1 00:00:07,333 --> 00:00:09,403 Jurassic Bark 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 3 00:00:31,493 --> 00:00:36,931 For my next trick, notice I have nothing up my sleeves. . . 4 00:00:37,093 --> 00:00:40,290 . . .and nothing in my head. 5 00:00:41,613 --> 00:00:44,286 So if my lovely assistant will kindly supply me. . . 6 00:00:44,453 --> 00:00:48,082 . . .with an ordinary, non-fake pitcher of milk. 7 00:00:50,653 --> 00:00:53,008 Behold! The milk has vanished! 8 00:00:53,173 --> 00:00:56,131 Exiled, perhaps, to another dimension! 9 00:00:57,653 --> 00:01:00,725 Amazing! That's why they call you Bender the Magnificent. 10 00:01:00,933 --> 00:01:02,844 No, it isn't. 11 00:01:05,613 --> 00:01:09,367 They discovered an intact 20th-century pizzeria, like the one I used to work at! 12 00:01:09,533 --> 00:01:12,764 Interesting. No, wait, the other thing. Tedious. 13 00:01:12,933 --> 00:01:15,731 Let's check it out. You can see how I lived before I met you. 14 00:01:15,893 --> 00:01:19,283 -You lived before you met me? -Sure. Lots of people did. 15 00:01:19,493 --> 00:01:20,642 Really. 16 00:01:31,653 --> 00:01:35,089 Truly, they were as gods who built this place. 17 00:01:35,293 --> 00:01:40,287 Next, we come to the splendidly preserved wooden pizza paddle. 18 00:01:41,693 --> 00:01:47,211 Scientists theorize it was used to gently discipline the delivery boy. 19 00:01:49,453 --> 00:01:51,569 FRY: Wait a second. This is Panucci's! 20 00:01:51,773 --> 00:01:53,889 I used to work in this exact pizzeria. 21 00:01:54,093 --> 00:01:57,802 And for your information, lady, this was not just used to paddle my butt. 22 00:01:57,973 --> 00:02:00,089 It was also used to move pizzas and crush rats. 23 00:02:00,293 --> 00:02:02,409 I don't know where you get your facts, sir. . . 24 00:02:02,573 --> 00:02:05,804 . . .but I am a volunteer housewife with 45 minutes of orientation. . . 25 00:02:05,973 --> 00:02:08,487 . . .and a Harlequin romance about archeologists. 26 00:02:10,093 --> 00:02:12,049 Don't wave your fancy degrees at me. 27 00:02:12,253 --> 00:02:13,971 I recognize all this stuff. 28 00:02:14,253 --> 00:02:18,087 Petrified sausages, old Mr. Vitelli, and that's-- 29 00:02:18,253 --> 00:02:19,686 [SCREAMS] 30 00:02:24,453 --> 00:02:28,526 MAN: Yes? -Pizza delivery for Mr. Seymour Asses? 31 00:02:28,733 --> 00:02:32,203 MAN: There's no one by that name here or anywhere. 32 00:02:32,373 --> 00:02:35,251 I hope that in time you'll realize what an idiot you've been. 33 00:02:35,453 --> 00:02:36,932 I wouldn't count on that. 34 00:02:39,933 --> 00:02:41,685 [WHIMPERING] 35 00:02:43,413 --> 00:02:46,928 Poor little guy. You look like you haven't eaten in a month. 36 00:02:47,373 --> 00:02:51,332 Here. But if Mr. Panucci asks, your name is Seymour Asses. 37 00:02:53,653 --> 00:02:54,972 I like you, Seymour. 38 00:02:55,133 --> 00:02:57,772 You're not constantly judging me, like all the other dogs. 39 00:02:57,933 --> 00:02:59,605 Are you? 40 00:03:00,253 --> 00:03:03,211 We understand each other. 41 00:03:03,373 --> 00:03:05,603 People think you're just a mutt who smells bad. . . 42 00:03:05,773 --> 00:03:07,968 . . .can't find a girlfriend and has a crummy job. 43 00:03:08,133 --> 00:03:11,284 But you're keeping it real and you call no man "Mister. " 44 00:03:13,373 --> 00:03:16,206 Well, goodbye. Live long and prosper. 