1 00:00:07,373 --> 00:00:09,364 Teenage Mutant Leela's Hurdles 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 3 00:00:34,693 --> 00:00:35,682 [SQUAWKS] 4 00:00:36,013 --> 00:00:38,732 Pazoozoo, you ungrateful gargoyle! 5 00:00:38,933 --> 00:00:42,687 I put you through college, and this is how you repay me? 6 00:00:45,053 --> 00:00:47,408 FARNSWORTH: Let's get this gargoyle hunt on the road. 7 00:00:47,613 --> 00:00:51,765 Driving gloves, driving goggles, driving thong. There! 8 00:00:52,133 --> 00:00:53,805 Maybe I should drive. 9 00:00:54,933 --> 00:00:56,286 You? A woman? 10 00:00:56,453 --> 00:00:59,889 I'm trying to catch a monster, not find the quickest route to the mall. 11 00:01:00,893 --> 00:01:02,531 Let me just adjust the seat. 12 00:01:05,733 --> 00:01:07,963 [RUMBLING] 13 00:01:08,333 --> 00:01:12,451 My God, he's gonna do it! Everyone, seat belts to maximum buckling! 14 00:01:17,693 --> 00:01:20,924 [YELLING] 15 00:01:27,253 --> 00:01:29,244 [BRAKES SQUEALING] 16 00:01:29,413 --> 00:01:30,607 [HORNS HONKING] 17 00:01:30,773 --> 00:01:33,412 FARNSWORTH: Pazoozoo? 18 00:01:34,453 --> 00:01:37,047 Pazoozoo? 19 00:01:37,253 --> 00:01:40,131 Hey, Grandpa! Move your wrinkly old keister! 20 00:01:41,853 --> 00:01:43,127 Shut up! 21 00:01:43,333 --> 00:01:44,766 For heaven's gate! 22 00:01:44,933 --> 00:01:49,131 This ship can do 99 percent light speed. Why are we going 35 miles an hour? 23 00:01:49,333 --> 00:01:51,369 Because we're in a hurry, that's why! 24 00:01:51,573 --> 00:01:53,484 Plus, you have the high beams on! 25 00:01:55,293 --> 00:01:56,612 FARNSWORTH: I can't quite read the sign. 26 00:02:02,773 --> 00:02:04,843 Pazoozoo? 27 00:02:05,013 --> 00:02:07,243 Pazoozoo! 28 00:02:21,173 --> 00:02:25,086 Oh, it's 2:30. We can still catch the early-bird dinner special. 29 00:02:25,333 --> 00:02:27,449 Aren't we looking for your gargoyle? 30 00:02:28,293 --> 00:02:29,567 My what? 31 00:02:30,213 --> 00:02:34,126 Hello, Mavis. Surprised to see me back again so soon? 32 00:02:34,293 --> 00:02:35,408 Mavis is dead. 33 00:02:35,573 --> 00:02:39,646 I expect you'll want to see my angry, crotchety, grandpa discount card? 34 00:02:40,333 --> 00:02:43,928 -Sir, this card has expired. -But it's good for a lifetime. 35 00:02:44,133 --> 00:02:45,532 Well, yours expired. 36 00:02:47,773 --> 00:02:51,482 Oh, Lord! Teeth do not belong in your pants, professor. 37 00:02:51,693 --> 00:02:56,209 Well, I can't keep them in my mouth, they're nuclear-powered! 38 00:02:58,573 --> 00:03:00,370 Ow! It bit my finger. 39 00:03:00,533 --> 00:03:03,286 No! No! It's tasted human blood! 40 00:03:03,893 --> 00:03:06,088 [SCREAMING] 41 00:03:07,773 --> 00:03:10,731 Mm. Damn good meat. 42 00:03:14,973 --> 00:03:16,486 [DOOR OPENS] 43 00:03:17,293 --> 00:03:20,763 Professor, we've talked it over, and everybody thinks you're too old. 44 00:03:21,773 --> 00:03:24,845 We've decided to do the merciful thing, and have you youth-a-sized. 