1 00:00:06,600 --> 00:00:10,280 FRY: Space: it seems to go on and on forever. 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,800 But at the end, a gorilla throws barrels at you. 3 00:00:19,840 --> 00:00:24,560 -That's how you play the game. -You stink, loser. 4 00:00:24,800 --> 00:00:28,200 Fry! Pizza going out. Come on! 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,800 Michelle! Baby! Where you going? 6 00:00:41,200 --> 00:00:45,960 It's not working out, Fry. I put your stuff out on the sidewalk! 7 00:00:46,560 --> 00:00:48,880 I hate my life. I hate my life. 8 00:00:58,320 --> 00:00:59,760 Happy New Year! 9 00:01:17,920 --> 00:01:21,000 Hello? Pizza delivery for. . . 10 00:01:21,240 --> 00:01:23,040 . . . "I. C. Wiener. " 11 00:01:23,280 --> 00:01:24,560 Oh, crud! 12 00:01:24,760 --> 00:01:28,560 I always thought I'd be the one making the crank calls. 13 00:01:31,240 --> 00:01:34,760 Here's to another lousy millennium. 14 00:01:35,800 --> 00:01:39,120 Ten! [COUNTDOWN IN FOREIGN LANGUAGES] 15 00:01:46,440 --> 00:01:47,600 One! 16 00:01:55,040 --> 00:01:56,560 What the--? 17 00:02:31,640 --> 00:02:33,520 [FRY MOANS] 18 00:02:46,600 --> 00:02:49,080 My God. It's the future. 19 00:02:49,680 --> 00:02:54,080 My parents, my co-workers, my girlfriend. 20 00:02:54,320 --> 00:02:56,960 I'll never see any of them again. 21 00:02:57,720 --> 00:02:59,160 Yahoo! 22 00:03:04,880 --> 00:03:07,000 Space Pilot 3000 23 00:03:30,520 --> 00:03:31,520 [DOOR OPENS] 24 00:03:32,520 --> 00:03:35,600 Welcome to the world of tomorrow! 25 00:03:36,040 --> 00:03:38,080 Why do you always say it that way? 26 00:03:38,320 --> 00:03:40,880 Haven't you ever heard of showmanship? 27 00:03:41,120 --> 00:03:44,280 Come, your destiny awaits! 28 00:03:47,720 --> 00:03:49,600 Have a nice future. 29 00:03:49,840 --> 00:03:52,360 Cool, just like in Star Trek. Ow! 30 00:03:53,560 --> 00:03:55,160 LEELA: Good afternoon, sir. 31 00:03:55,400 --> 00:03:56,760 FRY: Hmmmmm! 32 00:03:58,560 --> 00:04:00,800 -Name? -Fry. 33 00:04:01,040 --> 00:04:02,760 I'm Leela. It's New Year's Eve. . . 34 00:04:03,000 --> 00:04:05,640 . . .so I'd like to decide your fate and leave. 35 00:04:05,920 --> 00:04:09,080 -Can I ask you a question? -If it's not about my eye. 36 00:04:10,400 --> 00:04:12,600 -Is it about my eye? -Sort of. 37 00:04:14,040 --> 00:04:16,200 -Ask the question. -What's with the eye? 38 00:04:16,440 --> 00:04:19,080 I'm an alien. Let's drop the subject. 39 00:04:19,320 --> 00:04:22,200 Cool! An alien! Has your race taken Earth? 40 00:04:22,640 --> 00:04:24,560 No, I just work here. 41 00:04:24,760 --> 00:04:25,760 [PROPELLER SOUNDS] 42 00:04:27,640 --> 00:04:29,960 Wait a minute. Is that blimp accurate? 43 00:04:30,200 --> 00:04:33,360 Yep. It's December 31 st, 2999. 44 00:04:33,800 --> 00:04:36,560 My God! A million years! 45 00:04:36,760 --> 00:04:39,440 I'm sure this must be upsetting for you. 46 00:04:39,680 --> 00:04:43,600 You know, it should be, but actually, I'm glad. 47 00:04:43,840 --> 00:04:46,960 I had nothing to live for before. I was broke. . . 48 00:04:47,160 --> 00:04:48,600 . . .I had a humiliating job. . . 