45 00:03:16,773 --> 00:03:17,922 [WHIMPERS] 46 00:03:21,293 --> 00:03:23,523 [BARKING] 47 00:03:24,573 --> 00:03:28,361 That's the least appetizing calzone I've ever seen. 48 00:03:28,533 --> 00:03:31,764 No! That's my dog in there! It's an outrage, I say. 49 00:03:34,133 --> 00:03:35,248 BENDER: Ow! Ow! 50 00:03:35,413 --> 00:03:38,723 I'm taking him home and I'd like to see anyone try and stop me. 51 00:03:39,493 --> 00:03:41,609 Ow! Oh! Ow! Oh! Ah! 52 00:03:43,653 --> 00:03:45,609 And then he was ejected by the guards. 53 00:03:45,773 --> 00:03:48,162 Needless to say, I was mortified. 54 00:03:48,333 --> 00:03:50,722 Well, it's not right to make my dead pet an exhibit. 55 00:03:50,893 --> 00:03:53,726 That's like digging up Lassie and putting her in the Louvre. 56 00:03:53,893 --> 00:03:55,724 Lassie is on display in the Louvre. 57 00:03:55,893 --> 00:03:59,203 I know. I was deliberately describing a similar situation. 58 00:03:59,413 --> 00:04:02,723 Why don't you try protesting, like those native Martians. 59 00:04:02,933 --> 00:04:06,892 Always whining that people don't treat their ancestors' bones with respect. 60 00:04:07,053 --> 00:04:08,042 [SLURPING] 61 00:04:08,213 --> 00:04:10,010 Protesting never works. 62 00:04:10,213 --> 00:04:12,329 You're right. I'll give it a shot! 63 00:04:14,493 --> 00:04:16,165 ALL: What do you want? -Fry's dog! 64 00:04:16,333 --> 00:04:18,483 -When do you want it? -Fry's dog! 65 00:04:18,653 --> 00:04:20,371 Yeah! 66 00:04:20,573 --> 00:04:23,133 I will now perform my people's native dance. 67 00:04:24,373 --> 00:04:27,251 ["THE HUSTLE" PLAYS] 68 00:04:31,893 --> 00:04:33,929 It says here that this part of The Hustle. . . 69 00:04:35,293 --> 00:04:38,888 . . .implores the gods to grant a favor, usually a Trans Am. 70 00:04:43,253 --> 00:04:45,164 [SINGS "WALKING ON SUNSHINE"] 71 00:04:45,333 --> 00:04:47,369 [BARKING "WALKING ON SUNSHINE"] 72 00:04:49,773 --> 00:04:51,968 [SINGING] 73 00:04:52,213 --> 00:04:55,011 Thattaboy, Seymour. Right here waiting for me as always. 74 00:04:55,173 --> 00:04:57,243 Just like that huge mushroom in my shower. 75 00:05:01,413 --> 00:05:03,165 Hey, there's our little mascot. 76 00:05:04,453 --> 00:05:07,763 You been swimming in the sewer again? You rascal. 77 00:05:12,133 --> 00:05:14,408 -Fry, cleanup! -Seymour, cleanup! 78 00:05:16,413 --> 00:05:18,881 -Good dog. -That's a good Seymour. 79 00:05:21,413 --> 00:05:23,847 There's dog fur on my slice! 80 00:05:24,053 --> 00:05:27,807 No, that's vermicelli. No fur in here. 81 00:05:30,773 --> 00:05:33,241 [BARKING] 82 00:05:33,453 --> 00:05:34,852 FRY: He's so cute. 83 00:05:35,053 --> 00:05:37,487 He can do two things at one time: eat and swim. 84 00:05:37,653 --> 00:05:39,484 Three things! 85 00:05:43,373 --> 00:05:44,408 [MUSIC FADES] 86 00:05:44,573 --> 00:05:48,202 Fry, it's been three days. You can't keep boogying like this. 87 00:05:48,373 --> 00:05:50,284 You'll come down with a fever of some sort. 88 00:05:50,493 --> 00:05:54,805 I'm Dr. Ben Beeler, the paleontologist who discovered your dog. 89 00:05:55,093 --> 00:05:57,243 Or as some call it, the Beelersaurus. 90 00:05:57,453 --> 00:06:00,331 So do I get Seymour back? Are you caving to political pressure? 91 00:06:00,653 --> 00:06:02,928 No. We're sorry, but there's just too much. . . 