1
00:00:05,339 --> 00:00:07,715
I've done nothing, 22.
Nothing!
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,550
You were trying to blow up
Mount Neverrest.
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,219
That's ridiculous.
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,804
I was trying to carve my face
into Mount Neverrest.
5
00:00:13,805 --> 00:00:15,806
It would've been an improvement.
6
00:00:15,807 --> 00:00:19,186
[laughs]
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,812
So, uh, sir, as you can see,
8
00:00:21,813 --> 00:00:23,189
our unpredictable
SHUSH escapades
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,107
are costing us millions.
10
00:00:25,108 --> 00:00:28,153
A chaotic event occurs,
we respond with even more chaos.
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,739
So rather than wait
12
00:00:31,740 --> 00:00:33,574
for another villain
to threaten the world,
13
00:00:33,575 --> 00:00:37,203
why don't we
take over the world.
14
00:00:37,204 --> 00:00:38,538
Wait a second.
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,373
You're saying we gonna go bad,
16
00:00:40,374 --> 00:00:42,708
like those terrible villains?
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,168
Of course not, sir.
18
00:00:44,169 --> 00:00:46,003
We simply defeat
all who oppose us,
19
00:00:46,004 --> 00:00:48,047
reign in any
unpredictable factors,
20
00:00:48,048 --> 00:00:49,632
and efficiently run the world
21
00:00:49,633 --> 00:00:52,343
from the shadows
with an iron fist, yes?
22
00:00:52,344 --> 00:00:53,970
[laughs]
23
00:00:53,971 --> 00:00:55,263
Right.
24
00:00:55,264 --> 00:00:56,973
Request denied.
25
00:00:56,974 --> 00:01:00,184
Bradford my boy,
I gave you this job over here
26
00:01:00,185 --> 00:01:02,478
as a favor to your granny‐mama,
27
00:01:02,479 --> 00:01:05,940
but you have got to get
this kooky bad‐guy stuff
28
00:01:05,941 --> 00:01:08,276
out of your crazy
little head there.
29
00:01:08,277 --> 00:01:11,112
It's not bad‐guy stuff,
you shortsighted buffoon, it's‐‐
30
00:01:11,113 --> 00:01:12,738
All right.
31
00:01:12,739 --> 00:01:15,658
SHUSH is a world‐saving
organization,
32
00:01:15,659 --> 00:01:18,119
not a world‐stealing one.
33
00:01:18,120 --> 00:01:20,079
[laughing]
34
00:01:20,080 --> 00:01:23,541
Besides, what does a sharp
pencil accountant
35
00:01:23,542 --> 00:01:26,627
know about world domination
anyways?
36
00:01:26,628 --> 00:01:28,170
Not enough...
37
00:01:28,171 --> 00:01:29,506
‐on my own.
‐[elevator dings]
38
00:01:33,093 --> 00:01:35,595
We simply run the world from
the shadows with an iron fist.
39
00:01:35,596 --> 00:01:37,054
And you call this...?
40
00:01:37,055 --> 00:01:40,474
OWL. "The Organization
for World Larceny."
41
00:01:40,475 --> 00:01:42,101
We'll steal the world
out from under SHUSH,
42
00:01:42,102 --> 00:01:44,812
take control,
and make a tidy profit.
43
00:01:44,813 --> 00:01:46,355
I don't know.
44
00:01:46,356 --> 00:01:48,024
Sounds a little bleh.
45
00:01:48,025 --> 00:01:50,693
Oh, what if we add an F?
46
00:01:50,694 --> 00:01:53,487
"The Fiendish Organization
for World Larceny."
47
00:01:53,488 --> 00:01:56,073
For some super‐villainous
sizzle.
48
00:01:56,074 --> 00:01:58,242
This is not outlandish
super‐villainy.
49
00:01:58,243 --> 00:02:00,119
This is order.
Control.
50
00:02:00,120 --> 00:02:02,121
With your world‐conquering gusto
51
00:02:02,122 --> 00:02:04,165
focused by my top‐secret
strategic planning,
52
00:02:04,166 --> 00:02:05,959
the sky's the limit, and‐‐
53
00:02:07,252 --> 00:02:09,503
Fine, I'll add the "F."
54
00:02:09,504 --> 00:02:13,591
This is the beginning
of a beautiful fiend‐ship.
55
00:02:13,592 --> 00:02:15,469
[chuckles]
56
00:02:18,138 --> 00:02:19,138
[lock clicks]
57
00:02:23,143 --> 00:02:25,020
Go now.
I'll contact you.
58
00:02:31,610 --> 00:02:34,195
[alarm blares]
59
00:02:34,196 --> 00:02:36,031
There's been an escape.
