1 00:00:06,640 --> 00:00:09,019 "LIFE IS LIKE A HURRICANE" 2 00:00:09,043 --> 00:00:11,288 "HERE IN DUCKBURG" 3 00:00:11,312 --> 00:00:14,491 "RACE CARS, LASERS, AEROPLANES" 4 00:00:14,515 --> 00:00:17,427 "IT'S A DUCK BLUR" 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,830 "MIGHT SOLVE A MYSTERY" 6 00:00:19,854 --> 00:00:22,766 "OR REWRITE HISTORY" 7 00:00:22,790 --> 00:00:23,767 "DUCK TALES" 8 00:00:23,791 --> 00:00:25,769 "OOH OOH OOH" 9 00:00:25,793 --> 00:00:29,039 "EVERY DAY THEY'RE OUT THERE MAKING DUCK TALES" 10 00:00:29,063 --> 00:00:30,607 "OOH OOH OOH" 11 00:00:30,631 --> 00:00:32,309 "TALES OF DERRING-DO" 12 00:00:32,333 --> 00:00:34,633 "BAD AND GOOD LUCK TALES" 13 00:00:36,537 --> 00:00:37,547 "D-D-D-DANGER" 14 00:00:37,571 --> 00:00:38,949 "WATCH BEHIND YOU" 15 00:00:38,973 --> 00:00:41,818 "THERE'S A STRANGER OUT TO FIND YOU" 16 00:00:41,842 --> 00:00:45,455 "WHAT TO DO? JUST GRAB ONTO SOME DUCK TALES" 17 00:00:45,479 --> 00:00:47,224 "OOH OOH OOH" 18 00:00:47,248 --> 00:00:50,694 "EVERY DAY THEY'RE OUT THERE MAKING DUCK TALES" 19 00:00:50,718 --> 00:00:52,662 "OOH OOH OOH" 20 00:00:52,686 --> 00:00:54,231 "TALES OF DERRING-DO" 21 00:00:54,255 --> 00:00:56,299 "BAD AND GOOD LUCK TALES" 22 00:00:56,323 --> 00:00:57,834 "OOH OOH OOH" 23 00:00:57,858 --> 00:00:58,835 "NOT PONYTAILS" 24 00:00:58,859 --> 00:01:00,003 "OR COTTONTAILS" 25 00:01:00,027 --> 00:01:01,972 "NO, DUCK TALES" 26 00:01:01,996 --> 00:01:03,496 "OOH OOH OOH" 27 00:01:04,832 --> 00:01:08,211 GO RIGHT, LOUIE! 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,546 TACKLE HIM! 29 00:01:09,570 --> 00:01:12,015 BRING HER HERE, DEWEY! 30 00:01:12,039 --> 00:01:14,940 I GOT IT! I GOT IT! 31 00:01:15,843 --> 00:01:17,154 [CRASH] 32 00:01:17,178 --> 00:01:19,923 OH, BOY, DID I GET IT. 33 00:01:19,947 --> 00:01:23,894 WHY DON'T YOU PLAY SOMETHING CIVIL LIKE JACKS? 34 00:01:23,918 --> 00:01:27,731 ICK! JACKS IS FOR WIMPS. 35 00:01:27,755 --> 00:01:30,667 YOUR UNCLE'S RETURNING SOON FROM HIS CHECKUP. 36 00:01:30,691 --> 00:01:33,870 YOU KNOW HE DISAPPROVES OF ROUGHHOUSING. 37 00:01:33,894 --> 00:01:35,394 WE'LL STOP. 38 00:01:42,603 --> 00:01:44,770 TURN HER AGAIN, DEWEY! 39 00:01:49,310 --> 00:01:50,554 UHH! 40 00:01:50,578 --> 00:01:52,078 AAH! 41 00:01:55,249 --> 00:01:56,782 [GASPS] 42 00:01:58,752 --> 00:01:59,863 [GASP] [GASP] [GASP] 43 00:01:59,887 --> 00:02:04,134 LOOKS LIKE WE BROKE MORE THAN OUR PROMISE. 44 00:02:04,158 --> 00:02:06,703 UNCLE SCROOGE WILL BREAK US 45 00:02:06,727 --> 00:02:09,806 INTO 1,000 PIECES WHEN HE FINDS OUT. 46 00:02:09,830 --> 00:02:12,798 WELL, WHO SAYS HE HAS TO? 47 00:02:14,502 --> 00:02:17,547 ARE YOU THINKING THE SAME THING? 48 00:02:17,571 --> 00:02:20,250 MAYBE. ARE YOU THINKING SOMETHING SNEAKY? 49 00:02:20,274 --> 00:02:22,285 YEP. HA HA. 50 00:02:22,309 --> 00:02:25,288 SOMETIMES WE'RE SO ALIKE IT'S SCARY. 51 00:02:25,312 --> 00:02:26,812 LET'S GO. 52 00:02:27,815 --> 00:02:31,595 CAN YOU FIX A CLOCK, DR. CLOCKENSPIEL? 53 00:02:31,619 --> 00:02:32,796 CAN YOU? 54 00:02:32,820 --> 00:02:35,899 NO WAY. TOO FAR GONE. 55 00:02:35,923 --> 00:02:38,268 YOU GOT TO FIX IT. 56 00:02:38,292 --> 00:02:39,636 PLEASE? PRETTY PLEASE? 