1 00:00:04,087 --> 00:00:05,607 [Della] 'Twas the night before Christmas, 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,358 when all through the house, 3 00:00:07,382 --> 00:00:11,070 old Scrooge laid barbed wire, about Santa he groused. 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,990 Armed to the teeth 'gainst the treetotaling traitor, 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,993 that roof‐climbing, two‐timing winter invader. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,621 Can we please read the normal version of this poem? 7 00:00:19,645 --> 00:00:21,998 Where Santa arrives on the roof with such a clatter? 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,209 That man is not allowed in our home. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,793 He knows what he did. 10 00:00:25,817 --> 00:00:27,170 But we don't. 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,880 The less you know, the better. 12 00:00:28,904 --> 00:00:31,466 ‐You don't know, do you? ‐[loud thump] 13 00:00:31,490 --> 00:00:32,967 ‐[all gasp] ‐[all] Such a clatter. 14 00:00:32,991 --> 00:00:36,161 He's breached the perimeter. To battle! 15 00:00:40,415 --> 00:00:41,708 [grunts] 16 00:00:44,086 --> 00:00:45,420 [gasps] 17 00:00:46,964 --> 00:00:48,715 He's beautiful. 18 00:00:50,634 --> 00:00:54,113 Every year that present peddling prowler 19 00:00:54,137 --> 00:00:56,199 tries to step his sooty boot on my roof, 20 00:00:56,223 --> 00:00:58,493 and every year he fails. 21 00:00:58,517 --> 00:01:00,662 Why do you hate him so much? 22 00:01:00,686 --> 00:01:02,163 He seems like a good guy. 23 00:01:02,187 --> 00:01:03,706 Hold your treacherous tongue! 24 00:01:03,730 --> 00:01:06,334 An enemy of Scrooge is an enemy of ours! 25 00:01:06,358 --> 00:01:08,336 You don't need that charlatan. 26 00:01:08,360 --> 00:01:10,088 I'm the richest duck in the world, 27 00:01:10,112 --> 00:01:11,172 and I always get you great gifts. 28 00:01:11,196 --> 00:01:13,174 [all groan] 29 00:01:13,198 --> 00:01:14,509 Ooh! 30 00:01:14,533 --> 00:01:16,678 You could not have found an itchier fabric. 31 00:01:16,702 --> 00:01:18,930 I think you mean, "Wow, Uncle Scrooge, 32 00:01:18,954 --> 00:01:20,974 thank you for the very practical gift." 33 00:01:20,998 --> 00:01:23,393 What do you want? A cell phone you don't need? 34 00:01:23,417 --> 00:01:25,144 A trampoline? 35 00:01:25,168 --> 00:01:27,522 Some sort of video graphical game? 36 00:01:27,546 --> 00:01:29,440 ‐Yes! ‐They're called video games. 37 00:01:29,464 --> 00:01:31,109 [doorbell rings] 38 00:01:31,133 --> 00:01:33,236 Probably a bunch of carolers spreading lies. 39 00:01:33,260 --> 00:01:35,929 Let's go silence their night. 40 00:01:37,723 --> 00:01:40,767 Nothing can distract us from protecting the house against... 41 00:01:43,186 --> 00:01:45,206 Claus. 42 00:01:45,230 --> 00:01:46,916 Scrooge. 43 00:01:46,940 --> 00:01:48,960 ‐[all cheering] ‐It's him, it's really him! 44 00:01:48,984 --> 00:01:50,920 ‐Merry... ‐[gasps] 45 00:01:50,944 --> 00:01:52,171 [whimpers] 46 00:01:52,195 --> 00:01:54,590 ‐...Christmas... ‐[Webby] Get down! 47 00:01:54,614 --> 00:01:55,949 [all gasp] 48 00:02:00,162 --> 00:02:02,682 ♪ Life is like a candy cane ♪ 49 00:02:02,706 --> 00:02:05,268 ♪ Here in Duckburg ♪ 50 00:02:05,292 --> 00:02:07,979 ♪ Snowflakes, presents Santa's sleigh ♪ 51 00:02:08,003 --> 00:02:10,565 ♪ It's a duck blur ♪ 52 00:02:10,589 --> 00:02:13,192 ♪ Might make bells jingle ♪ 53 00:02:13,216 --> 00:02:15,862 ♪ Or trap Kris Kringle ♪ 54 00:02:15,886 --> 00:02:18,406 ♪ DuckTales ♪ 55 00:02:18,430 --> 00:02:20,241 ♪ Christmas Eve We're out there ♪ 56 00:02:20,265 --> 00:02:23,536 ♪ Making DuckTales ♪ 57 00:02:23,560 --> 00:02:25,204 ♪ Tales of Christmas past ♪ 58 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 ♪ And Yuletide luck tales ♪ 59 00:02:34,154 --> 00:02:35,798 How are you able to fly around the world in one night? 60 00:02:35,822 --> 00:02:37,550 How many cookies can you fit in your mouth at once? 61 00:02:37,574 --> 00:02:39,344 How much would it cost to get bumped up on the Nice List? 62 00:02:39,368 --> 00:02:41,012 When are you leaving? 