1 00:00:06,774 --> 00:00:09,019 "LIFE IS LIKE A HURRICANE" 2 00:00:09,043 --> 00:00:11,755 "HERE IN DUCKBURG" 3 00:00:11,779 --> 00:00:15,258 "RACE CARS, LASERS, AEROPLANES" 4 00:00:15,282 --> 00:00:17,594 "IT'S A DUCK BLUR" 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,963 "MIGHT SOLVE A MYSTERY" 6 00:00:19,987 --> 00:00:22,332 "OR REWRITE HISTORY" 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,767 "DUCK TALES" 8 00:00:23,791 --> 00:00:26,269 "OOH OOH" 9 00:00:26,293 --> 00:00:28,538 "EVERY DAY THEY'RE OUT THERE MAKING" 10 00:00:28,562 --> 00:00:29,439 "DUCK TALES" 11 00:00:29,463 --> 00:00:30,874 "OOH OOH" 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,776 "TALES OF DERRING-DO" 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,767 "BAD AND GOOD LUCK TALES" 14 00:00:36,704 --> 00:00:37,848 "D-D-D-DANGER" 15 00:00:37,872 --> 00:00:39,016 "WATCH BEHIND YOU" 16 00:00:39,040 --> 00:00:41,385 "THERE'S A STRANGER OUT TO FIND YOU" 17 00:00:41,409 --> 00:00:45,655 "WHAT TO DO? JUST GRAB ONTO SOME DUCK TALES" 18 00:00:45,679 --> 00:00:47,557 "OOH OOH" 19 00:00:47,581 --> 00:00:51,361 "EVERY DAY - THEY'RE OUT THERE MAKING" 20 00:00:51,385 --> 00:00:52,329 "OOH OOH" 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,164 "TALES OF DERRING-DO" 22 00:00:54,188 --> 00:00:56,199 "BAD AND GOOD LUCK TALES" 23 00:00:56,223 --> 00:00:58,301 "OOH OOH" 24 00:00:58,325 --> 00:00:59,002 "NOT PONYTAILS" 25 00:00:59,026 --> 00:01:00,670 "OR COTTONTAILS" 26 00:01:00,694 --> 00:01:02,139 "NO, DUCK TALES" 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,663 "OOH OOH" 28 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 29 00:01:13,107 --> 00:01:17,587 AT THE BOTTOM OF OUR LET'S-MAKE-A-MESS GELATIN POOL 30 00:01:17,611 --> 00:01:20,257 IS A CLUE TO TODAY'S PRIZE. 31 00:01:20,281 --> 00:01:23,916 YOU HAVE 10 SECONDS TO FIND IT. 32 00:01:28,456 --> 00:01:29,956 YAY! 33 00:01:31,125 --> 00:01:32,903 GO, FENTON, GO. 34 00:01:32,927 --> 00:01:34,371 5... 35 00:01:34,395 --> 00:01:35,372 4... 36 00:01:35,396 --> 00:01:36,373 3... 37 00:01:36,397 --> 00:01:37,107 2... 38 00:01:37,131 --> 00:01:38,742 [COUGHING] 39 00:01:38,766 --> 00:01:41,445 FENTON CRACKSHELL... 40 00:01:41,469 --> 00:01:46,205 YOU'VE WON TODAY'S LET'S-MAKE-A-MESS GRAND PRIZE! 41 00:01:47,208 --> 00:01:49,736 A SWIZZLE STICK? 42 00:01:49,760 --> 00:01:52,289 NO, AN ALL EXPENSES PAID SKI VACATION IN SWIZZLELAND, 43 00:01:52,313 --> 00:01:56,059 WORLD-FAMOUS HOME OF BANKS AND SWIZZLE STICKS. 44 00:01:56,083 --> 00:01:58,528 I'VE ALWAYS LOVED SWIZZLE STICKS! 45 00:01:58,552 --> 00:02:01,031 HA HA, YES, FENTON, 46 00:02:01,055 --> 00:02:06,736 SWIZZ AIR WILL FLY YOU AND A FRIEND TO SWIZZLELAND! 47 00:02:06,760 --> 00:02:08,738 YOU'LL BOARD A LUXURY TRAIN 48 00:02:08,762 --> 00:02:12,709 TO THE ALPINE SKI RESORT OF GADUCKS. 49 00:02:12,733 --> 00:02:15,145 GANDRA, SWEETIE, COME SKI WITH ME. 50 00:02:15,169 --> 00:02:17,703 OH, FENTON... 51 00:02:21,308 --> 00:02:23,920 I'LL ASK MR. McDUCK FOR A WEEK OFF. 52 00:02:23,944 --> 00:02:25,822 YOU THINK HE'LL COOPERATE? 