45 00:03:25,013 --> 00:03:26,605 Dear God, no! 46 00:03:26,813 --> 00:03:30,522 Relax, professor. Youth-a-sizing is a trendy new spa treatment. 47 00:03:30,693 --> 00:03:32,843 It's this season's shark-cartilage enema! 48 00:03:33,053 --> 00:03:34,486 But I like being old! 49 00:03:34,653 --> 00:03:38,566 I don't have to talk to my parents, no one asks me to help move their stuff. . . 50 00:03:38,733 --> 00:03:42,282 . . .I don't need to understand today's "edgy" TV sitcoms. 51 00:03:42,493 --> 00:03:46,691 Okay, okay. We're not gonna force you until I finish this sentence. Get him! 52 00:03:46,853 --> 00:03:49,048 Ah! Ooh! Ooh! Ooh-ooh-ooh! 53 00:03:49,333 --> 00:03:50,732 My thong! 54 00:03:59,133 --> 00:04:00,646 [DOOR OPENS] 55 00:04:01,093 --> 00:04:03,766 Hi! I'm Heather, your personal youth-a-sizer. 56 00:04:03,933 --> 00:04:06,891 Let's get started with a nice botulism treatment, shall we? 57 00:04:07,093 --> 00:04:09,561 -Go to hell, Heather! -Oh. . . . 58 00:04:11,533 --> 00:04:15,162 In small doses, botulism toxin tightens and tones the facial muscles. . . 59 00:04:15,373 --> 00:04:18,490 . . .instead of killing you in the most horrible fashion imaginable. 60 00:04:22,493 --> 00:04:24,961 Give me back my floppy face! 61 00:04:25,293 --> 00:04:27,249 [GROANING] 62 00:04:27,453 --> 00:04:29,171 Careful with the giblets! 63 00:04:29,333 --> 00:04:32,245 You're still retaining a lot of grump in these joints. 64 00:04:32,413 --> 00:04:33,926 More pressure. 65 00:04:35,253 --> 00:04:37,369 Ahhh. 66 00:04:37,573 --> 00:04:39,211 [BEEPING] 67 00:04:40,853 --> 00:04:44,368 Since this is such a serious case of old, we'll try our strongest treatment: 68 00:04:44,533 --> 00:04:47,445 A soothing, full-body bath in searing hot tar. 69 00:04:49,253 --> 00:04:52,484 Sir, it's not necessary or wise to be naked. 70 00:04:53,373 --> 00:04:56,445 You sound just like my tennis instructor. 71 00:04:56,613 --> 00:04:59,332 [GROANS] 72 00:04:59,533 --> 00:05:02,093 The tar blisters the age right out of the body. . . 73 00:05:02,253 --> 00:05:05,051 . . .in what top scientists suspect is a miracle. 74 00:05:07,693 --> 00:05:09,126 I don't have time for this! 75 00:05:09,293 --> 00:05:12,808 I have to go buy a single piece of fruit with a coupon and then return it. . . 76 00:05:12,973 --> 00:05:15,612 . . .making people wait behind me while I complain. 77 00:05:15,813 --> 00:05:18,373 He still sounds sort of old, sort of real old. 78 00:05:18,573 --> 00:05:20,404 Step aside, lady. 79 00:05:20,573 --> 00:05:22,006 Like everything else in life. . . 80 00:05:22,173 --> 00:05:25,370 . . .pumping is just a primitive, degenerate form of bending. 81 00:05:26,813 --> 00:05:30,522 Whoa. Whoa-oa. Whoa! 82 00:05:31,493 --> 00:05:34,485 Come on, Bender! Pump harder! Harder! 83 00:05:34,653 --> 00:05:36,530 I'm trying as hard as I can. 84 00:05:36,693 --> 00:05:38,331 Harder, damn you! 85 00:05:38,533 --> 00:05:41,525 [GRUNTING AND YELLING] 86 00:05:42,173 --> 00:05:43,811 [RUMBLING] 87 00:05:46,733 --> 00:05:48,530 [SCREAMING] 88 00:05:52,573 --> 00:05:54,803 [COUGHING AND GROANING] 89 00:06:00,133 --> 00:06:02,522 Well, that was an utter waste of time. 90 00:06:02,733 --> 00:06:04,007 [GASPING] 91 00:06:04,213 --> 00:06:08,092 Professor, it worked! You look young enough to be my father! 