1 00:00:07,413 --> 00:00:09,449 Bender Gets Made 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Movies, TV Series & Live Sports www.admitme.app 3 00:00:37,693 --> 00:00:39,888 I'm gonna see my favorite chef. . . 4 00:00:40,093 --> 00:00:43,608 . . .TV's Elzar! This is the greatest second of my life! 5 00:00:43,813 --> 00:00:44,928 No, this one is! 6 00:00:45,133 --> 00:00:47,522 Wait, that one was worse. 7 00:00:47,773 --> 00:00:50,412 Ah, so far so good on this one! 8 00:00:51,613 --> 00:00:54,605 Now, here he is: Chef, restaurateur... 9 00:00:54,853 --> 00:00:59,051 ...author of Cooking Slugs For Dinner and Cooking Dinner for Slugs. . . 10 00:00:59,253 --> 00:01:01,244 ...Elzar! 11 00:01:01,493 --> 00:01:03,211 Yeah! 12 00:01:03,413 --> 00:01:07,611 All right! Yeah! Yeah, baby! Whoo! 13 00:01:09,653 --> 00:01:11,291 Elzar! 14 00:01:13,173 --> 00:01:14,606 All right! 15 00:01:14,853 --> 00:01:16,445 Elzar, you're my god! 16 00:01:16,693 --> 00:01:19,605 Please sign this sketch I drew of you! 17 00:01:22,973 --> 00:01:24,725 Elzar! Bless you! 18 00:01:26,573 --> 00:01:31,442 Now, this is why I prefer your non-stick robots. 19 00:01:40,173 --> 00:01:41,925 All right! Yeah! 20 00:01:47,173 --> 00:01:49,812 I hope you folks like Cajun food. 21 00:01:50,053 --> 00:01:53,807 Because we're making down-home Neptune-style gumbo. 22 00:01:54,013 --> 00:01:59,133 Step one: Boil some oysters in a pot of Neptune-style gumbo. 23 00:01:59,373 --> 00:02:01,329 Boiled? lnteresting! 24 00:02:01,573 --> 00:02:05,282 -Bender, try to be a little quieter. -No, you shut up! 25 00:02:05,493 --> 00:02:09,725 Now and then, knock it up a notch with your spice weasel. 26 00:02:09,973 --> 00:02:10,962 Bam! 27 00:02:11,173 --> 00:02:14,165 Yeah! Bam it again! Knock it up a notch! 28 00:02:14,373 --> 00:02:16,443 Who let him into the studio? 29 00:02:16,653 --> 00:02:19,770 Come on! Work that weasel! Quit holding out! 30 00:02:20,613 --> 00:02:22,729 If you stop interrupting, all right. 31 00:02:22,973 --> 00:02:25,806 Against my will, I'll knock it up a notch. 32 00:02:26,013 --> 00:02:28,573 I gotta film this notch-up knocking. 33 00:02:28,773 --> 00:02:29,922 Think fast! 34 00:02:31,853 --> 00:02:35,004 My eye! I'm blind! 35 00:02:43,773 --> 00:02:46,492 Tell me, doctor, how's my cyst? 36 00:02:46,813 --> 00:02:47,928 Grande. 37 00:02:51,093 --> 00:02:55,723 I don't like this doctor. I've lost more patients than he's treated. 38 00:02:55,933 --> 00:02:58,128 What does this look like? 39 00:02:59,293 --> 00:03:00,362 A grayish blob? 40 00:03:00,573 --> 00:03:03,007 Right. And this one? 41 00:03:03,413 --> 00:03:04,323 A grayish blob? 42 00:03:04,533 --> 00:03:09,402 Not as right that time. You have some corneal irritation. 43 00:03:09,613 --> 00:03:11,205 Nice try, little boy. 44 00:03:11,453 --> 00:03:15,207 You may have textbook knowledge and a real diploma. . . 45 00:03:15,413 --> 00:03:20,203 . . .but I have more skill in my claw than you have in your whole body! 46 00:03:21,213 --> 00:03:23,169 You seem tense. Try these. 