1 00:00:05,339 --> 00:00:07,715 I've done nothing, 22. Nothing! 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,550 You were trying to blow up Mount Neverrest. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,219 That's ridiculous. 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,804 I was trying to carve my face into Mount Neverrest. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,806 It would've been an improvement. 6 00:00:15,807 --> 00:00:19,186 [laughs] 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,812 So, uh, sir, as you can see, 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,189 our unpredictable SHUSH escapades 9 00:00:23,190 --> 00:00:25,107 are costing us millions. 10 00:00:25,108 --> 00:00:28,153 A chaotic event occurs, we respond with even more chaos. 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,739 So rather than wait 12 00:00:31,740 --> 00:00:33,574 for another villain to threaten the world, 13 00:00:33,575 --> 00:00:37,203 why don't we take over the world. 14 00:00:37,204 --> 00:00:38,538 Wait a second. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,373 You're saying we gonna go bad, 16 00:00:40,374 --> 00:00:42,708 like those terrible villains? 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,168 Of course not, sir. 18 00:00:44,169 --> 00:00:46,003 We simply defeat all who oppose us, 19 00:00:46,004 --> 00:00:48,047 reign in any unpredictable factors, 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,632 and efficiently run the world 21 00:00:49,633 --> 00:00:52,343 from the shadows with an iron fist, yes? 22 00:00:52,344 --> 00:00:53,970 [laughs] 23 00:00:53,971 --> 00:00:55,263 Right. 24 00:00:55,264 --> 00:00:56,973 Request denied. 25 00:00:56,974 --> 00:01:00,184 Bradford my boy, I gave you this job over here 26 00:01:00,185 --> 00:01:02,478 as a favor to your granny‐mama, 27 00:01:02,479 --> 00:01:05,940 but you have got to get this kooky bad‐guy stuff 28 00:01:05,941 --> 00:01:08,276 out of your crazy little head there. 29 00:01:08,277 --> 00:01:11,112 It's not bad‐guy stuff, you shortsighted buffoon, it's‐‐ 30 00:01:11,113 --> 00:01:12,738 All right. 31 00:01:12,739 --> 00:01:15,658 SHUSH is a world‐saving organization, 32 00:01:15,659 --> 00:01:18,119 not a world‐stealing one. 33 00:01:18,120 --> 00:01:20,079 [laughing] 34 00:01:20,080 --> 00:01:23,541 Besides, what does a sharp pencil accountant 35 00:01:23,542 --> 00:01:26,627 know about world domination anyways? 36 00:01:26,628 --> 00:01:28,170 Not enough... 37 00:01:28,171 --> 00:01:29,506 ‐on my own. ‐[elevator dings] 38 00:01:33,093 --> 00:01:35,595 We simply run the world from the shadows with an iron fist. 39 00:01:35,596 --> 00:01:37,054 And you call this...? 40 00:01:37,055 --> 00:01:40,474 OWL. "The Organization for World Larceny." 41 00:01:40,475 --> 00:01:42,101 We'll steal the world out from under SHUSH, 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,812 take control, and make a tidy profit. 43 00:01:44,813 --> 00:01:46,355 I don't know. 44 00:01:46,356 --> 00:01:48,024 Sounds a little bleh. 45 00:01:48,025 --> 00:01:50,693 Oh, what if we add an F? 46 00:01:50,694 --> 00:01:53,487 "The Fiendish Organization for World Larceny." 47 00:01:53,488 --> 00:01:56,073 For some super‐villainous sizzle. 48 00:01:56,074 --> 00:01:58,242 This is not outlandish super‐villainy. 49 00:01:58,243 --> 00:02:00,119 This is order. Control. 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,121 With your world‐conquering gusto 51 00:02:02,122 --> 00:02:04,165 focused by my top‐secret strategic planning, 52 00:02:04,166 --> 00:02:05,959 the sky's the limit, and‐‐ 53 00:02:07,252 --> 00:02:09,503 Fine, I'll add the "F." 54 00:02:09,504 --> 00:02:13,591 This is the beginning of a beautiful fiend‐ship. 55 00:02:13,592 --> 00:02:15,469 [chuckles] 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,138 [lock clicks] 57 00:02:23,143 --> 00:02:25,020 Go now. I'll contact you. 58 00:02:31,610 --> 00:02:34,195 [alarm blares] 59 00:02:34,196 --> 00:02:36,031 There's been an escape. 