63 00:02:41,036 --> 00:02:42,680 Ho, ho, ho! 64 00:02:42,704 --> 00:02:46,184 What a rambunctious bunch, brimming with holiday spirit. 65 00:02:46,208 --> 00:02:47,852 Bah, humbug. 66 00:02:47,876 --> 00:02:49,354 I've been lugging these around. 67 00:02:49,378 --> 00:02:52,357 Huey, Dewey, Louie, and Webby. 68 00:02:52,381 --> 00:02:54,067 Um, I prefer my hat. 69 00:02:54,091 --> 00:02:56,027 The itching means it's functional. 70 00:02:56,051 --> 00:02:58,029 "The Legends of Legendquest II"? 71 00:02:58,053 --> 00:02:59,405 [screams] 72 00:02:59,429 --> 00:03:02,200 You already have a cellular phone. 73 00:03:02,224 --> 00:03:05,495 But now I can sell this one and keep the cash. 74 00:03:05,519 --> 00:03:08,289 Best Christmas ever! 75 00:03:08,313 --> 00:03:11,501 Out. You've already stolen enough from me. 76 00:03:11,525 --> 00:03:14,087 You want to turn my nephews against me as well? 77 00:03:14,111 --> 00:03:16,422 Please, Scrooge, not in front of the children. 78 00:03:16,446 --> 00:03:18,174 Santa stole something from Uncle Scrooge? 79 00:03:18,198 --> 00:03:19,634 That doesn't sound like Santa. 80 00:03:19,658 --> 00:03:20,968 Yes, it does. 81 00:03:20,992 --> 00:03:23,137 What did you steal from Scrooge? 82 00:03:23,161 --> 00:03:24,639 Christmas. 83 00:03:24,663 --> 00:03:25,932 [all gasp] 84 00:03:25,956 --> 00:03:27,225 That's right. 85 00:03:27,249 --> 00:03:29,519 His whole racket was my idea, 86 00:03:29,543 --> 00:03:31,896 but this glory‐hound kept it all for himself. 87 00:03:31,920 --> 00:03:33,856 We don't have time for this. 88 00:03:33,880 --> 00:03:35,858 I have a sack of undelivered toys, 89 00:03:35,882 --> 00:03:39,112 a busted leg, and no other options. 90 00:03:39,136 --> 00:03:41,948 Scroogey, with your belt so tight, 91 00:03:41,972 --> 00:03:44,975 won't you fly my sleigh tonight? 92 00:03:46,518 --> 00:03:48,079 [sighs] I see. 93 00:03:48,103 --> 00:03:49,831 Prancer said you wouldn't understand. 94 00:03:49,855 --> 00:03:51,290 [all] The reindeer are here? 95 00:03:51,314 --> 00:03:53,668 I'll just take my sack full of toys 96 00:03:53,692 --> 00:03:56,045 and hope the children are okay 97 00:03:56,069 --> 00:03:57,713 with Christmas coming late this year. 98 00:03:57,737 --> 00:03:59,132 ‐Oh, no! ‐We're children. 99 00:03:59,156 --> 00:04:01,342 We will not be okay with that. 100 00:04:01,366 --> 00:04:02,802 Come on, Uncle Scrooge. 101 00:04:02,826 --> 00:04:04,095 You got to help Santa save Christmas. 102 00:04:04,119 --> 00:04:05,388 [Santa whimpering] 103 00:04:05,412 --> 00:04:07,974 Enough of the sad sack routine. 104 00:04:07,998 --> 00:04:09,976 We don't want what you're selling. 105 00:04:10,000 --> 00:04:13,604 But I know the one thing you truly want for Christmas. 106 00:04:13,628 --> 00:04:15,982 Oh, by gosh, by golly. 107 00:04:16,006 --> 00:04:17,942 Spit it out already, Kringle! 108 00:04:17,966 --> 00:04:19,485 If you help me, 109 00:04:19,509 --> 00:04:23,013 I promise to never come around here ever again. 110 00:04:24,431 --> 00:04:27,184 You'll save a fortune on traps. 111 00:04:28,101 --> 00:04:30,705 [grumbles] 112 00:04:30,729 --> 00:04:33,207 Come on, you sanctimonious solstice swindler. 113 00:04:33,231 --> 00:04:36,002 I cannae believe you talked me into this again. 114 00:04:36,026 --> 00:04:37,754 ‐[all gasp] ‐Again? 115 00:04:37,778 --> 00:04:40,965 It was a long time ago. 116 00:04:40,989 --> 00:04:42,991 ‐[wind gusting] ‐[knock on door] 117 00:04:44,576 --> 00:04:46,220 Buy some coal, you blaggart! 118 00:04:46,244 --> 00:04:48,014 I got it. You need it. 119 00:04:48,038 --> 00:04:50,641 So buy it already so I can come in. 120 00:04:50,665 --> 00:04:52,602 It's freezing out here. 121 00:04:52,626 --> 00:04:55,772 Ugh! Curse me kilts. 122 00:04:55,796 --> 00:04:57,774 [Santa, strained] ♪ Jingle bells ♪ 123 00:04:57,798 --> 00:04:59,192 [shivers] 124 00:04:59,216 --> 00:05:01,027 ♪ Jingle bells ♪ 125 00:05:01,051 --> 00:05:03,571 ♪ J‐J‐Jingle all the way ♪ 126 00:05:03,595 --> 00:05:04,864 [grunts] 127 00:05:04,888 --> 00:05:06,365 Oi. 128 00:05:06,389 --> 00:05:07,658 What the blazes are you doing out here 129 00:05:07,682 --> 00:05:08,993 in this deep freeze? 