47 00:03:23,373 --> 00:03:28,003 Sure. Butter me up with candy. Well, it won't work, sonny! 48 00:03:30,213 --> 00:03:32,249 Why always the fighting? 49 00:03:32,653 --> 00:03:35,963 Your eye needs rest. Wear this patch for a week. 50 00:03:36,253 --> 00:03:39,450 A week? What do you think, Dr. Zoidberg? 51 00:03:40,453 --> 00:03:41,522 Clack. 52 00:03:45,653 --> 00:03:48,213 Thanks for the help, Leela. 53 00:03:49,493 --> 00:03:52,371 Leela! We're right here! 54 00:03:52,573 --> 00:03:55,610 I'm not deaf! I just have to wear a patch. 55 00:03:55,813 --> 00:03:57,690 Does it look stupid? 56 00:03:57,893 --> 00:04:01,488 No! It looks so nice, I think I might get one too. 57 00:04:02,453 --> 00:04:03,442 It's Elzar! 58 00:04:03,653 --> 00:04:06,929 I'm so excited I wish I could wet my pants! 59 00:04:07,133 --> 00:04:09,601 Let me make this up to you. 60 00:04:09,853 --> 00:04:12,845 You're all invited to my restaurant. 61 00:04:13,093 --> 00:04:15,732 I'll bam up a dinner you won't forget! 62 00:04:15,973 --> 00:04:16,883 -All right! -Yeah! 63 00:04:17,093 --> 00:04:18,811 Hooray for blind-ey! 64 00:04:19,013 --> 00:04:21,686 Oh, God. I'm coming down! 65 00:04:25,013 --> 00:04:29,370 Watch your mouth because your taste buds are going on vacation. 66 00:04:29,573 --> 00:04:33,612 I made you each your own special meal, so dig in! 67 00:04:34,173 --> 00:04:36,812 It's the biggest platter I've ever seen! 68 00:04:37,053 --> 00:04:41,763 Jerk chicken, jerk beef, jerk pork! ls there any meat he can't jerk? 69 00:04:41,973 --> 00:04:47,127 The king crab is to die for! Look, a tiny, edible crown! 70 00:04:47,333 --> 00:04:49,449 -What's it made of? -Wood. 71 00:04:50,493 --> 00:04:53,929 Oh, Fry! You gotta try this sterno-nicoise. 72 00:04:54,133 --> 00:04:55,691 It's robot food. 73 00:04:55,893 --> 00:04:58,487 It's so good! Just try a little. 74 00:04:58,693 --> 00:05:00,604 No, really, I don't-- 75 00:05:05,053 --> 00:05:06,327 Are you all right? 76 00:05:06,573 --> 00:05:09,007 Oh, yeah, the salad's fantastic! 77 00:05:09,213 --> 00:05:11,204 So fresh. 78 00:05:22,293 --> 00:05:26,332 Oh, my! That steamed carrot was a bit spicy. 79 00:05:26,573 --> 00:05:27,926 Enjoy the dinner? 80 00:05:28,133 --> 00:05:31,011 -Are you kidding? -God, yes, Elzar! 81 00:05:31,213 --> 00:05:36,003 I enjoyed cooking for you. And to make everything square. . . 82 00:05:36,253 --> 00:05:39,723 . . .I want you to have these chocolates. 83 00:05:41,453 --> 00:05:42,681 What's this? 84 00:05:42,893 --> 00:05:44,884 Take care of that whenever you want. 85 00:05:45,093 --> 00:05:47,243 -Hey! -A bill? 86 00:05:47,453 --> 00:05:50,047 You're charging us, after you blinded me? 87 00:05:50,253 --> 00:05:52,813 I made a nice meal. This ain't a charity. 88 00:05:53,013 --> 00:05:56,289 -Twelve hundred dollars? -Holy zombie Jesus! 89 00:05:56,493 --> 00:05:59,371 We don't have that! Especially not him. 90 00:05:59,573 --> 00:06:01,768 They took away my credit cards. 91 00:06:02,013 --> 00:06:05,449 I know how to take care of this. No problem. 92 00:06:06,453 --> 00:06:08,364 You're all under arrest. 