60 00:02:41,995 --> 00:02:44,538 ♪ Life is like A hurricane ♪ 61 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 Here in Duckburg ♪ 62 00:02:47,042 --> 00:02:49,543 ♪ Racecars, lasers Airplanes ♪ 63 00:02:49,544 --> 00:02:52,546 ♪ It's a duck blur ♪ 64 00:02:52,547 --> 00:02:55,132 ♪ Might solve a mystery ♪ 65 00:02:55,133 --> 00:02:57,385 ♪ Or rewrite history ♪ 66 00:02:57,386 --> 00:03:00,221 ♪ Duck Tales, whoo‐ooh ♪ 67 00:03:00,222 --> 00:03:04,975 Every day they're out there Making Duck Tales, whoo‐ooh ♪ 68 00:03:04,976 --> 00:03:09,105 ♪ Tales of derring‐do Bad and good‐luck tales ♪ 69 00:03:09,106 --> 00:03:11,273 ♪ Whoo‐ooh ♪ 70 00:03:11,274 --> 00:03:13,609 ♪ D‐D‐Danger lurks behind you ♪ 71 00:03:13,610 --> 00:03:15,903 ♪ There's a stranger Out to find you ♪ 72 00:03:15,904 --> 00:03:17,822 ♪ What to do? ♪ 73 00:03:17,823 --> 00:03:21,659 ♪ Just grab on To some Duck Tales, whoo‐ooh ♪ 74 00:03:21,660 --> 00:03:26,205 ♪ Every day they're out there Making Duck Tales, whoo‐ooh ♪ 75 00:03:26,206 --> 00:03:28,916 ♪ Tales of daring bad And good ♪ 76 00:03:28,917 --> 00:03:31,669 ♪ Not pony tales Or cotton tales ♪ 77 00:03:31,670 --> 00:03:33,880 ♪ No, Duck Tales, whoo‐ooh ♪ 78 00:03:38,051 --> 00:03:39,969 [foghorn blares] 79 00:03:39,970 --> 00:03:42,179 I expect that report on my desk by day's end. 80 00:03:42,180 --> 00:03:44,014 Time is money, and I have not enough of either. 81 00:03:44,015 --> 00:03:45,599 Duckworth, my rundown. 82 00:03:45,600 --> 00:03:47,059 You have your daily swim and money count, 83 00:03:47,060 --> 00:03:49,103 then a brief trip to mystical Trallala 84 00:03:49,104 --> 00:03:50,980 to visit their bottle cap plants. 85 00:03:50,981 --> 00:03:53,441 After that, a meet and greet with the Vampire Dignitaries, 86 00:03:53,442 --> 00:03:56,444 and a routine security check on Falcon Island. 87 00:03:56,445 --> 00:03:58,070 Hm, light schedule today. 88 00:03:58,071 --> 00:04:00,614 Oh, and your sister Hortense, stopped by and, uh, 89 00:04:00,615 --> 00:04:02,158 left you something. 90 00:04:02,159 --> 00:04:03,576 Ugh, did I forget my birthday again? 91 00:04:03,577 --> 00:04:04,952 What is it? Another itchy sweater? 92 00:04:04,953 --> 00:04:06,287 A scented candle? 93 00:04:06,288 --> 00:04:08,164 [elevator dings] 94 00:04:08,165 --> 00:04:10,875 A massive inconvenience? 95 00:04:10,876 --> 00:04:12,251 Is this deadly? How about this? 96 00:04:12,252 --> 00:04:13,627 [grunts] Oh, no. 97 00:04:13,628 --> 00:04:14,920 That's just easily broken. 98 00:04:14,921 --> 00:04:16,423 [strumming] 99 00:04:18,049 --> 00:04:20,009 Oh, boy. Jackpot. 100 00:04:20,010 --> 00:04:22,511 Wait, it's just an old dime. 101 00:04:22,512 --> 00:04:24,597 Oh, new pick. 102 00:04:24,598 --> 00:04:26,390 "Dear Scrooge. 103 00:04:26,391 --> 00:04:28,976 "I am sending your angel niece and nephew, 104 00:04:28,977 --> 00:04:30,978 "Della and Donald, to stay with you 105 00:04:30,979 --> 00:04:32,730 "while their father is in the hospital. 106 00:04:32,731 --> 00:04:35,608 "A giant firecracker exploded under his chair. 107 00:04:35,609 --> 00:04:38,152 "The little darlings are so playful. 108 00:04:38,153 --> 00:04:39,945 "I hope you enjoy them. 109 00:04:39,946 --> 00:04:42,031 Your sister, Hortense." 110 00:04:42,032 --> 00:04:45,659 I am a multi‐billionaire businessman, not a babysitter. 111 00:04:45,660 --> 00:04:46,994 I do not have time for this. 112 00:04:46,995 --> 00:04:49,121 Same old grouchy uncle. 113 00:04:49,122 --> 00:04:50,581 Today's going to be a total bummer. 114 00:04:50,582 --> 00:04:52,124 No way. 115 00:04:52,125 --> 00:04:54,293 Uncle Scrooge toppled the Colossus of the Nile. 116 00:04:54,294 --> 00:04:56,921 He discovered the Treasure of the Ten Avatars. 117 00:04:56,922 --> 00:05:00,090 So what crazy fun adventure do we have on deck for today? 118 00:05:00,091 --> 00:05:02,009 I do not adventure. 119 00:05:02,010 --> 00:05:05,679 I'm looking at a big room of gold that says different. 120 00:05:05,680 --> 00:05:09,099 My expeditions were grueling, treacherous, 121 00:05:09,100 --> 00:05:12,186 and only served to build my company and my fortune. 