92 00:06:08,293 --> 00:06:09,885 Poodle spit! 93 00:06:10,053 --> 00:06:11,532 [BEEPING] 94 00:06:12,293 --> 00:06:14,204 Fifty-three years old? 95 00:06:14,373 --> 00:06:18,366 Oh, now I'll need a fake ID to rent ultra-porn. 96 00:06:18,573 --> 00:06:21,292 VOICE CRACKING: Cool, professor. We should go out and celebrate! 97 00:06:21,493 --> 00:06:23,449 [CHATTERING] 98 00:06:28,373 --> 00:06:32,605 Dear Lord! You've all reverted to your childhood forms! 99 00:06:32,813 --> 00:06:36,886 Hooray! I'm a teenage heartthrob again. 100 00:06:41,173 --> 00:06:43,607 While I try to restore our normal ages. . . 101 00:06:43,773 --> 00:06:48,369 . . .I expect you all to go about your jobs like responsible professionals. 102 00:06:51,253 --> 00:06:53,562 It wasn't me, Mr. F. It was Amy. 103 00:06:54,493 --> 00:06:56,802 -Stop it, Amy! -You stink! 104 00:06:56,973 --> 00:06:58,326 You know you did it! 105 00:06:59,733 --> 00:07:02,088 Quiet! Quiet, I say! 106 00:07:04,973 --> 00:07:07,726 We're here to take my little stub of a husband home. 107 00:07:07,893 --> 00:07:10,851 Hermes, say goodbye to Mr. Farnsworth. 108 00:07:11,053 --> 00:07:13,044 Goodbye, Mr. Dumbsworth! 109 00:07:14,573 --> 00:07:18,009 Hey! This is my chance to spend time with my parents too. 110 00:07:18,173 --> 00:07:21,210 But your parents are gross sewer mutants. Ow! 111 00:07:23,413 --> 00:07:24,732 When I was an orphan. . . 112 00:07:24,893 --> 00:07:27,168 . . .I wished I could grow up with my mom and dad. 113 00:07:27,333 --> 00:07:30,052 And now, thanks to being hurled backwards in time-- 114 00:07:30,253 --> 00:07:33,325 That's not what happened! Shut up and go live with your parents! 115 00:07:46,533 --> 00:07:48,569 LEELA: It's gonna be totally awesome, Mom! 116 00:07:48,773 --> 00:07:52,163 You and me can bake, and argue about my hairstyle hiding my pretty face. . . 117 00:07:52,373 --> 00:07:55,729 . . .and if some kid picks on me, my dad can beat up his dad! 118 00:07:55,933 --> 00:07:58,401 Can't I just beat up the kid? 119 00:07:59,173 --> 00:08:01,368 Well, okay, Leela. 120 00:08:01,533 --> 00:08:04,525 If you think you can put up with your father, then welcome home. 121 00:08:04,693 --> 00:08:07,002 We'll try to respect your independence and freedom. 122 00:08:07,173 --> 00:08:09,971 No! I want the real teen experience. 123 00:08:10,133 --> 00:08:12,408 Chores, curfew, the works! 124 00:08:12,613 --> 00:08:16,049 Fine, sweetiekins, we'll be the strictest parents ever. 125 00:08:16,213 --> 00:08:18,647 Now, let's all have some tequila to celebrate! 126 00:08:18,853 --> 00:08:20,650 Dad, I'm underage! 127 00:08:20,853 --> 00:08:23,162 Oh, right. Here's a silly straw. 128 00:08:28,053 --> 00:08:31,170 Oh, my Amy is sweet little girl again. 129 00:08:31,573 --> 00:08:33,803 This like a mother's dream! 