49 00:04:48,840 --> 00:04:51,920 . . .and I think my girlfriend was cheating on me. 50 00:04:52,160 --> 00:04:54,400 Here you'll be treated with dignity. 51 00:04:54,640 --> 00:04:57,560 Strip naked and get on the probulator. 52 00:05:01,640 --> 00:05:03,520 [FRY GASPS AT SHOCK] 53 00:05:03,760 --> 00:05:05,240 [PRINTER HUMS] 54 00:05:06,160 --> 00:05:09,560 Interesting. Your DNA test shows one living relative. 55 00:05:09,760 --> 00:05:14,400 He's your great-great-great- great-great-nephew. 56 00:05:14,640 --> 00:05:16,680 Great! What's the little guy's name? 57 00:05:16,920 --> 00:05:18,760 Professor Hubert Farnsworth. 58 00:05:19,000 --> 00:05:20,440 Ugh! 59 00:05:21,760 --> 00:05:24,760 I'm the luckiest guy in the whole future. 60 00:05:24,960 --> 00:05:29,280 I've got a second chance, and this time I won't be a total loser. 61 00:05:30,040 --> 00:05:32,200 -What's that? -Your career assignment. 62 00:05:33,400 --> 00:05:36,320 Delivery boy? No! Not again! 63 00:05:36,640 --> 00:05:38,880 -Anything else. -Take your hands off me! 64 00:05:39,240 --> 00:05:42,080 Everyone is given the job they're best at. 65 00:05:42,320 --> 00:05:44,280 -What if I refuse? -You're fired. 66 00:05:44,480 --> 00:05:46,960 -Fine. -Out of a cannon into the sun. 67 00:05:47,160 --> 00:05:49,240 I don't like being a delivery boy! 68 00:05:49,440 --> 00:05:53,560 Tough. Most people don't like their jobs, but we do them anyway. 69 00:05:53,760 --> 00:05:57,200 You gotta do what you gotta do. Hold out your hand. 70 00:05:58,240 --> 00:06:02,440 I'll implant your career chip. It'll label you a delivery boy. 71 00:06:03,200 --> 00:06:05,160 Keep that away from me! 72 00:06:11,440 --> 00:06:14,680 Hold still! I don't have good depth perception. 73 00:06:21,000 --> 00:06:24,040 You've got till five to let me out of here. One-- 74 00:06:25,760 --> 00:06:27,880 See you in a thousand years. 75 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 Oh! 76 00:06:36,920 --> 00:06:38,560 You owe me one. 77 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 Whoa! 78 00:06:57,040 --> 00:06:58,880 [FLYING DOGS BARKING] 79 00:07:07,040 --> 00:07:09,360 Radio City Mutant Hall. 80 00:07:09,560 --> 00:07:10,720 Cool! 81 00:07:11,240 --> 00:07:13,760 Cross-town express? 82 00:07:14,880 --> 00:07:18,480 FRY: Woo hoo! 83 00:07:22,520 --> 00:07:23,800 [BUBBLE SOUNDS] 84 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 FRY: Ha, ha, ha! 85 00:07:38,160 --> 00:07:40,200 Tourist. 86 00:07:45,320 --> 00:07:47,880 A phone booth. I can call my nephew. 87 00:07:51,840 --> 00:07:57,040 Whoa! A real live robot. Or is that a cheesy New Year's costume? 88 00:07:57,280 --> 00:07:59,680 Bite my shiny metal ass. 89 00:07:59,960 --> 00:08:03,440 -It doesn't look shiny. -Shinier than yours, meat bag. 90 00:08:10,160 --> 00:08:13,080 [FRY WHISTLES] 91 00:08:21,840 --> 00:08:25,480 Listen, I'm in a hurry. Let's try for a twofer. 92 00:08:28,960 --> 00:08:30,760 VOICE IN BOOTH: Please select mode of death. 93 00:08:31,000 --> 00:08:33,960 "Quick and Painless" or "Slow and Horrible. " 94 00:08:34,160 --> 00:08:36,040 I'd like to place a collect call. 95 00:08:36,800 --> 00:08:38,960 You have selected Slow and Horrible. 