60
00:02:41,995 --> 00:02:44,538
♪ Life is like
A hurricane ♪
61
00:02:44,539 --> 00:02:47,041
♪ Here in Duckburg ♪
62
00:02:47,042 --> 00:02:49,543
♪ Racecars, lasers
Airplanes ♪
63
00:02:49,544 --> 00:02:52,546
♪ It's a duck blur ♪
64
00:02:52,547 --> 00:02:55,132
♪ Might solve a mystery ♪
65
00:02:55,133 --> 00:02:57,385
♪ Or rewrite history ♪
66
00:02:57,386 --> 00:03:00,221
♪ Duck Tales, whoo‐ooh ♪
67
00:03:00,222 --> 00:03:04,975
♪ Every day they're out there
Making Duck Tales, whoo‐ooh ♪
68
00:03:04,976 --> 00:03:09,105
♪ Tales of derring‐do
Bad and good‐luck tales ♪
69
00:03:09,106 --> 00:03:11,273
♪ Whoo‐ooh ♪
70
00:03:11,274 --> 00:03:13,609
♪ D‐D‐Danger lurks behind you ♪
71
00:03:13,610 --> 00:03:15,903
♪ There's a stranger
Out to find you ♪
72
00:03:15,904 --> 00:03:17,822
♪ What to do? ♪
73
00:03:17,823 --> 00:03:21,659
♪ Just grab on
To some Duck Tales, whoo‐ooh ♪
74
00:03:21,660 --> 00:03:26,205
♪ Every day they're out there
Making Duck Tales, whoo‐ooh ♪
75
00:03:26,206 --> 00:03:28,916
♪ Tales of daring bad
And good ♪
76
00:03:28,917 --> 00:03:31,669
♪ Not pony tales
Or cotton tales ♪
77
00:03:31,670 --> 00:03:33,880
♪ No, Duck Tales, whoo‐ooh ♪
78
00:03:38,051 --> 00:03:39,969
[foghorn blares]
79
00:03:39,970 --> 00:03:42,179
I expect that report on my desk
by day's end.
80
00:03:42,180 --> 00:03:44,014
Time is money,
and I have not enough of either.
81
00:03:44,015 --> 00:03:45,599
Duckworth, my rundown.
82
00:03:45,600 --> 00:03:47,059
You have your daily
swim and money count,
83
00:03:47,060 --> 00:03:49,103
then a brief trip
to mystical Trallala
84
00:03:49,104 --> 00:03:50,980
to visit their bottle cap
plants.
85
00:03:50,981 --> 00:03:53,441
After that, a meet and greet
with the Vampire Dignitaries,
86
00:03:53,442 --> 00:03:56,444
and a routine security check
on Falcon Island.
87
00:03:56,445 --> 00:03:58,070
Hm, light schedule today.
88
00:03:58,071 --> 00:04:00,614
Oh, and your sister Hortense,
stopped by and, uh,
89
00:04:00,615 --> 00:04:02,158
left you something.
90
00:04:02,159 --> 00:04:03,576
Ugh, did I forget
my birthday again?
91
00:04:03,577 --> 00:04:04,952
What is it?
Another itchy sweater?
92
00:04:04,953 --> 00:04:06,287
A scented candle?
93
00:04:06,288 --> 00:04:08,164
[elevator dings]
94
00:04:08,165 --> 00:04:10,875
A massive inconvenience?
95
00:04:10,876 --> 00:04:12,251
Is this deadly?
How about this?
96
00:04:12,252 --> 00:04:13,627
[grunts]
Oh, no.
97
00:04:13,628 --> 00:04:14,920
That's just easily broken.
98
00:04:14,921 --> 00:04:16,423
[strumming]
99
00:04:18,049 --> 00:04:20,009
Oh, boy. Jackpot.
100
00:04:20,010 --> 00:04:22,511
Wait, it's just an old dime.
101
00:04:22,512 --> 00:04:24,597
Oh, new pick.
102
00:04:24,598 --> 00:04:26,390
"Dear Scrooge.
103
00:04:26,391 --> 00:04:28,976
"I am sending your angel
niece and nephew,
104
00:04:28,977 --> 00:04:30,978
"Della and Donald,
to stay with you
105
00:04:30,979 --> 00:04:32,730
"while their father
is in the hospital.
106
00:04:32,731 --> 00:04:35,608
"A giant firecracker
exploded under his chair.
107
00:04:35,609 --> 00:04:38,152
"The little darlings
are so playful.
108
00:04:38,153 --> 00:04:39,945
"I hope you enjoy them.
109
00:04:39,946 --> 00:04:42,031
Your sister, Hortense."
110
00:04:42,032 --> 00:04:45,659
I am a multi‐billionaire
businessman, not a babysitter.
111
00:04:45,660 --> 00:04:46,994
I do not have time for this.
112
00:04:46,995 --> 00:04:49,121
Same old grouchy uncle.
113
00:04:49,122 --> 00:04:50,581
Today's going to be
a total bummer.
114
00:04:50,582 --> 00:04:52,124
No way.
115
00:04:52,125 --> 00:04:54,293
Uncle Scrooge toppled
the Colossus of the Nile.
116
00:04:54,294 --> 00:04:56,921
He discovered the Treasure
of the Ten Avatars.
117
00:04:56,922 --> 00:05:00,090
So what crazy fun adventure
do we have on deck for today?
118
00:05:00,091 --> 00:05:02,009
I do not adventure.
119
00:05:02,010 --> 00:05:05,679
I'm looking at a big room
of gold that says different.
120
00:05:05,680 --> 00:05:09,099
My expeditions were grueling,
treacherous,
121
00:05:09,100 --> 00:05:12,186
and only served to build
my company and my fortune.
122
00:05:12,187 --> 00:05:13,979
Nothing fun about them.
123
00:05:13,980 --> 00:05:16,023
These, days I've left
all that behind
124
00:05:16,024 --> 00:05:19,193
to focus on a new kind
of conquest.
125
00:05:19,194 --> 00:05:21,612
Corporate conquest.
126
00:05:21,613 --> 00:05:24,907
‐Oh.
