1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:04,200 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:04,570 --> 00:00:07,300 - Life is like a hurricane 4 00:00:07,373 --> 00:00:09,637 - Here in Duckburg 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,678 - Race cars, lasers, airplanes 6 00:00:12,745 --> 00:00:15,373 - it's a duck-blur 7 00:00:15,448 --> 00:00:18,144 - Might solve a mystery 8 00:00:18,217 --> 00:00:20,879 - Or rewrite history 9 00:00:20,953 --> 00:00:22,887 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 10 00:00:23,523 --> 00:00:26,185 - Every day they're out there making 11 00:00:26,259 --> 00:00:28,921 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 12 00:00:28,995 --> 00:00:32,692 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 13 00:00:34,600 --> 00:00:35,692 - D-d-d-danger 14 00:00:35,768 --> 00:00:37,201 - Watch behind you 15 00:00:37,270 --> 00:00:39,898 - There's a stranger out to find you 16 00:00:39,972 --> 00:00:42,634 - What to do? Just grab onto some 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,609 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 18 00:00:45,345 --> 00:00:47,813 - Every day they're out there making 19 00:00:47,880 --> 00:00:50,815 - DuckTales Ooh-woo-ooh! 20 00:00:50,883 --> 00:00:54,444 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 21 00:00:54,554 --> 00:00:58,888 - Ooh-woo-ooh! Not pony tales or cotton tales, no 22 00:00:58,958 --> 00:01:00,926 - DuckTales Ooh-woo-ooh! - 23 00:01:06,399 --> 00:01:09,163 [Launchpad] We'll reach your copper mine before dark. 24 00:01:09,268 --> 00:01:13,796 Good, good. Delivering explosives is nerve-wracking and dangerous. 25 00:01:13,873 --> 00:01:16,842 But I did get a great price on them. 26 00:01:17,810 --> 00:01:21,041 No wonder the air freight companies turned down this shipment. 27 00:01:21,114 --> 00:01:24,049 Aye. But I knew I could count on you, Launchpad, my boy. 28 00:01:24,117 --> 00:01:25,414 Sure thing, Mr. McD. 29 00:01:25,485 --> 00:01:27,976 Being blown to smithereens doesn't bother me. 30 00:01:28,054 --> 00:01:31,956 Nevertheless, let's keep taking it slow and easy. 31 00:01:33,092 --> 00:01:35,458 [Thunderclap] 32 00:01:37,397 --> 00:01:38,921 [Launchpad] Gee, look at that. 33 00:01:38,998 --> 00:01:41,296 A thunderstorm in the middle of the desert. 34 00:01:41,367 --> 00:01:42,994 I'll try to get below it. 35 00:01:43,069 --> 00:01:44,297 Below it? 36 00:01:45,071 --> 00:01:47,904 Oh, yeah. I meant above it. 37 00:01:50,877 --> 00:01:53,744 I guess we'll have to settle for below it after all. 38 00:01:53,813 --> 00:01:55,371 Way below it! 39 00:01:55,481 --> 00:01:57,415 [Scrooge] You can't see a thing! 40 00:01:57,483 --> 00:01:58,814 What's to see? 41 00:01:58,885 --> 00:02:01,046 This is the desert. We can land anywhere. 44 00:02:06,359 --> 00:02:08,224 [Crash] 45 00:02:24,877 --> 00:02:28,973 What do you know, Mr. McD? This is our 100th crash together. 