130 00:08:33,973 --> 00:08:37,761 Bad dream, that is. At this rate, I'm never gonna get a grandchild! 131 00:08:37,973 --> 00:08:41,045 Maybe she not grown up, but she sure grown out. She fat! 132 00:08:41,213 --> 00:08:44,205 Dad, if you're gonna make fat jokes till I get cute again. . . 133 00:08:44,373 --> 00:08:46,170 . . .I'm just gonna stay in my room! 134 00:08:46,373 --> 00:08:50,252 Stay in room? You so fat, you gonna stay all around room. 135 00:08:53,573 --> 00:08:57,532 I've got to find a way to escape the horrible ravages of youth. 136 00:08:57,733 --> 00:09:01,362 Suddenly, I'm going to the bathroom like clockwork, every three hours. 137 00:09:01,533 --> 00:09:04,843 And those jerks at Social Security stopped sending me checks. 138 00:09:05,013 --> 00:09:07,129 Now I have to pay them! 139 00:09:07,333 --> 00:09:09,528 I'm tired of you yapping! 140 00:09:12,933 --> 00:09:16,289 All you ever do is complain. You never try to make things better. 141 00:09:16,493 --> 00:09:19,451 Well, I'm running away from this dead-end family. 142 00:09:19,613 --> 00:09:23,322 I know there's a place for people like me, with new ideas. 143 00:09:23,493 --> 00:09:25,802 -There has to be! -Fine. Get going. 144 00:09:26,013 --> 00:09:30,325 Oh, I'm going, and you're gonna be all, "Where's Bender? I miss Bender! " 145 00:09:30,533 --> 00:09:32,330 We won't know that until you leave. 146 00:09:32,533 --> 00:09:36,003 -Oh, I'm leaving. -There's the door. 147 00:09:37,573 --> 00:09:38,892 I'll be good. 148 00:09:41,973 --> 00:09:45,124 Ah. Do you have to shed your skin on the couch? 149 00:09:45,293 --> 00:09:46,442 What do we live in, a zoo? 150 00:09:46,613 --> 00:09:47,602 [DOORBELL RINGS] 151 00:09:47,813 --> 00:09:49,531 I'm getting the doorbell. 152 00:09:50,293 --> 00:09:51,646 For me? 153 00:09:52,933 --> 00:09:56,323 Hello, sir. It's a lovely evening you have tonight. 154 00:09:56,493 --> 00:09:58,165 I'm here to pick up your daughter. 155 00:09:58,413 --> 00:10:01,086 Hi, Fry. I like your blazer. 156 00:10:01,253 --> 00:10:03,847 Thanks. These aren't pockets, they're just flaps. 157 00:10:04,013 --> 00:10:05,890 I put my money in my sock. 158 00:10:07,933 --> 00:10:10,049 So where are you taking my daughter tonight? 159 00:10:10,253 --> 00:10:12,972 VOICE CRACKING: A movie. A movie, ma'am. 160 00:10:14,253 --> 00:10:17,689 Well, whatever you're really doing, don't wake us if you get in after 1 2. 161 00:10:17,893 --> 00:10:20,168 Dad, you're being too lenient again. 162 00:10:20,333 --> 00:10:22,130 I have to be back by 1 1 . 163 00:10:22,333 --> 00:10:24,483 Okay, okay! You're the boss. 164 00:10:24,693 --> 00:10:26,012 No, I'm not! 165 00:10:30,973 --> 00:10:33,407 I'd like a sewer burger, but without the rat feces. 166 00:10:33,573 --> 00:10:35,450 What, are you on a diet? 167 00:10:37,613 --> 00:10:39,331 Leela, you look hot. 168 00:10:39,493 --> 00:10:42,849 Jeez, Moose. Just dump me right in front of her, why don't you. 169 00:10:43,053 --> 00:10:45,806 Moose, Mandy, this is my friend Fry. . . 