‐♪ Just another rich uncle ♪
127
00:05:24,908 --> 00:05:27,034
♪ Got to eat the rich uncle ♪
128
00:05:27,035 --> 00:05:29,995
How about showing
some respect for your uncle?
129
00:05:29,996 --> 00:05:33,040
Excuse me, this song
isn't about you.
130
00:05:33,041 --> 00:05:36,001
♪ Store up all that rage
In a bin ♪
131
00:05:36,002 --> 00:05:38,462
♪ Rich unc‐‐ ♪
132
00:05:38,463 --> 00:05:41,341
Just stay out of the way
and don't touch anything.
133
00:05:43,718 --> 00:05:45,970
[beeping]
134
00:05:45,971 --> 00:05:48,598
To be fair, I touched this
before you got here.
135
00:05:51,017 --> 00:05:53,061
I have to attend to this.
136
00:05:53,979 --> 00:05:55,896
Hello, Director 22.
137
00:05:55,897 --> 00:05:57,690
We located Captain
Yellow Beak's ship.
138
00:05:57,691 --> 00:05:59,149
You know what this means.
139
00:05:59,150 --> 00:06:01,110
The Papyrus of Binding.
140
00:06:01,111 --> 00:06:04,154
One of the most powerful
artifacts known to man.
141
00:06:04,155 --> 00:06:06,907
We finally have a credible lead
to its whereabouts.
142
00:06:06,908 --> 00:06:09,201
Our satellites spotted
the ship near a phantom island
143
00:06:09,202 --> 00:06:10,494
in the Bermuda Trapezoid.
144
00:06:10,495 --> 00:06:12,830
Yellow Beak?
Bermuda Trapezoid?
145
00:06:12,831 --> 00:06:14,415
Phantom Island?
146
00:06:14,416 --> 00:06:16,000
All great band names.
147
00:06:16,001 --> 00:06:17,376
[grunts]
148
00:06:17,377 --> 00:06:19,044
Forget your band.
This is an adventure.
149
00:06:19,045 --> 00:06:21,714
Imagine actually having
something to sing about.
150
00:06:21,715 --> 00:06:23,132
Life experience.
151
00:06:23,133 --> 00:06:24,593
That's the soul of an artist.
152
00:06:26,136 --> 00:06:27,845
22, I'm occupied.
153
00:06:27,846 --> 00:06:30,347
And you have plenty
of other agents.
154
00:06:30,348 --> 00:06:32,016
None I trust as much as you.
We've got a mole.
155
00:06:32,017 --> 00:06:34,685
FOWL has somehow
gained SHUSH intel.
156
00:06:34,686 --> 00:06:37,771
Scrooge, this could be
our chance to find the papyrus,
157
00:06:37,772 --> 00:06:41,108
uncover the mole,
and shut FOWL down for good.
158
00:06:41,109 --> 00:06:42,651
We'll do it!
159
00:06:42,652 --> 00:06:43,944
[sighs]
160
00:06:43,945 --> 00:06:45,738
Duckworth, revise the schedule.
161
00:06:45,739 --> 00:06:47,907
I'm going on a business trip.
162
00:06:47,908 --> 00:06:48,991
Solo.
163
00:06:48,992 --> 00:06:50,285
[sighs]
164
00:06:52,037 --> 00:06:54,079
We know you don't want family,
165
00:06:54,080 --> 00:06:55,748
but how about a pair
of young sidekicks
166
00:06:55,749 --> 00:06:58,042
for this treacherous journey?
167
00:06:58,043 --> 00:06:59,878
I hate those more.
168
00:07:01,129 --> 00:07:02,171
Unpaid interns?
169
00:07:02,172 --> 00:07:03,965
I work alone.
170
00:07:05,133 --> 00:07:06,425
How about some heavies?
171
00:07:06,426 --> 00:07:08,385
You might need the muscle
to back you up.
172
00:07:08,386 --> 00:07:10,512
I'm sure Duckworth could use
plenty of help around the house.
173
00:07:10,513 --> 00:07:12,181
Happy to put the little ones
to work.
174
00:07:12,182 --> 00:07:14,099
Especially since you'll
be paying me overtime.
175
00:07:14,100 --> 00:07:15,517
Overtime?
176
00:07:15,518 --> 00:07:16,935
What, am I made of money?
177
00:07:16,936 --> 00:07:18,145
[loud thump]
178
00:07:18,146 --> 00:07:21,774
♪ Money hands and money feet ♪
179
00:07:21,775 --> 00:07:25,153
♪ Made of money
My rich uncle Scrooge ♪
180
00:07:26,029 --> 00:07:27,655
Still please take us.
181
00:07:27,656 --> 00:07:29,448
Very well.
182
00:07:29,449 --> 00:07:31,450
Seeing as how I don't seem
to have a say in the matter.
183
00:07:31,451 --> 00:07:32,785
‐You don't.
‐You don't.
184
00:07:32,786 --> 00:07:35,162
Just leave the guitar.
185
00:07:35,163 --> 00:07:37,207
‐You can't mute me, old man.
‐[strumming]
186
00:07:42,170 --> 00:07:44,546
Ever play "OutRunner II,
Flight Simulator"?
187
00:07:44,547 --> 00:07:46,382
I'm an ace pilot at it.
188
00:07:46,383 --> 00:07:49,134
So, you know, let me know if you
need me to take the joystick.
189
00:07:49,135 --> 00:07:52,471
Donna. Dello. Come on, now.
Let's not drag our spats.
190
00:07:52,472 --> 00:07:54,098
Am I Dello or Donna?
