1
00:00:06,774 --> 00:00:09,019
"LIFE IS LIKE
A HURRICANE"
2
00:00:09,043 --> 00:00:11,755
"HERE IN DUCKBURG"
3
00:00:11,779 --> 00:00:15,258
"RACE CARS, LASERS,
AEROPLANES"
4
00:00:15,282 --> 00:00:17,594
"IT'S A DUCK BLUR"
5
00:00:17,618 --> 00:00:19,963
"MIGHT SOLVE A MYSTERY"
6
00:00:19,987 --> 00:00:22,332
"OR REWRITE HISTORY"
7
00:00:22,356 --> 00:00:23,767
"DUCK TALES"
8
00:00:23,791 --> 00:00:26,269
"OOH OOH"
9
00:00:26,293 --> 00:00:28,538
"EVERY DAY
THEY'RE OUT THERE MAKING"
10
00:00:28,562 --> 00:00:29,439
"DUCK TALES"
11
00:00:29,463 --> 00:00:30,874
"OOH OOH"
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,776
"TALES OF DERRING-DO"
13
00:00:32,800 --> 00:00:34,767
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
14
00:00:36,704 --> 00:00:37,848
"D-D-D-DANGER"
15
00:00:37,872 --> 00:00:39,016
"WATCH BEHIND YOU"
16
00:00:39,040 --> 00:00:41,385
"THERE'S A STRANGER
OUT TO FIND YOU"
17
00:00:41,409 --> 00:00:45,655
"WHAT TO DO? JUST GRAB
ONTO SOME DUCK TALES"
18
00:00:45,679 --> 00:00:47,557
"OOH OOH"
19
00:00:47,581 --> 00:00:51,361
"EVERY DAY
- THEY'RE OUT THERE MAKING"
20
00:00:51,385 --> 00:00:52,329
"OOH OOH"
21
00:00:52,353 --> 00:00:54,164
"TALES OF DERRING-DO"
22
00:00:54,188 --> 00:00:56,199
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
23
00:00:56,223 --> 00:00:58,301
"OOH OOH"
24
00:00:58,325 --> 00:00:59,002
"NOT PONYTAILS"
25
00:00:59,026 --> 00:01:00,670
"OR COTTONTAILS"
26
00:01:00,694 --> 00:01:02,139
"NO, DUCK TALES"
27
00:01:02,163 --> 00:01:03,663
"OOH OOH"
28
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
29
00:01:13,107 --> 00:01:17,587
AT THE BOTTOM OF OUR
LET'S-MAKE-A-MESS GELATIN POOL
30
00:01:17,611 --> 00:01:20,257
IS A CLUE
TO TODAY'S PRIZE.
31
00:01:20,281 --> 00:01:23,916
YOU HAVE 10 SECONDS
TO FIND IT.
32
00:01:28,456 --> 00:01:29,956
YAY!
33
00:01:31,125 --> 00:01:32,903
GO, FENTON, GO.
34
00:01:32,927 --> 00:01:34,371
5...
35
00:01:34,395 --> 00:01:35,372
4...
36
00:01:35,396 --> 00:01:36,373
3...
37
00:01:36,397 --> 00:01:37,107
2...
38
00:01:37,131 --> 00:01:38,742
[COUGHING]
39
00:01:38,766 --> 00:01:41,445
FENTON CRACKSHELL...
40
00:01:41,469 --> 00:01:46,205
YOU'VE WON TODAY'S
LET'S-MAKE-A-MESS GRAND PRIZE!
41
00:01:47,208 --> 00:01:49,736
A SWIZZLE STICK?
42
00:01:49,760 --> 00:01:52,289
NO, AN ALL EXPENSES PAID SKI
VACATION IN SWIZZLELAND,
43
00:01:52,313 --> 00:01:56,059
WORLD-FAMOUS HOME OF BANKS
AND SWIZZLE STICKS.
44
00:01:56,083 --> 00:01:58,528
I'VE ALWAYS LOVED
SWIZZLE STICKS!
45
00:01:58,552 --> 00:02:01,031
HA HA, YES, FENTON,
46
00:02:01,055 --> 00:02:06,736
SWIZZ AIR WILL FLY YOU AND
A FRIEND TO SWIZZLELAND!
47
00:02:06,760 --> 00:02:08,738
YOU'LL BOARD
A LUXURY TRAIN
48
00:02:08,762 --> 00:02:12,709
TO THE ALPINE
SKI RESORT OF GADUCKS.
49
00:02:12,733 --> 00:02:15,145
GANDRA, SWEETIE,
COME SKI WITH ME.
50
00:02:15,169 --> 00:02:17,703
OH, FENTON...
51
00:02:21,308 --> 00:02:23,920
I'LL ASK MR. McDUCK
FOR A WEEK OFF.
52
00:02:23,944 --> 00:02:25,822
YOU THINK
HE'LL COOPERATE?
53
00:02:25,846 --> 00:02:27,657
HE NEVER SAYS NO.
54
00:02:27,681 --> 00:02:28,425
NO!
55
00:02:28,449 --> 00:02:30,160
ABSOLUTELY NOT!