92 00:06:03,093 --> 00:06:06,085 . . .that fossil can teach us about dogs from your time. 93 00:06:06,293 --> 00:06:07,806 His name was Seymour. 94 00:06:07,973 --> 00:06:10,931 He was once intimate with the leg of a wandering saxophonist. 95 00:06:11,093 --> 00:06:13,288 He had wet dog smell, even when dry. 96 00:06:13,453 --> 00:06:16,126 And he was not above chasing the number 29 bus. 97 00:06:16,333 --> 00:06:17,971 The 29? lnteresting. 98 00:06:18,133 --> 00:06:19,885 -That's all I needed, right? -I'm good. 99 00:06:20,093 --> 00:06:22,607 Okay, then. Here's your dog back. 100 00:06:22,853 --> 00:06:25,003 Seymour! 101 00:06:28,053 --> 00:06:29,566 Lady and gentleman. . . 102 00:06:29,733 --> 00:06:33,169 . . .how about a hand for my temporary replacement assistant? 103 00:06:36,333 --> 00:06:38,722 I was all in this part! It's magic! 104 00:06:38,933 --> 00:06:42,721 You're not fit to wear Fry's leotard! 105 00:06:42,933 --> 00:06:44,207 ZOIDBERG: Stop! 106 00:06:44,413 --> 00:06:47,166 -Good news, everyone! -Hurray, he's back! 107 00:06:47,333 --> 00:06:50,848 And he's looking for a garbage can to put the rock in. Here you go, buddy. 108 00:06:51,053 --> 00:06:54,682 No. Actually, we've discovered that Fry's dog was fast-fossilized. . . 109 00:06:54,853 --> 00:06:57,003 . . .preserving its cellular structure. 110 00:06:57,213 --> 00:07:00,888 Which means we can clone it! Seymour will live again! 111 00:07:01,293 --> 00:07:03,090 A little land mammal. 112 00:07:03,293 --> 00:07:06,808 Can you believe it, Bender? I'm gonna have my best friend back! 113 00:07:09,093 --> 00:07:12,005 [SOBBING] 114 00:07:24,613 --> 00:07:26,331 Why the idiot convention? 115 00:07:26,533 --> 00:07:29,001 Cubert, my precious babe. 116 00:07:29,213 --> 00:07:31,488 I'm going to attempt to clone Fry's dog. . . 117 00:07:31,653 --> 00:07:35,282 . . .using the very same apparatus I used to clone you. 118 00:07:35,453 --> 00:07:38,923 Look! There's a smidge of toe still in here. 119 00:07:40,733 --> 00:07:44,362 You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell. . . 120 00:07:44,533 --> 00:07:47,570 . . .there's still a creamy core of dog nougat. 121 00:07:47,853 --> 00:07:50,606 So will Seymour remember how to sing "Walking on Sunshine"? 122 00:07:50,853 --> 00:07:52,252 Amazingly, yes. 123 00:07:52,413 --> 00:07:56,691 In cases of rapid fossilization, I can press this brain scan button. . . 124 00:07:56,853 --> 00:08:00,766 . . .retrieving Seymour's memories at the precise instant of doggy death. 125 00:08:00,973 --> 00:08:04,329 I'm gonna get my puppy back! ln your face, Grim Reaper! 126 00:08:04,533 --> 00:08:06,330 Crappy, ineffective reaper. 127 00:08:06,533 --> 00:08:11,004 I just need to reset the Clone-O-Mat from human mode to dog mode. 128 00:08:12,053 --> 00:08:13,281 COMPUTER: The dog says: 129 00:08:13,453 --> 00:08:14,522 [MOOING] 130 00:08:14,773 --> 00:08:17,003 Oh-oh. This may take a while. 131 00:08:22,053 --> 00:08:23,281 [VIDEO GAME PLAYING] 132 00:08:23,533 --> 00:08:25,649 You stink, loser! 133 00:08:25,853 --> 00:08:28,003 Hey, Fry, pizza going out. 134 00:08:28,173 --> 00:08:29,492 Come on! 135 00:08:29,693 --> 00:08:31,490 But I'm celebrating New Year's Eve. 136 00:08:31,693 --> 00:08:33,604 Like you got squat to celebrate. 137 00:08:33,773 --> 00:08:35,684 You're a delivery boy this millennium. . . 