57 00:02:39,660 --> 00:02:43,773 SURELY THE OLD TICKER HAS SOME TIME LEFT. 58 00:02:43,797 --> 00:02:47,010 SORRY, BOYS, BUT THE ANSWER IS NO. 59 00:02:47,034 --> 00:02:49,412 OK. WE'D TRIED BEING NICE, 60 00:02:49,436 --> 00:02:51,982 NOW LET'S TRY PLAN B. 61 00:02:52,006 --> 00:02:53,617 GOTCHA. 62 00:02:53,641 --> 00:02:56,987 AAH! 63 00:02:57,011 --> 00:02:58,655 WHAAH! 64 00:02:58,679 --> 00:03:00,657 AAH! 65 00:03:00,681 --> 00:03:02,025 WHAAH! AAH! AAH! 66 00:03:02,049 --> 00:03:04,828 OK, OK. I'LL FIX IT. 67 00:03:04,852 --> 00:03:06,129 AAH! - AAH! - AAH! 68 00:03:06,153 --> 00:03:07,430 GREAT. 69 00:03:07,454 --> 00:03:08,198 THANKS. 70 00:03:08,222 --> 00:03:10,722 SEE YOU LATER, DR. CLOCKENSPIEL. 71 00:03:12,000 --> 00:03:18,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 72 00:03:24,572 --> 00:03:25,982 HA HA! 73 00:03:26,006 --> 00:03:27,617 LOOK AT THAT. 74 00:03:27,641 --> 00:03:31,288 THIS NEW MAGNETIZED TIP LETS ME PICK UP 75 00:03:31,312 --> 00:03:34,024 ANY COIN OFF THE STREET. 76 00:03:34,048 --> 00:03:37,227 THE THRILLS NEVER STOP, DO THEY, SIR? 77 00:03:37,251 --> 00:03:41,231 PERHAPS NOW YOU CAN AFFORD A REAL DOCTOR, 78 00:03:41,255 --> 00:03:44,234 INSTEAD OF VISITING THE FREE CLINIC. 79 00:03:44,258 --> 00:03:45,758 NONSENSE. 80 00:03:46,527 --> 00:03:49,428 A PENNY SCROUNGED IS A PENNY EARNED. 81 00:03:51,999 --> 00:03:55,011 [RING] 82 00:03:55,035 --> 00:03:56,813 [RING] 83 00:03:56,837 --> 00:03:58,181 McDUCK RESIDENCE. 84 00:03:58,205 --> 00:04:00,350 OH, ONE MOMENT, PLEASE. 85 00:04:00,374 --> 00:04:04,020 IT'S DR. SOMETHING-OR-OTHER. 86 00:04:04,044 --> 00:04:06,923 HI, DOCTOR. WHAT ARE THE RESULTS? 87 00:04:06,947 --> 00:04:10,193 THE FACE AND HANDS ARE FINE, 88 00:04:10,217 --> 00:04:13,029 BUT THE TICKER IS BEYOND REPAIR. 89 00:04:13,053 --> 00:04:15,432 UHH! ARE YOU SURE? 90 00:04:15,456 --> 00:04:18,668 IT MAY WORK ANOTHER FEW DAYS, 91 00:04:18,692 --> 00:04:21,504 BUT THIS OLD TICKER'S TIME HAS RUN OUT. 92 00:04:21,528 --> 00:04:24,674 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 93 00:04:24,698 --> 00:04:27,432 YOU COULD SELL THE SPARE PARTS. 94 00:04:34,608 --> 00:04:36,586 I'M A GONER. 95 00:04:36,610 --> 00:04:40,190 AHH. CUT OFF IN MY FINANCIAL PRIME. 96 00:04:40,214 --> 00:04:43,260 I SHOULD HAVE TRIED BEING PHYSICALLY FIT, 97 00:04:43,284 --> 00:04:45,217 INSTEAD OF FISCALLY FIT. 98 00:04:48,088 --> 00:04:50,467 WHAT AM I GOING TO DO? 99 00:04:50,491 --> 00:04:53,058 I'M TOO RICH TO DIE. 100 00:04:54,261 --> 00:04:55,572 HERE HE COMES. 101 00:04:55,596 --> 00:04:58,942 QUICK. HIDE WHERE THE CLOCK WAS. 102 00:04:58,966 --> 00:05:01,311 [WHISTLING] 103 00:05:01,335 --> 00:05:03,380 HI, UNCLE SCROOGE. 104 00:05:03,404 --> 00:05:06,082 HOW'S OUR FAVORITE UNCLE? 105 00:05:06,106 --> 00:05:07,784 DO NOT ASK. 106 00:05:07,808 --> 00:05:10,754 JUST RUN ALONG AND BUY AN ICE CREAM. 107 00:05:10,778 --> 00:05:12,722 AHH! A DOLLAR! 108 00:05:12,746 --> 00:05:14,991 HERE. BUY SEVERAL. 109 00:05:15,015 --> 00:05:18,595 YOU KNOW SOMETHING'S WRONG, DON'T YOU? 110 00:05:18,619 --> 00:05:20,997 AYE... SO, LIVE IT UP. 111 00:05:21,021 --> 00:05:23,355 BUY THE ENTIRE FRANCHISE. 112 00:05:24,958 --> 00:05:28,905 PROMISE ME YOU'LL TAKE GOOD CARE OF WEBIGAIL. 