56
00:02:30,184 --> 00:02:34,631
WHAT IF EVERYONE
TOOK A WEEK OFF?
57
00:02:34,655 --> 00:02:37,134
EMPTY OFFICES,
NOTHING WOULD GET DONE.
58
00:02:37,158 --> 00:02:39,236
STOP WASTING MY TIME.
59
00:02:39,260 --> 00:02:42,639
OF COURSE, SIR.
THANK YOU, SIR.
60
00:02:42,663 --> 00:02:44,641
A WEEK OFF. BAH!
61
00:02:44,665 --> 00:02:45,442
WHERE WAS I?
62
00:02:45,466 --> 00:02:47,444
A BANK IN SWIZZLELAND
63
00:02:47,468 --> 00:02:51,681
IS RECEIVING
- A GOLD SHIPMENT NEXT WEEK.
64
00:02:51,705 --> 00:02:56,253
I NEED SOMEONE THERE
I CAN TRUST TO WATCH THINGS.
65
00:02:56,277 --> 00:02:59,756
FENTON! HE WORKS CHEAP,
HE'S TRUSTWORTHY,
66
00:02:59,780 --> 00:03:04,261
AND BEST OF ALL,
HIS AIR FARE'S PAID.
67
00:03:04,285 --> 00:03:08,598
WHEN I THINK OF ALL I DO
FOR MR. McDUCK,
68
00:03:08,622 --> 00:03:10,534
IT MAKES ME SICK.
69
00:03:10,558 --> 00:03:12,636
AHH! WHERE'S YOUR COPY
70
00:03:12,660 --> 00:03:15,272
OF THE GAME SHOW FAN'S
GUIDE TO MEDICAL TRIVIA?
71
00:03:15,296 --> 00:03:17,541
ARE YOU COMING DOWN
WITH SOMETHING?
72
00:03:17,565 --> 00:03:20,110
YUP. ANY MINUTE NOW.
73
00:03:20,134 --> 00:03:25,782
NOBODY CAN CHEAT ME
OUT OF A SKI VACATION.
74
00:03:25,806 --> 00:03:29,886
HE'S COMING. IF McDUCK
KNOWS YOU'RE FAKING,
75
00:03:29,910 --> 00:03:32,155
IT'S BACK TO BEAN COUNTING
FOR YOU.
76
00:03:32,179 --> 00:03:34,658
DON'T WORRY, MAMA.
I'LL FOOL HIM.
77
00:03:34,682 --> 00:03:37,082
[KNOCK ON DOOR]
78
00:03:38,652 --> 00:03:39,329
OH...
79
00:03:39,353 --> 00:03:40,897
OH...
80
00:03:40,921 --> 00:03:44,834
I'VE TERRIFIC NEWS.
I'M SENDING YOU TO...
81
00:03:44,858 --> 00:03:46,636
WHAT'S WRONG?
82
00:03:46,660 --> 00:03:48,872
IT'S THE DREADED,
HIGHLY CONTAGIOUS
83
00:03:48,896 --> 00:03:49,639
PURPLE BLOTCH
BEAKPOX.
84
00:03:49,663 --> 00:03:53,877
I'M STUCK IN BED
FOR A WEEK.
85
00:03:53,901 --> 00:03:56,501
ARE YOU SURE
THIS SUDDEN ILLNESS
86
00:03:57,504 --> 00:04:01,685
HAS NOTHING TO DO WITH THAT
VACATION YOU ASKED FOR?
87
00:04:01,709 --> 00:04:03,887
[COUGHING] ANYTHING
YOU SAY, BOSS.
88
00:04:03,911 --> 00:04:06,656
I'LL GO BACK
TO WORK.
89
00:04:06,680 --> 00:04:09,159
OF COURSE, IF I
INFECT THE COMPANY,
90
00:04:09,183 --> 00:04:12,829
EVERYBODY WILL HAVE
TO TAKE OFF A WEEK.
91
00:04:12,853 --> 00:04:15,232
STAY IN BED.
I BELIEVE YOU.
92
00:04:15,256 --> 00:04:16,989
JUST GET BETTER.
93
00:04:18,926 --> 00:04:21,238
I FEEL BETTER ALREADY!
94
00:04:21,262 --> 00:04:25,442
I'M ALL SET TO GO.
95
00:04:25,466 --> 00:04:28,178
I CAN'T WAIT TO SEE
THE IN-FLIGHT MOVIE.
96
00:04:28,202 --> 00:04:29,713
[RING]
97
00:04:29,737 --> 00:04:31,748
I'M ALL PACKED,
FENTON.
98
00:04:31,772 --> 00:04:34,251
GANDRA, I'LL BE
A FEW MINUTES.
99
00:04:34,275 --> 00:04:36,453
SOMEONE ELSE
THINKS SHE'S GOING.
100
00:04:36,477 --> 00:04:38,722
ANOTHER WOMAN?
101
00:04:38,746 --> 00:04:41,346
FENTON CRACKSHELL,
YOU CAD.
102
00:04:42,950 --> 00:04:44,728
LET'S GO, KIDDO.