170 00:10:46,013 --> 00:10:47,366 . . .from the surface. 171 00:10:47,573 --> 00:10:50,292 Oh, so this is the famous Fry. What is he. . . 172 00:10:50,453 --> 00:10:53,968 . . .Iike, the biggest loser on the surface so he has to hang out in the sewer? 173 00:10:54,173 --> 00:10:56,084 -They're onto me! -Hey, come on. . . 174 00:10:56,293 --> 00:10:57,965 . . .Iet's act like grownups here. 175 00:10:58,133 --> 00:11:00,488 -Wanna race? -Yeah. 176 00:11:19,493 --> 00:11:24,044 Theres. The world's drinkings water is safes for another days. 177 00:11:24,213 --> 00:11:27,171 Whoas! Cripe! 178 00:11:36,533 --> 00:11:38,091 LEELA: A tapeworm! 179 00:11:40,333 --> 00:11:42,722 We missed the turn! We'll never catch them. 180 00:11:42,893 --> 00:11:47,330 Yes, we will. This sewer goes right under Planet Express, and it's 9 p.m. 181 00:11:47,653 --> 00:11:48,972 [TOILET FLUSHES] 182 00:11:49,173 --> 00:11:52,131 FARNSWORTH: The devil take this predictable colon! 183 00:11:52,893 --> 00:11:54,531 [YELLING] 184 00:11:59,453 --> 00:12:01,444 [CHEERING] 185 00:12:01,733 --> 00:12:03,007 -All right! -Whoo-hoo! 186 00:12:04,653 --> 00:12:06,803 Leela, you can stop winning now, we won! 187 00:12:07,013 --> 00:12:08,605 LEELA: I can't reach the hand brake! 188 00:12:12,853 --> 00:12:14,366 That's detention. 189 00:12:16,973 --> 00:12:19,612 And then a giant tapeworm tried to play us for chumps. . . 190 00:12:19,813 --> 00:12:21,451 . . .but we totally dissed Moose. 191 00:12:21,653 --> 00:12:24,486 Yes, I'd like to meet this Moose. 192 00:12:24,653 --> 00:12:26,928 But in the meantime, I have good news! 193 00:12:27,093 --> 00:12:29,288 I may have solved our age problem. 194 00:12:29,493 --> 00:12:31,245 Yay! 195 00:12:31,773 --> 00:12:36,483 It seems the youth-a-sizing tar was saturated with time-altering kronatons. 196 00:12:36,693 --> 00:12:39,332 A thin layer is still stuck to our DNA. . . 197 00:12:39,533 --> 00:12:42,843 . . .as well as Bender's robo, or "RNA. " 198 00:12:43,053 --> 00:12:44,327 -Question. -Yes? 199 00:12:44,493 --> 00:12:46,165 You stink. 200 00:12:46,373 --> 00:12:49,809 Yes, yes. Anyhow, I've designed an oil-eating bacterium. . . 201 00:12:49,973 --> 00:12:52,567 . . .that should take the tar right off. 202 00:12:52,733 --> 00:12:55,452 Come on. Let's go tell Leela so we can grow up together. 203 00:12:55,653 --> 00:12:57,325 [MIMICS KISSING] 204 00:12:58,613 --> 00:13:01,127 Thanks, professor, but I don't want the treatment. 205 00:13:01,333 --> 00:13:03,210 Don't you understand, you little nitwit? 206 00:13:03,373 --> 00:13:07,002 Unless you're treated soon, the only way to restore your true age. . . 207 00:13:07,173 --> 00:13:10,927 . . .will be to grow into it, just as God intended. 208 00:13:11,133 --> 00:13:14,569 He has a point, honey. What about your job and your friends? 