93 00:06:08,573 --> 00:06:11,133 It's a stone cold shame. 94 00:06:12,093 --> 00:06:13,811 He's making a break for it! 95 00:06:14,053 --> 00:06:18,046 -I was picking my nose. -Picking his nose! Get him! 96 00:06:24,213 --> 00:06:29,367 My daddy owned a restaurant and punks like you made him fail. 97 00:06:29,573 --> 00:06:31,131 That's why I'm a cop. 98 00:06:31,333 --> 00:06:34,450 Now it's payback time. Oh, yeah. 99 00:06:34,693 --> 00:06:36,809 Don't hit me! I'm brittle! 100 00:06:37,013 --> 00:06:39,607 Wait! I've got the perfect solution! 101 00:06:39,813 --> 00:06:41,451 Listen to the robot! 102 00:06:41,693 --> 00:06:44,651 I love cooking, and he needs help, right? 103 00:06:44,853 --> 00:06:49,165 -No question. -How about I work to pay off our debt? 104 00:06:49,373 --> 00:06:53,844 I don't know. I try to hire people who are less unbearable. 105 00:06:54,053 --> 00:06:57,011 -Bender's a model employee! -He's so polite! 106 00:06:57,213 --> 00:06:59,249 -And hardworking. -He's made of candy. 107 00:06:59,453 --> 00:07:01,523 Okay, I'll give it a shot. 108 00:07:01,773 --> 00:07:04,571 -All right! Yeah! -Hot diggety! 109 00:07:04,773 --> 00:07:06,809 You better keep your nose clean. 110 00:07:07,053 --> 00:07:09,647 That'll be easy. I never wear it. 111 00:07:14,093 --> 00:07:17,324 Time for my precious 1 0 a.m. meeting! 112 00:07:18,493 --> 00:07:19,846 Where is Leela? 113 00:07:20,093 --> 00:07:23,324 I'm here. And I'm getting along fine, thanks. 114 00:07:23,773 --> 00:07:26,606 My walk took a little longer than usual. 115 00:07:26,813 --> 00:07:29,805 Nibbler took me through the zoo. 116 00:07:33,693 --> 00:07:36,446 Don't be embarrassed about needing help. 117 00:07:36,693 --> 00:07:38,172 I could do your makeup. 118 00:07:38,373 --> 00:07:42,605 I don't need help. I did this all by myself. 119 00:07:42,853 --> 00:07:47,051 You look beautiful! My favorite artist is Picasso! 120 00:07:47,293 --> 00:07:49,204 I'm off to the restaurant. 121 00:07:49,413 --> 00:07:51,563 Someone can fill in for me. 122 00:07:51,773 --> 00:07:55,209 I'll build someone to fill in for you! 123 00:07:55,413 --> 00:07:58,450 A gamma-powered mechanical monster. . . 124 00:07:58,693 --> 00:08:02,811 . . .with freeway on-ramps for arms, and a coal-black heart! 125 00:08:03,053 --> 00:08:06,011 If that guy can't handle it, let me know. 126 00:08:07,493 --> 00:08:11,725 I'm done siphoning out the grease trap. I need a mint. 127 00:08:11,973 --> 00:08:13,850 What job do I move up to? 128 00:08:14,093 --> 00:08:17,210 Pastry chef? Saucier? Soup guy? 129 00:08:17,413 --> 00:08:19,131 Bam! 130 00:08:19,373 --> 00:08:21,204 Bam yourself. 131 00:08:25,093 --> 00:08:26,208 Who are they? 132 00:08:26,413 --> 00:08:30,645 They're very good customers, and that's all I can say. 133 00:08:30,893 --> 00:08:33,043 -Are they the Robot Mafia? -Yes. 134 00:08:33,253 --> 00:08:36,609 You call this a table? You call this a table? 