,753 And because of you, I will rise again. 370 00:16:02,837 --> 00:16:06,048 Activate Revenge Protocol Omega. 371 00:16:09,510 --> 00:16:10,803 [all gasp] 372 00:16:13,947 --> 00:16:15,782 - [explosions] - [all scream] 373 00:16:19,145 --> 00:16:21,710 Blathering blatherskite! 374 00:16:28,745 --> 00:16:31,484 2- BO! 375 00:16:32,069 --> 00:16:33,737 You don't have to do what Akita tells you. 376 00:16:33,945 --> 00:16:35,154 Do what I tell you. 377 00:16:35,286 --> 00:16:36,796 Aah! 378 00:16:42,764 --> 00:16:44,226 Activate arm armor. 379 00:16:49,967 --> 00:16:51,051 - [metal clangs] - Aah! 380 00:16:51,135 --> 00:16:52,928 Nothing can match the power 381 00:16:53,012 --> 00:16:56,056 of a keen human intellect commanding the Gizmoduck Armor. 382 00:16:56,140 --> 00:16:57,141 [groans] 383 00:16:57,225 --> 00:16:58,892 [electricity sizzles] 384 00:16:58,976 --> 00:17:00,728 [screams] 385 00:17:02,339 --> 00:17:03,923 [grunts] 386 00:17:04,008 --> 00:17:07,539 Except a perfect computer brain commanding the Gizmoduck Armor. 387 00:17:10,002 --> 00:17:12,796 Intern! Fight better! 388 00:17:12,990 --> 00:17:15,492 [Akita] An intern with it's own intern. 389 00:17:15,576 --> 00:17:16,869 [chuckles] 390 00:17:16,953 --> 00:17:19,121 Now I've seen it all. 391 00:17:19,205 --> 00:17:23,867 My gratitude for returning 2-BO to its true father. 392 00:17:23,952 --> 00:17:25,586 Akita, stop in the name of the... 393 00:17:25,670 --> 00:17:28,562 2- BO, vanquish the inspector. 394 00:17:30,883 --> 00:17:32,843 [Gizmoduck screams] 395 00:17:32,927 --> 00:17:34,220 [grunts] 396 00:17:37,181 --> 00:17:39,057 No, not again. 397 00:17:39,141 --> 00:17:42,144 No. Not again. Save Gizmoduck. 398 00:17:42,228 --> 00:17:45,481 I've got to destroy 2-BO for good. 399 00:17:45,565 --> 00:17:48,484 You can't. This is not who BOYD is. 400 00:17:48,568 --> 00:17:51,278 He's a... a definitely real boy. 401 00:17:51,362 --> 00:17:53,030 It's just made to look that way. 402 00:17:53,114 --> 00:17:54,448 You saw its first memories. 403 00:17:54,532 --> 00:17:57,701 At 2-BO's core, it's a weapon. 404 00:17:57,785 --> 00:18:00,245 Wait, there's more there. 405 00:18:00,329 --> 00:18:02,289 Hidden under all those old memories. 406 00:18:02,373 --> 00:18:04,062 [speaking gibberish] 407 00:18:08,621 --> 00:18:10,296 All systems online. 408 00:18:10,381 --> 00:18:12,674 Welcome to the world, 2-BO. 409 00:18:12,953 --> 00:18:14,718 Am I a real boy? 410 00:18:14,802 --> 00:18:17,138 Hm. Definitely. 411 00:18:18,539 --> 00:18:19,890 No, he's not. 412 00:18:19,974 --> 00:18:21,683 This is a defense drone. 413 00:18:21,767 --> 00:18:23,268 Isn't he more than that? 414 00:18:23,352 --> 00:18:25,282 Yes, he's dealing with some first-time jitters, 415 00:18:25,367 --> 00:18:26,855 - but I think... - No. 416 00:18:26,939 --> 00:18:28,857 Now, go prep the monitors for the field test. 417 00:18:28,941 --> 00:18:32,444 2- BO, you are a rare breed. 418 00:18:32,528 --> 00:18:34,279 The ultimate weapon. 419 00:18:34,363 --> 00:18:37,199 Overwrite all of Gyro's "Real Boy" programming, 420 00:18:37,283 --> 00:18:41,662 and execute protocol World Breaker. 