103
00:04:44,752 --> 00:04:48,698
I HEAR SWIZZ TV HAS
SOME GREAT GAME SHOWS.
104
00:04:48,722 --> 00:04:50,222
MAMA,
CAN WE TALK?
105
00:04:53,327 --> 00:04:56,106
THERE'S NO ONE ELSE,
GANDRA.
106
00:04:56,130 --> 00:05:00,110
YOU'RE THE ONLY GAL
MY PEEPERS PEEP FOR.
107
00:05:00,134 --> 00:05:02,279
LET'S CHANGE
THE SUBJECT.
108
00:05:02,303 --> 00:05:04,147
ISN'T THAT
YOUR BOSS?
109
00:05:04,171 --> 00:05:06,716
AREN'T THERE
CHEAPER SEATS?
110
00:05:06,740 --> 00:05:10,742
CAN I RIDE WITH
THE LUGGAGE?
111
00:05:11,278 --> 00:05:13,290
WHAT ARE YOU DOING?
112
00:05:13,314 --> 00:05:17,149
GETTING INTO THE SPIRIT
OF THE TRIP.
113
00:05:19,520 --> 00:05:23,255
HURRY. WE DON'T WANT
TO MISS THE TRAIN.
114
00:05:27,428 --> 00:05:30,273
HEY! WATCH WHERE
YOU'RE GOING, MAC.
115
00:05:30,297 --> 00:05:33,843
WELL, EXCUSEZ-MOI.
116
00:05:33,867 --> 00:05:36,079
OH, NO, REALLY.
EXCUSEZ ME.
117
00:05:36,103 --> 00:05:38,581
ARE YOU HURT?
NEED A DOCTOR?
118
00:05:38,605 --> 00:05:42,619
PERHAPS A LITTLE
BEAK-TO-BEAK RESUSCITATION?
119
00:05:42,643 --> 00:05:49,081
HOW COULD I BE UPSET WHEN I
SEE SUCH A HANDSOME APOLOGY?
120
00:05:55,556 --> 00:05:59,669
THAT WASN'T
YOUR SOMEONE ELSE?
121
00:05:59,693 --> 00:06:01,854
NOT YET...
122
00:06:01,878 --> 00:06:04,062
I MEAN, I NEVER
SAW HER BEFORE!
123
00:06:05,733 --> 00:06:09,946
THESE EUROPEAN TRAINS FEEL
LIKE THEY'RE FULL OF SPIES.
124
00:06:09,970 --> 00:06:13,116
THERE ISN'T A SPY
WITHIN 10O MILES.
125
00:06:13,140 --> 00:06:15,118
IT GIVES ME CHILLS,
126
00:06:15,142 --> 00:06:19,055
THINKING ONE COULD
WALK BY AND PEER IN.
127
00:06:19,079 --> 00:06:22,948
THERE'S NO ONE TO BE
AFRAID OF. AAH!
128
00:06:24,852 --> 00:06:25,528
WHAT'S
THE MATTER?
129
00:06:25,552 --> 00:06:27,030
NOTHING.
130
00:06:27,054 --> 00:06:29,488
I'M JUST SUGGESTIVE.
131
00:06:36,663 --> 00:06:40,477
FENTON, ARE YOU ALWAYS
THIS WEIRD ON VACATIONS?
132
00:06:40,501 --> 00:06:42,212
WHO'S WEIRD?
133
00:06:42,236 --> 00:06:43,736
AAH!
134
00:06:49,209 --> 00:06:51,254
WHAT ARE YOU DOING
DOWN THERE?
135
00:06:51,278 --> 00:06:53,590
I LOST
A CONTACT LENS.
136
00:06:53,614 --> 00:06:57,160
BUT YOU DON'T WEAR
CONTACT LENSES.
137
00:06:57,184 --> 00:07:00,352
I GUESS THAT'LL
CUT MY SEARCH SHORT.
138
00:07:10,364 --> 00:07:12,931
THIS IS GOLDFEATHER
CALLING AGENT X.
139
00:07:13,901 --> 00:07:15,401
COME IN, AGENT X.
140
00:07:16,470 --> 00:07:18,214
I'LL GIVE YOU
A CODE WORD...
141
00:07:18,238 --> 00:07:19,416
OPPENHEIMER.
142
00:07:19,440 --> 00:07:21,418
WHAT A STUPID CODE WORD.
143
00:07:21,442 --> 00:07:25,088
YOU HAVE THE
REMOTE CONTROL WE NEED
144
00:07:25,112 --> 00:07:27,056
TO STEAL McDUCK'S GOLD?
145
00:07:27,080 --> 00:07:27,791
OF COURSE.
146
00:07:27,815 --> 00:07:29,893
MR. McDUCK'S GOLD!
147
00:07:29,917 --> 00:07:32,362
WHOA!
148
00:07:32,386 --> 00:07:34,130
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
149
00:07:34,154 --> 00:07:36,132
HERE'S
A BETTER QUESTION...
150
00:07:36,156 --> 00:07:38,067
HOW MANY PECKS
OF PICKLED PEPPERS
151
00:07:38,091 --> 00:07:40,025
DID
PETER PIPER PICK?