138 00:08:35,853 --> 00:08:38,048 . . .and you'll be a delivery boy next millennium. 139 00:08:39,893 --> 00:08:41,929 [GROWLS AND WHIMPERS] 140 00:08:42,853 --> 00:08:45,367 What's with Seymour? It's like he don't want you to go. 141 00:08:45,533 --> 00:08:47,251 Or he thinks your pants is too short. 142 00:08:47,413 --> 00:08:51,042 Which is crazy, because frankly, you look fabulous. Now get going! 143 00:08:51,373 --> 00:08:53,682 [WHIMPERING] 144 00:08:54,013 --> 00:08:58,131 I won't be gone long, Seymour. Just wait here till I come back. 145 00:08:59,653 --> 00:09:02,565 [WHIMPERING] 146 00:09:08,613 --> 00:09:11,685 Hello? Pizza delivery for. . . 147 00:09:12,333 --> 00:09:15,211 . . . "I.C. Wiener"? Oh, crud. 148 00:09:18,133 --> 00:09:21,205 Here's to another lousy millennium. 149 00:09:22,333 --> 00:09:26,326 ALL: Five, four, three, two. . . . 150 00:09:29,613 --> 00:09:32,047 [SCREAMS] 151 00:09:33,573 --> 00:09:35,211 What the--? 152 00:09:40,533 --> 00:09:43,286 A dog collar, for me? You shouldn't have. 153 00:09:43,453 --> 00:09:45,648 -That's for Seymour. -Oh. 154 00:09:47,653 --> 00:09:48,688 [SQUEAKING] 155 00:09:48,853 --> 00:09:50,650 A subscription to the Daily Growl? 156 00:09:50,853 --> 00:09:52,809 That's not a reputable journal of opinion. 157 00:09:52,973 --> 00:09:56,170 That's for Seymour. I'm getting everything ready for when he's cloned. 158 00:09:56,333 --> 00:09:57,732 Are you on the junk, Fry? 159 00:09:57,893 --> 00:10:00,453 Why waste time on a creature of inferior intelligence? 160 00:10:00,653 --> 00:10:03,963 -Hey, he was smart. He could fetch. -I can fetch! 161 00:10:07,973 --> 00:10:10,806 -He could dig up bones. -Hello? Charlemagne? 162 00:10:12,813 --> 00:10:16,044 Plus, I bet he couldn't create a laser show with his head. 163 00:10:16,213 --> 00:10:17,931 [MUSIC PLAYS] 164 00:10:19,613 --> 00:10:21,763 Look, Bender, this has nothing to do with you. 165 00:10:21,933 --> 00:10:23,127 That's impossible! 166 00:10:23,293 --> 00:10:27,127 Now if you'll excuse me, I'm working on Seymour's doghouse. 167 00:10:29,573 --> 00:10:33,202 No one ever asked if Bender would like to live in a tiny little house. 168 00:10:33,373 --> 00:10:34,726 Not that I would. 169 00:10:34,893 --> 00:10:37,009 A tiny little house that says "Bender" on it. 170 00:10:38,413 --> 00:10:40,529 BENDER: Ow! 171 00:10:43,533 --> 00:10:46,843 FRY: This is Fry. If you're calling about the used towels for sale... 172 00:10:47,013 --> 00:10:49,481 ... they're still available for $45 each. 173 00:10:49,653 --> 00:10:51,803 Phil, it's your father. Where are you? 174 00:10:51,973 --> 00:10:53,770 You're holding up New Year's brunch. 175 00:10:53,933 --> 00:10:55,525 Your brother can't wait any longer. 176 00:10:55,733 --> 00:10:59,009 Hello, first bologna of the new millennium. 177 00:10:59,173 --> 00:11:00,606 [BARKING] 178 00:11:00,773 --> 00:11:02,968 Here he comes. That's him and Seymour. 179 00:11:03,693 --> 00:11:05,206 [BARKING] 180 00:11:05,493 --> 00:11:07,449 Well, that's weird. Seymour's here, but-- 181 00:11:07,613 --> 00:11:11,447 Go! Go! Touchdown! But where's Philip? 182 00:11:11,653 --> 00:11:14,406 I'm telling you, the Y2K computers got him. 183 00:11:14,573 --> 00:11:17,610 We'll face burning roads, rivers exploding. . . 