421 00:18:41,746 --> 00:18:43,831 [computerized beeping] 422 00:18:44,480 --> 00:18:45,981 That was his core, 423 00:18:46,089 --> 00:18:49,234 until Akita overwrote my work. 424 00:18:49,319 --> 00:18:51,320 2- BO never had a choice. 425 00:18:51,414 --> 00:18:54,171 You forced him to be a weapon! 426 00:18:54,281 --> 00:18:56,009 Oh, intern. 427 00:18:56,093 --> 00:18:58,971 2- BO is, and will always be, a weapon for destruction. 428 00:18:59,156 --> 00:19:00,889 For power. For evil. 429 00:19:00,973 --> 00:19:03,892 Not all my inventions are evil! 430 00:19:03,976 --> 00:19:07,492 Some are just wildly misunderstood! 431 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 [both gasp] 432 00:19:10,728 --> 00:19:12,179 [both grunt] 433 00:19:19,454 --> 00:19:21,656 - Ah! - Ow! 434 00:19:24,747 --> 00:19:26,999 - [artillery fire] - [Gizmoduck grunting] 435 00:19:39,679 --> 00:19:41,263 [screams] 436 00:19:49,105 --> 00:19:50,606 [groans] 437 00:19:59,073 --> 00:20:00,866 [groans] 438 00:20:02,284 --> 00:20:04,120 [electricity crackles] 439 00:20:09,625 --> 00:20:11,043 - [explosion] - Ah! 440 00:20:14,976 --> 00:20:16,875 Ha! Face it, intern. 441 00:20:16,960 --> 00:20:20,593 You'll never invent anything worthwhile. 442 00:20:22,062 --> 00:20:23,211 [grunts] 443 00:20:23,296 --> 00:20:24,835 [screams] 444 00:20:26,274 --> 00:20:28,068 [groans] 445 00:20:29,832 --> 00:20:31,382 Hm. 446 00:20:38,112 --> 00:20:40,571 2- BO, you are not evil. 447 00:20:40,656 --> 00:20:42,039 You are good. 448 00:20:43,451 --> 00:20:45,484 You're more than your programming. 449 00:20:46,511 --> 00:20:50,367 You are a definitely real boy. 450 00:21:02,479 --> 00:21:04,000 - Yes! Ha-ha! - Whoo-hoo! 451 00:21:06,011 --> 00:21:09,085 You did it. You chose your programming. 452 00:21:09,312 --> 00:21:12,603 Now all you need is your own real name. 453 00:21:12,875 --> 00:21:14,641 How about... 454 00:21:14,726 --> 00:21:15,835 BOYD? 455 00:21:15,920 --> 00:21:18,381 "Be Only Yourself, Dude." 456 00:21:19,468 --> 00:21:20,719 [sighs] 457 00:21:20,804 --> 00:21:23,197 Yes, intern. I was once like you. 458 00:21:23,282 --> 00:21:24,950 Of course, I was a naive idiot back then. 459 00:21:25,034 --> 00:21:27,329 But if I had someone to actually listen to me, 460 00:21:27,414 --> 00:21:28,912 I might not have been so hopeless. 461 00:21:28,996 --> 00:21:30,497 So... 462 00:21:30,695 --> 00:21:34,251 you're hired full-time, Dr. Crackshell-Cabrera. 463 00:21:34,335 --> 00:21:36,282 That's not technically how doctorates work, 464 00:21:36,367 --> 00:21:38,004 and I don't care! 465 00:21:38,224 --> 00:21:41,874 Okay, everybody, the hugging is a "just for today" thing. 466 00:21:42,397 --> 00:21:44,545 So, what should we do next? 467 00:21:44,630 --> 00:21:47,012 There's at least 12 shrines we haven't documented. 468 00:21:47,120 --> 00:21:48,163 Oh! 469 00:21:48,514 --> 00:21:50,559 Leave. Now. 470 00:21:56,182 --> 00:21:57,474 Whoo-hoo! 471 00:21:57,566 --> 00:21:59,256 [both cheer] 472 00:22:00,355 --> 00:22:02,565 Theme music plays... Sync corrections by srjanapala 472 00:22:03,305 --> 00:23:03,788 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com