209 00:13:14,733 --> 00:13:17,452 Do you really want to abandon your old life? 210 00:13:17,613 --> 00:13:20,764 My old life wasn't as glamorous as my web page made it look. 211 00:13:20,973 --> 00:13:23,885 All I ever wanted was to grow up here with you. 212 00:13:24,333 --> 00:13:28,121 -Please? -Well, if it's what you really want. 213 00:13:28,333 --> 00:13:29,925 It is, I know it is. 214 00:13:32,333 --> 00:13:34,085 VOICE CRACKING: I'll miss you, Leela. 215 00:13:34,253 --> 00:13:37,370 I'll come back and visit when I'm all grown up. 216 00:13:37,533 --> 00:13:40,809 -Bring beer. -No beer till you finish your tequila! 217 00:13:41,893 --> 00:13:44,805 The age-restoring microbes are ready. 218 00:13:44,973 --> 00:13:47,646 Everyone into the bacterial spew chamber. 219 00:13:47,813 --> 00:13:49,007 [CHEERING] 220 00:13:49,213 --> 00:13:51,852 Yes, everyone do the same thing. 221 00:13:53,853 --> 00:13:56,845 Initiating controlled infection. 222 00:13:57,013 --> 00:13:58,002 [WHIRRING] 223 00:13:58,173 --> 00:13:59,845 [MACHINE COUGHING AND SNEEZING] 224 00:14:02,573 --> 00:14:06,282 ZOIDBERG: I'm no doctor, but this machine guy could use a lozenge. 225 00:14:08,733 --> 00:14:10,530 [FARNSWORTH GASPS] 226 00:14:10,733 --> 00:14:13,372 Ah, poo! We're even younger! 227 00:14:14,213 --> 00:14:16,283 [BEEPING] 228 00:14:18,333 --> 00:14:20,893 Damn! The bacteria pigged out on the tar. . . 229 00:14:21,053 --> 00:14:23,044 . . .and now they're getting freaky deaky. . . 230 00:14:23,253 --> 00:14:25,608 . . .spreading kronatons throughout our systems! 231 00:14:25,773 --> 00:14:27,365 We're getting younger by the minute! 232 00:14:27,573 --> 00:14:28,688 [GASPING] 233 00:14:28,893 --> 00:14:32,806 What? I'm gonna revert through all my larval stages? 234 00:14:33,013 --> 00:14:35,846 Word. We'll all keep getting younger and younger. . . 235 00:14:36,013 --> 00:14:39,130 . . .until we suffer a fate worse than death: 236 00:14:39,293 --> 00:14:42,968 Pre-life! Then death. 237 00:14:50,013 --> 00:14:52,447 [BEEPING] 238 00:14:56,173 --> 00:14:59,051 I've got to stop this reverse aging before we all shrivel up. . . 239 00:14:59,213 --> 00:15:01,443 . . .and suffer the agony of un-birth! 240 00:15:01,653 --> 00:15:03,803 Think, you disco duck, think! 241 00:15:03,973 --> 00:15:06,851 What's that squirmal under your shirt? 242 00:15:07,093 --> 00:15:10,244 Oh. Get off me, you parasitic lamprey! 243 00:15:10,693 --> 00:15:13,048 Oh, sure, you need all your blood! 244 00:15:13,933 --> 00:15:15,685 [ZOIDBERG MIMICS THE THREE STOOGES] 245 00:15:16,693 --> 00:15:18,046 Would you all chill? 246 00:15:18,253 --> 00:15:21,290 I can't think with you kids cramping my style! 247 00:15:21,853 --> 00:15:23,730 I need a babysitter. 248 00:15:24,213 --> 00:15:26,443 LEELA: Okay, quiet time. 249 00:15:26,893 --> 00:15:28,531 [CHEERING] 250 00:15:28,933 --> 00:15:33,165 I know, everyone pretend a goblin ate your tongues, and I'll read you a story. 251 00:15:34,053 --> 00:15:35,566 Yeah, a story! 252 00:15:35,773 --> 00:15:38,492 I can't see from down here, I can't! 253 00:15:39,093 --> 00:15:40,367 There. 254 00:15:40,533 --> 00:15:42,763 Today's story is from Muteen Magazine. 