113 00:05:28,929 --> 00:05:30,173 OH! - YEAH! 114 00:05:30,197 --> 00:05:31,608 SURE THING. 115 00:05:31,632 --> 00:05:34,366 ANYTHING YOU SAY, UNCLE SCROOGE. 116 00:05:39,206 --> 00:05:42,485 WE REALLY SHOULD TELL UNCLE SCROOGE 117 00:05:42,509 --> 00:05:44,321 ABOUT THE GRANDFATHER CLOCK. 118 00:05:44,345 --> 00:05:47,957 HUEY'S RIGHT. IT'S THE WOODCHUCK THING TO DO. 119 00:05:47,981 --> 00:05:49,859 OK, THEN LET'S VOTE. 120 00:05:49,883 --> 00:05:53,863 ALL IN FAVOR OF TELLING, RAISE YOUR HAND. 121 00:05:53,887 --> 00:05:57,100 [WHISTLING] 122 00:05:57,124 --> 00:05:59,169 SO MUCH FOR DEMOCRACY. 123 00:05:59,193 --> 00:06:00,693 LET'S GO! 124 00:06:03,364 --> 00:06:05,809 HOW ABOUT LUNCH, MRS. BEAKLEY? 125 00:06:05,833 --> 00:06:08,545 NO, THANKS. I'VE ALREADY EATEN. 126 00:06:08,569 --> 00:06:10,714 NO. FOR ME. 127 00:06:10,738 --> 00:06:14,451 YOU? YOU ALWAYS SAID LUNCH IS FOR WIMPS. 128 00:06:14,475 --> 00:06:17,654 AYE, BUT I'VE HAD AN ATTACK... 129 00:06:17,678 --> 00:06:20,479 UHH... CHANGE OF HEART. 130 00:06:22,983 --> 00:06:27,230 MMM. HAVE I EVER SAID YOU'RE A GOOD COOK? 131 00:06:27,254 --> 00:06:28,965 UHH, NOT EXACTLY. 132 00:06:28,989 --> 00:06:31,134 YOU SAID THE WAY I LOOK, 133 00:06:31,158 --> 00:06:33,370 I MUST ENJOY COOKING. 134 00:06:33,394 --> 00:06:36,161 WELL, YOU DESERVE A RAISE. 135 00:06:38,599 --> 00:06:40,076 REALLY? 136 00:06:40,100 --> 00:06:42,145 EFFECTIVE IMMEDIATELY? 137 00:06:42,169 --> 00:06:45,482 NO. EFFECTIVE TWO DAYS FROM NOW. 138 00:06:45,506 --> 00:06:48,006 IT WILL BE LESS PAINFUL. 139 00:06:51,912 --> 00:06:54,724 TO THE MONEY BIN, SIR? 140 00:06:54,748 --> 00:06:55,992 AYE. 141 00:06:56,016 --> 00:06:57,427 ONE LAST VISIT. 142 00:06:57,451 --> 00:06:59,729 AFTER YOU DROP ME OFF, 143 00:06:59,753 --> 00:07:02,165 TAKE THE DAY OFF. 144 00:07:02,189 --> 00:07:05,368 YOU CLAIM DAYS OFF ARE FOR WIMPS. 145 00:07:05,392 --> 00:07:08,938 WELL, YOU'VE MY PERMISSION TO WIMP OUT. 146 00:07:08,962 --> 00:07:10,740 OH, THANK YOU, SIR. 147 00:07:10,764 --> 00:07:12,864 HOW WIMPATHETIC OF YOU. 148 00:07:15,102 --> 00:07:16,446 McDUCK ENTERPRISES. 149 00:07:16,470 --> 00:07:18,448 FENTON CRACKSHELL SPEAKING. 150 00:07:18,472 --> 00:07:22,552 HE'S NOT HERE. CAN I TAKE A MESSAGE? 151 00:07:22,576 --> 00:07:26,389 THIS IS NURSE HATCHET AT THE FREE CLINIC. 152 00:07:26,413 --> 00:07:28,892 MR. McDUCK'S TEST RESULTS ARE IN. 153 00:07:28,916 --> 00:07:30,760 HE'S IN FINE HEALTH, 154 00:07:30,784 --> 00:07:33,062 EXCEPT FOR A CORN ON HIS FOOT. 155 00:07:33,086 --> 00:07:36,099 IF HE DEVELOPED A CAULIFLOWER EAR, 156 00:07:36,123 --> 00:07:39,302 HE'LL REALLY BE A VEGETABLE, HUH? 157 00:07:39,326 --> 00:07:40,637 HELLO? HELLO? 158 00:07:40,661 --> 00:07:42,961 [GROANING] 159 00:07:44,064 --> 00:07:46,242 AH, THERE YOU ARE. 160 00:07:46,266 --> 00:07:49,546 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 161 00:07:49,570 --> 00:07:52,715 I'M DECIDING WHAT TO DO WITH MY FORTUNE 162 00:07:52,739 --> 00:07:55,285 SHOULD SOMETHING HAPPEN TO ME. 163 00:07:55,309 --> 00:07:58,421 I'D LIKE TO LEAVE IT TO MY NEPHEWS, 164 00:07:58,445 --> 00:08:00,323 BUT IT'S AN AWESOME RESPONSIBILITY. 