130 00:05:09,017 --> 00:05:11,037 Why, I'm delivering toys 131 00:05:11,061 --> 00:05:13,080 to help get people through the winter, 132 00:05:13,104 --> 00:05:15,166 by warming their hearts. 133 00:05:15,190 --> 00:05:16,459 ‐Ho, ho... ‐[wind gusts] 134 00:05:16,483 --> 00:05:18,669 Oh! It's so cold. 135 00:05:18,693 --> 00:05:22,089 You cannae warm any hearts if yours is an icicle. 136 00:05:22,113 --> 00:05:23,382 Come on, Mister... 137 00:05:23,406 --> 00:05:24,967 Santa. Santa Claus. 138 00:05:24,991 --> 00:05:26,910 Scrooge McDuck. 139 00:05:31,832 --> 00:05:34,060 Don't bother. These people are the meanest, 140 00:05:34,084 --> 00:05:36,103 least hospitable bunch of‐‐ 141 00:05:36,127 --> 00:05:38,439 [Santa] I beg your pardon, miss. 142 00:05:38,463 --> 00:05:41,901 I'm trying to spread a little joy this season. 143 00:05:41,925 --> 00:05:43,986 Not to put you out, but I don't suppose 144 00:05:44,010 --> 00:05:46,572 you'd trade a moment's warmth and a good cup of cheer 145 00:05:46,596 --> 00:05:48,098 for a gift or two? 146 00:05:52,978 --> 00:05:54,729 Oh, he's with me. 147 00:05:57,691 --> 00:06:01,295 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 148 00:06:01,319 --> 00:06:04,382 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one‐horse open sleigh ♪ 149 00:06:04,406 --> 00:06:06,050 ‐♪ Hey ♪ ‐[wind gusts] 150 00:06:06,074 --> 00:06:08,553 Sorry, fun's over. Fire's gone out. 151 00:06:08,577 --> 00:06:10,888 ‐But I'm so cold. ‐Stupid fire. 152 00:06:10,912 --> 00:06:12,598 Oh, friends, what luck. 153 00:06:12,622 --> 00:06:15,101 My fine fellow here has all the coal you'll need 154 00:06:15,125 --> 00:06:17,335 to warm your homes and hearts. 155 00:06:20,130 --> 00:06:21,858 [all cheer] 156 00:06:21,882 --> 00:06:24,068 Any friend of Santa's is a friend of mine. 157 00:06:24,092 --> 00:06:25,486 How much coal you got? 158 00:06:25,510 --> 00:06:27,697 Uh, I suppose enough for all of you, if you‐‐ 159 00:06:27,721 --> 00:06:30,491 And do you deliver? I live very far away. 160 00:06:30,515 --> 00:06:32,326 Uh, how far, exactly? 161 00:06:32,350 --> 00:06:36,122 Why, Scrooge can deliver to everyone in the world! 162 00:06:36,146 --> 00:06:37,623 At some point this winter. 163 00:06:37,647 --> 00:06:39,959 By Christmas morning! 164 00:06:39,983 --> 00:06:41,419 [all cheer] 165 00:06:41,443 --> 00:06:43,963 Christmas morning? That's 20 days from now. 166 00:06:43,987 --> 00:06:47,091 How am I going to deliver all this coal to everyone in time? 167 00:06:47,115 --> 00:06:48,885 Don't worry, I'll help. 168 00:06:48,909 --> 00:06:50,177 What are friends for? 169 00:06:50,201 --> 00:06:53,889 Forget friends. How about partners? 170 00:06:53,913 --> 00:06:55,516 Why can't it be both? 171 00:06:55,540 --> 00:06:57,184 Ho, ho! 172 00:06:57,208 --> 00:06:58,936 [Webby] What? Scrooge doesn't have any friends. 173 00:06:58,960 --> 00:07:00,354 ‐Dibs on Comet. ‐Cupid. 174 00:07:00,378 --> 00:07:01,647 Donner. No wait, Blitzen. 175 00:07:01,671 --> 00:07:03,024 Oh, they're all so cute! 176 00:07:03,048 --> 00:07:05,026 Get away from those roof wreckers. 177 00:07:05,050 --> 00:07:06,777 You boys are not going. 178 00:07:06,801 --> 00:07:09,030 You're too susceptible to his charms. 179 00:07:09,054 --> 00:07:10,990 She licked my face! 180 00:07:11,014 --> 00:07:13,117 The only one allowed on this mission is Webby. 181 00:07:13,141 --> 00:07:14,827 It's my honor to protect you 182 00:07:14,851 --> 00:07:18,831 from this stocking‐stuffing stooge. 183 00:07:18,855 --> 00:07:20,666 ‐That's not fair! ‐You are ruining Christmas! 184 00:07:20,690 --> 00:07:23,919 Hmm. Checking this twice, I see some good boys 185 00:07:23,943 --> 00:07:26,172 that are working their way up the Nice List. 186 00:07:26,196 --> 00:07:27,882 That's us. He's talking about us. 187 00:07:27,906 --> 00:07:29,550 [Santa] If they behave tonight, 188 00:07:29,574 --> 00:07:31,385 they might get an extra gift in the morning. 