53 00:02:25,846 --> 00:02:27,657 HE NEVER SAYS NO. 54 00:02:27,681 --> 00:02:28,425 NO! 55 00:02:28,449 --> 00:02:30,160 ABSOLUTELY NOT! 56 00:02:30,184 --> 00:02:34,631 WHAT IF EVERYONE TOOK A WEEK OFF? 57 00:02:34,655 --> 00:02:37,134 EMPTY OFFICES, NOTHING WOULD GET DONE. 58 00:02:37,158 --> 00:02:39,236 STOP WASTING MY TIME. 59 00:02:39,260 --> 00:02:42,639 OF COURSE, SIR. THANK YOU, SIR. 60 00:02:42,663 --> 00:02:44,641 A WEEK OFF. BAH! 61 00:02:44,665 --> 00:02:45,442 WHERE WAS I? 62 00:02:45,466 --> 00:02:47,444 A BANK IN SWIZZLELAND 63 00:02:47,468 --> 00:02:51,681 IS RECEIVING - A GOLD SHIPMENT NEXT WEEK. 64 00:02:51,705 --> 00:02:56,253 I NEED SOMEONE THERE I CAN TRUST TO WATCH THINGS. 65 00:02:56,277 --> 00:02:59,756 FENTON! HE WORKS CHEAP, HE'S TRUSTWORTHY, 66 00:02:59,780 --> 00:03:04,261 AND BEST OF ALL, HIS AIR FARE'S PAID. 67 00:03:04,285 --> 00:03:08,598 WHEN I THINK OF ALL I DO FOR MR. McDUCK, 68 00:03:08,622 --> 00:03:10,534 IT MAKES ME SICK. 69 00:03:10,558 --> 00:03:12,636 AHH! WHERE'S YOUR COPY 70 00:03:12,660 --> 00:03:15,272 OF THE GAME SHOW FAN'S GUIDE TO MEDICAL TRIVIA? 71 00:03:15,296 --> 00:03:17,541 ARE YOU COMING DOWN WITH SOMETHING? 72 00:03:17,565 --> 00:03:20,110 YUP. ANY MINUTE NOW. 73 00:03:20,134 --> 00:03:25,782 NOBODY CAN CHEAT ME OUT OF A SKI VACATION. 74 00:03:25,806 --> 00:03:29,886 HE'S COMING. IF McDUCK KNOWS YOU'RE FAKING, 75 00:03:29,910 --> 00:03:32,155 IT'S BACK TO BEAN COUNTING FOR YOU. 76 00:03:32,179 --> 00:03:34,658 DON'T WORRY, MAMA. I'LL FOOL HIM. 77 00:03:34,682 --> 00:03:37,082 [KNOCK ON DOOR] 78 00:03:38,652 --> 00:03:39,329 OH... 79 00:03:39,353 --> 00:03:40,897 OH... 80 00:03:40,921 --> 00:03:44,834 I'VE TERRIFIC NEWS. I'M SENDING YOU TO... 81 00:03:44,858 --> 00:03:46,636 WHAT'S WRONG? 82 00:03:46,660 --> 00:03:48,872 IT'S THE DREADED, HIGHLY CONTAGIOUS 83 00:03:48,896 --> 00:03:49,639 PURPLE BLOTCH BEAKPOX. 84 00:03:49,663 --> 00:03:53,877 I'M STUCK IN BED FOR A WEEK. 85 00:03:53,901 --> 00:03:56,501 ARE YOU SURE THIS SUDDEN ILLNESS 86 00:03:57,504 --> 00:04:01,685 HAS NOTHING TO DO WITH THAT VACATION YOU ASKED FOR? 87 00:04:01,709 --> 00:04:03,887 [COUGHING] ANYTHING YOU SAY, BOSS. 88 00:04:03,911 --> 00:04:06,656 I'LL GO BACK TO WORK. 89 00:04:06,680 --> 00:04:09,159 OF COURSE, IF I INFECT THE COMPANY, 90 00:04:09,183 --> 00:04:12,829 EVERYBODY WILL HAVE TO TAKE OFF A WEEK. 91 00:04:12,853 --> 00:04:15,232 STAY IN BED. I BELIEVE YOU. 92 00:04:15,256 --> 00:04:16,989 JUST GET BETTER. 93 00:04:18,926 --> 00:04:21,238 I FEEL BETTER ALREADY! 94 00:04:21,262 --> 00:04:25,442 I'M ALL SET TO GO. 95 00:04:25,466 --> 00:04:28,178 I CAN'T WAIT TO SEE THE IN-FLIGHT MOVIE. 96 00:04:28,202 --> 00:04:29,713 [RING] 97 00:04:29,737 --> 00:04:31,748 I'M ALL PACKED, FENTON. 98 00:04:31,772 --> 00:04:34,251 GANDRA, I'LL BE A FEW MINUTES. 99 00:04:34,275 --> 00:04:36,453 SOMEONE ELSE THINKS SHE'S GOING. 100 00:04:36,477 --> 00:04:38,722 ANOTHER WOMAN? 