191
00:07:54,099 --> 00:07:56,350
Who cares?
To adventure!
192
00:07:56,351 --> 00:07:57,810
Not an adventure.
193
00:07:57,811 --> 00:07:59,396
To business trip!
194
00:08:06,528 --> 00:08:10,239
The intrepid explorers
begin their epic voyage.
195
00:08:10,240 --> 00:08:12,700
What lies ahead is a mystery.
196
00:08:12,701 --> 00:08:14,993
A mystery as mysterious as the‐‐
197
00:08:14,994 --> 00:08:17,830
Hey, what is the thing
we're getting, exactly?
198
00:08:17,831 --> 00:08:19,832
The Papyrus of Binding.
199
00:08:19,833 --> 00:08:21,542
A mystical artifact.
200
00:08:21,543 --> 00:08:24,044
When you write on the papyrus,
anything you ask it for
201
00:08:24,045 --> 00:08:25,879
will become a reality.
202
00:08:25,880 --> 00:08:27,756
‐Anything?
‐Anything.
203
00:08:27,757 --> 00:08:29,341
So you better be specific.
204
00:08:29,342 --> 00:08:31,802
Crafted by mystics
in Ancient Egypt
205
00:08:31,803 --> 00:08:33,095
as a gift to the pharaohs,
206
00:08:33,096 --> 00:08:34,972
the papyrus proved too powerful.
207
00:08:34,973 --> 00:08:37,599
Wars were fought to claim it
over the centuries.
208
00:08:37,600 --> 00:08:40,060
It was last seen
when the notorious pirate,
209
00:08:40,061 --> 00:08:41,645
Captain Yellow Beak,
210
00:08:41,646 --> 00:08:44,314
stole the papyrus
from the Spanish Armada.
211
00:08:44,315 --> 00:08:46,483
Soon after, Yellow Beak
and his ship vanished
212
00:08:46,484 --> 00:08:51,113
in the Bermuda Trapezoid,
never to be heard from again.
213
00:08:51,114 --> 00:08:52,656
[cell phone rings]
214
00:08:52,657 --> 00:08:54,408
[Beakley, over phone]
Eyes front, McDuck.
215
00:08:54,409 --> 00:08:56,076
Black Heron was sighted
at your point of departure,
216
00:08:56,077 --> 00:08:57,745
along with another conspirator.
217
00:08:57,746 --> 00:09:00,080
Oh, 22, come on,
you're always on edge.
218
00:09:00,081 --> 00:09:01,999
I'm not worried about a thing.
219
00:09:02,000 --> 00:09:03,293
[Heron]
You should be.
220
00:09:05,128 --> 00:09:06,295
Black Heron!
221
00:09:06,296 --> 00:09:07,464
Wait, you're doing this now?
222
00:09:08,840 --> 00:09:10,090
Enjoy your trip.
223
00:09:10,091 --> 00:09:12,092
It will be your last.
224
00:09:12,093 --> 00:09:14,053
Hold on, where're you going?
225
00:09:14,054 --> 00:09:16,430
‐[cackles] ‐Aah!
226
00:09:16,431 --> 00:09:18,850
Man, this is already the best.
227
00:09:20,518 --> 00:09:22,436
Kids, take the yoke.
228
00:09:22,437 --> 00:09:23,563
No problem.
229
00:09:24,773 --> 00:09:26,274
Nothing can stop Della Duck.
230
00:09:29,569 --> 00:09:30,737
Except the ground!
231
00:09:33,448 --> 00:09:36,033
Altimeter? Air speed.
I don't know.
232
00:09:36,034 --> 00:09:37,826
Just try anything!
233
00:09:37,827 --> 00:09:39,578
So... this?
234
00:09:39,579 --> 00:09:42,164
[all scream]
235
00:09:42,165 --> 00:09:43,207
[laughs]
236
00:09:43,208 --> 00:09:44,500
Look at me, I'm a pilot!
237
00:09:44,501 --> 00:09:47,002
We need to land.
But where?
238
00:09:47,003 --> 00:09:48,171
How about that island?
239
00:09:49,964 --> 00:09:52,509
The Phantom Island.
Take us there.
240
00:09:56,346 --> 00:09:58,514
Oh, what a rush.
We got them.
241
00:09:58,515 --> 00:09:59,973
[whimpers]
242
00:09:59,974 --> 00:10:01,725
[groans]
243
00:10:01,726 --> 00:10:03,936
That was terrible.
244
00:10:03,937 --> 00:10:05,771
That was classic.
245
00:10:05,772 --> 00:10:07,731
Why did we reveal ourselves?
246
00:10:07,732 --> 00:10:10,025
We could have landed the plane
safely, then captured them. I‐‐
247
00:10:10,026 --> 00:10:12,236
Embrace your wild side,
Bradford.
248
00:10:12,237 --> 00:10:14,113
We're super‐villains.
249
00:10:14,114 --> 00:10:15,614
No, we are not.
250
00:10:15,615 --> 00:10:17,991
Your showboating is going
to cost us the papyrus.
251
00:10:17,992 --> 00:10:20,953
Please, there is no way
Scrooge and his brats
252
00:10:20,954 --> 00:10:22,747
are going survive the...
253
00:10:24,000 --> 00:10:30,074
A gift for your gay-self? Get a Gay Pack
at www.nextgaything.com
254
00:10:31,631 --> 00:10:33,257
[Della & Donald]
We're alive! Yay!