152
00:07:42,629 --> 00:07:44,874
FENTON, WHERE DID YOU GO?
153
00:07:44,898 --> 00:07:46,476
FENTON.
154
00:07:46,500 --> 00:07:48,545
OOH!
155
00:07:48,569 --> 00:07:51,069
I KNEW THERE WAS
SOMEONE ELSE.
156
00:07:51,605 --> 00:07:53,116
JUMP.
157
00:07:53,140 --> 00:07:54,918
UH, NO, THANKS.
158
00:07:54,942 --> 00:07:58,922
I'M CUTTING DOWN ON LEAPS
FROM FAST-MOVING TRAINS.
159
00:07:58,946 --> 00:08:01,012
SINCE
YOU ASKED... AAH!
160
00:08:03,350 --> 00:08:04,260
GOOD.
161
00:08:04,284 --> 00:08:06,318
THE FOOL IS HISTORY.
162
00:08:07,788 --> 00:08:10,655
FOOL, HUH? FOOLED HER.
163
00:08:14,595 --> 00:08:16,261
AAH!
164
00:08:20,968 --> 00:08:25,081
IF I LET MR. McDUCK KNOW
ABOUT GOLDFEATHER'S PLAN,
165
00:08:25,105 --> 00:08:27,038
I'M OFF THE HOOK.
166
00:08:36,316 --> 00:08:40,096
WAITER, THERE'S
AN AIRPLANE IN MY SOUP.
167
00:08:40,120 --> 00:08:42,365
"SPIES ARE AFTER YOUR..."
168
00:08:42,389 --> 00:08:44,601
WAITER,
WHAT DOES THIS SAY?
169
00:08:44,625 --> 00:08:46,536
THE INK HAS RUN.
170
00:08:46,560 --> 00:08:48,972
IT LOOKS LIKE...
171
00:08:48,996 --> 00:08:50,139
"GLUB."
172
00:08:50,163 --> 00:08:52,609
"SPIES ARE AFTER MY GLUB"?
173
00:08:52,633 --> 00:08:54,133
NOT GLUB, YOU IDIOT!
174
00:08:54,668 --> 00:08:57,302
GOLD! G-O-L-D.
175
00:09:00,974 --> 00:09:03,052
"G-O-I-D"?
176
00:09:03,076 --> 00:09:05,337
GOID?
177
00:09:05,361 --> 00:09:07,645
SHEESH! I'LL STOP
THOSE CROOKS MYSELF.
178
00:09:08,181 --> 00:09:09,692
UH-OH.
179
00:09:09,716 --> 00:09:11,950
HERE COMES
MISS CONGENIALITY.
180
00:09:16,557 --> 00:09:18,990
KIDS, DON'T TRY THIS
AT HOME.
181
00:09:29,002 --> 00:09:31,814
I HOPE YOU'RE
OVER YOUR WEIRDNESS
182
00:09:31,838 --> 00:09:34,139
AND READY
TO HIT THE SLOPES.
183
00:09:34,675 --> 00:09:37,487
SKI AT A TIME
LIKE THIS?
184
00:09:37,511 --> 00:09:39,422
THAT'S WHY WE CAME.
185
00:09:39,446 --> 00:09:42,892
CAN'T. BAD CASE
OF JET LAG
186
00:09:42,916 --> 00:09:45,010
AND TRAIN LAG.
187
00:09:45,034 --> 00:09:47,151
I'M SUFFERING FROM
SLEIGH LAG, TOO.
188
00:09:49,756 --> 00:09:53,903
I WANT A TAXI FOR 6:00.
189
00:09:53,927 --> 00:09:58,274
6:00? I'LL GET TO THE WIZZLE
SWIZZLE STICK FACTORY
190
00:09:58,298 --> 00:09:59,943
BEFORE THEN.
191
00:09:59,967 --> 00:10:01,945
YOU'RE STRANGER
THAN BEFORE.
192
00:10:01,969 --> 00:10:06,015
MAYBE YOU SHOULD
GO TO YOUR ROOM AND REST.
193
00:10:06,039 --> 00:10:06,783
GOOD IDEA.
194
00:10:06,807 --> 00:10:09,519
I HOPE YOU FEEL BETTER.
195
00:10:09,543 --> 00:10:13,356
I'LL TOUR THE TOWN
OR SOMETHING.
196
00:10:13,380 --> 00:10:17,360
NOW TO CALL IN
SOME MUSCLE OF MY OWN.
197
00:10:17,384 --> 00:10:19,362
[RING]
198
00:10:19,386 --> 00:10:21,130
THREE, FOUR RINGS?
199
00:10:21,154 --> 00:10:25,635
I MUST'VE FORGOTTEN TO TURN
ON THE ANSWERING MACHINE
200
00:10:25,659 --> 00:10:27,904
IN MY GIZMODUCK SUIT.
201
00:10:27,928 --> 00:10:30,540
COME ON, MAMA,
I KNOW YOU'RE THERE.
202
00:10:30,564 --> 00:10:32,041
[RING]
203
00:10:32,065 --> 00:10:33,565
SHUT UP, YOU.