184 00:11:17,773 --> 00:11:20,845 . . .calculators transformed into Scud missiles. 185 00:11:21,013 --> 00:11:22,731 There's nothing we can do. 186 00:11:23,773 --> 00:11:27,243 [BARKS "WALKING ON SUNSHINE"] 187 00:11:27,533 --> 00:11:30,525 What's that, Seymour? You walking on sunshine? 188 00:11:31,573 --> 00:11:32,562 [WHIMPERING] 189 00:11:32,733 --> 00:11:36,089 He's trying to tell us something. Maybe he can lead us to Philip! 190 00:11:37,493 --> 00:11:40,883 -Should we follow him? -To our deaths? Negatory. 191 00:11:41,093 --> 00:11:43,846 It's the Y2K trying to lure us into an ambush. 192 00:11:44,013 --> 00:11:46,322 And I ain't buying it. Pass the bologna. 193 00:11:57,133 --> 00:11:58,452 Are you gonna be done soon? 194 00:11:58,653 --> 00:12:01,121 Sorry, but we need to practice hand-to-hand combat. . . 195 00:12:01,293 --> 00:12:04,091 . . .in case an enemy knocks the laser guns out of our hands. . . 196 00:12:04,253 --> 00:12:06,084 . . .and they slide way across the room. 197 00:12:06,293 --> 00:12:09,330 Could you do it someplace else? I'm setting up Seymour's dog bed. 198 00:12:09,533 --> 00:12:11,683 -Okay. -Ow! 199 00:12:14,133 --> 00:12:15,566 [BENDER WHISTLING] 200 00:12:17,053 --> 00:12:18,645 Heel, boy! Heel! 201 00:12:18,813 --> 00:12:21,611 Oh, hello, Fry. I guess I didn't notice you there. 202 00:12:21,773 --> 00:12:25,209 I'm having such fun with my new best friend, Robo-Puppy. 203 00:12:25,373 --> 00:12:26,692 That's nice. 204 00:12:26,893 --> 00:12:29,726 I was just out walking him. Yes, you can walk him. 205 00:12:29,893 --> 00:12:32,851 Of course, after he goes, you have to refill the canisters. 206 00:12:33,253 --> 00:12:35,130 Come here, boy! Pet, pet, pet. 207 00:12:35,333 --> 00:12:37,164 ROBO-PUPPY: Robo-Puppy receiving petting. 208 00:12:37,373 --> 00:12:40,171 Bender, are you jealous of Fry's puppy? 209 00:12:40,333 --> 00:12:41,686 That's so adorable! 210 00:12:41,893 --> 00:12:45,806 Jealous? Not when I have the love of Robo-Puppy here. 211 00:12:45,973 --> 00:12:48,043 Robo-Puppy, lick my cheek. 212 00:12:48,253 --> 00:12:51,370 Robo-Puppy preparing to lick cheek. 213 00:12:51,573 --> 00:12:53,768 Robo-Puppy commencing cheek licking. 214 00:12:53,933 --> 00:12:56,811 Licking in progress. Licking complete. 215 00:12:56,973 --> 00:13:00,522 Robo-Puppy truly is robot's best friend. 216 00:13:01,013 --> 00:13:02,446 There. Perfect. 217 00:13:02,613 --> 00:13:04,365 [MUSIC PLAYS] 218 00:13:05,093 --> 00:13:08,768 Good news, everyone! The Clone-O-Mat is ready! 219 00:13:09,013 --> 00:13:10,651 [CHEERING] 220 00:13:11,213 --> 00:13:13,283 Finally! 221 00:13:13,493 --> 00:13:16,769 Robo-Puppy commencing two-hour yipping session. 222 00:13:16,933 --> 00:13:19,208 [YIPPING] 223 00:13:21,933 --> 00:13:25,812 Robo-Puppy mistreatment alert! Robo-Puppy mistreatment alert! 224 00:13:28,013 --> 00:13:31,688 Behold once more, the mighty Clone-O-Mat! 225 00:13:31,893 --> 00:13:34,566 Requiring such vast amounts of electricity. . . 226 00:13:34,733 --> 00:13:39,523 . . .that we must harness the elemental power of nature itself! 227 00:13:39,813 --> 00:13:40,882 ALL: Wow. 228 00:13:41,173 --> 00:13:46,008 I speak, of course, of molten lava deep within the Earth's core. 229 00:13:46,173 --> 00:13:48,403 To the subbasement! 