96 00:08:39,160 --> 00:08:40,960 Good choice! 97 00:08:43,640 --> 00:08:45,760 Bring it on, baby! 98 00:08:50,360 --> 00:08:53,440 Come on! Come on! Kill me already! 99 00:08:53,680 --> 00:08:57,000 -My name's Bender. -Help! What's happening? 100 00:09:02,240 --> 00:09:05,440 You are dead. Thanks for using Stop and Drop. 101 00:09:05,680 --> 00:09:08,680 America 's favorite suicide booth since 2008. 102 00:09:11,040 --> 00:09:12,960 Lousy, stinking rip-off. 103 00:09:14,520 --> 00:09:18,000 I didn't have any other plans. Let's go get drunk! 104 00:09:22,520 --> 00:09:25,160 --two, three-- Hey! 105 00:09:25,400 --> 00:09:28,640 TERRY: Welcome to the world of tomorrow! 106 00:09:28,840 --> 00:09:29,960 Shut up, Terry. 107 00:09:30,360 --> 00:09:32,200 This is unacceptable, Leela. 108 00:09:32,400 --> 00:09:35,080 You must find Mr. Fry and install his chip. 109 00:09:35,320 --> 00:09:38,480 He doesn't want to be a delivery boy. 110 00:09:38,720 --> 00:09:40,360 I'd rather not force him. 111 00:09:40,600 --> 00:09:43,200 That's your job, like it or not. 112 00:09:43,440 --> 00:09:46,840 It's my job to make you do your job, like it or not. 113 00:09:47,080 --> 00:09:51,040 Which I do! Very much! Now get to work. 114 00:09:54,840 --> 00:09:56,720 Life is good. 115 00:10:02,640 --> 00:10:06,080 -Why would a robot need to drink? -I don't need to. 116 00:10:06,320 --> 00:10:08,560 I can quit any time I want. 117 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 [BENDER BELCHES] 118 00:10:10,200 --> 00:10:14,200 So they made you a delivery boy? That's as bad as my job. 119 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 -What do you do? -I'm a bender. 120 00:10:16,960 --> 00:10:19,560 I'm programmed to bend girders. 121 00:10:19,760 --> 00:10:23,880 -You any good at it? -You kidding? I was a star. 122 00:10:24,120 --> 00:10:28,240 I could bend a girder to any angle. 30 degrees, 32. 123 00:10:28,440 --> 00:10:31,520 You name it. 31 . . . . 124 00:10:31,720 --> 00:10:35,440 But I couldn't go on once I found out what they were for. 125 00:10:35,640 --> 00:10:37,680 -What? -Suicide booths. 126 00:10:39,280 --> 00:10:41,680 Fry, it was a pleasure meeting you. 127 00:10:41,920 --> 00:10:45,560 -I'm gonna kill myself. -Wait! You're my only friend. 128 00:10:46,400 --> 00:10:50,880 -You really want a robot for a friend? -Ever since I was six. 129 00:10:51,400 --> 00:10:55,360 Okay, but I don't want people thinking we're robosexuals. 130 00:10:55,600 --> 00:10:58,760 So if anyone asks, you're my debugger. 131 00:10:59,800 --> 00:11:01,960 Oh, no. It's the cyclops. 132 00:11:02,760 --> 00:11:05,760 -Don't look! Don't look! -I'm not looking. 133 00:11:11,680 --> 00:11:16,880 -Officer 1 B-Dl, requesting backup. -We'll be there in five minutes. 134 00:11:17,600 --> 00:11:19,800 [BENDER PANTS] 135 00:11:20,040 --> 00:11:23,600 We can hide in here! It's free on Tuesdays! 136 00:11:29,240 --> 00:11:32,640 Welcome to the Head Museum. I'm Leonard Nimoy. 137 00:11:32,880 --> 00:11:34,080 Spock?! 138 00:11:34,320 --> 00:11:35,960 Do the thing. 