255
00:10:33,258 --> 00:10:34,676
Ugh, let's move.
256
00:10:36,261 --> 00:10:37,678
Ha! We're alive!
257
00:10:37,679 --> 00:10:40,305
Nice work, lass.
That was incredible.
258
00:10:40,306 --> 00:10:43,767
Incredibly dangerous.
No time to waste.
259
00:10:43,768 --> 00:10:46,812
FOWL is still out there
seeking the papyrus.
260
00:10:46,813 --> 00:10:48,022
[grunts]
261
00:10:50,441 --> 00:10:54,194
Hmm. No sign of Yellow Beak's
ship on the beach.
262
00:10:54,195 --> 00:10:56,614
Curious. Let's move.
263
00:10:59,200 --> 00:11:01,035
[beeping]
264
00:11:02,162 --> 00:11:04,663
Where is this pirate ship,
anyway?
265
00:11:04,664 --> 00:11:06,206
Could you keep it down, laddie?
266
00:11:06,207 --> 00:11:09,835
What? You got a problem
with artistic expression?
267
00:11:09,836 --> 00:11:12,004
No, I've got a problem
with giving away our position
268
00:11:12,005 --> 00:11:13,839
to the bad guys.
269
00:11:13,840 --> 00:11:15,799
I've got several meetings
planned for this afternoon,
270
00:11:15,800 --> 00:11:17,718
and being dead could throw off
my whole day.
271
00:11:17,719 --> 00:11:19,094
Pfft. Figures.
272
00:11:19,095 --> 00:11:21,972
You got to embrace
the experience, man.
273
00:11:21,973 --> 00:11:23,974
There's more to life
than work and money.
274
00:11:23,975 --> 00:11:26,226
Said the future freeloader.
275
00:11:26,227 --> 00:11:29,563
♪ Never gonna smile
On an island of green ♪
276
00:11:29,564 --> 00:11:32,108
♪ All he can think of
Is his wealth so obscene ♪
277
00:11:41,034 --> 00:11:42,951
Heron, are you certain
this trap,
278
00:11:42,952 --> 00:11:44,870
and waiting to watch them
fall into this trap,
279
00:11:44,871 --> 00:11:46,371
is at all necessary?
280
00:11:46,372 --> 00:11:48,081
Patience, Bradford.
281
00:11:48,082 --> 00:11:50,585
Patience.
282
00:11:53,213 --> 00:11:54,839
Aw, phooey!
283
00:11:57,759 --> 00:11:59,009
[whimpering]
284
00:11:59,010 --> 00:12:01,136
Whoa!
285
00:12:01,137 --> 00:12:03,096
[screams]
286
00:12:03,097 --> 00:12:04,473
On that peak there.
287
00:12:04,474 --> 00:12:06,308
‐A ship.
‐Ship on a peak?
288
00:12:06,309 --> 00:12:08,477
It must be the papyrus's doing.
289
00:12:08,478 --> 00:12:11,897
You found it, lad.
Yellow Beak's lost ship.
290
00:12:11,898 --> 00:12:13,190
[grunts]
291
00:12:13,191 --> 00:12:14,942
[screams]
292
00:12:14,943 --> 00:12:16,985
And now, we let them
lead the way.
293
00:12:16,986 --> 00:12:18,695
And when they find the artifact,
294
00:12:18,696 --> 00:12:21,114
we swoop in and take it
for ourselves.
295
00:12:21,115 --> 00:12:24,159
That's... actually
quite brilliant.
296
00:12:24,160 --> 00:12:27,037
And then we use the papyrus
against them.
297
00:12:27,038 --> 00:12:29,623
Delicious villainous irony.
298
00:12:29,624 --> 00:12:31,667
Wait, no.
We are not using the papyrus.
299
00:12:31,668 --> 00:12:33,877
It is chaos magnified.
300
00:12:33,878 --> 00:12:35,587
Well, then what's the point?
301
00:12:35,588 --> 00:12:38,799
Why can't I ask the papyrus
for ultimate power?
302
00:12:38,800 --> 00:12:41,051
Because then we get blasted by
a trillion volts of electricity.
303
00:12:41,052 --> 00:12:43,011
What about unimaginable wealth?
304
00:12:43,012 --> 00:12:45,472
Then we're crushed under
mountains of invisible treasure.
305
00:12:45,473 --> 00:12:47,891
The papyrus is literally
dangerously literal.
306
00:12:47,892 --> 00:12:50,769
A slightly misworded
command could end us both.
307
00:12:50,770 --> 00:12:52,729
And well worth the risk.
308
00:12:52,730 --> 00:12:55,065
This is what world domination
is all about.
309
00:12:55,066 --> 00:12:57,526
Embrace your inner‐villain.
310
00:12:57,527 --> 00:13:00,195
For the last time,
I'm an undercover counteragent,
311
00:13:00,196 --> 00:13:01,571
not a vill‐‐ Aah!
312
00:13:01,572 --> 00:13:02,864
[chuckles]
313
00:13:02,865 --> 00:13:04,075
Forgot I set that one.
314
00:13:05,910 --> 00:13:07,869
[Scrooge] And so the valley
begin to implode,
315
00:13:07,870 --> 00:13:09,871
burying with it
the ancient temple,
316
00:13:09,872 --> 00:13:12,958
the Treasure of the Golden Suns,
lost forever.
317
00:13:12,959 --> 00:13:14,584
I escaped to the Wakka River.