204
00:10:33,834 --> 00:10:34,544
IT WAS
AWFUL.
205
00:10:34,568 --> 00:10:36,279
DON'T MARRY DRAKE.
206
00:10:36,303 --> 00:10:38,781
HE'S A CAD, A SCOUNDREL,
207
00:10:38,805 --> 00:10:41,640
AND HE HAS
A WEAKENED GIZZARD.
208
00:10:42,609 --> 00:10:45,588
IF THAT'S HOW IT IS,
I DON'T NEED GIZMODUCK.
209
00:10:45,612 --> 00:10:49,826
I'LL SAVE MR. McDUCK'S MONEY
ARMED ONLY WITH MY WITS.
210
00:10:49,850 --> 00:10:53,585
NO CRACKS ABOUT
GOING INTO BATTLE UNARMED.
211
00:11:08,969 --> 00:11:12,849
HELLO, ARE YOU
THE MANAGER?
212
00:11:12,873 --> 00:11:15,351
INDEED. MAY I HELP YOU?
213
00:11:15,375 --> 00:11:17,320
SCROOGE McDUCK
SEND ME
214
00:11:17,344 --> 00:11:19,255
ON A SURPRISE
INSPECTION
215
00:11:19,279 --> 00:11:21,491
TO MAKE SURE
YOU'RE NOT MAKING
216
00:11:21,515 --> 00:11:23,259
SUBSTANDARD
SWIZZLE STICKS.
217
00:11:23,283 --> 00:11:25,495
TRY SAYING THAT FAST
THREE TIMES.
218
00:11:25,519 --> 00:11:28,131
I'LL INTERVIEW
THE WORKERS.
219
00:11:28,155 --> 00:11:32,035
IF YOU NEED ASSISTANCE,
I'LL BE IN MY OFFICE.
220
00:11:32,059 --> 00:11:36,305
GOOD DAY. ANSWER THE FOLLOWING
QUESTIONS TRUE OR FALSE.
221
00:11:36,329 --> 00:11:40,231
NUMBER ONE... "SPYING
WOULD BE A NEAT JOB."
222
00:11:42,402 --> 00:11:45,148
VON DUCKHAUSEN,
THERE YOU ARE.
223
00:11:45,172 --> 00:11:49,519
UH, MR. McDUCK,
WELL, THIS IS UNEXPECTED.
224
00:11:49,543 --> 00:11:51,788
I'M ON
A BUSINESS TRIP.
225
00:11:51,812 --> 00:11:53,790
I'M MAKING
SURPRISE INSPECTIONS
226
00:11:53,814 --> 00:11:55,792
OF MY
SWIZZ PROPERTIES.
227
00:11:55,816 --> 00:12:00,496
WON'T THIS BE A SURPRISE
TO YOUR SURPRISE INSPECTOR?
228
00:12:00,520 --> 00:12:02,298
WHAT SURPRISE INSPECTOR?
229
00:12:02,322 --> 00:12:04,300
THE ONE
THAT'S SURPRISING ME.
230
00:12:04,324 --> 00:12:06,135
I'M SURPRISED.
231
00:12:06,159 --> 00:12:08,571
IF YOU WERE
IN NIGHT SCHOOL,
232
00:12:08,595 --> 00:12:12,075
WOULD YOU TAKE
ADVANCED NAIL POLISHING
233
00:12:12,099 --> 00:12:13,599
OR ELECTROMAGNETIC
ESPIONAGE ROBOTICS?
234
00:12:14,668 --> 00:12:17,380
TRY AND SAY THAT FAST
THREE TIMES.
235
00:12:17,404 --> 00:12:18,981
OOH-EE!
236
00:12:19,005 --> 00:12:22,974
LET ME SHOW YOU OUR NEW
STAMPING MACHINES.
237
00:12:28,081 --> 00:12:32,495
HERE WE HAVE THE SWIZZLE
STICK STAMPING MACHINE.
238
00:12:32,519 --> 00:12:36,666
IT STAMPS 66,000 SWIZZLE
STICKS IN 60 SECONDS.
239
00:12:36,690 --> 00:12:38,568
SAY THAT FAST.
240
00:12:38,592 --> 00:12:40,592
OUR WORKER
WILL DEMONSTRATE.
241
00:12:49,770 --> 00:12:51,581
OW!
242
00:12:51,605 --> 00:12:53,116
FENTON.
243
00:12:53,140 --> 00:12:54,640
[SPEAKING
GIBBERISH]
244
00:12:54,975 --> 00:12:57,220
NO SPRECHEN
ZE ENGLISH.
245
00:12:57,244 --> 00:12:59,255
YOU DON'T FOOL ME.
246
00:12:59,279 --> 00:13:02,625
WHAT HAPPENED
TO THAT NAP YOU NEEDED?
247
00:13:02,649 --> 00:13:06,317
I CAN EXPLAIN,
BUT NOT HERE.
248
00:13:10,157 --> 00:13:12,401
I'M TRACKING
DOWN THOSE SPIES
249
00:13:12,425 --> 00:13:14,904
THAT ARE AFTER
MR. McDUCK'S GOLD.