189 00:07:31,409 --> 00:07:32,762 ‐Who will? ‐Us! 190 00:07:32,786 --> 00:07:34,371 ‐Right! ‐[all laugh] 191 00:07:37,082 --> 00:07:38,625 ‐[whip cracks] ‐[whinnies] 192 00:07:41,961 --> 00:07:43,648 [Scrooge] Come on, Webby. 193 00:07:43,672 --> 00:07:45,983 Time to save Christmas for this North Poltroon. 194 00:07:46,007 --> 00:07:48,259 [Santa] Ha! Good one, Scrooge. 195 00:07:50,178 --> 00:07:52,823 ♪ Dashing through the snow ♪ 196 00:07:52,847 --> 00:07:55,117 ♪ One a one‐horse Open sleigh ♪ 197 00:07:55,141 --> 00:07:57,828 ♪ Over the fields we go ♪ 198 00:07:57,852 --> 00:07:59,789 ♪ Laughing all the way ♪ 199 00:07:59,813 --> 00:08:00,939 ♪ Oh ♪ 200 00:08:02,000 --> 00:08:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 201 00:08:10,031 --> 00:08:12,093 Some kids may fall for your whole 202 00:08:12,117 --> 00:08:13,636 "magic of Christmas" routine, 203 00:08:13,660 --> 00:08:15,262 but you can't buy old Webby with... 204 00:08:15,286 --> 00:08:17,682 ‐[toy squeaks] ‐...a doll, or... 205 00:08:17,706 --> 00:08:20,351 a peach candle, or... 206 00:08:20,375 --> 00:08:24,397 [gasps] ...a Thunderhawk Elite Compound Crossbow with titanium arrows? 207 00:08:24,421 --> 00:08:26,440 Who's this for? 208 00:08:26,464 --> 00:08:27,924 Check the tag. 209 00:08:30,135 --> 00:08:31,487 Oh! 210 00:08:31,511 --> 00:08:33,406 Heh, there's nothing quite like the joy 211 00:08:33,430 --> 00:08:37,159 of a child on Christmas to keep you warm on the coldest night. 212 00:08:37,183 --> 00:08:40,079 Webby's too savvy to fall for your tricks, Claus. 213 00:08:40,103 --> 00:08:43,523 Oh, I'm not at all excited about this. 214 00:08:49,988 --> 00:08:51,424 Wait, Rome again? 215 00:08:51,448 --> 00:08:54,260 I deliver the gifts in alphabetical order. 216 00:08:54,284 --> 00:08:56,345 Why don't you do it by country? 217 00:08:56,369 --> 00:08:59,682 Oh, that would be more practical. 218 00:08:59,706 --> 00:09:02,184 We're running out of time to save Christmas! 219 00:09:02,208 --> 00:09:04,311 ‐Uh, well, not that I care. ‐Don't you worry. 220 00:09:04,335 --> 00:09:08,274 We have all the time we need thanks to... 221 00:09:08,298 --> 00:09:10,359 [Scrooge] The Feliz Navidiamond. 222 00:09:10,383 --> 00:09:14,739 A legendary gem that can slow time for one night a year. 223 00:09:14,763 --> 00:09:16,991 Got this off a Spanish sailor who traded it for coal. 224 00:09:17,015 --> 00:09:18,075 I thought it was just a myth. 225 00:09:18,099 --> 00:09:19,910 Deck my halls. 226 00:09:19,934 --> 00:09:22,830 We slow time and deliver all the coal in one night. 227 00:09:22,854 --> 00:09:25,374 So where is this Feliz Navidiamond? 228 00:09:25,398 --> 00:09:26,816 [Scrooge] In there. 229 00:09:27,901 --> 00:09:29,652 Cascabel Cavern. 230 00:09:34,115 --> 00:09:38,763 We just have to survive Los Renos Voladores. 231 00:09:38,787 --> 00:09:40,639 [Santa] What do you think that translates to? 232 00:09:40,663 --> 00:09:42,725 [whinnying and grunting] 233 00:09:42,749 --> 00:09:44,000 Flying reindeer! 234 00:09:51,174 --> 00:09:52,526 [snorts] 235 00:09:52,550 --> 00:09:54,511 [grunting] 236 00:09:56,137 --> 00:09:59,158 Stop wasting time and help me! 237 00:09:59,182 --> 00:10:01,118 Wait, how are you doing that? 238 00:10:01,142 --> 00:10:04,121 ‐Jingle bells. ‐Jingle bells? 239 00:10:04,145 --> 00:10:06,106 Jingle all the way. 240 00:10:07,190 --> 00:10:08,483 [grunts] 241 00:10:09,818 --> 00:10:11,712 Please, Scrooge, can we keep them? 242 00:10:11,736 --> 00:10:13,923 ‐Please, please, please. ‐Of course you keep the reindeer. 243 00:10:13,947 --> 00:10:16,175 They've got two horns worth of deadly efficiency. 244 00:10:16,199 --> 00:10:18,094 Right? It's a staple of Christmas. 245 00:10:18,118 --> 00:10:20,137 Well, it wasn't back then. 246 00:10:20,161 --> 00:10:21,222 And why do you care, Webbigail? 