139 00:11:36,840 --> 00:11:39,920 -I don't do that anymore. -This is unbelievable! 140 00:11:40,120 --> 00:11:41,680 What do you do all day? 141 00:11:41,880 --> 00:11:44,600 We share our wisdom with those who seek it. 142 00:11:44,800 --> 00:11:46,640 It's a life of quiet dignity. 143 00:11:46,880 --> 00:11:48,280 Feeding time! 144 00:12:06,400 --> 00:12:09,480 I'm sorry, but I have to install your chip. 145 00:12:09,800 --> 00:12:11,720 Why do it if you're sorry? 146 00:12:11,920 --> 00:12:14,960 It's my job. You gotta do what you gotta do. 147 00:12:17,000 --> 00:12:18,520 PRESIDENT HEADS: Whoa! 148 00:12:18,720 --> 00:12:19,960 Watch it! 149 00:12:22,160 --> 00:12:25,640 That's it. You just made my list! 150 00:12:27,640 --> 00:12:29,440 Down boy! Bad president! 151 00:12:29,680 --> 00:12:32,560 All right, buddy. Step away from the head. 152 00:12:34,760 --> 00:12:37,760 I'm gonna get 24th-century on his ass. 153 00:12:41,480 --> 00:12:44,920 Please, officers! There's no need to use force. 154 00:12:45,120 --> 00:12:47,360 Let us handle this, weirdy. 155 00:12:49,680 --> 00:12:53,120 Come on. He's just a poor kid from the Stupid Ages. 156 00:12:53,360 --> 00:12:58,480 -Keep your big nose out, Eyeball. -No one makes fun of my nose. 157 00:12:59,480 --> 00:13:00,840 LEELA: Yee-ah! 158 00:13:08,920 --> 00:13:12,160 -Damn. -You guys were totally out of control. 159 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 That's our job. We're peace officers. 160 00:13:14,760 --> 00:13:18,640 You know the law. "You gotta do what you gotta do. " 161 00:13:23,160 --> 00:13:25,120 Oh! We're trapped! 162 00:13:27,400 --> 00:13:31,960 Wait! You're a bender, right? We can get out if you bend the bars. 163 00:13:32,200 --> 00:13:36,160 Dream on, skin-tube! I'm programmed to bend for constructive purposes. 164 00:13:36,360 --> 00:13:40,040 -Do I look like a de-bender? -Who cares about your program? 165 00:13:40,240 --> 00:13:43,000 If programmed, would you jump off a bridge? 166 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 I'll have to check my program. 167 00:13:45,720 --> 00:13:46,680 Yep! 168 00:13:46,920 --> 00:13:49,360 LEELA: Open up! -Come on, Bender. 169 00:13:49,560 --> 00:13:51,640 Make your own decisions. 170 00:13:51,880 --> 00:13:54,840 It separates people and robots from animals. . . 171 00:13:55,080 --> 00:13:58,560 -. . .and animal-robots. -You're full of crap, Fry! 172 00:13:58,760 --> 00:14:01,040 [ELECTRICITY BUZZING] 173 00:14:01,400 --> 00:14:04,000 You make a persuasive argument, Fry. 174 00:14:05,000 --> 00:14:07,440 [BENDER GRUNTS] 175 00:14:07,680 --> 00:14:08,760 [KNOCKING AT DOOR] 176 00:14:08,960 --> 00:14:11,040 Come on, Bender! You can do it! 177 00:14:11,240 --> 00:14:15,560 Can't. I can't do it! 178 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Yes! 179 00:14:18,160 --> 00:14:22,160 You were right. From now on, I'm going to bend what I want. . . 180 00:14:22,360 --> 00:14:24,320 . . .when I want, who I want. 181 00:14:24,560 --> 00:14:27,960 I'm unstoppable! 182 00:14:36,000 --> 00:14:38,360 I don't know how you did that. 183 00:14:44,440 --> 00:14:46,680 -Wait! -No thanks! 