101 00:04:38,746 --> 00:04:41,346 FENTON CRACKSHELL, YOU CAD. 102 00:04:42,950 --> 00:04:44,728 LET'S GO, KIDDO. 103 00:04:44,752 --> 00:04:48,698 I HEAR SWIZZ TV HAS SOME GREAT GAME SHOWS. 104 00:04:48,722 --> 00:04:50,222 MAMA, CAN WE TALK? 105 00:04:53,327 --> 00:04:56,106 THERE'S NO ONE ELSE, GANDRA. 106 00:04:56,130 --> 00:05:00,110 YOU'RE THE ONLY GAL MY PEEPERS PEEP FOR. 107 00:05:00,134 --> 00:05:02,279 LET'S CHANGE THE SUBJECT. 108 00:05:02,303 --> 00:05:04,147 ISN'T THAT YOUR BOSS? 109 00:05:04,171 --> 00:05:06,716 AREN'T THERE CHEAPER SEATS? 110 00:05:06,740 --> 00:05:10,742 CAN I RIDE WITH THE LUGGAGE? 111 00:05:11,278 --> 00:05:13,290 WHAT ARE YOU DOING? 112 00:05:13,314 --> 00:05:17,149 GETTING INTO THE SPIRIT OF THE TRIP. 113 00:05:19,520 --> 00:05:23,255 HURRY. WE DON'T WANT TO MISS THE TRAIN. 114 00:05:27,428 --> 00:05:30,273 HEY! WATCH WHERE YOU'RE GOING, MAC. 115 00:05:30,297 --> 00:05:33,843 WELL, EXCUSEZ-MOI. 116 00:05:33,867 --> 00:05:36,079 OH, NO, REALLY. EXCUSEZ ME. 117 00:05:36,103 --> 00:05:38,581 ARE YOU HURT? NEED A DOCTOR? 118 00:05:38,605 --> 00:05:42,619 PERHAPS A LITTLE BEAK-TO-BEAK RESUSCITATION? 119 00:05:42,643 --> 00:05:49,081 HOW COULD I BE UPSET WHEN I SEE SUCH A HANDSOME APOLOGY? 120 00:05:55,556 --> 00:05:59,669 THAT WASN'T YOUR SOMEONE ELSE? 121 00:05:59,693 --> 00:06:01,854 NOT YET... 122 00:06:01,878 --> 00:06:04,062 I MEAN, I NEVER SAW HER BEFORE! 123 00:06:05,733 --> 00:06:09,946 THESE EUROPEAN TRAINS FEEL LIKE THEY'RE FULL OF SPIES. 124 00:06:09,970 --> 00:06:13,116 THERE ISN'T A SPY WITHIN 10O MILES. 125 00:06:13,140 --> 00:06:15,118 IT GIVES ME CHILLS, 126 00:06:15,142 --> 00:06:19,055 THINKING ONE COULD WALK BY AND PEER IN. 127 00:06:19,079 --> 00:06:22,948 THERE'S NO ONE TO BE AFRAID OF. AAH! 128 00:06:24,852 --> 00:06:25,528 WHAT'S THE MATTER? 129 00:06:25,552 --> 00:06:27,030 NOTHING. 130 00:06:27,054 --> 00:06:29,488 I'M JUST SUGGESTIVE. 131 00:06:36,663 --> 00:06:40,477 FENTON, ARE YOU ALWAYS THIS WEIRD ON VACATIONS? 132 00:06:40,501 --> 00:06:42,212 WHO'S WEIRD? 133 00:06:42,236 --> 00:06:43,736 AAH! 134 00:06:49,209 --> 00:06:51,254 WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE? 135 00:06:51,278 --> 00:06:53,590 I LOST A CONTACT LENS. 136 00:06:53,614 --> 00:06:57,160 BUT YOU DON'T WEAR CONTACT LENSES. 137 00:06:57,184 --> 00:07:00,352 I GUESS THAT'LL CUT MY SEARCH SHORT. 138 00:07:10,364 --> 00:07:12,931 THIS IS GOLDFEATHER CALLING AGENT X. 139 00:07:13,901 --> 00:07:15,401 COME IN, AGENT X. 140 00:07:16,470 --> 00:07:18,214 I'LL GIVE YOU A CODE WORD... 141 00:07:18,238 --> 00:07:19,416 OPPENHEIMER. 142 00:07:19,440 --> 00:07:21,418 WHAT A STUPID CODE WORD. 143 00:07:21,442 --> 00:07:25,088 YOU HAVE THE REMOTE CONTROL WE NEED 144 00:07:25,112 --> 00:07:27,056 TO STEAL McDUCK'S GOLD? 145 00:07:27,080 --> 00:07:27,791 OF COURSE. 146 00:07:27,815 --> 00:07:29,893 MR. McDUCK'S GOLD! 147 00:07:29,917 --> 00:07:32,362 WHOA! 148 00:07:32,386 --> 00:07:34,130 WHAT ARE YOU DOING HERE? 149 00:07:34,154 --> 00:07:36,132 HERE'S A BETTER QUESTION... 