255 00:15:42,933 --> 00:15:46,687 Who would you rather hear about, Four-legged Chachi or Tentacle Chachi? 256 00:15:46,893 --> 00:15:49,123 I want to hear a space story! 257 00:15:50,653 --> 00:15:53,770 It's kind of a baby book, but okay. Let's see. 258 00:15:54,213 --> 00:15:56,522 "Snow White Dwarf and the Seven Red Dwarfs. " 259 00:15:56,693 --> 00:16:00,402 "Charlotte's Tholian Web. " "The Fountain of Aging. " 260 00:16:00,613 --> 00:16:01,841 [GASPS] 261 00:16:02,613 --> 00:16:05,047 The Fountain of Aging? Hm. 262 00:16:05,213 --> 00:16:06,885 It is just a legend. 263 00:16:07,093 --> 00:16:11,689 Still, they called the Tooth Fairy a legend, and now he's head of the FBl! 264 00:16:14,053 --> 00:16:15,372 What's up? Kids ready? 265 00:16:16,253 --> 00:16:18,323 Yay! Professie's back! 266 00:16:19,253 --> 00:16:21,813 Ew. You smell like smoking. 267 00:16:21,973 --> 00:16:23,292 And drinking! 268 00:16:23,493 --> 00:16:26,326 I had a few beers, but I'm cool to drive. 269 00:16:26,533 --> 00:16:28,603 I wish I could come with you to say goodbye. . . 270 00:16:28,773 --> 00:16:30,968 . . .before you all turn back into grownups. . . 271 00:16:31,133 --> 00:16:33,522 . . .but I'm grounded for knocking the school over. 272 00:16:33,693 --> 00:16:36,810 Who cares, Leela? It was just a public school. 273 00:16:36,973 --> 00:16:38,884 Now, go with your friends, please. 274 00:16:39,093 --> 00:16:42,688 No! A grounded teenager must be confined to her room! 275 00:16:43,733 --> 00:16:45,530 Until she sneaks out. 276 00:16:50,173 --> 00:16:52,812 BENDER: When I grow up, I wanna be a steam shovel! 277 00:16:57,413 --> 00:17:00,291 According to this, the fountain is located in the darkest. . . 278 00:17:00,453 --> 00:17:04,048 . . .most ancient region of space, just past Teddy Bear Junction. 279 00:17:04,213 --> 00:17:08,525 Teddy Bear Junction, the worst scum-hole in the galaxy. 280 00:17:11,653 --> 00:17:14,486 This solar system is, like, way old! 281 00:17:14,653 --> 00:17:17,451 Look how high the asteroid belt is pulled up on that planet! 282 00:17:17,613 --> 00:17:18,887 FARNSWORTH: News flash: 283 00:17:19,093 --> 00:17:22,847 Everything's getting older the closer we get to that ancient, burnt-out sun. 284 00:17:23,013 --> 00:17:26,483 Dude, the Fountain of Aging must be on the sun itself! 285 00:17:26,693 --> 00:17:28,684 Shut up! I was gonna say that. 286 00:17:39,053 --> 00:17:41,169 [BABIES CRYING] 287 00:17:41,813 --> 00:17:44,930 We've got to hurry. The kids have only one change of pants. 288 00:17:49,493 --> 00:17:53,645 We gotta be real, real careful to stay in just long enough. . . 289 00:17:53,813 --> 00:17:55,804 . . .to make us our right ages again. 290 00:17:55,973 --> 00:17:57,486 [SPLASHING] ZOIDBERG: Whee! 291 00:17:59,373 --> 00:18:01,170 Zoidberg, get out of there! 292 00:18:01,373 --> 00:18:05,286 The current! It's too much already! Help! 293 00:18:10,093 --> 00:18:11,367 Jeepers! 