122 00:05:12,187 --> 00:05:13,979 Nothing fun about them. 123 00:05:13,980 --> 00:05:16,023 These, days I've left all that behind 124 00:05:16,024 --> 00:05:19,193 to focus on a new kind of conquest. 125 00:05:19,194 --> 00:05:21,612 Corporate conquest. 126 00:05:21,613 --> 00:05:24,907 ‐Oh. ‐♪ Just another rich uncle ♪ 127 00:05:24,908 --> 00:05:27,034 ♪ Got to eat the rich uncle ♪ 128 00:05:27,035 --> 00:05:29,995 How about showing some respect for your uncle? 129 00:05:29,996 --> 00:05:33,040 Excuse me, this song isn't about you. 130 00:05:33,041 --> 00:05:36,001 ♪ Store up all that rage In a bin ♪ 131 00:05:36,002 --> 00:05:38,462 ♪ Rich unc‐‐ ♪ 132 00:05:38,463 --> 00:05:41,341 Just stay out of the way and don't touch anything. 133 00:05:43,718 --> 00:05:45,970 [beeping] 134 00:05:45,971 --> 00:05:48,598 To be fair, I touched this before you got here. 135 00:05:51,017 --> 00:05:53,061 I have to attend to this. 136 00:05:53,979 --> 00:05:55,896 Hello, Director 22. 137 00:05:55,897 --> 00:05:57,690 We located Captain Yellow Beak's ship. 138 00:05:57,691 --> 00:05:59,149 You know what this means. 139 00:05:59,150 --> 00:06:01,110 The Papyrus of Binding. 140 00:06:01,111 --> 00:06:04,154 One of the most powerful artifacts known to man. 141 00:06:04,155 --> 00:06:06,907 We finally have a credible lead to its whereabouts. 142 00:06:06,908 --> 00:06:09,201 Our satellites spotted the ship near a phantom island 143 00:06:09,202 --> 00:06:10,494 in the Bermuda Trapezoid. 144 00:06:10,495 --> 00:06:12,830 Yellow Beak? Bermuda Trapezoid? 145 00:06:12,831 --> 00:06:14,415 Phantom Island? 146 00:06:14,416 --> 00:06:16,000 All great band names. 147 00:06:16,001 --> 00:06:17,376 [grunts] 148 00:06:17,377 --> 00:06:19,044 Forget your band. This is an adventure. 149 00:06:19,045 --> 00:06:21,714 Imagine actually having something to sing about. 150 00:06:21,715 --> 00:06:23,132 Life experience. 151 00:06:23,133 --> 00:06:24,593 That's the soul of an artist. 152 00:06:26,136 --> 00:06:27,845 22, I'm occupied. 153 00:06:27,846 --> 00:06:30,347 And you have plenty of other agents. 154 00:06:30,348 --> 00:06:32,016 None I trust as much as you. We've got a mole. 155 00:06:32,017 --> 00:06:34,685 FOWL has somehow gained SHUSH intel. 156 00:06:34,686 --> 00:06:37,771 Scrooge, this could be our chance to find the papyrus, 157 00:06:37,772 --> 00:06:41,108 uncover the mole, and shut FOWL down for good. 158 00:06:41,109 --> 00:06:42,651 We'll do it! 159 00:06:42,652 --> 00:06:43,944 [sighs] 160 00:06:43,945 --> 00:06:45,738 Duckworth, revise the schedule. 161 00:06:45,739 --> 00:06:47,907 I'm going on a business trip. 162 00:06:47,908 --> 00:06:48,991 Solo. 163 00:06:48,992 --> 00:06:50,285 [sighs] 164 00:06:52,037 --> 00:06:54,079 We know you don't want family, 165 00:06:54,080 --> 00:06:55,748 but how about a pair of young sidekicks 166 00:06:55,749 --> 00:06:58,042 for this treacherous journey? 167 00:06:58,043 --> 00:06:59,878 I hate those more. 168 00:07:01,129 --> 00:07:02,171 Unpaid interns? 169 00:07:02,172 --> 00:07:03,965 I work alone. 170 00:07:05,133 --> 00:07:06,425 How about some heavies? 171 00:07:06,426 --> 00:07:08,385 You might need the muscle to back you up. 172 00:07:08,386 --> 00:07:10,512 I'm sure Duckworth could use plenty of help around the house. 173 00:07:10,513 --> 00:07:12,181 Happy to put the little ones to work. 174 00:07:12,182 --> 00:07:14,099 Especially since you'll be paying me overtime. 175 00:07:14,100 --> 00:07:15,517 Overtime? 176 00:07:15,518 --> 00:07:16,935 What, am I made of money? 177 00:07:16,936 --> 00:07:18,145 [loud thump] 178 00:07:18,146 --> 00:07:21,774 ♪ Money hands and money feet ♪ 179 00:07:21,775 --> 00:07:25,153 ♪ Made of money My rich uncle Scrooge ♪ 180 00:07:26,029 --> 00:07:27,655 Still please take us. 181 00:07:27,656 --> 00:07:29,448 Very well. 182 00:07:29,449 --> 00:07:31,450 Seeing as how I don't seem to have a say in the matter. 183 00:07:31,451 --> 00:07:32,785 ‐You don't. ‐You don't. 184 00:07:32,786 --> 00:07:35,162 Just leave the guitar. 185 00:07:35,163 --> 00:07:37,207 ‐You can't mute me, old man. ‐[strumming] 186 00:07:42,170 --> 00:07:44,546 Ever play "OutRunner II, Flight Simulator"? 