230 00:13:51,653 --> 00:13:53,928 [GRUNTING] 231 00:13:57,493 --> 00:14:00,291 [SCREAMING] 232 00:14:03,733 --> 00:14:06,088 Powering up Clone-O-Mat! 233 00:14:06,373 --> 00:14:09,285 Placing fossil on the Plat-Clone-O-Form. 234 00:14:11,893 --> 00:14:14,248 Initiating dog brain CAT scan! 235 00:14:17,253 --> 00:14:18,891 Come on, boy. Come back to life. 236 00:14:19,173 --> 00:14:23,530 Know ye now what feels like to be dog god! 237 00:14:24,093 --> 00:14:27,563 Commencing DNA extraction. 238 00:14:33,253 --> 00:14:35,323 Fry, come on! The talent show. 239 00:14:35,493 --> 00:14:37,290 What? I'm in the middle of something. 240 00:14:37,493 --> 00:14:41,042 But if we don't perform, in what sense do we have an act? 241 00:14:41,253 --> 00:14:43,084 Bender, enough. Leave me alone! 242 00:14:43,933 --> 00:14:47,005 So that's how it is? I thought you were my friend. 243 00:14:47,173 --> 00:14:51,405 But if you love your dog so much, maybe you'd rather play fetch! 244 00:14:54,173 --> 00:14:55,447 No! 245 00:14:57,693 --> 00:14:58,682 [SCREAMS] 246 00:14:58,853 --> 00:15:00,491 [LAUGHING] 247 00:15:00,653 --> 00:15:03,372 Now I'm all you got! 248 00:15:07,693 --> 00:15:09,684 I hate you! I hate you! 249 00:15:09,853 --> 00:15:13,163 You evil, metal man! Ow! 250 00:15:14,013 --> 00:15:16,652 So anyway, your dog is melted. Now we're friends again. 251 00:15:16,853 --> 00:15:19,890 Not necessarily. For the dog may yet survive. 252 00:15:20,093 --> 00:15:21,367 May yet? Really? 253 00:15:21,573 --> 00:15:24,724 Indeed. You see, that fossil was made of dolomite. . . 254 00:15:24,893 --> 00:15:29,364 . . .the tough, black mineral that won't cop out when there's heat all about. 255 00:15:29,573 --> 00:15:34,693 By contrast, observe the lava's affect on this ice swan. 256 00:15:36,333 --> 00:15:39,530 Of course, that would've melted even at room temperature. 257 00:15:39,693 --> 00:15:41,126 I just wanted to get rid of it. 258 00:15:41,293 --> 00:15:44,251 But had it been made of that righteous mineral dolomite. . . 259 00:15:44,413 --> 00:15:46,927 . . .there's a slim chance it might have survived. 260 00:15:47,133 --> 00:15:48,885 So Seymour might still exist? 261 00:15:49,053 --> 00:15:52,329 Perhaps, for a few minutes. It's dolomite, baby! 262 00:15:52,573 --> 00:15:55,451 Then I'm going in after him! 263 00:15:57,613 --> 00:16:00,605 ALL: No! -He'd come after me! 264 00:16:29,933 --> 00:16:31,161 [DOOR SQUEAKS] 265 00:16:43,333 --> 00:16:45,528 Acting like a moron won't bring your dog back. 266 00:16:45,693 --> 00:16:47,251 Then all hope is lost! 267 00:16:49,853 --> 00:16:52,492 Goodbye, Seymour. 268 00:16:52,653 --> 00:16:54,484 [SOBBING] 269 00:16:54,653 --> 00:16:56,530 Please stop crying, Fry. 270 00:16:56,693 --> 00:16:58,445 Here. 271 00:16:58,933 --> 00:17:01,766 I assumed you were just pretending to love the dog. . . 272 00:17:01,933 --> 00:17:03,651 . . .to toy with my emotions. 273 00:17:03,853 --> 00:17:07,289 -What have I done? -You didn't do anything. 274 00:17:07,453 --> 00:17:08,852 Don't beat yourself up. 275 00:17:09,053 --> 00:17:10,566 Fry, I'm sorry. 276 00:17:10,733 --> 00:17:14,123 I should have understood how someone can love an inferior creature. . . 277 00:17:14,293 --> 00:17:15,931 . . .because I love you. 278 00:17:16,093 --> 00:17:19,722 Not in the way of the ancient Greeks, but the way a robot loves a human. . . 