150 00:07:36,156 --> 00:07:38,067 HOW MANY PECKS OF PICKLED PEPPERS 151 00:07:38,091 --> 00:07:40,025 DID PETER PIPER PICK? 152 00:07:42,629 --> 00:07:44,874 FENTON, WHERE DID YOU GO? 153 00:07:44,898 --> 00:07:46,476 FENTON. 154 00:07:46,500 --> 00:07:48,545 OOH! 155 00:07:48,569 --> 00:07:51,069 I KNEW THERE WAS SOMEONE ELSE. 156 00:07:51,605 --> 00:07:53,116 JUMP. 157 00:07:53,140 --> 00:07:54,918 UH, NO, THANKS. 158 00:07:54,942 --> 00:07:58,922 I'M CUTTING DOWN ON LEAPS FROM FAST-MOVING TRAINS. 159 00:07:58,946 --> 00:08:01,012 SINCE YOU ASKED... AAH! 160 00:08:03,350 --> 00:08:04,260 GOOD. 161 00:08:04,284 --> 00:08:06,318 THE FOOL IS HISTORY. 162 00:08:07,788 --> 00:08:10,655 FOOL, HUH? FOOLED HER. 163 00:08:14,595 --> 00:08:16,261 AAH! 164 00:08:20,968 --> 00:08:25,081 IF I LET MR. McDUCK KNOW ABOUT GOLDFEATHER'S PLAN, 165 00:08:25,105 --> 00:08:27,038 I'M OFF THE HOOK. 166 00:08:36,316 --> 00:08:40,096 WAITER, THERE'S AN AIRPLANE IN MY SOUP. 167 00:08:40,120 --> 00:08:42,365 "SPIES ARE AFTER YOUR..." 168 00:08:42,389 --> 00:08:44,601 WAITER, WHAT DOES THIS SAY? 169 00:08:44,625 --> 00:08:46,536 THE INK HAS RUN. 170 00:08:46,560 --> 00:08:48,972 IT LOOKS LIKE... 171 00:08:48,996 --> 00:08:50,139 "GLUB." 172 00:08:50,163 --> 00:08:52,609 "SPIES ARE AFTER MY GLUB"? 173 00:08:52,633 --> 00:08:54,133 NOT GLUB, YOU IDIOT! 174 00:08:54,668 --> 00:08:57,302 GOLD! G-O-L-D. 175 00:09:00,974 --> 00:09:03,052 "G-O-I-D"? 176 00:09:03,076 --> 00:09:05,337 GOID? 177 00:09:05,361 --> 00:09:07,645 SHEESH! I'LL STOP THOSE CROOKS MYSELF. 178 00:09:08,181 --> 00:09:09,692 UH-OH. 179 00:09:09,716 --> 00:09:11,950 HERE COMES MISS CONGENIALITY. 180 00:09:16,557 --> 00:09:18,990 KIDS, DON'T TRY THIS AT HOME. 181 00:09:29,002 --> 00:09:31,814 I HOPE YOU'RE OVER YOUR WEIRDNESS 182 00:09:31,838 --> 00:09:34,139 AND READY TO HIT THE SLOPES. 183 00:09:34,675 --> 00:09:37,487 SKI AT A TIME LIKE THIS? 184 00:09:37,511 --> 00:09:39,422 THAT'S WHY WE CAME. 185 00:09:39,446 --> 00:09:42,892 CAN'T. BAD CASE OF JET LAG 186 00:09:42,916 --> 00:09:45,010 AND TRAIN LAG. 187 00:09:45,034 --> 00:09:47,151 I'M SUFFERING FROM SLEIGH LAG, TOO. 188 00:09:49,756 --> 00:09:53,903 I WANT A TAXI FOR 6:00. 189 00:09:53,927 --> 00:09:58,274 6:00? I'LL GET TO THE WIZZLE SWIZZLE STICK FACTORY 190 00:09:58,298 --> 00:09:59,943 BEFORE THEN. 191 00:09:59,967 --> 00:10:01,945 YOU'RE STRANGER THAN BEFORE. 192 00:10:01,969 --> 00:10:06,015 MAYBE YOU SHOULD GO TO YOUR ROOM AND REST. 193 00:10:06,039 --> 00:10:06,783 GOOD IDEA. 194 00:10:06,807 --> 00:10:09,519 I HOPE YOU FEEL BETTER. 195 00:10:09,543 --> 00:10:13,356 I'LL TOUR THE TOWN OR SOMETHING. 196 00:10:13,380 --> 00:10:17,360 NOW TO CALL IN SOME MUSCLE OF MY OWN. 197 00:10:17,384 --> 00:10:19,362 [RING] 198 00:10:19,386 --> 00:10:21,130 THREE, FOUR RINGS? 199 00:10:21,154 --> 00:10:25,635 I MUST'VE FORGOTTEN TO TURN ON THE ANSWERING MACHINE 200 00:10:25,659 --> 00:10:27,904 IN MY GIZMODUCK SUIT. 201 00:10:27,928 --> 00:10:30,540 COME ON, MAMA, I KNOW YOU'RE THERE. 