165 00:08:00,347 --> 00:08:03,393 MY MA FEELS THE SAME WAY 166 00:08:03,417 --> 00:08:05,128 ABOUT LEAVING ME HER TRAILER. 167 00:08:05,152 --> 00:08:09,632 HOW CAN I KEEP THIS AWAY FROM THE BEAGLE BOYS? 168 00:08:09,656 --> 00:08:11,501 I KNOW HOW! 169 00:08:11,525 --> 00:08:15,672 THIS BETTER NOT BE ANOTHER HALF-BAKED IDEA. 170 00:08:15,696 --> 00:08:18,174 NO. IT'S A BANANA BRAN FLAKES 171 00:08:18,198 --> 00:08:19,909 BUSINESS BROCHURE BEST BET. 172 00:08:19,933 --> 00:08:22,011 COMPUTER BANKING. 173 00:08:22,035 --> 00:08:24,147 HOW WILL THAT HELP? 174 00:08:24,171 --> 00:08:26,516 PUT THIS MONEY IN BANKS, 175 00:08:26,540 --> 00:08:29,118 THEN MOVE YOUR MONEY BY COMPUTER. 176 00:08:29,142 --> 00:08:33,122 THAT WAY IT'S SAFE FROM THE BEAGLE BOYS. 177 00:08:33,146 --> 00:08:35,325 WHAT'S MY OTHER ALTERNATIVE? 178 00:08:35,349 --> 00:08:39,496 A VERY, VERY, VERY, VERY, VERY BIG MATTRESS. 179 00:08:39,520 --> 00:08:43,766 OK, I'LL TRY IT. NOW LEAVE ME ALONE. 180 00:08:43,790 --> 00:08:46,858 I WANT TO TAKE ONE LAST MONEY SWIM. 181 00:08:57,204 --> 00:08:59,649 IS THAT THE LAST TRUCKLOAD? 182 00:08:59,673 --> 00:09:03,052 IT BETTER BE. THERE'S NOT ANOTHER TRUCK AROUND. 183 00:09:03,076 --> 00:09:05,488 I HOPE I DID THE RIGHT THING. 184 00:09:05,512 --> 00:09:08,525 YOU DID. LET'S GO TO THE MANSION. 185 00:09:08,549 --> 00:09:11,628 I'LL SHOW YOU HOW THE COMPUTER WORKS. 186 00:09:11,652 --> 00:09:15,465 SAY YOU WANT TO INVEST EVERYTHING IN STOCKS. 187 00:09:15,489 --> 00:09:18,368 YOU PUSH THIS BUTTON AND VOILA. 188 00:09:18,392 --> 00:09:20,904 OR YOU CAN PUT EVERYTHING 189 00:09:20,928 --> 00:09:23,973 IN A SAVINGS ACCOUNT LIKE THIS. 190 00:09:23,997 --> 00:09:26,643 OR YOU CAN PUT EVERYTHING 191 00:09:26,667 --> 00:09:29,012 IN A CHECKING ACCOUNT AND... 192 00:09:29,036 --> 00:09:30,914 OY! 193 00:09:30,938 --> 00:09:32,081 WHAT HAPPENED? 194 00:09:32,105 --> 00:09:33,516 [GULP] HAPPENED? 195 00:09:33,540 --> 00:09:34,884 HAPPENED? 196 00:09:34,908 --> 00:09:37,086 SAY, NICE GAME THOSE DUCKBURG DODGERS 197 00:09:37,110 --> 00:09:39,489 HAD LAST NIGHT, HUH? 198 00:09:39,513 --> 00:09:41,257 FENTON, WHAT'S WRONG? 199 00:09:41,281 --> 00:09:45,261 WHAT MAKES YOU THINK SOMETHING'S WRONG? 200 00:09:45,285 --> 00:09:49,566 YOU'RE SWEATING MORE THAN MRS. BEAKLEY AT A DISCO. 201 00:09:49,590 --> 00:09:53,703 IT SEEMS THERE'S A GLITCH IN THE COMPUTER. 202 00:09:53,727 --> 00:09:54,871 WHAT KIND? 203 00:09:54,895 --> 00:09:58,741 THE KIND THAT CONSUMES LOTS OF MONEY. 204 00:09:58,765 --> 00:10:01,433 GET IT BACK! 205 00:10:02,970 --> 00:10:04,080 I CAN'T, SIR. 206 00:10:04,104 --> 00:10:05,348 IT'S GONE! 207 00:10:05,372 --> 00:10:09,252 WHAT DO YOU MEAN? IT WAS JUST HERE. 208 00:10:09,276 --> 00:10:11,187 THAT'S HOW COMPUTERS ARE. 209 00:10:11,211 --> 00:10:13,389 SOMETHING LIKE THAT HAPPENING 210 00:10:13,413 --> 00:10:16,125 WAS A CHANCE IN A BILLION, 211 00:10:16,149 --> 00:10:20,096 WHICH IS MORE THAN YOU HAVE NOW. 212 00:10:20,120 --> 00:10:23,533 I'VE WORKED ALL ME LIFE FOR THAT MONEY. 213 00:10:23,557 --> 00:10:26,069 I WON'T DIE A PAUPER! 214 00:10:26,093 --> 00:10:27,103 OH! ME FOOT. 215 00:10:27,127 --> 00:10:29,072 CAREFUL. SETTLE DOWN. 216 00:10:29,096 --> 00:10:30,907 YOU CAN'T DO ANYTHING. 