135 00:08:36,813 --> 00:08:38,804 I wouldn't hit a guy with this! 136 00:08:39,013 --> 00:08:40,924 The Don-Bot don't like it! 137 00:08:41,133 --> 00:08:43,408 I ought to clamp you! 138 00:08:43,653 --> 00:08:48,852 Calm down, Clamps. The boss likes to put his back against a wall. . . 139 00:08:49,093 --> 00:08:50,685 . . .Iike this there. 140 00:08:50,933 --> 00:08:52,002 But that table's-- 141 00:08:52,253 --> 00:08:54,608 Let me bus that for you! 142 00:08:56,493 --> 00:08:57,892 What I meant to do was. . . . 143 00:08:59,173 --> 00:09:01,050 -Oh! -I can't believe this! 144 00:09:01,413 --> 00:09:03,449 Get out! 145 00:09:06,693 --> 00:09:09,571 I like this guy's lack of style. 146 00:09:11,613 --> 00:09:13,604 I give the guy cement shoes. . . 147 00:09:13,813 --> 00:09:17,203 . . .which he likes better than his lead ones. 148 00:09:17,413 --> 00:09:19,483 You think this computes? 149 00:09:19,693 --> 00:09:21,331 I gave you a hundred. 150 00:09:21,533 --> 00:09:22,648 You gave me a fifty. 151 00:09:22,853 --> 00:09:24,366 -No, I didn't. -You did. 152 00:09:24,573 --> 00:09:26,291 You stealing from him? 153 00:09:26,493 --> 00:09:28,449 I'm trying, but it's not easy. 154 00:09:37,933 --> 00:09:40,049 Check out his ball bearings. 155 00:09:40,373 --> 00:09:42,728 Here's something for you. 156 00:09:43,293 --> 00:09:44,931 -It's money. -Wow, thanks. 157 00:09:45,133 --> 00:09:46,930 You earned that fifty. 158 00:09:47,133 --> 00:09:48,612 -It's a twenty. -It is? 159 00:09:48,813 --> 00:09:52,203 Oh, I'm sorry, I meant to-- Wait a minute! 160 00:09:54,293 --> 00:09:58,127 Say, you wanna work for me as a hired goon? 161 00:09:58,373 --> 00:10:01,410 I've always wanted to be a goon! 162 00:10:01,613 --> 00:10:03,410 Hey, Elzar! I quit! 163 00:10:03,613 --> 00:10:04,568 Okay! 164 00:10:04,773 --> 00:10:07,241 We're gonna start with a delivery. 165 00:10:07,453 --> 00:10:10,126 It's for a private lottery we run. 166 00:10:10,333 --> 00:10:12,289 Wow! You guys run numbers? 167 00:10:12,493 --> 00:10:14,802 Ones and zeroes mostly. 168 00:10:15,053 --> 00:10:19,251 Take this disk to Sammy "The Mechanical Bull" Gravano. 169 00:10:19,493 --> 00:10:21,051 Watch out for cops. 170 00:10:21,253 --> 00:10:23,528 That's what my mom said. 171 00:10:39,493 --> 00:10:44,408 That's good oil-aide, son. We could use you in the Robot Mafia. 172 00:10:44,613 --> 00:10:46,126 Which I'm sort of in. 173 00:10:46,333 --> 00:10:48,005 You flatter me, kind goon. 174 00:10:48,213 --> 00:10:53,367 I'm programmed to only sell oil-aide and write cute backwards letters. 175 00:10:54,253 --> 00:10:56,005 Oh, crap. The cops! 176 00:10:56,253 --> 00:10:58,164 -See anything suspicious? -Nope. 177 00:10:58,373 --> 00:11:01,524 But check out today's "Marmaduke. " Solid. 178 00:11:01,733 --> 00:11:04,452 Hey, it's that skell from Elzar's! 179 00:11:04,653 --> 00:11:08,612 Undercover pursuit in progress. . .baby. 180 00:11:13,253 --> 00:11:15,528 -Gotcha! -What's the problem? 181 00:11:15,773 --> 00:11:19,925 -Was I speeding? -We'll decide that after a search. 182 00:11:22,493 --> 00:11:23,562 He's clean. 183 00:11:23,773 --> 00:11:25,092 Smells nice too. 184 00:11:25,293 --> 00:11:27,443 -Better than me? -Oh, yeah. 185 00:11:30,693 --> 00:11:32,809 Courtesy of Mr. Bender. 