318
00:13:14,585 --> 00:13:16,712
And that dastardly
El Capitan was left
319
00:13:16,713 --> 00:13:19,006
to dig in the dirt, all alone.
320
00:13:19,007 --> 00:13:21,008
‐Whoa!
‐Whoa!
321
00:13:21,009 --> 00:13:23,010
In the end,
the trip was all for naught.
322
00:13:23,011 --> 00:13:25,178
No gold, no treasure, didn't
even get a souvenir out of it.
323
00:13:25,179 --> 00:13:26,305
Not worth the effort.
324
00:13:26,306 --> 00:13:28,015
But what an adventure.
325
00:13:28,016 --> 00:13:31,143
Some journeys are worth more
than treasure, man.
326
00:13:31,144 --> 00:13:34,229
Sounds like you got
a great story out of it.
327
00:13:34,230 --> 00:13:35,814
♪ Rich uncle ♪
328
00:13:35,815 --> 00:13:37,357
♪ Not so bad ♪
329
00:13:37,358 --> 00:13:40,569
♪ Was a misunderstood hero ♪
330
00:13:40,570 --> 00:13:43,447
♪ But now he's a greedy
Husk of a duck ♪
331
00:13:43,448 --> 00:13:45,115
♪ Dead inside ♪
332
00:13:45,116 --> 00:13:46,116
Aah!
333
00:13:48,828 --> 00:13:50,829
Ah, it's too treacherous
to climb.
334
00:13:50,830 --> 00:13:52,247
I can jump it.
335
00:13:52,248 --> 00:13:54,041
‐No way!
‐You're right.
336
00:13:54,042 --> 00:13:56,626
‐Donald, you do it.
‐Better idea, hop on my back.
337
00:13:56,627 --> 00:14:00,130
But I'm afraid we'll break every
bone in your fragile old body.
338
00:14:00,131 --> 00:14:02,299
Get on before I change my mind.
339
00:14:02,300 --> 00:14:03,633
What's that?
340
00:14:03,634 --> 00:14:06,012
The Von Drake Action Cane PPK.
341
00:14:08,181 --> 00:14:10,183
‐[Della] Yay!
‐[Donald] Rich uncle!
342
00:14:12,268 --> 00:14:15,103
Bless me bagpipes.
343
00:14:15,104 --> 00:14:16,439
Uh, what?
344
00:14:20,151 --> 00:14:21,610
‐We found it!
‐Yellow Beak!
345
00:14:21,611 --> 00:14:23,071
The Papyrus of Binding!
346
00:14:24,947 --> 00:14:28,116
"The last will and testament
of Captain Yellow Beak.
347
00:14:28,117 --> 00:14:31,870
"This accursed papyrus
has only brought grief.
348
00:14:31,871 --> 00:14:34,706
"I asked it for escape
from the Spaniards,
349
00:14:34,707 --> 00:14:37,667
"and it shipwrecked us
here on this mountain.
350
00:14:37,668 --> 00:14:41,838
"I asked it for water,
and my crew drowned on dry land.
351
00:14:41,839 --> 00:14:46,259
"And so, I ask the papyrus
to free me from this curse
352
00:14:46,260 --> 00:14:48,678
once and for‐‐" Uh...
353
00:14:48,679 --> 00:14:50,263
[cell phone rings]
354
00:14:50,264 --> 00:14:52,140
Duckworth. Yes.
355
00:14:52,141 --> 00:14:53,683
No, keep the meetings.
We're about done here.
356
00:14:53,684 --> 00:14:56,061
‐[both] Uncle Scrooge?
‐Finally got a signal.
357
00:14:56,062 --> 00:14:59,064
I'll have SHUSH send
an extraction team ASAP.
358
00:14:59,065 --> 00:15:01,650
Seriously? Some dumb meetings
are more important
359
00:15:01,651 --> 00:15:03,610
than finding pirate treasure?
360
00:15:03,611 --> 00:15:04,986
We need to get home.
361
00:15:04,987 --> 00:15:06,947
♪ Sellout uncle ♪
362
00:15:06,948 --> 00:15:09,032
♪ My uncle
The sellout ♪
363
00:15:09,033 --> 00:15:10,951
[Scrooge]
Not the time, lad.
364
00:15:10,952 --> 00:15:12,245
[Heron cackles]
365
00:15:17,708 --> 00:15:19,543
Hi. Me again.
366
00:15:19,544 --> 00:15:21,503
Time to rewrite history.
367
00:15:21,504 --> 00:15:23,506
Cool. I mean...
[screams]
368
00:15:25,675 --> 00:15:27,217
[coughs]
369
00:15:27,218 --> 00:15:29,636
‐[groans] ‐You?
370
00:15:29,637 --> 00:15:31,096
I know you.
371
00:15:31,097 --> 00:15:33,014
You were at my Christmas party.
372
00:15:33,015 --> 00:15:34,933
Bradford.
Bradford Buzzard.
373
00:15:34,934 --> 00:15:37,144
Don't you work for SHUSH?
374
00:15:37,145 --> 00:15:38,228
I have to warn Beakley.
375
00:15:38,229 --> 00:15:39,480
Ah!
376
00:15:41,816 --> 00:15:43,900
‐[cackles] ‐Heron!
377
00:15:43,901 --> 00:15:46,528
Your mindless villainy
has revealed my identity.
378
00:15:46,529 --> 00:15:49,198
Yes! Liberating, isn't it?