217 00:10:30,931 --> 00:10:33,276 NEVER SAY THAT TO ME. 218 00:10:33,300 --> 00:10:35,645 I WON'T LOSE ME FORTUNE 219 00:10:35,669 --> 00:10:37,714 AND LEAVE MY NEPHEWS PENNILESS... 220 00:10:37,738 --> 00:10:40,717 NO MATTER HOW SICK I AM. 221 00:10:40,741 --> 00:10:42,151 GEE! 222 00:10:42,175 --> 00:10:45,989 OVERREACTING TO A CORN, WOULDN'T YOU SAY? 223 00:10:46,013 --> 00:10:49,792 CAN YOU HELP ME GET BACK ME MONEY? 224 00:10:49,816 --> 00:10:52,328 IF YOU CAN'T GET IT OUT, 225 00:10:52,352 --> 00:10:54,797 MAYBE YOU CAN GO IN AFTER IT. 226 00:10:54,821 --> 00:10:56,466 GO INTO A COMPUTER? 227 00:10:56,490 --> 00:10:58,768 HAVE YOU FLIPPED YOUR FLOPPY DISK? 228 00:10:58,792 --> 00:11:00,803 ACCORDING TO MY CALCULATIONS, 229 00:11:00,827 --> 00:11:04,507 I'LL TRANSFORM YOU TO AN ELECTRONIC IMPULSE, 230 00:11:04,531 --> 00:11:09,012 THEN TO A FLOPPY DISK AND INTO THE COMPUTER. 231 00:11:09,036 --> 00:11:10,947 FINE. LET'S DO IT. 232 00:11:10,971 --> 00:11:14,517 I SHOULD WARN YOU. THIS COULD BE RISKY. 233 00:11:14,541 --> 00:11:16,653 YOU MIGHT NOT RETURN. 234 00:11:16,677 --> 00:11:18,955 I WANT TO GO, TOO. 235 00:11:18,979 --> 00:11:21,457 ABSOLUTELY NOT. IT'S TOO RISKY. 236 00:11:21,481 --> 00:11:23,259 THIS IS MY FAULT. 237 00:11:23,283 --> 00:11:24,594 I HAVE TO HELP. 238 00:11:24,618 --> 00:11:26,362 I SAID NO. 239 00:11:26,386 --> 00:11:28,264 BUT MR. McDUCK! 240 00:11:28,288 --> 00:11:28,931 NO. 241 00:11:28,955 --> 00:11:31,267 YOU GOT TO LET ME. 242 00:11:31,291 --> 00:11:32,468 NO! 243 00:11:32,492 --> 00:11:36,806 ALL RIGHT. TIME TO DO WHAT THE NEPHEWS DO. 244 00:11:36,830 --> 00:11:38,041 PLAN B. 245 00:11:38,065 --> 00:11:40,810 WHAAH! 246 00:11:40,834 --> 00:11:44,647 WHAAH! I WANT TO GO! I WANT TO GO! 247 00:11:44,671 --> 00:11:47,016 ALL RIGHT, YOU CAN GO. 248 00:11:47,040 --> 00:11:50,408 I DON'T HAVE TIME TO ARGUE... LITERALLY. 249 00:11:56,249 --> 00:11:58,661 ONCE WE'RE INSIDE THE COMPUTER, 250 00:11:58,685 --> 00:12:00,830 WHERE WILL THE MONEY BE? 251 00:12:00,854 --> 00:12:03,900 I'D HEAD FOR THE BAD SECTOR. 252 00:12:03,924 --> 00:12:06,135 THAT'S WHERE GLITCHES HIDE. 253 00:12:06,159 --> 00:12:08,071 THANKS, GYRO. READY, FENTON? 254 00:12:08,095 --> 00:12:11,663 READY, WILLING, AND COMPUTER COMPATIBLE. 255 00:12:14,401 --> 00:12:16,668 AAH! - AAH! 256 00:12:28,915 --> 00:12:31,494 I'M ON A TOP-SECRET PROJECT. 257 00:12:31,518 --> 00:12:34,330 OH, DEAR. CAN I HELP? 258 00:12:34,354 --> 00:12:38,034 DON'T LET ANYONE NEAR MR. McDUCK'S COMPUTER 259 00:12:38,058 --> 00:12:39,235 UNTIL I'M FINISHED. 260 00:12:39,259 --> 00:12:42,004 OH, I'LL DO MY BEST. 261 00:12:42,028 --> 00:12:44,841 ONE SMALL DISK FOR A COMPUTER, 262 00:12:44,865 --> 00:12:46,943 ONE GIANT STEP FOR DUCK-KIND. 263 00:12:46,967 --> 00:12:49,934 WHOA! - WHOA! 264 00:12:57,711 --> 00:13:01,224 THE GLITCH IS PROBABLY IN A BAD SECTOR. 265 00:13:01,248 --> 00:13:02,748 WHERE WOULD THAT BE? 266 00:13:04,251 --> 00:13:07,130 THAT LOOKS LIKE A BAD SECTOR. 267 00:13:07,154 --> 00:13:10,700 HOLD ON TO YOUR SOFTWARE. 268 00:13:10,724 --> 00:13:12,224 REVERSE WORKS OK. 269 00:13:14,761 --> 00:13:17,573 THIS IS ONE SCARY NEIGHBORHOOD. 