186 00:11:34,573 --> 00:11:36,803 Nice job. You passed the test. 187 00:11:37,013 --> 00:11:41,962 You want to join us at our social club tomorrow night? 188 00:11:42,173 --> 00:11:44,403 I'd rather plan some felonies. 189 00:11:44,613 --> 00:11:47,286 Then we should meet at our headquarters. 190 00:11:52,213 --> 00:11:55,922 Don-Bot, please. I can't make the loan payment. 191 00:11:56,133 --> 00:12:00,172 Look into your hard drive and open your mercy file. 192 00:12:00,453 --> 00:12:02,205 File not found. 193 00:12:11,773 --> 00:12:13,047 That's a warning. 194 00:12:13,853 --> 00:12:15,445 Thank you, Don-Bot. 195 00:12:15,693 --> 00:12:17,684 Joey. Clamps. Donny-B. 196 00:12:17,893 --> 00:12:21,647 We got a big score planned, but we need some muscle. 197 00:12:21,853 --> 00:12:23,844 A little of this, huh? 198 00:12:24,093 --> 00:12:26,812 This guy's got the strength of an ox. 199 00:12:27,013 --> 00:12:29,891 He needs a nickname! How about Clamps? 200 00:12:30,093 --> 00:12:34,803 That's my name, you numbskull! Don't make me clamp you one! 201 00:12:35,013 --> 00:12:35,923 How's Blotto? 202 00:12:36,173 --> 00:12:40,007 It's gritty, and I can keep my monogrammed slippers. 203 00:12:40,253 --> 00:12:41,891 Good thinking! Hey! 204 00:12:42,093 --> 00:12:47,087 This score ain't gonna be easy. There may be some death killing. 205 00:12:47,293 --> 00:12:50,649 It'll be clamp this, clamp that, ba-da-clamp! 206 00:12:50,893 --> 00:12:52,372 Well, Blotto? You in? 207 00:12:52,573 --> 00:12:56,646 It's funny. I always wanted to be a gangster. 208 00:12:56,893 --> 00:12:58,326 The answer is yes! 209 00:12:58,533 --> 00:13:01,206 -Yeah! -Way to go! Way to be! Way to shoot! 210 00:13:01,413 --> 00:13:04,211 Since we'll be committing crimes. . . 211 00:13:04,453 --> 00:13:05,932 . . .you'll want an alibi. 212 00:13:06,133 --> 00:13:07,805 An alibi, huh? 213 00:13:12,213 --> 00:13:16,889 I don't feel good. I'm genuinely sick. 214 00:13:17,093 --> 00:13:19,812 We gotta eat our blast-off sundaes! 215 00:13:20,013 --> 00:13:23,483 I can't move. Oh, I think I'm gonna output. 216 00:13:23,693 --> 00:13:26,605 You stay in bed. I'll eat yours. 217 00:13:28,973 --> 00:13:33,285 Bender's sick. Need any help taking off? 218 00:13:33,493 --> 00:13:37,406 I'm fine. A real pilot can navigate by feel alone. 219 00:13:40,893 --> 00:13:43,612 That's coming out of your pay! 220 00:13:49,173 --> 00:13:51,448 The secret of robot cooking: 221 00:13:51,693 --> 00:13:55,242 Start with a high-quality oil. Then eat it. 222 00:13:56,053 --> 00:13:58,009 So, what's this big score? 223 00:13:58,213 --> 00:14:00,204 Heisting Zuban cigars. 224 00:14:00,413 --> 00:14:03,325 Those are the best cigars in the universe! 225 00:14:03,573 --> 00:14:06,451 I can stink up a hospital with one of those! 226 00:14:06,653 --> 00:14:09,850 There he is. Let's shoot bullets at him. 227 00:14:28,053 --> 00:14:29,805 Here's the battle plan. 228 00:14:30,013 --> 00:14:32,243 We shoot, they surrender. . . 