202 00:10:30,564 --> 00:10:32,041 [RING] 203 00:10:32,065 --> 00:10:33,565 SHUT UP, YOU. 204 00:10:33,834 --> 00:10:34,544 IT WAS AWFUL. 205 00:10:34,568 --> 00:10:36,279 DON'T MARRY DRAKE. 206 00:10:36,303 --> 00:10:38,781 HE'S A CAD, A SCOUNDREL, 207 00:10:38,805 --> 00:10:41,640 AND HE HAS A WEAKENED GIZZARD. 208 00:10:42,609 --> 00:10:45,588 IF THAT'S HOW IT IS, I DON'T NEED GIZMODUCK. 209 00:10:45,612 --> 00:10:49,826 I'LL SAVE MR. McDUCK'S MONEY ARMED ONLY WITH MY WITS. 210 00:10:49,850 --> 00:10:53,585 NO CRACKS ABOUT GOING INTO BATTLE UNARMED. 211 00:11:08,969 --> 00:11:12,849 HELLO, ARE YOU THE MANAGER? 212 00:11:12,873 --> 00:11:15,351 INDEED. MAY I HELP YOU? 213 00:11:15,375 --> 00:11:17,320 SCROOGE McDUCK SEND ME 214 00:11:17,344 --> 00:11:19,255 ON A SURPRISE INSPECTION 215 00:11:19,279 --> 00:11:21,491 TO MAKE SURE YOU'RE NOT MAKING 216 00:11:21,515 --> 00:11:23,259 SUBSTANDARD SWIZZLE STICKS. 217 00:11:23,283 --> 00:11:25,495 TRY SAYING THAT FAST THREE TIMES. 218 00:11:25,519 --> 00:11:28,131 I'LL INTERVIEW THE WORKERS. 219 00:11:28,155 --> 00:11:32,035 IF YOU NEED ASSISTANCE, I'LL BE IN MY OFFICE. 220 00:11:32,059 --> 00:11:36,305 GOOD DAY. ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS TRUE OR FALSE. 221 00:11:36,329 --> 00:11:40,231 NUMBER ONE... "SPYING WOULD BE A NEAT JOB." 222 00:11:42,402 --> 00:11:45,148 VON DUCKHAUSEN, THERE YOU ARE. 223 00:11:45,172 --> 00:11:49,519 UH, MR. McDUCK, WELL, THIS IS UNEXPECTED. 224 00:11:49,543 --> 00:11:51,788 I'M ON A BUSINESS TRIP. 225 00:11:51,812 --> 00:11:53,790 I'M MAKING SURPRISE INSPECTIONS 226 00:11:53,814 --> 00:11:55,792 OF MY SWIZZ PROPERTIES. 227 00:11:55,816 --> 00:12:00,496 WON'T THIS BE A SURPRISE TO YOUR SURPRISE INSPECTOR? 228 00:12:00,520 --> 00:12:02,298 WHAT SURPRISE INSPECTOR? 229 00:12:02,322 --> 00:12:04,300 THE ONE THAT'S SURPRISING ME. 230 00:12:04,324 --> 00:12:06,135 I'M SURPRISED. 231 00:12:06,159 --> 00:12:08,571 IF YOU WERE IN NIGHT SCHOOL, 232 00:12:08,595 --> 00:12:12,075 WOULD YOU TAKE ADVANCED NAIL POLISHING 233 00:12:12,099 --> 00:12:13,599 OR ELECTROMAGNETIC ESPIONAGE ROBOTICS? 234 00:12:14,668 --> 00:12:17,380 TRY AND SAY THAT FAST THREE TIMES. 235 00:12:17,404 --> 00:12:18,981 OOH-EE! 236 00:12:19,005 --> 00:12:22,974 LET ME SHOW YOU OUR NEW STAMPING MACHINES. 237 00:12:28,081 --> 00:12:32,495 HERE WE HAVE THE SWIZZLE STICK STAMPING MACHINE. 238 00:12:32,519 --> 00:12:36,666 IT STAMPS 66,000 SWIZZLE STICKS IN 60 SECONDS. 239 00:12:36,690 --> 00:12:38,568 SAY THAT FAST. 240 00:12:38,592 --> 00:12:40,592 OUR WORKER WILL DEMONSTRATE. 241 00:12:49,770 --> 00:12:51,581 OW! 242 00:12:51,605 --> 00:12:53,116 FENTON. 243 00:12:53,140 --> 00:12:54,640 [SPEAKING GIBBERISH] 244 00:12:54,975 --> 00:12:57,220 NO SPRECHEN ZE ENGLISH. 245 00:12:57,244 --> 00:12:59,255 YOU DON'T FOOL ME. 246 00:12:59,279 --> 00:13:02,625 WHAT HAPPENED TO THAT NAP YOU NEEDED? 