46 00:02:29,048 --> 00:02:33,314 If lightning hits those explosives it will be our last crash together. 47 00:02:33,986 --> 00:02:35,681 At least we'd go out with a bang. 48 00:02:37,390 --> 00:02:39,688 Hey, remember this, Mr. McD? 49 00:02:40,560 --> 00:02:43,927 - [Harmonica music] - Please stop. It's torture. 50 00:02:45,932 --> 00:02:49,095 Remember the first time you said those words to me? 51 00:02:49,202 --> 00:02:51,067 [Sighs] How could I ever forget? 52 00:02:53,239 --> 00:02:54,399 It was the day we met. 53 00:02:54,474 --> 00:02:56,442 Launchpad McQuack? 54 00:02:56,509 --> 00:02:59,444 That's me. I'll fly you anywhere. 55 00:02:59,512 --> 00:03:02,140 Ten cents a mile. Takeoffs and landings free. 56 00:03:02,215 --> 00:03:03,944 This is the Sun Chaser. 57 00:03:04,016 --> 00:03:05,142 I built her myself. 58 00:03:05,218 --> 00:03:07,345 She'll fly us anywhere you want to go. 59 00:03:09,055 --> 00:03:10,920 As soon as the glue dries. 60 00:03:11,424 --> 00:03:13,949 Yes. Well, I'm Scrooge McDuck. 61 00:03:14,026 --> 00:03:15,960 Oh, yeah. The rich guy. 62 00:03:19,398 --> 00:03:21,889 I'm looking for a pilot with nerves of steel. 63 00:03:23,336 --> 00:03:25,304 What's he look like? 64 00:03:25,371 --> 00:03:27,737 I'm looking for a pilot with nerve enough 65 00:03:27,807 --> 00:03:29,866 to fly me to the Thick of It rainforest. 66 00:03:29,942 --> 00:03:31,807 The Thick of It rainforest? 67 00:03:34,013 --> 00:03:36,504 [Crash] 68 00:03:36,582 --> 00:03:37,947 Sorry, Mr. McD. 69 00:03:38,017 --> 00:03:39,951 Ten cents a mile? 70 00:03:40,620 --> 00:03:42,713 You aren't worth ten cents a dance. 71 00:03:42,788 --> 00:03:44,153 I'll look elsewhere. 72 00:03:44,223 --> 00:03:47,488 Wait. I'll do it for nine cents a dance... a mile! 73 00:03:47,560 --> 00:03:49,721 Eight, seven, six, five, 74 00:03:49,795 --> 00:03:51,854 four, three, two... Two cents a mile. 75 00:03:51,931 --> 00:03:53,296 One! 76 00:03:53,399 --> 00:03:55,731 You drive a hard bargain, McQuack. 77 00:03:55,801 --> 00:03:57,701 Then it's a deal? 78 00:03:57,770 --> 00:03:58,896 Aye. 79 00:03:58,971 --> 00:04:00,700 Yay! [laughs] 80 00:04:00,773 --> 00:04:02,070 My first job! 81 00:04:02,675 --> 00:04:04,142 [Harmonica music] 82 00:04:04,210 --> 00:04:07,577 Please stop. It's torture. Torture! 83 00:04:11,651 --> 00:04:13,016 [Scrooge] The volcano. 84 00:04:13,085 --> 00:04:17,181 The Lost City of Diamonds is supposed to be on the floor of the crater. 85 00:04:17,256 --> 00:04:19,918 I might be able to land next to that big hole. 86 00:04:19,992 --> 00:04:21,721 Got to look it over first. 87 00:04:25,498 --> 00:04:27,728 [Screaming] 88 00:04:29,936 --> 00:04:32,063 Launchpad, what are you doing? 89 00:04:32,138 --> 00:04:35,699 Same as you, Mr. McD. Hanging on for dear life! 90 00:04:40,680 --> 00:04:43,615 - Launchpad! - Don't worry, Mr. McD! 91 00:04:43,683 --> 00:04:47,050 - I'll save you. - You'd better, or you're fired. 