229 00:14:32,493 --> 00:14:35,326 . . .we get the cigars and go home. 230 00:14:35,533 --> 00:14:39,811 All without any killing. You've got some fresh new ideas! 231 00:14:40,013 --> 00:14:41,207 I admire that. 232 00:14:41,413 --> 00:14:44,564 -We'll kill them. -We got them out-clamped. 233 00:14:44,773 --> 00:14:46,968 They won't know what clamped them! 234 00:14:50,653 --> 00:14:52,371 Too bad you can't see. . . 235 00:14:52,573 --> 00:14:56,202 . . .because there's a ship shooting at somebody. 236 00:14:56,933 --> 00:14:58,764 I'm taking evasive action! 237 00:14:58,973 --> 00:15:01,441 -Uh, Leela? -Stop bothering me! 238 00:15:01,693 --> 00:15:03,285 I need full concentration! 239 00:15:22,493 --> 00:15:25,371 -Missile evaded. -Eyes are for chumps. 240 00:15:25,573 --> 00:15:28,212 Their desire to live shows me no respect. 241 00:15:28,453 --> 00:15:31,604 Roll down a window and start shooting. 242 00:15:46,253 --> 00:15:49,723 Oh, he got me! What a shot that guy is! 243 00:15:49,933 --> 00:15:52,652 Wait, the letters that normally say. . . 244 00:15:52,893 --> 00:15:57,808 . . . "Master Steering Wheel Co. " say "Nibbler. " Oh, no! 245 00:16:01,693 --> 00:16:04,002 I'm back at the wheel, Fry. 246 00:16:04,213 --> 00:16:08,445 Great. The one time I forgot to buy flight insurance! 247 00:16:14,253 --> 00:16:17,723 They're coming this way! You should clamp them! 248 00:16:17,933 --> 00:16:19,082 Gee, you think? 249 00:16:19,293 --> 00:16:24,492 Think I should use these clamps that I use every day, at every opportunity? 250 00:16:24,853 --> 00:16:26,969 You're a genius, you idiot! 251 00:16:37,293 --> 00:16:41,206 The engine's stalled! I'm trying the manual fuel pump! 252 00:16:43,453 --> 00:16:45,603 Hello. We're the Robot Mafia. 253 00:16:45,813 --> 00:16:47,724 The entire Robot Mafia. 254 00:16:47,933 --> 00:16:49,332 We're taking the cigars. 255 00:16:49,573 --> 00:16:51,928 -You can't! -Unless you let us live! 256 00:16:52,133 --> 00:16:53,452 Then you'll get off. 257 00:16:53,653 --> 00:16:57,487 Blindfold them before they see us some more. 258 00:16:59,253 --> 00:17:02,006 Boss, somebody beat us to it. 259 00:17:02,213 --> 00:17:04,602 That's a joke at my expense. 260 00:17:04,853 --> 00:17:08,209 Well, who's laughing now? 261 00:17:10,173 --> 00:17:11,083 Where's Blotto? 262 00:17:11,293 --> 00:17:13,648 He should be here, learning the trade. 263 00:17:16,933 --> 00:17:21,688 Sorry I'm tardy, old bean. I was enjoying a watercress sandwich. 264 00:17:21,893 --> 00:17:25,329 He's classier than I thought. Tie them up! 265 00:17:25,533 --> 00:17:27,125 Capital idea! 266 00:17:37,693 --> 00:17:40,002 I say, get the hell off me! 267 00:17:40,213 --> 00:17:41,805 He sounds familiar. 268 00:17:47,093 --> 00:17:49,812 My word, what have we--? 269 00:17:52,933 --> 00:17:54,651 Nothing to see here! 270 00:17:54,853 --> 00:17:58,084 Hey, boss. This crew list lists a robot. 271 00:17:58,293 --> 00:18:03,083 Okay. I want you to find him and plug him. Then unplug him. 272 00:18:03,413 --> 00:18:06,803 -No! -I got a surprise for that guy: 273 00:18:07,053 --> 00:18:09,009 The clamps! 