247 00:10:21,246 --> 00:10:22,723 [clears throat] 248 00:10:22,747 --> 00:10:24,725 Flying reindeer do nothing for me. 249 00:10:24,749 --> 00:10:26,102 [snorts] 250 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 [whispering] It's not true. 251 00:10:31,047 --> 00:10:33,150 ♪ Dashing through the snow ♪ 252 00:10:33,174 --> 00:10:35,528 ♪ On a one‐horse Open sleigh ♪ 253 00:10:35,552 --> 00:10:37,947 ♪ Over the fields we go ♪ 254 00:10:37,971 --> 00:10:39,824 ♪ Laughing all the way ♪ 255 00:10:39,848 --> 00:10:43,202 ♪ Oh, jingle bells Jingle bells ♪ 256 00:10:43,226 --> 00:10:45,830 ♪ Jingle all the way ♪ 257 00:10:45,854 --> 00:10:49,375 ♪ Oh, what fun it is to ride On a one‐horse open sleigh ♪ 258 00:10:49,399 --> 00:10:52,586 Hundreds of cutthroat beagles, 259 00:10:52,610 --> 00:10:56,406 and I'm sticking my neck out for the one on the Nice List. 260 00:10:58,324 --> 00:10:59,593 [sighs] 261 00:10:59,617 --> 00:11:01,512 I knew I was a good boy. 262 00:11:01,536 --> 00:11:03,305 ‐[both gasp] ‐Everyone! 263 00:11:03,329 --> 00:11:06,058 Santa's here to give us all gifts! 264 00:11:06,082 --> 00:11:07,977 ‐[all yawn] ‐Why get one gift 265 00:11:08,001 --> 00:11:10,938 when we can get all the gifts? 266 00:11:10,962 --> 00:11:12,982 ‐[all laugh] ‐Back! Back! 267 00:11:13,006 --> 00:11:14,150 ‐[bells jingling] ‐[all] Huh? 268 00:11:14,174 --> 00:11:16,443 Ho, ho, hold on! 269 00:11:16,467 --> 00:11:19,155 [all grunt] 270 00:11:19,179 --> 00:11:21,365 Take that, you naughty knaves! 271 00:11:21,389 --> 00:11:24,076 Wait. No! 272 00:11:24,100 --> 00:11:25,202 [both laughing] 273 00:11:25,226 --> 00:11:27,371 I saved you. Now we're even. 274 00:11:27,395 --> 00:11:30,148 [Scrooge] Oh, please, there's no comparison. 275 00:11:37,530 --> 00:11:38,841 Ah‐ha! 276 00:11:38,865 --> 00:11:40,176 Oh, Tannenbaum. 277 00:11:40,200 --> 00:11:42,011 There it is. 278 00:11:42,035 --> 00:11:43,679 Easy. 279 00:11:43,703 --> 00:11:45,306 Don't want to cross the guardian. 280 00:11:45,330 --> 00:11:46,831 The guardian? 281 00:11:52,003 --> 00:11:53,379 [roars] 282 00:11:58,092 --> 00:12:00,070 Oh! He doesn't seem so bad. 283 00:12:00,094 --> 00:12:01,947 Don't be naive. 284 00:12:01,971 --> 00:12:03,574 That thing will kill you. 285 00:12:03,598 --> 00:12:05,993 Not if I kill it first... 286 00:12:06,017 --> 00:12:07,977 with kindness. 287 00:12:09,062 --> 00:12:10,789 [stammers and grunts] 288 00:12:10,813 --> 00:12:12,124 [growling] 289 00:12:12,148 --> 00:12:13,834 Beg your pardon, my good Snowman. 290 00:12:13,858 --> 00:12:15,711 In the spirit of Christmas, 291 00:12:15,735 --> 00:12:18,589 what say you hand me the Feliz Navidiamond 292 00:12:18,613 --> 00:12:20,341 for this delightful gift? 293 00:12:20,365 --> 00:12:21,699 Whoa! 294 00:12:23,159 --> 00:12:25,971 Someone just made the Naughty List. 295 00:12:25,995 --> 00:12:27,473 [roars] 296 00:12:27,497 --> 00:12:28,915 [reindeer whinnies] 297 00:12:31,501 --> 00:12:33,979 ‐[bells jingle] ‐[Scrooge] Jingle all the way! 298 00:12:34,003 --> 00:12:35,463 [roars] 299 00:12:40,134 --> 00:12:42,095 Eat coal, Frosty. 300 00:12:45,098 --> 00:12:47,076 That is a much better plan. 301 00:12:47,100 --> 00:12:48,142 [grunts] 302 00:12:51,271 --> 00:12:53,189 [roars] 303 00:12:55,400 --> 00:12:56,859 [laughs] 304 00:12:59,112 --> 00:13:00,822 [grunts] 305 00:13:02,657 --> 00:13:04,450 [snarls] 306 00:13:14,961 --> 00:13:16,254 [roars] 307 00:13:18,047 --> 00:13:19,549 [gasps] 308 00:13:23,052 --> 00:13:25,447 [Santa] Did I just stop time? 309 00:13:25,471 --> 00:13:29,243 [Scrooge] No, you slowed it down. 310 00:13:29,267 --> 00:13:32,037 We're running on Christmas Time. 311 00:13:32,061 --> 00:13:34,081 We did it! 312 00:13:34,105 --> 00:13:36,000 We're in business! Nothing will stop us now! 313 00:13:36,024 --> 00:13:38,026 [both laugh] 314 00:13:41,070 --> 00:13:45,217 I cannae believe you thought you could talk your way out of that. 315 00:13:45,241 --> 00:13:47,177 Says the guy who talked the Sphinx 316 00:13:47,201 --> 00:13:49,471 into a multiple‐choice riddle. 317 00:13:49,495 --> 00:13:52,975 For ancient enemies, you two really get along. 318 00:13:52,999 --> 00:13:55,060 Seems like old times. 319 00:13:55,084 --> 00:13:56,961 Now, last house. 