250
00:13:14,928 --> 00:13:16,939
OH, I'M SO SURE.
251
00:13:16,963 --> 00:13:21,644
AND THERE ARE PROBABLY SECRET
PASSAGES IN THESE WALLS.
252
00:13:21,668 --> 00:13:23,334
AAH!
253
00:13:24,971 --> 00:13:27,750
I'M GLAD THEY'RE MEETING
WITH YOUR APPROVAL.
254
00:13:27,774 --> 00:13:29,952
AYE. I'M PLEASANTLY
SURPRISED.
255
00:13:29,976 --> 00:13:32,121
THAT COMES
AS NO SURPRISE.
256
00:13:32,145 --> 00:13:34,624
WHEN WILL WE
SEE YOU AGAIN?
257
00:13:34,648 --> 00:13:36,292
NEED YOU ASK?
258
00:13:36,316 --> 00:13:38,216
I KNOW... A SURPRISE.
259
00:13:38,752 --> 00:13:40,596
[BEEP BEEP]
260
00:13:40,620 --> 00:13:44,133
SOMEONE'S IN
THE SECRET ROOM.
261
00:13:44,157 --> 00:13:46,335
THERE'S GOT TO BE
A LIGHT SWITCH.
262
00:13:46,359 --> 00:13:47,103
[CRASHING NOISES]
263
00:13:47,127 --> 00:13:48,604
OW!
264
00:13:48,628 --> 00:13:50,907
THAT'S NOT IT.
265
00:13:50,931 --> 00:13:53,142
FENTON, ARE YOU
ALL RIGHT?
266
00:13:53,166 --> 00:13:57,146
OH, MY! THAT'S NO
SWIZZLE STICK MAKER.
267
00:13:57,170 --> 00:13:59,148
IT CERTAINLY ISN'T.
268
00:13:59,172 --> 00:14:01,617
I DON'T SUPPOSE YOU'RE
THE WELCOME WAGON.
269
00:14:01,641 --> 00:14:03,486
GUESS AGAIN.
270
00:14:03,510 --> 00:14:04,253
UH, AGENT X?
271
00:14:04,277 --> 00:14:06,756
HOW DID YOU KNOW?
272
00:14:06,780 --> 00:14:08,658
OPPENHEIMER
TOLD ME.
273
00:14:08,682 --> 00:14:14,497
I THOUGHT GOLDFEATHER
WAS A WOMAN WITH AN ACCENT.
274
00:14:14,521 --> 00:14:16,332
SHE'S
GOLDFEATHER.
275
00:14:16,356 --> 00:14:18,534
I AM? I MEAN...
276
00:14:18,558 --> 00:14:23,306
[IN SPANISH ACCENT] THIS IS
MY BODYGUARD SEƱOR FENTON.
277
00:14:23,330 --> 00:14:27,210
YOU HAD A FRENCH ACCENT
ON THE PHONE.
278
00:14:27,234 --> 00:14:30,046
SHE CALLED FROM A PHONE
BOOTH IN FRANCE.
279
00:14:30,070 --> 00:14:33,282
YOU HAVE
THE REMOTE CONTROL?
280
00:14:33,306 --> 00:14:35,284
REMOTE CONTROL?
I MEAN...
281
00:14:35,308 --> 00:14:38,354
QU'EST-CE QUE C'EST
REMOTE CONTROL?
282
00:14:38,378 --> 00:14:42,291
IT OPERATES THE ROBOT
TO STEAL SCROOGE'S GOLD.
283
00:14:42,315 --> 00:14:44,861
IT'S AT THE HOTEL.
WE'LL GET IT.
284
00:14:44,885 --> 00:14:48,331
THERE'S NO TIME.
OPERATE IT MANUALLY.
285
00:14:48,355 --> 00:14:49,855
SURE. WHY NOT?
286
00:14:52,826 --> 00:14:55,260
COME ON, GANDRA...
GOLDFEATHER.
287
00:14:59,199 --> 00:15:02,233
OH, FENTON, YOU WERE
RIGHT ABOUT THOSE SPIES.
288
00:15:03,169 --> 00:15:03,813
BUT NOW WHAT?
289
00:15:03,837 --> 00:15:05,681
FIDDLE
WITH THE CONTROLS.
290
00:15:05,705 --> 00:15:08,718
THERE'S ONE OTHER
ALTERNATIVE TO TRY AGAIN.
291
00:15:08,742 --> 00:15:10,353
[RING]
292
00:15:10,377 --> 00:15:12,588
"NOW SIT RIGHT BACK
AND HEAR A TALE"
293
00:15:12,612 --> 00:15:14,557
"A TALE
OF A FATEFUL TRIP"
294
00:15:14,581 --> 00:15:16,359
BLABBERIN' BLATHERSKITE!
295
00:15:16,383 --> 00:15:18,895
I'VE GOT TO CONTACT
SOMEONE. I KNOW!
296
00:15:18,919 --> 00:15:20,696
[RING]
297
00:15:20,720 --> 00:15:22,698
[SPEAKING FRENCH]
298
00:15:22,722 --> 00:15:25,101
MESSAGE
FOR SCROOGE McDUCK.