274 00:18:11,213 --> 00:18:13,204 Wait, Old Spice. 275 00:18:14,093 --> 00:18:18,166 Let me get this chap! I can be quite rough. 276 00:18:20,213 --> 00:18:21,441 Poor Bender. 277 00:18:21,693 --> 00:18:25,811 Oh, I don't feel good. 278 00:18:26,773 --> 00:18:30,561 Chew on this! What ho! Stop it! 279 00:18:30,773 --> 00:18:32,206 Take that, you twit! 280 00:18:32,453 --> 00:18:34,603 No, stop it! 281 00:18:44,093 --> 00:18:45,082 That's the last of them. 282 00:18:45,293 --> 00:18:47,409 Now let's mafia things up. 283 00:18:47,613 --> 00:18:51,242 Joey, burn the ship. Clamps, burn the crew. 284 00:18:51,493 --> 00:18:54,132 Donny, give me a chance here, huh? 285 00:18:54,373 --> 00:18:57,410 Let me take care of the dirty work. 286 00:18:57,653 --> 00:19:00,850 Hey, I like your attitude. And your accent. 287 00:19:01,093 --> 00:19:05,564 Keep it up and I might get you your own pair of clamps. 288 00:19:05,773 --> 00:19:07,729 He's gonna get clamps? 289 00:19:07,973 --> 00:19:11,648 Clamps! Clamps, clamps, clamps. 290 00:19:15,493 --> 00:19:17,609 We may not have much time. . . 291 00:19:17,813 --> 00:19:21,123 . . .so let's spend all of it talking about Bender. 292 00:19:21,373 --> 00:19:24,524 He was like a computer that ran on magic. 293 00:19:26,173 --> 00:19:27,811 Help! Help! 294 00:19:28,053 --> 00:19:29,327 -Bender! -You're okay! 295 00:19:29,533 --> 00:19:33,128 Yes, I am! Having just regained consciousness! 296 00:19:33,333 --> 00:19:34,925 I've got an idea. 297 00:19:36,573 --> 00:19:39,565 It's about to break! Yes! 298 00:19:39,773 --> 00:19:42,924 -All right! -It broke all right! 299 00:19:44,893 --> 00:19:48,852 Leela was in command, and when she kicked, it hurt. 300 00:19:49,053 --> 00:19:50,202 It really hurt. 301 00:19:50,453 --> 00:19:54,082 This is the big moment. I can take my patch off. 302 00:19:54,293 --> 00:19:55,806 I'll do the snipping. 303 00:19:56,013 --> 00:19:59,972 After all, I do have the proper equipment. 304 00:20:04,293 --> 00:20:05,521 It's Blotto! 305 00:20:05,733 --> 00:20:07,963 That gangster I saw! 306 00:20:13,053 --> 00:20:16,045 Professor? Where were you last night? 307 00:20:16,293 --> 00:20:18,602 Where am I now? 308 00:20:21,613 --> 00:20:24,002 They sent a child to kill me! 309 00:20:24,213 --> 00:20:26,443 I'm not going without a fight! 310 00:20:27,773 --> 00:20:32,767 Fine kick, sir. But I'm here to deliver your cut from the heist. 311 00:20:32,973 --> 00:20:35,692 Oh, sweet legal tender! 312 00:20:40,413 --> 00:20:43,405 Tell the Don-Bot I quit organized crime. 313 00:20:43,613 --> 00:20:46,002 I'll stick to the regular kind. 314 00:20:46,973 --> 00:20:50,010 It's funny. With you sick and Leela blind. . . 315 00:20:50,253 --> 00:20:52,084 . . .only I know what went on. 316 00:20:52,293 --> 00:20:54,249 Maybe someday I'll tell. 317 00:20:54,453 --> 00:20:59,243 And maybe someday I won't listen. 318 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 319 00:21:00,305 --> 00:22:00,674 Watch Movies, TV Series & Live Sports www.admitme.app