270 00:13:17,597 --> 00:13:19,475 IT REMINDS ME OF HOME. 271 00:13:19,499 --> 00:13:21,444 WHAT'S THAT? MONEY! 272 00:13:21,468 --> 00:13:23,134 THIS MUST BE MINE. 273 00:13:26,439 --> 00:13:28,050 YIKES! 274 00:13:28,074 --> 00:13:32,410 THERE'S A MAJOR SOMETHING OUT THERE, MR. McDUCK. 275 00:13:33,246 --> 00:13:34,746 HEY! WHERE'D IT GO? 276 00:13:36,116 --> 00:13:38,082 STOP FOOLING AROUND, FENTON. 277 00:13:40,821 --> 00:13:41,597 [BURP] 278 00:13:41,621 --> 00:13:44,066 AAH! WHAT'S THAT? 279 00:13:44,090 --> 00:13:46,803 THE GLITCH THAT ATE MY MONEY. 280 00:13:46,827 --> 00:13:49,839 THAT'S A MOBY GLITCH. 281 00:13:49,863 --> 00:13:51,340 AFTER IT. 282 00:13:51,364 --> 00:13:54,010 YOU DON'T WANT TO TEST REVERSE GEAR AGAIN? 283 00:13:54,034 --> 00:13:55,767 NO. GO. 284 00:14:04,144 --> 00:14:08,024 SITTING BEFORE A SCREEN MAKES ME HUNGRY. 285 00:14:08,048 --> 00:14:11,249 I WONDER WHAT'S TO EAT AROUND HERE. 286 00:14:12,619 --> 00:14:15,498 GUYS, LET'S PLAY A COMPUTER GAME. 287 00:14:15,522 --> 00:14:16,866 WHICH ONE? 288 00:14:16,890 --> 00:14:18,801 HOW ABOUT QUACKMAN? 289 00:14:18,825 --> 00:14:20,325 GREAT. 290 00:14:25,065 --> 00:14:26,565 UHH! 291 00:14:27,734 --> 00:14:29,378 WHO CHANGED THE SCENERY? 292 00:14:29,402 --> 00:14:30,980 HEY, LOOK! 293 00:14:31,004 --> 00:14:35,284 WHAT ARE SCROOGE AND FENTON DOING IN THERE? 294 00:14:35,308 --> 00:14:38,788 BEATS ME, BUT THE GOBBLER'S ABOUT TO EAT THEM. 295 00:14:38,812 --> 00:14:40,745 MAKE THEM RUN. QUICK! 296 00:14:44,050 --> 00:14:45,228 UH-OH! 297 00:14:45,252 --> 00:14:49,065 I FEEL A MEGA-BYTE COMING ON! 298 00:14:49,089 --> 00:14:51,334 MOVE YOUR TAIL FEATHERS. 299 00:14:51,358 --> 00:14:55,326 LOUIE, YOU'RE SENDING THEM INTO THE ZAPPING ZONE! 300 00:15:04,104 --> 00:15:08,651 YIKES! HOW DID YOU TALK ME INTO THIS? 301 00:15:08,675 --> 00:15:12,722 THANKS FOR THE BROCCOLI SANDWICH, MRS. BEAKLEY. 302 00:15:12,746 --> 00:15:15,057 BOYS! WHAT ARE YOU DOING? 303 00:15:15,081 --> 00:15:18,060 WELL, UNCLE SCROOGE ALWAYS LETS US 304 00:15:18,084 --> 00:15:19,896 PLAY COMPUTER GAMES. 305 00:15:19,920 --> 00:15:21,831 NOT WHEN HE'S IN IT. 306 00:15:21,855 --> 00:15:24,901 YOU MEAN THAT REALLY IS THEM? 307 00:15:24,925 --> 00:15:26,102 IN THE FLESH... 308 00:15:26,126 --> 00:15:28,271 UH, THE DIGITAL... WHATEVER. 309 00:15:28,295 --> 00:15:31,107 YOU GOT TO SAVE THEM, GYRO, 310 00:15:31,131 --> 00:15:33,209 BEFORE THEY'RE GOBBLED UP. 311 00:15:33,233 --> 00:15:35,533 IT'S TOO LATE. THEY'RE TRAPPED. 312 00:15:37,737 --> 00:15:40,383 HELP! - HELP! 313 00:15:40,407 --> 00:15:43,686 HOW DO YOU STOP THIS PROGRAM? 314 00:15:43,710 --> 00:15:46,689 YOU CAN'T UNTIL THE GAME IS OVER. 315 00:15:46,713 --> 00:15:48,691 OH, YES, YOU CAN. 316 00:15:48,715 --> 00:15:51,594 THE WAY I GET OUT WHEN I'M LOSING. 317 00:15:51,618 --> 00:15:52,962 NO, LOUIE, DON'T! 318 00:15:52,986 --> 00:15:54,652 NOT THE PLUG! 319 00:15:55,555 --> 00:15:59,435 OH, NO! YOU'VE LOST THE PROGRAM. 320 00:15:59,459 --> 00:16:00,959 THEY'RE GONE. 321 00:16:20,647 --> 00:16:23,159 I HAVEN'T SEEN SO MANY SPARKS 322 00:16:23,183 --> 00:16:25,227 SINCE MAMA'S CURLERS SHORTED. 323 00:16:25,251 --> 00:16:27,496 SPEAKING OF SHORT CIRCUITS, 324 00:16:27,520 --> 00:16:29,332 WHAT'S HAPPENED TO THE DISK DRIVE? 