299
00:15:25,125 --> 00:15:27,536
"TROUBLE IN SWIZZLE
STICK FACTORY.
300
00:15:27,560 --> 00:15:30,028
GOLD AT STAKE.
FROM A FRIEND."
301
00:15:31,631 --> 00:15:34,032
MR. McDUCK,
A MESSAGE.
302
00:15:37,537 --> 00:15:40,616
DOES THIS SAY "GOLD"
OR "GLUB"?
303
00:15:40,640 --> 00:15:44,208
FENTON, I FIGURED
OUT THESE CONTROLS.
304
00:15:52,285 --> 00:15:53,785
AAH!
305
00:15:59,259 --> 00:16:01,537
GENIUS!
HOW'D YOU DO THAT?
306
00:16:01,561 --> 00:16:03,306
AT NIGHT SCHOOL,
307
00:16:03,330 --> 00:16:05,875
THE ADVANCED NAIL
POLISHING CLASS WAS FULL,
308
00:16:05,899 --> 00:16:08,366
SO I TOOK ELECTROMAGNETIC
ESPIONAGE ROBOTICS.
309
00:16:09,336 --> 00:16:12,370
OOH! SAY THAT FAST
THREE TIMES.
310
00:16:14,341 --> 00:16:16,118
GOLDFEATHER'S COMING.
311
00:16:16,142 --> 00:16:18,876
I'LL PRETEND TO BE
VON DUCKHAUSEN.
312
00:16:27,620 --> 00:16:29,598
LOOK WHAT
SLOPPY SECURITY.
313
00:16:29,622 --> 00:16:33,302
IT'S A WONDER
I'M NOT ROBBED BLIND.
314
00:16:33,326 --> 00:16:36,072
LOOKING FOR
SOMETHING, OLD-TIMER?
315
00:16:36,096 --> 00:16:38,229
I HEAR SOMEBODY.
IT'S GOLDFEATHER.
316
00:16:40,033 --> 00:16:41,978
IT'S YOU.
317
00:16:42,002 --> 00:16:43,112
WHO?
318
00:16:43,136 --> 00:16:46,938
GRAB HER, GANDRA!
319
00:16:48,008 --> 00:16:49,986
EJECT PILOT.
320
00:16:50,010 --> 00:16:52,321
GANDRA, TURN IT OFF!
321
00:16:52,345 --> 00:16:54,489
IT'S USELESS.
322
00:16:54,513 --> 00:16:56,680
MY REMOTE CONTROL OVERRIDES
THE MANUAL CONTROLS.
323
00:16:59,719 --> 00:17:01,586
I GOT HER!
324
00:17:03,289 --> 00:17:05,501
OOPS. I HAVEN'T
GOT HER.
325
00:17:05,525 --> 00:17:07,925
LET'S GET
OUT OF HERE.
326
00:17:11,164 --> 00:17:13,492
YOU'D
BETTER HAVE
327
00:17:13,516 --> 00:17:15,845
A VERY GOOD
EXPLANATION FOR THIS.
328
00:17:15,869 --> 00:17:18,114
[BOOM BOOM BOOM]
329
00:17:18,138 --> 00:17:20,716
OOH!
330
00:17:20,740 --> 00:17:24,186
I'M TRYING TO SAVE
YOUR GLUB... GOLD...
331
00:17:24,210 --> 00:17:25,710
FROM THAT.
332
00:17:28,848 --> 00:17:31,149
AAH! AAH!
333
00:17:41,061 --> 00:17:43,539
MY PRECIOUS GOLD!
334
00:17:43,563 --> 00:17:46,042
THEY'LL ROB ME
- AND LEAVE ME A POOR OLD MAN.
335
00:17:46,066 --> 00:17:47,877
[HORN HONKS]
336
00:17:47,901 --> 00:17:50,713
ANYBODY GOT A QUARTER
I CAN BORROW?
337
00:17:50,737 --> 00:17:54,639
NOT ME. I'M MINUTES AWAY
FROM BEING POOR.
338
00:18:01,347 --> 00:18:03,815
OPERATOR, I NEED
TO SEND A TELEGRAM.
339
00:18:07,520 --> 00:18:09,732
TELEGRAM
FOR MRS. CRACKSHELL.
340
00:18:09,756 --> 00:18:13,235
REALLY? DID I
WIN A CONTEST?
341
00:18:13,259 --> 00:18:14,103
THE CABLE TV
SWEEPSTAKES?
342
00:18:14,127 --> 00:18:15,871
THE QUACKERJACKS
JACKPOT?
343
00:18:15,895 --> 00:18:18,374
OH, IT'S
FROM FENTON.
344
00:18:18,398 --> 00:18:20,098
THANKS.
345
00:18:20,767 --> 00:18:24,246
"DEAR MAMA,
IN BIG TROUBLE. STOP.
346
00:18:24,270 --> 00:18:28,350
"NEED YOU TO BRING
YOU KNOW WHO. STOP.
347
00:18:28,374 --> 00:18:30,286
GET MOVING. STOP.
FENTON."