247 00:13:02,649 --> 00:13:06,317 I CAN EXPLAIN, BUT NOT HERE. 248 00:13:10,157 --> 00:13:12,401 I'M TRACKING DOWN THOSE SPIES 249 00:13:12,425 --> 00:13:14,904 THAT ARE AFTER MR. McDUCK'S GOLD. 250 00:13:14,928 --> 00:13:16,939 OH, I'M SO SURE. 251 00:13:16,963 --> 00:13:21,644 AND THERE ARE PROBABLY SECRET PASSAGES IN THESE WALLS. 252 00:13:21,668 --> 00:13:23,334 AAH! 253 00:13:24,971 --> 00:13:27,750 I'M GLAD THEY'RE MEETING WITH YOUR APPROVAL. 254 00:13:27,774 --> 00:13:29,952 AYE. I'M PLEASANTLY SURPRISED. 255 00:13:29,976 --> 00:13:32,121 THAT COMES AS NO SURPRISE. 256 00:13:32,145 --> 00:13:34,624 WHEN WILL WE SEE YOU AGAIN? 257 00:13:34,648 --> 00:13:36,292 NEED YOU ASK? 258 00:13:36,316 --> 00:13:38,216 I KNOW... A SURPRISE. 259 00:13:38,752 --> 00:13:40,596 [BEEP BEEP] 260 00:13:40,620 --> 00:13:44,133 SOMEONE'S IN THE SECRET ROOM. 261 00:13:44,157 --> 00:13:46,335 THERE'S GOT TO BE A LIGHT SWITCH. 262 00:13:46,359 --> 00:13:47,103 [CRASHING NOISES] 263 00:13:47,127 --> 00:13:48,604 OW! 264 00:13:48,628 --> 00:13:50,907 THAT'S NOT IT. 265 00:13:50,931 --> 00:13:53,142 FENTON, ARE YOU ALL RIGHT? 266 00:13:53,166 --> 00:13:57,146 OH, MY! THAT'S NO SWIZZLE STICK MAKER. 267 00:13:57,170 --> 00:13:59,148 IT CERTAINLY ISN'T. 268 00:13:59,172 --> 00:14:01,617 I DON'T SUPPOSE YOU'RE THE WELCOME WAGON. 269 00:14:01,641 --> 00:14:03,486 GUESS AGAIN. 270 00:14:03,510 --> 00:14:04,253 UH, AGENT X? 271 00:14:04,277 --> 00:14:06,756 HOW DID YOU KNOW? 272 00:14:06,780 --> 00:14:08,658 OPPENHEIMER TOLD ME. 273 00:14:08,682 --> 00:14:14,497 I THOUGHT GOLDFEATHER WAS A WOMAN WITH AN ACCENT. 274 00:14:14,521 --> 00:14:16,332 SHE'S GOLDFEATHER. 275 00:14:16,356 --> 00:14:18,534 I AM? I MEAN... 276 00:14:18,558 --> 00:14:23,306 [IN SPANISH ACCENT] THIS IS MY BODYGUARD SEƱOR FENTON. 277 00:14:23,330 --> 00:14:27,210 YOU HAD A FRENCH ACCENT ON THE PHONE. 278 00:14:27,234 --> 00:14:30,046 SHE CALLED FROM A PHONE BOOTH IN FRANCE. 279 00:14:30,070 --> 00:14:33,282 YOU HAVE THE REMOTE CONTROL? 280 00:14:33,306 --> 00:14:35,284 REMOTE CONTROL? I MEAN... 281 00:14:35,308 --> 00:14:38,354 QU'EST-CE QUE C'EST REMOTE CONTROL? 282 00:14:38,378 --> 00:14:42,291 IT OPERATES THE ROBOT TO STEAL SCROOGE'S GOLD. 283 00:14:42,315 --> 00:14:44,861 IT'S AT THE HOTEL. WE'LL GET IT. 284 00:14:44,885 --> 00:14:48,331 THERE'S NO TIME. OPERATE IT MANUALLY. 285 00:14:48,355 --> 00:14:49,855 SURE. WHY NOT? 286 00:14:52,826 --> 00:14:55,260 COME ON, GANDRA... GOLDFEATHER. 287 00:14:59,199 --> 00:15:02,233 OH, FENTON, YOU WERE RIGHT ABOUT THOSE SPIES. 288 00:15:03,169 --> 00:15:03,813 BUT NOW WHAT? 289 00:15:03,837 --> 00:15:05,681 FIDDLE WITH THE CONTROLS. 290 00:15:05,705 --> 00:15:08,718 THERE'S ONE OTHER ALTERNATIVE TO TRY AGAIN. 291 00:15:08,742 --> 00:15:10,353 [RING] 292 00:15:10,377 --> 00:15:12,588 "NOW SIT RIGHT BACK AND HEAR A TALE" 293 00:15:12,612 --> 00:15:14,557 "A TALE OF A FATEFUL TRIP" 294 00:15:14,581 --> 00:15:16,359 BLABBERIN' BLATHERSKITE! 295 00:15:16,383 --> 00:15:18,895 I'VE GOT TO CONTACT SOMEONE. I KNOW! 296 00:15:18,919 --> 00:15:20,696 [RING] 297 00:15:20,720 --> 00:15:22,698 [SPEAKING FRENCH] 298 00:15:22,722 --> 00:15:25,101 MESSAGE FOR SCROOGE McDUCK. 