184 00:14:50,760 --> 00:14:55,240 Looks like one of us will have to bend this grate. Aw! 185 00:15:04,920 --> 00:15:07,960 Good Lord! What is this? 186 00:15:08,200 --> 00:15:11,800 It's the decaying ruins of old New York. 187 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 Welcome home, pal. 188 00:15:15,440 --> 00:15:19,960 It's my old neighborhood. Man, this brings back memories. 189 00:15:20,160 --> 00:15:21,560 Keep them to yourself. 190 00:15:22,920 --> 00:15:26,800 This is where I brought my girlfriend on our first date. 191 00:15:35,440 --> 00:15:40,120 My God! She's gone. Everyone I ever knew or cared about is gone. 192 00:15:40,320 --> 00:15:41,920 There's someone you know. 193 00:15:43,560 --> 00:15:47,240 Can't you leave me alone? I'm miserable enough already. 194 00:15:47,560 --> 00:15:52,000 I know it's not much consolation, but I understand how you feel. 195 00:15:52,200 --> 00:15:56,240 -You don't. I've no home, no family. -No friends. 196 00:15:56,480 --> 00:15:58,120 My whole world is gone. 197 00:15:58,320 --> 00:16:01,840 You can't understand what it feels like to be so alone. 198 00:16:02,240 --> 00:16:06,800 I understand. I'm the only one-eyed alien on this whole planet. 199 00:16:07,040 --> 00:16:11,720 My parents abandoned me. I don't even know what galaxy they were from. 200 00:16:11,920 --> 00:16:14,960 I know how it feels to be alone. 201 00:16:17,320 --> 00:16:21,680 Leela, I don't understand this world, but you obviously do. 202 00:16:21,920 --> 00:16:23,240 So I give up. 203 00:16:23,480 --> 00:16:27,600 If you really think I should be a delivery boy, I'll do it. 204 00:16:34,240 --> 00:16:35,080 Your chip! 205 00:16:36,040 --> 00:16:38,000 -What are you doing? -Quitting. 206 00:16:38,240 --> 00:16:41,280 -Why? -Because I've always wanted to. 207 00:16:41,520 --> 00:16:44,040 I never realized it until I met you. 208 00:16:48,800 --> 00:16:50,960 What is the matter with you? 209 00:16:51,160 --> 00:16:54,640 -I wanted to be part of the moment. -He stole my ring! 210 00:16:54,880 --> 00:16:56,360 Sorry. 211 00:16:56,640 --> 00:17:00,000 Well, that solves the mystery of the missing ring. 212 00:17:00,240 --> 00:17:02,360 This calls for a drink. 213 00:17:03,600 --> 00:17:07,560 I don't want to spoil it, but we're all job-deserters now. 214 00:17:07,760 --> 00:17:11,360 -Unemployed and nowhere to go. -Correction: Unemployed. . . 215 00:17:11,560 --> 00:17:14,440 . . .but we have an old relative to mooch off of. 216 00:17:14,680 --> 00:17:17,560 [SNORES] 217 00:17:17,760 --> 00:17:19,400 Hi, I'm Dick Clark's head. 218 00:17:19,640 --> 00:17:24,760 Welcome to a special year 3000 edition of New Year's Rockin' Eve! 219 00:17:26,520 --> 00:17:28,040 [DOORBELL RINGS] 220 00:17:30,200 --> 00:17:33,120 -Who are you? -I'm your dear old Uncle Fry. 221 00:17:33,360 --> 00:17:36,760 -I don't have an Uncle Fry. -You do now! 222 00:17:40,120 --> 00:17:45,320 By God, I am your nephew! This is absolutely incredible! 223 00:17:45,680 --> 00:17:48,640 -Can we have some money? -Oh, my, no. 224 00:17:49,600 --> 00:17:51,880 Let me show you around. 225 00:17:52,360 --> 00:17:55,360 That's my lab table and this is my work stool. 