187 00:07:44,547 --> 00:07:46,382 I'm an ace pilot at it. 188 00:07:46,383 --> 00:07:49,134 So, you know, let me know if you need me to take the joystick. 189 00:07:49,135 --> 00:07:52,471 Donna. Dello. Come on, now. Let's not drag our spats. 190 00:07:52,472 --> 00:07:54,098 Am I Dello or Donna? 191 00:07:54,099 --> 00:07:56,350 Who cares? To adventure! 192 00:07:56,351 --> 00:07:57,810 Not an adventure. 193 00:07:57,811 --> 00:07:59,396 To business trip! 194 00:08:06,528 --> 00:08:10,239 The intrepid explorers begin their epic voyage. 195 00:08:10,240 --> 00:08:12,700 What lies ahead is a mystery. 196 00:08:12,701 --> 00:08:14,993 A mystery as mysterious as the‐‐ 197 00:08:14,994 --> 00:08:17,830 Hey, what is the thing we're getting, exactly? 198 00:08:17,831 --> 00:08:19,832 The Papyrus of Binding. 199 00:08:19,833 --> 00:08:21,542 A mystical artifact. 200 00:08:21,543 --> 00:08:24,044 When you write on the papyrus, anything you ask it for 201 00:08:24,045 --> 00:08:25,879 will become a reality. 202 00:08:25,880 --> 00:08:27,756 ‐Anything? ‐Anything. 203 00:08:27,757 --> 00:08:29,341 So you better be specific. 204 00:08:29,342 --> 00:08:31,802 Crafted by mystics in Ancient Egypt 205 00:08:31,803 --> 00:08:33,095 as a gift to the pharaohs, 206 00:08:33,096 --> 00:08:34,972 the papyrus proved too powerful. 207 00:08:34,973 --> 00:08:37,599 Wars were fought to claim it over the centuries. 208 00:08:37,600 --> 00:08:40,060 It was last seen when the notorious pirate, 209 00:08:40,061 --> 00:08:41,645 Captain Yellow Beak, 210 00:08:41,646 --> 00:08:44,314 stole the papyrus from the Spanish Armada. 211 00:08:44,315 --> 00:08:46,483 Soon after, Yellow Beak and his ship vanished 212 00:08:46,484 --> 00:08:51,113 in the Bermuda Trapezoid, never to be heard from again. 213 00:08:51,114 --> 00:08:52,656 [cell phone rings] 214 00:08:52,657 --> 00:08:54,408 [Beakley, over phone] Eyes front, McDuck. 215 00:08:54,409 --> 00:08:56,076 Black Heron was sighted at your point of departure, 216 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 along with another conspirator. 217 00:08:57,746 --> 00:09:00,080 Oh, 22, come on, you're always on edge. 218 00:09:00,081 --> 00:09:01,999 I'm not worried about a thing. 219 00:09:02,000 --> 00:09:03,293 [Heron] You should be. 220 00:09:05,128 --> 00:09:06,295 Black Heron! 221 00:09:06,296 --> 00:09:07,464 Wait, you're doing this now? 222 00:09:08,840 --> 00:09:10,090 Enjoy your trip. 223 00:09:10,091 --> 00:09:12,092 It will be your last. 224 00:09:12,093 --> 00:09:14,053 Hold on, where're you going? 225 00:09:14,054 --> 00:09:16,430 ‐[cackles] ‐Aah! 226 00:09:16,431 --> 00:09:18,850 Man, this is already the best. 227 00:09:20,518 --> 00:09:22,436 Kids, take the yoke. 228 00:09:22,437 --> 00:09:23,563 No problem. 229 00:09:24,773 --> 00:09:26,274 Nothing can stop Della Duck. 230 00:09:29,569 --> 00:09:30,737 Except the ground! 231 00:09:33,448 --> 00:09:36,033 Altimeter? Air speed. I don't know. 232 00:09:36,034 --> 00:09:37,826 Just try anything! 233 00:09:37,827 --> 00:09:39,578 So... this? 234 00:09:39,579 --> 00:09:42,164 [all scream] 235 00:09:42,165 --> 00:09:43,207 [laughs] 236 00:09:43,208 --> 00:09:44,500 Look at me, I'm a pilot! 237 00:09:44,501 --> 00:09:47,002 We need to land. But where? 238 00:09:47,003 --> 00:09:48,171 How about that island? 239 00:09:49,964 --> 00:09:52,509 The Phantom Island. Take us there. 240 00:09:56,346 --> 00:09:58,514 Oh, what a rush. We got them. 241 00:09:58,515 --> 00:09:59,973 [whimpers] 242 00:09:59,974 --> 00:10:01,725 [groans] 243 00:10:01,726 --> 00:10:03,936 That was terrible. 244 00:10:03,937 --> 00:10:05,771 That was classic. 245 00:10:05,772 --> 00:10:07,731 Why did we reveal ourselves? 246 00:10:07,732 --> 00:10:10,025 We could have landed the plane safely, then captured them. I‐‐ 247 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Embrace your wild side, Bradford. 248 00:10:12,237 --> 00:10:14,113 We're super‐villains. 249 00:10:14,114 --> 00:10:15,614 No, we are not. 250 00:10:15,615 --> 00:10:17,991 Your showboating is going to cost us the papyrus. 