299 00:15:25,125 --> 00:15:27,536 "TROUBLE IN SWIZZLE STICK FACTORY. 300 00:15:27,560 --> 00:15:30,028 GOLD AT STAKE. FROM A FRIEND." 301 00:15:31,631 --> 00:15:34,032 MR. McDUCK, A MESSAGE. 302 00:15:37,537 --> 00:15:40,616 DOES THIS SAY "GOLD" OR "GLUB"? 303 00:15:40,640 --> 00:15:44,208 FENTON, I FIGURED OUT THESE CONTROLS. 304 00:15:52,285 --> 00:15:53,785 AAH! 305 00:15:59,259 --> 00:16:01,537 GENIUS! HOW'D YOU DO THAT? 306 00:16:01,561 --> 00:16:03,306 AT NIGHT SCHOOL, 307 00:16:03,330 --> 00:16:05,875 THE ADVANCED NAIL POLISHING CLASS WAS FULL, 308 00:16:05,899 --> 00:16:08,366 SO I TOOK ELECTROMAGNETIC ESPIONAGE ROBOTICS. 309 00:16:09,336 --> 00:16:12,370 OOH! SAY THAT FAST THREE TIMES. 310 00:16:14,341 --> 00:16:16,118 GOLDFEATHER'S COMING. 311 00:16:16,142 --> 00:16:18,876 I'LL PRETEND TO BE VON DUCKHAUSEN. 312 00:16:27,620 --> 00:16:29,598 LOOK WHAT SLOPPY SECURITY. 313 00:16:29,622 --> 00:16:33,302 IT'S A WONDER I'M NOT ROBBED BLIND. 314 00:16:33,326 --> 00:16:36,072 LOOKING FOR SOMETHING, OLD-TIMER? 315 00:16:36,096 --> 00:16:38,229 I HEAR SOMEBODY. IT'S GOLDFEATHER. 316 00:16:40,033 --> 00:16:41,978 IT'S YOU. 317 00:16:42,002 --> 00:16:43,112 WHO? 318 00:16:43,136 --> 00:16:46,938 GRAB HER, GANDRA! 319 00:16:48,008 --> 00:16:49,986 EJECT PILOT. 320 00:16:50,010 --> 00:16:52,321 GANDRA, TURN IT OFF! 321 00:16:52,345 --> 00:16:54,489 IT'S USELESS. 322 00:16:54,513 --> 00:16:56,680 MY REMOTE CONTROL OVERRIDES THE MANUAL CONTROLS. 323 00:16:59,719 --> 00:17:01,586 I GOT HER! 324 00:17:03,289 --> 00:17:05,501 OOPS. I HAVEN'T GOT HER. 325 00:17:05,525 --> 00:17:07,925 LET'S GET OUT OF HERE. 326 00:17:11,164 --> 00:17:13,492 YOU'D BETTER HAVE 327 00:17:13,516 --> 00:17:15,845 A VERY GOOD EXPLANATION FOR THIS. 328 00:17:15,869 --> 00:17:18,114 [BOOM BOOM BOOM] 329 00:17:18,138 --> 00:17:20,716 OOH! 330 00:17:20,740 --> 00:17:24,186 I'M TRYING TO SAVE YOUR GLUB... GOLD... 331 00:17:24,210 --> 00:17:25,710 FROM THAT. 332 00:17:28,848 --> 00:17:31,149 AAH! AAH! 333 00:17:41,061 --> 00:17:43,539 MY PRECIOUS GOLD! 334 00:17:43,563 --> 00:17:46,042 THEY'LL ROB ME - AND LEAVE ME A POOR OLD MAN. 335 00:17:46,066 --> 00:17:47,877 [HORN HONKS] 336 00:17:47,901 --> 00:17:50,713 ANYBODY GOT A QUARTER I CAN BORROW? 337 00:17:50,737 --> 00:17:54,639 NOT ME. I'M MINUTES AWAY FROM BEING POOR. 338 00:18:01,347 --> 00:18:03,815 OPERATOR, I NEED TO SEND A TELEGRAM. 339 00:18:07,520 --> 00:18:09,732 TELEGRAM FOR MRS. CRACKSHELL. 340 00:18:09,756 --> 00:18:13,235 REALLY? DID I WIN A CONTEST? 341 00:18:13,259 --> 00:18:14,103 THE CABLE TV SWEEPSTAKES? 342 00:18:14,127 --> 00:18:15,871 THE QUACKERJACKS JACKPOT? 343 00:18:15,895 --> 00:18:18,374 OH, IT'S FROM FENTON. 344 00:18:18,398 --> 00:18:20,098 THANKS. 345 00:18:20,767 --> 00:18:24,246 "DEAR MAMA, IN BIG TROUBLE. STOP. 346 00:18:24,270 --> 00:18:28,350 "NEED YOU TO BRING YOU KNOW WHO. STOP. 347 00:18:28,374 --> 00:18:30,286 GET MOVING. STOP. FENTON." 