325 00:16:29,356 --> 00:16:31,167 IT'S A WRECK. 326 00:16:31,191 --> 00:16:31,968 UHH! 327 00:16:31,992 --> 00:16:33,736 WHOA! 328 00:16:33,760 --> 00:16:36,327 I'LL PUT IT IN SECOND GEAR. 329 00:16:37,931 --> 00:16:41,165 SECOND SEEMED LOOSE. BETTER TRY THIRD. 330 00:16:52,712 --> 00:16:54,779 THERE SHE BLOWS! 331 00:16:59,686 --> 00:17:03,366 CAN WE GO IN THERE WITH THEM? 332 00:17:03,390 --> 00:17:04,767 CAN WE, GYRO? 333 00:17:04,791 --> 00:17:06,202 YEAH. CAN WE? 334 00:17:06,226 --> 00:17:09,305 I DON'T KNOW WHERE THEY ARE. 335 00:17:09,329 --> 00:17:10,539 THE MONITOR'S BLACK. 336 00:17:10,563 --> 00:17:12,875 I THINK I FOUND THEM. 337 00:17:12,899 --> 00:17:14,677 THEY'RE LEAVING THE SYSTEM. 338 00:17:14,701 --> 00:17:16,145 WHERE TO? 339 00:17:16,169 --> 00:17:20,216 IT LOOKS LIKE - THEY'RE TRYING TO REACH OUT 340 00:17:20,240 --> 00:17:23,107 AND TOUCH SOMEONE THROUGH THE TELEPHONE SYSTEM. 341 00:17:29,482 --> 00:17:32,862 LOOK OUT FOR THAT FORK IN THE ROAD. 342 00:17:32,886 --> 00:17:35,820 WHOOPS! SECOND GEAR ISN'T THE ONLY THING LOOSE. 343 00:17:42,062 --> 00:17:43,839 WHAT WAS THAT? 344 00:17:43,863 --> 00:17:44,907 FIRST GEAR. 345 00:17:44,931 --> 00:17:46,675 IS IT IMPORTANT? 346 00:17:46,699 --> 00:17:50,346 NOT IF WE STILL HAD A SECOND AND THIRD. 347 00:17:50,370 --> 00:17:51,870 REVERSE HO! 348 00:18:03,283 --> 00:18:05,828 HE'S TURNING TO FIGHT. BACK UP. 349 00:18:05,852 --> 00:18:08,230 I CAN'T. I'M IN FORWARD REVERSE... 350 00:18:08,254 --> 00:18:09,832 BACKWARDS FORWARDS, I MEAN... 351 00:18:09,856 --> 00:18:12,435 FORGET IT. YOU'RE BACKWARDS AND DIZZY. 352 00:18:12,459 --> 00:18:14,336 AAH! - AAH! 353 00:18:14,360 --> 00:18:19,108 THE THINGS YOU DO TO SAVE A FEW QUADZILLION BUCKS. 354 00:18:19,132 --> 00:18:21,177 WHAT CAN WE DO? 355 00:18:21,201 --> 00:18:23,879 WHERE DID UNCLE SCROOGE GO? 356 00:18:23,903 --> 00:18:26,849 SINCE HE ENTERED THE PHONE MODEM, 357 00:18:26,873 --> 00:18:29,118 MAYBE I CAN TALK TO HIM. 358 00:18:29,142 --> 00:18:32,677 MR. McDUCK? HELLO? CAN YOU HEAR ME? 359 00:18:34,747 --> 00:18:38,394 I DARE YOU TO COME AFTER ME. 360 00:18:38,418 --> 00:18:41,864 ALLOW ME. I'LL GET YOUR MONEY BACK. 361 00:18:41,888 --> 00:18:44,233 NO, FENTON. IT'S TOO DANGEROUS. 362 00:18:44,257 --> 00:18:46,735 DANGER IS MY MIDDLE NAME. 363 00:18:46,759 --> 00:18:48,037 REALLY? 364 00:18:48,061 --> 00:18:50,639 ACTUALLY, THEY CALL ME ISHMAEL, 365 00:18:50,663 --> 00:18:53,030 BUT I LEAN TOWARD THE DRAMATIC. 366 00:18:54,567 --> 00:18:57,535 [PUNCHING] 367 00:18:59,239 --> 00:19:02,240 NOT EXACTLY USER FRIENDLY IS HE? 368 00:19:04,177 --> 00:19:05,677 [PUNCHING] 369 00:19:07,981 --> 00:19:10,626 HOW ABOUT I PAY BACK 370 00:19:10,650 --> 00:19:14,085 THE MONEY I LOST IN MONTHLY INSTALLMENTS? 371 00:19:21,294 --> 00:19:22,905 [PUNCHING] 372 00:19:22,929 --> 00:19:24,974 OOH, FENTON. 373 00:19:24,998 --> 00:19:26,509 [SMACKING LIPS] 374 00:19:26,533 --> 00:19:27,576 [BURP] 375 00:19:27,600 --> 00:19:29,512 FENTON, NO! 376 00:19:29,536 --> 00:19:33,182 MR. McDUCK, HELLO. CAN YOU HEAR ME? 377 00:19:33,206 --> 00:19:36,519 GYRO? YES, YES, I CAN HEAR YOU. 378 00:19:36,543 --> 00:19:37,253 HELP! 379 00:19:37,277 --> 00:19:39,421 MOBY GLITCH ATE FENTON. 