379
00:15:54,787 --> 00:15:56,164
[both yell]
380
00:15:56,998 --> 00:15:58,373
[Della]
Ow! Ow!
381
00:15:58,374 --> 00:15:59,958
[electricity crackles]
382
00:15:59,959 --> 00:16:01,668
‐Ow!
‐[laughs]
383
00:16:01,669 --> 00:16:04,672
Dirty tricks and villainy
win every time.
384
00:16:06,757 --> 00:16:09,801
Papyrus, I ask
that on this mission,
385
00:16:09,802 --> 00:16:13,431
‐Scrooge's sidekicks perish.
‐[both scream]
386
00:16:16,225 --> 00:16:18,018
‐Oh, no! I don't want to perish!
‐[screaming]
387
00:16:18,019 --> 00:16:19,394
We're okay?
388
00:16:19,395 --> 00:16:21,188
Oh, my gosh,
no magic can kill me.
389
00:16:21,189 --> 00:16:23,064
I'm the chosen one.
390
00:16:23,065 --> 00:16:24,274
[grunts and laughs]
391
00:16:24,275 --> 00:16:25,984
Papyrus, on this mission,
392
00:16:25,985 --> 00:16:27,819
Scrooge's sidekicks perish.
393
00:16:27,820 --> 00:16:30,780
Oh! This priceless artifact
is busted.
394
00:16:30,781 --> 00:16:34,868
They're not my sidekicks,
you degenerate egret.
395
00:16:34,869 --> 00:16:37,162
They're my family.
396
00:16:37,163 --> 00:16:38,872
Gross.
397
00:16:38,873 --> 00:16:41,584
And this is no mission.
It's an adventure!
398
00:16:45,421 --> 00:16:46,839
[all yelling]
399
00:16:48,007 --> 00:16:50,634
‐[snarling] ‐[gasps]
400
00:16:50,635 --> 00:16:53,762
Long live Yellow Beak!
401
00:16:53,763 --> 00:16:55,765
So long, suckers!
402
00:16:57,141 --> 00:17:00,060
Heron, wait.
403
00:17:00,061 --> 00:17:02,145
Kids, follow them and
get the artifact.
404
00:17:02,146 --> 00:17:04,773
I'll take on
this scurvious skeleton.
405
00:17:04,774 --> 00:17:07,150
‐[laughs and grunts]
‐[sword clashes]
406
00:17:07,151 --> 00:17:08,735
[Bradford]
Heron, give me the papyrus.
407
00:17:08,736 --> 00:17:10,195
[grunts]
408
00:17:10,196 --> 00:17:11,696
[wind gusting]
409
00:17:11,697 --> 00:17:13,281
You used the papyrus.
Twice.
410
00:17:13,282 --> 00:17:15,033
I should have known.
411
00:17:15,034 --> 00:17:17,327
You, Scrooge, all of you,
you're all reckless.
412
00:17:17,328 --> 00:17:18,954
Nothing but trouble.
413
00:17:18,955 --> 00:17:21,206
Oh, enough speeches, Bradford.
414
00:17:21,207 --> 00:17:22,916
You want to take over
the world so badly,
415
00:17:22,917 --> 00:17:25,210
then be a villain and take it,
already!
416
00:17:25,211 --> 00:17:26,379
[grunts]
417
00:17:33,928 --> 00:17:35,053
[screams]
418
00:17:35,054 --> 00:17:37,472
‐No!
‐Well, that's that.
419
00:17:37,473 --> 00:17:38,890
Huh?
420
00:17:38,891 --> 00:17:40,393
[grunting]
421
00:17:44,564 --> 00:17:45,897
Ow! Hey! Watch‐‐
422
00:17:45,898 --> 00:17:48,275
[exclaiming]
423
00:17:48,276 --> 00:17:49,901
Donald, I'm‐‐
424
00:17:49,902 --> 00:17:51,695
Never mind.
425
00:17:51,696 --> 00:17:53,573
[both grunting]
426
00:18:09,130 --> 00:18:10,339
[piercing squawk]
427
00:18:16,012 --> 00:18:18,180
[grunts]
428
00:18:24,937 --> 00:18:26,147
[grunts]
429
00:18:27,398 --> 00:18:29,817
Oh, curse me kilts, this is fun!
430
00:18:33,237 --> 00:18:34,237
[Della]
Ahoy, there.
431
00:18:37,199 --> 00:18:39,451
[screams]
432
00:18:39,452 --> 00:18:41,161
Double dead pirate!
433
00:18:41,162 --> 00:18:42,455
Up there!
434
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
[grunting]
435
00:18:53,382 --> 00:18:55,592
Aah!
436
00:18:55,593 --> 00:18:58,845
Bradford, you blimey
bilge‐sucking freebooter.
437
00:18:58,846 --> 00:19:00,472
You're with FOWL.
438
00:19:00,473 --> 00:19:02,265
I was trying to avoid all this.
439
00:19:02,266 --> 00:19:05,101
Supernatural chaos,
mass destruction.
440
00:19:05,102 --> 00:19:06,811
It's about to get worse.
441
00:19:06,812 --> 00:19:09,147
You've made a powerful
enemy today.
442
00:19:09,148 --> 00:19:10,482
Now that we know who you are,
443
00:19:10,483 --> 00:19:13,485
we will tear the world apart
to find you.
444
00:19:13,486 --> 00:19:16,112
I'm Scrooge McDuck.