251 00:10:17,992 --> 00:10:20,953 Please, there is no way Scrooge and his brats 252 00:10:20,954 --> 00:10:22,747 are going survive the... 253 00:10:24,000 --> 00:10:30,074 A gift for your gay-self? Get a Gay Pack at www.nextgaything.com 254 00:10:31,631 --> 00:10:33,257 [Della & Donald] We're alive! Yay! 255 00:10:33,258 --> 00:10:34,676 Ugh, let's move. 256 00:10:36,261 --> 00:10:37,678 Ha! We're alive! 257 00:10:37,679 --> 00:10:40,305 Nice work, lass. That was incredible. 258 00:10:40,306 --> 00:10:43,767 Incredibly dangerous. No time to waste. 259 00:10:43,768 --> 00:10:46,812 FOWL is still out there seeking the papyrus. 260 00:10:46,813 --> 00:10:48,022 [grunts] 261 00:10:50,441 --> 00:10:54,194 Hmm. No sign of Yellow Beak's ship on the beach. 262 00:10:54,195 --> 00:10:56,614 Curious. Let's move. 263 00:10:59,200 --> 00:11:01,035 [beeping] 264 00:11:02,162 --> 00:11:04,663 Where is this pirate ship, anyway? 265 00:11:04,664 --> 00:11:06,206 Could you keep it down, laddie? 266 00:11:06,207 --> 00:11:09,835 What? You got a problem with artistic expression? 267 00:11:09,836 --> 00:11:12,004 No, I've got a problem with giving away our position 268 00:11:12,005 --> 00:11:13,839 to the bad guys. 269 00:11:13,840 --> 00:11:15,799 I've got several meetings planned for this afternoon, 270 00:11:15,800 --> 00:11:17,718 and being dead could throw off my whole day. 271 00:11:17,719 --> 00:11:19,094 Pfft. Figures. 272 00:11:19,095 --> 00:11:21,972 You got to embrace the experience, man. 273 00:11:21,973 --> 00:11:23,974 There's more to life than work and money. 274 00:11:23,975 --> 00:11:26,226 Said the future freeloader. 275 00:11:26,227 --> 00:11:29,563 ♪ Never gonna smile On an island of green ♪ 276 00:11:29,564 --> 00:11:32,108 ♪ All he can think of Is his wealth so obscene ♪ 277 00:11:41,034 --> 00:11:42,951 Heron, are you certain this trap, 278 00:11:42,952 --> 00:11:44,870 and waiting to watch them fall into this trap, 279 00:11:44,871 --> 00:11:46,371 is at all necessary? 280 00:11:46,372 --> 00:11:48,081 Patience, Bradford. 281 00:11:48,082 --> 00:11:50,585 Patience. 282 00:11:53,213 --> 00:11:54,839 Aw, phooey! 283 00:11:57,759 --> 00:11:59,009 [whimpering] 284 00:11:59,010 --> 00:12:01,136 Whoa! 285 00:12:01,137 --> 00:12:03,096 [screams] 286 00:12:03,097 --> 00:12:04,473 On that peak there. 287 00:12:04,474 --> 00:12:06,308 ‐A ship. ‐Ship on a peak? 288 00:12:06,309 --> 00:12:08,477 It must be the papyrus's doing. 289 00:12:08,478 --> 00:12:11,897 You found it, lad. Yellow Beak's lost ship. 290 00:12:11,898 --> 00:12:13,190 [grunts] 291 00:12:13,191 --> 00:12:14,942 [screams] 292 00:12:14,943 --> 00:12:16,985 And now, we let them lead the way. 293 00:12:16,986 --> 00:12:18,695 And when they find the artifact, 294 00:12:18,696 --> 00:12:21,114 we swoop in and take it for ourselves. 295 00:12:21,115 --> 00:12:24,159 That's... actually quite brilliant. 296 00:12:24,160 --> 00:12:27,037 And then we use the papyrus against them. 297 00:12:27,038 --> 00:12:29,623 Delicious villainous irony. 298 00:12:29,624 --> 00:12:31,667 Wait, no. We are not using the papyrus. 299 00:12:31,668 --> 00:12:33,877 It is chaos magnified. 300 00:12:33,878 --> 00:12:35,587 Well, then what's the point? 301 00:12:35,588 --> 00:12:38,799 Why can't I ask the papyrus for ultimate power? 302 00:12:38,800 --> 00:12:41,051 Because then we get blasted by a trillion volts of electricity. 303 00:12:41,052 --> 00:12:43,011 What about unimaginable wealth? 304 00:12:43,012 --> 00:12:45,472 Then we're crushed under mountains of invisible treasure. 305 00:12:45,473 --> 00:12:47,891 The papyrus is literally dangerously literal. 306 00:12:47,892 --> 00:12:50,769 A slightly misworded command could end us both. 307 00:12:50,770 --> 00:12:52,729 And well worth the risk. 308 00:12:52,730 --> 00:12:55,065 This is what world domination is all about. 309 00:12:55,066 --> 00:12:57,526 Embrace your inner‐villain. 