380 00:19:39,445 --> 00:19:41,757 I'M NEXT. WHAT SHOULD I DO? 381 00:19:41,781 --> 00:19:43,659 THINK. THINK. 382 00:19:43,683 --> 00:19:45,861 I GOT TO THINK OF SOMETHING. 383 00:19:45,885 --> 00:19:50,132 GYRO, STOP! YOU'LL SCRAMBLE YOUR BRAIN! 384 00:19:50,156 --> 00:19:52,868 OF COURSE! YOU CAN SCRAMBLE THE GLITCH 385 00:19:52,892 --> 00:19:55,271 IF YOU HAD A MAGNET. 386 00:19:55,295 --> 00:19:57,806 I DO. ON MY CANE. 387 00:19:57,830 --> 00:20:00,643 OK, YOU COMPUTERIZED GARBAGE DISPOSAL, 388 00:20:00,667 --> 00:20:02,466 COME AND GET ME. 389 00:20:08,641 --> 00:20:10,186 MR. McDUCK, ARE YOU THERE? 390 00:20:10,210 --> 00:20:11,487 UNCLE SCROOGE! 391 00:20:11,511 --> 00:20:13,811 UNCLE SCROOGE! 392 00:20:24,357 --> 00:20:26,335 FENTON, YOU'RE ALIVE! 393 00:20:26,359 --> 00:20:28,404 YOU SAVED US, MR. McDUCK. 394 00:20:28,428 --> 00:20:30,573 YOU SAVED US! 395 00:20:30,597 --> 00:20:33,142 "DING DONG, THE GLITCH IS DEAD" 396 00:20:33,166 --> 00:20:35,177 "WICKED GLITCH, THE GLITCH IS DEAD" 397 00:20:35,201 --> 00:20:37,213 THE MONEY'S ALL MINE AGAIN. 398 00:20:37,237 --> 00:20:39,515 PUT ME UP, GYRO. 399 00:20:39,539 --> 00:20:40,983 HOLD ON TIGHT. 400 00:20:41,007 --> 00:20:44,609 I'M GOING TO TRANSFER YOU TO YOUR MONEY BIN. 401 00:21:02,962 --> 00:21:05,774 UNCLE SCROOGE, YOU'RE ALL RIGHT! 402 00:21:05,798 --> 00:21:08,577 WE'RE GLAD TO HAVE YOU BACK. 403 00:21:08,601 --> 00:21:10,412 IT'S GOOD TO BE BACK, 404 00:21:10,436 --> 00:21:13,282 BUT I'LL BE GOING AGAIN SOON... 405 00:21:13,306 --> 00:21:14,450 PERMANENTLY. 406 00:21:14,474 --> 00:21:16,252 WHERE ARE YOU GOING? 407 00:21:16,276 --> 00:21:20,122 TO THAT MONEY BIN IN THE SKY. 408 00:21:20,146 --> 00:21:23,848 TAKE CARE OF THIS MONEY. IT'S YOURS NOW. 409 00:21:24,817 --> 00:21:28,597 UNCLE SCROOGE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 410 00:21:28,621 --> 00:21:29,798 ME OLD TICKER. 411 00:21:29,822 --> 00:21:32,468 IT'S TIME HAS COME AND GONE. 412 00:21:32,492 --> 00:21:36,805 AREN'T YOU MAKING TOO MUCH OF THAT CORN? 413 00:21:36,829 --> 00:21:39,241 WHO SAID ANYTHING ABOUT MY CORN? 414 00:21:39,265 --> 00:21:41,410 THE NURSE WHO CALLED ABOUT YOUR CHECKUP. 415 00:21:41,434 --> 00:21:43,479 THE DOCTOR CALLED THIS MORNING 416 00:21:43,503 --> 00:21:45,281 AND SAID MY TICKER'S HAD IT. 417 00:21:45,305 --> 00:21:49,752 UH-OH. HE WASN'T TALKING ABOUT YOUR TICKER. 418 00:21:49,776 --> 00:21:52,788 IT'S THE ONE IN YOUR GRANDFATHER CLOCK 419 00:21:52,812 --> 00:21:54,223 THAT WE BROKE. 420 00:21:54,247 --> 00:21:55,991 WHAT? 421 00:21:56,015 --> 00:21:59,461 I RISKED MY LIFE WHEN I DIDN'T HAVE TO? 422 00:21:59,485 --> 00:22:01,764 OOH! YOU BOYS! 423 00:22:01,788 --> 00:22:03,732 AAH! 424 00:22:03,756 --> 00:22:07,169 WHAAH! WHAAH! AAH! 425 00:22:07,193 --> 00:22:08,604 TAKE IT EASY, 426 00:22:08,628 --> 00:22:10,606 OR YOU'LL BREAK YOUR TICKER. 427 00:22:10,630 --> 00:22:14,143 I NEVER KNEW HE KNEW ABOUT PLAN B. 428 00:22:14,167 --> 00:22:15,911 NO, NO, NO, NO! 429 00:22:15,935 --> 00:22:17,913 NO, NO, NO, NO! 430 00:22:17,937 --> 00:22:19,570 HA HA HA HA HA! 431 00:22:20,305 --> 00:22:26,743 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org