92 00:04:59,699 --> 00:05:01,462 It's getting warm, Mr. McD. 93 00:05:01,567 --> 00:05:03,125 I think I hear drums. 94 00:05:03,202 --> 00:05:05,363 Oh, no. We're doomed. 95 00:05:05,471 --> 00:05:07,132 [Launchpad] Doomed? 96 00:05:07,206 --> 00:05:10,232 [Scrooge] We're heading into the Earth's molten core. 97 00:05:10,309 --> 00:05:13,938 Passeroonie! I didn't expect to see that today. 98 00:05:16,983 --> 00:05:19,110 Only one thing we can do. 99 00:05:19,885 --> 00:05:21,045 Hang a left. 100 00:05:28,861 --> 00:05:31,557 [Scrooge] Clouds. Can you see the ground? 101 00:05:31,631 --> 00:05:33,861 Ground? I can't even see the sky. 102 00:05:33,933 --> 00:05:36,163 I don't know if we're falling down or up. 103 00:05:36,235 --> 00:05:40,171 [Scrooge] Down, down! We're falling down, you airhead. 104 00:05:40,239 --> 00:05:42,503 Right into a boiling lake. 105 00:05:42,575 --> 00:05:45,840 Boiling lake? We are doomed. 106 00:05:54,553 --> 00:05:57,488 [Groaning] 107 00:05:58,758 --> 00:06:01,249 Gee, my first crash. 108 00:06:01,327 --> 00:06:03,090 It was a beauty, wasn't it? 109 00:06:03,629 --> 00:06:05,153 Uh-oh. 110 00:06:05,231 --> 00:06:06,493 Talk about a beauty. 111 00:06:07,600 --> 00:06:09,568 Fierce female warriors. 112 00:06:09,635 --> 00:06:11,193 [Gibberish] 113 00:06:11,270 --> 00:06:13,932 No, McQuack's the name. I'm a pilot. 114 00:06:14,006 --> 00:06:16,304 Fly you anywhere. Ten cents a... 115 00:06:16,375 --> 00:06:19,139 Grunta take you Queen Oofa. 116 00:06:21,414 --> 00:06:24,144 [Scrooge] Where are the men of your tribe, Queen Oofa? 117 00:06:24,216 --> 00:06:26,480 Men? What are men? 118 00:06:26,552 --> 00:06:28,213 You know, men! 119 00:06:28,287 --> 00:06:30,721 The guys. The leaders. The hunters. 120 00:06:30,790 --> 00:06:32,155 The opposite of women. 121 00:06:32,224 --> 00:06:34,590 Oh, babootas. 122 00:06:34,694 --> 00:06:36,321 All gone. Run away. 123 00:06:36,395 --> 00:06:38,761 You babootas this tribe now. 124 00:06:39,365 --> 00:06:40,889 Babootas! 125 00:06:40,966 --> 00:06:42,729 Babootas! 126 00:06:42,802 --> 00:06:44,235 Babootas! 127 00:06:48,374 --> 00:06:52,105 - [Trumpeting] - Babootas! Babootas! 128 00:06:52,812 --> 00:06:55,076 Babootas! 129 00:06:55,147 --> 00:06:57,843 I knew it. They're gonna make us kings. 130 00:06:57,917 --> 00:07:01,751 Of course, they can't have two kings, but you can be a prince or something. 131 00:07:01,821 --> 00:07:05,348 Don't be ridiculous. We must get back to the plane. 132 00:07:05,424 --> 00:07:08,791 - Babootas! Babootas! - Well, that was easy. 133 00:07:08,894 --> 00:07:11,419 Do you think you can fix it so we can get out of here? 134 00:07:11,497 --> 00:07:13,158 What's your hurry, Mr. McD? 135 00:07:13,232 --> 00:07:16,531 I'm gonna enjoy being the big baboota around here for a while. 136 00:07:18,270 --> 00:07:20,761 Hey! Where's everybody going? 137 00:07:20,840 --> 00:07:23,104 I don't like the looks of this. 138 00:07:23,175 --> 00:07:26,235 Don't be such a crab, Mr. McD. 139 00:07:26,312 --> 00:07:29,748 If they were gonna do anything to us, they'd have done it by now. 140 00:07:29,815 --> 00:07:32,909 I hope you're right. Or do I hope you're wrong? 