310 00:12:57,527 --> 00:13:00,195 For the last time, I'm an undercover counteragent, 311 00:13:00,196 --> 00:13:01,571 not a vill‐‐ Aah! 312 00:13:01,572 --> 00:13:02,864 [chuckles] 313 00:13:02,865 --> 00:13:04,075 Forgot I set that one. 314 00:13:05,910 --> 00:13:07,869 [Scrooge] And so the valley begin to implode, 315 00:13:07,870 --> 00:13:09,871 burying with it the ancient temple, 316 00:13:09,872 --> 00:13:12,958 the Treasure of the Golden Suns, lost forever. 317 00:13:12,959 --> 00:13:14,584 I escaped to the Wakka River. 318 00:13:14,585 --> 00:13:16,712 And that dastardly El Capitan was left 319 00:13:16,713 --> 00:13:19,006 to dig in the dirt, all alone. 320 00:13:19,007 --> 00:13:21,008 ‐Whoa! ‐Whoa! 321 00:13:21,009 --> 00:13:23,010 In the end, the trip was all for naught. 322 00:13:23,011 --> 00:13:25,178 No gold, no treasure, didn't even get a souvenir out of it. 323 00:13:25,179 --> 00:13:26,305 Not worth the effort. 324 00:13:26,306 --> 00:13:28,015 But what an adventure. 325 00:13:28,016 --> 00:13:31,143 Some journeys are worth more than treasure, man. 326 00:13:31,144 --> 00:13:34,229 Sounds like you got a great story out of it. 327 00:13:34,230 --> 00:13:35,814 ♪ Rich uncle ♪ 328 00:13:35,815 --> 00:13:37,357 ♪ Not so bad ♪ 329 00:13:37,358 --> 00:13:40,569 ♪ Was a misunderstood hero ♪ 330 00:13:40,570 --> 00:13:43,447 ♪ But now he's a greedy Husk of a duck ♪ 331 00:13:43,448 --> 00:13:45,115 ♪ Dead inside ♪ 332 00:13:45,116 --> 00:13:46,116 Aah! 333 00:13:48,828 --> 00:13:50,829 Ah, it's too treacherous to climb. 334 00:13:50,830 --> 00:13:52,247 I can jump it. 335 00:13:52,248 --> 00:13:54,041 ‐No way! ‐You're right. 336 00:13:54,042 --> 00:13:56,626 ‐Donald, you do it. ‐Better idea, hop on my back. 337 00:13:56,627 --> 00:14:00,130 But I'm afraid we'll break every bone in your fragile old body. 338 00:14:00,131 --> 00:14:02,299 Get on before I change my mind. 339 00:14:02,300 --> 00:14:03,633 What's that? 340 00:14:03,634 --> 00:14:06,012 The Von Drake Action Cane PPK. 341 00:14:08,181 --> 00:14:10,183 ‐[Della] Yay! ‐[Donald] Rich uncle! 342 00:14:12,268 --> 00:14:15,103 Bless me bagpipes. 343 00:14:15,104 --> 00:14:16,439 Uh, what? 344 00:14:20,151 --> 00:14:21,610 ‐We found it! ‐Yellow Beak! 345 00:14:21,611 --> 00:14:23,071 The Papyrus of Binding! 346 00:14:24,947 --> 00:14:28,116 "The last will and testament of Captain Yellow Beak. 347 00:14:28,117 --> 00:14:31,870 "This accursed papyrus has only brought grief. 348 00:14:31,871 --> 00:14:34,706 "I asked it for escape from the Spaniards, 349 00:14:34,707 --> 00:14:37,667 "and it shipwrecked us here on this mountain. 350 00:14:37,668 --> 00:14:41,838 "I asked it for water, and my crew drowned on dry land. 351 00:14:41,839 --> 00:14:46,259 "And so, I ask the papyrus to free me from this curse 352 00:14:46,260 --> 00:14:48,678 once and for‐‐" Uh... 353 00:14:48,679 --> 00:14:50,263 [cell phone rings] 354 00:14:50,264 --> 00:14:52,140 Duckworth. Yes. 355 00:14:52,141 --> 00:14:53,683 No, keep the meetings. We're about done here. 356 00:14:53,684 --> 00:14:56,061 ‐[both] Uncle Scrooge? ‐Finally got a signal. 357 00:14:56,062 --> 00:14:59,064 I'll have SHUSH send an extraction team ASAP. 358 00:14:59,065 --> 00:15:01,650 Seriously? Some dumb meetings are more important 359 00:15:01,651 --> 00:15:03,610 than finding pirate treasure? 360 00:15:03,611 --> 00:15:04,986 We need to get home. 361 00:15:04,987 --> 00:15:06,947 ♪ Sellout uncle ♪ 362 00:15:06,948 --> 00:15:09,032 ♪ My uncle The sellout ♪ 363 00:15:09,033 --> 00:15:10,951 [Scrooge] Not the time, lad. 364 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 [Heron cackles] 365 00:15:17,708 --> 00:15:19,543 Hi. Me again. 366 00:15:19,544 --> 00:15:21,503 Time to rewrite history. 367 00:15:21,504 --> 00:15:23,506 Cool. I mean... [screams] 368 00:15:25,675 --> 00:15:27,217 [coughs] 369 00:15:27,218 --> 00:15:29,636 ‐[groans] ‐You? 370 00:15:29,637 --> 00:15:31,096 I know you. 371 00:15:31,097 --> 00:15:33,014 You were at my Christmas party. 372 00:15:33,015 --> 00:15:34,933 Bradford. Bradford Buzzard. 373 00:15:34,934 --> 00:15:37,144 Don't you work for SHUSH? 374 00:15:37,145 --> 00:15:38,228 I have to warn Beakley. 