445
00:19:16,113 --> 00:19:18,990
As long as adventure
courses through my veins,
446
00:19:18,991 --> 00:19:21,868
no villain can best me.
447
00:19:21,869 --> 00:19:23,244
But I am no villain.
448
00:19:23,245 --> 00:19:26,122
At least I won't be, to you.
449
00:19:26,123 --> 00:19:28,458
"Papyrus, as far
as the ducks know,
450
00:19:28,459 --> 00:19:31,462
Bradford Buzzard
was never here."
451
00:19:32,672 --> 00:19:34,005
[gasps]
452
00:19:34,006 --> 00:19:35,965
[stammers]
453
00:19:35,966 --> 00:19:38,677
[gasps]
The papyrus!
454
00:19:38,678 --> 00:19:40,804
All right, kids, I got the‐‐
455
00:19:40,805 --> 00:19:43,098
Good show, now hand over
the papyrus,
456
00:19:43,099 --> 00:19:46,894
or your family joins the rest
of these tragic scalawags.
457
00:19:49,230 --> 00:19:50,522
Wait, what are you writing?
458
00:19:50,523 --> 00:19:52,107
No writing!
459
00:19:52,108 --> 00:19:54,526
"Papyrus, I ask that you
be lost once more,
460
00:19:54,527 --> 00:19:57,112
"until the rightful heir
of Scrooge McDuck
461
00:19:57,113 --> 00:20:00,073
can find your final
resting place."
462
00:20:00,074 --> 00:20:02,075
If you hurt my niece and nephew,
463
00:20:02,076 --> 00:20:04,160
no one will find
the papyrus again.
464
00:20:04,161 --> 00:20:06,372
‐[wind gusts] ‐No!
465
00:20:08,791 --> 00:20:09,959
Oh!
466
00:20:13,087 --> 00:20:15,630
[electricity crackles]
467
00:20:15,631 --> 00:20:17,841
Whoo! Ha‐ha!
468
00:20:17,842 --> 00:20:20,885
We are actual kid adventurers.
469
00:20:20,886 --> 00:20:22,512
Wait, Kid Adventurer.
470
00:20:22,513 --> 00:20:24,848
That's a band name!
Or is it a solo act?
471
00:20:24,849 --> 00:20:26,975
‐[cell phone rings]
‐[Scrooge] 22.
472
00:20:26,976 --> 00:20:28,685
We didn't exactly
get the artifact,
473
00:20:28,686 --> 00:20:30,687
but neither did FOWL.
Send the extraction team.
474
00:20:30,688 --> 00:20:33,064
I need to get back to Duckburg
for an important meeting.
475
00:20:33,065 --> 00:20:36,025
I need to hand off
my day‐to‐day business duties,
476
00:20:36,026 --> 00:20:40,321
that way I can spend more time
adventuring with my heirs.
477
00:20:40,322 --> 00:20:42,907
We'll find that papyrus someday.
478
00:20:42,908 --> 00:20:44,242
Yeah, we will!
479
00:20:44,243 --> 00:20:46,119
Oh boy, oh boy, oh boy!
480
00:20:46,120 --> 00:20:48,038
I mean, whatever.
481
00:20:49,874 --> 00:20:51,083
[buoy bell clangs]
482
00:20:58,924 --> 00:21:00,091
[door opens]
483
00:21:00,092 --> 00:21:02,177
Mr. McDuck?
484
00:21:02,178 --> 00:21:04,971
Ah, Bradford, was it?
Come in.
485
00:21:04,972 --> 00:21:07,182
Former SHUSH.
Your résumé is impeccable.
486
00:21:07,183 --> 00:21:08,683
And more importantly,
487
00:21:08,684 --> 00:21:11,519
you came highly recommended
by Director 22,
488
00:21:11,520 --> 00:21:13,104
and she doesn't trust anyone.
489
00:21:13,105 --> 00:21:14,773
So, let's get to it.
490
00:21:14,774 --> 00:21:18,443
As you may know, my business
can be a tad chaotic.
491
00:21:18,444 --> 00:21:20,069
I have noticed, sir.
492
00:21:20,070 --> 00:21:22,155
And I assure you I will
reign in that chaos.
493
00:21:22,156 --> 00:21:24,365
Good. I have plenty
of wild enemies.
494
00:21:24,366 --> 00:21:26,743
What I don't have
is a levelheaded ally
495
00:21:26,744 --> 00:21:29,329
to take control
of McDuck Enterprises.
496
00:21:29,330 --> 00:21:32,540
Someone trustworthy, reliable.
497
00:21:32,541 --> 00:21:35,127
There's something about you.
498
00:21:36,003 --> 00:21:38,297
I remember you.
499
00:21:40,758 --> 00:21:43,051
My Christmas party.
Ages ago.
500
00:21:43,052 --> 00:21:45,470
Oh, why we're practically
old kin, eh?
501
00:21:45,471 --> 00:21:47,263
Congratulations, Bradford.
502
00:21:47,264 --> 00:21:49,140
You're my new CFO.
503
00:21:49,141 --> 00:21:50,850
Oh, yes.
504
00:21:50,851 --> 00:21:53,061
You're the exact dull,
stingy type I need.
505
00:21:53,062 --> 00:21:54,313
Yes, sir.
506
00:21:56,315 --> 00:21:59,068
This looks like the start
of a beautiful friendship.
507
00:21:59,092 --> 00:22:01,092
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
507
00:22:02,305 --> 00:23:02,703
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org