294 00:18:11,533 --> 00:18:15,526 -Zoidberg is dead! ZOIDBERG: Zoidberg's brother is dead. 295 00:18:15,733 --> 00:18:19,772 Funny story. I just reverted to the age when my siblings budded from me. . . 296 00:18:19,933 --> 00:18:23,084 . . .and my brother Norman split off and jumped in the fountain. 297 00:18:23,253 --> 00:18:26,370 He always had to be the center of attention! 298 00:18:27,333 --> 00:18:28,652 Let him go. 299 00:18:29,453 --> 00:18:31,569 Oh, no! 300 00:18:35,933 --> 00:18:38,845 Quick! Get them into the fountain! 301 00:18:40,693 --> 00:18:42,684 Thanks for the help, Leela. 302 00:18:42,853 --> 00:18:46,368 Once we're growed up, you can go back to your family. 303 00:18:46,533 --> 00:18:48,808 We'll never bother you again. 304 00:18:49,413 --> 00:18:51,210 Well, you could bother me a little. 305 00:18:54,653 --> 00:18:56,530 It's working! Hooray! 306 00:18:56,693 --> 00:18:58,524 I can't hold on! 307 00:18:58,773 --> 00:19:00,764 [SCREAMING] 308 00:19:01,933 --> 00:19:03,651 I'm coming in after you! 309 00:19:03,813 --> 00:19:06,327 No, Leela! You can't give up your childhood. 310 00:19:06,493 --> 00:19:09,883 You'll never have another chance at it! 311 00:19:21,053 --> 00:19:22,645 [YELLING] 312 00:19:29,533 --> 00:19:32,525 [COUGHING AND GROANING] 313 00:19:34,213 --> 00:19:36,283 We did it! We're the right ages again! 314 00:19:36,493 --> 00:19:38,404 I think I might be a couple years younger! 315 00:19:38,573 --> 00:19:40,768 Oh, me too! 316 00:19:40,933 --> 00:19:41,922 [GROANING] 317 00:19:42,093 --> 00:19:43,492 FARNSWORTH: Help! 318 00:19:43,693 --> 00:19:46,924 I'm still in mid-peril, you clods! 319 00:19:47,133 --> 00:19:49,169 He's too far out! We can't reach him! 320 00:19:49,373 --> 00:19:54,367 With my last breath, I curse Zoidberg! 321 00:20:02,613 --> 00:20:04,365 [SQUAWKING] 322 00:20:08,053 --> 00:20:09,850 Pazoozoo! 323 00:20:10,013 --> 00:20:12,083 You came back to me. 324 00:20:15,013 --> 00:20:17,766 Are you back to your original age, professor? 325 00:20:18,253 --> 00:20:19,652 [BEEPING] 326 00:20:20,613 --> 00:20:22,569 Even older! Huzzah! 327 00:20:22,733 --> 00:20:23,722 [CRACKING] 328 00:20:24,053 --> 00:20:26,487 I'm sorry you had to give up being a kid, Leela. 329 00:20:26,693 --> 00:20:30,447 Well, I guess every adult wants to be a kid again sometimes. 330 00:20:30,613 --> 00:20:32,604 But I worked hard to be the person I am. 331 00:20:32,813 --> 00:20:35,327 -The fabulous person. -With friends like you guys. 332 00:20:35,493 --> 00:20:37,211 Fabulous friends. 333 00:20:37,493 --> 00:20:41,008 And I'm really happy I have that life back. 334 00:20:41,213 --> 00:20:46,333 And you, my faithful fiend, how can I ever repay you? 335 00:20:47,253 --> 00:20:51,212 And that, little one, is how Papa gained his freedom. 336 00:20:51,373 --> 00:20:53,682 Now, bonne nuit. 337 00:20:53,853 --> 00:20:56,651 Bonne nuit to you all. 338 00:20:56,813 --> 00:20:59,771 [BELL RINGING] 339 00:21:00,305 --> 00:22:00,674 Please rate this subtitle at www.osdb.link/s492 Help other users to choose the best subtitles