320 00:13:59,464 --> 00:14:01,841 Thank you, Webbigail, but I've got it. 321 00:14:03,134 --> 00:14:04,653 What's your angle, Claus? 322 00:14:04,677 --> 00:14:07,489 You just deliver all these gifts for free, 323 00:14:07,513 --> 00:14:09,199 and expect nothing out of it? 324 00:14:09,223 --> 00:14:11,326 Oh, I get the greatest gift of all: 325 00:14:11,350 --> 00:14:13,495 a warm heart. 326 00:14:13,519 --> 00:14:16,999 The joy of giving just to give, without a thought of getting. 327 00:14:17,023 --> 00:14:19,901 That's not an angle. That's Christmas. 328 00:14:21,360 --> 00:14:23,422 You and Scrooge are the perfect pair: 329 00:14:23,446 --> 00:14:27,134 two red‐coated mythical immortals traveling the world. 330 00:14:27,158 --> 00:14:28,844 What happened? 331 00:14:28,868 --> 00:14:31,329 The worst Christmas of my life. 332 00:14:34,791 --> 00:14:36,852 [footsteps crunching] 333 00:14:36,876 --> 00:14:41,148 ♪ Jingle coal, jingle coal Jingle coal the way ♪ 334 00:14:41,172 --> 00:14:42,691 ♪ Oh, what fun to warm your home ♪ 335 00:14:42,715 --> 00:14:44,902 ♪ For a ha'penny a day, hey ♪ 336 00:14:44,926 --> 00:14:46,487 [laughs] 337 00:14:46,511 --> 00:14:48,072 Merry Christmas Eve. 338 00:14:48,096 --> 00:14:49,907 Got the route all figured out, 339 00:14:49,931 --> 00:14:52,242 and got carrots for those rapscallion reindeer. 340 00:14:52,266 --> 00:14:54,078 We take flight at dawn. 341 00:14:54,102 --> 00:14:55,412 ‐[slurps] ‐Uh, well, 342 00:14:55,436 --> 00:14:56,872 I thought maybe, 343 00:14:56,896 --> 00:14:58,248 if you thought it was a good idea, 344 00:14:58,272 --> 00:15:00,084 that we could go tonight 345 00:15:00,108 --> 00:15:02,902 so people can wake up to a surprise on Christmas morning. 346 00:15:04,112 --> 00:15:05,964 Oh, you old softy. 347 00:15:05,988 --> 00:15:08,967 They cannae pay us for the coal if they're asleep. 348 00:15:08,991 --> 00:15:14,181 Oh. Actually, I was kind of sort of thinking 349 00:15:14,205 --> 00:15:15,456 we could give it away. 350 00:15:16,999 --> 00:15:20,145 I will not participate in free handouts. 351 00:15:20,169 --> 00:15:22,606 ‐[all gasp] ‐But we can't charge on Christmas. 352 00:15:22,630 --> 00:15:24,733 Think of it as a promotion. 353 00:15:24,757 --> 00:15:26,693 A gift to warm their hearts. 354 00:15:26,717 --> 00:15:29,780 We're warming their homes. Who cares about their hearts? 355 00:15:29,804 --> 00:15:31,848 Me. I care. 356 00:15:33,182 --> 00:15:35,953 Think practically. We're the perfect team. 357 00:15:35,977 --> 00:15:37,788 I provide the coal and the know‐how. 358 00:15:37,812 --> 00:15:40,124 You trick people into letting us into their homes 359 00:15:40,148 --> 00:15:43,127 with your whole holly jolly "Christmas is Magic" act. 360 00:15:43,151 --> 00:15:45,087 It's not an act. 361 00:15:45,111 --> 00:15:47,840 A warm heart can carry you through the coldest times. 362 00:15:47,864 --> 00:15:49,967 Christmas is magic. 363 00:15:49,991 --> 00:15:51,760 Giving things away for free? 364 00:15:51,784 --> 00:15:54,721 That's not magic, that's a terrible business plan. 365 00:15:54,745 --> 00:15:58,142 We may as well give away your ridiculous toys. 366 00:15:58,166 --> 00:16:00,144 Well, maybe I will. 367 00:16:00,168 --> 00:16:01,436 [all gasp] 368 00:16:01,460 --> 00:16:03,272 Listen, Santa, 369 00:16:03,296 --> 00:16:04,773 you're my partner. 370 00:16:04,797 --> 00:16:06,358 My friend. 371 00:16:06,382 --> 00:16:08,068 And I don't have very many of either. 372 00:16:08,092 --> 00:16:10,070 But it's your call. 373 00:16:10,094 --> 00:16:14,056 It's either your Christmas thing, or me. 374 00:16:19,061 --> 00:16:21,522 It'll never catch on. 375 00:16:23,357 --> 00:16:26,152 What am I doing? This is crazy. 376 00:16:27,778 --> 00:16:29,113 We can help. 377 00:16:39,498 --> 00:16:42,269 No, no, Christmas is a sad story? 378 00:16:42,293 --> 00:16:46,231 That's why I was so excited to work with Scrooge again. 379 00:16:46,255 --> 00:16:49,634 There's one more gift to give after this, and it's for him. 380 00:16:51,010 --> 00:16:52,946 Is it under all the other toys, or...? 381 00:16:52,970 --> 00:16:54,907 All the other toys? 382 00:16:54,931 --> 00:16:56,992 Wait, if the sack is still full... 383 00:16:57,016 --> 00:16:59,369 What have we been delivering all night? 