375 00:15:38,229 --> 00:15:39,480 Ah! 376 00:15:41,816 --> 00:15:43,900 ‐[cackles] ‐Heron! 377 00:15:43,901 --> 00:15:46,528 Your mindless villainy has revealed my identity. 378 00:15:46,529 --> 00:15:49,198 Yes! Liberating, isn't it? 379 00:15:54,787 --> 00:15:56,164 [both yell] 380 00:15:56,998 --> 00:15:58,373 [Della] Ow! Ow! 381 00:15:58,374 --> 00:15:59,958 [electricity crackles] 382 00:15:59,959 --> 00:16:01,668 ‐Ow! ‐[laughs] 383 00:16:01,669 --> 00:16:04,672 Dirty tricks and villainy win every time. 384 00:16:06,757 --> 00:16:09,801 Papyrus, I ask that on this mission, 385 00:16:09,802 --> 00:16:13,431 ‐Scrooge's sidekicks perish. ‐[both scream] 386 00:16:16,225 --> 00:16:18,018 ‐Oh, no! I don't want to perish! ‐[screaming] 387 00:16:18,019 --> 00:16:19,394 We're okay? 388 00:16:19,395 --> 00:16:21,188 Oh, my gosh, no magic can kill me. 389 00:16:21,189 --> 00:16:23,064 I'm the chosen one. 390 00:16:23,065 --> 00:16:24,274 [grunts and laughs] 391 00:16:24,275 --> 00:16:25,984 Papyrus, on this mission, 392 00:16:25,985 --> 00:16:27,819 Scrooge's sidekicks perish. 393 00:16:27,820 --> 00:16:30,780 Oh! This priceless artifact is busted. 394 00:16:30,781 --> 00:16:34,868 They're not my sidekicks, you degenerate egret. 395 00:16:34,869 --> 00:16:37,162 They're my family. 396 00:16:37,163 --> 00:16:38,872 Gross. 397 00:16:38,873 --> 00:16:41,584 And this is no mission. It's an adventure! 398 00:16:45,421 --> 00:16:46,839 [all yelling] 399 00:16:48,007 --> 00:16:50,634 ‐[snarling] ‐[gasps] 400 00:16:50,635 --> 00:16:53,762 Long live Yellow Beak! 401 00:16:53,763 --> 00:16:55,765 So long, suckers! 402 00:16:57,141 --> 00:17:00,060 Heron, wait. 403 00:17:00,061 --> 00:17:02,145 Kids, follow them and get the artifact. 404 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 I'll take on this scurvious skeleton. 405 00:17:04,774 --> 00:17:07,150 ‐[laughs and grunts] ‐[sword clashes] 406 00:17:07,151 --> 00:17:08,735 [Bradford] Heron, give me the papyrus. 407 00:17:08,736 --> 00:17:10,195 [grunts] 408 00:17:10,196 --> 00:17:11,696 [wind gusting] 409 00:17:11,697 --> 00:17:13,281 You used the papyrus. Twice. 410 00:17:13,282 --> 00:17:15,033 I should have known. 411 00:17:15,034 --> 00:17:17,327 You, Scrooge, all of you, you're all reckless. 412 00:17:17,328 --> 00:17:18,954 Nothing but trouble. 413 00:17:18,955 --> 00:17:21,206 Oh, enough speeches, Bradford. 414 00:17:21,207 --> 00:17:22,916 You want to take over the world so badly, 415 00:17:22,917 --> 00:17:25,210 then be a villain and take it, already! 416 00:17:25,211 --> 00:17:26,379 [grunts] 417 00:17:33,928 --> 00:17:35,053 [screams] 418 00:17:35,054 --> 00:17:37,472 ‐No! ‐Well, that's that. 419 00:17:37,473 --> 00:17:38,890 Huh? 420 00:17:38,891 --> 00:17:40,393 [grunting] 421 00:17:44,564 --> 00:17:45,897 Ow! Hey! Watch‐‐ 422 00:17:45,898 --> 00:17:48,275 [exclaiming] 423 00:17:48,276 --> 00:17:49,901 Donald, I'm‐‐ 424 00:17:49,902 --> 00:17:51,695 Never mind. 425 00:17:51,696 --> 00:17:53,573 [both grunting] 426 00:18:09,130 --> 00:18:10,339 [piercing squawk] 427 00:18:16,012 --> 00:18:18,180 [grunts] 428 00:18:24,937 --> 00:18:26,147 [grunts] 429 00:18:27,398 --> 00:18:29,817 Oh, curse me kilts, this is fun! 430 00:18:33,237 --> 00:18:34,237 [Della] Ahoy, there. 431 00:18:37,199 --> 00:18:39,451 [screams] 432 00:18:39,452 --> 00:18:41,161 Double dead pirate! 433 00:18:41,162 --> 00:18:42,455 Up there! 434 00:18:43,789 --> 00:18:44,957 [grunting] 435 00:18:53,382 --> 00:18:55,592 Aah! 436 00:18:55,593 --> 00:18:58,845 Bradford, you blimey bilge‐sucking freebooter. 437 00:18:58,846 --> 00:19:00,472 You're with FOWL. 438 00:19:00,473 --> 00:19:02,265 I was trying to avoid all this. 439 00:19:02,266 --> 00:19:05,101 Supernatural chaos, mass destruction. 440 00:19:05,102 --> 00:19:06,811 It's about to get worse. 441 00:19:06,812 --> 00:19:09,147 You've made a powerful enemy today. 442 00:19:09,148 --> 00:19:10,482 Now that we know who you are, 443 00:19:10,483 --> 00:19:13,485 we will tear the world apart to find you. 444 00:19:13,486 --> 00:19:16,112 I'm Scrooge McDuck. 