279 00:17:19,893 --> 00:17:24,205 . . .a human loves a dog, and occasionally, a gorilla loves a kitty. 280 00:17:24,613 --> 00:17:25,932 I'm going in! 281 00:17:26,133 --> 00:17:29,250 I'm a professor! Why isn't anyone listening to me? 282 00:17:29,413 --> 00:17:31,369 You can't go in because you'll melt! 283 00:17:31,533 --> 00:17:34,605 The fossil only has a chance because it's made of dolomite. 284 00:17:34,813 --> 00:17:37,168 I'm 40 percent dolomite! 285 00:17:41,053 --> 00:17:43,886 BENDER: Oh, it's hot. Oh, it's very hot! 286 00:17:48,893 --> 00:17:50,724 [BARKING] 287 00:17:53,853 --> 00:17:56,162 I am one hung-over cryogenicist. 288 00:17:56,373 --> 00:17:58,762 Throw that mutt in the freezer till his owners come. 289 00:17:58,933 --> 00:18:01,242 You can't solve all your problems by freezing them. 290 00:18:01,413 --> 00:18:03,244 I think you're forgetting our motto. 291 00:18:06,933 --> 00:18:09,970 Are you the cryogenicist who called about our son's dog? 292 00:18:10,173 --> 00:18:13,324 You must be the Frys. Yeah, he's right over there. 293 00:18:14,453 --> 00:18:17,365 Sorry we're late. We all got sick from eating bad bologna. 294 00:18:17,533 --> 00:18:19,364 Y2K. 295 00:18:20,973 --> 00:18:22,292 What's he so worked up about? 296 00:18:22,573 --> 00:18:24,803 He's just upset because our boy's missing. 297 00:18:24,973 --> 00:18:28,648 Come on, you overgrown rat! Lead us to Philip. 298 00:18:28,813 --> 00:18:30,531 [WHIMPERING] 299 00:18:34,333 --> 00:18:36,005 Bender's been down there too long! 300 00:18:36,173 --> 00:18:39,882 -I'm going in after him! -Professor! Lava! Hot! 301 00:18:40,133 --> 00:18:41,407 This is all my fault. 302 00:18:41,573 --> 00:18:45,885 I let my best friend risk his life just to get my dead dog back. 303 00:18:52,613 --> 00:18:55,286 -Bender! -And that is why they call me. . . 304 00:18:55,453 --> 00:18:58,126 . . .Bender the Magnificent! 305 00:18:58,813 --> 00:19:00,246 Hey, where'd everybody go? 306 00:19:02,893 --> 00:19:05,202 Okay, let's clone us some dog. 307 00:19:05,413 --> 00:19:06,971 -Yeah! -Very well. 308 00:19:07,133 --> 00:19:10,808 Let this abomination unto the Lord begin! 309 00:19:16,093 --> 00:19:20,769 Interesting. It seems Seymour died at the ripe old age of 1 5. 310 00:19:20,933 --> 00:19:24,846 Fifteen? You mean he lived for 1 2 more years after I got frozen? 311 00:19:25,013 --> 00:19:26,651 Indeed. 312 00:19:26,813 --> 00:19:28,292 Stop the cloning. 313 00:19:30,933 --> 00:19:34,084 Oh, sure. Smash the smart guy's machine. 314 00:19:34,293 --> 00:19:36,170 -Fry, what's wrong? -Think about it. 315 00:19:36,373 --> 00:19:38,762 Seymour lived a full life after I was gone. 316 00:19:38,933 --> 00:19:41,288 He probably even added new songs to his repertoire. 317 00:19:41,493 --> 00:19:44,883 But that's a good thing. "Walking on Sunshine" sucks noodles. 318 00:19:45,093 --> 00:19:46,970 I had Seymour till he was 3. 319 00:19:47,133 --> 00:19:49,693 That's when I knew him and that's when I loved him. 320 00:19:51,253 --> 00:19:52,811 I'll never forget him. 321 00:19:52,973 --> 00:19:56,488 But he forgot me a long, long time ago. 322 00:20:09,773 --> 00:20:12,082 ["I WILL WAIT FOR YOU" PLAYS] 323 00:20:40,133 --> 00:20:41,612 MAN: Ow! 324 00:20:42,305 --> 00:21:42,347 Please rate this subtitle at www.osdb.link/44mba Help other users to choose the best subtitles