348 00:18:30,310 --> 00:18:33,689 IT'S MY CHANCE TO SEE SWIZZ TV. 349 00:18:33,713 --> 00:18:37,927 I PREFER TO TRAVEL BY BUS, BUT HERE GOES. 350 00:18:37,951 --> 00:18:39,784 BLABBERIN' BLATHERSKITE. 351 00:18:43,957 --> 00:18:48,070 DON'T WORRY, FENTON. GIZMOMAMA WILL SAVE YOU 352 00:18:48,094 --> 00:18:52,797 WHEN I FIGURE OUT WHICH BUTTON MAKES THIS FLY. 353 00:19:05,512 --> 00:19:07,512 WHAT IS THAT? 354 00:19:11,417 --> 00:19:13,851 GO FOR THE GOLD. 355 00:19:22,128 --> 00:19:24,473 IT'S AS UNSTOPPABLE AS IT LOOKS. 356 00:19:24,497 --> 00:19:26,742 WE NEED THAT REMOTE CONTROL. 357 00:19:26,766 --> 00:19:28,933 I SEE A SHORTCUT. 358 00:19:31,204 --> 00:19:33,171 "BREAK IN AN EMERGENCY." 359 00:19:41,614 --> 00:19:43,859 IT'S OUT OF CONTROL! 360 00:19:43,883 --> 00:19:46,250 STOP THE DUCK. KILL HIM! 361 00:19:49,789 --> 00:19:52,356 HEY! 362 00:19:54,861 --> 00:19:56,427 YIKES! 363 00:20:02,535 --> 00:20:05,036 GET AWAY FROM HIM, YOU BEAST. 364 00:20:06,806 --> 00:20:09,451 LOOK, GIZMODUCK IS SAVING FENTON. 365 00:20:09,475 --> 00:20:11,854 HE IS? HOW CAN IT BE? 366 00:20:11,878 --> 00:20:13,622 DESTROY THE DUCK. 367 00:20:13,646 --> 00:20:15,546 RECYCLE THE ALUMINUM CAN. 368 00:20:19,385 --> 00:20:21,630 FENTON, QUICK, TAKE THE SUIT. 369 00:20:21,654 --> 00:20:23,866 EVERYBODY'S WATCHING. 370 00:20:23,890 --> 00:20:26,368 IT WOULD GIVE AWAY MY IDENTITY. 371 00:20:26,392 --> 00:20:28,037 FIRE MIDRIFF MISSILES. 372 00:20:28,061 --> 00:20:30,372 W-W-WHICH BUTTON? 373 00:20:30,396 --> 00:20:32,808 WHOA! 374 00:20:32,832 --> 00:20:34,877 NOT THE TURBO-TWISTER! 375 00:20:34,901 --> 00:20:37,401 WAS THAT THE BIG SPIN? 376 00:20:38,371 --> 00:20:39,871 DID I WIN ANYTHING? 377 00:20:41,241 --> 00:20:43,018 AAH! 378 00:20:43,042 --> 00:20:43,919 PUSH ALL YOUR BUTTONS! 379 00:20:43,943 --> 00:20:47,423 BUT YOU ALWAYS SAID THAT HURTS. 380 00:20:47,447 --> 00:20:49,680 ISN'T MOTHERHOOD ABOUT SUFFERING? 381 00:21:06,799 --> 00:21:09,011 ONE MORE SURPRISE, VON DUCKHAUSEN. 382 00:21:09,035 --> 00:21:11,380 McDUCK. 383 00:21:11,404 --> 00:21:13,582 DON'T MOVE, OR I'LL SHOOT. 384 00:21:13,606 --> 00:21:17,753 UH-OH. HOW DO YOU SAY, "THE GIG IS UP"? 385 00:21:17,777 --> 00:21:19,788 YOU HAD A GUN? 386 00:21:19,812 --> 00:21:21,757 THAT'S MY LITTLE SURPRISE. 387 00:21:21,781 --> 00:21:23,792 MAMA! YOU DID IT! 388 00:21:23,816 --> 00:21:26,262 YES. BUT WITH SUFFERING COMES GUILT. 389 00:21:26,286 --> 00:21:30,855 I'M NEVER GOING TO LET YOU FORGET THIS. 390 00:21:36,262 --> 00:21:36,972 COME IN. 391 00:21:36,996 --> 00:21:38,807 WHERE'S FENTON? 392 00:21:38,831 --> 00:21:40,909 IN HIS ROOM. 393 00:21:40,933 --> 00:21:43,646 FOR SAVING MY GOLD SHIPMENT, 394 00:21:43,670 --> 00:21:47,249 YOU'RE GETTING A WEEK'S PAID VACATION. 395 00:21:47,273 --> 00:21:49,485 JUST AS I COME DOWN 396 00:21:49,509 --> 00:21:51,787 WITH THE PURPLE BLOTCH BEAKPOX. 397 00:21:51,811 --> 00:21:55,646 SEE YOU BACK AT WORK NEXT WEEK. 398 00:21:56,305 --> 00:22:02,299 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org