384 00:16:59,393 --> 00:17:00,746 Oh, no. 385 00:17:00,770 --> 00:17:03,147 No, no, no! 386 00:17:07,401 --> 00:17:10,505 I'm sure Santa won't mind if I sneak a little peek. 387 00:17:10,529 --> 00:17:13,091 Bottom of the Nice List is still the Nice List. 388 00:17:13,115 --> 00:17:14,384 What the‐‐? 389 00:17:14,408 --> 00:17:16,577 Wait, is this coal? 390 00:17:23,918 --> 00:17:25,312 No more useless trinkets 391 00:17:25,336 --> 00:17:27,356 that get played with once and tossed aside. 392 00:17:27,380 --> 00:17:30,234 This year, old Scrooge is finally giving the people 393 00:17:30,258 --> 00:17:31,652 what they need. 394 00:17:31,676 --> 00:17:33,094 [girl shivering] 395 00:17:34,095 --> 00:17:36,949 [teeth chattering] 396 00:17:36,973 --> 00:17:41,269 Oh, this place is in desperate need of warmth. 397 00:17:42,562 --> 00:17:44,373 [whimpering] 398 00:17:44,397 --> 00:17:45,999 [gasps] 399 00:17:46,023 --> 00:17:47,584 Stranger danger! 400 00:17:47,608 --> 00:17:48,919 What? Oh! 401 00:17:48,943 --> 00:17:51,195 Quite the right hook there. 402 00:17:52,780 --> 00:17:54,049 Santa? 403 00:17:54,073 --> 00:17:56,009 Oh, I'm so sorry. 404 00:17:56,033 --> 00:17:57,553 I thought you were a burglar. 405 00:17:57,577 --> 00:17:59,137 Sneaking down a chimney in the dead of night 406 00:17:59,161 --> 00:18:00,847 is quite suspect. 407 00:18:00,871 --> 00:18:03,600 Next year, I recommend laying traps. 408 00:18:03,624 --> 00:18:06,144 Like a snare, or more of a deadfall? 409 00:18:06,168 --> 00:18:08,939 Ah‐ha! Even a good fire ought to stop them. 410 00:18:08,963 --> 00:18:11,090 Here, this'll help. 411 00:18:13,092 --> 00:18:15,946 What kind of toy is this? 412 00:18:15,970 --> 00:18:19,074 One of our most powerful resources. 413 00:18:19,098 --> 00:18:20,784 [gasps] Love? 414 00:18:20,808 --> 00:18:23,060 No! Coal. 415 00:18:24,228 --> 00:18:26,206 Hi, I'm Jennifer. 416 00:18:26,230 --> 00:18:27,499 What's your name? 417 00:18:27,523 --> 00:18:29,126 I'm Colette. 418 00:18:29,150 --> 00:18:31,920 You can use that to stoke the fire 419 00:18:31,944 --> 00:18:33,589 and heat things up. 420 00:18:33,613 --> 00:18:35,465 ‐Here. ‐No! Don't hurt Colette! 421 00:18:35,489 --> 00:18:37,551 I love her so much already. 422 00:18:37,575 --> 00:18:40,012 You'd love her more when she warms up this place. 423 00:18:40,036 --> 00:18:41,430 ‐If I could just‐‐ ‐But if you burn her, 424 00:18:41,454 --> 00:18:43,557 she'll be gone forever. 425 00:18:43,581 --> 00:18:44,975 What is with everyone? 426 00:18:44,999 --> 00:18:46,476 When I was a poor lad, 427 00:18:46,500 --> 00:18:48,353 I would've killed for a lump of coal on Christmas. 428 00:18:48,377 --> 00:18:50,314 It may not be the frivolous thing you want, 429 00:18:50,338 --> 00:18:53,400 but it's the practical thing you need to give you warmth 430 00:18:53,424 --> 00:18:55,736 for even just one night. 431 00:18:55,760 --> 00:18:58,220 And what could do that better? 432 00:19:03,309 --> 00:19:07,229 A warm heart can carry you through the coldest times. 433 00:19:10,149 --> 00:19:12,461 Stuff me stockings, what have I done? 434 00:19:12,485 --> 00:19:14,445 ‐I've got to fix this before‐‐ ‐[pounding on door] 435 00:19:15,112 --> 00:19:16,548 Scrooge! 436 00:19:16,572 --> 00:19:19,843 You delivered coal instead of gifts all night? 437 00:19:19,867 --> 00:19:22,095 Two Santas? 438 00:19:22,119 --> 00:19:23,930 Hello, Jennifer. 439 00:19:23,954 --> 00:19:25,682 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 440 00:19:25,706 --> 00:19:28,602 Here's the Eleanor Roostervelt doll you asked for. 441 00:19:28,626 --> 00:19:30,937 ‐Ah! ‐Who even uses coal anymore 442 00:19:30,961 --> 00:19:32,856 except to tell kids they've been bad? 443 00:19:32,880 --> 00:19:34,733 How could you ruin Christmas? 444 00:19:34,757 --> 00:19:36,318 I ruined it? 445 00:19:36,342 --> 00:19:38,862 What about him and his "broken" leg? 446 00:19:38,886 --> 00:19:41,073 He's a fa‐la‐la‐la‐liar! 447 00:19:41,097 --> 00:19:44,159 Oh. Yes. It hurts so much. 448 00:19:44,183 --> 00:19:46,703 Why did you come to me with a fake injury? 