445 00:19:16,113 --> 00:19:18,990 As long as adventure courses through my veins, 446 00:19:18,991 --> 00:19:21,868 no villain can best me. 447 00:19:21,869 --> 00:19:23,244 But I am no villain. 448 00:19:23,245 --> 00:19:26,122 At least I won't be, to you. 449 00:19:26,123 --> 00:19:28,458 "Papyrus, as far as the ducks know, 450 00:19:28,459 --> 00:19:31,462 Bradford Buzzard was never here." 451 00:19:32,672 --> 00:19:34,005 [gasps] 452 00:19:34,006 --> 00:19:35,965 [stammers] 453 00:19:35,966 --> 00:19:38,677 [gasps] The papyrus! 454 00:19:38,678 --> 00:19:40,804 All right, kids, I got the‐‐ 455 00:19:40,805 --> 00:19:43,098 Good show, now hand over the papyrus, 456 00:19:43,099 --> 00:19:46,894 or your family joins the rest of these tragic scalawags. 457 00:19:49,230 --> 00:19:50,522 Wait, what are you writing? 458 00:19:50,523 --> 00:19:52,107 No writing! 459 00:19:52,108 --> 00:19:54,526 "Papyrus, I ask that you be lost once more, 460 00:19:54,527 --> 00:19:57,112 "until the rightful heir of Scrooge McDuck 461 00:19:57,113 --> 00:20:00,073 can find your final resting place." 462 00:20:00,074 --> 00:20:02,075 If you hurt my niece and nephew, 463 00:20:02,076 --> 00:20:04,160 no one will find the papyrus again. 464 00:20:04,161 --> 00:20:06,372 ‐[wind gusts] ‐No! 465 00:20:08,791 --> 00:20:09,959 Oh! 466 00:20:13,087 --> 00:20:15,630 [electricity crackles] 467 00:20:15,631 --> 00:20:17,841 Whoo! Ha‐ha! 468 00:20:17,842 --> 00:20:20,885 We are actual kid adventurers. 469 00:20:20,886 --> 00:20:22,512 Wait, Kid Adventurer. 470 00:20:22,513 --> 00:20:24,848 That's a band name! Or is it a solo act? 471 00:20:24,849 --> 00:20:26,975 ‐[cell phone rings] ‐[Scrooge] 22. 472 00:20:26,976 --> 00:20:28,685 We didn't exactly get the artifact, 473 00:20:28,686 --> 00:20:30,687 but neither did FOWL. Send the extraction team. 474 00:20:30,688 --> 00:20:33,064 I need to get back to Duckburg for an important meeting. 475 00:20:33,065 --> 00:20:36,025 I need to hand off my day‐to‐day business duties, 476 00:20:36,026 --> 00:20:40,321 that way I can spend more time adventuring with my heirs. 477 00:20:40,322 --> 00:20:42,907 We'll find that papyrus someday. 478 00:20:42,908 --> 00:20:44,242 Yeah, we will! 479 00:20:44,243 --> 00:20:46,119 Oh boy, oh boy, oh boy! 480 00:20:46,120 --> 00:20:48,038 I mean, whatever. 481 00:20:49,874 --> 00:20:51,083 [buoy bell clangs] 482 00:20:58,924 --> 00:21:00,091 [door opens] 483 00:21:00,092 --> 00:21:02,177 Mr. McDuck? 484 00:21:02,178 --> 00:21:04,971 Ah, Bradford, was it? Come in. 485 00:21:04,972 --> 00:21:07,182 Former SHUSH. Your résumé is impeccable. 486 00:21:07,183 --> 00:21:08,683 And more importantly, 487 00:21:08,684 --> 00:21:11,519 you came highly recommended by Director 22, 488 00:21:11,520 --> 00:21:13,104 and she doesn't trust anyone. 489 00:21:13,105 --> 00:21:14,773 So, let's get to it. 490 00:21:14,774 --> 00:21:18,443 As you may know, my business can be a tad chaotic. 491 00:21:18,444 --> 00:21:20,069 I have noticed, sir. 492 00:21:20,070 --> 00:21:22,155 And I assure you I will reign in that chaos. 493 00:21:22,156 --> 00:21:24,365 Good. I have plenty of wild enemies. 494 00:21:24,366 --> 00:21:26,743 What I don't have is a levelheaded ally 495 00:21:26,744 --> 00:21:29,329 to take control of McDuck Enterprises. 496 00:21:29,330 --> 00:21:32,540 Someone trustworthy, reliable. 497 00:21:32,541 --> 00:21:35,127 There's something about you. 498 00:21:36,003 --> 00:21:38,297 I remember you. 499 00:21:40,758 --> 00:21:43,051 My Christmas party. Ages ago. 500 00:21:43,052 --> 00:21:45,470 Oh, why we're practically old kin, eh? 501 00:21:45,471 --> 00:21:47,263 Congratulations, Bradford. 502 00:21:47,264 --> 00:21:49,140 You're my new CFO. 503 00:21:49,141 --> 00:21:50,850 Oh, yes. 504 00:21:50,851 --> 00:21:53,061 You're the exact dull, stingy type I need. 505 00:21:53,062 --> 00:21:54,313 Yes, sir. 506 00:21:56,315 --> 00:21:59,068 This looks like the start of a beautiful friendship. 507 00:21:59,092 --> 00:22:01,092 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 507 00:22:02,305 --> 00:23:02,703 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org