141 00:07:35,387 --> 00:07:37,150 It's a giant crab! 142 00:07:37,790 --> 00:07:39,348 It certainly is. 143 00:07:39,458 --> 00:07:41,016 We're doomed. 144 00:07:41,127 --> 00:07:42,617 We certainly are. 145 00:07:47,967 --> 00:07:50,868 [Cheering] 146 00:07:54,774 --> 00:07:55,934 Big baboota! 147 00:07:56,008 --> 00:07:59,944 It doesn't mean "king," you beanbag. It means "crab bait." 148 00:08:00,012 --> 00:08:03,277 Yeah. It also means "slave," I think. 149 00:08:03,349 --> 00:08:05,044 No wonder their men ran away. 150 00:08:05,117 --> 00:08:06,948 It's all your fault. 151 00:08:07,019 --> 00:08:09,078 You built that worthless plane. 152 00:08:09,155 --> 00:08:11,316 You flew over the crater opening. 153 00:08:11,423 --> 00:08:14,950 You crashed us in this horrible land at the center of the Earth. 154 00:08:15,027 --> 00:08:18,326 And you and I are cooking, cleaning and washing dishes 155 00:08:18,397 --> 00:08:20,456 for a bunch of ape women. 156 00:08:20,533 --> 00:08:23,161 And you missed a spot. 157 00:08:27,506 --> 00:08:28,734 Good babootas. 158 00:08:28,808 --> 00:08:31,368 Good sweep. Good wash. 159 00:08:31,443 --> 00:08:33,104 Good bait. 160 00:08:33,179 --> 00:08:35,739 You oldie but goody. 161 00:08:35,848 --> 00:08:37,611 Here are baboota beads. 162 00:08:37,683 --> 00:08:40,174 There. Oh, my. 163 00:08:41,253 --> 00:08:43,687 [Clears throat] You're too kind, Grunta. 164 00:08:43,756 --> 00:08:46,452 You good baboota too. 165 00:08:46,525 --> 00:08:47,958 Gee, thanks, Grunta. 166 00:08:48,027 --> 00:08:49,585 But I don't wear jewelry. 167 00:08:51,096 --> 00:08:53,656 It's time to... [snore] now. 168 00:08:55,568 --> 00:08:56,933 I'm fed up. 169 00:08:57,002 --> 00:08:59,732 Yeah. I ate too much too. 170 00:08:59,805 --> 00:09:02,740 - You're a pretty good cook. - I don't want to be a cook. 171 00:09:02,808 --> 00:09:04,139 Nor a maid neither. 172 00:09:06,612 --> 00:09:08,773 Launchpad, look at this. 173 00:09:08,881 --> 00:09:12,112 Uh-oh. You broke your baboota beads. 174 00:09:12,184 --> 00:09:13,651 Grunta's gonna be hurt. 175 00:09:13,719 --> 00:09:16,654 Why, they're diamonds. 176 00:09:16,722 --> 00:09:18,690 They just need to be polished. 177 00:09:18,757 --> 00:09:21,487 Let's polish them later, Mr. McD. 178 00:09:21,560 --> 00:09:22,891 I'm bushed. 179 00:09:22,962 --> 00:09:25,795 Diamonds are the hardest substance on Earth. 180 00:09:25,865 --> 00:09:29,596 They'll cut through these bars like a hot knife through butter. 181 00:09:29,668 --> 00:09:31,533 You're a genius, Mr. McD. 182 00:09:31,604 --> 00:09:33,572 I know, I know. 183 00:09:35,608 --> 00:09:38,577 [Grunta] Babootas escape. Running, running! 184 00:09:39,445 --> 00:09:40,810 [Horn blowing] 185 00:09:41,380 --> 00:09:43,245 Babootas! Babootas! 186 00:09:43,315 --> 00:09:45,340 No wheels. We're stuck. 