226 00:17:55,600 --> 00:17:57,960 That's my intergalactic spaceship. 227 00:17:58,200 --> 00:18:02,360 And here's where I keep assorted lengths of wire. 228 00:18:03,240 --> 00:18:06,960 -A real live spaceship! -I designed it myself. 229 00:18:07,200 --> 00:18:10,600 Let me show you the different lengths of wire I used. 230 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 [KNOCK AT THE DOOR] 231 00:18:12,000 --> 00:18:15,320 POLICE: Attention, job-deserters! Exit with your hands up! 232 00:18:15,520 --> 00:18:19,160 -We have you partially surrounded! -No! 233 00:18:20,640 --> 00:18:22,160 Get those bums. 234 00:18:22,680 --> 00:18:25,680 -We're boned. -Can't we get away in the ship? 235 00:18:25,880 --> 00:18:28,960 I suppose it is technically possible. 236 00:18:29,160 --> 00:18:31,560 Though I am already in my pajamas. 237 00:18:37,000 --> 00:18:38,320 I'll get us out. 238 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 -Can anyone drive stick? -I can. 239 00:18:47,440 --> 00:18:50,240 As long as I don't have to parallel park. 240 00:18:57,440 --> 00:19:01,200 If they try to take off, give them an assful of laser. 241 00:19:04,120 --> 00:19:05,600 Prepare for liftoff! 242 00:19:05,800 --> 00:19:07,560 -Ten. -Nine! 243 00:19:09,200 --> 00:19:10,040 Seven! 244 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Five! 245 00:19:12,920 --> 00:19:13,800 Four. 246 00:19:14,040 --> 00:19:16,080 -Three. -Two. 247 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 -One! -Blastoff! 248 00:19:26,240 --> 00:19:28,320 Fire! Fire! 249 00:19:30,960 --> 00:19:33,240 Can't see nothing. Pretty, though. 250 00:19:44,200 --> 00:19:47,360 I guess without jobs we'll be fugitives forever. 251 00:19:47,560 --> 00:19:48,960 Not necessarily. 252 00:19:49,160 --> 00:19:53,960 Are you, by any chance, interested in becoming my new spaceship crew? 253 00:19:54,160 --> 00:19:56,840 New crew? What happened to the old crew? 254 00:19:57,040 --> 00:19:59,840 Those poor sons of-- That's not important. 255 00:20:00,080 --> 00:20:02,440 What's important is I need a crew. 256 00:20:02,680 --> 00:20:05,360 -Anyone interested? -Yes! Yes! 257 00:20:05,560 --> 00:20:07,560 It's what I've always wanted! 258 00:20:07,800 --> 00:20:11,960 Thanks for the offer, but we don't have the proper career chips. 259 00:20:12,160 --> 00:20:13,480 That's not a problem. 260 00:20:13,720 --> 00:20:17,760 As luck would have it, I saved the chips from my previous crew. 261 00:20:20,800 --> 00:20:22,000 Awesome! 262 00:20:22,240 --> 00:20:26,320 Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love? 263 00:20:26,520 --> 00:20:30,080 If by that you mean transporting cargo, yes. 264 00:20:30,320 --> 00:20:33,480 It's a business I started to fund my research. 265 00:20:33,680 --> 00:20:35,640 Cool! What's my job gonna be? 266 00:20:35,840 --> 00:20:41,040 You'd be responsible for ensuring that the cargo reaches its destination. 267 00:20:41,600 --> 00:20:46,000 -So I'll be a delivery boy? -Exactly! 268 00:20:46,920 --> 00:20:50,840 All right! I'm a delivery boy! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net