449 00:19:46,727 --> 00:19:48,664 How could you let me ruin Christmas? 450 00:19:48,688 --> 00:19:51,607 Kids all over the world believe in you. 451 00:19:53,109 --> 00:19:55,194 And I believe in you, Scrooge. 452 00:19:57,071 --> 00:20:00,676 I thought if you saw the joy of giving away toys on Christmas, 453 00:20:00,700 --> 00:20:05,097 you'd finally come around and we could be friends again. 454 00:20:05,121 --> 00:20:08,767 Santa Claus was willing to risk Christmas... 455 00:20:08,791 --> 00:20:12,062 Because he wanted to spend it with me. 456 00:20:12,086 --> 00:20:14,147 I can't help it. 457 00:20:14,171 --> 00:20:16,316 We make a great team. 458 00:20:16,340 --> 00:20:17,883 [humming] 459 00:20:20,261 --> 00:20:21,738 [Webby] This is heartwarming and all, 460 00:20:21,762 --> 00:20:23,115 but what are we going to do? 461 00:20:23,139 --> 00:20:24,658 The sun's coming up. 462 00:20:24,682 --> 00:20:27,285 And the Feliz Navidiamond is almost out of power. 463 00:20:27,309 --> 00:20:29,037 There's no way the sleigh can re‐deliver 464 00:20:29,061 --> 00:20:30,872 all the gifts in time. 465 00:20:30,896 --> 00:20:34,376 Oh, come now, where's your Christmas spirit? 466 00:20:34,400 --> 00:20:36,086 You just need to think practically. 467 00:20:36,110 --> 00:20:38,904 Ever heard of divide and conquer? 468 00:20:41,532 --> 00:20:43,051 Delivering presents for Santa 469 00:20:43,075 --> 00:20:45,220 was way better than trying to destroy him! 470 00:20:45,244 --> 00:20:46,555 Whee! 471 00:20:46,579 --> 00:20:48,348 Ow! 472 00:20:48,372 --> 00:20:51,893 I've never crashed a flying reindeer before. 473 00:20:51,917 --> 00:20:53,437 And you never will. 474 00:20:53,461 --> 00:20:54,896 Whoo‐hoo! 475 00:20:54,920 --> 00:20:56,982 And the last gift has been delivered. 476 00:20:57,006 --> 00:20:59,109 Or should I say, Dew‐livered? 477 00:20:59,133 --> 00:21:00,485 ‐Please don't. ‐Oh, no. 478 00:21:00,509 --> 00:21:02,511 Well, at least we saved Christmas. 479 00:21:04,555 --> 00:21:07,117 Look at that. One last gift to deliver. 480 00:21:07,141 --> 00:21:10,120 It better be in Duckburg, because I'm freezing up here. 481 00:21:10,144 --> 00:21:13,773 Quit complaining, you greedy Glaswegian grinch. 482 00:21:15,274 --> 00:21:18,003 [Scrooge] "McDuck and Claus Delivery." 483 00:21:18,027 --> 00:21:20,797 You know, the sound isn't as annoying as I remember. 484 00:21:20,821 --> 00:21:23,300 I got you a little something as well. 485 00:21:23,324 --> 00:21:25,051 [Santa] Oh. 486 00:21:25,075 --> 00:21:26,219 Cool. 487 00:21:26,243 --> 00:21:28,764 Now I could open my car door from afar... 488 00:21:28,788 --> 00:21:30,122 if I had a car. 489 00:21:32,958 --> 00:21:34,376 Hit the button. 490 00:21:35,377 --> 00:21:36,563 [alarm chirps] 491 00:21:36,587 --> 00:21:38,482 The traps are off. 492 00:21:38,506 --> 00:21:41,109 You're welcome at my home anytime. 493 00:21:41,133 --> 00:21:43,636 Just don't come down the chimney like some creep. 494 00:21:46,138 --> 00:21:50,160 And so Scrooge welcomed Santa, thus ending their fight. 495 00:21:50,184 --> 00:21:53,079 ‐Claiming... ‐Happy Christmas to all, 496 00:21:53,103 --> 00:21:55,999 and to all a good night. 497 00:21:56,023 --> 00:21:59,151 [Santa] Ho, ho! Whoa‐ho! 498 00:22:01,111 --> 00:22:04,007 ♪ Duckburg Christmas ♪ 499 00:22:04,031 --> 00:22:06,885 ♪ Is a time for peace ♪ 500 00:22:06,909 --> 00:22:09,095 ♪ And giving ♪ 501 00:22:09,119 --> 00:22:13,183 ♪ And spreading joy to all ♪ 502 00:22:13,207 --> 00:22:17,437 ♪ And when long‐past friends ♪ 503 00:22:17,461 --> 00:22:20,214 ♪ Have made amends ♪ 504 00:22:21,799 --> 00:22:24,569 ♪ Good cheer will never end ♪ 505 00:22:24,593 --> 00:22:28,472 ♪ On Duckburg Christmas ♪ 506 00:22:28,496 --> 00:22:30,496 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 506 00:22:31,305 --> 00:23:31,588 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x9mk Help other users to choose the best subtitles