187 00:09:45,417 --> 00:09:48,978 - Here they come. - Over there. Over there! 188 00:09:49,088 --> 00:09:51,556 - I see. I see. - Quick, push her into the lake. 189 00:09:51,624 --> 00:09:53,387 She'll float like a cork. 190 00:09:57,429 --> 00:09:59,590 Ooh! Ow! Hot, hot! 191 00:10:03,769 --> 00:10:07,330 [Growling] 192 00:10:08,340 --> 00:10:09,568 Now, now, Grunta. 193 00:10:10,342 --> 00:10:13,243 Try to remember what good babootas we are. 194 00:10:15,414 --> 00:10:17,439 [Roaring] 195 00:10:23,656 --> 00:10:26,147 Oh, no. We're doomed! 196 00:10:29,595 --> 00:10:31,256 Not again. 197 00:10:36,902 --> 00:10:38,870 [Beast growling] 198 00:10:39,838 --> 00:10:41,738 Do something, Launchpad! 199 00:10:41,807 --> 00:10:44,275 Chew on this, bubblehead! 200 00:10:45,444 --> 00:10:48,140 [Groans and growls] 201 00:10:53,352 --> 00:10:55,912 I figured diamonds got to be hard to chew. 202 00:10:56,588 --> 00:10:58,556 He'll have a beak-ache for a month. 203 00:10:58,624 --> 00:10:59,784 [Laughs] 204 00:10:59,858 --> 00:11:01,826 That was good thinking, Launchpad. 205 00:11:01,927 --> 00:11:04,191 But what do we do about her? 206 00:11:04,263 --> 00:11:07,232 - Babootas pay. - Well... 207 00:11:08,500 --> 00:11:11,833 [screaming] 208 00:11:11,904 --> 00:11:15,067 - We're caught in the rapids. - We gotta stay off the rocks. 209 00:11:15,174 --> 00:11:16,869 - Watch it. - Look out. 210 00:11:16,942 --> 00:11:19,206 Katoo! Katoo! Katoo! 211 00:11:19,278 --> 00:11:22,111 What do you suppose "katoo" means? 212 00:11:23,615 --> 00:11:26,584 - [Scrooge] Waterfall! - [Launchpad] That could be it. 213 00:11:26,652 --> 00:11:28,415 [Grunta] Katoo! 214 00:11:35,694 --> 00:11:37,787 Launchpad! 215 00:11:40,699 --> 00:11:43,725 I think I can fly it this way. 216 00:11:52,878 --> 00:11:55,142 I'll put it down near that cave. 217 00:12:04,723 --> 00:12:07,385 Ooh, a one-point landing. 218 00:12:12,731 --> 00:12:14,164 Shh... 219 00:12:15,467 --> 00:12:16,764 Babootas! 220 00:12:21,073 --> 00:12:23,701 Not babootas. Free now. 221 00:12:23,776 --> 00:12:26,074 Have own space in cavern. 222 00:12:26,145 --> 00:12:28,613 Must be very quiet. 223 00:12:28,680 --> 00:12:30,614 Why is everyone whispering? 224 00:12:30,682 --> 00:12:33,708 Great enemies are awakened by loud woogas. 225 00:12:33,786 --> 00:12:36,311 [Snoring] 226 00:12:36,855 --> 00:12:38,220 "Wooga" must mean mouth. 227 00:12:38,323 --> 00:12:41,292 Loud woogas, loud mouths. That's us, get it? 228 00:12:43,762 --> 00:12:46,595 Your enemies don't like loud woogas? 229 00:12:46,665 --> 00:12:50,192 Any enemy of theirs just might be a friend of ours. 230 00:12:50,269 --> 00:12:52,965 You took the words right out of my wooga, Mr. Mc.D. 231 00:12:53,038 --> 00:12:55,404 [Yelling] 232 00:13:04,883 --> 00:13:07,443 [Screeching] 233 00:13:08,921 --> 00:13:12,084 I don't think these guys are anybody's friends. 234 00:13:13,392 --> 00:13:14,916 Runny! 235 00:13:17,729 --> 00:13:20,163 Launchpad, blow your harmonica. 