348
00:18:30,310 --> 00:18:33,689
IT'S MY CHANCE
TO SEE SWIZZ TV.
349
00:18:33,713 --> 00:18:37,927
I PREFER TO TRAVEL
BY BUS, BUT HERE GOES.
350
00:18:37,951 --> 00:18:39,784
BLABBERIN'
BLATHERSKITE.
351
00:18:43,957 --> 00:18:48,070
DON'T WORRY, FENTON.
GIZMOMAMA WILL SAVE YOU
352
00:18:48,094 --> 00:18:52,797
WHEN I FIGURE OUT
WHICH BUTTON MAKES THIS FLY.
353
00:19:05,512 --> 00:19:07,512
WHAT IS THAT?
354
00:19:11,417 --> 00:19:13,851
GO FOR THE GOLD.
355
00:19:22,128 --> 00:19:24,473
IT'S AS UNSTOPPABLE
AS IT LOOKS.
356
00:19:24,497 --> 00:19:26,742
WE NEED
THAT REMOTE CONTROL.
357
00:19:26,766 --> 00:19:28,933
I SEE A SHORTCUT.
358
00:19:31,204 --> 00:19:33,171
"BREAK IN
AN EMERGENCY."
359
00:19:41,614 --> 00:19:43,859
IT'S OUT OF CONTROL!
360
00:19:43,883 --> 00:19:46,250
STOP THE DUCK.
KILL HIM!
361
00:19:49,789 --> 00:19:52,356
HEY!
362
00:19:54,861 --> 00:19:56,427
YIKES!
363
00:20:02,535 --> 00:20:05,036
GET AWAY FROM HIM,
YOU BEAST.
364
00:20:06,806 --> 00:20:09,451
LOOK, GIZMODUCK
IS SAVING FENTON.
365
00:20:09,475 --> 00:20:11,854
HE IS?
HOW CAN IT BE?
366
00:20:11,878 --> 00:20:13,622
DESTROY THE DUCK.
367
00:20:13,646 --> 00:20:15,546
RECYCLE
THE ALUMINUM CAN.
368
00:20:19,385 --> 00:20:21,630
FENTON, QUICK,
TAKE THE SUIT.
369
00:20:21,654 --> 00:20:23,866
EVERYBODY'S
WATCHING.
370
00:20:23,890 --> 00:20:26,368
IT WOULD GIVE AWAY MY IDENTITY.
371
00:20:26,392 --> 00:20:28,037
FIRE MIDRIFF
MISSILES.
372
00:20:28,061 --> 00:20:30,372
W-W-WHICH BUTTON?
373
00:20:30,396 --> 00:20:32,808
WHOA!
374
00:20:32,832 --> 00:20:34,877
NOT THE TURBO-TWISTER!
375
00:20:34,901 --> 00:20:37,401
WAS THAT THE BIG SPIN?
376
00:20:38,371 --> 00:20:39,871
DID I WIN ANYTHING?
377
00:20:41,241 --> 00:20:43,018
AAH!
378
00:20:43,042 --> 00:20:43,919
PUSH ALL
YOUR BUTTONS!
379
00:20:43,943 --> 00:20:47,423
BUT YOU ALWAYS SAID
THAT HURTS.
380
00:20:47,447 --> 00:20:49,680
ISN'T MOTHERHOOD
ABOUT SUFFERING?
381
00:21:06,799 --> 00:21:09,011
ONE MORE SURPRISE,
VON DUCKHAUSEN.
382
00:21:09,035 --> 00:21:11,380
McDUCK.
383
00:21:11,404 --> 00:21:13,582
DON'T MOVE,
OR I'LL SHOOT.
384
00:21:13,606 --> 00:21:17,753
UH-OH. HOW DO YOU
SAY, "THE GIG IS UP"?
385
00:21:17,777 --> 00:21:19,788
YOU HAD A GUN?
386
00:21:19,812 --> 00:21:21,757
THAT'S MY
LITTLE SURPRISE.
387
00:21:21,781 --> 00:21:23,792
MAMA! YOU DID IT!
388
00:21:23,816 --> 00:21:26,262
YES. BUT WITH SUFFERING
COMES GUILT.
389
00:21:26,286 --> 00:21:30,855
I'M NEVER GOING TO
LET YOU FORGET THIS.
390
00:21:36,262 --> 00:21:36,972
COME IN.
391
00:21:36,996 --> 00:21:38,807
WHERE'S FENTON?
392
00:21:38,831 --> 00:21:40,909
IN HIS ROOM.
393
00:21:40,933 --> 00:21:43,646
FOR SAVING
MY GOLD SHIPMENT,
394
00:21:43,670 --> 00:21:47,249
YOU'RE GETTING
A WEEK'S PAID VACATION.
395
00:21:47,273 --> 00:21:49,485
JUST AS I COME DOWN
396
00:21:49,509 --> 00:21:51,787
WITH THE PURPLE BLOTCH
BEAKPOX.
397
00:21:51,811 --> 00:21:55,646
SEE YOU BACK AT WORK
NEXT WEEK.
398
00:21:56,305 --> 00:22:02,299
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org