236 00:13:20,232 --> 00:13:24,669 - You've got to be kidding, Mr. McD. - The highest, loudest notes you can. 237 00:13:24,736 --> 00:13:27,364 One of my own tunes. 238 00:13:27,439 --> 00:13:28,906 [Harmonica music] 239 00:13:28,974 --> 00:13:30,532 [Crashing] 240 00:13:34,012 --> 00:13:38,711 I knew it. Your harmonica-playing messed up their built-in radar systems. 241 00:13:39,952 --> 00:13:42,443 I believe it broke something in my head, as well. 242 00:13:42,521 --> 00:13:44,489 Uh-oh. Here comes one. 243 00:13:44,590 --> 00:13:46,114 He's out of control! 244 00:13:46,191 --> 00:13:47,624 Look out, Mr. McD! 245 00:13:50,129 --> 00:13:51,460 [Crash] 246 00:13:54,099 --> 00:13:57,034 It's a bigger cavern on the other side of this wall. 247 00:13:57,102 --> 00:14:01,368 We'd better get through that hole because here comes some more bats! 248 00:14:01,440 --> 00:14:04,102 [Screeching] 249 00:14:07,412 --> 00:14:08,709 Ladies first. 250 00:14:14,620 --> 00:14:16,281 Pull, Mr. McD, pull. 251 00:14:16,989 --> 00:14:19,685 [Gibberish]... babootas! 252 00:14:22,494 --> 00:14:23,654 According to legend, 253 00:14:23,729 --> 00:14:27,631 giant white bats were the guardians of the Lost City of Diamonds. 254 00:14:30,035 --> 00:14:31,900 You sing nice. 255 00:14:35,574 --> 00:14:37,337 This wall isn't glass. 256 00:14:37,409 --> 00:14:39,775 It's made of solid diamond! 257 00:14:39,878 --> 00:14:44,508 The Lost City! We found the Lost City of Diamonds! 258 00:14:45,050 --> 00:14:48,144 I guess that makes it the Found City of Diamonds, 259 00:14:48,220 --> 00:14:49,744 eh, Mr. McD? 260 00:14:55,794 --> 00:14:57,762 It's a dream come true. 261 00:14:57,829 --> 00:15:00,491 You dream about wearing jewelry, Mr. McD? 262 00:15:00,566 --> 00:15:01,692 No, no, no. 263 00:15:01,767 --> 00:15:04,998 These diamonds will make me the richest duck in the world. 264 00:15:05,070 --> 00:15:07,095 I knew we could do it. 265 00:15:07,172 --> 00:15:09,936 Uh-oh. More bats, Mr. McD. 266 00:15:10,008 --> 00:15:13,535 We better hit the afterburners and fly before they do. 267 00:15:13,612 --> 00:15:16,046 Just let me collect this beauty. 268 00:15:16,114 --> 00:15:19,049 Better get out the old bat-buster just in case. 269 00:15:19,117 --> 00:15:23,679 Don't worry, Launchpad. We're all right as long as we don't make any noise. 270 00:15:23,789 --> 00:15:26,451 [Cracking] 271 00:15:29,795 --> 00:15:31,956 [Screeching] 272 00:15:32,030 --> 00:15:35,261 [Scrooge] The city's crumbling! Run, Launchpad! 273 00:15:36,301 --> 00:15:37,734 My harmonica! 274 00:15:40,205 --> 00:15:44,539 Baboota, runny! Runny! 275 00:15:45,244 --> 00:15:47,212 Launchpad, the ceiling! 276 00:15:54,920 --> 00:15:57,889 Oh, no. Surfs up! 277 00:16:06,298 --> 00:16:07,993 Oh, no! 278 00:16:18,210 --> 00:16:20,075 Launchpad, where are you? 279 00:16:20,145 --> 00:16:22,170 [Grunta] Baboota! 280 00:16:22,247 --> 00:16:24,772 Baboota! 281 00:16:26,018 --> 00:16:28,179 Oh, poor Launchpad. 282 00:16:28,287 --> 00:16:31,017 Drowned in a sea of diamonds. 283 00:16:32,658 --> 00:16:35,024 But what a way to go! 284 00:16:35,093 --> 00:16:37,755 - [Screeching] - [Yelling] 285 00:16:41,066 --> 00:16:42,431 Help! Help! 286 00:16:48,774 --> 00:16:51,868 - [Grumbling] - [Babootas] Shh! 287 02:42:31,288 --> 00:16:58,717 [ERROR] 288 00:16:58,717 --> 00:17:00,480 Make up for you waking them. 289 00:17:00,552 --> 00:17:01,849 [Queen Oofa] Seize them. 290 00:17:02,888 --> 00:17:04,446 [All] Shh! 291 00:17:04,556 --> 00:17:08,492 Screecher... [snores] time. 292 00:17:09,394 --> 00:17:13,091 [Oofa] Leave screecher. Baboota come home now. 293 00:17:13,165 --> 00:17:16,100 Not baboota. Free now. 294 00:17:16,168 --> 00:17:17,658 Have own space. 295 00:17:17,736 --> 00:17:20,102 Baboota liberation! 296 00:17:20,205 --> 00:17:21,763 Hey, there's no time for this. 297 00:17:21,873 --> 00:17:25,036 We've got to save Mr. McD and Grunta from the screechers. 298 00:17:27,975 --> 00:17:31,616 [ERROR] [ERROR] 299 00:17:31,616 --> 00:17:34,983 Right. We must work together. All of us. 300 00:17:38,857 --> 00:17:41,826 [Murmuring] 301 00:17:43,929 --> 00:17:45,487 Follow me. 302 00:17:45,564 --> 00:17:47,498 - Follow me. - Follow me. 303 00:17:47,566 --> 00:17:50,330 - Follow me! - You follow me. 304 00:17:50,435 --> 00:17:52,665 Cool it. Here's the plan. 305 00:17:52,738 --> 00:17:54,103 Follow me! 306 00:17:58,977 --> 00:18:00,342 Want eat. 307 00:18:00,445 --> 00:18:02,003 Poor Launchpad. 308 00:18:02,114 --> 00:18:05,777 If only I hadn't gone on this expedition. 309 00:18:05,851 --> 00:18:09,878 - If only I could tell him... - Tell him what, Mr. McD? 310 00:18:09,955 --> 00:18:12,321 I don't believe it. Launchpad! 311 00:18:13,992 --> 00:18:15,357 Shh! 312 00:18:19,264 --> 00:18:21,425 Some great baboota, huh? 313 00:18:22,434 --> 00:18:23,401 [Gasps] 314 00:18:30,609 --> 00:18:32,133 [Yawns] 315 00:18:34,913 --> 00:18:36,642 Hurry, Mr. McD. 316 00:18:40,118 --> 00:18:42,586 - [Clanking] - [Screeching] 317 00:18:48,527 --> 00:18:52,293 Rats! What was I supposed to yell for them to blow the horns? 318 00:18:52,364 --> 00:18:53,991 Blow the horns? 319 00:18:57,636 --> 00:18:59,103 [Horns blowing] 320 00:19:04,242 --> 00:19:06,574 Grunta find golden bibby's horn. 321 00:19:06,645 --> 00:19:10,411 Thanks, Grunta. Hope things work out for you and your babootas. 322 00:19:10,482 --> 00:19:14,384 Yes. Share clean, share hunt, share cook. 323 00:19:15,387 --> 00:19:17,947 Take turns crab bait. 324 00:19:18,023 --> 00:19:21,959 Let's be going, Launchpad, before they ask us to stay for dinner. 325 00:19:22,027 --> 00:19:25,793 [Gibberish] 326 00:19:33,438 --> 00:19:36,134 Not enough. We have to clear those rocks. 327 00:19:36,842 --> 00:19:40,278 If we crash we'll be trapped here for the rest of our lives! 328 00:19:40,345 --> 00:19:43,246 Just you, me, my harmonica. 329 00:19:43,315 --> 00:19:44,873 Oh, no. 330 00:19:47,052 --> 00:19:49,885 No, Mr. McD. I have to fly the plane. 331 00:19:50,956 --> 00:19:52,890 You have to get rid of the diamonds. 332 00:19:54,593 --> 00:19:57,153 I'll miss you, my lovelies. 333 00:19:57,262 --> 00:19:59,025 Go on, get rid of more. 334 00:20:07,772 --> 00:20:11,333 [Scrooge] Remember, the molten core of the Earth is beyond this hole. 335 00:20:11,409 --> 00:20:13,969 [Launchpad] We hung a left to get out of here before. 336 00:20:14,079 --> 00:20:16,240 This time let's hang a right. 337 00:20:16,314 --> 00:20:19,841 [Scrooge] Now I'm really worried. You're beginning to make sense. 338 00:20:19,918 --> 00:20:23,012 - Let's find out. - [Explosion] 339 00:20:23,088 --> 00:20:27,252 Hurry, Launchpad. It's a volcanic eruption and it's gaining on us! 340 00:20:32,998 --> 00:20:34,966 We made it! We made it! 341 00:20:36,401 --> 00:20:39,859 And with this beauty I'll still turn a profit. 342 00:20:40,939 --> 00:20:44,306 [Scrooge] Diamonds are a baboota's best friend. 343 00:20:44,376 --> 00:20:45,934 [Laughing] 344 00:20:47,112 --> 00:20:50,411 And these adventurers are more than great explorers. 345 00:20:50,482 --> 00:20:52,746 - They're... they're... - Heroes. 346 00:20:52,817 --> 00:20:54,284 Right. Heroes. 347 00:20:54,352 --> 00:20:56,912 - Thank you, Launchpad. - Don't mention it. 348 00:20:56,988 --> 00:20:59,354 The Sun Chaser will hang in the museum 349 00:20:59,457 --> 00:21:01,925 as the first plane to fly through the Earth. 350 00:21:01,993 --> 00:21:05,690 I have to admit it. We do make a pretty good team. 351 00:21:05,764 --> 00:21:07,732 You know what they say, Mr. McD. 352 00:21:07,832 --> 00:21:09,663 Two heads are better than none. 353 00:21:12,304 --> 00:21:15,068 A penny a mile and you're still worth it, Launchpad. 354 00:21:15,173 --> 00:21:17,334 Where would I ever find another pilot 355 00:21:17,409 --> 00:21:19,934 who's always willing to do the impossible? 356 00:21:20,011 --> 00:21:22,946 Yeah, I gotta admit, nothing scares me. 357 00:21:23,014 --> 00:21:24,914 As long as it doesn't scare you. 358 00:21:24,983 --> 00:21:27,952 - [Explosions] - [Screaming] 359 00:21:28,053 --> 00:21:31,147 The sun, it's setting off the explosives! 360 00:21:31,222 --> 00:21:34,055 We're about to do the impossible, if possible. 361 00:21:34,125 --> 00:21:36,150 Grab hold of that strut, Mr. McD. 362 00:21:36,995 --> 00:21:38,826 We'll run and jump off the cliff. 363 00:21:38,897 --> 00:21:42,856 Couldn't we come up with a plan that's a wee bit less impossible? 364 00:21:44,169 --> 00:21:46,535 If we had more time... 365 00:21:49,608 --> 00:21:53,100 I have to admit, Launchpad, I don't know what I'd do without you. 366 00:21:53,178 --> 00:21:55,510 Aw, shucks, Mr. McD. 367 00:21:55,580 --> 00:21:59,141 - You're the greatest. - Launchpad, no hugging! 368 00:22:03,555 --> 00:22:05,489 [Crash] 369 00:22:06,024 --> 00:22:09,653 Well, crash number 101, Mr. McD. 370 00:22:09,728 --> 00:22:12,629 - [Laughs] - Oh! 371 00:22:13,629 --> 00:22:23,629 Downloaded From www.AllSubs.org